European Choral Club 10 (Algemeen)

Page 1

10


Colofon Edition / Uitgave / Herausgabe European Choral Club BV P.O. Box 9185 NL 3301 AD Dordrecht Netherlands Phone: +31 (0)78-622 75 47 Fax: +31 (0)78-616 14 92 Email: info@europeanchoralclub.com Website: www.europeanchoralclub.com Editors / Redactie / Redaktion Peter P. Grasmeijer, John Kramer, Sjoek Nutma, Cees van Vugt, Guus Tomey, Harry Koning, Birgitt Paulusma, Maarten Wassink, Richard Elkin Design / Vormgeving / Gestaltung Meta Radius (Molenaar Edition) Printed by / Drukwerk / Druck Molenaar Edition, Wormerveer ISBN 90-77365-01-X NUGI 668 © 2003 European Choral Club BV - The Netherlands Copying of sheetmusic from this catalogue is illegal. Kopiëren van bladmuziek uit deze catalogus is verboden. Das Kopieren der Blattmusik aus diesem Katalog ist verboten

CD 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

INDEX CATALOGUS 10

TITEL BREATHE LIFESAVING LOVE BUILT ON THE ROCK DIVE BEYOND THE RAIN AND RIVERS ALLES KOMT WEER GOED COME, LET US RETURN TO THE LORD JESUS CHRIST, INNER LIGHT WHEN SUDDEN TERROR TEARS APART WHO IS LIKE THE LORD? THIS IS THE DAY THE LORD HAS MADE THE LORD IS MY SHEPHERD (PSALM 23) THERE IS A PLACE ONE MORE TIME O BLESS THE LORD, MY SOUL LAY DOWN MY LIFE COME, NOW IS THE TIME TO WORSHIP WE ARE HERE LORD/THIS PLACE THE KING OF WHO I AM THE WISDOM OF THE LIVING GOD COMMITTED TO YOU EVERYTHING THAT I AM HE IS STILL THE CHRIST OF CHRISTMAS SILENT NIGHT HEAVEN REJOICES WHEN THE TIME IS RIGHT SISTER MARY HAD-A BUT ONE CHILD INSTRUMENTS OF YOUR PEACE IN DIT STILLE UUR WE WORSHIP YOU ALONE

Attention! For information about our website, see page 38 Attentie! Voor informatie over onze website, zie pagina 38 Achtung! Für Information zu unserer Website, siehe Seite 38

The performances on this CD can differ from the sheet music editions De uitvoeringen op deze CD kunnen afwijken van de bladmuziekuitgaven Die Ausführungen auf der CD können von der Blattmusikausgabe abweichen

PAG 1 2 4 5 6 8 9 11 12 13 15 16 17 18 20 22 23 24 25 27 28 30 32 33 34 36 37 38 39 40


1

Breathe Uw adem ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0256.01 NEDERLANDS - 17.0256.02 TRACK ON CD: 1 STYLE: Song of worship

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

Don't be fooled! This arrangement might seem very simple but the message of the song asks for so much more than just the right notes.You really don't need an orchestra because, sung with passion and surrendering, the song will be impressive however it is performed. General - This is my daily bread: Your Holy Spirit living in Me. I'm desperate for You.I'm lost without You. Vergis je niet! Dit arrangement mag dan niet erg ingewikkeld zijn maar de boodschap vraagt om zo veel meer dan alleen nootjes. Je hebt echt geen orkest nodig want gezongen met passie en overgave is het in elke vorm een zeer indrukwekkend stuk. Algemeen - Dit is mijn dagelijks brood: Uw Heilige Geest die in mij leeft. Met heel mijn ziel verlang ik naar U.Zonder u ben ik verloren. Täuschen Sie sich nicht! Dieses Arrangement mag dann vielleicht nicht sehr kompliziert sein, die Botschaft verlangt sehr viel mehr, als nur Noten. Sie brauchen absolut kein Orchester, denn wenn es mit Leidenschaft gesungen wird, ist diesesLied in jeder Form beeindruckend.Allgemein - Dies ist mein täglich Brot: Dein heiliger Geist, der in mir lebt. Mit ganzer Seele sehne ich mich nach dir.Ohne dich bin ich verloren.

17

b & b œ œ œ.

j œ œ.

Ó

ence

b & b œœ œ

œœ œ œœ J œ

œ. œ.

N.C .

E b2

œ œ

Ó

˙

Ó

in me. Gm

œ œ œ œ œ œœ œ œ œœœ

˙

œœ œ œ œ œœ œœ ˙

˙

j œ œ œ œ

œ œ

This is my dai F

Bb

7

&b

b œw

œ b˙ .

w ˙

-

œœ œœ ˙˙ œ œ ˙

œœ œœ œœ œ œ œ

Slower

b

This is my dai Bb

-

w

w

œœ œ

˙

œœ œ

œœ œ

j œ œ.

œ œ œ œ

Œ œ

ly bread,

œœ œ œ

œ.

œ

œ

Your ver Bb

-

Ó

y word

F/A

œœ œœ œœ œœœ œœœ œ œ œœ

j œ œ. Œ œ œ spo-ken

±

B b /F

Gm

E b2

œ œ œœ œœ

œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœœ

˙

˙

to me.

œ ˙. œ ˙.

b œ˙

œ bœ

œ

œ˙ œ

œ œ œ bœ

P all unison ‰ j œ œ œ œ

{q = Ç 69}

˙ ˙

?

Ó

This is the air

˙ ? b b ˙˙

œ bœ ‰ Jœ œ b œœ œ œ œ œ œ bœ œ

˙ ˙

b œ˙

F su s

Bb

F

Bb

Bb

œœ œœ œœ œœ ˙. œœ œ œ œ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ wœœ œœ œœ œœ

œœ œœ œœ œ œ œ

œœ œ

rit.

˙

˙

˙.

˙

œ. œ w w

w

13

b &b œ œ

Ó

œ

Ó

I breathe,

j œ œ œ œ

œ œ

this is the air

E b/B b

œœ œ

œœ œ

? b b ˙

œ.

œ

Ó

œ

Œ

Your ho

E b/B b

œœœ œ

œœ œœ œœ œ œ œ

œ

w

œœ œ

w

Ó

‰ œj œ œ œ

Ó

This is my dai

œœ -

C

& œœœ œ

œœ œ

œœ œ

˙

˙

? ˙

œ. œ œ

w w

& Jœ œ .

Œ œ œ

˙

spo- ken

?

ly bread,

Your ver

to me.

Am

G

C

G/B

œœ œœ œœ œœœ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

˙. ˙.

˙ ˙

Ó ±

C /G

œœ œœ œ œ

œ œ œ œ œœ œ œœ œœ œ œ

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

j œœ œœ .. J

3

œœ

j œ œ Œ ‰ œœ œœ J

˙˙

Am

œ œœ Œ œ

G/B

œœ

I'm des-perate for

˙˙

Ó

œ œ. J

y word

œœœ œœœœ

j œœ˙ .. œœ œœ œœ Œ ‰ œœ œœ J

And I,

-

C

œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ

w w

f all div. Œ œœ œœ ˙˙

œ œ œ œ

Œ œ

Ó

œ

œœ œœ

œœ œ

œœ œ

Duration 4'31 ECC170256.01E

F/C

œ œœœ œ œ œœœ œœœ œœœ

œœœ œ œœ œ œ

œ œ ly pres -

F/A

œœ œ

œœ œœ œ œ œ

© 2002 Mercy/Vineyard Publishing. For the Benelux: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ

-

Bb

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ

I breathe;

Bb

b &b œ œœ

ly bread,

œœ œ

œ œ

Gm

œ œ

˙ ˙

Ó

You.

j œ œ. œ œ. J

œ œ

Ó

3

œœ œ œ œ œœ œœ

F2

& œœ œ

œœœ œœœ œœœ

Am

C/E

F

œœ œœ œ œ œ œœ

Am

œœ œ œœœ œ œœœœ œ œœœ œœœ œœœ

œœœ

f w

27

b &b ˙

w

F all div. Œ œœ œœ ˙˙

? bb Ó

œ œœ Œ œ

F

b & b œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ w

˙

j œœ .. œœ œ œœ Œ ‰ œ œ œ ˙ œ œ J

And I,

? bb

œ Ó

E b/B b

b &b œ œ œ œœ œœ œœ ? bb

œœ

œœ b œœœ˙œ &b ‰ J œœ œœ

ly bread,

œœ œ

œœ œ

œ œœ œ J

œ. œ.

œœœ œ œ. œ œ œ œœœ œ

˙. œ œ œ œ wœ œ

52

‰ j œ œ œ œ

w w

P b & b 44

& œœ

Ó

œ

E b/B b

22

b &b Ó

œœœ œ œœœ œ

œ. œ.

œ b˙ . œ ˙.

F/C

±

? b b ˙

{q = Ç 78}

Freely

b & b 44

Music: Marie Barnett Arr.: Don Hart

47

Œ

liv - ing B b /F

Gm

BREATHE Words: Marie Barnett

3

œœ

œœ

I'm des-perate for

˙˙

˙˙

Bb

F/A

j œ œ Œ ‰ œœ œœ J Gm

œœ œœ œ œ œ œœ

˙

˙

˙

3

B b/D

œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ F

œ œ

œ œ

j œœ œœ .. Ó J j œ œ. œ œ. Ó J Eb

˙

˙

2

Ó

Œ

Gm

˙˙

œœ .. œœ œ œ ˙

˙ ˙

˙ ˙

& Ó

Œ

57

And I,

Ó

Œ

F

œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ ˙

œœ œœ

?

˙

˙

You.

œœ œ

œœ œ

˙

˙

˙˙

œ˙œ ..

˙ ˙

œœ œœ œœ

˙ ˙

Œ

And I,

œ œ œ œ

˙˙

˙˙

F/A

Bb

F/A

œ œœ

œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

& œœœ

˙

?

œ. œœ

œœ œœ

œ œ œ

˙

ECC170256.01E

? Ó

Œ

œ œœ œ

j œœ J I'm

˙˙

˙˙

œœ

C

G/B

Am

Œ

j œ œ J

˙

˙

˙

œœ

3

œœ œœ

lost with-out

œ œ

œ œ œ œ

j œœ œœ .. J

Ó

You.

j œ œ. œ œ. J

Ó

3

G

œ.

œœ œ

œœ œ j œ ˙ œ ˙

œœ œœ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ

œœ œœ

˙ ˙

˙ ˙

˙ ˙

C/E

œœ œœ

œœ œ

˙ ˙ 4

F

œœ œ

œœœ œ

˙ ˙

Am

œœœ œ

œœ œ œœœ œœ œœœ œœ œ œ œ œ. œ.

œ œ œ œ

ECC170256.01E


2 ƒ œœ œœ

61

& Ó

Œ

And I, And I,

? Ó

j œœ œ œ ‰ œœ œœ J

œœ œœ œœ œ˙ .

˙˙

œœ

œ œ

Ó

Ó

œœ œœ

Œ

You.

