European Choral Club 6 (Kerst/Pasen)

Page 1

6


INDEX

Colofon Edition / Uitgave / Herausgabe European Choral Club BV P.O. Box 9185 NL 3301 AD Dordrecht Netherlands Phone: +31 (0)78-622 75 47 Fax: +31 (0)78-616 14 92 Email: info@europeanchoralclub.com Website: www.europeanchoralclub.com Editors / Redactie / Redaktion Peter P. Grasmeijer, John Kramer, Sjoek Nutma, Cees van Vugt, Guus Tomey, Harry Koning, Phil Thomson, Birgitt Paulusma, Maarten Wassink Design / Vormgeving / Gestaltung Meta Radius (Molenaar Edition) Printed by / Drukwerk / Druck Molenaar Edition, Wormerveer ISBN 90-806139-6-7 NUGI 934 © 2002 European Choral Club BV Netherlands Copying of sheetmusic from this catalogue is illegal. Kopiëren van bladmuziek uit deze catalogus is verboden. Das Kopieren der Blattmusik aus diesem Katalog ist verboten

THE SOUND OF THE ROUND MY PEACE I LEAVE WITH YOU GOD HAS CHOSEN ME THISTLE AND ROSE OH, WHAT A TIME JETZT KANN SICH 'WAS ÄNDERN O KOM IN ONS HARTE WONEN HOLY LAMB OF GOD UW NAAM WORDE GEHEILIGD WHO ON EARTH COULD KNOW? YES, I BELIEVE JOURNEYSONG KIJK NAAR DE KINDEREN LORD OF HEAVEN, LORD OF EARTH RAIN DOWN HOW FIRM A FOUNDATION NAME ABOVE ALL NAMES A KING IS BORN JESUS CHRIST IS BORN TODAY WHY A BABY? WHY A CHILD? ONE HOLY NIGHT COME, THOU LONG-EXPECTED JESUS BREAK FORTH, O BEAUTEOUS HEAVENLY LIGHT GO TELL IT! ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH NOW THAT HE CALLS ME FRIEND OUT OF DARKNESS I'M FEELING FINE

Attention! For information about our website, see page 35 Attentie! Voor informatie over onze website, zie pagina 35 Achtung! Für Information zu unserer Website, siehe Seite 35

The perfomances on this CD can differ from the sheet music editions De uitvoeringen op deze CD kunnen afwijken van de bladmuziekuitgaven Die Ausführungen auf der CD können von der Blattmusikausgabe abweichen

1 3 5 6 7 9 10 11 13 14 15 17 18 19 20 22 23 24 26 27 29 30 31 33 35 36 38 39


The Sound of the Round Canon voor de Koning Der Sang und der Klang ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

ENGLISH - 17.0141.01 I NEDERLANDS - 17.0141.02 I DEUTSCH - 17.0141.03 I

DIFFICULTY: Mod. diff. TRACK ON CD: 1 STYLE: Celtic Rock

This is an exciting song of praise, through its Double Choir setting and stirring drive, demands surprising virtuosity. This is a good challenge for an articulate general vocalist. General - Join the angels in the song that fills the universe. Bring glory and honour to the King of Kings. Enthousiast lofgezang dat door z'n dubbel-korigheid een verrassend virtuoos, opzwepend karakter heeft. Voor menig vocalist een uitdagende articulatie training.Algemeen - Sluit aan bij het loflied van de engelen, dat door het universum klinkt.Breng Glorie en eer aan de Koning der Koningen. Ein begeisterter Lobgesang, der durch seinen DoppelchorSatz eine überraschende Virtousität und antreibenden Charakter an den Tag legt. Für einen Vokalisten eine interessante Herausforderung beim Artikulationstraining. Allgemein - Singe mit den Engeln das Lied,dass das ganze Universum füllt.Verehre und verherrliche en König aller Könige.

1

THE SOUND OF THE ROUND Words: Annie Herring

Music: Annie Herring Arr.: Joy Gardner, Bradley Knight and Landy Gardner

Very Rubato, Ethereal

A ˙ œœ 4 g˙ & 4 gggg ˙ gg π 3 g gggg w gw ? 4 gw 4 2(no 3)

œœ œ œ œ œ œ

œ œœœ œ ˙ ggg ˙˙˙ œ 3 œ œ œ œ œ ggg 3 œœœ ggg 5 ggg w w w w gg w w

œ ˙.

3

ww w

œœ ggg ˙˙˙ œ œ ggg 3 ggg ggg w gg ww

w ˙˙ ˙

˙æ ˙

* Optional starting point

7

A (no3)

& ˙˙ >˙ f ?

œ œ ˙. œ œœ œ œ œ p

w w>

æ ˙ ˙

˙ ˙

{q. = Ç 82} G (no3)/A

˙˙˙ .. . P a tempo

œ œ œ œ

‰ Œ œœœœ œ œœ j œ

w w

A 2(no 3)

12

& ˙. ˙. ?

w w>

Celtic feel

A 2(no 3)

œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ ˙ . >œ œ p f

G (no3)/A

œ œœ œœ

œœœ .. œ œ œœ œœ .

˙˙˙

œœ œœ œ œ œ j ‰ Œ œ

œ œ œ œ œ œ œ j ‰ œ

˙˙

Œ

œœ œ œœœ

œœœœ œ œœ j ‰ œ

© 1996 Latter Rain Music adm. by EMI Christian Music Publishing For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Œ

Duration 4'14 ECC17.0141.01I

18

&

œ œ œ œ

œ

œ œ

j ‰ œ

œ œ

“Glo - ry to the King, to the King of kings!”

? œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

THE SOUND OF THE ROUND Words: Annie Herring

Music: Annie Herring Arr.: Joy Gardner, Bradley Knight and Landy Gardner

20

& œ œ œ œ

œ

Very Rubato, Ethereal

& 44

6

4

F

* Optional starting point all unison

4

œ œ

œ œ 6

4

4

œ œ

œ ≈

œ

œ ≈

œ œ œ œ œ œ ≈

danc -ing with de- light and for - ev - er af - ter

œ œ œ J ‰

œ œ œ œœ

œ

œ œ œ œ œ œ

CHOIR l + ll

œ

œ œ

œ

œ œ #œ œ

≈ œ

Can you hear the sound of the round that the an - gels sing?

?4 4

œœ

œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

œ

Ev - ’ry day and night you can hear it ring,

œ œ œ ? œ

œ œ

œ œ

œ œ

j œ œ œ ‰

œ œ

œ œ œ œ

Can you hear the flight of ce - les - tial laugh - ter?

j œ ‰ œ J

œ œ œ œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ #œ œ œ œ #œ œ

œ ≈ œ

F œ œ #œ

22

& œ œ œ œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

in the liv - ing light of the King of kings.

?

œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

Can you hear the

œ

œ

œ

œ

œ œ œ

œ

œ

sound the

œ

œ

an - gels

œ #œ

œ

16

&

œ

œ

œ

When

it

comes

œ œ

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

When

it

hits

œ œ

œ œ

? œ œ

œ

œ

a - round,

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

it’s

the

sound

of

an

of - fer - ing.

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

œ œ

25

& Jœ ‰ œ # œ œ ≈

sing,

œ œ. œ

œ œ

j ‰ œ

an of - fer - ing to the King of kings?

œ ? Jœ ‰ œ œ

œ œ . œ #œ œ

œ J

œ. œ œ. œ

˙ Come,

re -joice and

œ. œ œ. œ

˙

˙ sing,

˙

‰ . œr œ . œœ R lift up your

r œ œ . œœ ‰ . Rœ œ .

17

&

? œ œ

œ

the ground,

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

it

is

bound

to

make

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

© 1996 Latter Rain Music adm. by EMI Christian Music Publishing For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

na - ture

#œ #œ

œ œ

29

& ˙˙

œ sing,

voice

œ œ

Duration 4'14 ECC17.0141.11I

˙ ? ˙

j œœ . J.

r œœ œœ . œœ R .

the j un-to r œœ . . œœ œœ .. œœ J R

j ˙˙ . # œœ ‰ . J King!

˙˙ ..

j œœ J‰

all unison

œ

œ

œ œ

œ

œ œ

œ

œ œ #œ œ

≈ œ

Can you hear the sound of the round that the an - gels sing?

œ œ

œ œ

œ œ œ œ

2

œ œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ #œ œ œ œ #œ œ

œ ≈ œ

ECC17.0141.11I


2 f

39

&

42

CHOIR l

œ

œ

œ

œ

Can

you

hear

the

œ œ

œ œ

œ œ

? œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

sound

of

the

round

that

the

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

&

œ ? œ œœ œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

j œ œ ‰ J

& œ

œ.

œ

œ œ

j ‰ œ

œ

an - gels

œ œ

#œ #œ

CHOIR ll

& œ Can

œ

œ

you

hear

the

œ

? œ

ing

œ

œ

?

œ

œ

œ

When

it

comes

œ œ

œ œ

? œ œ &

œ

œ œ

œ œ

to

œ

œ.

œ #œ œ

œ

œ

a - round,

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

it’s

the

œ œ

œ œ

œ

œ

sound

of

an

of - fer - ing.

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ

& œ œ œ œ

œœ

œ œ œ œ

sing,

sound

?

œ

the

an

œ

-

gels

?

j œ ‰

œ

œ œ.

œ and

œ œ œ œœ

œ

œœ

j œœ . J. j œœ . J.

voice

œœ

af - ter

œ œ œ œ

˙˙ ˙˙

œ

œ œ ≈

œ œ œ œ

danc-ing with de - light and for - ev - er

œ J ‰

r œ œ. œ œ. R

‰.

œ œ œ œ

œ œ.

œ.

œ

œ

œ

re - joice

œ.

˙

lift up your

˙

œ ≈

œ

œ œ œ œ

˙

r œ œ.

‰.

& ˙

œ

œœ

œ œ

œ œ

Come,

œ J

œ œ œ œ

œ œ œ œ

Can you hear the flight of ce - les - tial laugh - ter?

Ev - ’ry day and night you can hear it ring,

?

œ

œ œ

œ œ

the King of kings?

44

40

&

œ œ œ œ

“Glo- ry to the King, to the King of kings!”

sing?

œ œ

j ‰ œ

œ œ

r œœ œœ . R .

œœ

un - to

the

r œ œ. œ œ. R

œœ

46 41

&

œ

œ

œ

When

it

hits

? œ œ &

œ œ

œ œ

œ J

œ

œ

the ground,

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

it

is

bound

to

make

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

an

of

œ

œ

na - ture

œ œ

#œ #œ

&

sing,

œ œ

œ

œ

in

the

? œ

œ

œ

œ

liv - ing

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

light

of

the

King

of

kings.

œ

œ

œ

œ

œ

j œœ J

œ œ

œ

? Jœ

œ

&

œ

-

fer

-

œ

œ

4

47

˙˙ . .

#

Can

? œ

œ

œ

œ

œ

Can

you

hear

the

œ œ

œ œ

œ œ

? œ œ

j œœ J

˙˙ ..

œ

œ

you

hear

the

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

sing,

?

sound

of

the

round

that

the

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

48

& œ sound

œ

œ œ

the

an

? œ

œ

&

œ

-

œ œ

#œ #œ

œ J

œ

gels

sing,

an

of

œ

œ J

œ

œ

sing?

œ œ

œ

œ œ œ œ

When it comes a-round, it’s the sound of an of-fer-ing.

œ ? œ œ œœ œ œ œ œ œ

œ

lift up your

voice

r œ œ . œœ œ œ. R

?

œ œ œ œ

œ œ

j œ œ œ œ œ ‰

œ œ

œ

j œœ . J. œ œ œ œ

œ

œœ

un - to

the

r œ œ. œ œ. R

œœ

œ œ œ œ œ œ ≈

danc -ing with de- light and for - ev - er

œ œ œ œ œ J ‰

œ œ œ œœ

af - ter

œ œ œ œ œ œ

œ -

fer

-

54

& ˙˙ ..

œ

œ œ œ œ œ #œ œ œ

CHOIR l + ll unis.

j ‰ J

Ó

j œœ J ‰

œ œ œ œ

# œœ

˙. ? ˙.

œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ## œœ œ œ ≈ œ

œ œ I can

unis.

When it hits the ground, it is bound to make na-ture sing,

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ œœ œ œ œ œ œ

j r œœ . œœ œœ .. J. R

˙˙

Ev- ’ry day and night you can hear it ring,

King!

≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙˙

‰.

& œ œ œ œ

œ

an - gels

œ

œ

˙

ECC17.0141.11I

r œ œ . œœ

‰.

& ˙

5

ECC17.0141.11I

unis.

&

?

52

unis.

& œ

King!

sing,

œ

œ œ œ œ œ œ

see the glo-ry of the King, the glo-ry of the

œ œ œ

œ J ‰

I can see the King of Glo - ry,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ≈

j ‰ œ #œ œ œ œ

œ

œ œ

œ

I can

see

œ the

in the liv-ing light of the King of kings. 50

& œ ing

? œ

œ. to

œ.

œ

œ

œ

j ‰ œ

the King of kings?

œ #œ

œ

œ J

œ.

˙ Come,

œ.

˙

œ œ.

œ

re- joice

and

œ œ.

œ

?

œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

58

&

œ œ œ œ

œ

œ œ

œ

œ

j ‰ œ

œ œ

œ œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ

œ

œ œ œ œ

œ

œ ≈

King,

“Glo - ry to the King, to the King of kings!”

? œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ

& œ Œ œ œ

j œ ‰ œ J

œ œ

œ œ

œœ

œ œ œ œ

œ

of the King!

œ œ #œ œ ?

Can you hear the flight of ce - les - tial laugh - ter?

œ ≈

b b œ J ‰ b b b Ó

ECC17.0141.11I

œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ

I can

see the glo -ry of the

King,

œ œ œ

œ œ œ œ J ‰ bbbbb œ

glo - ry of the King!

6

I can see the

œ J ‰

King of Glo - ry,

7

‰ œ nœ œ œ œ J the glo - ry of the

œ œ I

can

œ see

œ the

ECC17.0141.11I


3 62

b b &b b b

œ Œ œ œ King,

œ J ‰

˙

of the King!

œ œ nœ œ

? b b b b b

all div.

Come,

˙

œ J ‰

r ˙ ‰ . Rœ œ . œœ

œ. œ œ. œ

re -joice and sing,

œ. œ œ. œ

˙

˙˙

lift up your voice

r œœ œœ . œœ ‰. R .

˙˙

j r œ œœ . . œœ œœ .. œ J R j œœ . . J

un-to the

r œœ œœ . œœ R .

glo - ry of the King!

66

b b &b b b

˙˙

##

n œœ Œ

King!

˙˙

? b b b b b

70

&

##

˙˙

Come,

n œœ

b œœ Œ

King!

? ##

74

b &b b

˙˙

ww King!

? b b b

ww

Join

n œœ

Œ

sing,

œ œ

˙ ˙

bb

˙

œ. œ œ. œ

˙

the an - cient throng

œ. œ œ. œ

˙

b

r Ó ‰ . Rœ œ . œœ r œœ œœ . œœ . R Ó ‰.

r œ œ. œ ‰. œ œ. œ R

r ‰ . Rœ œ .

œ

who sing their

r œœ œœ . . ‰. R

a tempo

slight rit.

˙˙ b œœ œœ œœ œœœ 2 œœ œ 4

j œœ . . J

r œœ œœ .. œœ R un-to the

˙ ˙

j œ. œ J.

˙˙

j r œœ . œœ œœ . œœ J. R .

˙˙

lift up your voice

all div.

all unison

bbb ˙

r ‰ . œœ œœ .. œœ R

˙˙

re-joice and

œœ . œœ œœ . . .

˙˙

##

Œ

œœ

œœ .. œœ œœ ..

˙˙

44

Lift up your voice un-to the

ww w

œœ

song

˙˙

ww

ww

j œœ . . J

r œ œ . œœ œ œ R .

un-to the

r œ œ . œœ œ œ. R

King!

b ˙˙ b œœ œœ œœ œœ 2

4

4 4

8

ww

ww

Canon voor de koning Maarten Wassink

Der Sang und der Klang Ina van den Bergh

Als het loflied van het engelenkoor door de ruimte klinkt en de hele schepping de grootheid van God bezingt. Als de hele aarde van blijdschap juichen zal: Glorie aan de koning van 't heelal vult de harmonie heel het universum.

Hörst du auch den Sang und den Klang hoch am Himmelszelt Strahlend wie ein Stern, hell und klar, der herunterfällt. Hör' die Schöpfung singt und sie bringt ihren Lobgesang: Ehre sei dem König der Königen!

Straalt een eeuwig licht vol van majesteit in het hemels lied van de eng'len koren klinkt de macht van God tot in eeuwigheid. Koning der koningen en onze Heer wij brengen U de hoogste eer! Kom en zing dit lied voor de Koning.

E

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 2 STYLE: Hymn

D

Sieh' er trohnt an Gottes rechter Hand, an Gottes rechter Hand, rechter Hand. Komm, und stimm mit ein Sing für den Herrn, Für ihn allein. Sing das ew'ge Lied, verstumme nie, Sing für den Herrn. Für ihn allein, Sing für den Herrn.

ECC17.0141.11I

© 1996 Latter Rain Music adm.by EMI Christian Music Publishing For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

ENGLISH - 17.0142.01 E NEDERLANDS - 17.0142.02 E DEUTSCH - 17.0142.03 E

This is a blessing song with beautiful, effective piano accompaniment which will leave you reflective and still. An exciting choral setting and a beautiful melodic build-up which will hold you're your attention until the very end. General - Based on John 14:27. Receive His peace, His joy and His Love.Don't let your heart be troubled,trust in Him!

MY PEACE I LEAVE WITH YOU Words: Judith Snowdon Based on: John 14:27

Gently

& 44

Œ

Zegenlied met een schitterende pianobegeleiding waar je even stil van wordt. Schitterend uitgewerkte akkoorden en een prachtige melodische opbouw die tot het eind blijft boeien. Algemeen - Gebaseerd op Johannes 14:27. Ontvang Zijn vrede, Zijn liefde en Zijn vreugde. Maak je geen zorgen, vertrouw op Hem. Segenslied mit einer schönen und wirkungsvollen Klavierbegleitung, die still werden lässt und uns nachdenklich stimmt. Ein interessanter Chorsatz mit wunderbarem melodischem Aufbau, der bis zum Schluss fesselt. Allgemein - Basiert auf Johannes 14:27. Empfange seinen Frieden, seine Liebe und seine Freude.Sorge dich nicht,vertraue auf ihn.

Music: Judith Snowdon

{q = Ç 80 - 84}

women unison

Ó

Œ

P œ My

C

G/B

& 44

œ œ

? 44

P œ Œ œ œ

˙ ˙

œ œ

œ œ C/G œ œ œ œ

Am

œ œ œ

œ œ

œ œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

F

G7

Dm

˙ ˙

œ

œ œ

œ

œ œ œ

œ œ

˙

œ œ

œ

I leave with

C

&

œœ

? œ œ œ

œ

9

cresc.

œœ œ

œœ œ

peace

&

œ

that this world G/D

˙˙ ˙

œœ œ œ

œ

œ

œ

C/G

œ œœ .. œ.

can - not

take

œ œ

œ œ

œ

˙˙

œ œ œ

peace

I leave with G 9/F

w œ

œ œ œ j œœ œœ œ œ J

œ œ

a - way, and in C/E

˙˙

œ œ

œ œ

œ

œ œ ˙˙

© 2000 Canadian International Music For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œ œ

Œ

˙˙ you.

œ œ

œ œœ œ

œ

dif - fi - cult

G/D

˙˙ ˙

œœ œ œ

œ

œœ

œœ

times

F

œ

˙

œœ œ

œœ œ

œ

œ œ

œ œ œ œ œ œ œ

œœ œ

œœ œ

œ

It's a

C/E

œ œ ˙˙

C

œ

œ œ

œœ œœ

œœ

F

œ œ œ œ œ œ

œœ œ

œœ

œœ œ

F

œ

My

œ

œ œ

œœ œ

œ

you.

œ

cresc.

?

Œ

˙

A m7

G/B

œ

œ

&

œ

œ œ œ œ œ ˙. œ œ

œ

5

&

peace

N

Hörst du den Gesang der Engelschar So wunderbar loben sie den Herrn Komm, und stimm mit ein Sing' für den Herrn, Für ihn allein.

Hij verschijnt met macht en glorie. Hij verschijnt met glorie en kracht. Kom en zing dit lied voor de Koning. Vol van majesteit klinkt dit lied in eeuwigheid.

My peace I leave with you Mijn vrede laat ik u Mein Friede sei mit Dir ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano CHOIR: Adult Choir

Sieh die Engel tanzend im Kreis sich wirbeln. Tag und Nacht jubeln sie im Chor. Lachen tönt herab, wie ein sanfter Regen, Tanzen sie im Lichte des ewigen.

œ

œœ œ

it won't

œ œ

œ

œ

Duration 3'13 ECC17.0142.01E


4 p

12

j œœ œœ œ œ J

& œœœ ... fade

œœ œ

a - way. My

?

Œ œœ œ

˙

b b ˙˙ peace,

my

peace

Œ

˙˙ .. ˙.

œœ œ

I leave with

25

j œœ œœ œ œ J

b œœœ ...

& b œœ ..

you.

love

Ó

œ œ œ œ

Œ œ

˙

P My

love

j œœ œ J œ

œœ

˙˙ ..

I give

to

you.

œœ

˙. ˙.

G

C

j œœ œ J œ

. ? b œœ .

Eb

C/E

& ˙ ˙

œ œ

œœ

?

œ p bœ bœ ˙ bœ œ

b b œœ

œ œ ˙˙

œ

œ

17

p

& Œ

œ

My love I give to

Œ

you

˙

you,

my

love

My

G

œ bœ œ

˙

œœ ˙ œœ

I

œ œ œ œ

˙ love

C/A

˙ ˙

I give to

& ˙œ œ œ

œ œ œ œ

œ˙ œ œ œ œœœ

? œ œ œ ˙

œ œ œ

œ ˙

29

cresc.

œ œ

œ œ

It's

a

love

Œ

œ

œ

œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ

œ

œœ

œ

œœ œœ

j œœ œœ J

ter

-

œ œ

C/E

G su s4/D C/E

F

G/F

˙œ . œ œ œ

œœ

œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙. œ œ œ œ

œœ

œ

˙˙

love

to

œ œ

œ

œ

C/E

F

nal life and a

? œœ ..

j œœ œœ J

C/E

C

sus - tain

j œœ œœ J

œ. œ.

you through

cresc.

all

G/F

C/E

C

C/E

œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œ œ œ œ œ œ

œœ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

œœ œ

? ˙˙˙

œœ

œœ

˙˙

˙˙˙

˙ ˙

œ œ œ œ

Œ

˙˙

your life. My

j œœ œœ J

œœ

& œœœ

love,

˙

& b œœœ . b œ . com

and

œœ J

-

peace.

œœ

˙˙

j œœ œœ J

F m/D

œœ

b œœ

œ œ

œ

? œ bœ

œœ

œœ

j œ

˙ Œ

˙ œ

œœ œ œ

Œ

com

œ˙œ . .

work

œœ œ˙œ J

here is

j œœ œœ J

œœ ..

?

-

##

œœ com

-

œœ

œ ˙ bœ bœ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

As you

œ

œ

œ œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

C 2/E

˙ œ

œ

Œ

œ

˙˙ ˙

œœ œœ œœ ..

j œ œ J

me.

I

go

to pre-pare

a

˙˙ ..

œœ

œœ

œœ œœ œœ ..

œ

œ œ. œ œ.

œ œ

j œœ J

œ œ

œ œ œ

œ

œ

œ

œœ

œ

C/A

œ œ œ œ œ œ

œœ œ

œ œ

in God so trust in

G/F

& œ˙ œ œ œ

˙ œ

? ˙˙ ˙

˙˙ ˙

C su s2/E

C/E

C

F

˙.˙ ˙.

œ

œ œ

œ œ

œ

œœ

œ œ œ

œ

œ

P j œœ œœ œœ J

33

& ˙ ˙

œœ œœ œœ œœ

place

˙˙

you can - not

? ˙˙

see.

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

place for you,

a

œœ œœ ..

‰ œœ

œœ

œ

œœ

œ œ œœ

œ œ

œ˙

C/B

œ œ œ Œ

œœ œ

re - joice,

œ œ

œœœ

Am

œœ

Œ

F/D

œœ œ

œœ œ

œ œ œ œ

œ œ ˙ œ œ

œ œ ˙

œœœ œ œœ

œ ˙.œ œ ‰ Jœ œ œ œ

the

49

# & #

œ œ

œ œ

grace

œ œ ˙

# & #

œ œ ˙

? ##

can bring joy

œ

? ##

G

œœ œ

œ

Spir

-

œ œ

œ œ

Spir - it

œ œ

F/A

œ œ bœ

˙

œœ ..

œ œ

œ

grief

œ. œ.

œ

j œœ J j œ œ

œœ .. œ.

œ

œ

œœ œ œ œœ

bœ œ

œ J œ

œ œ

˙

œ œ œ

œ

œ œ œ

My

solo

œœ

Œ ˙˙

œœ

is found,

D/F #

œœœ œ

œœ œ

to

to

œ œ ˙ œ œ ˙

j œœ J

œ. œ.

œœ

A/G

it

j œ. œœ œ ˙b œ œ

ECC17.0142.01E

where

œœ

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ

b œœ

œ œ

œ

the Ho - ly

˙

œ œ

C/A

œ œ

3

my

˙˙

send

Bb

?

œœ

C/E

œ œ œœ œœ œœ œœ

œœ P

œ

will send

j ‰ bœ œ œ

G

œœ œ œœœ

œ

b ˙˙

And I will

œœ œ

G/F

œ œ œœœ

And I

solo

j ‰ œœ œœ œœ J

˙ ˙

& œ œ œ œœ œ œ

re - joice, my

Œ ˙˙

œ œ ˙ œ œ

˙. ˙.

œœ œœ C

œ œ J

˙˙˙ f

œœœ

?

œ œ ˙ œ œ

joy

# & # ˙œ

joy

? ## œ

##

I share with

œ

œ œ œœ .

˙˙ ˙

Œ

œ œ J

˙ ˙ ˙˙˙ ˙

œ˙ ..

œ J

œ

œ.

œ J

œ ..

? ##

œ

œœ œ

œœ œ œ

œœ .. œ.

œ

˙

œ

F œ œœ œœ œ

œ

œ

œœ

j D œ œœ œ œ

œœ œ

œœ œ

œ

œ œ œ

œ G

œ

œ œœ

œ œ

œ œœ œ œ

A/G

œ

my

œ Œ

œœ

œ. ? ## bœ .

œœ œ

D/A

œœ œ

± Bb # & # n œœœ

œœ œœ

œœ œœ

œœœ œ œ œ

œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

j œœ œœ J

D/F #

œœ .. œ.

œ

? ##

my

joy,

D/A

œœ œ

œ

œ œ

˙ ˙

œœœ

n œœ

˙

œœ my

Œ

A m/F

œœ œœ

˙ Œ

n˙ n˙

œœ œ

œœ

joy

œ

˙ œ nœ

# & # œœœ.. . peace

j œœ œœ J

œ

? ## œ . œ.

j D/A œ œœ œ œœ

œœ œ

# & # ˙˙˙˙

œœœ

share

with

you,

with

you.

My

peace.

œœ œ

œ œœ

˙ ˙˙

œ œ

˙ ˙

˙˙˙

˙˙ ˙

with

you,

with

you.

My

peace,

œœ

˙

Œ

œœ

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

A su s4 A 7

Bm

œœ œ

œ œ

G

I share

j œœ œ J œ n œœ

œ

œ

œ

Œ

œœœ

œœ œ

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ œ

œ œœ

B m/A

œ

œ œ

œœœ œ

± ˙˙˙ ˙

œœ œ

G

œ

œ œ œ

Œ

Œ

D/A

œœ œ œ

rit.

œ

œ œ my

œ

œ œ

˙

œ˙ œœ

π 56

œ

is found, where

. œœ .

œœ J

joy

joy,

Bm

œ

# ˙ & # n œœ ..

œ

you,

joy

œ œœ œ

œ

I

52

my

œ˙

pre - sence the full - ness of

œœ œœ

4

you,

œ

Œ œ

œ

œ. œ.

œ œ

j œœ œ J œ

œ œ

˙œ

œ œ œ œ

œ œ

œœ œœ

my

all div.

œœœ œ

A/C #

œœ œœœ œœœ œ

œ

œ

I share with

œ œ

D

with you. In my

D/F #

œœ œ

joy

œ

œ

you.

you,

A/G

œ œ

My

˙ œœ œœ

with

œœœ

you,

˙

˙ ˙

A

share

G

œ

Œ

I

# & # œœœ œœ

##

œœœ œ

F all unison

plete.

plete.

##

E m7

Em

&

45

œ

Œ

œ

rit.

work's

&

œ

œ

trou-bled.

G/F

œ˙ œ œ œ F ˙˙ ˙

œ œ ˙

˙˙ .

œ J

f 41

œ

œ

F/D

˙

œ

b b œœ

So re - joice,

Œ

œœ . œ ..

? œ.

œ œ œ œ

Eb

Re - joice,

Œ ˙. ˙.

œœ œœ

C/G

œ œ

œ

œ J

F

˙˙˙

ECC17.0142.01E

you peace.

œ. ˙˙

œœ

fort you and bring you

? b œœ .. œ & b œœ

œœœ

œœ

œœ

bring

trust

my

b˙ b˙

œœ œ

2

com - fort you

œ

not let your hearts be

œ.

Œ

œœ

F

˙˙˙

œœ

œ œ ..

œœ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

Do

œ

œ

œ

you.

œ œœ

œ œ ˙˙

œ œ

œ œ

j œ œ œ J œ

& œ. œ.

that has bought you e -

p

21

& œœ ..

37

œ œ

œ˙ œ œ œœ P ˙ œ œ ˙ œ ˙

give.

˙

G 7/F

F

œ œ

G su s4

˙˙œ bœ œ & b œœ œ p œ œ ? bœ œ bœ œ

G 7/B

C

˙ ˙

œ

P œ œ œ œj ‰ œœ œ œ

œ

œ

b œœœ

œ

œ œ œ œ

? ˙

C m/A b

˙ b˙

j œ œ

I give to C m/A b

C

F œ.

Œ

A 7sus4

˙

ECC17.0142.01E

? ## ˙ ˙

j œœ œ J

œœ œ

œœ œ

ww

I

leave

with

you.

œ œ

œ œ

ww

j œ œ J

A7

˙˙˙˙ ˙ ˙

ww ww

D

œ

œ

ww

œ œ œ œ

œ

π w

˙˙˙

œ

5

ECC17.0142.01E


5 Mijn vrede laat ik u Margreeth Ras Van Slooten

Mein Friede sei mit Dir Michaela Buitenwerf

Heer, vandaag raakt U mij aan.

Mein Friede sei mit Dir mein Friede sei mit Dir. Nicht der Friede den die Welt Euch geben kann nein ein Friede der euch viel tiefer segnen kann. Mein Friede, mein Friede sei mit Dir.

Mijn vrede laat Ik u, mijn vrede laat Ik u. 't Is een vrede die nooit meer verdwijnen zal en ik donkere dagen nog schijnen zal. Mijn vree, mijn vrede laat Ik u. Mijn liefde geef Ik u, mijn liefde geef Ik u. Het is liefde getrouw tot in eeuwigheid, vol gena en vergeving voor u bereid. Mijn liefd', mijn liefde geef Ik u.

Meine Liebe geb' ich Dir, meine Liebe geb' ich Dir, tiefe Liebe die ich dir unendlich geben will und in schweren Zeit täglich dich umgeben will meine Liebe, meine Liebe geb' ich Dir.

Vrees niet voor de dag van morgen. Bouw op God de Vader, bouw op Mij. Ik ga en bereid een plaats voor jou, een plaats in 't hemelrijk. Ontvang Mijn Geest, de Heil'ge Geest die blijven zal bij dag en nacht. Dus weest blij, weest blij, Mijn werk hier is volbracht.

Lass' dein Herz doch nicht verzagen, auch wenns manchmal dunkel um dich ist, ich gehe und bereite einen Ort, eine Wohnung fuer Dich. Doch schick' ich dir, doch schick ich dir den Heilgen Geist um hier zu sein, mit dir zu sein. Sei getrost, Sei getrost Vertraue mir mein Kind.

Mijn blijdschap is in u, mijn blijdschap is in u. Zo de Vader van Mij houd, houd Ik van u; hoe Hij om Mij geeft, geef Ik om u. Weest blij, mijn blijdschap is in u, in u. Mijn vree, mijn vrede geef Ik u.

Mein Segen sei mit Dir Mein Segen sei mit Dir. Denn gesegnet ist wer sich an meine Worte hält. und mein Segen ist ein Schutz im Trubel dieser Welt. mein Segen sei mit Dir. Mit Dir, mein Kind ich bin mit Dir!

© 2000 Canadian International Music For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

God has chosen me Bij U schuil ik, Heer Gott erwählte mich

E

This is a surprising, refreshing and easy to learn a-capella song with a strong message. This arrangement, which is fit for both small groups and bigger choirs, invites you to employ your creativity through so many performance possibilities. General - God's Kingdom will come. He has chosen me to go out in His Name.

N

Een verrassend,fris,makkelijk aan te leren a capella lied met een sterke boodschap. Zowel uit te voeren in grote als in kleine bezetting, met voldoende mogelijkheden om je creativiteit op los te laten. Algemeen - Gods Koninkrijk komt spoedig. Hij heeft mij uitgekozen om in Zijn naam aan het werk te gaan.

D

Ein überraschendes, frisches und leicht zu lernendes ACapella-Lied mit einer kraftvollen Botschaft. Es ist in großer und auch kleiner Besetzung gut auszuführen und bietet uns Möglichkeiten, um Kreativität und Ausführungskönnen zu entdecken. Allgemein - Sein Königreich kommt. Er hat mich erkoren in seinem Namen hinzugehen und zu verkünden.

Bb

7

F

& b œœ œœ œœ

œœ

œœ œ œ

?b

Words: Bernadette Farrell

œœ œœ œœ

œœ

11

Bb

F

& b 44 œœ

? b 44 œ

œœ

œœ œœ

œœ

œ œ

œœ œœ

œœ

œœ

œ

that

God's

Eb

±

Cm 7

F su s4

œœ œ œ b œœ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ God has cho - sen me, God has cho - sen me, God is call - ing me,

œœ

F

œœ œ œ cho- sen me: cho- sen me: call- ing me:

œœ œœ œœ b œœ œœ œœ ˙˙

œœ œœ œœ

œ œ œœ œ And to

œœ œœ œœ

Music: Bernadette Farrell

Bb

œœ

œœ

has has is

cho cho call

œœ

œœ

-

Bb

F

œœ

œœ

œœ

sen sen ing

me, me, me,

œœ

œ

œœ

œœ

God God God

has has is

œ

œœ

œœ

œ

Bb

cho cho call -

œœ

œœ

œœ

sen sen ing

me me me

œœ

œ

œœ

œœ

?b

Bb

F

& b œœ

God God God

Eb

F

œœ œœ

œœ

œœ

to those search - ing for light: a new king - dom on earth: with no pow - er or choice:

new sight bring to birth bring raise up the voice

GOD HAS CHOSEN ME

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. easy ENGLISH - 17.0143.01 B NEDERLANDS - 17.0143.02 B TRACK ON CD: 3 STYLE: A cappella worship DEUTSCH - 17.0143.03 B

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, a cappella CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

œœ

œœ

tell

the

world

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

F

œœ

œœ

king - dom

œ œ

œœ

œ œ

œœ

œœ

is

near,

œ œ

œ œ

œœ

œœ

to

re

œ œ

œ œ

œœ

œ

yes,

God's

œœ

œœ

œœ

œ œ

-

to to in

œ

œ Cm

Eb

Gm

F

13

F

3

œœ

& b œœ bring set all

?b 5

good a whose

œœ

œœ

œ ?b œ

œœ

news light cry

œ œ

œ œ

-

œœ

œœ

sen sen ing

me, me, me,

œœ

œ

C

œ

œœ

œœ

˙œ

to a is

the new un

poor. fire. heard.

-

œœ

œ

Œ

œœ

œœ

œœ

God God God

has has is

cho cho call

œ

œœ

œ œ

Œ

œœ

œœ

God God God

has has is

œ

œœ

-

© Bernadette Farrell. Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œœ

œœ

sen sen ing

me me me

œœ

œ

œœ move

œ ? b bœ

Bb

F

œœ

Bb

˙ ˙

œœ

Bb

F

& b œœ cho cho call

œœ

C su s4

&b

œœ

œœ

op - pres

œœ

œ œ

œœ

œœ

œ

œœ

œœ

-

œœ

sion

and

break

down

œœ

œœ

œ bœ

œœ

œœ

œ

œœ

Cm

œœ

œœ to to to

œ

œ

Duration 2'11 ECC17.0143.01B

F su s4

15

& b .. b œœ time

? b .. œœ

œœ

is

near,

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

F

œœ

œœ

œ

œ

God's

time

is

near,

œœ

œœ

œœ

œœ

2

œœ

fear,

œœ

F su s4

1.

œœ œœ

œœ

..

God's

œœ

œœ

œœ time

..

F

U œ

2.

œœ

œ

œ

is near.

œœ

œœ

œœ u ECC17.0143.01B


6

Thistle and rose

VOCAL PARTS: SAB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0144.01 E

DIFFICULTY: Mod. diff. TRACK ON CD: 4 STYLE: Traditional arr.

A very diverse and challenging composition which will keep you on your toes because of the different tempo changes and rhythmical figures. This is an unusual arrangement for experienced choirs. General - Written to commemorate and celebrate the first session of the Scottish parliament and the long era of conflict that preceded this event. Een muzikaal zeer afwisselende en uitdagende compositie die mede door de tempo- wisselingen en verschillende ritmische figuren bijzonder uitdagend is. Een niet alledaags arrangement voor gevorderde koren. Algemeen Geschreven om de eerste zitting van het Schotse parlement te vieren en de strijd te herdenken die daaraan vooraf ging. Ein musikalisch sehr abwechselndes und herausforderndes Werk, das durch die Tempowechsel und verschiedenen Rythmen besonders interessant ist. Ein nicht alltägliches Arrangement für fortgeschrittene Chöre. Allgemein Geschrieben zur Feier der ersten Sitzung des schottischen Parlamentes und zum Gedenken des langen Streites,der dem vorausgegangen ist.

18

&

#

œ œ œœ

f œœ ..

œœ ‰

œœ

THISTLE AND ROSE

Simply

{q. = Ç 40}

3

Œ. Œ

# & 68

œœ œœ

œ ..

œ

œœ ..

œœ ..

œ

œ œ

œœ

œœ

&

fresh

#

and fair? How

fresh

I do re - mem-ber,

œ œ œ

œ

œ

Aye,

Scot-land of

œ

œ.

œ œ

cour-age

œ

and pride,

Aye,

œ.

œ

œ.

22

#

œœ œœ œœ

œ œ .. œœ

Œ

the

œ˙ . œ . œ

œ

œ

œ œ. œ

œ œ œ

P

full

&

#

Presto

œœ ..

˙˙ ..

side

by

side.

. ?# œ

œ.

˙.

?# œ

#

2

œ

œ œ

œ

œ

2

œœ ..

pur - ple the High - land view,

?#

œ œ œ

œ

œ

œ.

alto only

# œ .

41

#

Œ. ‰

œ

?#

œ œ

œ nœ œ œ

œ

œ

œ

œ

the

sun

œ

f

œ

œ

œ

œ œ œ œ

œ nœ

Spar-kle the sun

œ œ œ œ

œ

the banks

care.

œ œ

3 8

{q. = Ç 48}

œ œ

‰ œœ

Aye, Scot-land,

˙.

œ.

œ

œ

Duration 2'57 ECC17.0144.11E

>œ

œ

Lo - mond,

œ

œ

œ nœ

the banks

œ

Scot

œ

-

land,

œ

œ

and bon - nie the

f œ.

œ>

œ

wild

œ

œ.

œ

and rug - ged and true.

braes,

œ

œ

œ

œ

œ

œ

I

do

œ

œ œ

re

-

œ

œ

œ

œ

mem - ber,

œ.

pur - ple the High - land view,

œ

œ.

∑ œ

œ.

cour - age

and

pride,

œ

on Loch Lo-mond,

œ nœ

œ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

and bon - nie

the

braes,

œ

œ nœ

œ

the

sun

on Loch

Lo - mond,

#

f women all unison œ.

œ

œœ ..

Aye,

?# œ

Scot

œ

œ

œ

œ>

œ >œ œ œ

œ.

œ nœ

Bon - nie the banks

œ

œ

œ

#

œ œ.

œ

œ.

pur - ple the High - land view,

?# œ œ œ œ Spar-kle the sun,

2

>œ

œ

œ

œ

wild

œ>

œ

œ

œ.

œ

and rug - ged and true.

œ

œ

-

land,

the

œ

œ

œ

œ

œ

œ.

bon - nie

œ

œ œ

have

œ

œ

œ

œ

œ

bled

for

you,

œ.

wild and rug-ged and true.

œ

œ

œ

of

>

œ

œ

œ

Scot - land,

This - tle

Bon - nie

F œœ ..

accel.

˙œ .. œ .

œ

on Loch

F

Spar - kle

&

œ

y,

Stirring

and bon - nie the

braes,

f

35

-

œ

45

?# œ

y,

œ.

wear

care.

œ œ

Œ. ‰

-

œ.

Oo

full of

care,

Aye,

Bon - nie the banks and bon - nie the braes,

˙.

œ

wear

œ.

œ.

This-tle and Rose,

œ nœ œ œ

œ

>

œ œ œ

chant

full of

68 ˙ .

œ J

Aye,

43

&

œ.

so wea - ry

© 2001 Heritage Music Press, a division of The Lorenz Corporation For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

& 32

Oo

œ.

I

3 œ. œ œ œ . œ. œ. œ œ 8

œœ . œ œ

f

{q. = Ç 60}

˙˙ ..

œœ ..

œ œœ . œ

ye chant,

68 ˙ . œ. œ.

of

? # 38 œ

& 26

can

care,

# & 38 œ œ œ

?# œ

œ œ. œ

and

ye chant,

Œ.

of

Bon - nie

lit - tle birds,

sae

œ

˙˙ ..

bon-nie have bled for you, This-tle and Rose,

?#

ye

œ œ. œ

ye bloom

Scot-land, the

œ.

œ œ œ

can

can

π full

bon-nie have bled for you,

j œ. œ

How

12

39

&

bon - nie Doon,

men unison

&

P Œ. œ œ. œ

o'

œ œ œ œ œœj œœ . œ œ .

œ Œ

?#

œ. œ œ

œ œ œ

banks and braes

p

and fair? How

œ. œ œ Œ.

œ œ œ

Music: Phyllis Wolfe-White

P

(solo tacet) 8

Spar - kle

?#

P (with purity) j œ œj œ . œ œ œ

solo

Ye

37

œ œ

With "Ye Banks and Braes of Bonnie Doon"

Traditional Phyllis Wolfe-White

ECC17.0144.11E

F Œ. œ. œ

and Rose, side

œ

œ.

slight rit.