And I, And I,

œ œ

˙ ˙

Ó

Ó

E m7

F

Am

G

Œ

œ œœ œ

œœ œœ

œœ œ

3

G

C

j œ. . & œœœœ œœœ œ œœœœ œœœœ œœœ .. œ œ

G/B

Am

C/E

œ œœ

3

œ. œ.

œœœ

œ

œœ

j œœ œœ .. Ó J

œœ œœ œœ œœ

œ œ œœ œœ

œœ œœ œ œ

œœ œ

œœ œ œœ œœ

œœ œ

œœ œœ œ œ

œ

œ. œ œ ˙ œœ ˙

Ó

F j ‰ œœ œœ J

œœ œœ

œœ œœ

ƒ ?

66

œœ .. ˙

& ˙˙

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ

j ‰ œœ œœ J

œœ œœ œœ Œ

I'm lost with-out

and I,

œ

œ.

œ œ œ œ. ? œ œ œ ˙ C

œ œ œœœ

G/B

j œ œ ‰ Jœ œ

Œ

Am

œ œ œœ œœ

& œœœ œœœ

3

œœ

œœ œ

3

You.

œ œ

œœ œ

œœœœœœœ œ œœœœœœœ œ

3

œœ

j œ œ ‰ Jœ œ

Ó

F

Am

œœ œ

œœ œœ œœ œ œ œ

G

3

C/E

œœ œœ œ œ œ œ

œ œ

œ. œ.

71 P all unison œ œ œ œ & Ó ‰J

j œ ˙ œ

œ œ. J

˙

˙

Ó

Ó

p ‰ Jœ œ

3

You.

œ œ. J

G

C/E

?

˙ ˙

˙

˙

œ œ

˙.

w

U ∑

˙.

w

U ∑

˙

Dit is mijn daag'lijks brood Dit is mijn daag'lijks brood Uw levend Woord spreekt ook tot mij

Dit is mijn daag'lijks brood Dit is mijn daag'lijks brood Uw levend Wo-ord spreekt ook tot mij

En nu nu leef ik voor U En nu nu leef ik door U

En nu nu leef ik voor U

En nu verlang ik naar U

En nu nu leef ik door U Dit is Uw adem Heer Dit is Uw adem Heer Uw geest van liefde Ademt in mij

Ó

œ œ ‰ J

œ

œ

You.

œ œ

3

F

œœ

Am

˙

I'm des-perate for

Ó

3

& œœ œœ œœ œœ

œ

F

Dit is Uw adem Heer Dit is Uw adem Heer Uw geest van liefde ademt in mij

3

I'm lost with-out

œ œ œ œ ? Ó ‰J

œ

œ œ

You.

j œ œ. œ œ. Ó J œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ F decresc.

œ œ

decresc.

j œ ˙ œ ˙

? œ. œ.

œœ

j œœ œœ .. Ó J

I'm des-perate for

j œ œ. œ œ. Ó J

3

C/E

œœ œœ œ œ

œ œ

Ned. Tekst: Elly Zuiderveld-Nieman

3

œœ

I'm des-perate for and I,

œ œœ œ

Œ

Uw adem

j œœ œœ œœ ‰ œœ œœ J

œœ .. ˙

˙˙

Am

G

C/E

E m7

œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ P decresc. ˙

˙

˙

F

œ

œœ œ p w

˙ 5

F

F

œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ ww œ œœ œ œ œ œ uw ˙.

œ

uw

ECC170256.01E

© 2002 Mercy/Vineyard Publishing. For the Benelux: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Lifesaving Love VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0257.01 TRACK ON CD: 2 STYLE: Gospel

A swinging Scandinavian gospel. The arrangements from Alfsen are always reasonably easy to sing but never compromise in sound and effect. With solos in mid-range a song that will be suitable for many of gospel choirs! General - There is hope, joy and love when we walk and talk with Jesus. He knows my name and has a plan for me.I will follow where He leads. Een swingende Scandinavische gospel. De arrangementen van Alfsen zijn altijd heel goed te zingen maar dat betekent nooit een concessie in klank en effect. Met solo's in de middenligging een lied dat voor veel gospelkoren zeer geschikt zal zijn. Algemeen - Er is hoop, vreugde en liefde als we wandelen en praten met Jezus. Hij kent mijn naam en heeft een plan voor mij. Ik zal volgen waarheen hij mij ook leidt!

LIFESAVING LOVE Words: Martin Alfsen

4 &b4

D

Ó

Œ

j œ J There's

? b 44

∑ C7

G m/B b

G m/B b

n œœ

? b 44 œ œ

œ œ

œ œ

œ œ œœœ

5 % 3th time soloist ad lib and no repeat j j ‰ œœ œœ œœ & b .. œ ‰ œœ œœ Œ œ J J

? b .. œœ

joy,

j œ œ ‰ œ œ J C7

F

j j & b .. œ ‰ ‰ œœ œœ .. œœ œ œ. ? b ..

œ œ

‰ œ

œ

œ

œœ

j œ œ bœ ‰ Jœ œ œ

œ œ

F

Bb

j ‰ ‰ œœ ≈ œœ œ œ j ‰ œ œ œ œ œ

G m7/B b G m/B b

C7

Ó

œœ œ œ

œœ

life sa - ving love,

Œ

Ó

B b/F

G7

4 &b4 œ ≈ œ œ œ Ó œœ œœ œœ œœ

hope,

Ein swingender skandinavischer Gospel. Die Arrangemente von Alfsen sind immer sehr gut zu singen. Trotzdem bedeutet das niemals einen Kompromiss in Bezug auf Klang und Wirkung. Mit Solos in der Mittellage ein Lied,das sich für viele Gospelchöre sehr gut eignet. Allgemein - Es gibt Hoffnung, Freuden und Liebe, wenn wir mit Jesus gehen und mit ihm sprechen. Er kennt meinen Namen und hat einen Plan für mich. Ich werde ihm folgen,wohin er mich auch führt.

Music: Martin Alfsen Piano arr.: Harry Koning

œœœ œ œ

≈ œ œœ

œ œ

œœ

œ œ

œœ

when we

œ œ

Bb

œ œ Ó œœ œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ

ΠF/A G m7

F/C

œ œ

œ œœ

œœ œœ ‰ œœ œœ

œ œ

œ

œ œ‰

œœ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ

œ œ œ

œ

j œ œ

ev' - ry

œ œœ œœ œœ nœ œ ‰ œ œ œ G9

G m7

j œœœ ≈ œœœ

œœœ .. .

© 1999 MA productions. For Europe (excl. Scandinavia): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ œ

B b/C

œœ œœ œ œ

walk and talk with Je - sus

œ œ

j œ œ J

œœ œœ .. œœ œœ .. j œ

œ

j œœ

n œœ

œ

Duration 4'02 ECC17.0257.01E


3 8

& b ˙œ .

œ

œ

day.

œ ?b œ

œ œ

œ œ

C

B b/D

C 7/E

œœœ ...

œœ œœ

& b œœ œœ

‰ œœj œœ J

j œ J

œœ

There's

hope,

j œ œ J

‰ C7

j œœ œœ œœ J

joy,

F

j œœœ ˙˙˙ œ ˙

‰ œ œœ

j œ œ bœ œ œ œ J

Œ

C7

F

œœ

16

œœ

when we

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œœœ œ

r & b ‰. œ œ

œœœ œœ œ œ œœ

j & b œœ . . ≈ J

œ

œ.

œ

œ œ œ

œ

œ

11

& b œœ

1.

œœ

œœ

œœ œœ

œœ œœ b œœ œœ

fol - low where he leads

œ ?b œ

œ œ

œ œ

&b ‰

B b/C

?b

j œ

œœ .. œ.

œ

œœœ œ

œ.

way.

œ œ b œœ œœ œ œ

F/C

Eb

..

ΠB b/C

F

F

œ

j œ

œ.

2.

Œ

˙˙

≈ œœ

œ

.. œ œ œ ..

œ œ

œ

œœ

r œ

j & b œœ .. J

œ

œ

œ

'cause He's the be - cause I

œ

King know

Œ

Ó

œ

œ

œ of that

all I'm

œ

There's hope

˙˙

œ ≈ œ

ΠB b/C

œ œ

-

Ó

Œ

Œ

C7

C 7/E

& b œ .. œœ . ?b

œ œœ

C 7/D

j œœ œœ

œ

j œ

œ.

œ œœœ

œœ œœ œ

œ

œ œ

œ

&b

34

œ

œœ

and with my

r œœ œœ R

? b ‰. A m7

j œœ œœ

&b ‰ ?b

voice

œœ

œœ

œœ

œœ I'm

œœ

Œ

œœ œœ

œ œ

new life

?b

œœ œœ A m7

&b ‰ ?b

j œœ œœ

œ œ

œœ

to me.

#

j œ J There's

œœ œœ œœ œ œ

œ œ

œœ

œœ œœ

n œœ

B b/F

œ. œ.

œ œ œ œ

œœ

œ ≈ œ

j œœ œ

œ œœ

# #

œ #

œ œ

œ

œœ

œ œ

œ œ

œ

#

œœ

œœ

walk and

œ ?# œ

œ œ

œœ talk

œ œ

œœ œœ œœ œœ ‰ with Je

#

?#

j œœœ

j œ

œ

sus

≈ œœ œ j œ

œœ

ev' - ry

œ œœ œœ œœ #œ œ ‰ œ

G/D

&

-

œœ

D

G/D

‰ # œj œœ

≈ œr ‰ œ . œœ n œœ ..

œ œ

œ œ

joy,

œ

‰ œj œ œ œ J

Œ

œ. œ œ.

22

œœ hope,

D7

G

œ œ œ œ

œ œ

G

j j œœ ‰ ‰ œœœ œœœ ... œ

œ˙ . œ

œ. œ œ

‰ j bœ . œ œ œ . bœ . œ œ œ .

œ œ

A m7

A9

D

C/E

œœ œœ .. œœ œœ ..

# œœ

œœœ œ

œœœ ...

œœœ œ

j œœœ ‰ Œ œ

œ

œ.

œ

œ œ œ

D 7/F #

œ

Œ

‰ . b œœr œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ R

Œ

r œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ . b Rœ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

bœ . bœ .

œœ

œœ

œ œ

œœ

œœœ œ

œœ

&

#

j œœ J

?# ‰

œœœ

&

œ œ

œ œ

œœœ ...

œ œ œ

œ

œ œ

œœ

j ‰ œœ œœ J

There's

hope,

joy,

œœ

j œ œ ‰ œ œ J

D7

G

‰ œ œœ œ

G

œ

j œ ‰ œ .. J

B b/C

j œ œ

œ. œ.

j œ

œ

œœ

œœ

F

œœœ œ œ

œœ

œœ

œœ

when we

œ œ

œ œ

C

j œœ ‰ œœœ œœ œ

œ œ

œœ œœ œœ œœ ‰ œœ

œ œ

œ œ

F

œ nœ œ œ

j œœ œ

j œœœ ≈ œœœ

œ œ œ

œ

j œ

œ

œœ we

œ œ

œ œ

œ œ

œœœ œ

œœœ œ

œœœ œ

œ

œ.