œ J

Flowing

Ye banks and braes

Œ œ . œj

by side,

œ œ. œ

pur - ple the High - land view,

Aye,

œ.

Scot-land,

Thi-tle and Rose, 3

of bon - nie Doon,

j œ œ . œ œœ . œ œ œ ‰ F

œ œœ œœ œ

how

œœ œœ œ ‰

I do re - mem-ber,

Œ. F

œ

œ œ

I

do

re -

ECC17.0144.11E


7 49

&

can

#

ye bloom

œ .œ .

œ œ œœ œ .œ

f Aye,

fresh

œœ

œœ. œ. œ œ

Scot - land, of

œ J

?#

so

œ

cour - age

œ

Œ.

52

lit

#

-

tle birds,

œ œœ œ .

œœ

bon-nie

have

œ œ.

?#

56

&

œ

œ

œ

Presto

f

œ

œ

59

&

œ

œ

œ œ œ œ

œ nœ

Spar-kle the sun

œ nœ

œ

œ

œ

by

side.

68 ˙ . œ.

side

68 œ œ . œ œ .

by

side.

œ

pur - ple the High - land view,

œ

œ œ œ

>

œ œ œ

œœ ..

Aye,

œ œœ . ‰ œ

I re -mem - ber you,

>œ œ >œ

œ.

œ >œ œ œ

œ.

œ

>

>

œ œ œ œ

>œ

œœ ..

œ

œ

wild and rug - ged and true.

œ

œ

œ

braes,

œ œ

œ

œ

œ œ

œ

œ œ.

Oh! what a time Wat een dag! Oh! diese Zeit!

{q. = Ç 40}

" 3

p rit. Œ . Œ j œ œ œ œœj œœ .œ œœ œœœ œœ œœ .. ˙˙ .. œ J J J Ye banks and braes of bon-nie Doon.

Scot-land

œ J

œ Uœ .

3

œ œ Jœ œ . Œ J p

Œ.

4

˙.

ECC17.0144.11E

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0145.01 G NEDERLANDS - 17.0145.02 G TRACK ON CD: 5 DEUTSCH - 17.0145.03 G STYLE: Gospel swing

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

A swinging Southern Gospel song filled with enthusiasm and energy - especially the parts where the different voices echo each other and push the song towards an expressive finale. General - On the day that we will leave this earth; we will sing and shout,walk,and talk and receive eternal life!

N

Een swingend lied in "Southern-Gospel" stijl vol enthousiasme en energie! Vooral de gedeelten, waarin de partijen elkaar imiteren, stuwen het lied naar een expressief hoogtepunt. Algemeen - Op de dag dat we deze aarde verlaten zullen we juichen, wandelen, praten, zingen en eeuwig leven ontvangen.

D

Ein swingendes Lied im „Southern-Gospel“-Stil, voll Begeisterung und Energie. Besonders die Teile, in denen die verschiedenen Stimmen zu Echos werden, treiben das Lied in ein ausdrucksvolles Finale. Allgemein - An dem Tage, an dem wir diese Erde verlassen, werden wir gehen und sprechen und singen und das ewige Leben empfangen.

Ghostly; slow and free

# j . & œ œ œœ œ Œ. J ?#

œ.

side.

œ J

side

œ œ

œ nœ

œ

U ˙. ˙. u

Scot-land!

Scot - land!

by

38 œ

and Rose,

œ nœ

œ

With building intensity 62

side

{q. = Ç 60}

on Loch Lo - mond,

œ œ œ œ

?#

the

œ J

Œ

œœ . œ . œ 38 œ œ œ œ J œ.

>

#

Scot-land,

The

wea - ry,

Bon - nie the banks and bon - nie the

?#

Aye,

œ.

P

œ

This-tle

ye

j œ œ . œ œœ . œ œ œœ

œ.

and Rose,

œ œ.

ye chant,

and pride.

so

This-tle

have bled for you,

accel.

#

I

can

œ œ

œœ .

œ

œ. œ. œ œ

œ

bled for you,

œ

bon-nie

and

œœ œ

How

and pride,

œ.

f cour-age F

mem - ber,

&

and fair?

19

Œ œ œj œ . œ œ nœ . J

b & b b Œ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ ˙˙ to live e - ter - nal- ly.

OH! WHAT A TIME

? bb Œ œ œ œ bœ b œ nœ o Ab A b & b b Œ œœ Œ œœ Œ w w

Music: Lucy Matthews Arr. Russel Mauldin

? bb

E b9

A b9

N.C.

œ bœ œ œ œ œ ˙ œœ œ œ œ.œ N.C.

œœ. Ó œ

b &b b

F Œ œœ œœj œœ . J .

? bb

j œ œ œ. Œ œ Jœ œ .

7

O

Eb

A b7

Eb

B b7(

# 5)

b & b b Œ œ œj œ œj Œ # ˙˙˙ ... œœ b œœ œœ n œœ > > > > ? bb

j Œ

j

b ˙

>œ >œ >œ

13

j b & b b Œ œœ œœ œœ .. J O

my

j ? b b Œ œœ œœ œœ .. b J Eb

? bb

b ˙

˙

˙˙

Eb

bw n˙

˙

>˙ .

˙.

œœ

˙˙ Lord,

n ˙˙

˙

j j œœ œœ œœ J J

ww

œœ

j j œœ œœ œœ J J what a time, j j b œ œ œœ œ œ J J B b7

F7

C m7

˙

Œ œ Œ œ n˙ b˙

Lord,

n ˙˙

C7

B b7

F7

Œ œ œ

Œ œ ‰ jœ œœ œ nœ œ

Œ

˙

˙

˙

˙

Œ œœ

œ . b Jœ

˙˙

b œ . n n œœ

Eb

A b7 E b7

Œ

œ

b œœ

j ˙ œ. J ˙

Ó

bbbb

Ó

bbbb

j œ bbbb œœ œœ .. b œœ œœ b œ˙ . œ œ bœ . n œ œ œ œ. J

˙

˙

˙˙

œ

bbbb œ œ œ

j j œœ œœ b œ œ J J

Œ nw

˙

˙

˙

œœ

˙

˙˙

j œœ .. œœ J

˙˙

b œ . n œœ

Eb

A b7

˙

f 25 j b b & b b Œ œœœ œœœ œœœ ... J

Œ œœ

w w

Œ œœ

j œ. J

>œ

˙

˙

˙

œœ œœ F m/E b

Œ œ ˙ œ

Œ œ ˙ œœ

˙

˙

© 1950 Little Lucy's Publishing/Gaither Copyright Management For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Ab

˙˙

Ó

Eb

j . >œ

œœ œœ ‰ j œœ œ œ œ œ œ œ œ

F m7

b b & b b Œ œœœ Œ f ? bb b b ˙ ˙

œœ œ

˙˙

j j œœ œœ œœ J J

Lord,

what a time,

B b7

E b7

Œ œœ Œ nœ ˙

j œœ .. œœ J

˙˙

b œ . n œœ

Ab

D b7

j Œ œœ œœ œœ .. œ œ œ. J

Ó

˙˙

O yeah.

j j œ œ œ œ Jœ J

n ˙˙

˙˙

O

j œ. J

˙˙

Ab

œœ œœ Œ œœ Œ œœœ Œ œ œ œ

j

˙

˙

>œ

>œ .

˙

œ œ ˙

j j œœ œœ œœ J J

Lord,

what a time.

n ˙˙

j j œœ œœ b œœ J J

B b7

F m7

j Œ œ œœ .. œ œœ b œ . n œœ > >

œ

b œœ

my

j œœ œœ œœ . Œ J .

Ó

˙˙

œœ œ

Œ œœ Œ nœ ˙

˙

œœ œ

˙

œ 31

œ œœ œ

Eb

Œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w œ

˙˙

my

j . ? b b b Œ œœ Jœœ œœ . b

Ó

O yeah.

From this old

˙

˙

˙

˙

˙

B b7

œœ Œ

B b7

F7

C m7

Œ œœ ‰ j œœ Œ œ ‰ jœ œ œ œ n œœ bœ œ œ

j Œ œ œ. œ ˙ œ b >œœ .. n >œœ

œœ

Lord, what a time.

n ˙˙

Eb

O

my

Œ œ Œ ˙ œ ˙ F

F7

C m7

b &b b Œ œ Œ ˙ œ ˙

b ˙

b œœ

my

{h = Ç 110}

b œ> œ. & b b C œœœ œœœ œ œ œ b œ œ œ b œ œ œ œ œœ œ>œ f> . bœ œ >œ b ? b b C œœ œœ Ó œœ ∑ b

b

E b/B b

7

Words: Lucy Matthews

Energetic

O

j œ œ œ. Œ œ œ œ. J

œ œ ˙ œ œ ˙

j j œœ œœ œœ J J what a time. j j b œ œ œœ œ œ J J

˙˙

b œœ

œœ

œœ ˙˙

b b & b b ww

Œ œ œ

world we'll flee

œœ

œœ

E b7

b œœœ ..

˙

œœ

˙˙ E b7/G

œ

œœœ œœœ œœœ ˙

Duration 2'43 ECC17.0145.01G

œœ œœ

From this old

w ? bb b w b

œ Œ œ

E b7

Ab

b b & b b Œ ˙˙˙ œœœ

Œ ˙ œ œ œœ . œ œœœ œœœ œœœ ˙ . ˙

? bb b b ˙

˙

˙

œ œ œ œ

˙

˙

B bm/A b

œœ œ

˙

b œœ

œœ

œœ ˙˙

world we'll flee

œ œ

œ œ

A b7

b œœœ

˙ 2

œ œ

˙ ˙ A b7/C

œ œ

œœœ œœœ œœ œ ˙

Œ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ ˙˙ to live e - ter - nal- ly.

œ œ œ Œ œ œ œ

nœ nœ

Db

D

o

œ œ ˙ œ œ ˙ 7

Œ œ Œ œ œœ œœ

Œ œ œ œœœœ nn ˙˙ ..

˙

˙

˙ ECC17.0145.01G


8 j œœœ n œœœ .. J .

37

b & b bb Œ

œœ œ O

my

Lord,

j œ œœ . œ . J

œ œ

? bb b Œ b A b/E b

œœ œ

? b b b b ˙

Œ

˙

j œœ J

E b7

œ

n œœ

œ . b Jœ

˙˙

j b œ . n œœ ˙˙ œ. J

Ab

Œ

Œ

œ

b œœ

D b7

bbbbb Œ

Ó

˙˙

A b7

j œ œ

œ.

my

Db

Ah!

? bb b b b

B bm7

b b b b b wœœœ œœœ Œ ƒ bbbbb ˙ ˙

œ œ œ

b b &b b b Œ

j œ œ œ. œ œ œ. J

bbbbb Œ

Ó

93

ƒ j œœ œœ œœ .. œ œ œ. J O

j œœ œœ .. b œœ œœ b ˙˙ .. œ bœ . n œ œ ˙ .

˙

˙

˙

˙w

time.

j bœ œ œ œ J

B b7

n œœœ

Œ

j œœ J

what a

n ˙˙

F7

b b & b b œœœ

j œœ œœ J

˙˙

w Œ

œœ

j œœ œœ .. J

O

my

œ

œ œ. J

O

my

D b6

œœ œ

b b &b b b Œ ? b b b b b

˙

w Œ

o

˙

j œ œœ œœ œ J

what

a time

b ˙ & b b b b n ˙˙ Lord,

j œœ J

˙˙

? bb b b b

E b7

˙ ˙

A b7

˙

j œ .. œ b œœ . n œœ J

˙˙ ˙

j . Œ œœœ œœœ œœœ .. J

Ó

O yeah.

j œœ œ œ J

Db

˙ b b ˙ & b b b n œœœ œœœ Œ ? b b b b b

˙˙ ˙

O

j œœ .. œœ J G b7

˙ ˙

˙

˙

j œ œ œ. Œ œ œ œ. J

Ó

Db

B bm7

j ˙œ œ œœ .. œœ œœ œœ b œœ .. n œœ > >

b œœœ

j

œ œ œ œ ˙

Lord, what a time.

j j œœ œœ œœ J J

˙˙

w ? bb b Œ b b

ww A b7

Œ œœ Œ

œ

œ.

j œœ ˙˙ œ ˙ J

˙

b b &b b b Œ

n n œœ ..

my

help

in

trou

œ

œ

œ

œw .

my

help

in

trou

œœ œœ

Œ

œœ œœ

Bb

? bb b b b ˙

˙

˙

œœ

o

˙

-

ble,

-

ble,

œ J

b & b bbb

Œ œœœ

œœ œœ œ œ

From this old

? bb b b b &

bbbb

œ Œ œ

∑ A b7

œ b œ˙˙˙ œ œ˙˙

? b b b b b ˙

œ œ œ œ

b œœœ

œœœ œœœ ˙˙˙

Œ œœœ œœœ œœœ

world we'll flee

œ

œ œ ˙ œ œ ˙

nœ G

D b7/F

Gb

Ó

b œœ

>œ

œœœ Œ Ó >œ

œ Œ

Ó

œ >œ

>œ

Œ

Ó Ó

Œ

O

o

D b/A b

7

Œ b œœ œœ

œ Œ Ó

Œ œœ œœ

n˙ n˙

ƒ œ b b œ &b b b Œ œ

j œœ n œœ .. œ œ. J

O

j œœ n œœ .. J

1.

œœ

? bb b Œ b b D b/A b

b b œ & b b b œœœ

œœ œœ

j œ œ b œœ œœ J

˙

n ˙˙

my

Lord

what

˙˙

˙

˙

œ.

j œœ ˙˙ œ ˙ J

B b7

E b7

. ‰ n œœœœ ...

œ n œœœ

w ˙˙

b œœ ..

˙˙

œœ ..

n œœ

J

˙˙ ˙

b & b bbb Œ

2.

109

b b &b b b Œ

˙

œœ

j œœ J

j œ b œœœ

œœ œœ

j œœ œœ

ƒ

œœ œ O

? bb b Œ b b D b/A b

b b œ & b b b œœœ

œœ œœ œœ

j œœœ n œœœ ... J my

j œœ n œœ .. J B b7

. ‰ n œœœœ ...

˙

˙

n ˙˙

˙

b œœ

Lord

what

j œ J

˙˙

j œœ J

E b7

A b7

œ

n œœœ

œœœ œ

j œ

b œœœ

œœ œ

j œœ œ J

a

time,

j œ œ J

œœ

j œœ œœ

œœ œœ

..

From this old

Db

j Œ œœ ˙ J

G b7

j œ œ. Ó

œ

..

f

Db

œœ œœ

œœ œœ .. œœ b œœ ..

j œ w ww n œœœ w

˙

œ.

j œ œ

..

œœ œ

Œ

j œœ œœ œ œ J what a

œ œ

Œ

Db

œœ œœ

œœ œœ

j œœ œœ J

œ

œ

j œœœ J

ww w

113

˙

˙

˙

˙

w b ww

ww w

ww w

w ? b b b ww b b

ww w

ww w

&

bbbb

D b9

b b & b b b œœœœ >

b >œœ

? bb b œ b b

Db

œœ œ.œ œœ. œ

œ œ

œ

œ bœ

œ

œ

œ

œ œ

œ bœ œ œ œ œ bœ

œ œ œ

8

my

light

in

dark

œ

œ

œ

œw.

my

light

in

dark

œœœ œ

Œ

œœœ œ

Bb

o

-

œ J -

j œœ œ J

ww w

G b7

Db

n œœ

œœ J

ww ww

œ.

j œ

œ

ww w w w

œ

œ

˙

˙

b >œœ

œ

œœ œ.œ

Ó

œœ. œ

Ó

nn œœœ ...

My

joy

in

sor

œ

œ

œ

œw.

My

joy

in

sor

œ œœœœ

Œ

œ œœœœ

o

˙

j œœ ˙˙ œ ˙ J -

row,

-

row,

œ J

˙

7

œ

Œ

n n œœœ

˙

œœ œœ

˙

œœ œ

œœ œ

œœœ

My

sword

and

shield;

œ

œ

œ

ww

Œ

My

sword

and

shield;

œœœœœ

Œ

œœœœ

w

n nw w

Bb

o

7

Œ

ECC17.0145.01G

˙

˙

˙

7

œœ

n n œœ

Œ

œœœ œ

˙

ECC17.0145.01G

Wat een dag! Pier Hiemstra

Oh, diese Zeit! Birgitt Paulusma

Wat een dag zal het zijn, o Heer Wat een dag zal het zijn: Het oude gaat voorbij, Er komt een nieuwe tijd. Wat een dag zal het zijn.

Oh, mein Gott! Wunderbar! Oh, ja! Oh, mein Gott! Diese Zeit! Aus diese Welt fliehn wir in Ewigkeit zu dir. Oh, mein Gott! Diese Zeit!

Vanaf die dag is er geen dag en nacht, Geen zon of maan, want de Heer zelf is het licht. En voor die dag heeft Hij ons plaats bereid In het huis van heerlijkheid.

Und in dem Land, da scheint die Sonne nicht; und auch kein Mond. Denn das Lamm Gottes ist Licht.

(Met Christus onze Heer) In het vaderhuis

∑ D b9

>

œœœ œ

˙

(In het hemelse vaderhuis) Ga mee, op weg en zing van Hem Ga mee, op weg en zing van Hem O, ga mee en zing van Hem elke dag Elke dag zijn wij met Hem

œœ œœ

œœ œ

Œ

œœœ œ

˙

œœ œ

Bb

˙

Œ

n n œœœœ

˙

D b6

(Er komt een nieuwe tijd) Met Hem œ

w Œ

˙

Œ

œ J

cresc.

Œ

ness,

œ n n œœœ

er

7

œœ œ

˙

7

Œ

Œ

ness,

Vanaf die dag (Het oude gaat voorbij) Een nieuwe tijd

time!

b œœœ ..

œ ..

..

ƒ ? bb b b b ˙

n n œœ ..

? bb b b b ˙

ƒ ? bb b b b ˙

œœ

œœ œœ

-

cresc.

˙ ˙

Ó

time.

j œœ J

A b7

œœœ œ

œœ

D b6

B b7

˙ ˙

w Œ

œœ

ECC17.0145.01G

j œœ œ J

a

? bb b b b

Œ œœ Œ œœ n œœ œœ

˙ ˙

3

105

my

j œœ œœ n œœ .. Œ J

œ œœ œœ ˙˙

œ œ œ Œ œ œ œ

œœ Œ œ >œ >œ

œœ œœ ˙˙ œ œ ˙

to live e - ter - nal- ly.

Db

˙ ˙

bœ b œœ

b & b bbb Œ

j œ œ œ. Œ œœ œœ n œœ .. J

Œ

o

Œ

œœ œœ

D b6

œ n n œœœ

101

48

w Œ

˙

er,

bear

˙

Œ

7

Œ

œ

Œ

œœ œœ

-

wœ .

bur - den

˙

˙

œœ

bear

Bb

Œ

œœœ œ

j œœ ˙˙ J

n n œœ ..

D b6

Œ

n n œœœ

˙

œœ

D b6

Œ œœ œ w œ Œ œ

œœœ

nw

˙

˙

b b &b b b Œ

ww w

E b7

œœ Œ œœœ Œ œœœ œœ ˙ ˙

œœ ˙˙ œœ ˙˙

>œ

>œ .

my

j j œœ œœ œœ œ œ bœ J J

˙ n ˙˙

œ

my

7

Œ

œœ

bur - den

œ

Lord,

œœ .. œœ ..

œœ

my

ww

97

j œ b œœ J

42

œœ

Lord,

Bb

œœ œœ

Œ

w n nw

O, mijn Heer U draagt mijn leven, U helpt in lijden O, Bron van vreugde, Licht in het duister Mijn zwaard en schild, Wat een dag zal het zijn.

Und es ist gut, dass er uns bringen mag: `nen schönen, endlosen Tag. Aus dieser Welt fliehn wir in Ewigkeit zu dir. Mit Christus, unserm Herrn, nach Haus, dem himmlischen Haus in der Höh! Nun los! Sing laut! Nun geh! Und sprich! Sing laut! Und lob den Herrn jeden Tag; jeden Tag dasselbe Lied. Oh, mein Gott! Mein Lastenträger! Meine Hilfe in Nöten! Meine Freude bei Sorgen! Mein Licht im Dunkel! Mein Schwert und Schild! Oh, mein Gott! Wunderbar! Diese Zeit!

© 1950 Little Lucy's Publishing/Gaither Copyright Management For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland


9

We can make a difference Maak de wereld beter Jetzt kann sich 'was ändern

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0146.01 E NEDERLANDS - 17.0146.02 E TRACK ON CD: 6 DEUTSCH - 17.0146.03 E STYLE: Rock

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

A fun, up-tempo song with a challenging message, given in a bubbling choral arrangement. This is a good vocal challenge because of the many different rhythms and syncopations written into it. General - This world will be a better place if God can work through our hearts.

JETZT KANN SICH 'WAS ÄNDERN Words: Mark Heimermann & David Mullen Original title: We can make a difference Übersetzung: D. Limpert & R. Sauer

# & 44 Œ

N

4

Heerlijk up-tempo lied met een uitdagende boodschap in een, van het begin tot het eind, bruisend arrangement. Het lied is, mede door de vele swingende ritmes, een geweldige vocale uitdaging! Algemeen - Deze wereld wordt een betere plek als God door ons heen mag werken.

D

1st time all unison (mel.) 2nd time all div.

11

# & .. Œ

œ J

Es Schau

œ J

? # .. Œ

œ ist dich

nur ein

œ

œ

œ J

œ

ein Traum, mal um

œ

œ

wenn und

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ ‰ J

Œ œ

Doo doo doo

j œ œœ œœ ‰ Jœ

˙˙

&

#

13

#

Œ

˙

œ

œ

j œ

œ

dass al - les an dem der

?# ˙

15

&

#

œ>

œ>

dem

der

&

œ J

geh

17

&

#

œ

Œ

#

stimmt, braucht,

Ó

j œ

œ

Doo

doo

doo

doo

doo

doo

doo

œ J

œ

œ

œ J

œ

œ J

doo

doo

doo

œ œ.

œ

œ

œ

es kehrt Freu und du siehst

œ

œ

œ

Welt schreit laut geh auf ihn

aus. zu

œ

œ

œ

Œ

œ

Œ

œ

œ Wer Reich

œ

œ

œ

œ

œ

œ

#

j ? # # Jœœ

Doo

doo

˙

2

˙

2

œ

œ

œ

œ œ

œ

˙.

Got - tes

Lied

œ

is in se Au -

œ œ

ist

œ

œ

œ

œ

œ.

œ

strahlt ei -

mit nen

hel stum

-

lem men

Schein. Schrei.

in

j œœ J

œ.

Lasst

j œ Lasst

uns Gott

Œ

j œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

zu - sam sieht die

-

men se

j j œ œ œ

œ J œ

geh Not

-

en und

du er

Ó

und greift

j œ ich ein

uns

auf

1st time all unison (mel.) 2nd women unison, sing melody line only

œœœ˙

œ ‰ J œ œ

dir

&

doo doo men unison

Got - tes Kraft Aus - drucks - lo -

˙

?#

œ J

heilt ih - ren Schmerz ihm dei - ne Hand

œ

Œ

œ

œ

œ dir, gen,

˙˙

Œ

œ

œ

Duration 3'47 ECC17.0146.13E

de ein. da - bei

˙˙ ..

#

Yeah! Yeah!

Œ

j œ

œ

œœ

?#

Komm

Die Komm

?# œ

schon so Hil - fe

doo doo doo

doo doo doo,

œ

chen

&

œ

doo doo

© 1996 Fun Attic Music/Seat of the Pants Music/Word Music For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

23

>

Œ

œ

œ

œ œ

œ

Doo doo doo doo

Œ œ œ œ ‰ œ œ J

œ

œ

? # œ.

22

j œ

œ

œ

Œ

Œ

œ

doo doo,

j œœ œœ # œœ ‰ J

lachen

&

œ œ ‰ œ J

œ

Doo doo doo

Doo doo doo

du wirk - lich glaubst, geh nicht vor - bei,

œ J

Œ

œ

doo doo,

j j œ œ œ ˙

#

?# Ó

20

œ

œ

œ

œ œ ‰ œ J

œ

doo doo doo

7

Ein herrliches Up-Tempo-Lied mit einer herausfordernden Botschaft, in einem, von Anfang bis Ende, brausenden Arrangement. Wegen der vielen verschiedenen Rythmen und Syncopierungen eine vokale Herausforderung. Allgemein - Diese Welt wäre ein besserer Ort, wenn Gott durch unsere Herzen wirken könnte.

women unison

Doo doo doo

&

Music: Mark Heimermann & David Mullen Arr.: Terry Winch & Harry Koning

œ

œ

œ

œ œ œ œ œ œ œ

wir brin - gen ihr das und nimm dir für ihn

? # œœœ˙ ≈ œ

œ

œ

Licht Zeit

Œ

Oh, Oh,

œ œ œ œœ

25

&

#

œ œ œ œ œ œ œ‰ œ

œ

˙

Schenk der Welt

˙˙

œ

œ

œ œ

œ œ

und Je - su Lie - be tei lass sein er - bar - men in

Schenk der Welt ein la Schau in die - se Welt 1st time only

2

œ

?# ‰

j œ œ

œ

œ

œ

œ œ

œ œ -

œ œ

j œ œ J

len. dein Herz.

œ œ

j œ œ J

œœ œ

œœ œ

Jetzt kann

œœ œ

œœ œœ œ œ

sich

'was än -

Ó

ein ECC17.0146.13E

3

ECC17.0146.13E


10 27

&

# œ œœ

œœ œ

Œ

Ó

Ó

dern,

neu - es

?# Ó

29

&

œ

hier

in

œ œ

œ

œ

œ

fängt

bei

Œ

Le - ben

Ó

Welt.

œ

œ

# œ œœ

œœ œ

? # œœ

Œ

œ

œ

dern,

hier

in

œœ

œ

œ

œœ œ

œœ œœ œ œ

œ

œ

œ

œ

die - ser

œœ

œ

Œ

œœ

Welt.

œ

œ

œ

œœ

œœ œœ

uns schon an.

women unison

œ

œœ œ

Jetzt kann sich 'was än -

œ

œ

Œ

œ œœ

Œ

œ

uns schon an.

œ

Ó

œ

Le - ben fängt bei

31

œ

die - ser

œ

all div.

#

?#

&

œ œ œ

œ

œ

œ

Got - tes

œ

Œ

œ

œ

œ

Licht geht

œ

œ

men unison

33

&

all div.

# b œœ

auf

œ ? # bœ

œœ und

œœ

b œœ

œœ

œ

œ

bricht sich bahn.

b œœ

œœ

sein Licht bricht sich bahn.

œ

œ

Œ

œ

œ

œ

œ

œ

men unison

4

ECC17.0146.13E

Maak de wereld beter Hannie Kapteyn-Caron

We can make a difference Mark Heimermann & David Mullen

Wie niet ziet hoe groot is de wereldnoot, loopt met zijn ogen dicht. Dromen zijn bedrog, help de wereld toch, breng in het donker licht.

We live in a dream If we really think That everything is alright. Yeah! This world is in need Cryin' out to be freed. We gotta shed some light. Oh, Teach the world to smile And hear angels sing For the breath of God And the power it brings It's time to come together you and I And share the love of Jesus Christ.

Breng een beetje zon in het mens'lijk lot. Warmte voor het hart is een vonk van God het vuur door Hem ontstoken, geef het door. In liefde ging ons Jezus voor.

We can make a difference. We can make a change. We can make the world a better place. We can make a difference. We can make a change. We can make the sunshine through the rain.

Maak de wereld beter, maak een nieuw begin. Blijf vertrouwen, God wijst ons het spoor. Maak de wereld beter, maak een nieuw begin. Na de regen breekt het zonlicht door. Ken je soms een man, die jij helpen kan, loop hem dan niet voorbij. Een vrouw met verdriet, die geen uitweg ziet, ga met haar zij aan zij.

Do you know a man Who's needing a hand Now don't cha walk on by. Yeah! A sister is sad Lost all that she had We gotta take some time. Oh, Look around your world Kijk eens om je heen, It will testify dan ontdek je steeds Some have empty hearts harten, koud als steen, vele levens leeg. Maar God brengt vaak genezing door een Some have empty lives God can heal the suffering through our mens. hands. Wij mogen zijn Gods instrument. Find compassion take a stand. © 1996 Fun Attic Music/Seat of the Pants Music/Word Music For the Benelux: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Come and live within our hearts, Lord! O kom in ons harte wonen Komm, und wohn in unsren Herzen VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Organ CHOIR: Adult Choir

E

N

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 7 STYLE: Hymn

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0147.01 C NEDERLANDS - 17.0147.02 C DEUTSCH - 17.0147.03 C

A prayer which can be sung entirely by the choir or with an additional soloist. This Dutch composition by Loek van der Leeden for mixed choir offers a beautiful contrast between the verses and the very legato refrain parts. General - Father, lead us, give us strength and give us your peace. Come and live in our hearts and teach us how to follow you. Gebed dat zowel alleen door koor als door koor en solist(e) uitgevoerd kan worden. Een compositie van Nederlandse bodem, Loek van der Leeden, voor gemengd koor met een mooi contrast tussen de coupletten en het breed uitgezongen,gedragen refrein. Algemeen - Vader leid ons, sterk ons en geef ons Uw vrede. Kom in ons hart wonen en leer ons U te volgen.

O KOM IN ONS HART WONEN Words: Loek v.d. Leeden

{q = Ç 80} C

& 44 œœ

D

C su s4/D

C/E

œœ

œœ

Va - der He - re

? 44 œœ

4

&

&

C su s4/D

C/E

œœ

œœ

œœ

œœ

G

C/G

G 7/B

œœ

œœ

œœ ..

œ œ

œ œ

F

G 7/D

C

œ œ

œœ

˙ ˙

œœ

œœ

œœ

œ

F

E

œ œ

œœ

œœ

œœ

in 't ge - loof voor - beeld, zulk

œ. œ.

j œ œ J

œ œ

œ œ

˙˙

A m su s4

˙ ˙

C/E C /E

±

F

C/E

G 7/D

C

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

D7

œ œ

# œœ

œ œ

œœ

G

œœ

ons, leer ons ven daal - de

œ œ

zorg en angst en kruis Zijn le - ven

œ œ œ œ

Am

˙ ˙

œ # œœ

j œœ J

œœ

le - ven vol van zon - daars aan het

help ons en be - hoed eeu - wig zou - den le -

œœ

Sterk ons Zulk een

?

œœ

C

œœ

?

œœ

leidt ons door dit Je - zus die voor

œœ

Leid ons, Dat wij

8

Ein Gebet, das im Ganzen vom Chor gesungen wird mit der Möglichkeit, einen Solisten einzusetzen. Ein Werk des niederländischen Komponisten Loek van der Leeden für Gemischten Chor mit einem schönen Kontrast zwischen den Strophen und dem sehr gebundenen Refrein. Allgemein - Vater, führe uns, gib uns Kraft und deinen Frieden. Komm in unseren Herzen wohnen und lehre uns,dir zu folgen.

Music: Loek v.d. Leeden

œ œ

œœ

œœ

C/G

G

E m/F

C/E

˙˙

œœ

œœ œœ

œœ . .

C6

D6

œœ

œœ

# œœ

D7

G/D

G 7/D

œœ

Va - der, als wij twij - f'len tel - kens lief - de, geef ver - trou - wen tel - kens

˙ ˙

© 1993 Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œ œ

œœ œœ

œœ ..

j œœ œ J œ

˙. ˙. G

˙˙ ..

œ œ œ

œ œ

j œœ œ J œ

˙˙ .. pijn. gaf.

œœ

G/B

œ œ

œœ

œœ

œœ

steeds Uw kind te neer in 't som - b're

C

o een

œœ

G

œœ

zijn. graf.

˙˙ ..

C

˙˙ .. weer. weer.

˙˙ . .

Duration 4'11 ECC17.0147.02C


11 12

&

C

G 7/D

C/E

œœ

œ œ

œ œ

Geef ons Dat geeft

œœ

? 16

G

G/F

œœ G/E

œ

E

F6

F

œ

œœ

œœ

˙˙

in in

ons ons

hart hart

Uw Uw

vre vre

œœ

œ œ

œœ

G/D

Heer. Heer.

œ

E7

œ œ

& ww

? wœ

C

œ

œ œ

C/E

˙˙

O

kom

in

onz'

har

˙˙

˙ ˙

˙˙

˙˙

˙˙

& ˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

ons

Uw

ge

˙ ˙

˙ ˙

˙˙

G 7/D

C/E

C

C

& ˙˙ Leer

? ˙˙ 29

B m/D

œ

˙˙

C

25

œ œ

˙˙

˙˙

ons

sa

˙˙

˙˙

D7

G

& # ˙˙

˙˙

˙˙

U

te

vol

˙ ? ˙

˙ ˙

˙˙

C

tui

-

-

-

D m/C

œœ

bid - den bid - den

œœ

œœ

G7

C

˙˙

˙ ˙

ten

wo

˙˙

˙ ˙

œ

gen

Heer.

# ˙˙

w

E

Am

# ˙˙

˙˙

men

door

dit

le

˙ ˙

˙˙

˙ ˙

˙˙

su s4

G/D

D7

G

b œ˙

œ

˙ ˙

˙ ˙

w w

kens

weer.

# ˙˙

w w

˙˙

-

tot tot

U U

b œœ

œœ

˙˙ -

nen,

˙ ˙

2

Am

-

ven

˙˙

Cm 6

tel

œ œ

˙˙

Cm

˙˙

œ

ww

˙˙

gen

G

œ˙

˙˙

˙ ˙

-

D7

˙˙

œœ

œ œ

˙˙

D 7sus 4

-

œœ

D m/F

˙ ˙

G m- 5

C/G

als wij als wij

G 7/D

G 7/B

˙ ? ˙

œ

˙˙

C

maak

7

de, de,

˙ ˙

ø

C

F

21

-

F#

Come and live within our hearts, Lord! Adrianus Vermeulen

Komm, und wohn in unsren Herzen Birgitt Paulusma

Father guid us through our life here, Filled with sorrow, pain and fear. Guide us, help us, daily keep us, Teach your children You are near. Built our hope and faith, oh Father, As our doubts are often strong. Grant Your peace within our hearts, Lord, hear our praying and our song.

Vater, führ uns durch dies Leben voller Sorgen, Angst und Pein. Bitte, wollest uns behüten; lehre uns, dein Kind zu sein. Stärke unsren Glauben, Vater; manchmal fällt es uns doch schwer. Gib uns Frieden in die Herzen, wenn wir zu dir beten, Herr. Komm, und wohn in unsren Herzen, lass uns dir zum Zeugnis sein. Lehre uns, nur dir zu folgen, leben in der Liebe dein. Lass den Glauben in uns wachsen, mach ihn stärker, mehr und mehr. Lehre uns barmherzig handeln. Leite uns, oh, treuer Herr.

Come and live within our hearts, Lord, Witness all our life for You. Follow You throughout our life, Lord, All our life a song to You. May our faith in You be growing, Help us to grow dead to sin. Teach us in Your ways to follow, Be our Guide to bring us in.

Jesus Christus, der für Sünder an dem Kreuz sein Leben gab; tat den Willen seines Vaters, stieg für uns ins dunkle Grab. Durch das Vorbild seiner Liebe, leben ewig nun auch wir. Das gibt unsren Herzen Frieden, wenn wir zu dir beten, Herr.

Jesus You have died for sinners, On a cross You gave Your life. Crucified and dead and burried, Gained for us eternal life. Your example and Your love, Lord, Gives us courage, makes us strong. Gives Your peace within our hearts, Lord, knowing we to You belong. ECC17.0147.02C

© 1993 Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland

Holy Lamb of God Heilig Lam van God Heilig Lamm und Herr VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0148.01 E NEDERLANDS - 17.0148.02 E TRACK ON CD: 8 DEUTSCH - 17.0148.03 E STYLE: Ballad

Here is a new worship song filled with warmth and tenderness in which it is easy to recognize the hand of arranger Steven V. Taylor. A plain and inspiring Christmas song. General/Christmas - We worship the Holy lamb of God, Shepherd of our hearts. We bow down to Him who came to this world to deliver us from sin and fear

HOLY LAMB OF GOD Words: Gary Sadler & Steven V. Taylor

Tenderly

{q = Ç 60}

Dm

& b 44 ≈

P ? b 44 ˙

N D

œœ œ œ œ œ œ.

˙

˙

œ œ œ

C su s C

œ œ œ. œ œ

œœ œ œ œ œ œ.

˙

˙

4

&b

Ó

Œ ‰ . r .. œ œ

˙

?b

&b ≈

œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

œœœ ...

œ

œ

could see

œ

œ

œ

œ

.. ≈

w

.. ˙

œ œ

œ

œ

œ

j œ ‰

when You were born,

œ

and

who could know

œ

Dm

w œ ww

˙

˙

Who

.. œ

∑ F su s/B b

œ

vir - gin cried

The

?b

Dm

œ œ œ œ

1st time women unison 2nd time all unison

œ

œ

C su s

C

œœ œ

œ

œ œ.

œ

œ J ‰

œ

œ œ.

˙

7

&b

œ

œ

tears

of

joy

You

had left

œ

?b œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

&b ‰ ?b

˙

œ

œ

œ

œ

and

tears

of

pain,

Your

king - dom's throne

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ J

œ

œ œ œ

œ

œ

œ

œ

heav - en's an

-

gels watched

Ba - by cry

-

ing

œ

œ œ œ

œ

G m9

˙

≈ œ as

Bb

F 2/A

Ein neues Anbetungslied voll Wärme und Zartheit, in dem die Feder von Arrangeur Steven V. Taylor deutlich zu erkennen ist.In seiner Schlichtheit ein inspirierendes Weihnachtslied. Allgemein/Weihnachten - Wir beten das Lamm Gottes an, den Hirten unsrer Herzen. Wir knien vor dem, der in diese Welt kam,uns von Furcht und Sünden zu erlösen.

Bb

F 2/A

C su s C

œ œ œ. œ œ

F/A

Een nieuw aanbiddingslied vol warmte en tederheid waarin de hand van arrangeur Steven V. Taylor duidelijk te herkennen is.In al z'n eenvoud een inspirerend kerstlied. Algemeen/Kerst - We prijzen het Lam van God, de Herder van ons hart. We buigen voor Hem die naar deze wereld kwam om ons te bevrijden van zonde en angst.

Music: Gary Sadler & Steven V. Taylor Arr.: Steven V. Taylor

œ

j œ in

a

j œ

C

œ œ œ. œ œ œ œ.

in

j œ

œœ œ œœ œœ œ . œ ˙

© 2000 New Spring Publishing a div. of Brentwood-Benson Music Publishing/Integrity's Hosanna! Music Duration 4'57 For the Benelux/Germany/Austria/Switzerland/Poland: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland ECC17.0148.01E


12 1st time men unison 2nd time all unison

9

&b

Ó

j œ œ. won - der. man - ger?

? b œj œ . Dm

Ó C

&b ‰

œ

œ œ

? b œ œ.

œ œ. œ œ

œ

could You,

You

had come

œ

œ

œ

œ

to

give

œ

œ

œ œ.

˙

œ

j œ

œ

An - cient One,

œ

œ

œ

œ

œ

the

Dm

œ œœœ œ

˙

œ

How

œ

11

36

œ

œ

j ‰ œ œ œ œ œ

Lord of all,

Your life

œ

&b œ

œ

œ J

?b œ

we bow

œ œ œ œ Jœ ‰

G m9

C su s

C

œœ œ

œ

œ

&b

œ

œ. ?b

˙

œ. œ œ. œ

œ œ

j œ ˙

œ.

&b œ œ

œ

œ œ œ

œ

j‰ œ

œ

in the frame - of man be bound, as a ho - ly sac - ri - fice,

?b œ œ

œ

œ œ œ

œ

œ

œ

œ ‰ J

œ

œ

œ

with feet Your feet

œ

œ

œ œ

œ œ œ

œ

œœ

œ

œ J

G m9

œœ

˙

˙

œ œ

œ

ly - ing there nails will pierce

Bb

F 2/A

&b ‰ ?b

œ

œ

œ

2nd time all

j œ ‰

œ. œ and and

œ. œ

˙ hands, hands,

Ó œ Œ ‰ J

B b2

œœ œ œœ œœ œ . œ

j œ ˙

œ.

for

˙

C

.

Ó ‰ Œ œ J

œ œ œ œ œœœ

˙.

œ

Ó

œ. .. œ .

Ho

C/E

1.

&b œ

œ œ

œ œ œ

ful - ly God

and ful

-

ly

ev - 'ry heart

and ev

-

'ry

?b œ

œ œ

œ œ œ

G m9

&b ?b

˙

œ

œ.

Dm

j œ ˙

˙

64

Ó

.. 44

6 4 ˙

˙

w

2

45

2 œ &b4 came

œ

? b 42

œ œ œ to res

44 ˙

œ

-

cue

œ œ œ

œ

us,

D m7

œ œ

œ.

j œ œ ‰

and we

thank

You,

œ œ

Œ

C/E

œ.

œ œ J ‰

F/A

Bb

œ œ œ œ

? b 42

œ

48

1.

&b ˙

˙

˙

..

Ó

God.

2.

Œ

˙ God.

?b ˙

Ó

Dm

Bb

˙

Œ

Dm

C

.. C

&b œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ .. œœœ œ œ œ ?b ˙

œ

51

&b ˙

Œ

God.

œ

œ œ 64 Yes, we

?b ˙

Œ

Dm

C

œ œ 6 4

œ

œ

œ . œ œj ‰ œ œ œ thank

You,

Ho-ly Lamb

œ . œ Jœ œ œ œ ‰ F/A

64 & b œ œ œ œœœ œ œ œœ œœ œ œœœ œ

œ

Bb

œœ œ œ œ œœ

C 7sus

œ

œ

œ

œ . œ 64

œ

œ

œ œ œ

6

of

God,

œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ

And we

thank

You,

Ho - ly Lamb

œ œ

œ.

œ œ J ‰

œ œ œ

Bb

F/A

œ.

œ œ

œœ œ œ œ

œœ œ œ

rit.

4 œ Œ œ. œ 4 w of

j œ. œœ œ . J

j œœ J

G m7

˙

˙

œœ

God.

44 ≈

C no 3/B b

C su s C

œœ

œ œ œ . œœ œ œ œ œ œ.

˙˙

˙

Ó uw

B Ma j 9

gg ggg ggg gg ggg g

U˙ ˙

˙˙˙

ECC17.0148.01E

how we love

F/B b

C

œ

œ

œ

œ

You.

j œœ œœ ‰ J

œ œ œœ ..

F/B b

œ

œ

œ

C

œ

œ

œ

œ œ

We were blind

‰ œ œ 42

œ

and lost,

œ œ

but You

œ

œ 24 ‰ œ

B b2

F/A

œ œ œœœ œ œœœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

œœœ

œ.

24 œ œœ œ œ œœ œ œœ

j œ ˙

5

24

ECC17.0148.01E

Heilig Lam van God Margreeth Ras van Slooten

Heilig Lamm und Herr Michaela Buitenwerf

Maria huilde in de nacht dat God U op aarde bracht, in Bethlehem gebeurd' het wonder.