œœ

œœ

C

œœ

œœ

walk

and

talk

œ œ

œ œ

œ

œ œ

œ œ

j œ

œ

œœ

œœ

œœ

sus

when

we

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

with Je

G/D

G9

œœ œœ .. œœ œœ ..

n œœ

G

j œ

-

œ œ

œœ

where

œœ

œœ

œ

œœœ œ

œœœ œ

œ

œœ œ

œ.

œ

œ

œ

œ

œ

œœ

œœ

œœ

us,

when

we

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

he leads

œ œ

j œ

œ. œœ ..

œœœ œ

œœœ œ

œ

œœ œ

œ.

œ

œ

œ

œ

œœ

œœ

œ œ

œ œ C/D

œœ

œœ

œœ

fol - low

œ œ

œœ

where

he leads

œ œ

œ œ

œœ

œ œ

œ œ

G/D

œœ .. œ.

j œœ

œ œ

C/D

j œ

œœ

œœ

G/D

œœ

m7

ECC17.0257.01E

fol - low

œ œ

œœ

ev' - ry

œ œœ œœ œœ nœ ‰ œ œ

œœœ .. .

œœ

œœ when

œ œ

œœ œ

œœ

#

œœ

j .. œ

œ.

œ

œœ

œœ

..

œœœ œœœ œ œ œ

walk and talk with Je - sus

œ œ

j .. œ J There's

œ œœœ ....

Bb

love

œ.

œ ?# œ

&

œœ

œœ

j œ œ J

œ

#

when we

œ œ

j œ J j œ œ J

#

?#

œœ

œœ

life - sa - ving

&

œœ

˙ ˙.

œ œœœœ œ œœœ œ

œ œ

œ

j œœœ œ

j œ œ bœ ‰ Jœ œ œ

j ‰ œ œ œ œ

œ œ

œ

on Cal - va - ry.

B b/D

j ‰ ‰ œœ ≈ œœ œ œ

j j œœ ‰ ‰ œœœ œœœ .. . œ

..

D.S.

˙˙ .

life - sa - ving love,

Œ

C7

œ œ œ œ

Eb

j ‰ œœ œœ œœ J

joy,

D.S.

œ œ œ œ œ ˙

U œœ

us.

œ œ

œ œ

œ œ u

C/D

j œ

œ. œœ ..

œœœ œ

œœœ œ

œ

œœ uœ

œ.

œ

œ

œ

?#

j ‰ œ œ œ œ œ

œ

œœœ œ

j œ œ

3

C

j ‰ œœ ≈ œœ œ œ

day.

5

j œ œ ‰ œ œ J

œœ

?b

44

œœ

j œ œ nœ ‰ Jœ œ œ

Œ

j œœ ‰ œœ œœ œ œ œœ

did on Cal - va-ry.

œœ œ œœ b œœ .. œœ œ œœ œ œœ .. œœ

soloists ad lib

&b

?b

œ œ

life sa - ving love,

j œ œ ‰ œ œ J

œ œ

œ

b œœœ ...

œ

œ

B b/D

j œœ .. œœ ‰ œœ œœ œœ œ. œ œ œ œ œ œ œ

œœ

he's saved

œœ œ œ œ œœ œ œ œ

Eb

F G m7/F F

j œ

D

œœ œœ œ œ

œ œ

j ‰ œœ œœ œœ J

Œ

œ œ

œ

B b/F

He gave

˙ ˙

œœ j œœ

œ

I know

˙

F

with what he did

?b

&b

j œ

œ.

˙˙

œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ

saved

œœœ

œ

46

39

&

œ

B b/F

œ œ. Œ

œ

œ ˙ œœ œ ˙

F

œœ œ

œ

Him.

œ œ

j ‰ œœ œœ J

œœ

F

œœœœ œ

œ œ

œ œ

F

œœœ ‰

œœ # œœ

œ

hope,

j œ œ J

D7

r ≈ œœ ‰ # œœ .. œœ œœ œœ œ. œ œ œ œ

œœ

œ œ

36

œœ œœ œœ # œœ

œœ

j œ

F

≈ œœ

Œ

œœ .. œ.

gon - na praise

œœ

œ. œœœ ...

œ œ

& b œœ œœ

œœ

b ˙˙

j œ ‰ Jœ

Œ

ECC17.0257.01E

G/A

r œœ ‰ œœ

œ œ

œœ

œ œœ œ

j & b œ .. œ ‰ œœ œœ . œœ œ

42

r œœ œœ n œœ R

j œœœ

? b œ œœ ˙˙

Œ

˙

2

& b ‰.

C 7/D

me

œ œ œ œ

œ

tion; ven

F

j ‰ œœ J

Œ

Ó

C 7/E

&b Œ

F

Ó

Ó

Œ

Ó

Ó

œ.

There's joy

j ? b œœ . . J

˙.

Ó

I know he's

‰ œj ≈ œ œ ˙ œœ œœ ˙˙ œœ œ œ œ ˙

œ œ.

cre - a for - gi

œ

19

14

& b ‰.

œ

me by my name. a plan for me.

There's love

& b œœ .. œœ œ. œ ?b

F

‰ œj ≈ œ œ ˙ œœ œœ ˙˙ œœ œ œ œ ˙

œ œ bœ

œ.

way.

˙˙ ..

œœœ bœ œ œ œœ

œ

..

Œ

˙˙ . .

us all the

œ œ œ œ

œ

œ œ œ œ œ œ

œ

œ œ

Œ

C7

?b

œ

œ

be- cause he knows be- cause he has

j ? b œœ . . ≈ J

Bb

j œœœ ≈ œœœ

œœ

œœ

life - sa - ving love

j œ œ ‰ œ œ J

œœ

j ‰ Œ œœœ œ

Œ

œ

soloists ad lib

# . . bœ

Œ

&

Œ

? # .. b œ

All

Eb

D7

j œœ ˙˙ œœ ˙˙

&

# . . b œœ b œœ

? # ..

œ œ œ œ œ œ

ECC17.0257.01E

bœ bœ

nœ .

œ

the

way,

nœ .

œ

F

n œœœ ...

œ.

nœ nœ

j œ

Œ

œ J

Œ

G

œ

n œœ

j œœœ œ œ

j œœœ

œœ œ œ

œ

œ

œ

œ

walk

and

talk

with

Je

œ

œ

œ

Eb

F

G

b b œœœ

œ

n œœœ ...

n œœ

bœ bœ

nœ nœ

œ.

6

œ

œ -

œ sus

œ

œ

j œœœ

œœ œ

œ œ

Œ

Œ j œœœ œ

ECC17.0257.01E


4

Built on the rock ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0258.01 TRACK ON CD: 3 STYLE: Hymn

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Organ CHOIR: Adult Choir

E

An arrangement filled with triumph in an well known majestic melody. The terrific instrumental accompaniment really underlines the words of strength and conquering. The echo effects between the men and the women give the song a surprising fresh sound. General - We are His church; build on a solid Rock. Through all times and situations we shall stand; longing for everlasting life.

BUILT ON THE ROCK Words: Nicolai F. S. Grundtvig (1783-1872) Trans.: Carl Döving (1867-1937)

Boldly {q = Ç 116}

b 3 &b b4

Music: Todd Kendall Tune: Kirken by Ludwig M. Lindeman (1812-1887)

N D

Een arrangement vol triomf met een bekende magistrale melodie. De prachtige begeleiding versterkt de woorden van kracht en overwinning.Vooral de echo effecten tussen de dames en de heren geven het lied een verrassend frisse klank. Algemeen - Wij zijn Zijn kerk, gebouwd op de rots. Door alle tijden heen en in elke situatie zullen we overwinnen; en blijven we verlangen naar eeuwig leven. Ein Arrangement, triumphierend und mit einer bekannten magistralen Melodie. Die wunderbare Begleitung verstärkt die Worte, die da sprechen von Kraft und Sieg. Insbesondere die Echoeffekte zwischen den Damen und Herren geben dem Lied einen überraschend frischen Klang. Allgemein - Wir sind seine Kirche, auf einen Felsen gebaut. Zu allen Zeiten und in jeder Situation werden wir siegen; und werden wir nach dem ewigen Leben verlangen.

8

e - ven when

stee -ples are

∑ stand,

? bb

f

women unison

b &b b

œ nœ

˙.

b

œ

œ

∑ fall

œ œ

-

˙.

œ

œ

crum-bled have

˙

œ

spires

in

Œ

˙

F 7/G G/F

&

œœ œœ Œ

b

‰ œœ œ œ œ œ œ œ

œ Œ œ

b &b b

œ ‰ n œœ n œœ œœ œ

œœ œ Œ

? bb

œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ

œ

? bb

b

F m/G G m F m/G C m/G G

G/D C m

œ n œ n œœ ‰ œœ n œœœ n œ œœ

Œ

Œ

√ œ œ œ ‰ œ œ œ œœ œ œ

G m7

C

Cm

b 3 œ œ &b b4 œ œ œ œ f ? b b 43 Œ˙ . œ œ b ˙.

œœ œœ

Œ

Œ

‰ œœ œœ œœ œœ n œ

œœ œ

œ œœ œ

œœœ

Œ

Œ

œ œ œ ‰ œœ œ œ œ n œ

œœœ œ œ œ œœ

œœ œ

Œ

Œ

‰ ˙.

œ œ œ œ œ

œ œ œ œœ œ Œ œ

œœ œ œ

Œ

Œ

Œ

Œ Œ

&

œ

? bb

b

œ œ

œ n œœ œ n œœ

&

œ œ œ œ

œ

œ #œ ˙

œœ œ˙ .

m

7

D /G

G

˙

œ

church does

-

'ry

land,

b &b b

b &b b

bells still are

b &b b ? bb

œ

G/D

œ

Cm

œœ œœ

‰ œœ œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ ‰ n œœ n œœ œœ œ

œœ œ

œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ

œ

œ

chim-ing and

œ n œ n œœ ‰ œœ n œœœ n œ œœ ?

œ

˙.

Cm

œœ œœ Œ

Œ

œ œœœ

œœœ Œ

Œ

œœ œ œ

œ œ œ œ ˙ nœ

œœ Œ

Œ

œ œ

œ œ œ œ ˙ œ

œ Œ œ

Œ

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

b &b b

˙ ˙ young

˙

b

œœ

˙˙

and old

œœ

˙

to

rest,

n œœ

˙˙

œ œ

˙˙

G 9/F

Eb

Bb

Eb

œ œ œ œ œ

Œ

œ œ œœ œ

˙˙

œœ

˙˙

but a - bove

all

the

soul

E b/D

call

-

ing;

∑ F/G G/F

n œ n œœ Œ œœ œ

call-ing

œ œ œ nœ œ œ

Gm

œœ œ Œ & œ œ nœ nœ œ œ

œ

œ˙ œ œ œ

˙˙

b &b b

œ˙ œ œœ

œ œ œ œ œ œ

œ œœ œœ œ

œœ œœ Œ Œ

? bb

œ œ nœ ˙ œ

˙ ˙

˙ ˙

œ

œœ

b

œ œ

œ œ

œ œ

Œ Œ

all unison

Œ

œ

dis - tressed,

œœ œ œœ œœ œ œ Œ

œœ n œœ œœ

Cm

œ n œœ

˙ ˙

œ

ΠE b G 7/D

œœ œ œœœ n œœœœ œ œ œ

Cm

G 7/D

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ œ œ œ œ

˙ ˙

Œ

Œ

Œ n œœ n œœ

œ œ n œœ ˙œ œ

Œ

Œ

œ œ Œ ˙ œ œ

˙˙ ˙

œ 3

œ œ

œœ œ

œœœ œ œœœ #n œœœ

Cm

Gm

D

˙.

life ev - er - last

? bb

b œ

œ œ

˙

G 7/F

œœœ œ

œ n œœ n œœ

œ œ œ #œ

œ ? œœ n œ œ

œ œ

œœ œ œ œ

œœœ

œ n œœ n œœ

œ œ œ Œ œœ n œœ

œœ œ

œ œ Œ œ

Œ

Œ œœ

œ œ n œœ

Œ

Œ œœ

œ œ #œ œ

œ

-

˙. o

˙

Œ

Cm

G

œ #œ œœœ œ # œ œ

œœœ œ œœœ œ

∑ b 9)

œœ œ œ n œœœ nœ

œœ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ n œœ œ œ œ

œœ

Œ &œ

bœ œ œ œ

œ œ œ

?œ œ œœ œ

œœ œ œ n œœ

Œ œ œ ˙.