Im dunklen Stall zu Bethlehem kamst du zu uns, in jener Nacht die Engel sangen dir zur Ehre.

Hoe kunt Gij Uw Godd'lijkheid in het mens'lijk lichaam kwijt? Jezus, mens van vlees en bloed; waarachtig mens, waarachtig God. Zoon van God werd mensenzoon; gaf voor mij Zijn Koningstroon, werd een kindje in een kribbe. Tot het eind droeg U de pijn; wilde U het offer zijn, gaf voor mij Uw vlees en bloed. Droeg aan het kruis de schuld voorgoed.

Dm

You.

j œœ œœ ‰ J

œ œ œœ ..

œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ

j œ œ œœ .. œœ œœ ‰ œ œ ‰ J

D m7

œ œ œ . œœ œ œ œ œ œ .

D m7

‰ œ œ œœ .. œœ œœj ‰ œ œ J how we praise

œ

œœ

G m7

Heilig Lam van God, ik aanbid U. Koning van mijn hart, ik verhoog U. Ik ben nu verlost, maar het heeft Uw bloed gekost en ik dank U, Heilig Lam van God.

œ Œ œ. œ 4 w 4

˙ œ œ

of

œ œ

˙

œ

œ

œ

C 7sus

œœ œ œœ œœ œ œ œ œ

œ

œ

j œ œ ‰

j œœ J

œ

j œ ˙

all unison

œœ

our hearts,

?b

˙

œ

44 ˙

w

herd

.. 44

œ

rit.

?b

-

j œœ J

& b œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œœ

of

œ.

C

œ œ œœ œ

œ

œ œ

œ œ œ œœœ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ

..

of

j œœ œœ .. J

F

.. 44

C 7sus

œœ œ œ œ œ œœ œ œ

4 4

œ

Ho - ly Lamb

2 44 &b4 œ œ œ œ œ œœ œ œ . œ œœ œ œœœœ œ œœ œ œœ ˙

ly Lamb

ECC17.0148.01E

Œ

˙ 44

œ. ? b œ. F

F su s/B b

F 2/A

C su s C

˙. 64 ≈ œ œ œ . œœ œ œ œ œ œ œ œ œœœ .. œ ˙˙ .. . œœ œ œ. œœ œ

j œ. œœ œ . J

& b œœ .. Shep

˙

œ

œ œ . œœ œ œ œ œ œ .

œœ

.. 44

œœ

œ œ œ œœ œœ œ œœ œ œ .. œœœ œ œ œ œ œ œœ œ œœœœœœœ œœ œ œ œ œ œ f ?b .. ˙ ˙ ˙ œ. œ œ

man?

C

œ œ œœ

64

Ó

-

j œœ J

&b ≈

42

14

œ.

j œ. œœ œ . J

œ. œ

C

˙.

œ

You

œ œ Jœ ‰

œ œ

œ œœ

f .. œ . œ.

are.

?b ˙

œ G m9

F/A

all div.

&b ˙

Dm

A m7

Ó

œ. œ

the won - der that

œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Ó

39

11

˙ B b2

œœ œ œœ œœ œ . œ

œ.

to

j ‰ œ œ œ

œ œ

œ

hearts

C

œ œœ

Ó

˙

our

Heer, U bent weer opgestaan, wat U moest doen is voldaan. Op dit Kerstfeest wil ik danken. Want Liefde kwam en kocht ons vrij, wast ons schoon en maakt ons rein. Heer, ik ben vol dankbaarheid voor het wonder dat Gij zijt!

Arm und klein, wer hätt' gedacht als du kamst in dieser Nacht Mensch geworden Sohn von Gott kamst du in der Menschen Not. Liebevoll nach Gottes Plan nahmst du dich der Menschen an brachtest ihnen deinen Frieden. Selbst bis in den Tod hinein wurdest uns zu Brot und Wein ans Kreuz genagelt und verhöhnt die Strafe trugst du unverdient. Heilig Lamm und Herr, ja, wir lieben Dich gabst Dein Leben her, ja, wir preisen Dich Ohne Dich mein Herr, war mein Leben kalt und leer. doch du kamst und gabst dich hin für mich. Doch du lebst das Grab ist leer, Überwinder, Sieger, Herr Gottes Plan hast du vollbracht. Durch deinen Tod bin ich befreit darf Leben bis in Ewigkeit Jesus Dir sein Dank dafür ich gebe dir mein Leben, Herr. Heilig Lamm und Herr, ja ich liebe Dich gabst Dein Leben her, darum preis' ich Dich. Ohne Dich mein Herr, wär mein Leben kalt und leer doch du kamst und gabst dich hin für mich. 2x Ja ich dank' dir heilig Lamm und Herr, ja ich dank Dir, heilig Lamm und Herr.


Hallowed be Your name Uw naam worde geheiligd Geheiligt sei dein Name ORDERnr. / BESTELnr.:

DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0149.01 B NEDERLANDS - 17.0149.02 B TRACK ON CD: 9 DEUTSCH - 17.0149.03 B STYLE: Prayer

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, a cappella CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

13

Written by the Dutch composer Henk Ruiter, this song has lyrics by Jan Blei. A devotional melody, in an arrangement that reflects warmth, peace and reverence. This song will be a fitting introduction to a time of prayer during a service. General - Hallowed be the name of Jesus Christ Our Lord. His works and miracles cannot be explained,but he remains the rock on which we can build. Een lied van het bekende duo Jan Blei en Henk Ruiter met een devote melodie in een arrangement dat warmte en rust en eerbied uitstraalt. Een prachtige muzikale inleiding op de gebedstijd in een dienst. Algemeen - Uw naam worde geheiligd in Jezus onze Heer. Zijn werken en wonderen zijn niet te verklaren, maar Hij is de rots waarop we mogen bouwen. Ein Lied von dem bekannten Duo, Jan Blei und Henk Ruiter mit einer devoten Melodie in einem Arrangement, das Wärme, Ruhe und Ehrfucht ausstrahlt. Eine wunderschöne musikalische Einleitung zum Gebet im Gottesdienst. Allgemein - Geheiligt sei dein Name in Jesus Christus, unsrem Herrn. Seine Werke und Wunder sind unerklärlich, aber er ist der Fels,auf den wir bauen dürfen.

π F #m

13

# # & # œœ

F #m/G # F #m/A F #mno3/B

œœ

al - les won roe - pen

œ ? ### œ

œœ

C #m

œœ

œ

œ

zo der om

met en het

œœ

œœ

? ###

œ

&

###

œœ

œœ

naam wor - de

ge

œœ

f œœ

rots

œ ? ### œ

26

&

###

? ###

30

&

###

œœ

œœ œœ

œœ

œœ

œ

œœ

˙˙

œœ

œœ

œœ

œœ

waar - op

de

œ œ

œœ

œœ

-

œœ

hei - ligd

˙˙

in

Je - zus

F #m

œœ

œ œ

ge

œœ

-

œœ

œœ

œœ

œœ

Hem

zal

de

œœ

œœ

œ œ

˙˙

˙˙ . .

œœ

˙˙

Œ

˙˙

˙˙

ligd

in

Je - zus

on - ze

œœ

œœ

œœ

œ œ

A

œœ

D/A

A

E

œœ

œœ

˙˙

œœ

œœ

zich

ont

œœ

œœ

˙˙ -

vou

#˙ ˙

˙

˙˙ -

Œ

˙˙

U ˙˙

œœ

C #7/E #

Œ

Heer

œœ

F#

rall.

2

œœ

œ œ Uw

˙˙

œœ

-

Œ

bou - wen.

œœ

œœ

œ œ

Heer

˙˙

œœ

waar - heid

Œ

A/C #

E 7/B

œœ

˙˙ ..

œ œ

˙˙ hei

œ Œ œ

F #m

œœ œ

E 7sus 4/B

˙˙

œœ

B m/F #

œœ

œœ

mo - gen

œ œ

E/C #

˙˙

œ ˙ Œ œ .. ˙

on - ze

œœ

œœ

Uw

F #m

men - sen

œœ

F #m

œœ

œœ

Œ œœ

Uw Uw

œ œ

œœ

œœ œœ

œœ

naam wor - de

œœ

Œ œœ .. ˙ ˙

˙˙

E 6/F #

F #m

3.

˙˙

˙˙

E/C #

œœ

˙ ? ### ˙

˙˙

F #m

˙˙

œœ

œœ

œœ

1. 2.

˙˙

œœ

E/F #

œœ

F #m 22

œœ

F #m

les ver - bon - den. al e - ve - na - ren. niet te on - recht te be - strij - den.

18

# # & #

E/C #

P œœ

in

Œ

œ

Ó

wen.

˙ ˙ ˙

˙ ˙ ˙ u

Ó ECC17.0149.02B

UW NAAM WORDE GEHEILIGD Words: Jan Blei

Rustig

&

###

Music: Henk Ruiter

{h = Ç72} 1st time women unison 2nd time sopr. lyrics, alt, tenor, bass (oo) E/F # 3th time all div.

F #m

.. œœ

C œœ Uw

œ .. œ

œœ

œœ

5

œœ

? # # # œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

zal zal van

uw uw van

œœ

œœ

F #m

œœ

œœ

˙˙

-

œœ

œœ

œœ

en en en

de de ge

œœ

œœ

B m/F #

F #m

-

œ œ

œœ

œœ

œœ

˙˙ ..

œœ œ

œœ

œœ

eer - bied en ont eer - bied en ont men - sen o - ver

œœ œœ

Œ

zag zag al

˙˙ . .

Œ

F #m

œœ

œœ

wer groot daag

en

œ œ

œ œ

˙˙ ( œœ œœ œœ ) -

E 6/F # F #m

œœ

œœ

œœ

˙˙

œœ

œœ Œ

˙˙

Œ

œœ

F #m

œœ

aar de de bo men en to - gen in dit

˙˙ (œœ œœ ) œœ œœ

˙˙

œœ œœ

E 6/F #

˙˙

F #m

œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ Œ

B m/F #

œ œ

Œ

F #m

˙˙

œœ œ

zon die schij - nen al wat le - ven won - der - lijk heel

œœ De De Ge -

ken door - gron - den. heid ver - kla - ren. al - le tij - den.

E/F #

œœ

he - mel bloe - men bo - ren

? # # # œœ

F #m

œœ

E/C #

nie - mand nie - mand men - sen

###

˙˙

ge - hei - ligd met ge - hei - ligd met ge - hei - ligd door

F #m

# # & # œœ

&

œœ

naam wor - de naam wor - de naam wor - de

œ ? ### C œ

9

œœ

-

C #m/E

Œ

mag mag al

˙˙

œœ œœ en een ge -

Œ

œ œ

Duration 2'08 ECC17.0149.02B

© 1998 Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Hallowed be your name Adrianus Vermeulen

Geheiligt sei dein Name Birgitt Paulusma

Your name always be hallowed, With reverence and respect. Who fathoms Your grandeur of creation, The heavens and the earth, The sun we do expect, And all Your works in harmony at station.

Geheiligt sei dein Name, voll Ehrfurcht und Respekt. Deine Werke kann kein Mensch ergründen. Die Erde und der Himmel, der alles überdeckt; wie alles miteindander ist verbunden.

Your name always hallowed With reverence and fear. Your greatness, Lord, most holy is Your name! The flowers and the trees, All creatures that are here, The wonder of it all, and all bears Your name. Your name always hallowed, By people everywhere. People born as God created their life, All people now alive, But also our forebear, They must resist injustice and avoid strife. Your name always be hallowed In Jesus Christ, our Lord, Rock to all the people born to this life. Your name always be hallowed In Jesus Christ, our Lord. For You are the Way and Truth, and our Life.

Geheiligt sei dein Name, voll Ehrfurcht und Respekt. Deine Größe kann kein Mensch erreichen. Das Blühen und das Leben, soweit die Schöpfung streckt. Dies große Wunder hat nicht seinesgleichen. Geheiligt sei dein Name, durch Menschen überall; Menschen, heute und zu allen Zeiten; geboren und gelebt in diesem wunderlichen All; gerufen, gegen Unrecht zu streiten. Geheiligt sei dein Name in Jesus unserm Herrn; Fels, auf den wir Menschen dürfen bauen. Geheiligt sei dein Name in Jesus unserm Herrn. In ihm ist die Wahrheit, der wir trauen.

© 1998 Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland


Who on earth could know? Red ons uit de nacht ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E

14

ENGLISH - 17.0150.01 F NEDERLANDS - 17.0150.02 F

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 10 STYLE: Hymn

WHO ON EARTH COULD KNOW? Words: Valerie McKenzie

A flowing composition that may be sung in a broad and gentle manner. This is a song filled with hope and expectation which will turn out to be an uplifting singing experience because of the beautiful piano arrangement and the interaction between the soloist and the choir. General - God sent His Son to a fallen world and reveals His Love. He is our Saviour, the promised one. He will continue to change to world until His Kingdom comes.

Gently, relaxed

? b4 b 4

D

Ein fließendes Werk, das herrlich mächtig und breit gesungen werden darf. Ein Lied voll Hoffnung und Erwartung, das, dank seines wunderschönen Klavierarrangements und der Wechselwirkung zwischen dem Solisten und Chor, für eine ganz besondere Gesangserfahrung sorgen kann. Allgemein - Gott sandte seinen Sohn in eine sündige Welt und zeigt seine Liebe. Er ist unser Retter, der Auserkorene. Er wird heranwachsen, die Welt zu verändern bis dass sein Königreich komme.

&b

P

women unison

œ

œ

Who

on

p ? bb œ .

23

œ

œ

œ

b

re

œ œ œœ œ

Who

on

œ

œ

j œ

bœ .

earth could

see

In this land

? b b

œ.

œ

œ

Who

could

see

God's

Œ

œœ œœ

j œœ œœ ‰ J

re - vealed through a

ti - ny

ba - by?

œ

œœ -

b œ œ

j œœ # œœ .. œœ J

could see

œ œ

œ œ œœ

œ œœ

his

his

œ œ

œ œ

œœ œœ

ti - ny

œ œ œ

œ œ

œ œ

œ œ œ

œ

œ

œ

rest.

˙

Œ

light;

Ó

œ. œ.

by your

œ. œ.

˙.

Œ F œ œ "In your

œ œ

Œ

j œ œ œ œœ œ œ œ œ J œ

˙. ˙.

pow - er, save us from the

œœ œœ

Œ

œ

the faith - ful prayed for

Œ œ œœ

soon re -store,

œ œ

˙

peace and

˙.

œ

˙

find

œ ‰ J

j œ œ

Œ

to

˙

shad - ows,

mer - cy, Lord, jus - tice

j œ œ œ œœ œœ œ œ œ J

Œ

night."

˙˙ œ . Œ

© 2000 Canadian International Music For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ bb œœ ..

king - dom would come

j œœ .. œœ J œœ œ œœ . J

œ œ

through

j œœ J

œœ

œ

Duration 4'25 ECC17.0150.11F

&b

Œ

? b n˙ b

œœ

œ œ

œ œ

j œœ ‰ œœ œœ J

œ

˙.

œ œ

œ

œ

w

whose love will

Œ

for my glo - ry will

˙

˙

œ.

œ

be made known,

œ œ œ œ œ

save.

œ

œ

Œ

œ

œ

œ œ œ œ œ

œ

j œ

He'll not de- stroy

your

œ J through

œ

œ

f j œ œ œ œ.

œ.

œ œ œ

œ J

Œ

˙

en - e - mies,

j œ

‰ œ œ œ œ. J

44

b &b ‰

j œ œ

œ

nor earth - ly

and this

j œ œ œ n œœ œ J ‰ œ œ

P ‰ j œ œ

? b ‰ b

3

‰ Jœ

47

œ œ . œj œ œ ˙ Œ

God heard the cry of

w w

œ

œ œ

Œ

way,

œ

one

Œ

œ œ œ

˙

Œ

œ J

œ

œ

˙

œ

œ

king - doms

P

Œ

œ

reign.

˙˙

œœ

œœ

œœ

hum - ble birth,

œ œ

œœ

œ

Œ

œœ

œœ

Through his

˙

œ

œ

all div.

œ œ

I'll

˙ ˙

pro -

œœ

œœ

through

3

world.

F b ˙

Œ

women unison

w w

œ

˙.

œ

could know,

this prom-ised one,

œ œ

œ

œ

God said, "Pre-pare the

? bb ‰ œ J

œ œ

œ J

God

j b œœ J

b œœ ..

b & b ‰ œj œ

On - ly God could know,

ba - by?

king - dom would come

child would grow to change the

? b œœ b

God's peo- ple long op - pressed.

all div.

b œ œ

? b b

40

œ œ

œ œœ

j p œ œ œ œœ œœ œ. œ œ J ‰

œ œ

vealed through a

j j œ œ . # œœ œ œ. J J

God

of

œ

œ

œ œ ˙

God's

œ J

all div.

œ

on - ly God could see

? b œœ .. b

29

œ

œ

œœ

œ

œ

love

&b

œ

could know?

love would be

26

Œ

earth could know?

œ J

? b œ b

&b

œ

P b

Œ

˙.

36

œ

Who

&b

œ œ œ œ

œ œ ˙ Œ ‰ Jœ

break their chains,

œ œ

œ

œ

œ

13 p women unison b & b Œ œ œ œ. j œ

17

b

œ œ œ œ

œ

They looked to heav - en to

Een vloeiende compositie die heerlijk breed uitgezongen mag worden. Een lied vol hoop en verwachting dat mede door de mooie pianobegeleiding en de prachtige interactie tussen soliste en koor voor een bijzondere zang-ervaring zal zorgen. Algemeen - God zond zijn zoon naar een gevallen wereld en openbaart Zijn liefde. Hij is onze Redder, door Hem zal de wereld veranderen en zal Zijn koninkrijk komen.

21

men unison

F ? b ‰ œ b J

&b

p ‰ œ J

4

The world lay wai- ting in dark - ness,

9

N

Music: Valerie McKenzie

œ

&b

b

œœ

œœ

claim your worth.

Is- ra -el.

œ œ . œ œ œ b˙ Œ J

œœ

? b b

œ œ

œ œ

œ œ

j œœ J j œ œ J

rall.

œœ

œ œ

œ œ

Through this

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

child you'll re - ceive

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

˙. ˙.

my

grace."

œ œ

˙˙ .

Œ

œ

Œ

men unison

2

ECC17.0150.11F

3

ECC17.0150.11F


15 F œ œ

a tempo

50

&b

b Ó

F &b

b

Who

œ Who

on

œ

œ

œ

œ

b &b œ

œ

œ

œ

God

œ œ

œ

Œ

Œ

j œ œ . Jœ œ œ œ ‰ J

in

a

œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

ti - ny ba - by?

œ œ œ

œ

ti - ny

œ

œ

œ

œ

&b

f b œ

on earth could

j œ

œ.

on earth could see

œ

œ

j œ ‰

œ J

Ó

come through this one,

b f &b œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

b

œ

œ

Œ

know, 55

&

bb

œ

on - ly

œ

on - ly

? b b

œ

œ

œ

œ

œ

God could

œ

œ

œ

œ

God could

œ.

j œ

see

his

œ.

œ J 4

Yes, I believe Ja, ik geloof Ja, Jesus lebt! VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N

And still we wait

? bb

Œ

world

œœ ..

j œœ J

w w

child would grow to change

the

world

œœ J

w w

œ œ

œ

œ

œ œ

œ œ

œ

bœ bœ

œ œ ˙

for the

Sav - ior,

œ

œ.

œ œ

œœ

œ œ

œœ

œœ

œœ . œ

Œ

Just as the world wait - ed

pœ œ œ ‰ J

then.

œ œ

œ

˙.

Œ

men unison

On - ly God could know,

œ J ‰

œ œ

œ

œ

œ

Œ

64

b & b ‰ Jœ

œ

œ

œ.

œ J

see

his

œ

œ

œ

bœ bœ

œ

œ

œ.

king - dom would come

œ

œ

œ

in the

œ.

all div. F j œ b œ œ ‰ œœ J

child born long

bœ bœ

œ bœ

king - dom rall.

67

œ

œ

œ bœ

a - go.

j œœ œ J œ

j œœ n œœ œœ œœ œœ J

Sal - va - tion

j bœ œ b œ œ ‰ Jœ

be-gins at Beth -le -

j œœ œœ J

j œœ œ œ œ œ J nœ œ œ œ

œ

j bœ

b & b ww

J

For

? b ww b

Slightly broader than Tempo I

f Œ œ

all unison

hem.

through

Ó

œ

œ œ

œ

œ œ

ECC17.0150.11F

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0151.01 F NEDERLANDS - 17.0151.02 F TRACK ON CD: 11 DEUTSCH - 17.0151.03 F STYLE: Rock Ballad

A ballad filled with emotion that will serve perfectly as an answer to the Apostle's Creed during a service.The easy-to-sing arrangement, starting from the gentle beginning through to the powerful conclusion, is just asking for an audience response. General - I believe with all that is within me and even though the future is insecure or the world rises up against me, I will be faithful to the choice that I have made.

Œ

œ

œ

œ

œ

œ

j œ

œ.

we on earth shall see

œ

Œ

œ

œ

œ

œ

God's

œ.

œ J

ECC17.0150.11F

YES, I BELIEVE Words: Joel Lindsey and Tony Wood

Music: Joel Lindsey and Tony Wood Arr. Russel Mauldin

Gently {q = Ç 70}

˙ .. & 43 gggg ˙˙˙ .. g P ? 43 ∑

˙ ˙˙˙ ....

C 2(no 3)

F Maj7 G F Maj7/A G

œœœ œœ œœ œ œ

˙˙˙ ...

œ œœ œœ œ

˙˙ . .

E m7 F Maj7

œœ œ

˙ ˙

œ œ

C Maj7

G/C

œ ˙˙ œœ ˙

˙˙ ˙

ggg ˙˙˙ .... gg ˙

˙ ˙˙˙ ....

˙. ˙˙ . .

˙. ˙˙ . .

‰ œj ˙ ˙. ˙

*

° D2

F Maj7 G F Maj7/A G

œ & œœ œœœ œœœ

E m7

˙˙˙

œœ œ

# ˙˙˙ ...

œ œ ? œœ œ œ

˙˙

œœ

˙˙ ..

9

17 G m7

& ?

œ œ œ bœ

œ

‰ j b˙ ˙ .œ

bBœb

F 2/A

m

˙˙ .. ˙.

œ

‰ j˙ œ ˙.

F2

Eine gefühlvolle Ballad,die besonders gut in einem Gottesdienst im Anschluss an das Glaubensbekenntnis passt. Das Arrangement ist einfacht zu singen; und, durch seinen kräftigen Aufbau vom lieblichen Anfang bis zum mächtigen Schluss, bittet es förmlich um eine Reaktion der Zuhörer.Allgemein - Ich glaube, mit allem was in mir ist. Wenn auch die Zukunft unsicher oder sogar die ganze Welt gegen mich ist; ich bleibe der Wahl,die ich getroffen habe,treu.

œ

5

D m7

˙. b ˙˙ .. & b ˙. ? b b ‰ œj œ œ ˙.

œ œ

˙˙˙ ... #˙ .

˙˙ . .

°

Een ballad vol emotie die perfect aansluit op de geloofsbelijdenis tijdens een dienst. Het arrangement is goed zingbaar dat vanaf het rustige begin tot aan het breed uitgezongen slot krachtig opbouwt en vraagt om reactie! Algemeen - Ik geloof met alles wat ik in me heb en ook al is de toekomst onzeker of word ik niet begrepen; ik blijf trouw aan de keuze die ik heb gemaakt.

œ

we on eart will know,

Œ œ

Ó

25

D

the

œ

child would grow to change

and this

We place our hope

55

w

œœ

œ

œ J

60 p women unison b & b ‰ Jœ œ œ œ

? b ‰ Jœ b

&b

and this

œ J

j œ

œ

œ

œ

all div.

prom - ised one,

? bb œ

On - ly God could

œ

j œ ‰

œ

57

this

œ.

F œ œ œ

œ œ

œ

God's

F

ba - by?

œ œ œ

œ

œ

œ

œ.

love would be re - vealed through a

? bb œ

œ

Who

œ

œ Who

œ

œ œ

see

b

know?

earth could know?

52

&b

on earth could

œ

Œ

all unison

œ

? bb œ

57

œ

œ

œ

œ bœ bœ b œ

A b2/C

‰ b œj b ˙ ˙.

‰ j b˙ œ

b˙ .

. ˙˙˙˙ ... œ œ œ ‰ ˙. œ

‰ œj ˙ ˙.

*

b bb ˙˙˙

œ œ œ œ

F . œ b b ˙˙˙˙ ... 2

jœ b b ‰˙ . œ œ

E b6/F

˙˙˙˙ ... .

œ œ œ œ ‰ ˙. œ

˙˙˙˙ ... . ˙.

B b2/D

C 2/E

œ œœ

D m2

œ

˙

b œœ

j ‰ œ ˙ ˙.

œ . œ œ ˙˙ .. ˙ .

‰ b œj ˙ ˙.

. ˙˙˙˙ ...

‰ œœœœœ ˙.

b ˙E˙˙˙ /F... .

˙˙˙˙ ... .

6

œœ ‰ œœœ ˙.

‰œœœœ ˙.

ggg ˙˙˙ ... gg ˙ . p

˙˙˙˙ ....

F su s4

˙.

© 2001 New Spring Publishing/Paragon Music Corporation/Vacation Boy Music all adm. by Brentwood Benson Music Publishing For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

˙

œ

44 ∑

44

Duration 5'42 ECC17.0151.01F


16 *Optional starting point

P

Faster {q = Ç 74}

31

b4 &b 4

Ó

Œ ‰

œ œ œ œ œ

When I E b6/F

C m11

C m11

b 4 ˙˙ œœœ &b 4 ˙ œ œœœœ œœœœ ˙˙˙˙ P ‰ j ˙. ‰ œœ ? b b 44 w œ ˙ . ˙ œ w

˙˙˙

said that I

E b6/F

œœœ

‰ w

œœ

œ

œ œ

would fol - low,

œœ œ

? bb

œœ

œœ

&

bb

œ œ œ

œ œ

œ

with an hon - est heart;

œ œ œ œ. œ œ œ œ but I

Bb

C m7

b & b œœœ

˙˙˙

? b . b œ

œ

j œ ˙

the

œœ œ

œœ

j œ ˙

œ.

œ

œ

saints

œ

œ

through-out

œ

the

œœœ œ

and

Bb

there

œ.

œ

œ œ œ œœœ œœœ œ œ

œ.

j œ ˙

œ

are those

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ œ œ œ

show us what

? bb

to

œ œœ

œœ œ

œ

j œ ˙

b œ.

B b7sus

œœœ

œ

œ

who

j œ

œ.

101

œ.

œ

œ œ

œ

œ.

choice I have made.

bbb

˙

œ

?#

&

#

A m7

œœ œ

104

# œ œ live

œ ?# œ A

&

so

107

# ˙ ˙˙

am

œœ

œœ

G/B

œœœ

œœœ

œœ œ

œœ œ

œ J

œ œ œ

œ. œ.

j œ œ J

the whole

œœ

œœ

œ œ

I

D/C

œ œ

œœ

œœ

œœ

j œœ J

œ œ

œœœ

œœ

˙˙

world

can

see

œœ œ

œœ J

œœ . .

œ œœ

œ œ J

œ œ

œ

˙

œ.

œ

œœ

œ

C/D

G/C

Œ

œœ

C 2/D

# œ. & œ . œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ

œ

I

F6

œ

Œ œ

œ œ œœ œœ œ ˙˙ œ œœ ˙ n œœ œ œ œ rit.

? # œ . œj œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ

œ.

nœ .

j œ œ

œ

˙ ˙

œœœ

œ œ

œ œ œ

œ œ

œ

œ

œ

9

œ œ

ww w

œ œ>

D

œ. œ.

œ J

œ

œœ œ

œ

œ œ œœ œ œ

D su s

œœœ

be - lieve.

œ

j œ ‰ J

œ

œœœ

I

œœ

to

œœ œ œ œ

œ

ww G

œ œ>

œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ

œ

œ

j ‰ œ J

œ

not be a - shamed

œœœ œ

œ œ

B b/C

F

˙ œœœ œ œ ˙˙

œ œ

j œ. œ œ

˙

j ‰ œœ œœ œœ J

me.

Yes,

œ.

j œ œ

f 51 & b œœ œœ œœ

œ œ

b œœœ

j‰ œœ œœ œœ œœ J

œœ

I be-lieve;

œœ œœ

I be-lieve

œ

œ œ œ J‰ œ D m7

œ œ

œ œœ œ œ œœ œ

j œ

œ œœ

b œ.

& b œœ œ œ œ f ? b œ. œ.

œ.

F

œœ

j‰ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ J

œ œ œ œ

œ œ

œ.

j œ

www ww G

œœ œ

E

m7

œ œœ œ œ œœ œ j œ

œ.

œ œœ œ œœ

˙

œ J ‰ D m7

˙

ww

A b/C B b A b B b/F G

˘œ

j w Œ ‰ œœ b œœ nb œœœ b œœœ n œœœ ww œbœ æ

œœ ‰ Œ Ó J

Œ ‰ œj œ b œ b œ wæ nœ w

j œœ ‰ Œ Ó fl

ECC17.0151.01F

œ œ

œ

œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

-

ful

œœ œœ

to the

Bb

œ œ

œ

œœ J

œœ ..

F/B b

œ. œ œ œ . œœ œœ

œ.

œ.

œ

œ œ

G m7

œœ œ œ œ

a- gainst

me.

œ œ œ œ œœ œ J ‰

˙

choice I have made.

œ ‰ œ

œœ œ

ris - es up

œ. œœ œ .

j œ

œ œ.

F/C

B b6/C

œœ œ

œœ œ œ œ

œ

all div.

œ

œ œ œ ‰ œ œ

œœ œ œœ J

œ

œ œ

œ. œ.

œ œ œ œ œ œ I

am de - ter - mined

C/B b

F/A

Bb

œœ œ

œœ œ œ œ

œœ œœ œ œ œ œ

œ. œ.

œœ œœ .. J

œœœ

œœœ

j œ

œ œ œ

Toen ik beloofde U te volgen was dat eerlijk en oprecht. Wat dat inhoudt dat begreep ik toen nog niet. Want als ik kijk naar al die mensen, in 't verleden en vandaag, die hun kruis geduldig dragen, vertrouwen op Hem; dat maakt mij nog meer vastberaden dat ik, wat ook gebeurt, zeggen zal:

Ja, ik ben ervan verzekerd dat er niets en niemand is die mij voor altijd van Hem scheiden kan. En dat is niet mijn verdienste, maar genade van mijn Heer, Die Zijn leven voor mij gaf aan een ruwhouten kruis.

Ja, Jesus lebt! Michaela Buitenwerf Seit ich Jesus Christus kenne, ist mein Leben reich gefüllt denn sein Segen ruht auf mir an jeden Tag. Und darum ist es mein Verlangen zu leben wie es ihm gefällt der Auftrag den er gab' an uns, ist zu gehn' in die Welt,

œ œ I will

œœ œœ œœ

3

Ja, ik geloof Ria van Buuren-van de Berg

all unison

œ œ œ œ œ ‰

œœ œœ œœ

œ.

C su s

Ja, ik geloof, Hij vergeeft ons. Ja, ik geloof, Hij is verrezen. Ja, ik geloof, ik geloof, dat wij samen zingen wanneer wij Hem zien.

ww w

œœ

though the world

œ

œœ œ

œœ

all unison

I will be faith

? b œœ œœ œœ

œ

I be - lieve,

œ œ J ‰ œ

œ. ≈ œœ .. J

j‰ œœ J

œœ

Ja, ik geloof, mijn geloof is een zeker weten. Ja, ik geloof, ook als anderen tegenspreken. Ja ik zal trouw zijn, 'k heb de keuze gemaakt. God heeft in liefde mijn hart aangeraakt. Ik leef zo, dat iedereen ziet dat ik geloof.

be - lieve!

C m6/E b

C 2/E

I will

all div.

œ Œ œ

w

B b7sus

œœœ j œ

B b6/C

F/C

œ œ . œœœ

F/A

j œ ˙

œ.

œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ

rit.

w

de -

all div.

œœ J

œ œ œ œœ

I be-lieve!

˙ ?# ˙

œ

Œ

œ œœ

œ

œ

œœ

Œ

C2

œ œœ

j œ

my

œœœ

A m7

œœ œ

all unison

Œ

œœ

œ mined

C

œ

j œ œ J j œ J

œ œ -

œœ

œœ

œœ œœ

œ œ

de - ter

œ

G/B

œœ œ

œœ œ

? # œ. œ.

&

D su s

œ œ

m7

# œ œœ

œ.

œ

œ. œ.

?#

&

œ œ

j œ œ

that on - ly fuels

œ &b œ ?b

bbb

œ

all unison

œ œ

Yes,

œ œœ b J ‰

ECC17.0151.01F

all div.

#

œ

œ

2

&

bbb

j œ

F m11

œœœ œœœ

œœœ

I will say:

œœœ

j œ œ œ œœ œ.

with all that is in

œ œ œ œ

But

A b2

œœœ

? b Jœ ‰ œ œ . œ œ œ œ œ .

œœ œ

‰ œj

œ œ œ

car - ry the cross.

E b2/G

b &b b œ œœ

œ

j œ

œ œ œ

œ ≈œ

œ

it real - ly means

F m11

œ

œœ œ

41

b &b b œ

F m11

j & b œœ ‰ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ .. J

œ

to - day,

œ.

˙

B b7

48

œœœ

Bb

œœ œ j œ

œ

œ

F/A

œœœ œ

? b b

≈ œ

œ

a - ges,

C m7

b &b

œ

comes

œœœ ˙˙˙

œ.

b

F/B b

œ.

mat-ter what

Œ

˙.

œ

œ

39

b &b

no

œœ œ œ

'Cause there are

B b2

œœ

vo - tion,

œ œ

F

cost.

F/A

œœ œ

œœœ

œ œœ œ

œ œ

did - n't ful - ly un - der-stand

Œ

œ œ œ

B b7sus

? bb 36

‰ œj

b

F b œj ‰ œ œ œ œœ J

all div.

œ œ ˙

b œ & b b œœ

j œ ˙

œ.

b &b b

it was

F/A

œœ œ

˙

œ œ

C m7

œ œœœœ œœœœ ˙˙˙˙

‰ j ˙˙ .. wœ

44

solo or unison, with emotion

œ œ

œ œ

œœ J ECC17.0151.01F

um allen Menschen von ihm zu erzaehlen, von seiner Liebe so unendlich gross. Ja Jesus lebt, ja er lebt laßt es jeden hören, Ja Jesus lebt, und er gibt Dir neuen Halt im Leben Öffne Dein Herz, komm' lass dich heut' mit ihm ein er schenkt dir Frieden, will dein Wegweiser sein. Herr mach' mich zum Zeugnis für dich, denn Ja, Jesus lebt! Niemals wird er dich verlassen denn er hält was er verspricht. Wenn dein Weg auch manchmal ziemlich dunkel ist. Halt dich fest an der Verheissung glaub' es er verlässt dich nicht, er gab' sein Leben für dich hin auf ewig bist du befreit. Ja Jesus lebt, ja er lebt lasst es jeden hören, Ja Jesus lebt, und er gibt Dir neuen Halt im Leben Öffne Dein Herz, komm' lass dich heut' mit ihm ein er schenkt dir Frieden, will dein Wegweiser sein. Herr mach mich zum Zeugnis für dich denn ja, Jesus lebt! Ja, Jesus lebt auferstanden ja, Jesus lebt mein Erlöser ja, Jesus lebt und wenn er zurückkommt werden alle ihn sehen! Ja Jesus lebt, ja er lebt lasst es jeden hören, Ja Jesus lebt, und er gibt Dir neuen Halt im Leben Öffne Dein Herz, komm' lass dich heut' mit ihm ein er schenkt dir Frieden, will dein Wegweiser sein. Herr mach' mich zum Zeugnis für dich denn ja, Jesus lebt! Herr mach' mich zum Zeugnis für dich, Jesus lebt!

© 2001 New Spring Publishing/Paragon Music Corporation/Vacation Boy Music all adm. by Brentwood Benson Music Publishing.For Europe: Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland


17

Journeysong Reislied Reiselied VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0152.01 C DEUTSCH - 17.0152.03 C

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 12 STYLE: Choral

DEUTSCH

JOURNEYSONG Words: Bob Hurd Based on Luke 24: 13-32

- 17.0152.03 C

Based on the Emmaus story (Luke 24). The treatment is very legato, in a choral arrangement which builds verse by verse and keeps on surprising the listener due to the beautiful melodies and counterparts. General/Pentecost - We are gathered as companions on our journey in the presence of the risen Lord who leads and guides us. Gebaseerd op het verhaal van de Emmaüsgangers.(Lucas 24) Breed en gedragen in een koorarrangement dat couplet voor couplet opbouwt en vocaal zeer afwisselend is blijft verrassen door prachtige tegenstemmen. Algemeen/ Pinkster - We zijn bij elkaar, als reisgenoten, in de aanwezigheid van de opgestane Heer die ons leidt en de weg wijst. Dieses Lied ist geschrieben nach der Geschichte der Emmausgäger (Lukas 24). Sehr legato in einem Chorarrangement, das sich Strophe für Strophe aufbaut und vokal mit wunderbaren Gegenstimmen überrascht. Allgemein - Wir sind beisammen, als Gefährten auf einer Reise, in der Gegenwart des auferstandenen Herrn,der uns führt und leitet.

12

{q = Ç 96}

& b 64 ∑

from

œ œ œ œ the Lord

?b

˙.

of

˙

œ

Light.

œ œ œ œ

˙

Com - pan - ions on

œ ˙

œœ ˙

Œ

our

œ

˙

œ

œ

˙

˙

pil - grim jour-ney,

˙

Spir - it -led

˙

œ

œ

œ œ œ œ

Ó

A m/C B b

C Dm

Bb

Am

j œ œ. œ œ œ œ œ œ

& b 64 œœ

˙ ˙

? b 64 œœœ

œœ œ œ œ œ ˙ œ ˙

G m7 B b/C

C

Œ

B b/F

F

œ œ œ œ œ ˙ ˙. ˙.

˙ ˙˙ . œ ˙ .

œ œ

we

˙

˙

be gath-ered B b/F

F

& b ˙œ œ œœ œ œ

in

C/E

Dm

˙.

of

œ œ œ ˙ ˙. ˙

C/B b

C

˙ ˙

˙˙ . .

œ

Bb

Am

Bb

˙ ˙

˙˙ ˙

œœ œ œ œ œ ˙ œ ˙

œœ œ ˙ œœ œ ˙ œ

C

F

B b/F

G m/F

F

F

Dm

C

C7

œ œœ œ˙ œ œ

œ˙ . œ œ ˙˙

œ

?b œ œ œ œ ˙ ˙. ˙.

œ œ œ ˙ ˙. ˙

œœ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙. Œ

˙˙

Bb

œ

œ˙ ˙ œ

œœ

at

œ

Dm

œœ œœ ˙

˙˙

this ta - ble

with

&b

˙. ˙.

˙˙ .

Dm

C

˙ œ œ œœ œ˙ . œ œ

˙

A m/D G m/D

Bb

F

œ˙ œ œœ

œœ

the ris

-

en

œ œ

˙ œ

go;

in

?b ˙

˙

we go;

F/A

Bb

C

˙

œ

B b/D

Am

œœ˙ œ œ ˙ œ

œ œ

C/D D m

˙ ˙

& b ˙œ . œ œ ˙˙ œœ ?b ˙ ˙

œ . Jœ œ

friend and stran - ger

œ ˙ œ

led

œ

œ

A m/C

j œ œ œœ . œ œ

œ œ

œ˙ œ œ .

œ œ

˙˙

˙

œ

˙

œ ˙

Christ goes with us,

œ œ œ Bb

˙˙ .

œ œ œ ˙.

F

˙˙ .

œœ ˙ ˙ œ˙ ˙ œ

œ œ œ

speak - ing words

œ œ œ

œ ˙ B b/C C

œ

œ

this ta - ble

with

the ris

œ œ œ ˙ œ

? b œ˙ œ œœ ˙œ ˙ œ

œ œ œ ˙.

˙. B b/F

C

-

en

Do

-

en Lord?)

œ œœ

˙œ

F

not

F± œ œœ ˙œ

G m/F

œœ

our hearts

? b ˙œ œ œœ

˙˙

B b/F

˙˙

F

B b/F C

œœ œœ ˙

burn deep with - in us

œœ

œ˙ œ œœ ˙œ ˙ œ

Dm

G m/C

C/B b

œ ˙œ œ œœ ˙œ œ œ as

˙ ˙

F/A

we hear,

we

hear

œ ˙ œ ˙

œ œ

˙ ˙

2

Bb

˙œ . œ œ

F

œ œ œ œ ˙

œ ˙ . œ œ ˙˙ Œ

œ ˙ œ ˙

œ œ œ ˙ Œ ˙. ˙

C

Am

˙ œ ˙ œ

B b/D

˙ ˙

Œ œ Œ

˙

œ œ ˙

strength,

to glo - ry,

his voice,and join

˙

œ œ ˙

˙

to glo - ry,

lead

F

B b/C

œœ˙ œ œ ˙ œ

œ œ ˙ ˙ œœ ˙

ECC17.0152.01C

œ

˙

lead

us,

Lord

œ œ œ œ us, Lord

B b/G B b/C C

˙œ

˙œ

˙˙ . œ

˙˙ .

œ

Duration 2'43 ECC17.0152.01C

œ

strength

Dm

G m/C

C

F/A

˙œ œ œœ œ˙ œ œœ

?b

œœ œœ œœ ˙˙ ˙. ˙

œœ œ

˙˙ .. ˙.

œ œ J

˙.

œ.

we

˙

œ

come

˙˙ .. ˙.

?b

œœ ˙

come

œ

˙

re - joic - ing

B b/G

&b

Œ

Bb

œœ

œ œ

B b/C

œ

to

the

˙

œ

to

the

C

F

˙. ˙ ˙

œœ

˙˙ .

˙˙ .

œœ

œ ˙.

œ

œ

ban - quet

œ

œ

ban - quet

3

to

œ

œ œ

to strength,

G m/F

from

C/F

œ˙ œ œœ

œœ œœ ˙.

œœ

˙ ˙ ˙. ˙

œ

till

at

the

˙

œ

œ

œ.

jour - ney's end

C

Bb

C

˙ ˙.

˙˙ ˙

œœ œ

œ

œ ˙ œ ˙

œ

˙.

of

life.

œ

˙.

of

life.

œœ

Œ œ œ

Dm

œ œ J we C/D

j œœ . œ œ œœ œ˙ œ .

œ

˙

˙

C/F

B b/F

œ

œ ˙

œ

œœ

˙˙ .

œ

˙˙

œ

œ ˙.

œ

œ

œ œ ˙.

œ

˙ ˙ ˙

G m/F

œ

strength

œœ

j œ œ œ œ ˙ œ ˙.

œ. ˙

œ

œ

œ

˙˙

˙.

till Bb

œ˙ . œ

œœ

˙˙ ˙.

œ

˙

Light,

˙

œ

of Light,

˙.

of

˙œ . œ œ ˙œ ˙ œ

A m/C

œ œ

C/E

œ

˙

Œ

&b

j œœ œœ . œ œ œ œ

to - geth - er

Ó

cross

35

˙

?b

&b C/E F

From

Œ

end

22

˙ ˙˙

˙

œ

&b

œ

˙œ œ ˙

From

˙ œœ

œ

es-trange us

melody

Œ

(ris

œ œ

˙˙

Œ œ

(ris - en Lord?)

&b

&b ˙ ˙

œœ

descant

&b

˙ œ

hope.

œ œ œ

Gm

œ

˙.

of

œ

Bb

Am

Œ

˙˙

31

& b ˙.

Dm

F

˙ .œ

&b 17

˙

F

˙. ˙.

˙. ˙.

œ

œ œ œ ˙ ˙. ˙.

Lord?

B b/D B b/F C/E

& b ˙˙

at

B b/C C

F

Œ

Text © 1996 Bob Hurd; arrangement © 1996 Craig Kingsbury. Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Spir - it -

œ œ œ œ &b ˙ œ œ œ ˙.

œ ˙œ œ œœ

˙˙ .

j œ œ. œ œ œ œ œ œ

may

G m/F

of dark - ness can

œ˙ . œ œ ˙˙ œœ

C

new day

œ

œ œ. œ œ J

No pow'r

F/A

œ œœ

˙

˙ œ

Christ.

˙œ œ œœ œ˙ œ œœ

˙

? b œ œ œ ˙˙ . ˙.

œ œ œ œ the love

this F

˙œ ˙ œ œ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙œ . œ œ ˙˙ œ œ œ œ ˙.

œœ

œ œ œ œ

˙

œ

F

7

&b ˙

we

˙

Œ

On

27

&b ˙

Music: Land of Rest Arr.: Craig Kingsbury

F

ECC17.0152.01C


18

Love the children Kijk naar de kinderen Lieb' doch die Kinder

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0153.01 E NEDERLANDS - 17.0153.02 E TRACK ON CD: 13 DEUTSCH - 17.0153.03 E STYLE: Ballad

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

A song by singer/songwriter Remco Hakkert filled with emotion and compassion. Dedicated to the international relief organisation 'World Vision'. A passionate call, giving meaning to the things you believe in. General - Make a choice to love and care for the children. Give them hope of a better future and stand beside them.They carry the miracle of God's faithfulness in their hearts. Een emotioneel lied, vol bewogenheid. Geschreven door Remco Hakkert en opgedragen aan de internationale hulporganisatie: World Vision. Een vurige oproep om zin te geven aan de dingen waar je in gelooft. Algemeen - Maak een keuze voor de kinderen. Geef ze hoop voor de toekomst en ga naast ze staan. Zij dragen het wonder van Gods trouw in zich. Ein ergreifendes, gefühlvolles Lied, geschrieben von Komponist/ Sänger Remco Hakkert. Er hat dieses Lied der Hilfsorganisation „World Vision“ gewidmet. Ein leidenschaftlicher Aufruf, um dem Sinn zu geben, an das man glaubt. Allgemein - Entscheide dich für das Wohlergehen der Kinder. Gib ihnen Hoffnung auf eine bessere Zufkunft, beschütze sie, stell dich neben sie; denn sie tragen das Wunder von Gottes Treue in ihren Herzen. 14

b & b b 22 œœ

œœ

œœ œœ œœ

neer de pijn won - der van

œ ? bb 2 œ b2

œœ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ

j

œ œ

˙˙

24 ˙˙

16

b &b b

œœ

œœ

œœ

œœ œœ

wijl het zon steeds weer schijnt

? b b b

œœ

œœ

œœ

œ œ

n œœ

œœ

J

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

van bin - nen voelt, niet do - ven laat

œœ œœ

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

Kijk naar de kind' - ren,

˙

œœ œœ

œœ œœ

j œ 4 ‰ œœ œœ œœ œ 4 J

2 ˙ 4

maak een

œ œœ . œ œ . ‰ œ

œ œ

6 women unison p j b & b b 24 Œ ‰ œ 44

1. Ge 2. Zo

b & b b œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ

œœ

‰ œ œ œ œ œœ

œœ

œœ

œœ œœ

œœ

œœ

œœ œœ

j œœ ‰ J

-

2

24

œ

œ œ œœ œ

we - ven in kwets-baar en

P men unison ‰ Jœ 44 œ

9

? b b 24 Œ b

œ œ

? bb

œ b œ

ga naast ze staan.

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ œ

Geef ze

hoop om hoop -

œ œ œ œ ‰ œ œ

œ œ

œ œ

vol door te gaan.

œ œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

j œ œ ‰ J

b & b b œœ Kijk

? b b œœ b

œœ

œœ œœ

naar de kind'

œ œ

œ œ œ œ

œœ

œœ

-

ren.

œ œ

œ œ

Œ

j œœ J

œœ

œœ

œ. œœœ œœœ œœ . . ‰

Kijk naar de kind'

Œ

2

j œ œ J

œ œ

œ œ

œœ

-

œœœ œœœ

ren,

laat de

œœ œœ . .

œœ œœ

ECC17.0153.12E

œ

Je Toch

? b b 24 Œ b

œ œ J ≈R

œ

œ œ

œœ

24

˙

en wat de har - ten raakt. zo on - ge- merkt be - zeerd.

kijkt draag

j œ J

œ

ons aan jij diep

œ

44

œ

œ

œ

œ

œœ

en in

vraagt jouw

œ

n œœ

œ

œœ

œœ

œœ

je af be - staan

œœ

b & b b œœ

œœ œœ

œœ œœ

har - ten spre

b

-

œ œ œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ ..

j œœ J

Kijk

naar

de

? b ˙˙ b b

œ. œ.

f j œ J

# ## # & # # ‰

b &b ‰

? bb ‰

1.

œœ

œœ

œ

œ

Geef

zin

aan

œ

œ

œ œ

˙˙

œœ

aan

œ

wat is

œ

waar - in

jij

œ

œ

œ

œ œ

œ œ

Œ

..

Œ

..

œœ œœ œœ

2.

p œœ

in stand.

œ œ œ œ œ œ

˙˙

-

œ

ge

œœ

œ

3

˙˙

œ œ œ œ

œ œ

Œ

# nnn## ###

Œ

# nnn## ###

˙˙ -

Ó

nnnn nbb n

Ó

nnnn nbb n

loofd.

˙

œœ

œ

œœ

˙

be

œ œ œ

œ

œœ œœ œœ

toe - komst in het kind

œ œ

œ

œ œ œ

œ

22

kind' - ren

˙˙

œ

œ

œ

p œœ

F œœ œœ

œœ

Houdt de

œœ ‰

-

œœ

Duration 4'31 ECC17.0153.12E

kind' - ren.

œ

j œ J j œ J

œœ

j œ œ J

œ

j œ J

? #### # ‰ #

œœ ‰

ken met ver-stand.

œ œ œ œ

25 P b & b b ˙˙

œœ

22

œœ wan het

œœ

© 2001 Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

? bb

24

˙

zo ein - de - loos vol- maakt. zo sim- pel ge - ne - geerd.

œ

œ

œ bœ

1st time all unison melody

30

21

œ œ

24

2

j r œ ≈œ œ œ œ

œ

œ

de moe - der- schoot, zo naam- loos klein,

F 2nd time all div. j œ 44 œ œ J

12

b 2 &b b4 Œ

Geef waar - de

keu - ze en

44

kroon op wat ge - scha- pen is on - be- dui - dend, on - ge - zien,

De Zo

28

19

{q = Ç 63}

Ballad

ter en

f 44 ‰ œj œ œ œœ œœ œœ .. ‰ œœ œœ œ œ œ œ œ œ. œ œ J

licht schijnt. in jou.

œœ œœ

œ œ œ œ

Music: Remco Hakkert

b & b b 44 ..

23

j œœ J

Waar - om je kou licht dat zich Een

ver - dwijnt. Zijn trouw.

KIJK NAAR DE KINDEREN Words: Remco Hakkert

Ó

nb

Ó

nb

looft.

œ˙

œ

ECC17.0153.12E


19 ƒj & b .. ‰ œœ J 32

œœ œœœ œœœ œœœ. .. ‰ œœœ œœœ

œœ

Kijk naar de kind'

?

j œœ b .. ‰ J

-

œ œœ œ

œœ

ren,

maak een

œœ œ . œ œ. ‰ œ

34

& b œœ hoop

?b œ œ

œœ

œœ

om hoop

œ œ

œ œ

œœ

œœ

-

vol

door

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ

te gaan.

œ œ

œ œ

œ œ

Kijk naar de kind'

j ? ‰ œœ b J

œœ œœ

œœ

-

ren,

laat de

œœ œ . œ œ œ. ‰ œ œ

Kijk

œ œ

œœ œœ

œœ œœ -

œœ

œœ

toe - komst in

? œœ b

41

œ œ

2.

& b œœ

˙˙

œ œ

œœ œœ het kind

œ œ œ œ

Œ

kind' - ren.

? b œœ

˙˙

œœ œœ œ œ

Œ

in stand.

œ œ œ œ

œœ

œœ ..

j œœ J

Kijk

naar

de

˙˙

œ. œ.

œœ ..

j œœ J

Kijk

naar

de

˙˙

œ. œ.

rit.

j œ œ J

4

œœ

œœ œœ

˙˙ .

Geef ze

œ œ ‰

œœ œœ -

œ œ œ œ

œœ

œœ ‰

œœ

j œ œ J

œœ

œ œ œ œ

Œ

ren.

œ œ œ œ

œœ

˙˙

˙˙

œ œ

ken met ver-stand.

œ œ œ œ

38

& b œœ

œ œ

naar de kind'

œ œ

œ œ œ œ

œœ

œœ œœ

œœ

har - ten spre

œœ ‰

ga naast ze staan.

œœ

j œ œ ‰ J

œœ

œœ

œ œ œ œ œ œ œ œ

j œœ ‰ J

œœ œœœ œœœ œœœ. .. ‰ œœœ œœœ œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ

keu - ze en

œœ

36

j & b ‰ œœ J

œ œ

œœ

œœ

œœ

Houdt de

˙˙

œ œ

œ œ

Œ

..

Œ

..

kind' - ren.

œœ

˙˙

U ww

kind' - ren.

œœ

˙˙ ..

Lieb' doch die Kinder Ina van den Bergh

Created in mysterious ways So perfect yet so small The crown on ev'rything He's made You touch the hearts of all You look at us and wonder when The pain will finally end And why you feel so cold indside While sunlight is on hand

Geschaffen hat dich Gottes Hand im Mutterleib so klein Das grösste Wunder, das besteht, machst uns're Herzen weich. Du siehst uns an und fragst dich dann, wann dieser Schmerz vergeht. Warum du Kälte fühlst, obwohl im Sonnenlicht du stehst.

So love the children Make a choice and hold them close to you Give them hope so they can feel it too Like other children So love the children Open up your heart and bring them light On their own they fight their lonely fight So love the children

Lieb'doch die Kinder Beuge dich herab, nehm'ihre Hand Lass die Herzen sprechen mit Verstand. Lieb'doch die Kinder

Œ

1.

œœ

Love the children Remco Hakkert

ww u ECC17.0153.12E

Your eyes are crying out for help We see it ev'ry day And for a moment we are touched But soon it fades away Still you will carry deep within The promise that will stay It's shining through the darkest night And never fades away

Lieb'doch die Kinder Denn die Zukunft liegt in ihrer Hand Nehm dir Zeit für sie, soviel du kannst Lieb'doch die Kinder. Verletzlich bist du, schwach und klein, wirst so leicht übersehn. Der Hilfeschrei in deinem Blick, will niemand ihn verstehn? Doch Gottes Liebe bleibt dir treu und lindert jeden Schmerz. Ein Licht, das nie verlöschen wird, es strahlt in deinem Herz. Die Zeit sie drängt drum zög're nicht Leb' deinen Glauben, such' das Licht.

© 2001 Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland

Lord of Heaven, Lord of Earth Heer der Heren, zie ons aan Herr des Himmels, Herr der Welt VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0154.01 D NEDERLANDS - 17.0154.02 D TRACK ON CD: 14 STYLE: Song of worship DEUTSCH - 17.0154.03 D

An exuberant worship song with an expressive arrangement. The unison bridge, followed by the key change, has a built-in energy which moves the song towards a powerful conclusion. General - We are gathered to seek your holy face. Lamb of God; you reign and are worthy to be praised.

LORD OF HEAVEN, LORD OF EARTH Words: Judy Knapp & Darlene Holloway

With anticipation {q = Ç 62} D bMaj 7

F m9

b & b b b 44 œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ P ? b b b 44 w b w

w w

nw nw

˙ ˙

Œ œ œ œ

N D

En ausbündiges Anbetungslied in einem ausdrucksvollen Arrangement. Die Unisono Bridge, gefolgt durch die Modulation sorgt perfekt für einen treibenden Übergang hin zum kräftigen Schluss. Allgemein - Wir sind hier versammelt, um dein heiliges Angesicht zu suchen. Lamm Gottes, du regierst und verdienst alle Lob und Preis.

Lord of earth,

Œ œ œ œ

Ab

œ

œœ

œ

face,

E bsu s

b & b bb ˙ ˙˙ ? bb b ˙ b ˙

we

‰ . Rœ

œœ œ œœœ

w w

8

? bb b ˙ b

œ

‰ . œr

‰ œj

œ.

œ œ

u - nit - ing

œ

œ ‰ J

Eb

C/E

œ.

œ œ œ

˙˙ ˙˙

œ œ

ww w

œœ œ to seek

œœ œ

œœ

˙ ˙ œ

œ œ œ

our voic - es

œ

œ œ œ

œ œ

˙ ˙

œ œ œ œ œ. Your ho - ly

œ œ œ œ œ. A b/C

œœ œ

œœ œ

œ œœ

˙ ˙ œ. in

œ.

œ œ œ œ œ one

‰.

ac - cord

œ œ œ œ œ

r œ to

‰.

œ R

D bMaj 7

Fm

œœ œ n œœœ œ œ nœ nœ

œ œ

œ œ œ gath - er here

Db

˙˙ ˙

? b b b .. w b w b & b bb ˙

œ

F m11

œ

E b/G

œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ

œ œ. œ

b & b b b .. ˙˙ ˙

E bsu s

œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ

5 F 1st time: Women only 2nd time: All b & b b b .. Œ œ œ œ œ . œ œ

? b b b .. Œ œ œ œ b

B b2/D

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œœ œœœ œ

Lord of heav - en,

Een aanbiddingslied in een expressief, uitbundig arrangement. De Unisono bridge gevolgd door de modulatie werkt ook hier perfect als een stuwende overgang naar het krachtige slotgedeelte. Algemeen - We zijn bij elkaar gekomen om Uw aangezicht te zoeken. Lam van God, U regeert en bent waardig om geprezen te worden.

Music: Judy Knapp & Darlene Holloway Arr.: Bradley Knight

œ

œ

œ œ œ

© 1999 New Spring Publishing/Bridge Building Music, both adm. by Brentwood-Benson Music Publishing For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

˙˙ ˙˙

œ œ œ œ

ww w Duration 3'39 ECC17.0154.01D


20 11

both times all div.

b b & b b œ.

œ

œ

wel - come

. ? bb b œ b

œ

œ

œ

œ œ œ

Your pres - ence in

œ

œ

œ

œ

œ

œ

this

j œ ‰ œ œ

˙

place.

œ œ œ

You are

œ

˙

wor

-

thy

f œ

all unison

œ

œ

He has

of

œ

? bb b Œ b

j œ œ œ œœ ‰ Jœœ

œ˙

œœ ..

œ œ J ‰

22

b & b bb Œ

œœ œœ œ œ ‰ œj œœ œ J

œœ

œœ ..

placed

œ

œ

Fm

E bsu s

Eb

b b &b b ˙ ˙˙

œœ œ

? bb b ˙ b ˙

˙ ˙

j œœœ œœœ >œ >œ

D b/F

E b/G A b

œœ .. œ. >œ .

œ œ œ œ

œœ œœ

F m/A b E b/G

j œ œ œ >œ >

œ. . >œ

14

b & b b b œœ

œœ œœ œ œ ‰ . œr œ . œœ œ œ œ œ. R

ho

-

nor.

We lift high

r œ œœ œ œ. œ œ ‰ . œœ œ . œ R

œ ? bb b ˙ b

œœ œœ ..

œœ œ œ œ œ œ œ all

name,

œ œ. œ œ.

œ œ œ œ œ œ œ

œœ ... >œ

œœœ .. . F

œœœ œœ œœ œ œ œ œœ

œ >œ

œ. >œ .

œ. œ.

j œ ˙ œ ˙

j œœ ‰ œ J œœ œ

˙˙

praise to Your

Fm

œœ >œ

cry-ing,

j œ œ œ œ œ œ J ‰

˙ ˙

œœ œœ œ œ œj ‰ œœ œ J

œœ "Ho

-

? bb b b œ œ

œœ œœ

œ œ

œ œ.

œ

a burn

-

œ œ

A b/E b

œœ œœ œœ œ œ œ œœ œ

˙˙ ˙˙

? bb b œ . b œ .

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

œœ œœ j œ œ

18

b & b b b œœ œœ œœ

œœ œœ œœ

ho-ly Lamb

E bsu s

of God

œ œ œ ? bb b œ œ œ b

œœ œ œœ œ

˙ ˙

j Œ ‰ œœ J

˙˙

1.

ly,

lay

a - side

? bb b œ œ œ b

Fm

œœœ .. .

œœœ œœ œœ œ œ œ œœ

œ. œ.

j œ ˙ œ ˙

2.

.. ˙ . ˙.

˙˙ .. Œ

œœ

œ œ œ œœ œ œ œ œœ

B bm7

˙ ˙

œ œ œ œ

œ

˙. .. ˙ .

piu

.. œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ .. ˙ . œ œ œ œ œœœ œ œ œœ œ œœ œœœ œœœ

Ab

j .. œ. œ œ œ. œ œ

œœ œœ œœ œœ

wor

-

œ ? bb ˙

thy

œ œ œ œœ

‰ œj œ J

œœ

of

ho

j œ ‰ Jœ

œœœ œœ œœ œ œ j œ œ

œ. œ.

cry-ing,

˙ ˙ F su s

b &b ? bb

˙ ˙

j œœ ‰ œœ œœ J

˙˙ name,

? bb

œ œ œ

nor.

We lift

high

r œœ œœ . . R

‰.

œœ œœ œœ œ œ œ

œ. œ.

j œ œ

œœ

œœ œœ œ œ œ œ

œœ œœœ œœ œ

j œ œ œœ œœ J ‰

"Ho

F

Gm

œœ œœ

œ˙

œœœ œœœ

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

36

j b & b Œ ‰ œœ J

œœ œœ œœ œœ œ œ

-

œ œ œ

C m7

b & b œœ œ œ œ ? bb œ . œ.

j œ œ

œ œ œ œœ œ œ œ œœ F su s

F

œœ œ

œœ œ

˙ ˙

œœ

œ œ

all

to Your

praise

j œ œ

j ‰ œœ J

œœ

ly,

œœ

œœ

œœ œœ œ œ

ho - ly Lamb

j œœ J ‰

œ œ œ œœ

œ œ

œ œ

œ œ

of ev - 'ry

˙ ˙

˙˙

˙˙

E bMaj 7

œœœ œœ œœ œ œ

œ. œ.

j œ œ

˙˙ ..

œ œ œ

œ œ œœœ ...

˙˙ ˙ j œ œ

œ. œ.

˙ ˙

j Œ ‰ œœ J

Œ

Œ

j œ Œ ‰ œ J

Gm

œ œœ œ œ œœœ œ œ œ œ œ

E bMaj 7

˙ ˙

rit.

œœ œœ œœ œœ œ . œ.

B b/D

j œ. œ ˙ œ. œ ˙

j œ. œ ˙ œ. œ ˙ 4

C m11

œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ. F su s

œœ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœœ œ œ œ œ œ œœ œ. œ.

j œ œ

U ww

œ œ

œ œ

œ œ

œ ≈œ œ œ œ

œ. œ ˙

œ

3

C/E

Œ œ œ

œ

We are called

œ œ

Œ

œ

œ œ œ œœ œ to be

a liv -

œ œ œ œœ œ

Fm

? bb b œ ‰ b œ

œ ‰ œ

œ ‰ œ

œ œ

œ. œ.

? bb b nœ . b nœ .

œ œ

j œ n˙ œ n˙

œ. œ.

j œ œ

j œœ œ j œ œ

F

Bb

œœœ œ

Uw ww w

œ œ

w uw

r œ ‰. œ a

œ ‰ . Rœ œœœ œœ ˙ ˙

œ.

œ

œ œ œ œ œ

œ œ œ.

˙

œœ œ

˙ ˙

rit.

œ ‰ œ œ bb J

sweet smell - ing fra - grance un - to

Him.

D bMaj 7

E bsu s

Eb

rit.

j œ œ œ œ

œ.

œœ œ

œ

œ œ œ œ œ

œ œ œ.

B bm11

œœ œ œ œœ

œ

œ. œ.

œœ ˙ 3

œ œ

˙

You are

œ œ œ J ‰ bb

œ œœ œœœœ œ œ œ œœœœ œ. œ.

œœœ œœ b b œ œœ œ œ bb œ œ

ECC17.0154.01D

ECC17.0154.01D

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. easy ENGLISH - 17.0155.01 C NEDERLANDS - 17.0155.02 C TRACK ON CD: 15 STYLE: Slow Gospel Swing DEUTSCH - 17.0155.03 C

E

A simple, characteristic song in "slow gospel swing" style, with the potential for excellent audience participation. With solo's in mid-range and simple harmonies, it is a song that is also suitable for newly-formed choirs. General - Based on Psalm 33. Let your love rain down on us. You are our hope.

N

Een eenvoudig, karaktervol lied in "slow gospel swing" stijl, dat zeer geschikt is om het publiek bij te betrekken. Met solo's in middenligging en eenvoudige harmonieën ook zeer geschikt voor beginnende koren. Algemeen - Gebaseerd op Psalm 33. Laat Uw liefde op ons neerdalen.U bent onze hoop.

D

Ein einfaches, charaktervolles Lied im „Slow-Gospel“-Stil. Das sich sehr dazu eignet, um das Publikum mit einzubeziehen. Mit Solos in der mittleren Stimmlage und einfachen Harmonien eignet es sich auch sehr für beginnende Chöre. Allgemein - Basiert auf Psalm 33. Lass deine Liebe auf uns nieder.Du bist die Hoffnung.

Uw w

rit.

œ œ

nœ nœ

œœ œ œ œ n œœ .. œ œ œœœ ˙˙˙ œœ œ œ œ œœ .. œ œ œ ˙

B b2/D

œ

Whose love for-ev - er reigns.

˙˙ ..

œœ œ œ œ œœ

œ. œ ˙

œ sin.

E bsu s

VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

œœ œœ

of God

œ œ œ œ œ œ

œ R

Rain down Stort Uw liefde uit Segne

œ œ. œ œ.

œœ œ œœ

œœ œœ

œ. œ.

whose love for-ev - er reigns."

j œ ? bb Œ ‰ œ J

œ œ

œœ œœ œœ

˙˙ ˙˙

˙ ˙

œœœ ...

œœ

œœ

œ. œœ œ .

B b/F

œœ .. œ.

a tempo

33

b &b

-

œ œ œ œ œ

œœ

E bMaj 7

Gm

b œ. & b œœ .. f

œ ˙

‰.

œœ œœ œœ œœ

‰.

j ‰ œœœ œ

ECC17.0154.01D

r œœ œœ .. R

œ

œœ œœ

b & b b b n œœœ ...

œœ œœ

f

b & b œœ

? bb

A b E b/G

a tempo

30

œ

œœœ œ

œœ ‰ œœ

ing sac - ri - fice,

Ab

2

to

œœ ‰ œœ

? bb b œ œ œ œ œ œ b

Œ

œœ œ

ww

r œ

‰.

œ

n œœœ

b & b b b œœœ ‰ œ

27

Eb

˙ ˙

œ

our hearts

œ œ œ œ

œ

œ œ

œ ≈œ œ œ œ

œ

the weight

b & b bb œ œ œ œ œ œ

œœ œ

j œ œ

œ. œ.

˙˙ .. Œ

œœ

in

Œ

E bsu s

œ œ œœœ ... œ œœ œ œ œ j œ œ

œœœ œœœ

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

œœ œœ œ œ œ œ œœ

j œ Œ ‰ œ J

D bMaj 7

? bb b œ . b œ .

D/E b E b

œ œ œ œ

24

whose love for-ev - er reigns."

˙˙

b & b b b ˙˙˙

Eb

œœ œœœ œœœ œœ œ œ

œœ œœ

œ

œœœ œ œ œ œ

A b/E b D bMaj 7

b b & b b œœœ ...

fire

B b2/D

œ œ

œ

ing

œ œ.

j œœœ ‰ œ

œ œ

b & b bb œ œ œ

œ œ œ œœ œœj J ‰

œ˙

b & b b b œœœœ

œ


21 11

& b ˙˙ .. rain

b ˙˙ ..

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

down,

rain

down

your

love,

God

of

˙. ˙˙ ..

œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

F 7/C

Bb

œœœ .

? b ˙˙˙ ...

RAIN DOWN

Dm

œ & b œœ

Words: Jaime Cortez Based on Psalm 33

?b 15

f 3 & b 4 ˙˙ ..

. ? b 43 ˙˙˙ .. F

3 j 3 & b 4 œœ œœ ‰ j œœ œœ # œ œ œ œ fl f ? b 43 œ œ . >œ œ œ œ.

?b œ œ

œ œ

˙˙ ..

your

peo

œ œ

˙˙ ..

˙˙ ..

b ˙˙ ..

down,

rain

down,

# ˙˙ .. ˙.

˙˙˙ .. .

˙˙ .. ˙.

A 7/E

j œœ œœ ‰ œœ œœ

œ œ . œ œœ œœ

# ˙˙˙

3

j œ

œœ œ œ

œ œ

œ.

œœ œœ

˙

œ

?b

œ.

œ

œ œ

œ œ. œ œ

-

œ œ

œœ

œ

j œ

œœ œ

œ

˙˙ ..

ple.

Rain

down,

˙˙˙ .. .

# ˙˙ ..

F

A7

œœœ œœ

œœ œœ .. œœ œœ œœ .. œ œœ

# ˙˙˙

j œœ ... œœœ ‰ œ œfl

œ œ

œ œ.

œ.

œ

C

7

œœœ œ œ œ.

œœ œ œ

?b

œ

œ

19

&b

&b

&b œ

œ

œ

of in are

God's the the

œ

œœ

œœ

œ

œ

œ

works are kind - ness wa - ter

so and of

œ

˙. trust. wing. thirst.

˙˙ ..

˙˙ ..

œ n œœ # œœ œ

j ‰ œœœ

˙. ˙.

œ ˙.

Bb

&b œ œ˙ ?b

œ

œ.

˙. ˙.

œ

œ

˙˙ Œ

˙

œœ

˙˙ ˙˙

œ œ

œ

œ.

œ œ

œ

C7

C

œ.

œœ œœ

œœ œ

œ œœ

œ œ

œ

œ.

œœ œœ œ œ

27

&b

œ God's God Grant

&b

œ

œ

mer - cy will pro that your

-

˙˙ ..

œ

œ

œ

falls tect love

on us and

the from your

œ

œ

œ

œ

just and dark - ness peace touch

˙.

the and our

right; death: hearts,

˙˙ ..

˙˙ ..

b ˙˙ ..

˙˙˙ .. .

# ˙˙ ..

˙˙˙ .. .

˙˙ .. ˙.

˙.

A 7/E

F

&b ?b

3

˙˙ ˙˙ œ F

&b œ œ Full God All

b œœ

j #œ

œ œ œ

œœ œ

œ œ.

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œ œ

˙. ˙.

of will of

God's not our

love leave hope

is us lies

the to in

earth. starve. you.

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

˙. ˙.

œ

Bb

&b œ œœ F ? b œ

œœœ œ

œ.

œ

C

F 7/C

Dm

œœ

œ

# ˙˙œ

7

œ bœ œ œ œ œ œ

œ

œ œ

3

3

j #œ

œ œ œœ

œœ œ-

œœ œ-

œ

œ

œ

œ.

œœ œ-

œœ œ ˙ 3

œ. œœ ..

œ œ. œ œ.

œ

œ

œ.

œ œ

œ D.C.

∑ C7

j

3

3

œ nœ œ œœœ ...

œ 3

œ œ

œœ

F

œœ . œ.

œ

œ œ nœ

œ

œ

œ.

œ œ

rit.

˙˙ . .

˙˙ .. ˙.

F

B b/C

˙˙ ˙

œ œœ .

˙˙ .. ˙.

B b/F

œ

j ‰ œœœ

œœ œ

F

3

œœ œ œ œ

˙˙ .. ˙˙ ..

œ

œ.

œ

œ œ

œ.

œ

œ œ

œ.

˙. ˙.

œ œ

F œ

œ

œ

œ

and re cre

-

P ˙˙ ..

œ

true is vere and a - tion,

œ

œ

œ

œ

the find we

word hope long

of in for

our our your

œ

˙. God. God truth;

˙˙ ..

˙˙ ..

b ˙˙ ..

˙˙˙ .. .

# ˙˙ ..

˙˙˙ .. .

˙˙ .. ˙.

˙.

A 7/E

˙˙ .. ˙. P œ

œ

3

œ

œ #œ

œ

F 7/C

Dm

˙

# ˙˙

œ. œœ ..

œ

œœ œ

œ.

œ

œ

œ

œ. œœ .. œ

œ œ œœ œ.

œœœ ... œ

b ˙˙

˙˙

2

œ

œ

œ. œ

ECC17.0155.01C

Stort Uw liefde over Uw kinderen uit. Stort Uw liefde over Uw kinderen uit.

Segne, segne Segne das Werk unserer Hände, Segne, segne Segne uns, Herr unser Gott.

God is getrouw aan Zijn woord en Zijn werk en mijn vertrouwen in Hem maakt mij sterk. Hij heeft mij lief, gaf Zijn leven voor mij, vol van genade is Hij.

Wahrhaft und klar ist das Wort unseres Herrn. In großer Liebe zeigt er seinen Plan. Gott, segne uns, und das Werk unsrer Hand, geh´ Du mit uns durch den Tag.

Stort Uw liefde over Uw kinderen uit. Stort Uw liefde over Uw kinderen uit.

ah

?b

œ

Stort Uw liefde Segne Ria van Buuren- van de Berg Matthias Straub

˙˙ ..

G m9

F/A

œœœ

œœ

3

œœ œ œ œ

F

&b ?b

ooh,

? b ˙. ˙.

œ

œ

3

œ œ. œ œ

of God's we

œ

œœ œ

life

Duration 3'09 ECC17.0155.01C

wor - thy joy of life that

œœ œ

1.–3. Ooh,

˙

œ œ #œ

œ

œ œœœ

rit.

Verses

˙.

3

œœ . œ.

˙˙ ..

˙˙ .. ˙.

B b/F

?b

C 3

˙˙ œ œœ

œ œ

˙˙ .. œœ

œœ œ

Final

& b œœ œ

œ œ

œ.

˙˙ .. ˙ ˙.

œ œ

life.

23

All live you

œ.

œ œ bœ

œœ ˙

© 1991 Jaime Cortez. Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

&b œ

œ

3

j

˙˙ . .

3

œ. œ œ fl œ œ >

G m9

& b œ˙ ˙

œ

? b ˙˙ .. ˙.

your

Bb

b ˙˙

œ.

œ œ œ

œœ

œœ

œœ

rain down

F 7/C

Dm

œ œ ˙.

œ œ

F/A

?

œ

œ

1. Faith - ful 2. We who 3. God of

love on

œ œ

1, 3

6

œœ

˙˙

& b ˙˙ ..

{q = Ç 88}

Rain

31

œ œ.

Music: Jaime Cortez

Slow gospel swing

& b œœ

bœ .

œ œ

3

œ #œ œ nœ

C7

œœ œ-

œœ œ-

œ

œ.

œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ ECC17.0155.01C

God is mijn licht in het donkere dal. Hij spreidt Zijn vleugels zodat ik niet val. En is het eind van mijn leven nabij, dan zegt Hij: ,,Kind kom bij Mij”.

Dem der noch hofft, deiner Gnade vertraut, gibst Du Freiheit, die Luft die er braucht. Herr, Du bist da, bist das Licht auf dem Weg, führe Du uns auch durch die Nacht.

Schöpfer der Welt, wir warten auf Dich Das bist das Wasser des Lebens für uns. Heer van de schepping, mijn dorst is Du bist der Herr, alle Kraft ist in Dir, voorbij; all unsre Hoffnung in Dir. U bent het Levende Water voor mij. Regen van liefde, val op mij neer, dan kan ik groeien, o Heer. © 1992 Jaime Cortez. Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland


22

How firm a foundation De kracht van Gods woord Fest steht der Grundstein VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano or Organ CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0156.01 E NEDERLANDS - 17.0156.02 E DEUTSCH - 17.0156.03 E

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 16 STYLE: Hymn

An effective hymn arrangement which uses the variation of male/female/tutti parts in an excellent manner. The vocal arrangement has so much to offer that it will hold the audience captive even with minimal accompaniment. General - Based on I Peter 1:23. God's word is our foundation. Fear not in the battle, because I am with you and will never forsake you.I am on your side! Mooi Hymn-arrangement dat op een prachtige manier gebruik maakt van de afwisseling tussen mannen/vrouwen/tutti. Het vocale arrangement heeft zoveel te bieden dat het ook met minimale begeleiding een boeiend stuk blijft. Algemeen - Gebaseerd op I Petrus 1:23. Gods woord is ons fundament.Wees niet bang in de strijd want God staat aan onze kant en verlaat je nooit! Ein sehr wirkungsvolles Hymne-Arrangement, das die Abwechslung zwischen Männern/Frauen/Tutti auf eine wirkungsvolle Art und Weise benutzt. Das vokale Arrangement hat so viel zu bieten, dass es den Zuhörer auch mit minimaler Begleitung zu fesseln weiß. Allgemein - Basiert auf I Petrus 1:23. Gottes Wort ist unser Fundament. Fürchte dich nicht vor dem Streit, denn Gott ist an deiner Seite und verlässt dich niemals.

20

b b &b b

˙ faith

? bb b b b b &b b

˙

œ œ

˙

in His

ex - cel - lent

œ œ

˙

œ œ

D b9(no 3)

œ œ

Œ œ œ

˙ Word!

œ œ

˙

œ œ

A b9/13 no3

What

Œ œ

˙ ˙

œ œœ œ

more

can He

say

than

to

˙ ˙

œœ œœ

˙ ˙

œ œ

œ œ

˙œ œ œœ

˙ œ œ œ œœ œ

œœ

you

HOW FIRM A FOUNDATION Words: John Rippons

Steady {q = Ç 108} A b no3

b & b b b 44 Ó

F

˙

˙

˙˙ ˙ ˙ ˙

? bb b b

w

˙˙˙

˙˙

E b/C

˙˙˙

˙ ˙

œœ ˙˙ œ ˙

œœ œ

œ ˙ œ ˙

œ œ

A b/D b

ww w

ww w

A b no3

D b no3

A b no3

˙˙ ˙

˙˙ ˙

F ∑

? bb b b

Ó

∑ A b no3

œœ œ œ œœœ œ œ œœ

˙ ˙

œ ˙ œ ˙

œ Œ œ œ said,

b b &b b

To

œœ Œ œ œ

? bb b b

E bsu s4 E b

˙˙œ œ œ œ

˙ œ œ

˙ œ œ

˙ œ œ

w

you who for

ref - uge to

Je - sus have

fled?

˙ œ œ

˙ œ œ

˙ œ œ

w

A b9/13 no3

˙ œ œ

˙ œ œ

D b9(no 3)

˙ œ œ

F m7(sus4)

3

3

? bb b b

˙ ˙

œ

˙˙

œ

˙˙˙

˙˙˙

˙˙

˙˙

˙˙˙

œœœ

˙

j œ

œ

A b no3

j œ

œ

˙˙ ˙

sign

Thy

œ # œ œœ œ œ œ œ D su s4

?#

b

œ œ œ œ œ .œ œ no3

3

œœœ

˙˙˙

˙

b

3

3

3

˙˙˙

˙˙

G b6/9

œ

j œ

œ

˙˙ ˙

dross

D b no3

A b9/13 no3

˙˙ ˙

˙˙

˙ œ œ

œ œ

E m 9,11

Œ

œ œ

&b

b

˙˙˙

˙.

wœ œ

f ˙ ˙

œ œ Fear

?b

∑ C su s4/F B b7/9

ggg ˙˙˙ & b gg ˙ ?b

Ó ww

F2

˙ ww˙

œ œ

not,

I

B b7/9

˙˙

F2

œ

œ

˙

thee;

O

be

˙

am

with

œ œ œ œœ œ œœœ œ œœ

˙˙

˙

B b7/9

F2

œ œ

B b7/9

F2

˙˙

˙˙ 2

˙˙

˙˙

Œ

For

B b7/9

C2

˙˙

ww

˙ œ œ

˙ œ œ

˙˙˙

˙˙

laid for your

and thy

gold

˙˙˙

˙

A m/D

Duration 4'15 ECC17.0156.01E

w

w C/G G

bb G7

œw œ œ œ œ œ œ œœœ

œ œ œ Œ œ œœ œœ

œ œ Œ œ ww w

w w

˙˙˙

˙˙

G

œœ ˙ œ œ ˙˙

˙.

˙ œ œ

œ œ

G/D

A b9/13 no3

œ œ

˙

to re - fine.

˙

˙ œ œ

œ Œ œ œ

˙˙˙

˙˙

˙ œ œ

Is

G b9/13 no3

will

will

&

œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ

ECC17.0156.01E

˙ ˙

su s

not, I

œ œœ œ not, I

œ œœ œ not, I

B b F su s/B b F su s4/E b

b œ ˙ & b œœ ˙˙˙

œœ œ

will

not de - sert

œ œ ˙œ œœ ˙

˙˙

˙˙

œ œœ œ

soul

thaton

œ œœ œ

˙˙

˙˙ ˙

Je

-

bb

œœœ

˙

bb

ww w

Je

œœ ˙˙˙ œ ˙

-

˙˙ ˙

to his

foes;

œœ œœ

˙˙

œ œœ œ

Œ ˙

œœ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙˙ ˙

Œ œœ

˙˙ ˙

œœ œ

for re - pose

I I

œ œœ œ

F su s4/B b

˙˙

œ œ œ œ Œ œ œ

for re - pose

œœ ˙˙˙˙ œ

I

F su s4/B b F su s4 E b/F D m/F C m/F

œœ œ

œœ

œ œ œœœ œœ œœ œœœ ˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙˙ ˙

œœ œ

I

œ Œ œ œœ œ œ

leaned for re - pose

sus hath leaned

˙ ˙˙˙ œœ œ

œœ œ

leaned for re - pose

sus hath leaned

œ œ ˙ .œ œ ˙

B b F su s4/B b F su s4/E b F su s4/B b F su s4/E b

œœ

˙ ˙

˙˙˙

œœ œœœ

will

not de - sert

to his

foes;

That soul, though all hell

should en - deav - or to

will

not de - sert

to his

foes;

That soul, though all hell

should en - deav - or to

œœ œœ

˙˙

œ œ ˙œ œœ ˙ will

˙˙

not de - sert

F su s4/B b F su s/E b

œœ œ

˙ ˙˙˙ œœ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

to this

F su s4/C F su s4

˙ œœ ˙˙˙ œœ œ œ

Œ

œœ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙ ˙

œ œ

œ œ

˙ ˙

œ œ

œ œ

œ œ œ œ

˙˙

foes F su s/B b

Bb

F/D

œ œ œ œ

j Œ œ ‰ œ œ œ œ œ> œ œ œ œ

œ˙ œœ œœ œœ œ ˙ œ 3

? b ˙ b ˙ ˙

Œ ˙

œ œ ˙ .œ œ ˙

Je - sus

˙ ˙

7

˙ ? b ˙ b

œ œ

not dis - mayed,

œ œœœ œ œœœ œ œœœ œœœ œ œœœ œ œœœ œ ˙˙

œ

˙ œ œ

3

3

˙˙ ˙

œ Œ œ œ Lord,

Je - sus

˙ ˙

± b b b B b /F F E b/F œ œœ œœ Ewœ/FœB /F œ œ E /F ˙ ˙ b œ & b Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œœ œœ ˙˙˙ ˙˙ œ œœ ˙ œœœ ? bb Œ œ ww œœœœ w w w w œœœœ

will

P

Ó

D b no3

˙˙ ˙

˙ œ œ

˙ œ œ

œ œ ˙ ± C œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œœ œ œ

? bb

78

women unison

A b no3

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙ œ œ

˙ œ œ

to con - sume,

˙

wœ œ

ww

b & b ˙˙

32

D b no3

œ œœœœ œ œ. œ œ œ œœ w œ Œœœœ œ. œœ œœ 3 3 3 3

© 1997 Van Ness Press For the world excl. USA/Canada: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

64

b

w

œ œ. œ Œ œœ œ

A b no3

œ œ

w

A b9/13 no3

œ

˙˙ ˙

˙ œ œ

"The

&

j œ

w ww

firm a foun - da-tion, ye saints of the

œ œ

70

bbbb

œ

all unison

œ œ

Ó

D b no3

˙˙ ˙

b &b

26

D b no3

˙˙ ˙

How

? bb b b

j œ

˙

˙˙ ˙

13

b b &b b

j œ

w a tempo

3

? bb b b ˙˙ ˙

b b &b b

A b no3

j œ

3

3

3

w ww

ww w

D b no3

3

3

3

E b N.C.

œœ œ ˙ œ ˙ rit.

œ œ œœ œ œ . œ œ œ œ œ œœ œ œ . œ œ œ œ b & b bb Œ F

œœ

˙. ˙ œ œ

œ œœ œ

Ó

F m/D b

˙œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙

˙˙ ..

œ œ

8

œ œ œ ˙œ œ œ

F msu s4 F m/E b Fm

œœ

legato

? b b b 44 b ww w

& F m7(sus4)

˙. ˙.

œ œœ œ

?# œ Œ œ œ

He hath

Joseph Funk's Genuine Church Music Arr.: Bruce Greer

˙˙ ˙ 4

> œ œ œ œ œœ œ œ œ Œ œœœœ ‰ œœœœ œœœœ œœœ œ œ œ œœ œ œ œ J Gm

G m/F

œ œ

œ œ

G m/E b

˙˙˙ ˙

œ ˙œ.