œ œ œ ˙.

œœ œœ œœ

œœ

œ œ Œ

˙˙˙ ˙.

œ œ œ ˙.

œ œ œ

˙˙ ˙

œœ œœ

œœ œ œ Œ #œ œ

b & b b œœ

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ

œ œ Œ nœ œ œ

? bb

œ nœ œ b œ œ œ

˙ nœ œ œ œ

œ

We are God's

b œ & b b œœ n œœœ œœ œ b œ

F œ œ

ing.

D 4/F G G 7

? bb

œ œœ

Ped.

C m/E b G/D C m

œ œ œ œ œ

ECC17.0258.01E

Œ

œ œ

œ œœ œ œ

œœ

women unison

œ œ

œ œ

long- ing for

Cm

D

30

b &b b œ

the

œœ œ # n œœ

?

Duration 2'53 ECC17.0258.01E

˙ ˙˙

œ œœ œœ œ

b

# n œœ

œ œ

œ œœ œœ

Œ

œ œ œ œ œœ

? bb

œ œ nœ œ œ œ

Œ

˙

œ

˙

men unison

all div.

œ nœ

˙.

œ

F 7/G G/F

b

œ

O œ œ

C m7

the

No Ped.

15

b &b b ˙ ev

œ œ œ œ

œ

œ œ

rock

Ped. Bourd. 16, Gt. to Ped.

b &b b

O D /C C √ œ œ œ œ œ œ œ œ

F m7/C

œ œ

œ œ œ œ ˙ œ { Gt. Prin. 8, 4 f Œ œ œ bœ œ œ œ ? b b 43 ˙ . ˙. b b 3 &b b4 Œ

? bb

Cm

œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ

f

Gm

bbb

22

œ

ing;

? b b 43 b

Built on the

œœ œ

Cm

œ

4

C m7 F m/C C m

œ œ œ œ œ œ

˙.

G 7(

G

œ œ œ œœ œ œ œ n œœ

Cm

œœ œœ Œ

Œ

œ Œ œ

Œ

œ œ n œœ

œœ Œ

Œ

œ œ

œœ œ Œ

Œ

ECC17.0258.01E


5 38

b &b b

œ

˙

house

of

liv - ing stones,

F ? bb

œ nœ œ

˙.

œ

˙

œ œ œ

men unison

œ

œ œ

b

We are God's house

built for his

œ œœ œ

of

œ œ œ

liv

-

˙.

own hab - i - ta

ing stones,

-

b &b b

built for his own hab - i - ta

? bb

&

b

bbb

Cm

∑ ∑ Gm

7

Cm

œ œœ œ ˙ œ

œ œ

˙ ˙

œ ˙. F {Sw. Fls. and Strgs. 8, 4 œ˙ œ œ ? b b ˙˙ .. . b

œ œœ œ ˙ œ

˙œ . n œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ˙ . œ œ

˙ ˙.

tion;

B b/C

Cm

œ œœ

œœ œ œ œœ

œ

œ œ ˙œ œ œ

˙ ˙

Œ

œ œ œ œ˙ œ œ œ . ˙.

˙˙

Œ

Gm

&

7

œœ œ œ œ œ

œ

-

Œ

œ Œ

7

˙

Œ œ œ

F/C C m

Œ

No Ped.

46

b &b b ˙ tis

? bb

-

b œ

˙.

mal

grace

us

owns,

œ

œ œ œ

œ

œ

œ

œ

b &b b

œ

˙ ˙

b ˙˙ ..

his

œ

œ

heirs

of

G m7

Cm

œ œ

œ

F/C C m7

œ

˙.

won -drous sal

˙.

œœ œ

œ

œ

owns,

˙

œ œ œ

œ

us

œœ œœ œœ œœœ

œ

? bb

grace

œ œ œ

b &b b ˙

˙.

heirs of

œ œ œ œ

thro' bap - tis - mal

Cm

b &b b

œ

œ

œ

he

œ nœ œ

˙

Œ

œœ œ

œœ

Œ

œ

˙

œ œ

œ œ œ œ ˙ œ

œ˙ . n œ œ

œ œ

œ˙ œ œ .

œ œ œ œ ˙ œ

˙œ . œ œ

˙ ˙.

-

œ

Œ

˙

va

-

tion:

œ

œ œ

œ

œ œ

won - drous sal - va - tion:

œ œ

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0259.01

he thro' bap -

œ œ œ

Cm

œ

œ œ

tion;

œ œ œ

œ œ œ

˙.

Œ

˙

Dive

œ œ

G m7

œ˙

œ œ œ

œ

œ

œ œ

œ œœœ

œ œ

œœ

œœ œ œ

œ œ ˙œ œ œ

œ

œ œ œ ˙.

œ˙ œ œ œœ

5

G m7

Cm

VOCAL PARTS: Solo/Two part SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

This song swings and rocks from beginning to end. A very cool musical rollercoaster,filled with energy and excitement.With or without a solo a great “young” song with plenty of rhythmical and articulation challenges. General - Take a leap of faith: dive in the river, the river of life. Go deep, in over your head; sink or swim.

N

Dit nummer swingt en rockt aan alle kanten. Een heerlijke muzikale achtbaan; spetterend en bruisend van de energie! Met of zonder solo een heerlijk “jong” nummer met heerlijke ritmische en articulatie uitdagingen. Algemeen - Waag de sprong; duik in de rivier. Ga de diepte in en zwem in het water dat leven geeft.

œ œœ œœ œœ œ

D

ECC17.0258.01E

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 4 STYLE: Rock

Dieser Song swingt und rockt von vorne bis hinten. Eine wahre musikalische Achterbahn; spritzig und brausend vor Energie! Mit oder ohne Solo ein herrlich „junges“ Stück mit wunderbaren rythmischen und artkularischen Herausforderungen. Allgemein - Wage den Sprung, tauch in den Fluss.Spring ins Tiefe und schwimm im Wasser des Lebens

12

b &b b

œ œ bœ and rush

b &b b

œ ≈

DIVE

œ

œ œ

riv

-

œ

œ

ing

œ bœ œ and

Words: Steven Curtis Chapman

œ œ -

œ

er

be

œ œ

it can fill

œ

œ œ

can

-

the rain

œ ≈ œ bœ œ

ty soul,

œ ≈ œ œ

œ œ

And like

œ œ

œ

an emp

œ ≈ œ bœ

found.

œ

I have been

œ ≈ œ œ œ

œ

and give our heart

œ

the on - ly thing

Music: Steven Curtis Chapman Arr.: Steven V. Taylor

14

b & b b bœ œ Driving

b & b b 44

{q = Ç 108}

.. Œ

2

F all unison œ œ œ

œ

œ

œ

Œ

œ

Whoa

? b b 44 b

.. Œ

2

œ

œ

œ

œ

œ

..

Ó

œ

b &b b

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

Œ

here

œ œ

worth

Whoa

œ

œ

œ

œ

œ ≈œ

œ

car - ried

œ œ œ nœ

œ

to where the riv

œ œ.

œ J

liv - in'

-

œ

œ

and

œ Œ

Ó

œ Œ

Ó

yeah.

œ

worth dy

j œ

˙.

œ

er flows,

œœ ˙ -

œ œ

in' for,

yeah.

..

Ó

17

7

b &b b

24

b & b b ‰ . œr b œ œ œ

Solo 1st time

44 .. ‰ .

r œ bœ œ œ œ

œ

œ œ

1. The long a - wait - ed rains

b &b b

24

My heart is rac

b & b b ‰ . œr b œ

have

Solo 2nd time

44 .. ‰ .

r œ bœ œ œ œ

2. There is

a

œ

œ œ

su - per - nat

-

œ bœ . er

b & b b œ ≈ œ bœ

œ

ing

œ œ

and my

œ

œ

œ œ

nev - er know

œ

œ

œ œ

the awe

-

œ

Œ

œ

œ œ œ œ œ

knees are weak

as I

j œ ‰

walk

œ

some pow'r

of

œ

œ œ

to

œ

the edge.

œ

œ œ

the grace

œ

of God

'ral pow -

19

œ

fall - en hard

b &b b

will

œ

10

b & b b bœ œ

œ

But we

≈ œ œ

œ œ. -

œ

œ œ œ up- on

≈œ œ in this

œ

œ

œ œ

œ

œ≈ œ

the thirst - y ground;

œ œ might - y

œ riv -

œ œ

œ

er's flow,

© Sparrow Song/Peach Hill Songs. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ

œ

œ

œ

they've carved their way to where

œ

≈ œ œ bœ it

œ

œ

can bring the dead

œœ œ the wild

œœ œ to life

Duration 2'56 ECC17.0259.11E

œ

œ

I know there is

no

b & b b œ ≈ œ bœ un - til

œ we

œ œ

œ

œ

turn - ing back

œ

let our - selves

œ

œ

œ

once my feet

œ get

œ œ

swept a - way

2

œ

œ

œ

in - to

œ œ

œ

œ œ

have left

œ œ the

œ

the ledge.

œ

œ œ

ho

-

œ

ly flood.

ECC17.0259.11E


6 Ensemble

21

œ

œ

b & b b œ ≈ œ bœ

23

b &b b œ b &b b œ take

? bb

I

œ œ

œ

if

you

œ

a

leap

œ

of

œ

œ œ of

œ

œ

œ

œ

we'll

œ

œ

faith,

œ

œ

œ

faith.

œ

œ

œ

œ

Come on,

œ

œ

I

go.

œ

œ

let's

go!

b

œ bœ œ

œ

that's tell - ing

me

œ

it's time

to take

œ œ œ

and count

œ J ‰

œ œ œ

œ œ œ

œ

œ

œ

close our eyes

so here

œ

œ

hear a Voice

take my hand,

œ œ

the leap

œ œ

œ

And in the rush

So

f œ

36

b & b b œ ≈ œ bœ œ

Œ

œ ≈ œ

to three,

and

I'm div - in' in;

œ J

œ

œ

œ

f b & b b .. ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ œ

œ

œ œ

I'm

œ J

œ

go - in' deep,

œ œ

I'm div - in' in;

‰ j œ œ œ œ

I'm go- in' deep,

? b .. ‰ Jœ œ œ œ ‰ Jœ œ œ œ b b

caught in the rush,

œ œ œ œ œ œ ‰ J

? b ‰ Jœ œ œ œ b b

œ œ œ

‰ j œ œ œ œ

lost in the flow.