˙

œœ œ œœ œœœ œ œ

ECC17.0156.01E


23 ƒ 85

&

shake,

œ œ ˙. ˙ œ œ

œ œœ œ

˙˙

I'll

nev - er, no,

œ œ œœ Œ œ œ

? bb

Œ nev-er for - sake!" ˙ œ œœ œœ www

nev - er,

œ Œ œ œœ œ œ

bb

Œ œ ˙ œœ œœ

œ œ œ˙ . œ ˙

nev - er, no,

? bb

˙˙ ˙

œœ ˙˙˙ œ ˙

93

œ œ

˙

nev - er, no,

? bb

˙ œœ ˙˙˙ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

decresc.

poco a poco

w

Ó

Ó

˙ œ œ

˙

I'll

œ œ

"I'll F su s4/B b

nev - er, no,

B bsu s4/C

b & b ˙˙ œœ œœ ˙ œ œ F ? bb ˙ œ œ

B b2/D

decresc.

poco a poco

œ ˙ œ

˙

˙

w

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙ œ œ

˙

nev - er, no,

˙

˙˙ ˙˙ ˙ ˙

w

˙

œ œ

B bsu s4/C

œœœ ˙˙˙ œœœ

˙˙˙

œ

w

˙ œ

œœœ

Ó

? bb

Ó

˙

˙

nev - er,

p

˙

nev - er

˙

˙

B b2/F

b g w & b gggg wwww P ? bb œ œ œ œ

C m/F

ww ˙

w

w

w

w

w

Name above all names Zijn Heilige Grote Naam Der Name Jesus ORDERnr. / BESTELnr.:

E

A song full of fire and energy that will make you rise from your seat and keep you moving. It features a mid-range solo and an easy-to-sing, diverse choral arrangement which will be a festive addition to your choral collection. General - There is deliverance,power,praise,glory and grace in the Name above all Names: Jesus.He is changing lives today.

N

Een lied waar de vonken vanaf springen en waarbij je niet stil kan blijven staan. Met een solo in middenligging en een goed zingbaar, afwisselend koorarrangement een feestelijke aanvulling voor uw repertoire! Algemeen - Er is bevrijding, kracht, aanbidding, glorie en genade in de "Naam boven alle Namen": Jezus.Ook vandaag nog verandert Hij mensen!

for - sake."

w

w

˙

B b2 no3

w Bb Eb œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ www Œ œ

B b no3

F7

˙

E b no3

3

3

3

œ œ œ œ

no3

˙˙

˙˙

∑ Bb

U ww w p

N.C.

3

3

3

˙

Bb

no3

. Œ œ œ . œ.

˙˙

Œ Ó

w uw

œ.

5

ECC17.0156.01E

DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0157.01 F NEDERLANDS - 17.0157.02 F TRACK ON CD: 17 DEUTSCH - 17.0157.03 F STYLE: Swing

VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

œœœ œœœ œ œ

œ

w

P

101

b &b

œœ œ

ww w

nev - er, no,

B bsu s4/G

œ ˙ œ

˙ œ

F su s4/B b B b

œœ œ

w

˙

I'll

œœœ ˙˙˙ œœœ œ ˙ œ œœ ˙˙ œœ œ

˙˙ ˙

œ œ

Ó

B b2/F

F su s4/E b

˙˙˙˙ œœ œœ ˙˙˙˙ œœ œ œ œ

nev - er,

w

B bsu s4/E b

˙ œ

˙˙ ˙

nev - er,

œœœ ˙˙˙ œœœ œœ ˙˙ œœ œ ˙ œ œ

œœ œ

œœ œ ƒ

˙˙ ˙

œ œ

nev - er, men unison

F su s4/B b F su s4/E b F su s4/B b F su s4/E b

˙˙˙˙ œœ œ

œœ œ

˙˙ ˙

˙

ww

Ó

nev - er for - sake!"

˙˙˙˙ œœ œ

œœ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙ ˙

b &b ˙

œœ œ

ww

F œ œ

women unison

"I'll

ww

F su s4/C F su s4/E b

F su s4 E b/FD m/FC m/F B bF su s4/B bF su s4/E b F su s4/BFb su s4/E b

b œ œ & b œœœ œœ œœœ œœœ

www

nev - er for - sake!"

nev - er, no,

œ œœ œ

˙˙

www

D

Ein Lied voller Energie, bei dem man nicht still sitzen bleiben kann. Mit einem Solo in der mittleren Stimmlage und einem einfach zu singenden, abwechslungsreichen Chorarrangements, ist es eine feierliche Bereicherung jeden Chorrepertoires. Allgemein - Es ist Befreiung, Kraft, Anbetung, Glanz und Gnade im „Namen der Namen“, Jesus. Auch heute noch verändert er Menschen.

13

&b œ find

great de - liv - er - ence

Music: Dary K. Williams, Joyce Martin & Harrie McCollough / Arr.: Ed Dickinson

{q = Ç 120}

F

B b7

Dm

>œ >œ >œ .. j & b 44 œœ œœ ‰ œ œ œ œ œ œœ . f œ ? b 44 œ œ ‰ œ œ œ œ œ . J >œ >œ >œ .

>œ >œ ˙ œ œ ˙

œ‰ œ ˙ J

j

b9

G 7 ( #5 )

B b7/A b

B b/C

œ œ œ bœ

œ œ

j œ œ.

œ. œ.

&b Ó

Œ

solo

I'm E b9

look- ing

D b9 B b/C

bœ bœ

to Je- sus,

the Au-thor of

my faith;

œ .b œœ ‰ Jœ F

œ œ bœ œ

œ

œ ‰ Jœœ

œ

œ

œ

w b œœ ‰ Jœ

œ ‰ Jœœ

œ œ ‰ Jœœ ‰ Jœœ

œ

œ

œ œ

10

œ

œ bœ

œ

‰ œj

se - cret hid - ding place.

In

œ.

œ

œ œ bœ .

sad - ness

or

œ

œ œ

sor - row,

in

œ

˙˙ ˙

‰ œœœœœ

œ j œ œ œ œ

œ œ

‰ œ

œœ œ J

œœ œœ ‰ Jœ ‰ Jœ œ

œ

w œ ‰ b Jœ œ

œ

œ

œ ‰ Jœ œ

all

names.

œ œ

˙˙ ..

œ ‰ œ

C7

&b w œ œ œ œ ‰ n Jœ ‰ Jœ ‰ Jœ ‰ Jœ

‰ œœœ œ

?b

œ

œ

œ

&b œ

œ

œ nœ

œ

B b7

j œœ b œœœœ œ

œ œ n œ œ œ œ b œœœ œœœ J

œ

œ œ œ œ

œ. œ œ œ

œ

Œ

‰ œj The

Œ

Œ

F

>œ >œ

‰ œœœ ≈ œœœ ‰ œœ œœ Œ J R

œœœ œ

œ œ

œ #œ œ œ #œ œ

œ œ

œ

j œœ œ J œ

F7

j œ œœœ œœœ

17

œ œ bœ all

names.

j œœ œœ J

œœ

˙˙ ..

all

names.

œ œ

. ˙˙ .

œ b ‰ œ

j œ œœ J œ

œ & b ‰ œœ

j B œœœ œœœ

œ . œ œ bœ œ . œ œ œ and Sav-ior,

my

b

j œ

˙.

a - bove

There's pow - er

Œ

œ .b œœ ‰ Jœ

j œ ˙ œ ‰ Jœœ ‰ Jœœ

œ ‰ Jœœ

?b œ œ

œ

œ

œ

21

œ

&b

œ

œ

œ œ

r ≈œ ‰ œ œ œ œ œ >œ œ>

œ

œ œ œ œ bœ

œ œ œ œ bœ

‰ œj

& b b œœ œœ œœ œœ b œœ

trou - ble or

in pain,

I

w œ ‰ b Jœ

œ ‰ Jœ œ

œ œ ‰ Jœ ‰ Jœ

œœ

œ

œ œ œ nœ bœ œ œ œ œ œ œ

A b/A

& b b b œœœ

G m/B b

œœ œ

G 7(

œ

œ œ

b 9) G m/C

œœ œ b œœ

© 2001 Centergetic Music (adm. By ICG)/Willow Branch Publishing/ Joyce Martin McCollough Music. Berlin Road Music (admin. By Gaither Copyright Management) Duration 2'26 For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland ECC17.0157.01F

œ œ

œ œ

œ

œ

œ œ bœ œ œ œ œ

fi ˙.

œ>

œ œ

˙˙ . .

C

œ. œ ‰ Jœ

j œœ ‰ Jœ

œ œ

œ œ

‰ œj

names.

The

œ

In the

˙˙

˙

˙˙

œ œ

œ œ

˙ ˙

D m7

F/C

Bb

Ah

w ˙

A/C #

˙ œ œ ‰ Jœ ‰ Jœ #œ #œ

œ bœ œ

Lord said for me

Œ

œ œ œ œ to come

˙ œ œ ‰ Jœ ‰ Jœ

˙ ‰

œœ œœ J ‰ J

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ bœ œ œ œ bold - ly to

Œ

the throne,

names.

˙˙ .. F

œ

Œ F7

bœ œ œ œ bœ œ œ

œ .b œœ ‰ Jœ ‰

œ bœ ?b

œ

glo - ry and grace

Oo

Œ

j> > ‰ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ

2nd time to

and praise,

F

œœ œ

might- y name a - bove all

œ

˙˙ ..

?b

œ œ ‰ Jœ ‰ Jœ

œœ

& b ‰ œœ

B b7

& b w b œœ ‰ Jœ ?b œ

names.

?b

might- y name a - bove all

&b œ

˙.

all

F ‰ œ œj œ œ œ œ J

F7

j œ ˙ œ ‰ Jœœ ‰ Jœœ

œ

a - bove

name

Re - deem-er

F7

b œœ b œœ n ˙˙ & b œœ b b œœ ˙

? b bœ bœ

j œ bœ œ œ œ bœ ‰ œ

œ . œ œ bœ œ . œ œ œ

j œ œ

?

F ‰ œj

name

&b

Name a - bove 6

œ.

the

F

œ œ œ b bb œœœ .. œ œ œœœ œœœ .. œ œ n œœœ J nœ œ œ œ J J

j œ ‰ œ œ œ œ b œœ >œ >œ œ

%

œ J

œ

in His ho - ly name. It's

G7

With spirit

œ J

Name a - bove

NAME ABOVE ALL NAMES Words: Dary K. Williams, Joyce Martin & Harrie McCollough

œ œ œ œ

œ œ œ œ nœ

œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ

œ 2

œ

j œœ œœœ ˙ œœœ œ J ‰ J ‰ J œ

œ

w b œœ ‰ Jœ

œœ ‰ Jœ

œœ œœ ‰ Jœ ‰ Jœ

œ

œ

œ

œ

ECC17.0157.01F


24 55 46

&

#

j œ

˙. names.

&

#

There's

˙˙ ..

pow - er

Œ

œ

œ œ œ

œ.

œ

Œ

and praise,

glo

˙

˙w

œ -

ry

œ bœ œ œ and grace

œ

&

œ

In

œ

œ

œ

might - y

the

&

˙˙

˙˙

# #

b œœ

œœ

œœ

might - y names.

˙. ˙.

?#

&

49

œ œ

#

?# #

?# 52

&

œ

œ

b œœ

œ #œ

œ

œ

name

œœ

a - bove

œœ

name

œ œ

œ. œœ ‰ J

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œ

˙.

all

names.

j œœœ J

E m7

˙ œ ‰ Jœ ‰ #œ #œ

G/D

˙ ‰

œ œ J

œœ J

œ œ

œ œ

?#

C

œœ J

œ œ

j œ There's

˙ ‰

œœ J

œ œ

&

œœ J

Œ

˙˙ .. names.

Oo

œ #œ œ œ

˙˙ ..

w ˙

A m/D

G

œ

b 9)

Œ

n b œœ

œ

œœ œ

œœ #œ

œ n œœ

œ œ œ ‰ œœœ œœœ œœ œœ œœ œ œ œ œ J

œ œ

œ œ

œ

œ

œ œ

œ œ œ #œ

-

ry

œ bœ œ œ and grace

œ

œ

In

the

œœ J

˙ ˙

G/D

C

B b/B

‰ œ œ

˙ ‰ œ œ

œœ

might - y

œ œ

œœ J

œ

might - y

b œœ

˙˙

E m7

œ

œ œœ J

‰ œ œ

œœ J

œ œ

œ

n b œœ

œ œ

œ name

œœ name

œ œ

&

˙

j œœœ J

œ. œœ ‰ J

œ œ

œ œ ˙

a - bove

all

names.

œœ b œœ

œœ

˙˙

a - bove

all

names.

œ #œ œ œ

˙˙

A m/D

G

b 9)

A 7(

œœ œ

œœ #œ

œ œ

œ

œ œ

œ œ

B/D #

˙ œ ‰ Jœ ‰ #œ #œ

&

œ œ J

˙ names.

œœ

˙˙

a - bove

all

names.

œ #œ œ œ

˙˙

œ

j œ œ

œ

Yes, in

the

&

œ

œ œ œ ‰ œœœ œœœ œœ œœ œœ œ œ œ œ nb œœœ J

œ œ

œ œ

œ

œ

œ œ ‰

w

names.

œ œ

ww

j œœ œœœ œ

œ

œ œ

˙ # œ Œ

w

œœ œœ G

œœ œ œ

œ œ œ #œ

j œ

all

# œœ ˙ œ Œ ˙˙ all

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

N.C.

>œ n œ

Der Name Jesus Michaela Buitenwerf

Ik zie op naar Jezus, Hij schonk mij het geloof; ik mag bij Hem schuilen in tegenspoed en nood. En ben ik verdrietig, heeft men mij pijn gedaan, dan vind ik bevrijding in Zijn heil'ge naam.

Ich sehe auf Jesus, mein Herr der mich hält Eretter, Erlöser der König dieser Welt ob Sorge, ob Trauer, ob Schmerz oder Streit in seinem Nam' ist Ruhe weil er mich befreit! Es ist Jesus der über allem steht. Weil sein Name niemals vergeht weil die Größe und Kraft, Seines Namens Leben schafft ist's sein Name der über allem steht! Der Herr lädt dich ein “mein Kind komm doch zu mir, bitte mich im Glauben und ich gebe es dir.” Wenn Jesus in dir lebt, bist du niemals allein er steht dir bei und hilft dir, wird immer mit dir sein. Es ist Jesus der über allem steht. Weil sein Name niemals vergeht weil die Größe und Kraft, seines Namens Leben schafft ist's sein Name der über allem steht!

Ik voel Zijn aanwezigheid altijd om mij heen. Sinds ik Hem gevonden heb voel ik mij nooit alleen. Vertrouwend op Hem durf ik op weg te gaan, de strijd is gewonnen, Hij is mij voorgegaan.

Sein Nam' ist : Jesus ! Sein Blut wäscht mich rein'! Jesus! Er lässt mich nie allein! Jesus! Er gibt mir Sinn und Ziel! Jesus!

Zijn naam is Jezus! Hij maakt alles goed, Jezus! Gereinigd door Zijn bloed. Jezus! De enig ware weg. Jezus! Die alles anders maakt, alles anders maakt (3x)

Weil die Größe und Kraft seines Namens Leben schafft ist's sein Name der über allem steht! Ja, sein Name der über allem steht, Ja , ein Name der niemals vergeht! Es ist sein Name, der Name der niemals vergeht!

Glaub' mir er: Gibt dir Sinn und Ziel Gibt dir Sinn und Ziel Gibt dir Sinn und Ziel!

© 1998 and this arr.© 2001 Centergetic Music (adm.By ICG)/Willow Branch Publishing/ Joyce Martin McCollough Music. Berlin Road Music (admin. By Gaither Copyright Management)

œ

œ

Je - sus

j œœœœ

œœ œœ œ

œ a

œœ œœ

œœ œœ

œ all

b œœ

œœ

a - bove

all

œ #œ œ œ

œ

A m/C

b A 7( 9)

œœ œ

n œœ

œ

œ

œ œ œ

A m/D

œœ

œ

œ

˙

œ

might - y name

œœ œ

a

˙˙ ˙

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œœ œœ

˙˙ ˙˙

œ œ

œ

˙

a

G/B

œœ œ œ œ

˙

œ œ

œ œ b œ œ n œ n œœ ˙˙ > >

> > > nœ ˙ ‰ Jœ n œ œ œ b œ œ bœ > > > n œ> > œ> n œ> œ> u˙ 6

>œ

G

œœœ Œ Ó œ Œ Ó œ>

It's

> > > >œœ U˙˙

∑ œ œ œ œ œ> œ> >œ œ>

b

G/E G 7( 9)/F D 7/F #

œœ

>œ n# œ>œ # >œœ œ œ œœ

œ œ>

œ nœ œ> n œ>

D

N.C.

the

∑ D

œ J

œ œ J

Well!

-

œ œ

Optional reprise to measure 43

Ó

-

œ œ

˙ ˙

C

G 13

> >

œ

œœ

œ œ

œ œ

U ww

œ

œœ

œ œ

a - bove

name

œ œ

has

œ

Might - y name

U ww ww

œ bœ œ J n>œ >œ œ b œ

œœ

œœ œ

ECC17.0157.01F

Zijn Heilige Grote Naam Ria van Buuren van de Berg

œ œ œ #œ

U w

names!

A m7

œ œ œ œ œ œ œ œ

j œœœœ

Em

ww ww ww

# œœ œœ œ œœ Œ œœ œœ

œœ œ

names!

? # œ Œ ˙˙ œ C/D

D/F #

œ name

B b/B

You know my

all

œ

œ

n œœ

a - bove

?#

Ó

œœ

œ

might - y

œœ œ

j œ œ œ J

œ œ

b œœ

Ó

G

&

œ

might - y

œ

A m/D

ww w

œ œ œ ‰ œœœ œœœ œœ œœ œœ œ œ œ œ J

a

n b œœ

bove

Ó

œ

A m/C

bove

&

j œ œ He has

b A 7( 9)

œœ

#

B b/B

j œ œœ J

?#

œ œ

Ó

œ

b œœ

œ all

œ n œœ

5

In Zijn heil'ge grote naam, Zijn heil'ge grote naam. Aanbidding en kracht, genade en macht in Zijn heilige grote naam.

#

?#

D

œ

A m/C

œ

œœ

name

names,

œ bœ

œ

#

a - bove

names.

61

œ

˙˙

?# œ œ

œ

&

Œ

and praise,

A 7(

˙ ‰

pow - er

œœ

œ

#

?#

œ œ

œ œ œ

œ.

all

A m/C

? # œœ #

a - bove

Ah

&

B/D #

B b/B

# œ #

œ

œœ

glo

&

D

˙ ˙

œ œ

œ œ

58

#

might - y

&

œ œ>

œ

might - y

&

œœ œœœ> œ>œœ œ œ œ œ œ J

œ ‰ œœ

#

Ah

Œ

G

?#

&

Oo

œ

name

>œ

œ

œ

#œ # œ>

ECC17.0157.01F

A King is born Een Koningskind VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. diff. ENGLISH - 17.0158.01 I NEDERLANDS - 17.0158.02 I TRACK ON CD: 18 STYLE: South American Swing

An enthusiastic, exuberant Christmas song filled with rhythm and energy and South American influences.The brass-section adds a lot of character and feel to the song, but even without this, it remains a great song,filled with joy because of the birth of the King. Christmas - A king is born; almighty and still so meek and mild. Come humbly and humbly bow! Een uitbundig kerstlied vol ritme en energie met ZuidAmerikaanse invloeden. De karaktervolle blazers partijen zorgen voor een geweldige toevoeging. Maar ook zonder blazers blijft het een geweldig lied vol blijdschap over de geboorte van het Koningskind! Kerst - Er is een koning geboren; almachtig en toch zo klein en teer.Buig in aanbidding voor Hem neer. Ein lebendiges Weihnachtslied voll Rytmus und Energie mit südamerikanischen Einflüssen. Die BläserPartien fügen dem Lied viel Charakter und Gefühl hinzu. Aber auch ohne sie bleibt uns ein großartiges Lied voll Freude, denn der König wurde geboren. Weihnachten - Ein König ist geboren, allmächtig und trotzdem so klein und schwach.Komm und beuge dich demütig vor ihm nieder.


25 Eb

14

Bb

F

Eb

œ œ. œ œ b œ. & b œœ .. œœ œœ œ œœ .. œœ œœ œœœ œœœ œ œ Œ ? b œ. œ ‰ œ œ b J

j œ. œ ‰ œ œ œ œ

Œ

b

Eb

B œœ œ F ‰ œœ œœ ≈ œœ ≈ Œ ≈ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ Ó J

Ó

œ. œ ‰ œ œ J œ

œ. œ œ œ ‰ œj œ œ . œ œ œ œ

j œ‰ œ œ œ œ

œ.

F

œ. œ ‰ œ œ J

œ

A KING IS BORN Words: Sy Gorieb & Tim Hosman

Music: Sy Gorieb & Tim Hosman Arr.: Steven V. Taylor

F

19

? bb

male solo

œ. œ

f

women (optional with tenors)

b & b 44 œ . œ

j œ œ œ ‰ ‰ œj

A King

is born,

j œ œ œ ‰ ‰ œj

j œ ≈ œ œ œ œ œ ‰ œ. œ

ha - oom,

j j œœ œœ œœ œœ œ œ Jœ ‰ ‰ œ J

œ. œ ? b b 44 œœ . œœ .

b &b Ó

{q = Ç 120}

Rhytmic, with energy

hal - le - lu - jah,

A King

is born,

j œ. œ œ œ œœ œ œ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ‰ œ . œœ J œ.

j j j ‰Œ œ ‰‰œ œ

ha - oom,

j j œ œ œ ‰‰œ œ œ J J

j œ œ ‰Œ œ J

œ œ œ œœ œ

œ œ œ J

œ œ

j œœ ‰œ J

Œ

Bb

b œœ œœ œœ & b œœ œŒ

. ‰ œœ .

optional through m. 8

œ. œ. œ.

œ œ œ

N.C.

? b b 44

5

b & b œ. œ A King

œ. œ. œ.

œ œœ J

œ œœ

œœ ‰ ‰ œ J

j œ œ œ ‰ ‰ œj

œ. œ ? b b œœ . œœ .

? bb

œ œ œ œœ œ

œ œ œ

is born,

œ ≈ œœ

œ œ œ œ œœ œ œœ œœ ‰ œ J

œ. œ. œ.

œ œ œ

ha - oom,

hal - le - lu - jah

A King

j œœ . œœ œ œ œœ œ œ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œJœ ‰ œ . œ .

œ œ œ œœ œ

œ œœ

œ œœ J

œœ ‰ ‰ œ J

œ œ œ œ œœ œ œœ œœ ‰ œ J

œ ≈ œœ

œ. œ. œ.

œœ ‰ ‰ œ J

j œ œ œ ‰ ‰ œj

j œ ≈ œ œ œ œ œ ‰ œ. œ

j j œœ œœ œœ œœ œ œ Jœ ‰ ‰ œ J

œ œ œ J

is born,

œ œ œ

œ ‰ ‰ œ œ J

ha - oom,

ha-oom.

j j j œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ ‰ Œ œ œ œ J J J

9

Bb

Eb

Œ

œœ œœ

Bb

F

œ œ œ œœ œ

œ œ œ J

œœ ‰ ‰ œ J

Eb

œ œ œ J

œ ‰ ‰ œ œ J

œ. œ ‰ œ œ J

j œ. œ ‰ œ œ œ œ

œ

œ. œ ‰ œ œ J

27

œ. œ œ œ

Al - might - y

b & b œœ .. œœ œœ œœ le - lu - jah!

? bb

œ. œ œ œ

j ‰ œœ

œ. œ œ œ œ œ œ

j œœ œœœ œœ œ œ

? bb

j œ. œ ‰ œ œ œ œ

œ.

œ ‰ œ œ J œ

31

œ. œ œ œ

? bb

œ œ œ

œ

œ

œ

œ

sal - va - tion comes through this ho - ly Child.

b &b

sal - va - tion comes through this ho - ly Child.

? bb

œ. œ œ œ

œ

œ

œœ œ

œœ œ

œ œ œ

œ

Bb

j œœ œ

? b b œ . œ ‰ œj

œ œ œ

35

? bb Ó

Œ

œ

j œ

˙˙ ˙

œ. œ‰

œ J

œ

hum - bly

b œ. & b œ. King

? bb

œ.

œœ œœ œœ is

œ come

œ

King is

j‰ Œ œœ J

œ. œ œ œ

j œœ .. œœ ‰ œœ œœ œ œ œ œ œ. œ f j œ. œ ‰ œ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

œ œ

œ

in

˙˙ ˙

œ. œ ‰

œ J

œ

œ œ œ œ

oom,

œ œ

? # # œ . œ ‰ Jœ œ 94

œ ‰J

D m/F

C m/F

œœœ

œœœ

œ. œ‰

œ œ J

œ

and hum - bly bow.

Œ

j ‰ œœ J

œ J ‰ Œ

Ó

Œ

œ ‰ J

a

œœ .. King

œ.

œœ œœ œœ is

œ

œ

oom,

œ Œ ‰ J

Bb

Eb

j œœœ ‰ œj œœ

œœ .. œ.

‰ œj œ œ œ

œ.

œœœ .. . œ.

œ

œ œ

œœ œ

is worn, but an

-

Eb

b & b œœœ ...

œœ ‰ œ

j œœœ œœœ

œœ

œœœ ...

œœœ Œ

? bb œ .

œ ‰

j œ œ œ œ

œ.

œ ‰

Bb

98

? ##

œ œ œ

D

? ##

œ

ho - ly Child.

œ œ œ

œ

G

C m/F

œœœ

œœ .. œ.

œœ ‰ œ

j œœœ œœœ

œ

œ.

œ ‰

j œ œ œ œ

œœ

œ

œ Œ

œ. œ

œ. œ œ œ

A

œ. œ J

œ. œ œ œ

j œœœ

A

D

œ J

œ

œ œ

œ J‰Œ

œœ .. œ. œ‰

œ.

œ œ

God,

œ

Œ

so meek,

so mild,

so meek,

so mild,

œ. œ ‰ œ J Ó

Œ

œ

œœœ

œœ .. œ.

j œ

œ. œ‰

œ J

f œ œ œ œ. œ œ œ

King is

j œœ ‰ Œ J

born,

œ. œ œ œ

# & # œœœ ...

j œ

˙˙ ˙

? ## œ . œ ‰

œ J

œ

A

œ. œ ‰ œ J

œ. œ œ œ

œ. œ œ œ

G

œœœ ... œœ Œ œ

j œœœ

œœœ .. . œ

œ. œ ‰ œ J

œ œ. œ J ‰

j œœ œ J

œ œœ œ

œ

œ

œ

œ

œœœ

œœœ

Œ

œ

œ œ œ

Œ

Ó

His name,

œ œ we will

j œ. œœ œ . œœ œœ œœ J

bod - y praise His name, a œ œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ J J

D

sal-va - tion comes through this

D

˙˙ ˙

Ev-er - y

œ J‰

j œœ .. œœ ‰ œœ œœ œ œ. œ œ œ œ

A

œ J‰Œ

œ

praise

Ó

Ha -

œ œ

G

œœœ

j œœ ‰ j œœ œ œ

œœ .. œ.

œ

(opt)

œ œœ œœ œ ‰ œj

sal-va - tion comes through this

Œ

Ev-er - y - bod - y

œœ .. œ œ œ œ œœ

œœ œœ œ œ

God,

œ. f j Œ ‰ œœ J

œ Œ ‰ J

G

‰œ œ œ œ J

œ

j Œ ‰ œœ œœ .. œœ œœ œœ J

Ó

j œœ ‰ j œœ œ œ

œœ .. œ.

œ ‰œ œ J œ

ho - ly Child.

œ J ‰ Œ

œ

Ó

œ

# & # Ó

œœœ

œ

œ J

Hal - le - lu - jah!

hal - le-lu - jah! Al - might - y

? ## œ .

j œœ ‰ Œ J

D m/F

œ‰

œœ œœ œ œ

gels wor - ship Him.

1 tenor

Bb

F

j œœ œ

ECC17.0158.01I

œ œ. œ

j œ. œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ? ## œ ≈ œ œ œ œ œ J œ œ œœ œ œ J 1 tenor G D jA j # œœ œœœ œœ œœœ .. œœœ œœœ œœœ & # œœœ ... œ œ .

born,

œ œ œ

œ Œ

Ó

# & # œ ≈ œ œ œ œ œj ‰

Reach -ing

Ó

œ

Al - might - y

œœœ ... œœœ Œ

Œ

œ

gels wor - ship Him.

œ. œ ‰ œ œ J œ

œ Œ ‰ J

? ## Ó

j ‰ œœ J

Œ

Eb

œ œ. œ -

ha-oom.

the man-ger now,

Œ

œ œ

œ

is worn, but an

j Œ ‰ œœ J

F

œ. œ

j j j œ œ œ ? ## œ ‰ ‰ œ œ ‰ Œ œ œ Jœ J J G A j # œœ œœ œœ & # œœœ ... œ œ œ

F

j œ

Ó

œ œ

2

90

œ J‰ Œ

œœ .. œ.

Ó

j œœ ‰ Œ J

œ

Ó

j œœ œœœ œœ œ œ

œœ .. œ.

j œ œœ

j œ. œ ‰ œ œ œ œ

? ##

a

Bb

œ

œ. œ ‰ œ J

# & # œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ

so mild,

Ó

œ J‰Œ

œœ œœ œ œ

No crown

born,

born,

œ œ œ

f œ œ œ

Œ

œœ .. œœ œœ œ œ

œ

œ J‰ Œ

Œ

œœœ

He is

F

œœ .. œ.

œ

Ó

œ. œ J

Eb

b & b œœ .. œ.

A

œ

œ

j œ. œ ‰ œ œ œ œ

f j Œ ‰ œœ J

Ó

œ œ

Eb

j œœœ œœœ

œœœ .. .

œ.

Eb

j œœœ ‰

so mild,

so meek,

Bb

F

œœ .. œ.

œœ .. œ.

‰ œj œœœ

F

j œœ œ

Hal -

Œ

Bb

b & b œœ .. œ. ? bb

œ

men unison

Eb

le - lu - jah!

Œ

1 tenor

Eb

j œœœ ‰ œj œœ

Œ

so meek,

hal - le - lu - jah! Al - might - y God, j œ. œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œJœ Jœ

j œœ ‰ œ J

œ

œ

Ha - oom,

œœœ

Bb

b & b œœ .. œ.

œ

God,

j œ ≈ œ œœ œ œ ‰

œœ œ œ ‰ j œœ œ

œ.

Duration 3'57 ECC17.0158.01I

Œ ‰ Jœ

Ó

œ Œ ‰ J

Ó

j œœœ ‰ œj œœ

œ. œ

œ

b & b œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ Œ

j œ. œ‰ œ œ œ œ

œ

©1993 Integrity's Praise Music & Integrity's Hosanna! Music For the Benelux/Germany/Austria/Switzerland/Poland: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

? bb

No crown

f ? b b œ . œ ‰ œj œœ œ

œ‰ œ œ J

Hal -

‰ Œ

Bb

F

‰ œj œœ # œ œœ n œ ≈ b œ œ œœ œœ Œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ

‰ . œr œ œ œœ .. œœ œœ œœ ‰ œ œ ≈ œ œ Ó œœ œœ œœ

Œ

œ.

23

? bb

? bb b œœ & b œœ

F j Œ ‰ œœ J

Ó

j j j œ ‰ ‰ œ œ ‰ Œ

j j œœ œœ œœ œœ œœ œ ‰ ‰ œ J J œ œœ J

j œ. œ‰ œ œ œ œ

? bb

‰ Œ

œ J

ha-oom. j j j œ œ œœ ‰ ‰ œœ Jœœ ‰ Œ J J œ œ œ œ Bb Eb F œœ œœ ‰ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ ≈ œœœ .. .

œ Œ

in Beth - le- hem,

Ha - oom,

? bb Ó

ha-oom.

j j œœ œœ œœ œœ œœ œ ‰ ‰œ J J

œ œ. œ œ œ

is born this day

j j j œ ‰ ‰ œ œ ‰ Œ

‰ j œ

Œ

œ œ

œœ œ

A King

King is

j œœ ‰ Œ J

born,

œ. œ œ œ

œ J ‰Œ

F #m/A

E m/A

œœ œ

œœœ

j œœ .. œœ ‰ œœ œœ œ œ. œ œ œ œ

œ

œ. œ ‰ œ J

D

f œ J 3

œ

ECC17.0158.01I

œ

œ. œ ‰ œ J

œ. œ ‰ œ J

œ œœ 8

œ

œ œœ

ECC17.0158.01I


26 ? ##

œ œ.

œ œ œ

œ.

102

nev - er

be

œ

the

œ

Œ

Ó

same.

# & # Ó

Œ

? ## Ó

Œ

œœ ..

a

King

œœ œœ œœ

œ.

œ J

is

born,

œ œ œ

Œ

œœ ‰ œ

j œœœ œœœ

? ## œ .

œ ‰ œ J

œ

œ

œ.

œ ‰

œ J

# œ. & # œ . œœ œœ œœ King is

? ##

œ œ œœ œœ œ œ

born

œ. œ œ œ

? ## œ . œ ‰ œ J œ

109

? ##

Œ

Œ

j ‰ œœ J

born

œ. œ œ œ

? ## œ . œ ‰ œ J

œ. œ ‰

in Beth-le

-

King is hem,

œ. œ‰ œ œ J

œ

œ. œ ‰ œ J

j œœ ‰ Œ J

œ œ œœ œœ œ œ this day

in Beth-le

-

G

œ œ œ

E m/A

œœœ

œ. œ‰ œ œ J

œ

˙

œœœ

-

1 tenor F #m/A

hem.

œ œ

˙

˙.

E N

Œ

œœœ Œ

œœœ œœ œœœ œ

E m/A

D

œœœ

œœœ

˙˙˙

œ. œ ‰ œ œ J

œ

œ.

œœ ... œœ Œ œ œ

Œ

œ ‰ J

œœœ

œœœ ... œœ Œ œ

˙.

Ó in Beth-le

œœ

j ‰ œœ J

hem.

œ œ œ œ œœœ J ‰ ‰ J

œ œ œ œ

Œ

F #m/A

G

œœ œ

œ œ

Beth -le-hem,

a

œ J‰Œ

D

œ œ œ œœœ ‰ J

Œ

œ

in

Jesus Christ is born today Jezus Christus, Zoon van God Jesus ist geboren heut' ORDERnr. / BESTELnr.:

3

˙˙ ˙

G

A

D

œ n œ # œ œœ œœ œ nœ #œ œ œ

œ. œ ‰ ‰ œ

œ ‰ œ œ œ œ J

9

œ œœ

ECC17.0158.01I

D

A sixteenth century carol with a beautiful Celtic sound. Especially noteworthy is the characteristic heart of the song,revealed through the different, surprising rhythms. The effect will make this song a welcome asset to your Christmas music selection.Christmas - A call to everyone: He is our hope. bow your knees to Him, Christ the Messiah. Zestiende eeuw's kerstlied met een prachtig Keltisch geluid.Vooral het stuwende karakter dat tot uiting komt in de uitwerking van verschillende, verrassende ritmes maakt dit lied spannend en afwisselend voor uw kerstrepertoire. Kerst - Een oproep aan iedereen: Hij is onze hoop. Buig je knieën voor Hem: Christus, de Messias. Ein Weihnachtslied aus dem 16. Jahrhundert, mit einem wunderschönen keltischen Klang. Es ist vor allem der treibende Charakter, der in den verschiedenen und überraschenden Rythmen zum Ausdruck kommt, der dieses Lied zu einer spannenden Bereicherung ihres Weihnachtsrepertoires macht. Weihnachten - Ein Aufruf an alle: Er ist unsere Hoffnung. Kniet vor ihm nieder; Christus ist der Messias.

13

b &b

œœ œ œœ œœ œ œœ J J Come

? bb

JESUS CHRIST IS BORN TODAY Words: 16th Century Carol Adapted by Stephen Andrews

Music: Robert Lau

&

bb

let us

C m/E b

Gm

F

Joyfully! {q. = Ç 84}

j œ J

j œ œ J

œ

Je - sus Christ is

? b b 86

∑ Gm

7

b

œ

D

Gm Cm Gm

&b

b

? bb œ

ev - 'ry way,

j j œ œ Jœ œ . œ œ œ . J

Gm

œœ œ

F

j j œ œ Jœ œ . œ œ œ . J

God and man in

? bb œ

Gm

∑ m7

b6 & b 8 œœ .. œ œ œœ . œ œ ˙œ . œœ œ . œ J œ. F œ. œ j ? b b 68 œœ .. . œ œ œ.

&b

œ

j œ œ J

F

‰ ‰

œœ ‰ œ œ ‰

G m/E b

œœ œ œ

F

‰ œœ ‰ œ ‰ œ ‰

œœ œ

œ

j œ J

born to-day!

œœ

Gm

j œ . J œ

œ G m/E b

œœ œ

œœ œ œ

œ

œ œœ . œ œ œœ œ Jœ J to

j œ J œ.

œ

all hon - or

j œœ œ J œ

j œ œ J

D m7

œœ .

j œ œ

œœ ..

œ. œ.

F

‰ œ ‰

‰ œœ

raise him.

œœ ..

œœ ‰

Gm

j œ

Let

œœ

j œ

œœ . œ œ œ .

œ œ

j œ œ œ œ J

œ œ

j œ œœ œ J

Bb

F

œ œ. œ J

œ. œ.

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

j œ

œœ . . œœ ..

œœ ..

20

women unison

b &b

œœ ‰

D su s4

D

Gm

œœ . œ . nœ #œ . J œœ ..

œœ ..

P j œ œ œ

œœ .. œ.

j œ œ J j œœ J

œ œ

œœ ‰ œ

œœ .. œ.

œ ‰

j œ œ

œ ‰

œ J

G m C m/G G m

Gm

œ. œ. œœ ..

Gm

j b & b œœ . œ œœ ..

j œ œ. œ œ. J j œ . J # œœ .

F

œœ . .

?

œœ ..

G m/E b

F

Gm

œ.

pres - ents bring,

? bb œ . œ œ

œ.

as

œ.

m7

œ. œ œ œ œ œ they did and still

œ. œ œ œ œ œ

j . œ ˙˙˙ .. œ. œ Jœ

˙.

D m7

Gm Cm Gm

œœ ..

j œœ œœ œœ ..

œœ . .

œœ ..

œœ ..

œ

œœ ..

they ev - er will

œ ‰

do.

œ.

œœ

j œœ J

œ

œ œ J

Gm

F

œœ

œœ

j œœ J

œœ

œ J

‰ œ ‰ œ œ œ. œ.œ

j œ œ.

œ.

j œœ J

œœ

j œœ œ . J #œ .

flocks

by night,

Shep - herds leave their

œ ‰

œ. œ.

and the wise men

Gm

œ œ œ œ œ

P œœ ..

˙.

‰ œœ œ œ . œ.

œ.

&

do;

‰ œœ œ

œ œ œ œ œ

D m7

œœ . œ œ œœ .œ œ .

Gm

P

all div.

D

œ. ‰ œ ‰ œ.

as

F

∑ Gm

26

b &b

j œœ œ œ œ ˙˙ .. J œ œ œ

œ

œ ‰ œ œ ‰ œœ œ

œœ

œ. œ.

œ.

Al - le, al- le - lu - ia!

‰ œœ ‰ œ j œ œ. œ œ

an - gels sing,

b œœ . œ œœ .. J &b

to-day.

œ œœ . œ œ œœ œœ œœ ˙˙ .. J

œœ œ

men unison

rich and poor,

œ

born

G m/E b

F

œœ ‰ œ

Hark! the her - ald

? b b

œ œ J œ.

Young and old, both

œ. œ.

œœ ‰

Je- sus Christ is

j j œœ ‰ œ œ œ œ œ . œ œ œ . J J

œœ . .

Gm

œ. œ.

œœ ..

œœ .. œ.

œœ .. œ.

j œ œ J

j œœ œ J œ j œ œ

œœ .

œœ ..

the na - tions praise him.

D m7

Gm

‰ œœ ‰ œ

œœ ..

œ œ œœ œ œ œœ . œ J J

œœ . œ ‰ œ œj œ œj œ . œ œ œ . nœ #œ J J J

a - dore him!

j œœ J

œ œ œ œœ œœ J

œ j ? b b œœ . œ œ œ . œ

b & b 68

DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0159.01 E NEDERLANDS - 17.0159.02 E TRACK ON CD: 19 STYLE: Traditional Choral DEUTSCH - 17.0159.03 E

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano or Organ CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

this day

œœœ

E m/A

œœœ

œ

j œœ ‰ Œ J

œœ œ œ

œœœ

œœœ ... œœ Œ œ

œœ

1 tenor F #m/A

born

E m/A

œœœ

œ œ œ œ œ Œ ‰J

œ œ œœ œœ œ œ

˙.œ. œ œ œ

œ J

F #m/A

œ J

Œ

j œœœ ... œœœ ‰ œœœ œœœ œœ

G

D j # . & # œœœ .. œœœ ‰ œœœ œœœ

œ œ œ

œœ .. œ œ œ œ œ œ

a

Ó

King is

œœœ ... œœ Œ œ

hem,

j j œ ‰ œ œ œ œ œ œœ J‰Œ Œ ‰ J

œ œ œ

# œ. & # œ . œœ œœ œœ

? ##

j œœ ‰ Œ J

-

this day

œ œ œ œ

D j # œ. & # œœ .. œœœ ‰ œœœ œœœ

G

˙.

in Beth-le

j œœ J a

œœ

œ œ œ œ œœœ J ‰‰J

this day

hand,

Ó

œœ .. œ.

is born

y

œ J ‰ Œ

œœœ

? ## Œ

-

E m/A

œ œ œ œ

might

Œ

œœœ

œ ‰ J

a

œ œ œ

Ó

F #m/A

D

out

œ œ.

j œœ ‰ Œ J

œœœ Œ

105

œ œ. œ œ

œ

Reach-ing

j œœ J

# œ. & # œœ ..

G

œ

j œœ J

œœ

œ.

j œœ œ . J œ.

D

œœ . .

G m/E b

b & b ‰œ . œ

# œœ ..

? bb Duration 1'48 ECC17.0159.01E

œ.

Gm

D m7

Gm Cm Gm

‰ œ œ œ.

œœ .. œ.

œœ .. œ.

œ.

œ.

œ.

˙œ . œœ œ . œ J œ. œ œj œ.

F

œ

2

Bb

œœ .. œ. ‰ œ œ

F

Gm

œœœ .. .

œœ .. œ.

œ.

‰ œ œ

D

# œœœ ...

œ.

ECC17.0159.01E


27 65

2

b & b œœ . œ œœ J

œœ œ œ J

rul - ing from

a

Gm

Dm

7

b & b œœ .

j œ œ

? b b œœ ..

œ. œ.

2

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

sta - ble.

Al - le - lu - ia

to His name!

œœ ..

œ œ œœ œœ

œ œ # œœ . .

œœ ..

œœ ..

j œ œœ .. œ J

j œœ œ J œ

? b b œœ

2

2

Bb

Gm

j . œ œœœ ..

œœ .. œ.

œœ .. œ.

œ

œ. œ Jœ

œœœ œœœ

F

œœ .. œ. œ. œ.

œœœ œ

Raise

it now

as

œœ œ œœ œœ œ œœ J J

2

2

Bb

F 2

œœ œ œœ œœ œ œœ J J

œ œ ..

Gm

D

C/E b

Gm

œœœ . œ œ œœ .. œ. .

œ nœ #œ

œœ ..

œœ ..

œ.

# œœ . œ œ

œœ ..

œ. œ.

œ.

Jezus Christus, Zoon van God Pier Hiemstra

Jesus ist geboren heut' Ina van den Bergh

Jezus Christus, Zoon van God, die wij eer bewijzen Is geboren onder ons, laat ons Hem nu prijzen. Jong en oud met arm en rijk: kom, laat ons aanbidden Jezus Christus Zoon van God, halle halleluja.

Jesus ist geboren heut' Lasset die Welt ihn preisen. Gott und Menschheit gleichgesinnt Ihm die Ehr' erweisen. Jung und alt und reich und arm Lasst uns ihn verehren Jesus ist geboren heut' Alle-alleluia

Hoor het lied der engelen, hoor het lied overal Herders gaan verheugd op zoek naar het kind in de stal Wijzen brengen gaven mee: mirre, wierook en goud En een ster staat hemelhoog als het teken van Gods trouw

“Siehe!” tut der Engel kund Nun und zu aller Zeit. Und die Weisen bringen ihm Gaben, so tun sie's noch heut'. Hirten ziehn des nachts herbei, Wie's schon immer geschehn. Wenn der Stern erstrahlt im Licht Seines ew'gen Segens.

Wat is oud en gaat voorbij, wat blijft ooit hetzelfde? Christus is de eeuwen door steeds opnieuw dezelfde. Halleluja, zegt het voort, woorden van Jesaja, Opdat iedereen het weet: Christus is Messias Christus is Messias, Christus is Messias.

Was ist alt und was ist neu, Was ist Freude und Kummer? Die Kunde an uns überbracht Ist uns're Zukunft noch immer. Allelulia, es ist wahr, Wie ich's in der Schrift las. Ewig bleibt die Botschaft wahr: Christ ist unser Messias.

2

71

b œ. & b œ.

œ œ

2

œ

œ

2

œ

œ

œ

œ

œ.

œ.

to

the

same

Je

œ

œ

œ.

œ.

D m7

œ œ

œ.

2

nev

-

œ. ? bb œ .

er.

Al - le - lu - ia

œ œ

œ

œ

œ

D N.C.

G m/B b

D N.C./C

œ œ

? bb œ

œ œ

2

75

D/A 2

œœ

œ œ

cresc.

-

œ.

G m/E b

Gm

D m7

‰ œ œ ‰ œœ œ œ

œœ .. œ.

œœ .. œ.

œ. œ.

œ. œ.

œ.

œ

F

œ. œ.

œ. œ.

2

œ

2

b & b œ. œ œ Je

sus Christ,

œ œ

‰ œ œ ‰ œ œ œ œ

Gm

# œœ

-

2

2

2

b œ. & b œ.

œ

œ

sus Christ,

œ ? bb œ . œ

2

œœ

œœ

œ. œ.

Je - sus Christ

œ

œœ

œœ

œœ ..

ƒ ˙˙˙ .. .

œ. œ.

œ. œ.

for

œ. œ.

œœ ..

-

ev

˙˙˙ .. . -

n ˙˙ ..

er!

n ˙˙ ..

j œœœ ‰ ‰ Œ . J j œœ J ‰ ‰ Œ.

2

G m/B b

D m7

Gm

b & b œœœ ...

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

cresc.

? bb œ .

2

2

œœ

ø œ. œ.

œœ

œœ ..

G m/B b A

Cm

2

2

ø œ. œ.

D m7

A /D

œ. œ.

œœ .. ˙. ˙.

œœ .. œ.

G

˙˙ .. ˙. ƒ n ˙˙ ..

˙˙ .. ˙. n ˙˙ ..

j œœ ‰ ‰ Œ . œ fl j n œœ œœ ‰ ‰ Œ . J >

5

ECC17.0159.01E

Beug' dich dann, oh stolzes Volk Vor deinem König dich nieder. Höchste Macht hat ihn gesandt Widmet ihm eure Lieder. Alleluia seinem Nam' Singt es heut'und für immer. Alleluia denn er bleibt Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ für immer

Elke trotse macht op aard', geef Hem eeuwig ere, Want zijn macht is eindeloos en Hij zal regeren. Halleluja, zegt het voort, zoals nooit tevoren. Halleluja voor de Heer. Jezus is, Jezus is, Jezus is geboren.

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Why a baby? Why a child? Waarom als Kindje Warum schwach? Warum ein Kind? VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

E N D

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 20 STYLE: Hymn

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0160.01 D NEDERLANDS - 17.0160.02 D DEUTSCH - 17.0160.03 D

A beautiful Christmas song with tender pianoaccompaniment which reflects the peace, stillness and wonder that fits the message of Christmas. Christmas - Who can understand why God would send His Son? Did the events that night happen accidentally or was it all according to God's plan? Een prachtig kerstlied met een sfeervolle pianobegeleiding dat in al z'n eenvoud de vrede, rust en verwondering uitstraalt die past bij de boodschap van het kerstfeest. Kerst - Wie kan begrijpen waarom onze God zijn Zoon stuurde? Waren de gebeurtenissen van die nacht toeval of liep het volgens Gods plan? Ein sehr schönes Weihnachtslied mit einer stimmungsvollen Klavierbegleitung, die den Frieden, die Ruhe und das Wunder so widergibt, wie sie zur Weihnachtsbotschaft passen. Weihnachten - Wer kann schon begreifen, warum Gott uns seinen Sohn sandte. War alles, was in jener Nacht geschah,nur Zufall oder Gottes Plan?

WHY A BABY? WHY A CHILD? Words: Jay Althouse

Tenderly

# & # 44

Music: Jay Althouse

P

{q = Ç 76-84}

women unison (optional solo)

j œ œ œ œ œ ˙

œ. Why

D

# & # 44

6

# & #

˙.

œ.

Œ

child? D

# & #

Why

P # & #

D/C #

˙

œ.

j œ œ œ œ œ

by?

Why

a ti - ny lit - tle

O

E /D

a man-ger in a

œ

œœ

œœ

œ

œ

˙ D/F #

G

œ œ œ œœ ˙ ˙ œ œ ˙œ

œ

œ œ

œ

a teen - age moth - er,

œ œ J

sta - ble,

F #m/A

Bm

‰ œœ ˙œ œ œ ˙

? ## œ .

-

œ

Ma

œœ

-

˙

œ œ

Why

˙

œ.

‰ œ ? ## w œ œ œ w

œ

œ

œ

œ.

j œ œ œ œ

a night so calm and mild?

œ

œ œ

E m7/A A

E m/G

œœ œ œ œ

œœ

Œ

˙.

D/F #

˙˙

œ

a vir-gin to give

œ œ œ œ œ J

E /D

œ œ œœ œœ

‰ j œ ˙ ˙ ˙ œ

œ

O

E/D

œœœ

‰ œ bœ œ œ œ œ œ w w

on E m7

œ

ry?

men unison (optional solo)

D

œ ‰ œ œ œ ‰ œ w #œ œ œ œ œ œ wœ œ œ w w

œ J œ œ œœ ˙

Why

œœœœ

? ##

ba E/D

P œ ‰ œ ‰ ? # # 44 w œ œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ w w

11

a ti - ny lit-tle

birth?

˙.

Œ D/C #

D

‰ #œ œ œ œ œ œ œ w w

‰ œ bœ œ œ œ œ œ w w

© 2001 Hope Publishing Company For the Benelux and Scandinavia: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œœ œ œ ‰ œœ ˙œ œ ˙

œ

Duration 2'28 ECC17.0160.01D


28 ∑ Why

in Beth-le-hem, Ju - de

œ.

? ##

-

œ J œ œ œ œ ˙ F #m/A

Bm

a,

G

? ## œ œ œ

œ œ

œ.

œ

œ

G m+7/B b

˙˙

œ œ œœ

œ

œ J œ œ œ œ

E m7

D/A

œœ

œ

œ

œ

Œ

œ œœœœœœ œ

œ

Ó w

œ

ba

-

? # # ˙˙

˙˙

˙˙ .

by?

Why

˙˙

# ˙˙

˙

.

œœ

ww

a

child?

Who

œœ

ww

œœ . .

O

E/D

œ œ œœ œœ œ œ

œ

#œ œ œ nœ bœ œ œ

Ó w

˙

? ## Ó w

˙

E /D

sing

-

? # # # ˙˙

. b œœ .

ing?

Who

˙˙

œœ . .

Ó w

˙

E/D

j œœ œœ œœ œœ J

Ó w

˙

&

##

f œ. œ.

Œ

˙˙ . . star?

œœ

œœœ œ œ œœ

˙ w

j œœ œœ J

œœ .. Who

can

j œ œ œ bœ J

? # # œœ ..

D/C #

# & # ˙˙

œœ œ œ

œ

œ œ

j œœ J

œ

œ

the

and

˙˙

œ œ ..

G

D/F

œ˙

œ˙

œ

œ œ œ

? # # œœ ..

œ œœ œ œ œ

# & # œœ

˙

? ## ˙ w

Em

œ œ œ

j œœ J

œœ

œœ

can know or

j œ œ J

œ œ

œ

œœ

œ

œœ

œ

œ œ

œœ

œ œ

# & #

j œ œ J œ

œœ

œœ

œœ

œ œ

œ

œ œ œ

œ

œ

œ ˙

œ

œ

œ

œ

œ

œ

Œ

# & #

D

? ##

Œ

˙ w

˙

Œ

˙˙ .

œœ

œœ

Why

G/A

A7

D

œœ

œ

œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ

˙ w

˙

˙ w

˙˙ ..

# ˙˙

Œ

a

.

O

E/D

E /D

œ œ nœ bœ œ œ

œ

ba

-

? # # ˙˙ # & #

˙˙

# ˙˙

.

E/D

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

P

˙

Why

? ##

œœ

ww

a

child?

œœ

ww

O

E /D

œœ

# ˙˙

‰ œ œ œ œ w œ œ œ w

‰ œ œ œ œ w œ œ œ w

œ œ nœ bœ œ œ

˙ w

˙

rit.

j œ œ œ œ œ

˙

a

ba

ti - ny lit - tle

∑ D

-

˙

œ.

by?

Why

‰ œ œ œ œ ? ## w œ œ œ w

a

ti - ny lit - tle

w

œ

E /D

‰ #œ œ œ œ œ œ œ w w 4

D

bœ nœ œ œ œ œ rit.

˙ w

˙

˙˙ ˙ ˙ ˙ Ó

˙˙ ˙˙

ECC17.0160.01D

b œœ .

it,

this

˙˙

œœ . .

˙

˙ w

Why

our

j œ J

œ

œ

œ

œ

œ

Waarom werd Gods zoon geboren als een kindje in een stal? Waarom mochten herders horen dat dit kind hen redden zal?

Wie op aarde kan begrijpen, hoe God mensen heeft bemind? Want Zijn zoon kwam als een baby. Zie Gods liefde in dit kind.

œœ

œœ

œœ

Lord would send

mir - a - cle so

œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ

œ˙

a

ba

˙ ˙

œœ

œœ

œœ

± ˙œ

œ

œ

œ

œ

œ

D /A

˙

œ œ

œœ

œ 3

Waarom als een kindje? Diny Beijersbergen

a

j œœ œœ œœ œœ œœ J

O

˙ w

œ

œœ

˙ ˙

E /D

j œ œ J

œ

œœ

j œœ œœ œœ œœ œœ J

.

˙˙

A

œ

œ

Œ

E m7/A

j œ œ

‰ ˙

b œœ

œ.

œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ. œ.

Zie Gods liefde. Zie Zijn macht. Zie Zijn Majesteit en Glorie. Zie het licht in onze nacht!

child?

∑ O

E/D

j œ œ œ œ œ

œ

œ

# œœ

Herders hoorden eng'len juichen. Aan de hemel stond een ster. En ze kwamen eer betuigen, met de wijzen van zo ver.

D

˙˙

œ

˙˙

œ

Zie Gods liefde, Zie Zijn macht.

women unison (optional solo)

# & # œ.

# & #

˙˙ . Why

D

? ## ˙ w

45

˙˙ by?

œ

œ

41

# & # ˙ ˙

far?

œœ

E m /G

œ

Zie, het was een jonge moeder Die dit kind ter wereld bracht. En in Bethlehem, Judea Kwam Gods Zoon in onze nacht.

˙

-

Œ

œ

7

œœ œ

Bm

œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ

˙˙.

D/F #

˙

grand:

˙˙ ..

a

œœ

E/D

œœ

˙˙ ..

? ##

œœ

œ

œœ

com - pre - hend

œ œ

35

œœ

œœ

7

œ

œ

wise men from

˙˙

œ

œ

œœ

j œ œ J

ECC17.0160.01D

˙˙ ..

œ

j œœ J

Him,

œœ œœ œœ œœ

f

œ œ

œœ ..

˙˙

Who

would hear the an - gels

± D /A

œ

œ œ

œ

œœ œœ œ œ

œ

praise

32

Bm

œœœ œœ œœ œœœœœ

œ

˙ ˙

œœ

˙œ

œ

# & # œœ ..

did shep - herds come to

œ.

Œ

un - der - stand?

G m+7/B b

E m7

? ##

œœ œœ

# & # ? ##

˙

j œ œ œ œ J

Why

˙˙ ..

˙

tru - ly

#œ œ œ nœ bœ œ œ

j œœ J

2

38

O

E /D

œœ œœ œ œ F ˙ w

˙

D

# b œœ œœ & # # œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ## ˙ w

œœ

would see a shin - ing

O E /D

? ##

˙œ

D

œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œœ œ œ

j œœ œœ œœ œœ J

˙˙

œœ

D

25

# & # ˙ ˙

Ó w

F œœ ..

D

œœ

# & #

a

.

E/D

20

# & # ˙ ˙

# ˙˙

D

œœ œ œ œ œ œ

Why

˙.

G/A

all div.

˙˙ .

came the Son of God to earth?

˙

# œ œ œ œ œ œ ˙ & # œ œ œ˙ œœ ˙

# & #

29

P

15

# & #

œ -

œ

by?

˙˙ D/F #

G

œ˙

œ˙

œ

˙œ

œ œ œ

œ

œ œ œ œ

ECC17.0160.01D

Warum schwach? Warum ein Kind? Birgitt Paulusma Warum ein Kindlein neugeboren? Warum so hilflos und so schwach? Warum in der Futterkrippe in einer stillen, milden Nacht? Warum war Marie die Mutter? Warum war nur sie es wert? Warum dort nur in Judäa kam der Gottessohn zur Erd? Warum so schwach nur? Warum ein Kind? Wer hört' auch die Engel singen? Wer sah einen hellen Stern? Warum lobten ihn die Hirten, kamen Weisen von so fern? Wer kann wirklich schon begreifen, dieses Wunder, groß und schön? Warum sendet Gott ein Kind nur? Wer kann wahrlich dies verstehn? Warum so schwach nur? Warum ein Kind? Warum ein Kindlein neugeboren? Warum so hilflos und so schwach?

© 2001 Hope Publishing Company For the Benelux and Scandinavia: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland


29

One holy night Een heilige Nacht In jener heiligen Nacht

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. easy ENGLISH - 17.0161.01 D NEDERLANDS - 17.0161.02 D TRACK ON CD: 21 STYLE: Christmas Carol DEUTSCH - 17.0161.03 D

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E

A simple arrangement which, due to the alternating unison/harmony, and men/women/tutti parts, stays interesting until the end. Christmas - The song of the angels brought hope, joy, and light on that holy night. It was a message of grace and salvation that still rings out today.

ONE HOLY NIGHT Words: Stephen Andrews

{q = Ç 100}

Gently; easily E b/B b

b & b b 64 Ó

Music: Gilbert M. Martin

œœ ˙˙ œ ˙

œ œ ˙˙ Œ œœ œœ ˙

ww .. w.

F m7/B b

œœ œ

E b/B b

N

b & b b 64 Ó œ ˙ w.

D

29

b &b b

? bb

b

rit.

a tempo

˙˙

œ œœ œœ œœ

ww ..

world

that one ho - ly

night.

˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

f

women unison

Ó.

Ó

6

w. œ œ ˙ Œ

œ

F

women unison

b &b b Ó

Œ Ó

E b/B b

œ The

ww ..

Ó.

œ

Ó

˙

œ œ

song has been sung

œ

œ

œ

10

œ œ

Œ œ œ ˙ w.

œ

œœ

œœ

F m/E b

œ

w. œ œ œ œ œ Œ

œ

œ

cresc.

œ

˙

œ

F m/B b

F m/E b

˙˙ ˙

œœ œ

night.

B bN.C.

b &b b

Eb

œ. œ.

œœ œ œœœœ

Ó

b &b b

œœœœ œ œ

a tempo

rit.

Ó

œœ œ œœœœ

‰ œj ˙˙ ˙.

?

ø œ. œ.

E b/B b F /E b

˙ ˙˙

œ bœ œ

j ‰ b œ ˙˙ ˙.

œ

± ˙˙ ˙

Eb

œ œ œ

f˙ ˙˙

˙˙ .. ˙

œœ

.

œ

Œ

˙

f œœ

œ The

œ

œ

œœ

an - gels

œœ

œœ

first

sang

˙

˙

œ ..

j œ J

it

to

G m/B b

Cm

œ

˙˙ .

˙

œœ œ

f ‰ œj ˙˙ ˙.

œ ˙

œ

œœ

œœ

shep - herds

œœ

œ

œ

P

rit.

b

Ó

œœ

œœ

˙˙

œ

night,

and

œ

œ œ ˙. ˙.

‰ j ˙ œ ˙ ˙.

œœ

ww ..

one

song,

œ

w. Ó

˙

œ

˙˙ ..

˙

œ

One child,

E b/B b

ggg www ... ggg gg P ggg ggg g . & ggg w g ww ..

œ

Duration 3'00 ECC17.0161.01D

Ó

œ œœ œ nœ

˙

œœ

‰ j ˙ ˙. œ ˙

˙˙

œ

w.

‰ j ˙ œ ˙ b nw . nw .

˙˙˙ ...

a tempo

œœ

One child,

rit.

? bb

a G m/B b

E b/G

Œ.

‰ j ˙ œ ˙ ˙.

night

? bb

œ

that

F m7/A b

œ ˙. œ œ ˙.

œ. œ.

b & b b w.

b œ. & b b œ.

˙˙ .. Œ œ œ

˙

œœ

a tempo

F 7/A

˙˙ . ˙ ..

œ œ œ

© 2001 The Sacred Music Press a div. of Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

E b6/B b

œœ œ

rit.

˙˙ ˙

P 2

w. œ œ œ Œ

G m/E b

˙˙˙ .. .

men unison

birth on that one ho - ly

?

A b/B b G m/B b F m/B b

œœ œœ œœ

Beth - le - hem hill brought hope to the world,

˙˙˙ ...

œœ œ

Œ ˙ ˙.

Ó. œ ˙

œ œ on a E b/B b

˙˙ ˙

B b/D

œœœ

˙

Eb

œœ œ

we feel still;

b & b b ˙˙˙ b

œœ

œ œ

œ

sound of one song

œ

˙

cresc.

b div. & b b œœ

? bb

œœ œ

œœ œœœ œ

? bb Œ ˙ b

and the

˙

Œ

a tempo

œ

F m/B b G m/B b A b/B b

b & b b ˙˙ ˙

40

œ

œ

œ

G m/B b

Ped. harmonically

joy

Ein einfaches Arrangement, das durch die Wechselwirkung von Unisono / Harmonie mit dem Männer / Frauen / Tutti Teil, bis zum Ende interessant bleibt. Weihnachten - Das Lied der Engel brachte Hoffnung, Freude und Licht in dieser heiligen Nacht.Es war eine Botschaft der Gnade und Errettung.

ww .. w.

F m7/B b

F

The

Een eenvoudig arrangement dat door de afwisseling tussen unisono/harmonie en de mannen/vrouwen/tutti gedeelten toch afwisselend blijft. Kerst - Het lied van de engelen bracht hoop, blijdschap en licht in die heilige nacht. Het was een boodschap van genade en redding die in onze tijd nog steeds doorklinkt

œœ œ

one F m7/C

Ó.

Œ

œ œ œ œ

Ó.

Œ

œ œ œ œ

a tempo

43

33

&

bbb

œ

œ

œ

Œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

˙

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

œ œ

Œ

œ

b &b b Ó

œœ

˙˙

one hope, shep - herds have gone,

but the

light and

the hope

œ

œ

œ

b ˙˙ &b b ˙

œœ œ

B b7

˙˙ .. ˙.

C m7

˙˙ ˙

œœ œ

˙˙ ˙.

œœ

˙˙ . . Œ

˙ ˙˙ .

œ

? bb

b

œ

œ

b

Œ

œ

œ

and the

œœ œœ

˙

glo - ry shine on;

œœ

œœ

The

œœ

œ

F m7

Bb

œœ œ

œœ œ

œ

œ

œ

Œ

? bb

˙Ó .

œ

œ

G m/B b

˙˙ ˙ ˙ ˙.

F m/A b G m

œœ

œœ œ

œœ œ

œœ œ

œœ œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

Œ ˙. ˙.

F m/B b G m/B b

b

E /B w b g w .. & b b gggg w . ggg ggg g b ggg & b b gggg ww .. w.

46

36

b œ &b b œ

œœ

œœ

œœ

œ ..

glow from the man - ger

? bb

œœ

œœ

b Cm

b œœ .. & b b œœ .. ? bb

œ

˙ Ó.

b

ww .. light,

œ

w. Ó

Œ

œ

song, A b6/E b

? bb

œ œ

œœ one

Œ ˙ ˙ b ˙. ˙.

œœ

œœ

œ.

G m/B b

œ œ .. œ œ œœ .

Œ ˙ ˙ ˙. ˙.

œ

j œ J casts

j œ J œ œ

women unison

œœ œœ œœ ˙˙

œ

pri -sms of light round

œœ œœ œœ ˙˙ F m7/A b

œœœ .. . Œ ˙ ˙ ˙. ˙.

E b/G

œ

œ œ

œ œ

men unison

F m7

Œ

dim.

˙ ˙. ˙ ˙.

3

œ

˙

all those who come

œ œ œœ .. œ œ œœ .. œ œ. œ. œ Œ ˙ ˙ ˙. ˙.

b &b b

dim.

œ

˙

œ œ

-

F m7/A b

œ.

ger to -

œ œ œ

˙.

œ œ. œ œ œ œ œ. œ Œ ˙ ˙ ˙. ˙.

one hope,

b

one F m7/C

Ó.

Œ

œ œ œ œ

Ó.

Œ

œ œ œ œ

Œ ˙.

œœ

œœ

œœ

birth

for

the

œ

œ

œ Ó

œ

œ œ

light,

the

E b/B b

ggg www ... ggg ggg ggg ggg gggg ww .. w.

U ww ..

rit.

˙˙ world

E b/G

œ

œœ on

œ

œœ

œœ

that

one

ho

œ œ

œ œ

œ œ

that

one

ho

œœ

ww ..

ly

night.

œ œ

ww .. w.

ly

night.

œ œ

œ œ œ

E b2

œ œ

œ œ œ

œ œ œ

˙.

to the man

œ œ

˙

œœ and

œ œ œœœœ

‰ j ˙ œ ˙ w. w.

˙˙ ..

ECC17.0161.01D

? bb

b

˙ œ

œ

birth

on

B bN.C.

b &b b

Ó

b &b b

Ó

œ

œ

-

-

œ. œ.

P

rit.

œ

œ

?

ww .. uw . œ œ œ J œ

C m4/E b

˙. ˙.

œ œœ .. ‰ œ œ œ œ w. ° 4

?

j œœ œœ

U. www .. U w w ◊

*

ECC17.0161.01D


Come, Thou long-expected Jesus Kom, mijn langverwachte Jezus ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0162.01 F NEDERLANDS - 17.0162.02 F TRACK ON CD: 22 STYLE: Choral

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano or Organ CHOIR: Adult Choir

E N D

30

A song by Charles Wesley in a new and warm choral arrangement. The wonderful counterparts, surprising chords, and special harmonic changes slowly build up to a beautiful, glorious finale. General/Christmas - Jesus, the long-expected saviour is born. He wants to reign in our hearts until His Kingdom comes and we will sing before His throne. Een lied van Charles Wesley e.a. in een nieuw, warm arrangement. De prachtige tegenstemmen, verrassende akkoorden en bijzondere harmonische wendingen bouwen langzaam maar zeker op naar prachtige glorieuze slotmaten. Algemeen/Kerst - Jezus, de lang verwachte Verlosser is geboren. Hij wil in ons regeren totdat Hij Zijn koninkrijk vestigt en wij zullen zingen voor Zijn troon. Ein Werk von u. a. Charles Wesley, in einem neuen und warmen Arrangement. Die wundervollen Gegenstimmen, überraschenden Akkorde und besonders harmonsichen Wendungen bauen sich langsam aber sicher zu prächtigen, grandiosen Schlusstakten auf. Allgemein/Weihnachten - Jesus, der lang erwartete Erlöser, ist geboren. Er will uns regieren, bis dass sein Königreich kommt und wir vor seinem Throne singen werden.

F ˙ ˙

19

& b œ˙

œ

rest

?b œ

œ

Œ

œœ

˙˙

in

thee.

Might

œ

˙

œ˙

Œ

-

œ

œ˙ .

y

strength

œ œ

œ˙

˙œ .

œ œ J œ

and

con

œ œ

œ ˙

œ

Words: Charles Wesley and Edward Oster

Moderately

4

? b 43

-

œœ

π

˙

œ

œ.

Come,

thou

long

˙

œ

œ.

4

j œ œ -

˙

ex

-

pect

-

˙

œ œ J

œ

œ

œ

œ

ed

Je

-

sus,

œ

œ

œ

œ

9

&b ˙ born

?b ˙

14

& b œ.

œ

˙

œ

œ

to

set

thy

œ

˙

œ

j œ œ

˙

œ

sins

re

˙

œ

fears

and

? b œ.

œ J œ

-

Œ

œ

œ

˙

peo

-

ple

free.

œ

œ

œ

˙

Œ

œ

œ

œ

˙ ˙

œœ

˙˙

œœ

us

let

us

find

our

˙

œ

œ

lease

œ œ

˙

˙

œ

From

our

˙

œ

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

&b Œ

al - le

?b

F ˙˙˙

œœ œ

œœ œ

so -

œ

Music: Earlene Rentz Based on Hyfrydol by Rowland H. Pritchard

{q = Ç 104}

all unison

3 &b4

41

j œ œœ

œ œ

COME, THOU LONG-EXPECTED JESUS

˙

œ

to

de

-

-

œ

œ

Duration 3'27 ECC17.0162.11F

œœ œ

˙˙ ˙

œœ

˙˙

œœ

-

ia,

born

a

child,

and

yet

a

œ

œ

œ

˙˙

œœ

˙˙

œœ

b œ˙

œ

œ bœ

liv

-

er,

b œœ

b œœ

œœ

ev

-

er,

b˙ bœ

œ

œ œ

p œœœ

œœ œ

b œœ

lu

div.

b œœ

˙

œ

p

46

&b

˙˙˙

Œ

˙˙

œœ

b ˙˙

œœ

bb ˙˙

Born

to

reign

in

us

for

˙˙

b œœ

b˙ b˙

œœ

˙

œœ

24

& b œ˙ la

? b ˙œ

œœ

œœ

all

the

earth

˙ ˙

œ œ

˙ œ

œ

œœ

˙˙

œœ

œœ

-

tion,

hope

of

œ

œ œ

˙ ˙

œ œ

œœ

œœ

œœ

˙œ

thou

art.

œ œ

˙ ˙

œ

Œ

œ

King.

?b

Œ

˙˙

Œ

F 51 & b b ˙˙

b b œœ

now

P & b œœœ œœ œ 29

œœœ

Dear

œœœ

œœ œ

de - sire

?b

œœœ

œœœ

œœ œ

œœœ

œ˙ œ œ œ œœ ˙ œ

of

ev

-

'ry

na

-

˙˙

tion,

œœ

joy

of

œ˙

œ

œ

?

bœ b b˙

œœœ .. . come,

?b

œ˙

œœ -

thy

gra

-

cious

King

b œ˙

œ œ

˙˙

‰ œœœ

bœ b œœ

œœ œ

œ b œœ

œœœ

thy

. œœ .

œœ

b œœ

56

&b

b ˙˙

œ ‰ œ

œ

˙˙ .. ˙.

dom

bring.

œœ

˙. ˙.

œœœ

œ˙

b œœ

-

œ

œ

Thy king - dom

˙. ˙.

cresc.

will

be

b˙ b˙

œœ

œœœ

done. By thine

œ

own

œœ e

œœ

œ œ

˙ œ

œ

œ œ

œœ

œœ

œœ ˙

œœ

œœ

œ

œœ

œœ

-

˙œ

œ

œœ

ter

-

nal

œ ˙

œ

œœ

a tempo 34

& b œ˙

œ

œœ

˙˙

ev

-

'ry

long

˙ ?b œ

œ

œ œ

˙ ˙

œœ -

˙˙

ing

heart.

œ œ

˙˙

Œ

2

Œ

P œœ œœœ œ

Al - le

Œ

F 2

˙

œ

Born

all

men unison

2

˙˙ ˙

œœ œ

61

& b œ˙ -

lu

-

peo

-

œœ

-

it

œ

œ œ

ia,

œ œ J

œ.

œ

ple

ECC17.0162.11F

spir

˙ ? œ b

F ˙ œ Œ (rule) rule

Œ

œ œ

œœ

œœ

in

all

our

hearts

œ œ

˙ ˙

œœ

œ˙

3

a

˙˙ .. -

lone.

˙ .. ECC17.0162.11F


31 91

&

# œ œ

cresc.

œœ

bow

&

#

œœ

œœ

sing

œ ?# ˙

101

&

# œœ ˙

œ ˙˙

be

˙ ?# ˙

96

œœ œ

œ

earth

thy

throne.

œ œ

œ ˙

œœ

œ œ œ œ ˙œ œ -

œ

fore

thee,

?#

111

# nœ . & b œœ .. ia,

?#

bœ . nœ .

on

œœ œ

œ œ

˙ ˙

œ œ

‰ b œœœ œœœ

ƒ œœœ œ

˙˙˙ ˙

al - le - lu

œ œ ‰ œ œ

œœ

-

b -

œœœ

˙˙˙

˙ ˙

œœ œ

œ

œ

so

œ œ

al

œ œ

˙˙ .. ˙

A

œœ

vants

œ

earth,

done.

œ

-

œ ˙

œœ œ

be

done,

ser

œ œ

on

will

j œ J

thy

œ ˙

˙˙ ˙

thy

be

As

so

œœ œ

Thy will

œ œ

˙œ

˙˙ ˙

œœœ

œ

˙˙ .. ˙.

œœ œ

œœ

œ ˙

œœœ

˙˙ ˙

œ

œ œ

œ

F ˙˙˙

œœ

j œ J

œ ..

Œ

œ œ œ œ œœ ˙

œ.

œ

œ

œ œ

f # œ

œ ˙

Œ

œœ

˙ œ

œ œ

106

œœ

fore

? # œœ œ

&

œœ œ

œ œ

be

œ

-

œ

b ˙˙

˙˙ .. ˙. -

b œœ

le

-

b˙ b˙

lu

œœ

rit.

˙˙˙ .. ˙ ..

b œœ ..

œ.

‰ œœœ

ia,

al

bœ . b œ.

œ ‰ œ œ

b -

˙˙ ˙

Œ

˙˙˙

Œ

men.

˙˙˙ .. .

œ

˙

œ

˙˙˙ .. ˙ ..

b -

n ˙˙

b œœ

˙

œ

le

-

lu -

bœ n˙

œ

œ œ

Kom, mijn langverwachte Jezus Onbekend Kom, mijn langverwachte Meester, kom en maak de wereld vrij. Vrij van angsten en van zonden! Breng Uw heil'ge rust in mij. Laat Uw volk voor altijd leven, Kom met hoop voor ieder hart. 't Is de wens van alle landen, 't is de wens van blank en zwart. Leid Uw volk door woestijnen Kinderen klein aan Vaders hand, Wijs de weg in donkere dagen, Naar het eindeloze land. Geest van eeuwigheid en liefde. Geest van liefde en eeuwigheid. Wij vragen steeds opnieuw aan U; Blijf toch bij ons voor altijd. Kom, mijn langverwachte Meester, kom en maak de wereld vrij.

U ˙˙˙ .. ˙ ..

ia!

˙˙

˙˙ ..

˙˙ ..

5

˙˙ .. u ECC17.0162.11F

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Break forth, o beauteous heavenly light O hemels morgenlicht, breek aan VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano or Organ CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 23 STYLE: Hymn

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0163.01 E NEDERLANDS - 17.0163.02 E DEUTSCH - 17.0163.03 E

E

A classical melody with an easy-to-sing arrangement. A joyful Christmas song, full of character - suitable for mixed choir. Christmas - Break forth,oh beauteous heavenly light - the poet's way of describing the miracle of God's Christmas. The power of darkness breaking,our peace eternal making.

N

Een klassieke melodie in een eenvoudig, goed zingbaar arrangement. Een heerlijk fris en karaktervol kerstlied voor gemengd koor. Kerst - Het hemelse licht breekt door- zo wordt door de tekstdichter het wonder van Gods kerstfeest beschreven. De macht van de duisternis is gebroken en wij ontvangen eeuwige vrede.

D

BREAK FORTH Quoting Ermuntre Dich Words: Johann Rist / Johan Schop

Flowing

Music: Robert Lau

{q = Ç 132 - 138}

F

C/E

œ & b 43 œ ˙ P legato ? b 43 ˙˙

5

œ

Bb

&b ˙ ?b œ ˙

9

œ

? b ˙˙

œ˙

œœ

˙ ˙

C/B b

F/A

œœ

˙œ

œ œ

˙ ˙

˙

Dm

œ

˙œ

œ œ

˙˙

œ

œ

œ

C

Am

œ

œ

œœ

˙œ

œœ

˙ ˙

B b/D

C 7/E

F

C

œœ œ

˙œ œ

œœ

œœ œ

˙˙˙

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œœ œ œ

˙

F/C

C

C/B b

F/A

œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œ˙˙

cresc.

œœ

˙ ˙

œ

˙

F

& b œ˙

œœ

˙

œ œ C/D

C/E

œ œ

œœ

B bsu s2

Bb

F

œ˙ ˙

œ

œœ œ œ

P

13

Eine klassische Melodie in einem einfach zu singenden Arrangement. Ein freudiges und frohsinniges Weihnachtslied für Gemischten Chor. Weihnachten - Brich heran, oh wundersam himmlisches Licht die Art des Dichters, um das Wunder der Weihnacht zu beschreiben. Zerbrechend die Macht der Dunkelheit, uns Frieden bringend in Ewigkeit.

œ

&b

Œ

Œ

women unison

œ Break

B b/D

& b ˙œœ ?b œ

C 7/E

F

C

œœ

œ œ

œœ

œ

œ. ˙

œ

C7

œ

œ

Dm

œœ j dim. œ œ œ

Bb

˙œ œ. ˙

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

G m/B b

œ j œ

C

F

œœ

˙˙

œ P

œœ

˙˙

Œ Duration 2'23 ECC17.0163.01E


32 Dm

41

17

˙

œ

œ

œ

˙

forth,

O

beau

-

teous

heav'n

&b

?b

-

˙

œ

˙

ly

light,

and

ush

œ

˙

Œ

Œ P

Dm

C

F

C/E

G7

C

&b

˙ Œ

œ

œ

˙

œ

œ˙ . œ

œ

˙œ

?b

Œ

œœ

œ œ

˙˙

œ œ

˙

œ

˙

G su s

-

Am

œ

˙

œ

& b ˙œ

œ œ œœ

˙œ

er

in

the

œ

˙

œ

? b ˙˙

œœ

˙ ˙

œ

F

B b/D

C 7/E

F

C

œœ

œ

œœ

œœ œ

œ˙˙

C/B b

˙

œœ

œ œ

œ

œ

œ

œ

morn

-

C/B b

F/A

B b/D

C 7/E

F

C

˙

œœ

œ œ˙ œ œ œ œœ

˙œ œ

œ œ

œœ œ

˙˙ ˙

œ œ

˙ ˙

œ

œ

œ

œ

œ

œœ

œ œ

œ ˙

œ

œ

œ

œ˙

? b ˙˙

F/C

C

C/B b

F/A

œœ

œœ

œœ

œœ

œ˙˙

œœ

˙ ˙

F

&b

œ

?b

˙. C

F

œœ

œ

œ

C/E

œ œ œœ

œ

œ˙

œ œ

œ œ œœ œœ

shep

-

herds

œ

˙

˙

C/B b

˙œ

œ

˙

œœ

˙ ˙

œ œ

œ˙

shud

-

der

œ œ

not

œ

œ

œ

with

˙

men unison

Bb

C su s4

C7

B b/F

F

C/E

Dm

C/E

& b œ œ œ œ œœ ˙ œ

œœ œ

˙œ

œ

œ˙ .

˙

˙˙

œ

˙

œ

œ˙

?b ˙ ˙

œ

œ ˙

œ

œ˙ .

˙

˙ Œ

œœ

œ ˙

œ œ

˙

F/A

œ

35

women unison

&b

Œ

Œ

˙

fright,

˙

P œ

F

œ

œ

˙

hear

the

an

œ

˙

œ

˙

-

F

B b/D

C/E

F

C

&b

œœ œ œœ

œœ

œ

œœ

œœ œ

˙œ˙

˙

?b

œ œ œ

œœ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

G7

G su s4

˙.

œ

C/E

gels

warn

œ

˙.

F/A

G m/B b

C/B b

œœ

œ ˙

œ

˙

-

œ

?b

œ

? b œ. ˙

D m7

C

F

œ

œœ

œ˙ . .

dim.

j œ œ œ

˙œ

G

F

œœ

œ

œ œ œœ

˙œ

œ

˙˙

œœ

˙ ˙

œ

œœ

˙˙ ..

the

pow'r

of

dark

ness

break

? b ˙˙

œ

œ˙

œ

œœ

œ œ

-

œ œ

œœ

˙œ .

Dm

C

F/A

F/G

F

B b/D

C 7/E

F

œœ

˙œ

œ

œœ

˙˙ ..

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

˙œ

be;

f œ

œ

˙

œ

˙œ

œ

G su s4

-

o œœ œ

˙˙

œ

C su s2/E C/E

œ œ

œ

˙œ

Œ

œ ˙

C7

F

œœ

œ˙

œ œ

˙œ

œ

˙

œ

Œ

Œ

Dm

n œœ

œ

# œœ

˙˙

œœ

# œœ

œœ

weak

in

in

-

œ

˙œ

œœ

˙˙

œœ

˙ ˙

D/A

Gm

œœ

œœ

˙ ˙

œ œ

œ œ

˙ œ

œ # œœ

and

joy

shall

œ

œœ

˙

œ

Dm

A

œ

œœ

˙ œ

œ # œœ

œœ

˙

œ

˙

œ

œ œ

Œ œ œ

peace

e

Œ

76

women unison

C su s4

& b ˙œ. ? b ˙˙ .

œœ -

C

Œ

ing.

œ

œœ

C7

F

œ˙

˙ œ

˙˙

œœ

˙

F/A

Bb

˙ ˙

œœ F œœ

˙œ

œ

˙˙

Œ

P œ

˙

œœ

œ œ œ œ

œ ˙.

œ

Our

peace

œœ P œ

-

ter

-

Œ F/A

œ

e

˙

˙œ

œ

œœ

ter

-

nal

œœ

œ œ

œ œ

œœ

F

B b/D

C 7/E

F

œœ

˙œ

œ

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œœ

Bb

œ

˙œ

œ 4

˙.

nal

mak

œœ

B b/D

œ œ œ

C/E

œ œ œ

D7

˙

œœ

œ

our

con

Œ

Œ

œ œ

cresc.

˙ ˙

-

fi

-

œ œ

œ ˙

Dm

Dm

D

Gm

˙˙

# œœ

˙œ

œ ?b ˙

˙

œ ˙

œ

œ œ

œœ

œœ F œ œ

œ œ

œ ˙

œ

œ

œ

dence

œ

cresc.

œ ˙

œ

œ

ECC17.0163.01E

3

a tempo

œ

œœ

œ˙

œœ

˙ ˙

C/E

œ

? b ˙˙

Bb

˙

C/B b

F/A

œœ

˙œ

œ œ

˙ ˙

˙

C

Dm

œ

œ˙

œ œ

˙˙

? b ˙˙

Am

œ

œ

œœ

œ˙

œœ

˙ ˙

b œ

B b/D

C 7/E

F

C

œœ œ

˙œ œ

œ œ

œœ œ

˙˙ ˙

œ

œ

œ

œ

œ

C

C/B b

F/A

œœ

œœ

œœ

œ˙˙

œœ

˙ ˙

œ

˙

C 7/E

F

C

œœ

œœ œ

œœ

œ

œ

œ. ˙

C 7/E

F

C

œœ

œœ œ

œœ

œ

œ. ˙

cresc.

B b/D

œ

F/C

œ

œ˙

œ

œ

œœ

F

89

&b

?

˙

œ œ œ

œ

C7

Dm

Bb

œ

œœ

˙œ

j œ

œ

G m/B b

œ j œ

œ. ˙

œœ

C/D

C/E

œœ œ

œœ

B bsu s2

Bb

F

œœ œ

œ˙ ˙

œ

œœ œ

œ

˙

œ

C/B b

F/A

F N.C.

œœ

˙˙ ˙

œ

œ œ

˙

Œ

-

∑ F

˙

œ

˙œ

œ œ

œ

poco rit.

œ

# œœ

A 7/E

93

˙

F œœ

Œ

œ˙

a tempo

-

˙˙

F

?b œ ˙

our

œœ

˙œ œ

œœ fan -

D

œ

œœ

&b œ

C

œ œ

˙œ

C7

F

˙. ˙.

˙ ˙

# œœ

œ

ing.

œ

˙˙

C/E

ing,

C/B b

C

œ P

œ˙

& b ˙.

G

œ

G m/E

G m/F

& b ˙œœ

mak

œ

œ

œ œ œœ œ

˙˙ .. n˙

F œ œ

70

? b ˙˙ .

œ

& b ˙œ

85

& b ˙œ.

œœ j œ œ œ

now

œœ œ ˙œ

&b ˙

œ

œ

œ. ˙

˙˙

Œ

Gm

C

C/E

81

˙ ˙

œ œ

˙ &b ˙

? b # œ˙

Dm

Child,

ECC17.0163.01E

œ˙

& b ˙œ œ œ

C7

œœ œ œ

˙

C

j œ œ

? b ˙˙ ..

C

œœ

C#

C

œœ œ

This

Œ

Œ

Bb

& b œ˙

Œ

& b ˙˙ ..

˙.

˙ ˙

?b

F

œ œ

ing.

f œ œ

65

& b ˙˙

&b

C 7/E

˙œ œ

œ

˙.

2

? b œ˙

B b/D

œœ œ

P œœ

all div.

&b

59

˙

but

b C

F

œ

œ

cy,

?

B

œ ˙˙

∑ Bb

Am

˙˙

P You œ Œ

Œ

Dm

˙ ˙

29

C

˙

œ˙

œœ

˙˙

œ

˙

?b

B bsu s2

œœ œ

œ

53

& b œ˙

œ

ing.