The riv-er's deep,

? b ‰ . Rœ œ œ b b

œ

‰. r œ œ œ

‰. r œ œœ œœ œ œ œ œ

œ

the riv-er's wide;

œ œ œ ‰. R

œ

the riv -er's wa - ter is a-live

œ œ œ œ œœ œœ œ ‰. R

œ œ œ

œ

lost in the flow.

œ œ œ ‰ J

œ

Œ

& b ‰ œj œ œ œ

œ œ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

Whoa

‰. r œ œ œ

œ œ œ œ œ

. œ ‰ œr œ œ

The riv-er's deep,

œ œ œ œ œ

? b ‰ Jœ œ œ œ b b

œ œ œ ‰. R

œ

‰. r œ œœ œœ œ œ œ œ

œ

the riv-er's wide;

œ œ œ ‰. R

the riv -er's wa - ter is a- live,

œ œ œ œ œœ œœ œ ‰. R

œ

œ œ œ œ œ

œ œ œ œ ‰ J

42

œ

œ œ œ œ œ œ ‰ J

œ œ œ œ ‰ J

Ó

œ

b & b b ‰ œj œ œ b & b b ‰. r œ œ œ

caught in the rush,

In o- ver my head I wan - na go.

œ œ œ œ ‰ J

28

œ

œ

39

b &b b œ bb

25

in o - ver my head. I wan - na be

œ

œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ

in o - ver my head. I wan - na be

In o-ver my head I wan- na go.

œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ œ

Œ

œ

œ

Whoa

œ

men unison

b & b b ‰ œj œ œ œ

œ

Whoa

Ó

F women unison both times œ J œj œ œ œ ‰ œj œ œ

b & b b .. Œ

1.

‰ j œ œ œ

1.

œ

..

Œ

2.

‰ œj œ œ

so sink or swim.

œ

œ œ œ œ

bœ ? b ‰ b Jœ œ œ b b

œ

œ œ œ œ

‰ œj œ b œ

so sink or swim, I'm div - in' in!

bœ œ œ bœ ‰ J

..

Œ

œ œ œ œ

œ

œ œ œ œ œ

So sink or swim,

bœ œ œ ‰ J

I'm div - in' in!

œ

œ œ œ œ œ

Ó

so sink or swim, I'm div- in' in!

bœ œ œ bœ ‰ J

œ œ œ œ

45

31

b &b b

? bb

b

j œ ‰ Œ œ J ‰ Œ

Ó

2

24

2.

.. 44 ‰ j œ œ œ

œ

Œ

so sink or swim.

Ó

2

24

bœ œ œ bœ .. 44 ‰ J

3

Œ

b &b b ‰

? bb ‰ b

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 5 STYLE: Choral

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0260.01 NEDERLANDS - 17.0260.02 DEUTSCH - 17.0260.03

E

This song expresses so much peace and warmth that it takes your thoughts and emotions right away to the place that this song so vividly speaks about. A wonderful legato arrangement filled with dynamic challenges. General - Far away I'll go to a place where my spirit finds refreshment,quiet and peace.

N

Dit lied straalt zo veel rust en warmte uit dat je gedachten en emoties direct meegenomen worden naar de plek die zo beeldend bezongen word. Een prachtig gedragen arrangement met dynamische uitdagingen. Algemeen - Ik ga naar een plek, ver weg, waar mijn geest verfrissing,rust en vrede vindt.

D

œ

œ

œ

sink

or

swim,

œ

œ

J

Œ

Dieses Lied strahlt so viel Ruhe und Wärme aus, dass es die Gedanken und Gefühle gleich zu dem Ort hin trägt, der so plastich besungen wird. Ein wunderbar getragenes Arrangement mit dynamischen Herausforderungen. Allgemein - Ich gehe zu einem Ort, weit weg; dahin, wo mein Geist Erfrischung,Ruhe und Frieden findet.

¿ J

¿

I'm

div

¿ J

¿

Œ

ECC17.0259.11E

-

¿

¿

in'

in!

¿

¿

4

Beyond the rain and rivers Achter de regen en rivieren Weit hinter Regenwolken VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

j œ So

Ó

ECC17.0259.11E

BEYOND THE RAIN AND RIVERS Words: Charlotte Lee

Moderately

4 &4

Music: Douglas E. Wagner

{q = Ç 66}

P all unison

rit.

Ó

Œ

œ œ

a tempo

˙

œ œ œ. œ

Far a - way

? 44

Ó

œ œ

Œ

I'll go, be -

˙

œ œ œ. œ

± C F C F G C 4 œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œœœœœœœœ j œ œ œœ ˙˙ œ &4 œœœ œœœ œ œ. œ œœ œ œ ˙ œœ œ œ . œ P rit. p a tempo œ ˙˙ œ œ j ? 44 ‰ œ œ ‰ œœ ‰ œœœœ œ ‰ œ œœ ˙˙˙ ‰ œ œ œ œ œœ ˙ w wœ w ˙. * * ° ° * ° * ° 7

œœ œœ

F œœ

to a

place

œœ œœ

œ œ

6

& œ

œ œ œ œ œ ‰ œ œ

yond the rain and riv - ers,

? œ ± F

far a - way

œ œ œ œ œ ‰ œ œ D

m9

œ.

G

& œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ. œ J œ ? œ. œœ j œ. œ œ œœ

œ.

jœ œ

œ

œ

beyond the

jœ œ

œ

œ.

sun,

œ

C/E

˙

˙

F/D

jœ œ ˙

j ‰ œ ˙˙ .. w °

œ œ

œœ œ

œœ œ

œœ

œ œ

œœ

I hove known where my

œ œ œ œ

C/E

˙˙œ œœ œœ œ œœ

j ‰ œœ œ œ œ œ œ *

9

œ œ D

m7

œ œœ œ œ œ gggg œœœ ggg P ggg ggg œ ˙ ggg œ ˙ g

© 1996 Heritage Music Pres a div. of the Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ O D

œœ

b œœ

œœ

Duration 3'00 ECC17.0260.01D


7 P U œœ œœ œœ œœ

10

& œ œ

œ

œ

U œ œ œ œ œ œ œ œ œ u

œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ

heart may find a home; where my

? œœ

œ œ

U

F

& œ ˙

œ

spir - it finds re - fresh-ment,

? œ

C/G

D m7/F

G/F

C/G

œ˙

œœ

œ

œ

-

˙

qui-et and

ment F

G7

˙˙

4 4

œœ œœ œœ œ

œ œ 2 œ œ œ 4 œ

œ œ

œ

F œ œ Œ

? ˙ C

ggg œœœ gg œœœ g ggg œ

œ œœœœ˙œœ œ ˙ P a tempo ˙˙ ˙˙

? ‰ j ˙. . w œ ˙ 26 F & œœ

P women unison Œ œ œ œ œ œ

14

&

There is sweet mu - sic

there,

mu - sic

there,

sweet

œ œœ

? ˙ ..

Œ

Œ

˙.

and the

œ

and the calm

that I

seek.

cool and sooth-ing calm

that I

seek.

œ œ œ ˙. œ œ

œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

G/B

‰ œ œ œœ ˙. œ

&

? ˙ ˙.

˙.

œ Œ

G7

F

‰ j ˙.œ œ œ ˙. œ œ

œœ œ œ

œ

C/E

C

œ

œ œ

œ œœ

œ

dust of life's de-spair

?

œ

is

œ œ œ œ

washed, with ev - 'ry care,

∑ ± F

9

& ˙œ ˙

œ

? ˙ ˙

œœ

œ œ

a - way

and for-got - ten, a

∑ C/E

D

œ˙ œ œ

ggg ˙˙ ggg ˙ gggg ggg gg ˙˙ gg

˙ ˙

± F

9

11

œ˙ ˙

œœ œ œ œ

j ‰ œ œœ ˙

˙˙

U Œ

± F

men unison

j ‰ œ œœ ˙

b & b b œ .. way

? bb

œ œ

j œ œ œ J

œ œ˙ ˙ œ œœ œ

be-yond the

j œœ œœ J

œ. b

sun,

±

? bb ≈ œ œ œ b ˙œ °

œ

˙˙ ˙

37

b &b b

B b/A b

œœ œœ œ œ œ œ

˙˙ .

œ

24 Œ

I have known

œ œ

spir - it finds re - fresh -ment,

b

œ œ œ œ Jœ

F m7

b & b b ˙œ ? bb

˙ b ˙œ

42 P b &b b w w

B b/A b

œ.

±

œ

˙œ

œ

˙ ˙

-

qui - et and

F m9

B b7

œ œ 24 œ œœ

œœ œ

24 œ œ

œœ

œœ

B b/F

b

ww

U œ œ œ œ œ u men unison Ab U Œ œ œ œœ œ g PU u a tempo Œ œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ ˙ poco rit. œ

œ

œ

all div.

˙

Œ ‰ œ œ

way,

44

far a - way

44

Far a-way,

œ

‰ œ œ ˙

Eb

Cm

œœ œ

Œ

˙

œœ œ

˙˙

œœ

F m7/A b

F m7

˙˙

œ œ œœ œœ

œœ œœ œ œ

˙˙

˙ ˙˙ œ œœ œ ˙

P Alto's only

Œ

Œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ

œ

Far a-way be-yond the

4

˙˙ ˙ °

poco rit.

m9

œœ ‰˙ œ ˙

˙˙

˙˙

± O Ab Eb F /B b F /A b œ œœœœœ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ g ˙˙ b ˙˙˙ ggg ˙ ggg poco rit. F œ ˙ œ g œ œ ˙ g œ œ gg ˙˙ ˙˙ ? bb ‰ œ œ ‰w œ ‰œœœ œ b wœ Œ ˙ w * *° ° * °

˙ ˙

F m 7/E b B b11

Eb

E m7

G7

D m9

œ œ

œœ œ œ

œœ

œ œ

˙œ

œ

œ œ

œœ

œ

œœ

PU œœ œœ œœ œ œ

œœ

j œ œ

œ

j ˙œ œ

œ œ

j ‰ œ ˙˙ .. w °

œœ œœ

to a

œ D m11

œ.

all div.

˙

sun,

C/E

˙œ œ

œœ

be-yond the

œ.

œ œ

œ

gg œœœ ggg g gggg gg ggg œ gg œœ g

*

œœ œœ

˙ G su s4 G

F G/F

œ ˙œ œ œœœ œœœ œ ˙ œ˙˙ œ œ œ

a tempo

œ œ œ œœ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

œ œ

24

I have known

œ œ œ œ

œ œ

where my

œ

O ggg œœ ggg œ ggg ggg gg b œœ ≈ œ œ œ gggg œ g œ œœ œœ

D m7

D

11

˙

qui- et and

peace.

44

œœ

œœ œ

C

œ œ

œ ˙

œ

poco rit.

˙œ

a tempo

rit.

44 & 24 œ œ œœ œ œ œ

? 24 œ œ œ œ œ œ

heart may find a home where my

œ œ

Œ

œ

Œ

C

B b7

spir - it finds re - fresh -ment, re - fresh

œ bœ

-

bbb

-

ment,

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

C/G

F6

C/G

F/A C /G

œœ

˙œ

œœ

œ

œ œœ

œ ˙

œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ

G/F

a tempo

œ œ

F PAh Œ œ œœ b Œ œ bœ b b ˙ œ œœ . œ Far a

˙˙

U œ œ œ œ œ œ œ u F U œ œ œœ œ œ p u U œ œ œœ

way

Œ œ

±

œ

œ œ œ œ

œ œ œ. œ

œ

24 2 4

Ah F œ œœ œ œœ œ ‰ œ œ

I'll go, be - yond the rain and riv - ers,

˙

2 4

far a -

œ œ œ œ œ œ ‰ œ

men unison

F2

& 24 œœ œ

G7

œœ œœ

44

rit.

? 24 œ œ

œœ œ

44

b ≈ œ bœ b b œ œ œ œ œ œ b œ œ œœ œ ˙ a tempo b œœ œœœ ˙˙ bbb bœ ˙

E b13

œ œœœœ œœœ P ‰ œj œœ ˙

3

± œœ œ

Eb

œœœ

±

E b /C

F7

E b/G

œœ œ

œœ œ

œœ

œœœ œœ œœ œœ

œœ

œ œ

˙ ˙

œœ œ

B b7

ECC17.0260.01D

Weit hinter Regenwolken

Ned.Tekst: Ria van Buuren-v/d Berg

Deutsch: Birgitt Paulusma

Heel ver weg, achter de regen en rivieren, verder weg nog dan de zon, is de plek waar mijn hart naar verlangt in pijn en smart, waar mijn ziel zich kan tegoeddoen aan vrede en rust.

So weit weg will ich, weit hinter Regenwolken; weiter, als die Sonne wohnt, zu dem Ort, den ich kenn, den mein Herz die Heimat nennt ; wo mein Geist Erfrischung findet, Frieden und Ruh.

Lief 'lijk klinkt daar muziek die als balsem al mijn wonden verzacht, waar aan wanhoop en verdriet een Hand vertroosting biedt, zo kan ik vergeven en word ik bevrijd.

Dort ist süße Musik und die Stille, die ich such. Und des Lebens schwere Stunden sind dort ganz verschwunden, wie eine vergessne Erinnerung.

Heel ver weg, achter de regen en rivieren, verder weg nog dan de zon, is de plek waar mijn hart naar verlangt in pijn en smart, waar mijn ziel zich kan tegoeddoen aan vrede en rust.

So weit weg will ich, weit hinter Regenwolken; weiter, als die Sonne wohnt, zu dem Ort, den ich kenn, den mein Herz die Heimat nennt; wo mein Geist Erfrischung findet, Frieden und Ruh. (bis)

Heel ver weg, achter de regen en rivieren, verder weg nog dan de zon, is de plek waar mijn hart naar verlangt in pijn en smart, waar mijn ziel zich kan tegoeddoen aan vrede en rust.

So weit weg, so weit weg, weiter, als weiter, als die Sonne wohnt. Weiter, als die Sonne wohnt.

far a-way be - yond the

œ œ œœ œ œ œ ˙ .

b &b b

˙˙

be - yond the

Œ ‰ œ œ œ œœ

sun.

? bb

œ œ

Eb

œ

œœ œ

œœ

Œ

heart may find a home; where my

œœ

œœ œ œ œœ

peace.

44

9

far a - way

œ œ

œ

Achter de regen en rivieren

U œœ

œœ œœ œœ

women unison

‰ œ œ 44

œ œ œ 42

E b/G

œœ

Ab

œ œœ œœ œ F œ œ œ œ

œ œ

where my

œœ

œœ œœ

Far a

? bb

œœ œ œ œœ

E b/G

˙˙˙

*

œ œ œœ

œœ

œœ

±

œ

ECC17.0260.01D

F

place

œ œœ œœ

Ab

C m7

j ˙ œ œ

to a

˙˙ .

œœ

div.

Eb

b & b b œ.

f œ œ

U œ œ œœ œœ U œœ Œ œ

˙˙

2

33

œ œ P

G7

œ ˙ œ œ

œ œœ

? œœ

29

lost mem- o - ry. Far a -

C/E

œœ ˙

œ

b œœ

Ó

œœ œ

œ ggg œ œ gg ggg gg œœ g ? ≈ œ œ œ ggg œœ ˙

U œœ œ œœ œœ œœ œ Œ u

∑ ± C

m 11

F

ggg œœœœ g

± Cœ /E & œ P

C7

‰ œ œ œ œ œ œ ˙. ° * œ œ œ œ

œœ œœ œœ

place

p

œœ œ

all women

j œ

œ

Ó

±

˙˙ .. ˙.

œ œ œ œ œ œ

œ œ

˙. ˙.

18

& œ œ œ œ œ.

C

œ

There the

˙

men unison

F

œ œ

œ

j œ œ

Alto's only

Œ

˙

œ œ œ œ

œ

Œ

I'll go, be - yond the rain and riv - ers,

& œ

4 4

Ó

œ œ œ. œ

C

poco rit.

œ˙

&

There is

±

2 œ œœ 4 œœ

œ

4 4

P women unison ‰ œ œ œ.

22

Ó

way

peace.

œ œ 2 œ œ œ œ œ 4 œ œ œ

œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ œœ œ œ œœ p u a tempo U œ œ œ œœ œ

poco rit.

2 4 4 œ 4 œ œ œ œœ œœ œ

œ

re - fresh C

a tempo

poco rit.

a tempo

poco rit.

Basses only

U w sun.

U w ± U www

E b2

www p Œ œ w °

œ

Eb

œ

*

œ

9

U ggg www uw

verder weg nog dan de zon verder weg nog dan de zon *

ECC17.0260.01D

© 1996 Heritage Music Pres a div. of the Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers,Hilversum,Holland


8

All will be well Alles komt weer goed Es wird alles gut VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0261.01 NEDERLANDS - 17.0261.02 DEUTSCH - 17.0261.03

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 6 STYLE: Pop/shuffle

Fun and upbeat song with beautiful jazzy chords. An easy to sing 4 part arrangement with enough variation to appeal to a wide age range. General - God is faithful to His promises. He will finish what he has started in you. Vrolijk en lekker ritmisch lied ondersteund door prachtige jazzy akkoorden. Een afwisselend maar toch makkelijk te zingen 4-stemmig arrangement dat een brede leeftijdsgroep aan zal spreken. Algemeen - God blijft trouw aan wat Hij heeft beloofd! Hij maakt af wat Hij in jou begonnen is. Ein fröhliches und angenehm rythmisches Lied,von herrlich jazzy Akkorden unterstützt. Ein abwechselndes und dennoch leicht zu singendes Arrangement, das eine breite Altersgruppe ansprechen wird. Allgemein - Gott bleibt seinem Versprechen treu! Er beendet, was er angefangen hat.

Na couplet 7 naar Coda

8

œ R

‰.

Ó

& œ

Hij Je God E b7

D 7 D b7

bœ . bœ .

œ œ

œ

-

wil zus heeft

œ

œ

œ

dáár met blijd houdt nooit op zo - veel rijk

r œœœ

C

& œœœ bb œœœ #œœœ œœœ nb œœ œœ œœœ œ œ ? œ bœ œ bœ

œ

œœœ ... ...

œ œ

œ. œ.

œ œ

œ œ

œ.

œ

œ

schap voor dom

in jou weg

je te te

œ -

œ.

E m/C F/D G/E A m/F G 7 A m/F D m E

˙ ˙

œ œ

11

women unison

œ R

‰.

Œ

F C/E D 7 D b C

D m/E E A m G m7 C 7

F/D

C/E D m/F

F/G C

j œœœœ œœ œœ # œœ n œœ œœ œœ œ œ œ œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ

j œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ

œœœ œœ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

œ. œ. œ. œ.

œ

œ œ. œ

œ

les komt weer goed, je - zelf niet lan wil God dat jij

r œœœ

& .. œœœ ... ... ? .. œ . œ.

œ œ

œ

œœ œ

œœ œ

j D /G œœ .. œœ œœ œœ .. œœ .. œœ œœ N œ .

œ œ

œ

œ œ

˙ ˙

m

# œœ

œ œ

œ œ

œ

God blijft trouw wat je hebt voeg je in

œ

D7

A m7

œ œ

j‰ Ó œ

œ. œ

œ

dat zul je mer- ken. ger meer ver - wij - ten, voor Hem gaat le - ven;

œœ œ

œœ .. œ.

j œ œ. œ œ.

œœ

œœ œœ œœ .. œœ

œœ

? œœ

& œœ œ œ

œœ . œ . œ E m7

œ œ œ œ

œ œ

Am

Dm

œ. œ œœ .. œœ

œœ œ œ œœ

œœœ

œ œ. œ œ. œ

œ œ œ

œ

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ

˙

Œ

Œ

Hij ver - nieuwt wat bin - nen was ver - kild. heer - lijk wordt het, waar je Hem ont - moet. Hij houdt mij ook in Zijn ster - ke hand.

. œœ œœ œœ . # œœ

œœ

œœ œ

Duration 3'19 ECC17.0261.02C

17

œœ œ œ

œ

œ

E m7

œœ œ

© Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œœ .. œœ

œ

G7

œœ œ

œ. œ.

œ œ

œ

œ

aan wat Hij heeft be - loofd. mis- daan maakt geen ver - schil; Zijn werk, Hij maakt be- kwaam.

œ

œœ

E

œœ

œ

œœ # œœ

o

F#

Am

œœ

œœ œœ œœœ .. œœ . #œ

œœ œ

œœ

œ

œ œ œ. œ œ œ œ. œ

œ œ

œ œ

œœ œœ n œœ œœ

œœ # œœœ œ

œœ œ

œœ

œ. œ.

#œ #œ

Dm

œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ

˙ ˙ E

G

œ œ œ œ œœ .. # œœ œœ œ œ œœ œ . J

œ œœ œ

nœ nœ

ΠΠDm

j œ œ .. œœ

all div.

œ

œ œ

waar de dui ga dus vra

œ

œ œ -

œ

œ

vel vre - de had gen, wat God van

?

œ

œ

œ

Œ

. & N œœœ ..

œœ œ

œ. œ.

œ.. œ..

œœ

œœ .. œœ œœ

werk be - gon - nen stan - dig - he - den daar te strij - den,

? œœ

œœ

œœ .. # œœ œœ

Dm

& œ œ

E

œœ

œ œ œœœ ... # œœ œœ

? œ œ œ. œ œ. œ

œ œ œ œ

Am

œœ œ

œ. œœ ..

j œœ œœ J

en waar waar

al je jouw

is twij laat

-

œ

œœ ..

# œœ

œœ

˜

F#

œ

E m7

œ œ

œ œ

œ

Am

œ œ. œ œ.