? b ˙. G m/B b

œ

C/E

C/D

œœ 47

Bb

F/A

cresc.

˙.

œ

men unison

23

& b ˙.

˙

∑ F

œœ poco rit.

œœ

C su s4

˙œ. ˙ ˙.

C

C7

˙ œ

ECC17.0163.01E

97

B bN.C.

& b ˙Œ ?b Œ

œ

œ

C7

Dm

Bb

œ

œœ

œ˙

rit. e dim.

j œ

œ. ˙

œœ

5

G m/B b

œ j œ

C

F

œœ

˙˙ ..

œœ

˙œ .

˙ ECC17.0163.01E


33 O hemels morgenlicht, breek aan Titia Lindeboom O hemels morgenlicht, breek aan, beschijn de zwarte velden. Kom herders, wees toch niet ontdaan, een engel komt u melden: Dit Kind, zo hulpeloos en klein zal onze troost en vreugde zijn. Het kwaad zal Hij vertreden, Hij brengt ons eeuwig vrede. Hij brengt ons eeuwig vrede.

Go tell it!

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

© 2001 Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

E

Based on the African-American spiritual, and given a swinging choral arrangement with a characteristic "walking bass". The contrasting legato part offers a nice variation, so that your audience will have a hard time remaining seated and not clapping along when the rhythm picks up again. Christmas - Tell everyone that Jesus Christ is born!

N

Gebaseerd op de bekende Afro-Amerikaanse Spiritual in een swingend koorarrangement met karakteristieke lopende baslijn. Het gedragen tussenstuk geeft een mooie afwisseling, zodat uw publiek moeite zal hebben om bij het laatste deel van dit lied stil te blijven zitten. Kerst -Vertel aan iedereen dat Jezus Christus geboren is!

D

Dieses Stück besiert sich auf das bekannte afro-amerikanische Spiritual. Es hat ein swingendes Chorarrangement mit einem charakteristischen „laufenden Baß“. Der Kontrast des Legato-Teils bietet eine nette Abwechslung, so dass die Zuhörer es schwer haben werden,sitzen zu bleiben und nicht mitzuklatschen, wenn der Rythmus wieder einsetzt. Weihnachten - Sag es jedem,dass Jesus geboren ist. F œœ b œœ .. œ . œr œ œ . œœ ‰ œœ R

14

œœ œœ .. œœ Œ œ œ. œ

&b Œ

Go tell it!

?b Ó

GO TELL IT! Words: John W. Work

& b ‰. r œ ?b

F

N.C.

‰.

r œ œ œœ

P ? b 44 œ.

5

F/C

C

œ #œ

Œ œ. œœ .. œœœ

Œ

‰.

œ

Œ

œ

œ

F

N.C.

r œ œœœ

Œ

œ

œ.

œ nœ

œ

C

& b ‰. ?b

œ

Œ

∑ r œ œ.

œ

9

&b

F

œœœ ...

œœ œ

∑ F/C

& b œœœ œœœ

G m/C

∑ C7

‰. r œ

Œ

o B 3 r œœ œ œ œœœ œœœ ... œ œ œ # œœ œœ f r ‰ . œr n œ ‰ . œr œ œ

œœ ‰ . œ ‰.

œ

F

P Œ œœ œ . œ Œ œ œœ .. œœ

Œ

‰ . Rœ P

? b œ œœ

F/C

œ œ

is

born.

œ œ

˙˙ ..

C7

G m/C

& b œœœ œœœ

F

? b œ ‰ . œr

Œ

Œ

E b/F

ø

B b F/A F /A b G m

‰. r œ œ bœ œ œ. œ

œ

Œ

? b œ. œ œ. œ œ

œœ œ

œ œ

œ

tell

F7

it ev - ery-where that

r œœ œ r œ

œ

Bb

C 7 F/D C 7/E

œ

..

œ. œ œ œ œ

œœ .. œœ Œ œ. œ

Œ

j nœ

œ. œ PF œ

œ

b œœ

tell it!

Go

˙

‰ . œr

œœ œœ .. œœ

Œ

Go tell it!

˙

˙

F/A

Bb

B b/D

F

œœ

œ˙

œœ .. œ.

œ

œ

œ

œœ . œ ‰ . œr œœ œ .. œœ R tell it,

F/E F/D

D m/F

‰ ‰ . œr # œj œœ

œ. œ œ œ

œœ .. œœ œ . œ œ. œ œ. œ

tell

. ‰ œ œ œ. œ

œ.

œœ œ

tell it on the moun - tain,

F

..

œœ œœ œœ

6

Œ

. ‰ œ œ œ. œ

.. œ . P F Go,

œ

o B 3 œœ .. œ œ œœ œ. œ œ # œœ

F women 2nd time only div. Œ œœ ˙˙

.. Œ

œœ œ

œ . œ œ . œ nœ

œ ‰. R

Go,

Go

œ

F

men unison

Œ œ˙œ . œ œ b œ

œœœ . œ œœœ

&b

œ

Œ

œ ‰ . œr œœ b œœœ ... œœœ ‰ . F 3 ‰. œ œœœ ˙

œ

œ

˙˙ . .

it on the moun - tain.

œ. œ œ. œ

œ

23

Tell

œ.

Ó

f œœ .. œœ œ .. œ œ œ . œ œœ . œœ # œœ

œ

n ˙˙

it ev - ery-where,

œ

˙

œ

men unison

ø

B b F/A F /A b G m

˙œ . œ œ b Œœ œœœ . œ œœœ œ F ? b œ ‰ . œr ‰. r œ œ bœ œ œ œ. œ

Ó

œ nœ

œ

F œœ . œ œœ

Je - sus Christ

r œ œ œ œ.

Bb

F

œœœ n œœ .. œ.

Go tell it!

?b

Œ

& b œœœ œœ

œ

œ

Go tell it,

it on the moun - tain.

œ. œ œ. œ

œœ Ó œ

18

N.C.

Œ ‰.

Œ

G m/F

j

F ˙

œ œ œ

G m/F

Œ

N.C.

j

{q = Ç 120}

Medium Stride Tempo

& b 44

Tell

œ ‰. R

Œ

C

Music: Based on the African-American Spiritual Arr.: Jack Schrader

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0164.01 E

DIFFICULTY: Mod. diff. TRACK ON CD: 24 STYLE: Spiritual

C 7 F/D C 7/E

œ

œœ œœ œ œ

œ.

œ œ œ œ

o - ver

F

and

ev - ery-where;

go,

tell it on the

moun

-

tain, that

N.C.

Œ Ó

B b/G

œœ P œ

the hills

& b œœœ

Œ Œ

‰. r œ

œ.

œ

3

œ

œ

œ œ nœ

Duration 3'01 ECC17.0164.01E

C7

C 7/E 3

Œ

‰. r œ œ œ œ

œ

œ

F

F/A

F/C

œœ Œ œ

‰.

œ

œ

C 7/E

F

F 7/A

j‰ œ rœ œ œ œ œ œœœ b œœ

Bb

F/D

r œ œœ . œ ‰ . œœœ

B

ø /D G 7

7

F

F/E

œœ œ

œœ œ

˙œ n ˙˙

œ

œ

œ

œ

œ

3

?b œ

© 2001 Hope Publishing Company For the Benelux and Scandinavia: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

Bb

œ

œ

œ. œ

œ 2

œ

œ

œ

ECC17.0164.01E


34 F œœ œ . œ ‰ . œr œ œœ .. œœ œœ R

27

&b Œ

Je - sus Christ

?b œ

œ

Christ

F/C

?

b

œ. œ

32

&b

born!

C

&b

j #œ

?b

œœ .. œœ œœ .. œœ

œœ

F

Gm

F

it on the moun - tain.

œœ .. œœ œœ .. œœ

œœ

Go tell

œœ

œ œ

3

r œ

œ

œ.

œœ

born!

œ œ

˙˙ ..

C7

F/C

& b œœœ œœ œ œ

œ

œ

F

F

œ

œ.

Œ

B bm7/E b

B b7/9

b & b b b n œœœ

Ó

œœ œœ

born!

œœ

˙. ˙.

B b/F

F

œ

œœ œœ œœ

˙˙

˙˙ ˙

w ww

œ.

œ œ œ œ

œœ

Ab

b b &b b

œœ

A b/C

Db

œ

œœ œ

? bb b œ œ b œ œ. œ.

œ.

œœ œ

64

b b œœ .. œ œ . & b b œ . œœ œ . œœ

œœ

œœ

it ev - ery-where that

? bb b b

œ. œ œ. œ œ. œ

b b œ. œ & b b œœœ œœœ ? bb b œ b œ

œœ

œ œ

nœ nœ

B bm/D b D

œœ œ œœœ

o

œœ nœ nœ nœ

˙

œ

Œ

œ œœ . œ ‰ . œœr œ . œ R œœ œœ .. œœ

Œ

A b/E b

œ

&b

n œœ

?b

D bm6

œ œ

that

œ ˙ œ ˙

œœ œœ

œœ œ nœ

œœ

bless - ed Christ-mas

œ œ

n œœ

r œœ ‰. R

œœ .. œœ. œ. œ Œ . œœœ .. œœœ œ .. œ Œ œ œ œ œ

F ˙˙ .. ˙.

Je - sus

Christ

is

born.

œ œ œ œ

œœ

œœ

˙. ˙.

˙œ˙ œ ˙ f ˙ œ œ. œ

B bm7/E b

E b7

œœœ . œ œœœ œ œ

œ.

œœ

œ œ

œ œ

œœ .. œœ œœ .. œœ A b/C

œœ

Ab

œ œ.

œ

œ.

E b7/B b

œœœœ

A m7/C 3

3

‰ ‰ j œœ˙ œœ

b & b b b œ .. œ œ .. œ œ o - ver

the hills

B bm7

? bb b Œ b ˙

ƒ œœ œœ . œ ‰ . œr œœ œ œ .. œœ R

œœ

Ab

b œœ ..

Ó

b œœ ..

œ œ œ

œœ .. œœ. œœ Œ

D b/E b

œœ

œ.

œœœ œ

œ œ

œ

it,

D b/B b

C/E C -

˙ 3 œ b œ œ œ˙ ‰ œ bœ

/E

œ

3

œœœ œ

G b/B b A b7/C

œ bœ . j ‰ œœœ b œœœ ... œœj œœ ‰ - œ œœ . œ .

Œ

Db

B bm7/E b A b/F E b7/G

œœ œœ œœ

Ab

œœ bbbb œ

˙ ˙

œ œ œ œ

A b/E b

Eb-

œ œ œœ œ œ œ

œ

œœ

B bm7

tell

A b7

10

A b7/C

tain,

˙

˙ C m7

Fm

j œ3 œ œœœœ ‰ œœœ ‰ œ œ >

œœœ

œœ

œ œ

œœœ œœ . œ œœ>œ ‰ . J œ

it on the

r . œ. œ ≈ œœ œœ . œœ œ . œ R

œ ..

-

E b/C 3

œ

˙

˙

the moun

r ≈ œœ œœ .. œœ œœ .. œ R

F m/D b B m7/F

œœ œœ ... œ œ . œ œ œ œ ≈ œ œ . œ œœ .. œ

œ bœ œ œ bœ œ œ œ

˙

œœ

œœ

moun

-

tain

that

œ˙

œ

œ œ

œ œ

Ab

A b/G

Fm

F m7

œœ œœ

˙˙˙ ˙

œœ œ

3

3

Œ œ ˙

œ>

Go,

˙ ˙

Œ œ œœœ ˙˙˙

F m/D b

7

j b œœœ ‰ œ œ

b œœ ..

ev - ery-where.

œ œ

œœ b œ œ œ b œ œ œ œ œj ‰ . œ 3

œœœœ

œ œ

œ.

œ

œ.

r œ ‰. œ œ ˙

Œ Œ

œœ œœ p

œœ

œ

œ œ

œœ Œ Œ

Db

? bb b b

‰. r œœ r ‰ . œœ -

ECC17.0164.01E

Eb

Ab

œœ

œœ œ

œ

œ

f ˙˙

œœ .. œœ œœ

œ

77

Œ

B bm7

œœ Œ œ P œ Œ

tell

it on

‰ . œr œœ

Ó

Œ

‰ . œr

Ó

-

˙ ˙ A b/E b

Ab

˙˙

˙˙

sus

Christ

˙ ˙

˙ ˙

A b/B b

A b/C

E b7

r 3 ˙˙ ‰ . œ œœ œ œ ˙˙˙ ˙ œ (non rit. to end) f Œ œ œ œ œ. œ œ. œ. œ œ.

b b &b b ˙

Œ œœ

? bb b ˙ b

Œ Db

www

is

born!

œœ

w w

E b7

Ab

b b œœ .. œ œ . œ œ œ & b b œœ .. œ œ . œ œœœ œœœ œ .. œ œ ? b b b œœ . œ œ . œ œœ œœ b

F Œ œ œ. œ œ . œœ

the moun - tain!

œœ .. œœ œœ .. œœ

Œ

œœ

œœ œœ

œœ

B bm

E b7

œœ œ

œœ œ

œ

œ

Œ

Go tell it!

œ Œ œ

œœ .. œœ

Ab

Œ A b7/C

œœœ Œ F

‰.

œ Œ

Œ

r b œœ œ œ œ

(non rit. to end)

Je

œœ .. œœ œœ

tell

Ab

D b/F

œ .. œ œ .. œ

r œ œ. œ ‰ . Rœ

œ

Œ

Go tell it that

r œ ‰. œ œ œ

∑ ‰. œ œ. œ œ R

ECC17.0164.01E

r œ R

‰.

œ. œ

Go tell it,

œœ

73

œ ? bb b Œ œ b

œ

œœ

? bb b Ó b

b b & b b Œ œœ

Œ

œœ

the moun - tain.

? b b b œ .. œ œ .. œ b

b b & b b œœ Œ œ

p

œœ

it on

œœ œ œ ‰ . œœœ R

œ œ . œ œr ‰. R Œ

Œ B bm7

œœ

˙ ˙

œ. œ œ. œ

‰ o C

f a tempo j bbbb œ . œ œ ‰ œ œ- . œ >œ œ

Œ b œœœ ˙ œ ˙

slight rit.

all div.

and

11

P ∑ œ. œ œ. œ œ

tell

r . œœ œœ . œœ ‰ . Rœ

Ab

œ. œ œ. œ. œ

Go tell it,

o

œ

tell it on

œ.

bbbb

69

b b &b b

b b &b b Ó

r œœ b œ .. œ œ œœ . œœ ‰ . œœœ R Go tell

Œ

D b/E b

Œ

D b A b/C B

Œ œ n˙

4

Tell

r œ œ. œ ‰ . Rœ

A b7/9

Œ

œœ

œœ

œ.

3

Œ ˙

Ó

‰ Ó

G7

E m/G

3

‰ œœœ œ

Ó

f a tempo all unison ‰ œ. œ œ. œ bbbb œ .

slight rit.

F œœ b (œ ) œ bœ Œ œ ˙ ˙

œ

˙œ

b œ. œ. & b b b œœœ ... œœœœ œœœ ... œœœ œœœ

œœ œ . œ. Œ

œ œ

œœ

˙ . œ œ n Œœ œ œœ F P r œ‰ . œ œ œ n œ œ . œ 5

ƒ

B bm/D b

œ

‰ Ó

3

it on the moun - tain!

œ

œœœ . œ œœœ

A b/E b

œ œ

Ab

œ. œ œ. œ. œ

F

w

ww

? bb b œ . œ œ . œ œ b

Œ B bm/C

F/D

Go,

œ ˙ œ œ ˙ œ

P

Œ

œœ .. œœ œœ .. œœ

Tell

E b9

f œœœ œœœ

man-ger the

Go tell it!

Go tell it!

œœ

?b

œ œœ

œœ ˙˙ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

ww Ó ˙

œ b œ . nœ œœ .. œ œ œ œ . œ œ . œ œœœ ... œ œœ .. b œ n œœœ œ. 3

œœ

w

52

œœ œœ œœ œœ

Œ w

B b/F

ECC17.0164.01E

A b2/E b

it on the moun - tain!

? b b b œ .. œ œ .. œ b

œœ

morn.

6

Œ n˙ n˙

legato

Ab

œœ .. œ

&b

C

œœ

non rit.

j ˙ ˙ #œ ˙

Œ

60

b & b b b œœ .. œœ œœ .. œœ œ. œ œ. œ

œœ

# œœ

œœœ

Œ ˙ ˙

Œ œ

F

Œ

is

E b7

œœ

o B

G/B b

œœ œœ

P Œ œ

Ó

C 7 F/D C 7/E

˙˙ .. ˙.

œœ œœ . œ œ œœ œ bœ

r ? b b b ‰ . œ œœ œ b œ

œœ

œœ

Œ

F w

48

œ œœ

œœ .. œœ œ . œ n œœ

b

B bm

ø

B b F/A F /A b G m

œœ œ . œ œ œœ œ bœ

œœ

God sent us sal - va - tion,

œ ‰ . # œr œ œ œ œ . œ œœ .. P 3 œ œ œ .. ˙˙ œœ œœ œ

b

it ev - ery-where that

56

œ œ

˙˙

œ œ

œœ

œ

œ œ nœ

œœ .. œœ œœ .. œ œ œ . œ œ . œœ # œœ

tell

E b/G F 7/A

œ

œ

't Was in a low-ly

˙œ . œ œ b Œœ œ F ‰. r œ œ bœ œ œ. œ

Je - sus Christ

œ œ

œ ˙ œ ˙

3

3

? bb b œ b œ

œœ

and

œ œœ œ

œ œ

œœ

œœ

born;

œ ?

f œ œ. œ j ‰ œ œ. œ Œ œ

œœ . œ œœ œ œ

b & b b b n œœœ

œœ

b

&b

tempo remains constant

F

? b œ ‰ . œr œ œ

F/A

B œ . œœ j œœ b œœ . œœ œ œ b œ . œ ‰ . Rœœ œ œœ ‰

œ

Œ

˙˙ ..

is

?

Œ

˙˙

œœ

œœ

hum - ble Christ was

œœ

Œ

Ó

r œ œ œ. œ œ œ . œ ‰ . Rœ

Œ

B b/C

Œ

Ó

it,

F

? b œ œœ

œœ

N.C.

f œœ b œ .. œ . œr œ œœ . œœ ‰ œœ R

Œ

œœ

N.C.

œœ . œ œœ

Je - sus Christ

œ. œ œ. œ

œœ

F

B b F/A G m

C

N.C.

r œœ ‰. R

‰.

& b œœ

œœ

div.

Tell

36

& b œœœ œœ

œœ

it on the moun - tain.

œœ œ . œ ‰ . œr .. ‰ œœ œœœ ... œœœ Œ ˙˙ .. œ œ œ œj ˙. œœ œ . œ œ œœ .. œœ ‰ . œ œ œ œ .. j ‰ r œ œ . œ œ . œ œ nœ œ

œœ œœ Œ œœœ

Tell

Œ

F/C C

œ œ. j œœ œœ .. œœ ‰ œ œ . œ œœœ œœœ ... j‰ œ

43

œœœ ... œœœ œœœ ... œœœ

œ œ. œ . œ ‰ R

.. Œ

Œ

F

˙

œ œ .. œ

Œ

b

˙.

C7

Go tell it!

?

Go tell it!

œœ œœ .. œœ ‰ . œr œ œ œ. œ R

Œ

.. Œ

born!

œ œœœ . œ œœ

œ

œ

is

is

G m/C

& b œœ ˙

˙. ˙.

œ. œ œ

Je - sus

Œ

œœ

œœ

œ .. œ

œœœ

Œ

Œ E b7/F

˙˙ ˙

Œ

œ œ

Œ

œ

œ.

œ œ œ œ Christ is

œ œ

Œ

œ œ œ œ

√ Db œœ œ . œ œ œ. œ œ. œ Œ œœ œ . œ ‰ . œœœ œœœ ... œ œ . œ œœœœ R r œ œœ œœ ... œ œ . œ œ Œ œœ œ . œ œœ ‰Œ . œ œ ˙. ˙. 6

E b7/G b

E b7

œœ œœ œ œœ

œ œ

w

is

born,

œœ

w

E b7/G

Ab

œœ œ

bœ .

nœ .

œœ œ . œ œœ œœ œ . œ ‰ . œ œœ œ œ. œ ‰Œ . ˙Œ .

ww w

˙˙ ˙

.j œœ œ ‰ Œ J

˙ ˙˙

.j œ œœ J ‰ Œ

born!

ww w

œœ œœ R r œœœ

Ab

√˘ œœ œœ ‰ Œ J

œœ b œ . œ œ . bœ œœ b œ . œ œ . b œ œœ .

˙˙ ˙˙

œ bœ . œ œ . bœ œ œ .

j œ œ œ ‰ Œ œ œ fl

ECC17.0164.01E


35

www.europeanchoralclub.com The following depicted works are to be listened on our website. l

l

l

Angels we have heard on high Hoor de eng'len zingen d'eer Engel sangen rein und klar

To listen to the songs on our website you need to install “Real Player”. You can get a free download on www.real.com

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

Further you can visit our website to look at our different editions.

E

Further more you can look at some pages of our sheet music. For this you have to use “Acrobat Reader”. You can get a free download on www.acrobat.com

You can activate the different possibilities by clicking on the icons by the titles.

N D

= Listen = Text = Sheet music

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. easy ENGLISH - 17.0165.01 C NEDERLANDS - 17.0165.02 C TRACK ON CD: 25 STYLE: French Christmas Song DEUTSCH - 17.0165.03 C

This features old familiar words to a new and surprising melody. Of particular interest is the contrast between men/women/tutti and the "Gloria in Excelsis" part - something which will guarantee great moments. A beautiful overture for a service or Christmas concert. Christmas - Shepherds hear the angels sing. Come and adore the newborn King. Oude, bekende woorden op een nieuwe, verrassende melodie. Vooral het contrast tussen mannen/vrouwen/tutti en het schitterende "Gloria in Excelsis" zorgen voor prachtige momenten. Zeer passend als ouverture voor een dienst of kerstconcert. Kerst Herders horen de engelen zingen.Kom en aanbid het koningskind! Alte, wohlbekannte Worte zu einer neuen und überraschenden Melodie. Ganz besonders der Kontrast zwischen Männern / Frauen / Tutti und dem„Gloria in Excelsis“ garantieren großartige Momente. Eine schöne Overture für einen Gottesdienst oder ein Weihnachtskonzert. Weihnachten - Hirten hörten Engel singen. Kommt und betet den neugeborenen König an.

19

# & #

? # # œœ

ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH Trad. French carol

F

{q = Ç 126}

Quickly

# & # 44

Music: Gilbert M. Martin

˙ ˙

˙ ˙

F # 4 œ ˙ & # 4 œœ œ ˙ ° 7 # Ó & # ˙

œœ œœ ˙˙

œœ

œœ œœ ˙˙

°

*

simile

œ

œ

œ

± D /A ˙ ˙

˙ ˙

f all div. 13 # œ . œj œ & # œœ .. œœ œœ J Glo - ri - a j œ . œ œ œœ ? ##

˙ ˙ œ œ ˙

in ex - cel

œœ œœ

D/C # B m B m/A

˙˙ ˙

œ˙ œ

-

sis

œœ œœ ˙˙

G

˙˙ ˙

G/F # E m7

˙˙ ˙

œœ œœ ˙˙ ˙

œ

œ œ ˙

in

re - ply,

œ œ

Ó

± ˙ ˙

œœ

n œœœ

∑ ˙ ˙

˙ ˙ œœ

œœ œœ ˙˙

œ œ

˙ ˙

˙ ˙ œœ

© 2001 The Sacred Music Press a div. of Lorenz Publishing Company For the Benelux/Scandinavia/Germany/Austria/Switzerland/UK/Eire: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

F œœ œœ ˙˙

œ

n œœœ

w

(√) C ## ˙ . ˙. &

˙ ˙

D /A

n œœœ

œœ nb œœœ n œœœ œ

œ œ œ

± ˙ ˙

˙ ˙

œ

˙ ˙

œœ œœ ˙˙

œœ œœ œœ ˙ ˙

œœ

œœ œœ

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

œœ œœ ˙˙

œœ

which in - spire your

œœ

œœ œœ ˙˙

œœ

œœ

˙

Ó

˙ ˙

B b6

n œœœ

œœ nb œœœ œœ œ œ

D D/C #

˙˙ ˙

˙ ˙

˙œ ˙ œ ˙

in ex - cel - sis

œœ œœ

œœ œœ ˙˙

G G/F # E m7

B m B m/A

˙˙ ˙

f ?

˙œ œ

œœ œœ œ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙œ œ

œœ œœ ˙ ˙

w

˙

œ œ œ Ó

F women unison œ œ œ œ

De - o!

Come to Beth - le -

œ œ œ Ó

B m7/F #

D/A

˙

˙

˙

œœ œœ ˙˙

œœ

wœ œ nC/D œ œ ˙˙

D 6/9

?

˙

œœ œ œ œ œ œ œ

F ˙. ˙.

œ

œœ nb œœ œ œ œ œœ 32

# & # œ œ œ ˙

œ

œ

œ

œ

Ó

ju - bi - lee?

œœ

œœ œœ ˙˙

˙ ˙ œœ

œ œ

# œ œ ˙˙ & # n œœ œœ ˙

hem and

? ## ˙ ˙

B b6

j œœ œœ œ œ J Glo - ri - a j œ . œ œ œœ

song?

œ

œœ ˙˙˙ œ

B b6

∑ F œ œ

˙ ˙

f œœ .. œ.

6

˙ ˙

œœ ˙˙˙ œ

Shep - herds, why this

D /A

œœ œœ ˙˙

œ œ

˙. ˙.

n œœœ

25

# & #

? ##

Ó

˙

w

œ Ó

œœ ˙˙˙ œ

n œœœ

strains.

˙ ˙

œœ œœ ˙˙

œœ

œ œ

˙. ˙.

œœ

C6

˙ ˙

œœ

œ œ

be

plains, C6

œ œ œ

œ œ

˙. ˙.

C6

˙ ˙

Ó

˙ ˙

tid - ings

w

˙ ˙

œœ œœ ˙˙

ech - o - ing their

De - o!

œ œ

˙ ˙ œœ

œ

œ œ œ

sing - ing o'er the

˙ ˙

˙ ˙

œ

œ

high,

œœ œœ ˙˙

œœ

œœ œœ ˙˙

œœ

on

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

œœ œœ ˙˙ œœ œœ œ œ

œ

the moun -tains

œ œ ˙

heard

˙ ˙

œœ

B b6

# & # ˙œ œ

œ

*

# œ nœ & # n œœ œœœ nb œœœ œœ

√ D # # ˙˙ ˙ &

œ

œ œ

˙ ˙

˙ ˙

and

(√) # ˙ & # ˙

œ

√ # ˙ & # ˙

What the glad-some

w w

œœ

œœ

# œ ˙ & # œœ œ ˙

lightly all unison

An - gels we have

±√ D /A ˙ # & # 44 ˙

œœ

Why your strains pro - long?

œœ œœ ˙˙

him whose birth they

∑ D 6/9

˙ ˙

see

w ? # # œœ œœ

∑ C/D

&

Duration 1'53 ECC17.0165.01C

œ

œœ œ ˙ ˙ °

œ

n œœ

˙ ˙ *°

F

œ œ œ œ

bend-ed

knee

œ œ œ ˙

men unison

C /A

œœ œ

Come, a - dore on

∑ ±

D

n ˙˙

œœ

? ## ˙ . ˙.

sing;

D N.C. D

œœœ

F/D E b/D D

œ nn œ b œ Œ œœœ nn œœœœ bbb œœœ œ œ w w * °

B b/D C/D

œœ n œ œ œ œœœ b n œœœ n œœœ œœ b œ n œ œœ

D 6/9

?

D 6/9

C/D

wœ œ n ˙ œ œ ˙

wœ œ œ œ

C/D

n ˙˙

&

F ˙. ˙.

w w

œ

˙. ˙.

œ

* 2

ECC17.0165.01C


36 f bœ

38

# & # Ó

œ

b ˙˙

Christ, the

? ## Ó G m7

new - born

King.

˙˙

œœ

b ˙œ n œ ˙œ˙ b œ bb ˙œ n œ œ b œ

˙˙ .. ˙˙ ..

b˙ b˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

Eb

œ n˙ œ œ n˙ ° harmonically

45

# & # ˙œ œ ˙˙

Ó

œ

˙˙˙ ˙

œœ œœ ˙˙ °

&

˙˙˙ ˙

˙˙˙ ˙

˙œ œ

p

j œœ ˙˙ J

ww

√ ˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

œœ œœ ˙˙

œœ

P œœ œœ ˙˙

œœ

œœ œœ ˙˙

œœ

π w

œœ

ri - a!

w

U w

j œ ˙

œ.

Glo - ri - a!

œ.

E

A gentle and tender song filled with wonder and emotion in which the hymn "What a Friend we have in Jesus" is woven through the instrumental parts. General/Easter - The thorns and nails were meant for me,but Jesus took my place and called me his friend!

N

Een prachtig gedragen lied vol verwondering en emotie waarin, in de instrumentale begeleiding, op passende wijze het bekende "Welk een vriend..." is verwerkt. Algemeen/Pasen - De doornenkroon en spijkers waren voor mij bestemd, maar Jezus nam mijn plaats en noemt mij Zijn vriend.

D

Ein liebliches, getragenes Lied voll Verwunderung und Gefühl,in dem die Hymne„Welch ein Freund ist unser Jesus“, durch die Instrumentalteile geflochten ist. Allgemein/ Ostern - Die Dornenkrone und Nägel waren für mich bestimmt; aber Jesus hat meinen Platz eingenommen und nennt mich, seinen Freund.

˙ ˙

simile

j œ ˙

Glo -

ww

P œ. œ.

women unison

œ.

Glo - ri - a!

˙ ˙

Uw

œ ˙ J

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0166.01 E NEDERLANDS - 17.0166.02 E TRACK ON CD: 26 DEUTSCH - 17.0166.03 E STYLE: Haymn Arr.

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

Œ œ ˙œ œ w w ◊

ww

dim. poco a poco

œœ œœ ˙˙

œœ *

˙˙˙ ˙

Glo - ri-a!

˙ ˙

Now that He calls me friend Liefde Jetzt nennt er mich sogar Freund!

B m/D

˙˙˙ ˙

˙˙˙ ˙

˙œ œ ˙˙

ww

˙ ˙

˙˙

œ ˙ J

D

B m/D

˙ œœ œœ ˙ °

œœ *

? ## œ .

G G/F # E m7

j œœ ˙˙ J

non rit.

52

# & #

D

dim. poco a poco

F ? # # ˙œ œ ˙˙

j œ . œ œ œœ œœ œœ

Glo - ri-a!

˙˙

glo - ri - a in ex -

œœ œœ ˙˙

˙˙˙ ˙ ƒ Œ œ w w

˙˙˙ ˙

œ œ ˙ œ œ ˙ ◊

F œ. œ.

œ œ œ Ó ± D /A ˙˙ ˙˙

G G/F # E m7

C/G C/F # C/E

œœ n ˙˙˙ œœ ˙

De - o!

œ ? # # œ œœ ˙˙

œ˙ œ ˙˙

j œ . œ œ œœ œœ œœ

D D/C # D/B D/A

œ nœ œ nœ

œ œ

cel - sis

w

G m/D E b/C

j œœ .. œœ œœ œœ œœ œ. œ œ œ œ J

Glo - ri - a in ex - cel - sis,

b ˙˙

cresc.

# ˙ & # ˙˙˙

w

œ

G m/F

# & # n œ˙ œ ˙œ bœ œ œ ? ##

˙˙

ƒ j œœ .. œœ œœ œœ œœ œ. œ œ œ œ J

men unison

(√)

A N.C. D

Bb

C

# w & # w

B b/F

C/G

w w

A N.C.

w w

B b/D

C/E

B b/F

C

œœ œ

n ˙˙˙

D/A

w w

non rit.

# & # Œ

œ n œœ b n œœœ

œœ

n ˙˙˙

˙

nb ˙˙

n œœ

Œ nb œœ œ

œ

w w π ww w

˙˙˙

U ∑ U ∑

3

ECC17.0165.01C

10

b 2 &b b4

44

∑ ut-ter -ly

a

-

? b b 24 œ œ œ œ œ b

NOW THAT HE CALLS ME FRIEND Words: Lowell Alexander, Wendy Wills & Tony Wood

Music: Lowell Alexander, Wendy Wills & Tony Wood Arr.: Russell Mauldin

œœ

Gently

b 4 &b b4

P

{q = Ç 59}

E b2

F m11

C m7 C m2/B b A b2

G m11

b 4 & b b 4 œœœ œ œ œœœ œ œœ œ œœ œœ P ≈ j œœ œ œ œ ? b b 44 œ œ . œœ œ œ b

E b/G F m7

A b6/B b

œ

of

such

ex - treme

de - gree,

B b/D

A b2/C

E b/B b

œ

œ

œœ œ œ œœœ

œœœ œ œ œœ ≈ j œ œ œ . œ

rit.

œ œ

œ

œ

œ

j œœ œœ J

14

b œ. & b b œ.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ

œ

œ œ

Je

? bb

œ

-

œ. b œ.

œ

œ

œ

shown so

b &b b ? b b b 7

A b2

œ

œ

œ

œ

œ

œ

full and E b/G

œ

œ

œ

œ

la - vish - ly, A b2

œ

œ

b &b b œ œ b œ

B b/D

œ

A b2/C

E b/B b

œ

œ

œ œ œ œ ≈œ

œ

the mys - ter - y

E b/B b

A bMaj 7

œ

œ

heav- en of-fered up its best,

œ œ œ œ œ œ œ ‰ J

A b2

of

E b2/G E b/G

œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ

œ

Love once and for all ex-pressed,

Eb

A b/C

œ

œ J

rit.

the mar - vel and

B bsu s B b

œ

œ

œ

œ œ œ œ œœ œ

? b œ œ œ œ œ œ b b P men unison

? bb

œ ≈ œ

œ

E b/G

A b2

B bsu s B b

œ œ œ œ

œ œœ œ œ œ œ ˙˙ ˙

œ

œ œ œ

A b/C

E b/B b

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

© 2000 New Spring Publishing/Bridge Building Music, both admin. by Brentwood-Benson Music Publishing. Acuff-Rose Music For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

rit.

œ œ

œ œ

j œœ œ J œ œ J

j œœœ

œ. b œ.

œ œ J

œ œ

? bb

œœ

œœ

sus wore them

b œ. & b b œœ .. j œ ‰

B b/D

j œ œœ J œ

œœ

œœ ..

˙˙

for

me,

œœ

˙ ˙

C m/B b B b/A b A b

Cm

œœ .. œ. F œœ . .

œ œ

and nail were meant

œ J

j œœœ œœœ ...

œ œ J

œ œ

j œœ ‰ œœ J

œœ

yet

j œ œ œ ‰ œ J

Eb

B b/D

œ œ œ œ œœ

œœœ

‰ œj œ ˙

œ

˙ ˙

œœ

œœ œœ

˙˙

Œ œœ

will-ing - ly.

œœ

œœ œœ

œœ .. œ. œ

œœ .. If

˙

œ

B bsu s

Bb

Œ

œ .. B b/A b

œœœ œœœ ˙˙ ˙

˙œ .

Œ ‰ œj œ ˙. œ

j ‰ œ œ ˙

j œ œ œœ œ œœ œ .. œœ J

˙˙

this for an en - e - my,

j œ nœ œ œ . œ J A bm/C b

˙

then

œœ

œ Cm

j j œ œ˙ œ .

j œœ J

œ .. œœ

C m2/B b A b

what

œœ œœ E b/G

œœœ

œ œ œ œœœ œ œ

œœ

œ œ

œœ

œ œ

Bb

œœ œ

˙ ˙

18

b &b b

now I stand for - ev - er blessed,

œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ

B bsu s

F m7

œœ

œ œ

œ

mer - cy on dis-play;

œ œ œœ œ œ œ

œ ‰ œ œ œ œ ˙

C m/B b B b/A b A b

Cm

4

b &b b

Eb

œ œœœ œœœ œ œ œ œœ

œ. œ.

j ‰ œ

œ

Love

œ

œœ ..

Œ

œœ

women unison

œ

Eb

E b4/2

44

œœ

Thorn

˙.

4 4

œœ œœ

? b b 24 œ b œ

mazed.

44

B bsu s B b

F m7

b 2 &b b4

F all div. j œ. œ. œœ œœ J

œ œ œ

j œ ‰

A bMaj 7

E b2/G E b/G

24

œ œ œ œ

œœ

2 œ 4

œœ œ

œ œ

24

Duration 3'37 ECC17.0166.01E

œ

rit.

all unison

œ œ œ

œ

w

that He calls

me

friend?

now

? bb

b

œœ

F m11

b & b b ˙˙˙ ˙ rit.

? bb

b ˙˙

œ œ œ A bMaj 7/B b

œœœ ˙ ˙

œ

w

B b7

E b2

œœœ

∑ F m7

G m7

C m7 C m2/B b A b2

œœœ œ œ œœœ œ œœ œ œœ œœ P j ≈ œ. œœ œœœ œ œ œ œ œ

2

E b/G

œœœ œ œ œœ rit. ≈ j œ œ œ. œ

F m7

A b6/B b

œœ œ œ œœœ œ œ

œ œ

ECC17.0166.01E


37 P 21 b &b b œ

a tempo

In

œ

these

? bb œ b

29

œ œ

Eb

œ

œ

fleet - ing

œ

mor - tal

œ

œ

B b/D

b &b b œ

œ

? b b œœ b

œ

œ

there's

œ

œ œ

œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

A b2/C

œ

œ œ

b &b b

f œ. œ.

26

œ

j œœ J

? bb

b

œœ

C m/B b B b/A b

Cm

œœ .. œ. f œœ ..

œ J

j œœ œ

œ œ J

œ œ

-

œ

E b/G

œ œ

œ

œ œ

œ

œ œ

œœ . .

œœ

˙˙

for

me,

œœ

˙˙

œ œ

Ab

Eb

B b/D

œœ .. œ.

œœœ

œœ

œœ ..

œœ

œœ

œ œ

44

œ

œ

œ

44

j œ œ

œœ

-

œ Bb

œœ ..

j œœ J

b œ. & b b œ. Je

-

sus

œ œ

C m/B b

Cm

b œ. & b b œœ .. œ. b œ.

œœ

j œœ J

œœ

œ œ

œœ .. œ. œœ . .

œ J

j œœ œ

œ œ J

œ œ

my,

? bb

œ Cm

b & b b œœ œ ? bb

47

bb

œ b œ

& b

œ now

? bb

b œ F m11

b & b b ˙˙˙ ˙ ? bb

œœ

B b/A b

œ J

j œœ œ

œ œ J

œ œ

b ˙˙

œœ

œ

then

what

now

Ab

E b/G

œœœ

œ œ

œ

œœ

œœ

œ

U œ

that He calls

me

friend?

w

œœ uœ Uœ œ

œ uœœ Uœ œ

œœ .. œ. œ

œœ

œœ ..

en - e -

œ

œ.

j œ nœ J

˙˙ ˙

œ˙ .

Œ ‰ œj œ ˙.

‰ ˙

Œ

œ

œ ..

j œ œ

˙.

that he calls

me

friend?

œœ œ œ œ

œ B

o

˙. 7

‰ C m/B b

Cm

œœ

œœ F œœ

œ

œœ

œœ

Ab

E b/G

œ œ

œ œ

œœ

œ œ

C m7 C m2/B b A b2

œœ

œœœ

œ œ œ œ 5

œ J

rit.

œ œ

U ∑

U ∑

w œœœ œ œœ œ œœ œœ

j œ What

w

G m11

now

œ ..

œ

B b/A b

˙˙ ˙

˙œ .

Œ

Œ

˙.

Œ

Eb

œ œœœ œœ œ P œ ? bb b ‰˙ œ œ

B b/D

C m7

œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

A bm/C b

œœ œ

E b/G F m7

A b6/B b

œœœ œ œ œœ

œœ œ œ œœœ

≈ j œ œ .

rit.

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

U œ ggg ˙˙˙ œ œ œ gggg ˙ ggg gggg ‰ œ œ œ gggg ˙˙ ggg ˙ ˙ gu

E b2

ECC17.0166.01E

œœ

œ œ œ

œ

that He calls

me

œ œ œ

œ

A bMaj 7/B b B b7

F m11

œ œ œ œ œœœ œ

œœœ

˙

œœ

œ œ

œœ

F œ.

j œ œ œ œ œ

˙˙ ..

Heart

that saw in - to my

soul;

œ.

œœ œœ E b/G

all unison

˙˙˙˙

œœœ

rit.

œ œ

P œ.

j œ œ. œ œ œ

œ œ

œ œ J

hands

that paid the debt I

all unison

Œ

˙˙ ..

œ

œ.

Œ

C m C m2/B b

Ab

E b/G

œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ

G/B

œœ .. j œ nœ œ œ œ œ. F œ. œ ˙ œ nœ . œ ˙ œ

œ. œ.

owe.

œœ œ œ

j œœ œœ J

F m7

˙˙˙

œœ œ

œ. œ.

œœ

Thorn and nail were meant for

w

œœ ..

b F m11

G m11

C m7 C m2/B b A b2

E b/G F m7

œœœ œ œœ œœœ œœ œ œ ≈ j œ œ . œ œ

o œ œ

A b2/B b B

œœ œ

7

œ œ œ nœ

4

Cm

œœ .. œ.

f œœ . .

j œœ œ J œ

œ œ

œœ ..

C m/B b B b/A b A b

œ J

j œœœ œœœ ...

œ œ J

œ œ

œœ

j œœ ‰ œœ J

˙˙ me,

yet

j œ œ œ ‰ œ J

˙˙ Eb

œœœ œ

œ œ

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

œœ

œ. œ œ œ

œ J

P œœ œ œ

œœœ

˙ ˙

˙ ˙

all div.

b &b b w

? bb

œœ

C m2/B b A b

Cm

j j œ ˙œ œ .

j œ ‰˙ œ

a tempo

˙.

j œ nœ œ œ . œ J

B b/D

œœ œ œ œœ

‰ œj œ ˙

˙ ˙

ECC17.0166.01E

Liefde Margreeth Ras Van Slooten

Jetzt nennt er mich sogar Freund Birgit Minichmayr

Liefde onbegrijp'lijk groot is te zien in Jezus' dood. Het wonder en mysterie groot van Gods gena in beeld.

Liebe unvorstellbar groß, überfließend, grenzenlos, geheimnisvoll liegt sie nun bloß: Barmherzigkeit so rein;

Jezus is aan 't kruis gegaan, 'd hemel liet het mooiste gaan. Nu mag ik gereinigd staan, helemaal geheeld.

˙ b˙

œ

œ œ œ

œ

j j œ œ˙ œ .

rit.

all unison

œœ

A bm/C b

œ œ œ

A bMaj 7/B b

F m11

what

b & b b œœœ œ œ œœœ œ œœ œ œœ œœ ≈ j œ ? b b œ œ . œœ œœ œœ œ œ b

an

B b/A b

w

œœœ œ œ P a tempo ≈ j œœ.

then

Bb

E b2

Ab

a tempo

E b2

œœ œœ

this for

Bb

˙ ˙

this for an en - e - y,

B bsu s

b &b b

will-ing -

œœ

If

œ

˙ ˙˙˙

U ‰ œ œ œ

A bMaj 7/B b B b7

œ œ œ œ

j œœ œœ J

˙

F m11

œ œ

U ‰ œ œ œ

œ

œœ ..