œœ ..

œœ

œ œ

r œ œ

œœ

Am

œœ . .

j j >œ >œ j œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ

C

14

& œ œ

œœ

œœ œ

F7

œ œ

œ

œ œ

dit lied in felt aan Zijn ste moed is

œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ ..

œœ œœ

is eens al zijn gaat voor

j j j œœ œœ œœ œœ ‰ Œ œ bœ œ œ

C

œœ .. œ.

œœ œ

j œ œ

œœ 2. God 4. Ook 6. God

G7

œœ œ

Ó

ge - roofd. je wil.

∑ D m/G

?

Ó

5

& .. œ œ œ

?

&

j 4 œ œ œ œ œ & 4 ≈ œj . œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœ # œœ œœ œœ # œœ œœœ b œœœœ J J œœ .. œ œ j ? 44 ≈ œj . œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œœ œ œ J œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ.

Am

œ œ

1. Al (3 Maak) (5. Instrumentaal (7 Zo)

& œœ

j œœœ œœœ œ œ

œœ .. œœ ..

œ

# œœ

œ œ

Music: Hans Lieberton

toch ont - sluit de Heer weer nieu- we bron- nen: toch be - loont God met Zijn die - pe vre - de Durf het el - ke dag weer te be - lij - den:

D7

œœ œ

œ œ

j ‰ Ó œ

Intro

4 &4

wer - ken, plei - ten, ge - ven:

A m7

œœ œ

œ

ALLES KOMT WEER GOED Words: Hans Lieberton

œœ

œœ

in jou Zijn er soms om je uit om

œ œ œ œ

œ œ

œœ

œœ œ

œœ œœ œ œ

œœ œ

œœ

œ œ

œ œ œ

j J

# œœ

œœ

j œ œ J

Am

. ? ˙˙ .

œ œ. œ œ.

˙. ˙.

# œœ

œ

œœœ

œ. œ.

#œ #œ

œ œ

2

œœœ

B7

œ # œœ œ œ

j œœœ œœœœ

D m6

œ

œ. œ.

E

# œœœ ...

j œ œ

œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ..

œ œ. œ œ.

œ

Π24

& Ó

œ R

‰.

Œ

˙. ˙.

3. Maak 5. Instrumentaal 7. Zo

fi Coda .. œ œ œ œ

œ

Deel die uit

en

œ œ. œ œ.

œ

œ

œ

œ

U ww

in

Zijn

Naam!

œ

œ

men unison

œ œ

Œ

all unison

?

..

F/G

œœ .. œ.

F/D

œœœ œœ œœœ œœ œœœ œœœ œœœ œœ œœœ œœ .. œ. œ œ œ

œ

jou ver - stild, o - ver - vloed, weg - ge - brand.

j œ œ œ œ J

Tussenspel

21 C

œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ œ .. & œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ .

Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ECC17.0261.02C

œ œ œ œ œ œ œ & œœ œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œ ? œ.. œ..

r œ œ.. œ œ..

œ Dm

œœ œ

..

r œ œ

..

œœ . œ .. ˙ ˙ 3

œ œ œ

œ

doe dat

œ

œ

G7

j œ œœœ œœ œ J ˙ ˙

w uw √ œ U˙ œœ œœ ˙˙ œ

C6

œ

œœœ

œ

w uw ECC17.0261.02C


9 Es wird alles gut

Deustch: Birgitt Paulusma

1. Es wird alles gut, das wirst du merken. Gott ist treu, er steht zu seinem Wort. Er willda mit Freude in dir wirken, wo der Teufel Vieles hat verdorrt.

4. Zweifelst du an Gott und seiner Güte? Das sind so Momente, die es gibt. Doch belohnt dich Gott mit seinem Frieden. Er zeigt dir so oft, dass er dich liebt.

2. Gott ist lang sein Werk in dir begonnen. Und auch ist dies Lied in dir verstummt; Gott erschließt doch immer neue Brunnen, schließt mit dir aufs Neue seinen Bund.

5. instrumentaal 6. Gott will dich durch schwere Kämpfe tragen, wenn dein letzter Mut ist weggebrannt. Trau dich nur, es jeden Tag zu sagen: Gott hält mich in seiner starken Hand.

3. Denk nicht immerzu an deine Fehler, ob es nun wenig waren oder viel. Jesus braucht dich, sucht dich immer wieder. Frag ihn einfach, was er von dir will.

7. So will Gott, dass du für ihn willst leben. Füg dich in sein Werk, er gibt dir Mut. Hilf ihm, seinen Reichtum wegzugeben. Sag, dass du's in seinem Namen tust!

Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Come, let us return to the Lord Kom, ga weer terug naar de Heer Komm, Jesus will dein Hirte sein

E

A song that speaks to the heart from Dick and Mel Tunney.A ballad with a recognizable sound; an exuberant call to all of us in a vocal arrangement that's a joy to sing. General - All of us as sheep have gone astray. Let us return to the Lord because only His love can save us.

N

Ook in deze catalogus een zeer aansprekend lied van Dick en Mel Tunney. Een ballad met een herkenbaar geluid; een uitbundig uitgezongen oproep in een heerlijk vocal arrangement. Algemeen - Als verdwaalde schapen lopen we rond. Laten we terugkeren naar de Heer want alleen Zijn liefde kan ons redden.

D

Auch in diesem Katalog ein sehr ansprechendes Lied von Dick und Mel Tunney. Eine Ballad mit einem erkennbaren Klang. Ein überschwenglich gesungener Aufruf in einem herrlichen Vocal-Arrangement. Allgemein - Wir laufen herum, wie verirrte Schafe. Lasst uns zum Herrn zurückkehren,denn nur seine Liebe kann uns retten.

30

j œ œ œ œ œ œ J

& b œ. œ. His

?

COME, LET US RETURN TO THE LORD Words: Dick & Melodie Tunney

Music: Dick & Melodie Tunney Arr.: Camp Kirkland

love

35

&b ˙

will

j œœ œœ œœ J

œ. b œ.

˙ ?b ˙ {h = Ç 56}

œ œ ˙˙

save

us

w w

˙ ˙

j œœ œœ J

j œ œ œ ‰ œ œ œ J

P œ œ œ All

of

œ

œ

œ

us

œ

œ

like sheep

œ

œ

œ

œ

have gone

Œ

˙.

a - stray,

39

2nd time to Coda

For

œ œ

j œ J

œ

j &b œ œ

j j œ œ œ

Seek-ing our

j œ

Œ

own way.

œ

œ œ œ œ

We've left

œ

the shep

-

œ

œ

œ œ œ

herd's care

w

a - gain, 46

˙˙

P all unison ‰ œj œ œ

ww

˙˙

‰ Jœ œ

Thro' the

16

œ

Œ œ P men unison

?b Ó

wil - der - ness

œ

œ

œ

we wan

œ

œ

-

œ

der

in the

œ œ œ Œ œ œ

hope - less - ness

œ

œ

œ

Œ

œ

We must

?b ˙

25

&b

Œ

By His grace

run in - to

œ

œ

His arms

œ œ œ œ œ

œ

œ œ

œ

˙.

we've

been,

œ œ œ

˙.

from where

œ œ

œ

Œ

œ œ œ

rit. all div.

˙˙

˙

% a tempo F œœ Œ œœ

œ œ œ œœ œ œ let us re - turn

œ Œ œœ œœ œœ œ

˙˙ œœ œ

œ

to the Lord,

˙ œ œ ˙ œ œ

œ œ

œ Œ œj œœ J

j œœ J

Let our hearts

j œ œ œ œ Œ œ œ J

j œœ J

© 2002 Dick and Mel Music/Venning Music. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œœ œœ

˙ ˙

˙ ˙

œœ

˙˙

yearn for the Lord,

œœ œœ

œ œ œ œ

œ œ

a - lone

œ œ œ

œ

œ œ

œœ œœ œœ

œœ

to the Lord.

˙˙

œœ

œœ œœ œœ

3

œ

w

3

œ

œ œ

we have

œ

Œ

˙.

been saved,

œ œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

j œ œ

j j œ œ œ

Res- cued from

œ

˙.

œ

œ

Œ

œ J

œ

j œ

the

œ J

grave.

j œ

œ J œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

w

Oh,

Œ

œœ œœ

œ

œ œ

50

&b Œ

And thro'

?b Œ

Come,

?b

œ

œ œ œ œ œ

œ

œ œ œ

œ

œ

He will mend

to the Lord.

sin,

?b œ

20

&b Ó

of

œ œ œ œ

œ

w

F all unison

&b œ

ken

j œ œ. œ œ œ œ J .

˙˙

œ Œ œ œœ œœ œœ

ww

Let us re - turn

? b œœ Œ œœ œœ œœ œœ

12

-

œœ œœ

œœ

Let us re - turn

& b œœ Œ œœ œœ œœ œœ

œœ

Œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ

a - gain

j j œœ œœ œœ J J

j œœ œœ .. œœ œ J

œœ œœ

œœ

œ

tho' our lives are bro

œ œ

Œ

our hope

œœ

œœ

j œ œ œ œ œ œ œ œœ J J J

j œœ œœ J

‰ œj œ œœ J

women unison

8

&b C

Œ

˙w.

and re - store

Warmly

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0262.01 NEDERLANDS - 17.0262.02 TRACK ON CD: 7 DEUTSCH - 17.0262.03 STYLE: Slowrock

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

œœ

Œ œ œ œ œ

œ

œ

His blood

œ

œ

œ

we have

œ

œ

œ

new life;

œ

œ

œ

May the

w

Ó

Œ œ œ

54

&b

Ó

Œ œ œ

˙

Œ œ œ

On-ly

˙˙

Œ œœ œœ

Duration 4'31 ECC170262.11E

pas - sion of

?b œ

œ œ œ

our first

œ œ

love

œ œ ˙

bring

œ

Œ

2

us to

our

knees

œ œ œ œ œ œ

We can

ECC170262.11E


10 58

œ

œ know

?

D.S. al Coda

all div.

&b

b

œ

the heart

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

of

God

œ

œ

œ

œ œ œ

œ œ

if we

be

œ œ œ

œ œ

Œ

˙.

-

˙˙

˙

lieve,

81 j b & b b b Jœœ œœ .. œœ œ

So,

˙.

ken

He will mend

j œ œ. œ ? b b œ œ. œ b b J

˙ ˙

˙ ˙

Œ

œœ œ œ

œ œ

j œ œ œ œ œ œ œ œœ J J J

˙˙

j ‰ œœ œœ œœ J

j œœ œœ J

˙ ˙

and re - store j œ œ œœ ‰ Jœ œ

j our hopej j a œœ œœ Jœœ Jœœ œœ J

- gain

j œ J

f

Coda

& b ww

˙˙

? b ww

˙ ˙

3

all unison

‰ œj œ œ

œ œ

To the One

œ

œ œ

who breaks

œ œ ‰ Jœ

œ œ

œ

œ Œ

œ œ œ

our pride

œ œ

b & b b b ˙˙

all div.

œ œœ

˙ ..