B bsu s

œ

C m/B b

Œ

œœ

œœœ œœœ

j œœ J

œœ

œœ

If

ECC17.0166.01E

˙˙

œœ .. œ.

œœ

œ œ

œ œ

œ ..

œ

œœ

Ab

œœ

b

œœ

b

7

œœ

œœ

C m/B b B b/A b

Cm

will - ing - ly.

œ œ

44

b & b b ˙˙

œœ

wore them

j œœ J

œ. ? bb œ . b

? bb

œœ

? bb

œ

37

œœ

3

41

Œ o B

œœ œœ J

sus wore them

j œ œ. ‰ œ œ. J œ œ

b &b b

j œœ J

œ

b & b b œœœ œœœ

Œ

œ ..

˙ b

rit.

˙˙

j œ œ œ œœ œ œ œ .. œœ J

œœ ..

j ? bb Œ ‰ œ œ œ b ˙.

œœœ .. œœ œœ œœ œ œ œ œ .œ œ œ

j œœ J

Je

œ œ

? bb

Œ œœ

friend?

˙

4 4

j ‰ œœ œœ .. J

˙ ˙

‰ œj œ ˙

œ

˙˙

B bsu s

yet

œ œ œœ

œœ

ly.

dreams.

œœ

2 œ. 4 œ.

œœ

œœ

of

Bb

œœ

œ

b & b b ˙˙

33

44

œœ

œœ

œœ

B bsu s

œœ

≈ œ ≈ œ

œ

œ

A b2

F m7

24

œ œ

œœ

œ

E b/G

œ

œ

œ

count - less ways

yond my wild - est

24 œœ

≈ œ

E b2/G

œ

œœ œ

œ œ

be

œ

nail were meant

j œœ J

b

b &b b

œ

œœ

and

œœ ..

grace

œ

42 œ

≈ œ

œ

in

œ

œœ

œ

A bMaj 7

œœ œ œ

Thorn

? bb

œ

E b/B b

œœ

b

? bb

œ

b

b &b b

œ

all div.

œ

heights and depths and lengths of

? bb

œ

œ œ

œœ

œ

œ

A b2

23

b &b b

œ

œ

œ

ev - i - dence

E b/B b

œœ

œ œ

œ

œ

days,

A b2/C

œ

a tempo

œ

œ

Van mijn zonden ben ik vrij, want Jezus droeg de straf voor mij. Door de dood is Hij gegaan, en heeft zo al mijn schuld voldaan. Dat God gaf Zijn eigen Zoon laat zien hoe groot Zijn liefde is. Hij maakt de weg vrij tot de troon, waar liefde eeuwig is. Dank voor wat U voor mij deed, voor de liefde die Gij geeft!

Liebe hat auf immer sich offenbart für dich und mich und gesegnet ewiglich steh' ich staunend hier. Kreuzesqual und Dornenkron' wären meiner Sünden Lohn. Dies trug er für Feinde schon. Doch- jetzt nennt er mich sogar Freund! Ob ein Hauch ist nur die Zeit, zeigt sich die Gnade doch so weit, so hoch, so tief, so lang, so breit, viel größer als erträumt. Kreuzesqual und Dornenkron' wären meiner Sünden Lohn. Dies trug er für Feinde schon. Doch- jetzt nennt er mich sogar Freund! Herr, du kennst mein Herz so hart; meine Schuld hast du bezahlt. Kreuzesqual und Dornenkron’ wären meiner Sünden Lohn. Dies trug er für Feinde schon. Doch- jetzt nennt er mich sogar Freund! Jetzt nennt er mich sogar Freund.

© 2000 New Spring Publishing/Bridge Building Music, both admin. by BrentwoodBenson Music Publishing.Acuff-Rose Music For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland


Out of Darkness Uit de duisternis geroepen Aus dem Dunkel ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Organ or Piano CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N

38

ENGLISH - 17.0167.01 D NEDERLANDS - 17.0167.02 D DEUTSCH - 17.0167.03 D

DIFFICULTY: Mod. easy TRACK ON CD: 27 STYLE: Choral

OUT OF DARKNESS Words: Christopher Walker

Here is a powerful Hymn arrangement offering a beautiful contrast between the expressive, royal refrain and the more modest verses. Notably, the trumpet part in the second verse makes for exciting teamwork between the choir and that particular instrument.General - God has called us to walk in His marvellous light.Accept His word,His love and His Son. Een krachtig gezang met een mooie afwisseling tussen het koninklijke, expressieve refrein en de meer ingetogen coupletten. Vooral de toegevoegde trompetpartij tijdens het tweede couplet zorgt voor een prachtig samenspel tussen koor en instrument. Algemeen - God heeft ons geroepen om te wandelen in het licht. Aanvaard Zijn woord, Zijn liefde en Zijn Zoon.

G

4

2 2

2

3 2

2 2 ˙˙˙

˙˙ ˙

? # 23

4

22

2

23

22 ˙˙

˙ ˙

8

&

#

13

&

#

œ

œ

˙

œ

claimed by Christ

&

# œœ

œœ

as

˙ œ œ œ œ

œ

œ

œ

˙

œ- b œ n ˙ b ˙

˙

œ œ ˙ b ˙˙ œ œ n˙

God's own peo - ple.

œœ

œœ

œœ

œ œ n˙

Ho - ly na - tion,

˙œ œ ˙œ œ

&

n ˙œ

#

?#

claimed by Christ

œœ

#

C

œœ

as

œœ œœ œ

God's own peo - ple.

œ œ

œœ

œ

˙ ˙

Ho - ly na - tion,

bœ bœ

˙ ˙

&

˙œ œ˙

?#

œ œ

E m su s A m

G

C/E D su s

˙˙

œœ œœ

œœ œ

œœ œ

˙ œ œ˙ œ

œ

˙˙

œ b œ n ˙˙ œ œ

# ˙ ˙ F ? # œ˙ .

% 23 œœ œœ ˙˙

∑ D m6

Em

C

F

7

G

œ œ œœ œœ ˙ œ œ

23 ˙˙˙

D

G /B D /A

allargando

œ œ n ˙œ œ ˙

œ œ œ œ

6

˙œ˙ œ œœ œœœ

Eb

Cm

œ œ ˙˙ ˙

˙œ œ

bw b˙

22

œ

&

œ

&

#

Final

œ

marv' - lous

#

œ

˙

Ó

light,

œ

œ œ œ œ

A

w light,

˙

&

# œ

#

œ ˙

˙

>œ

œ

˙

walk-ing in God's

marv'-lous light.

ƒ> œœ

œ

œœ ˙˙ ˙ #˙

walk-ing in God's

? # b œœ n œœ ˙˙

˙

œ Œ . . D.S.

˙

F/A

n ˙˙ n˙

#

B bsu s4 B b

bb ˙œ˙

œ

˙ ˙ bœ œ

˙œ nw bœ ˙

Final

-

œ

Œ ..

marv'-lous light.

œ œ

œœ

˙˙

œ

˙

œ Œ

˙

A

-

œœ

œœ ˙

œœ

œœ ˙ w

œ œ

œœ

men,

Œ

D

wœ .

œ

w

?#

˙œ

œœ

˙ww

&

#

œ œ

œœ

˙˙

A

-

men,

Gm

G m6/B b A

# ˙ b œœ n œœ ˙˙ # ˙˙ ˙ ˙

?# ˙ ˙

˙

b ˙˙˙

˙ ˙

D

œ

>

ƒ ˙œ

œœ

˙ ˙˙˙

C/D D

D

œœ œ .. œ œ

œœ œœ .. ˙

ƒ œ˙

D7

œ œœ

2

w w ˙w

∑ G

œ œ œ œ œ œ w˙ ˙

A m/C

œ˙ œ

œ ˙

˙ ˙

˙ ˙

˙˙

˙

œ œ

us,

˙˙

˙˙

D su s

D

˙˙

˙ ˙

˙˙

˙˙

œ

Duration 2'37 ECC17.0167.01D

Fine

w.

-

men.

w. men. men.

men.

œ œ ˙ -

-

œ œ ˙

men,

œ˙ œ

œ œ wœ œ ˙ ˙ ˙

˙ ˙

˙ w

rall. e allargando

w w

∑ Cm

?#

D su s D

œ œ n œ˙ b œ ˙˙ ˙ ˙

˙ w ˙ œ œ œ œ

˙ ˙

men.

ww .. w. men.

A

C

w w

Fine

ww ..

A

w w

G

˙

-

œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ men,

VERSES

œ

˙ œ ˙

œ œ œ œ

œ

œ œ

œ

œ

˙ œ ˙

the the the

œ œ œ œ

words you give, Christ you give, love you give,

G

w. ww ..

œ œ ˙ ˙

>

œ œ

œ b œ w˙ œ œ n

strong and Bro - ken that the

˙

b ˙˙

œ

˙˙ ˙˙

ECC17.0167.01D

&

#

?#

G

G su s4

˙

ww

˙w

˙

G

Cm

˙

˙˙

F

œ

œ b œ n w˙ œ œ

œœ

faith Bod way

ww .. w.

>

>

b œœ

œœ b œœ w

˙ ˙

- ful words - y Christ of love

œ

>

>

&

G/B

A -

˙w.

1. Let us take 2. Let us take 3. Let us take

œœ Œ

œ œ

marv'-lous light.

œœ Œ ..

˙ ˙

A

A

œ œ œ œ ˙ ˙œ œ ˙

ww

#

26

œ

œœ

us,

to verses

to verses

2-4

men,

w.

-

˙

marv' - lous light.

?#

marv'-lous light. D.S.

œœ ˙

œ

2-4

œœ

œ œ ˙

˙

w.

A

&

17

œ œ ˙ 23 ˙ ˙

rall. e allargando

˙

œ

A

&

˙˙˙

˙

˙

God has called

© 1989 Christopher Walker. Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

A

˙ ˙

A m9

œ

God has called

˙˙

œ œ ˙ œ œ ˙ 23

œœ n œœ œ œ˙˙ œ n ˙˙˙

&

&

Bb

n b ˙˙

˙œ œ ˙œ œ

œ œ

œ œ

D

œ

˙

roy - al priest - hood,

œ ˙ ˙ œ ˙ b˙ -

G

marv' - lous

?#

% ˙ 23 œ œ

Out of dark - ness

roy - al priest - hood,

œ œ ˙ bœ œ n˙

Out of dark - ness

Eine mächtige Hymne mit einem wunderschönen Kontrast zwischen dem majestätisch ausdrucksvollen Refrein und den eher bescheidenen Strophen. Ganz besonders der Trompetenteil in der zweiten Strophe sorgt für ein faszinierendes Zusammenspiel von Chor und Instrument. Allgemein - Gott hat uns gerufen, in seinem Licht zu wandeln. Nimm an, sein Wort, seine Liebe und seinen Sohn.

C

#3 & 2

G

D

Music: Christopher Walker

F/A

Gm

œ

œ

b ˙˙

œœ

>˙

˙

3

>

Bb

˙

œ œ > Cm

œ œ

to live. we live. we live.

œ œ ˙ œ œ w

b >œœ

œœ b œœ w >

>œ

œ œ ˙ œ œ w

œ

˙

>

C m6 D su s4 D

˙

>

ECC17.0167.01D


39 30

&

#

F ˙˙

œ˙ œ bb œœ

#

˙ G

œœ

that in our the ris - en to bring your

Words Christ Love

?#

>

n ˙˙

b œœ

œœ

Eb

G 7/F

˙˙ œ˙ œ bb œ˙ F ? # ˙ n ˙˙ b ˙˙ &

œ

>

n ˙˙

b œœ

œ

b ˙˙

˙

hearts are sown; from the tomb; peo - ple home;

n ˙˙

œœ b œ

>

>

F

F7

Bb

n ˙˙

b œœ

b œœ>

>

œ˙

œ b œœ

bind us calls us make us

words that Christ who to Love

˙ B b/A

as your own. as your own. all your own.

œ nœ œ

˙ ˙

˙˙

Gm

D no 3/A

b ˙˙

˙œ˙

˙

˙˙

œ œ ww œœ œ b œœ œ ww

œ

œ

G m/B b

œ b ˙œ ˙

D.S.

œœ œœ

w

C

D

˙œ b œ ˙

œ

œœ

œ

˙ ˙

˙œ œ

˙

˙˙ ˙

˙˙˙

˙˙

b ˙˙

˙˙

œ˙ œ

> Alternate verses for Easter

34

&

#

œ

œ

˙˙

1. Sing a joy 2. We have died 3. Let your sad

?#

&

#

?#

38

&

#

?#

&

#

?#

œ

œ

˙˙

G

G su s4

˙

ww

˙ w

œœ œœ -

ful to ness

œœ œœ G

œ

œ bœ œ œ

F

œ

˙w

n ˙w

>

"He Now Death

is the has

not a - mong the dead! sec - ond Ad - am lives. no more pow'r to slay.

˙

n ˙˙

b œœ Eb

G

G 7/F

˙˙

˙œ

œ bb œ˙

˙

n ˙˙

b ˙˙

œ

œ

n ˙˙

œœ b œ

>

>

F

F7

B b/A

n ˙˙

b œœ

b >œœ

>

œœ

>

n ˙˙

œ

F/A

Gm

œ

b ˙˙

œœ

>˙

>

œ œ œ œ

˙˙

˙

œ

˙˙

> C m6 D su s4 D

Cm

œ

˙

en Sav - ior. at last. en's door.

b >œœ

œœ b œœ

>œ

œ œ œ œ

œ

w> w˙

˙

>

>

> b œœ

-

˙

>

œ

œ œ

-

b ˙˙

˙

˙œ œ b œœ œ œ

He Now This

˙˙

˙

Uit de duisternis geroepen, door Gods eigen stem geboren; is voor eeuwig Hem behoren. Wand'lend in Gods zonneschijn.

Aus dem Dunkel rief der Herr uns, machte uns zu Jesu Kirche. Dass wir aufrecht ihm nur dienen, folgend seinem heilgen Licht.

Door Het Woord kwam je in 't licht. Spelend voor Gods aangezicht. 't Woord dat adem geeft en stem, maakt ons tot een kind van Hem.

Lass uns lauschen deinem Wort, danach leben immerfort. Wort, das in den Herzen scheint. Wort, das uns durch ihn vereint.

Toegevoegd aan al wat leeft, weet je ook wat God ons geeft; Eeuw'ge liefde,ongewoon, door het lijden van Zijn Zoon.

Du gibst Christus uns zum Glück. Aus dem Tod kam er zurück. Er will unser Leben sein. Christus, wir sind alle dein.

Heel de aarde,ongehoord, kwam tot leven door Gods Woord. Uit de duisternis vandaan, mag ik zingend voor Hem staan.

Lass die Liebe, die du gibst, uns so leben, wie du liebst. Liebe bringt uns Menschen heim. Liebe macht uns alle dein.

>

œœ b œœ

b œœ

the Ris with him pened heav

œ

Bb

˙

œ˙

œœ

œ

˙˙

œœ

>

b ˙˙

sing to Christ We will rise Christ has o -

˙˙

˙˙

n ˙˙

œœ

>

œ bœ œ œ

œœ

>

œ

˙

n ˙˙

Cm

˙˙

œ bb œœ

˙˙

Al - le - lu - ia, sin with Christ. be no more.

˙

˙

œœ

Aus dem Dunkel Birgitt Paulusma

D 7/A

˙˙ ˙

rall.

>˙

Uit de duisternis geroepen Diny Beijersbergen

D.S.

œ œ ww œœ œ b œœ œ ww

is ris - en, as he said." e - ter - nal life he gives! is Res - ur - rec - tion Day!

˙˙

œ nœ œ

œœ

œœ

G m/B b

C

D

D 7/A

˙œ b œ ˙

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙˙

˙˙˙

œ œ ˙

w

> >

Gm

b ˙˙

˙˙

D no 3/A

˙

œ˙ œ b œ˙ œ ˙ ˙

˙ >˙

˙˙

rall.

˙ œ œ

> 4

˙

b ˙˙

ECC17.0167.01D

© 1989 Christopher Walker.Published by OCP Publications For Europe (excl.UK/Eire): Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland

I'm feeling Fine Ik voel me blij VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately. ENGLISH - 17.0168.01 G NEDERLANDS - 17.0168.02 G TRACK ON CD: 28 STYLE: Swing

A swinging compilation from two different songs, celebrating the security of eternal life. The arrangement is from the pen of the well-known Camp Kirkland. General - When I think about heaven I feel fine.What a day of rejoicing it will be when we see Jesus and we shall all come home. Een feestelijke compilatie van 2 liederen waarin de zekerheid van het eeuwig leven swingend tot uitdrukking word gebracht. Het arrangement is gemaakt door de welbekende Camp Kirkland. Algemeen - Als ik aan de hemel denk dan voel ik me goed. Wat een geweldig moment zal het zijn als we Jezus zullen zien en bij Hem thuiskomen. Eine Kompilation zwei verschiedener Lieder, die die Sicherheit des ewigen Lebens auf eine swingende Art und Weise feiern. Das Arrangement stammt aus der Feder des wohlbekannten Camp Kirkland. Allgemein - Denke ich an den Himmel, dann geht es mir gut. Welch ein Jubeltag wird das sein,wenn wir Jesus sehen werden und nach Hause kommen.

I'M FEELING FINE Words: Mosie Lister

With energy

4 &b4

Music: Mosie Lister Arr.: Camp Kirkland

{q. = Ç 134}

? b 44

∑ F

4 j & b 4 œœœ œœœ ... > > f ? b 44 œ œ œ œ

j œœœ œœœ ... > > œ œ œ œ

#œ #œ

6

& b ˙˙

Œ

fine;

7

j ‰ œœ J I

˙ ?b ˙

o G# F/A j j n œœ œœ .. œœ œœ .. œ> œ> . œ œ . > >

G m7

Œ

j œ ‰ Jœ

œ œ œ œ

j œœ œœ J woke up

j œ bœ œ bœ J

D b7

?b

œ

œ

œ

œ

œ ‰ œœ œœ œ

œ

œ

œœ œœ œœ

‰ F

j œœ œœ J

œœ

œœ œœ

œœ

œœ œ

œ ‰ œœ œœ œ

œœ ‰ œ

œ

œ

œ

œ

Œ

˙˙ mind.

‰ œj œ J I

j ‰ Jœœ

j œœ œœ J

j œœ œœ J

œœ œœ

woke up

with joy

in my

j œ œ œ œ J

C7

F

Bb

‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ œœ œœ œœ œœ

œ

œœ œœ

this morn-ing feel - ing

F

˙˙

œ

j œœ œœ J

j œœ œœ J

œ œ œ œ œ œ

‰ b œœ ‰ œœ bœ œ bœ

woke up

>

with heav - en on my

j œ œ œ œ J

Well, I

œœ œœ> >œœœ Ó œœ œ œ ƒ œ œ œ Ó œ œ œ>

œ œ œ œ œ œ œ œ

j œœ b œœ J

j œœ œœ J

C 7 B b/D C 7/E

œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œ œ

œ œ

F j ‰ œ œ œ œ J j œ œ ‰ œ œ J

Ó

B b A m7 G m7

C7

& b ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ œ œ œ œ

Ó

Œ

œ

© 1998 by Lillenas Publishing Company adm. by The Copyright Company For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland

œ

œ

œ

œœœ

j œ œ œ œ J

œ œ œ œ

‰ œ ‰ œ ‰ œ œœ œœ œœ œ

œ

œ

Duration 3'21 ECC17.0168.01G


40 fine,

I've got

heav - en

10

& b ˙˙

Œ

j œœ . œ

œœ œœ

soul,

'Cause I

? b ˙˙

knew

œ œ œ œ

Œ

j œ˙ œ .

œœ œœ

my Lord

had con - trol.

j œœ œœ J

n œœ ..

j œ œ. ˙

œœ œœ

G9

F

& b ‰ œ ‰ œ ‰ œœ ‰ œœ œœ œ ?b

j œœ œœ J

œ

œ

œ

œ

œ

j œœ œœ J

Well, I j œ œ ‰ œ œ J

knew I

C7

‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ nœ œ œ

œ œœ

j ‰ œœ œœ J

œ

œ

A m/C

œ

œ

œ

j œœ œœ J

œœ œœ œœ

F

œ

œ

œœ œœ œœ

? b œœ œœ

was walk- ing in the

j œœ œœ J

j j œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ

œ œœ

feel- ing might - y fine,

j œœ œœ J

‰ œ ‰ œ œœ œœ

œ

œ

œ

œœ ‰ œœ œ œ

?b

œ

œ

26

14

Œ

œœ

light,

'Cause I'd

? b ˙˙

œœ

Œ

œ

j œœ b œœ J

œœ œœ

been on

my knees

in the

night,

And I'd

prayed

'til the Lord

œ œ œ œ

˙˙

œœ œœ

œ œ

œ œ œ œ œ œ

j œ œ œ œ J

œœ

D b7

œ œ

œ

œœ ‰ œœ œ œ œ

œ

œ œ

œ. œ.

And

now

Œ

sign,

? b ˙˙

œœ

Œ

?b

œ

œ

œ

œœ

œ

œœ

œ

œœ œœ œœ œœ

˙ ˙

heav -en,

?b œ œ

heav- en on my

mind

œ œ œ œ œ œ œ œ

˙˙

œ œ Œ

Bb

œ

œ

œ

j œ

‰ œ Ó

œ

œ

fine.

˙˙

B b/C A m/C C 7

F

œ

feel - ing

‰ œ œ œ

?b

œœ ‰ œœ ‰ œ œ

œ œ

œœ

j> ‰ œœœ œœœ œœœœ ‰ Œ > J

œ œ

œœ

œœ

œ

œ œ

œ

œ

œ

œ œ

Œ

œ

œœ œœ

œ

Œ

œœ ‰ œœ ‰ œœ œ œ œ œ

œ

j œ œ œ œ œ œ J

œ. œ.

I'm feel - ing might - y

œ. œ.

œ œ œ œ

œœ

œ

j œ œ œ œ œ œ J

‰ œœœ ‰ œ œœ œ œ œ

œ

œ

?b

?b Ó

‰ F

?b &b

œ

œ

œ

B b/D

C7

C 7/E

œ œ> >œœ & b œœœ œœ œœ ‰

j #œ

œ J

œ J

œ œ œ œ œ J

œ

œ. œ œ

œ œ

Ó

?b

climb.

œ

Œ

œœ

œœ J

F

œ

œœ œ

œ œ

œ œ

j œœœ

˙˙ ˙

œ œ

œ œ

#œ #œ

œ. œ.

œ œ œ

œ

time;

˙

Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ ˙

&

œ

We're walk -ing and talk - ing as we

œ J

œ bœ œ œ œ J

œ

œ œ

j ‰ œœ œœ œœ # œj œ

œ

œ œ

D b7

C7

j œ

Œ Œ

œ

œ

milk and hon- ey flow.

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œœœ

&

#

o

7

D

D su s/E

F

œœ œ

œœ œ

# œœ

œ

nœ nœ

œ œ

˙

œ

œ

#

n˙ .

œ œ

&

‰ Jœ

œ ‰ n œj œ Jœ œ œ œ œ

?b

œ

a road

to the

sky,

Where I

œ

œ

Bb

F

‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ w

‰ œœ ‰ œ œ œ œ. œ

œ

œ J

œ

œ œ J

œ œ

˙

Œ

know

I'll live when I

œ J œ

œ œ J

œ œ

C su s/D

œœ œ

œœ œ

j œœ œœ œ

œ œ

œ œ

˙ ˙

œ

œ

œ

œ

œ 4

œ

œ

œ

œ

œ

j ‰ œ œ œ œ Œ

œ œ œ œœ œœ œœ

œœ

j œœœ

˙˙ ˙

F

j œ œ

œœ œ

œ

this heart of

Œ

œ

œ

œ

œ

œ

ECC17.0168.01G

mine.

j œ œ. œ œ

In

this

heart

of,

in

œ œ

œ œ

œ

œ œ

œœ

j ‰ œ œœ

C su s/D D #

o

7

j œ œ. œ œ œ

œ

this heart of mine. I've

œœ

œœ

œœ

F

F7

œ

œœ œ

˙˙ ˙

‰ b œœœ

j œœœ

œ œ

œ œ

#œ #œ

œ œ

œ

j œ œ

j œ

œ

œ

œ

j œ œ

# œ œœœ œ œ

&

œ

œ

A#

œœ œ

# œœ

#

œ œ

œ œ

œ

œœ œ œ

˙˙

œœ œœ œœ œœ ˙˙

7

j œœœ

C

G

œœ œ œ œ

j œ œ

G/B

#œ #œ

There's

œ

‰ œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

D 7/F #

œœ œ

œœ œ

œœ œ

j œœ œ œ œ

œ

œ œ

œ œ

˙ ˙

œ œ

j œœ œ

œœ .. œ.

œ

a

j œ

in - side

œ Œ

j œ

Œ j œœ œ œ

j œ œ

this heart of

in

this

heart

œ œ

œ œ

‰ œj œ œ œ œ

D su s/E F

o

7

œœ œ

œœ œ

# œœ

œ œ

œ œ

nœ nœ

œ

6

go

Where the

light

œ

œ

al - ways

‰ j œ œ œ Œ

œ

œœ

G

œœ œ

œœ

œœ

j œœœ

œœ .. œ.

j œœœ œ

mine.

j œ œ. œ œ œ

of,

in

œ

œœ

D 7/F #

G

œœ œ

˙˙ ˙ œ

œ

Œ

œ

œ

#œ #œ

œ

al - ways shines,

œœ

œ

œ

that

˙œ

j œœ J

œ ‰ œ

œ œ

œ

œ

j œ œ. œ œ

D7

œ œ

œœ

Œ

D su s/E

œ œ

œ œ

Light that

œœ

D

‰ œ

Œ

I want to

j ‰ œœœ œœœ œœœœ œ œ œ ‰ œ j œ œœ œœ œœ

milk and hon - ey flow.

al - ways shines,

D7

œ

know

j œ œ J

‰ œœ

œ œ œ œ ˙˙

j œœ J

œœ

j

œ œ

j œ œ. œ œ œ

Down

œ. œ œ

j œ˙ œ .

j œœ J

œœ

o j œ

G su s/A

œœ œ

and hon - ey,

light that

œ œ

ECC17.0168.01G

œ‰ J

G

œ œ œ œœ œ œ œ

j œœ J

C 7/E

œœ œ

œ œ

got

# œœ

D 7/F #

#œ #œ

j œœ œœ J

œœ œ

j œœ œœ œœ ## Jœœ

œœ

j œ œ J

œ œ‰ b œ J

œ

œœ œ

j œ œ. œ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ

œ

?#

œ

œ

that al- ways

˙ œ œœ

C 7/E

heav - en on my mind. Don't you

shines

#

?#

G9

>œ ‰ n œœœœ ‰ œœœœ œœœœ œœœ

A9

when I We're trav-'ling

light

Œ

C7

flow;

j # œ ˙ œ.

œ

66

w

œ

j œœœ

Light that al- ways shines,

œ œ œ œœ œ œ œ

mind.

œ œ œ n œœ # œœ œ œ œ

#˙ ?# ˙

C7

j œœœ b b œœœ

œœœ

Bb

F/A

There's a

in - side

œ

on my

?# œ œ

&

‰ Jœ

7

G

j j ‰ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ Œ

œ

C7

heav - en

?#

F

œ

#œ #œ

œ

œ

j j # œ œ. ‰ œ œ œ œ œ œ #œ œ

œ ?# œ

œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ

˙˙ .. ˙.

F

œ œ œ œ

œ

&b

œ

œ œ

œ œ

j

œ œ

n œ ˙˙ œœ ˙

‰ œ

œ

œ œ

œ

∑ B b A m7 G m7

F

Oo

˙

j ‰ œœ œœ œœœ ... œ œ

al - ways shines,

œ œ

&

P women unison

42

œœ . œ ..

men unison

F f ?b œ œ œ Ó œ œ œ > >

&b

n œœ

and hon-ey

Heav - en on my mind,

ww

walk -ing with Je - sus all the

œ

œœ œ

Down

j œ œ

milk

œ

F su s/G

œœ œ

7

3

fine.

œ œ œ œ

œ

œ

I've been

F

œ œœ

œœ œœ œœ œœ

shines

30

&b

63

C 7/E

# œœ

G7

œ œ œ

38

&b

D#

œœ œ

œœ œœ œœ œœ

j œœ n ˙˙ J

œ jœ & b ‰ œœœ œœœ œœœ

œ

ww

B b/C A m/C C 7

C7

œœ œœ œœ œœ

C su s/D

Where the milk

‰ œœ

F

59

œœ œœ

o j œ

I want to

˙˙

œœ œ

ECC17.0168.01G

And now

Œ

œ

go

˙ ?b ˙

?b

j‰ Œ œ>

œ

œ œœ

j œœ J

œœ

œœ œ œ

know

C

flow;

j œ œ. ˙

Œ

F

>œ

œ

j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œ œ œ œ

œœ ‰ œœ œ œ

j œ

Feel - ing might - y fine,

Ó

j œœ œœ œœ œœ # n Jœœ

œœ

j ˙œ œ .

j œœ J

œœ

heav - en on my mind. Don't you

œ œ œ œ œ œ œ #œ o

‰ œ J

œ

might - y

j œ œ. œ œ œ

œ

j œ œ J

C7

F

&b ‰

œ œ œ œ

‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ œœ œœ œœ œœ

33

œœ Œ

gave a

‰ œœ Jœ b œœ œ œ œ ˙

2

& b œœ

œœ œœ

œœ œœ œœ

Bb

˙˙

œ œ

œ

œ

œœ

j œœœ

œ

‰ œœ

light that

œ œ

‰ œœœ ‰ œœ œ œ œ œ

& b ‰ œ ‰ œ ‰ jœ œ œœ œœ œ

Œ

Well, I'm

j œ œœ œœ œ J

C

œœ œœ

F

œ

œ

I'm feel - ing might - y

œœ . .

F

‰ b œœ ‰ œœ bœ œ bœ

Œ

˙˙

C7

j œ œ œ œ œ œ J

18

& b ˙˙

j œ bœ œ bœ J

C7

j œœ œ

j & b ‰ œ œ œœ ... œœ œ œ ?b

j œœ œœ J

œœ

j œ œ. œ œ œ œ

œ & b ˙˙

& b ˙˙

œ œ

Œ

j œœ œœ .. œ œ.

œœ œ

mind.

Heav- en on my mind,

œ œ œ œ œ œ

C7

&b ‰

on my

j j œ œ. ‰ œ œ œ œ œ œ #œ œ

22 j j & b œœ œœ . œ œ œ‰ œ Œ œ

œ

‰ œ œ J nœ

this heart of mine. I've

œœ

œœ

œœ

j œœ œœ J

got

G7

n œœ

œ

j œœœ

j œ œ

j œ

œ

œ

œ

j œ œ J j œœ J

ECC17.0168.01G


41 69

&

#

heav -en,

? # œœ

&

œœ œœ œœ œœ

˙˙

heav - en on my

mind

œ œ œ œ œ œ œ œ

˙˙

œœ Œ

œœ

œ œ Œ

C

#

œ. œ.

And

now

œœ

œ. œ.

Œ

j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œ œ œ œ

œœ ‰ œœ œ œ

œœ

œœ

j œ œ œ œ J

œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ

ww

œ œ

œ œ

œ œ

œ

œœ œ œ œ œ

˙˙ ˙ œ œ

˙

*"When we all get to heaven"

73

&

#

j all œ ˙ œ J n

When we

œ ‰ œ

?# Ó G 13

&

get to heav - en, What a day of re-joic-ing that will

œ J œ Jœ

# n >œœ .. >œœ œ>œ >œœ œœ n œ . œ œ œ œ nœ œ œ œ ˙ F/G

C

? # œ . œ œ nœ ˙ . >œ œ> œ œ> ˙

œ Œ œ

œ œ œ œ. œ œ œ œ œ

œ

˙

G/B

j œ J œœ œœ ˙‰ œœ ‰ œœ œœ J J

n œ œ

œœ œœœ œ œ

œ œ

D m7/G

J

? bœ b œ-

j œ œ œ- œ>

œœ

˙ ˙

œ œ œœœœ œœ œœœ

œœ œ

# œœ

F/G

œ œœ œ œ

j œ. œ ˙ ˙

˙

all div.

˙. & ˙˙ ..

œ œ

all

see

˙. ? ˙. C

˙ ˙

˙.

œœ ˙˙˙ ... œ

œœ Œ

Je - sus,

b œœ C/B b

˙˙

œ œ Œ

F/A

F

? œ œ bœ œ œ œ bœ œ

˙ ˙

Œ œ

b b &b b

˙. œœ # ˙ .

We'll sing

˙ ˙

A m/F #

Œ œ

#˙ #˙

œ

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ œ

nœ nœ

˙

˙

˙ ˙-

œ

œ œ œ

w

œœœ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Ab

F/G G 7 F/G G 7

side

˙ ˙-

In

j œ œœ n œœ‰

this

heart

side

In

b b & b b œœ œ

99

b b &b b

this

b b &b b ? bb b b

this

j œ œ. œ œ

œ

heart

of,

in

o

E b7/G

Ab

7

n œœ

œ

œ œœ

˙˙ ˙˙

œ œ

#œ #œ

œ œ

œ œ

˙˙˙

this

œœ

œœ

heart

of

œ

œ

heart

of

œ œ

œ œ

œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ

œœœ

Œ

Œ

œ œ

#n

And now I'm feel - ing fine,

˙˙

Œ

œœ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Ab

‰ œœ J

j œœ œ J

œ

b œœ

mine. I've

œ

œ

103

b n œœ œœ œœ œœ & b b b œ œ œœ œœ

˙˙ ˙˙

œ

œ

œ

Œ

www w www

˙ ˙

heav-en,

j œœ J

œœ

mine. I've

got

A b7

b œœœ

j œœ œ

j œ œ

œ œ

j œ œ

œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

n

œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

nœ n œ-

œœœœ Œ œœœ œœœœ

ww

œœ Œ

œœ

got

œ œ

œ œ

œ œ

E b7

b b & b b œœ œ

E bsu s/F

E b7/G

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ. œ.

˙˙

a

light

Œ

j œ

a

j œ

Œ

Db

œœ œœ œœ œœ

œ œ Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ heav - en on my

Db

œœ ‰ œœ ‰ œ œ

œ

œ

œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

n œœ

Œ

Œ

Now I'm feel - ing fine,

œœ œœ œœ œœ œœ

Œ

j j œ œ œ œ œ> œ

ww

œœ œ

œ

œ

j F‰ œœœ œœœ n ˙˙˙˙ >œ œ

œœ ‰ œ

Œ

> ‰ œœœœ œœœœ J

œ œ-

œ

j j œ œ œ œ œ> œ

ww

ww

ww

wœw œ œ œ

ww w

ww

Where the

Where the

œ˙

œ

Ab

‰ j œ œ

j œœ œ

œœ œ

œ œ

8

œ œ

#œ #œ

œ

‰ j œ œœ œ Œ

œ

E b7/G

œ œ

œ œ œ œœ œœ œœ œœ and hon - ey,

œœ œœ œœ œœ

milk B b9

7

œ œ œœ

milk

œ

and hon - ey,

n œ œœ œœ œ

œ œ

œ

shines

j œœœ œœœ . œœ

œœ œ œ œ Down in -

œœ

j ‰ œœ œ Œ œ

light that al - ways shines,

j œ ‰ œ œ Œ

œ

shines

j œ œ. œ œ œ

Down in -

œ

j ‰ œ œ œ Œ

light that al - ways shines, E b7

˙˙ ˙ œ œ

œ

œ œ

œ

light that al - ways shines,

œœ œ

n œœ

œ œ

that al - ways

œ œ

œœ œ

light that al - ways shines, light

œœ œ

œ

that al - ways

œœ

F#

j j œœœ ‰ œœœ œœ œœœ œ œ œ œ

œœ œœ

E bsu s/F

j œœ n ˙˙ J

œ ‰ œ

go

o

E b7

j j œœ œ . œ ˙˙ œ J

Ab

j ‰ œœœ œœœ œœ .. œ.

œ˙œ

œ œ

go

I want to

j œœ œ

œ ‰ œœ

œœ œœ œœ œœ ˙˙

know

œ œ œ œ

œ

œ

œ

I want to

j œ œ

j œ œœ

œ œ

know

œ œ There's

‰ œœ œ

on my

j j ‰œ œ œ œ. œ œ œ œ #œ œ

Heav-en on my mind,

j œœ œœ .. œ œ.

˙ œ œ œ œ ˙˙

œœ œ

milk and hon - ey flow.

? bb b b œ œ

heav - en on my

heav-en,

Now I'm feel - ing fine,

j j œ œ œ œ œ> œ

œ

Now I'm feel-ing fine,

nœ œ bœ œ ? bb b œ œ œ œ b

n œœ

œ‰ J

j E ‰ œœœ œœœ #nnn ˙˙˙ ˙>œ œ

Eb

j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œ œ œœ œ

in

œœ œ

mind.

? bb b b

of,

j ‰ œ œ œ #œ

E bsu s/F F #

? bb b b œ œ

œ

>œ >œ >œ œ b œ œ b b œœ œœ œœ œœ b œ

œ œ œ b˙ œ œ œ b˙

œ œ

this heart of mine.

j œ œ. ? bb b œ œ b E b7

j œœ œœ . œ œ

œ ? bb b œ b

j œ ˙ œ.

œ

ECC17.0168.01G

this heart of mine.

j b b œ œ. & b b œœ œœ

j œœ J

There's

‰ œ œ œ œ bœ bœ œ

*Words by Eliza E. Hewitt: Music by Emily D. Wilson. Arr.© 1998 by Pilot Point Music (ASCAP) adm. by The Copyright Company For Europe: Unisong Music Publishers bv, Hilversum, Holland 7

96

‰ œ

œ

j œœ œ

w

œ œ œ

j œ œ J

A b/C

7

j

shout the vic - to - ry!

C/G

#œ . œ œ œ ˙ # œ> . œ> œ> œ> ˙

˙ ˙

and

œ- œŒ œœœ Œ œœœ

> œ> . œ> œ> œœ ˙˙

œœœ œœœœ œœœœ œ œ œ œœ . œœ œœ œœ ˙˙ .

˙ ˙

˙

feel-ing might- y fine,

œœ ‰ œœ ‰ œœ œ œ œ

œ

œœ

o j n œœ œ

B

93 j b b œ œ. & b b œœ œœ œœ œœ

˙

œœ œ

œ œ

j œ œ . œ œ n ‰œ œ œ J A bsu s/B b

I've got

Eb

milk and hon - ey flow. There's a

Je - sus,

œ œœ œœ œœœ œœœ œ

œ œ œ & œœ œœ œœ b œœœœ

˙˙˙

heav - en

heav - en on my mind. Don't you

? bb b b

all unison

˙

Heav-en on my mind,

bbbb œ

flow;

78

feel-ing might- y fine,

bbbb ‰

j œœ œœ . œ œ n ‰œ œ œ œ œ œ J

on my

j ‰œ j œ œ. œœ œœ œœ œœ n œœ œ œ

fine,

might - y

Ab

œ. œ- .

heav - en

feel - ing

mind.

Ab

I've got

Feel-ing might-y fine,

heav - en on my mind. Don't you mind.

? bb b b

G7

œ

Œ œ

fine,

Feel-ing might-y fine,

b b &b b

œ

might - y

j j j ‰ œ œj œ œ . œ œ. ‰ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ Œ bbbb

j œ

- b œ- >œ n œœ- .. b b œœœ b b œœœ œœœ œœœ ...

When we

œ

D9

Am

œœ œ

œ œ œ œ

œ

œ

be!

œ œ œ œ. œ œ œ œ œ

œ

feel - ing

j j j j j œ b b b œœœ œœœ . œœ œœ œœ‰ œ œ œœ œœ . œ œ œ‰ œ œ b œ œ œ œ œ Œ Œ

D b/A b E b7 D b/E b E b7

89

all unison j œ n ˙ œ œ œj œ ˙ J J

‰ œœ

Ó

G

œ œ

œ

œ

Weel, I'm

? Ó C/D B m/D D 7

œ

Well, I'm

fine.

&

?# œ œ

& Ó

ww

I'm feel - ing might - y

‰ œœœ ‰ œœ

all div.

85

œœ

D7

G

œœ ‰ œœ ‰ œ œ

j œ œ œ œ J

œœ

Œ

œ œ

œ

j œœ œ

œœ œ œ

˙˙ ˙ œ

œ

ECC17.0168.01G

Ik voel me blij Trijnie Hilberts Ik ontwaakte vanmorgen, 'k voel me blij want ik weet mijn Heer is dicht bij mij. Ik stond op met vreugd' in mijn hart want ik weet de Heer houdt mij vast. En ik weet dat ik leef vanuit Zijn kracht want ik lag op m'n knieën in de nacht en ik bad,tot de Heer sprak tot mij, en nu voel ik me heel erg blij. O,ik voel me heel erg blij, ik heb Jezus dicht bij mij. Weet je waar Zijn liefde woont: daar waar melk en honing stroomt. Er 's een licht dat altijd schijnt heel diep in het hart van mij. Ik heb Jezus,Jezus dicht bij mij. Daarom voel ik me heel erg blij.

Ik wandel met Jezus heel de weg en luister naar Hem als Hij iets zegt. We reizen naar 't land dat ik zag, waar ik later met Hem leven mag. Hij vertelt me van alles van dat land, het is groots wat ik hoor van d' overkant. Daar zal ook een huis voor mij zijn, en nu voel ik me heel erg blij. Heel erg blij,heel erg blij. Wij zien uit naar de hemel, wat een dag vol van blijdschap zal dat zijn! Ja,dan zien wij Jezus,Jezus, de Overwinnaar dat is Hij! En nu voel ik me blij, Nu voel ik me blij,heel erg blij.

feel-ing fine.

œœœ

Œ

œœ œœœ

w˙w.

Œ

now I'm feel-ing fine. b7

b7

B E - b b n œœ- œœ- b œœ œœ & b b œœ œœ œœ œœ

? b b œ œ œ œ b b œ- œ- œ- œ-

Db >œ >œ œ- œœ œœ ‰ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œœ œœœ œœœ œœ J

Ab œœ œ œœ- œ œ ˙ œœ œ œ œœ œ œ ˙˙ ˙-

Ab

œ œ œ œ œœ-

Ab

œ . œj œ œ œ- . œ- œ-

˙ ˙9

˙ ˙-

œœ œœ œœ œœ - -

œ- œ œ œ œ œ œ - - œ-

wwww

^^ œœœœ œœœœ Œ Ó

wæ w-

œœŒ Ó œœ vv ECC17.0168.01G

© 1952, renewed 1980, and this arr. 1998 by Lillenas Publishing Company adm. by The Copyright Company For the Benelux: Unisong Music Publishers bv,Hilversum,Holland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.