œ Œ

œ œ œ

? b b ˙˙ b b

œœ œœ œœ

œœ b & b bb ˙

Œ œ

? b b ˙ b b

Œ

For 67

all unison

‰ œj œ œ

us;

To the One

? b ˙˙

œ ‰ Jœ œ

œ

œ œ

œ œ

who binds

œ

œ œ

our

œ wounds

œ œ

œ

cresc.

j ‰ œ

œ

œ

and knows

w

œ

œ

œ œ

œ

71

rit.

ƒ a tempo b b b b ˙˙ Œ œœ œœ

all div. 3

Let us re

? b œ Œ œ b œ œœ

-

bbbb

turn,

˙˙ œœ œ

re-turn

˙ œ ˙ Œ œ œœ

œ œ

œ Œ œ

to the Lord,

˙ œ œ ˙ œ œ

œ œ

j œ œ œ œ J

b & b b b œœ Œ œœ œœ œœ œœ ? b b b b

j œœ J

œœ œœ

Let our hearts

œ œ Œ

j œ œ œ œ J

œ œ œ œ

76

all unison

Œ œ œ

? b b b ˙˙ b

œ œ Œ

On-ly

œ œ. J His love

œ œ. J

œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

will

œ œ

œœ ˙

save

us

˙.

œœ ˙

Œ œ œ For

œ Œ œ

3

œ

100

œ œ œ œ Œ œ œ œ œ decresc.

b & b b b ww

yearn for the Lord,

j œ œ J

œ œ

˙˙

turn

œ

‰ Jœ œ

fj ˙ ‰ œ œ œœ J

j œœ œœ J

and re - store

˙

j œ œœ ‰ Jœ

œ

w j œœ œœ œœ œ œ œ J J J

j our hope j j a - gainj œœ œœ Jœœ Jœœ œœ Jœ J

œœ

œ

œœ

105 P b & b bb ˙ ˙

œ œœ œ

tho' our lives are bro -

œ œ

œœ

3

œœ

to

œœ œœ

? b b b ˙˙ b

˙ ˙

Door genade alleen zijn wij bevrijd, Hij streed onze strijd. En door Zijn bloed zijn wij weer nieuw; Dat het vuur weer zal gaan branden en wij buigen voor de Heer en getuigen van God's liefde meer en meer. Naar de Heer die van ons houdt en wil genezen; Naar de Heer die ieders pijn en angsten kent.

© 2002 Dick and Mel Music/Venning Music. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

to the Lord.

Let us re- turn

œ œ œ œ œœ Œ œ œ œ œ

œœ

˙˙ œœ œœ œœ

˙˙ œœ œœ œœ

œœ

œ œ œœ Œ œœ œ œ

to the Lord.

˙˙ œœ œœ œœ

œœ

F all unison j ‰ œ œ œ

Let us re -

œœ œ œ œ Œ œ œ œ rit.

w

w

‰ Jœ œ

œ

w

w

∑ (6)

˙˙

ww

U ww

the

Lord.

˙˙

w w

Uw w 4

Kom, ga weer terug naar de Heer Ned. Tekst: Trijnie Hilberts

Refrein: Kom, ga weer terug naar de Heer, want ons hart roept om de Heer, alleen Zijn liefde redt ons. Gebroken levens heelt Hij, Hij vernieuwt en herstelt de hoop steeds weer. Ga weer terug naar de Heer.

œ œœ Œ œœ œœ œ œœ

œœ

all div.

ECC170262.11E

Wij zijn soms als schapen, afgedwaald van de goede weg die door de Herder is bepaald. En we raken alsmaar verder van de Herder's zorg vandaan. Keer je om, de weg moet naar de Vader gaan.

˙˙ œœ œœ œœ

to the Lord,

w ? b b w b b

all div.

˙.

œ

ken He will mend

j œœ œœ . œ œ J .

w

3

œœ

3

b & b b b ˙˙

-

œ œœ œœ

˙˙

w w

95

w

œ

Let us re- turn

& b œ Œ œ b œ œœ

j œœ œœ .. œ œ J

tho' our lives are bro

œ

˙˙

to the Lord.

œ œ œœ œ Œ œ œ œœ œ

œ œœ œœ

œ œ œ œ Œ œ œ œ œ

our scars.

œ

‰ Jœ

œ

œœ

ww

Let us re - turn

all div.

90

3

& b ˙˙

œœ Œ œœ œœ œœ œœ

œœ

to the Lord.

so He can heal

w ˙.

œœ œœ œœ

Let us re - turn

œ

F all unison j ‰ œ œ œ

85

62

œ œœ Œ œœ œ œœ œœ

ECC170262.11E

Bestsellers Top 25 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

ECC17.0087.01 ECC17.0102.06 ECC17.0088.02 ECC17.0085.01 ECC17.0093.01 ECC17.0203.02 ECC17.0105.02 ECC17.0122.01 ECC17.0008.01 ECC17.0141.01 ECC17.0092.01 ECC17.0121.01 ECC17.0151.01 ECC17.0178.01 ECC17.0123.01 ECC17.0052.01 ECC17.0126.01 ECC17.0176.01 ECC17.0118.01 ECC17.0106.02 ECC17.0200.02 ECC17.0131.01 ECC17.0147.02 ECC17.0087.02 ECC17.0183.02

Lenten Meditation Santo Aanschouw het Lam van God My Lord is weeping Christ the Lord is risen today Er is een Verlosser Omdat ik weet hoe groot Gij zijt Don't look at me Hallelujah, He is risen The sound of the round You died for me O Lord, most holy Yes, I believe Full control Lord, listen to your children Psalm 150-Praise the Lord Be glorified in me Ride the morning winds It's a good day Ik ben zo dankbaar Wil je bidden met mijn Heer? Searchin’ O kom in ons harte wonen Overdenkingen Zing met je hart

(cat 4) (cat 4) (cat 4) (cat 4) (cat 4) (cat 8) (cat 4) (cat 5) (cat 1) (cat 6) (cat 4) (cat 5) (cat 6) (cat 7) (cat 5) (cat 2) (cat 5) (cat 7) (cat 5) (cat 4) (cat 8) (cat 5) (cat 6) (cat 4) (cat 7)


11

Jesus Christ, inner light Jezus Christus, Eeuwig licht Jesus Christ, Licht in uns VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0263.01 NEDERLANDS - 17.0263.02 DEUTSCH - 17.0263.03

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 8 STYLE: Prayer

A song from the beginning of the 20th century. The refrain, sung by the choir, is the basis of the song. The refrain can be sung separately but also in combination with the verses. The musical combination makes for very interesting effects. General - Jesus, light of the world, let not our own darkness conquer us.We want to welcome Your love. Een lied uit het begin van de vorige eeuw.Het refrein dat door het koor gezongen word vormt de basis. Het kan los gezongen worden, maar ook in combinatie met de coupletten. Het samenspel dat zo ontstaat geeft een zeer verrassend effect.Algemeen - Jezus,Licht der wereld,laat onze duisternis ons niet verslaan.We willen uw Liefde verwelkomen. Ein Lied, entstanden zu Anfang des vorigen Jahrhunderts. Der Refrein, vom Chor gesungen, bildet die Basis. Er kann allein gesungen werden, aber auch in Kombination mit den Strophen; Das so entstandene Zusammenspiel hat einen sehr überraschenden Effekt.Allgemein - Jesus, Licht der Welt, lass unsere Dunkelheit uns nicht besiegen. Wir wollen deine Liebe willkommen heißen.

19

# & # œ you

# & # œœ not

? # # œœ

œ

œ œ œ

œ œ

˙

œ œ

œ

we dis - cov - er

œœ

a

œ œ

œœ ..

# œœ # ˙˙

œœ

j œ ˙ œ ˙ J

# & # œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ ..

? # # œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œ. œ.

23

# & # œ see

œœ

F # sus4

Em

œ

œ

the

face

# & # œœ œœ œœ œœ a - ble us

œœ

œ

œ œ

œ œ

F#

Christ,

in

˙ ˙

œ œ

œ œ

B/D #

j œ J

ner

light,

en -

œ œ

. œœ .

œœ

œ

œœ ..

œ

œ œ

˙˙

œ œ

œ œ

œœ . .

œ

œ œ

œ J

en Christ, you go

ww

œœ

œ.

-

œœ

Je - sus

œ

˙˙ Christ,

˙˙ B m /A

œ œ #œ

œ down

to

œœ

œœ

the depths,

light,

let

# œœ ..

G

œœ

±

œœ

œœ

˙˙

œœ

œœ

œœ ..

? # # œœ œœ œœ œœ

œ œ

œœ

œœ

w w

œ œ

œ

˙˙

œœ

œœ

# œœ ..

œ

œ

œ

œ

œ

œ

27

# & #

depths

of

our

œ œ

œ œ

œ œ

not

? ## # & # ? ##

œ œ

hu - man con

œœ

œœ

our own dark - ness

œ œ

œ œ

B m /D

œœ

œœ

-

di - tion.

œœ .. œ. œ.

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ ..

œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ . .

œ

Je - sus

j œ ˙ œ ˙ J

œ

F#

œ œ

B/D #

j J j œœ ˙˙ J

# œœ # ˙˙

œ œ œ

œ

with what

j œœ J j œœ J

j œ œ

œ.

œ

œœ œ

œœ ..

j œ J

Christ,

in - ner

light,

en -

˙˙ Em

Music: Suzanne Toolan Arr.: Sjoek Nutma

{q = Ç 60}

œ ? ## 4 œ œ ˙ 4

œ œœ˙

œ œ œ œ A/C #

œœ . .

j œ œ J

D

œ

˙˙

œœ œ

œœ ..

œ

œ œ

˙˙

œ œ œ œ

œœ . .

j œ J j œ œ J

ECC17.0263.01D

œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙ J

œ. œ ˙ J

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ . Jœ ˙

solo instrument

9

Ostinato refrain

# & # œœ

œœ

˙˙

œœ

Je - sus Christ,

? ## œ œ

œ

? ## œ œ

œœ

B m /A

œœ

G

˙˙

œ

˙˙

œœ

œ œ

let

not

j œœ J

œœ # œœ ..

±

œœ

j œœ J

œœ . .

in - ner light,

˙˙

Bm

# & # œœ

œœ

F#

œœ

j œœ J j œœ J

œœ . .

œœ # œœ ..

œ œ B m /D

œ œ œ œ

œ œ

œ œ

œœ

œœ ..

œ œ

our own dark - ness

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ. œ.

œœ

F # sus4

Em

œœ

œ œ

œ œ

œ œ

œœ ..

œœ

œœ . .

œ

œœ ..

in - ner light,

? # # œœ

œ œ

A/C #

œ. œ. D

# & # œœ

œ

œœ ..

? # # œœ

œ œ

œ. œ.

j œ J

œ œ œ œœ œœ œ œ œ

j œ œ J

œ œœ œœ œœ œœ œ

en - a - ble us

j œ J j œ œ J

œœ # œœ

to wel - come your

Em

œœ

œœ

F#

ww love.

w w

œœ

j œ ˙ œ ˙ J

œ

œœ

œœ

Je - sus

œ œ

œ

œ

F#

Christ,

˙˙ Christ,

˙˙

˙ ˙

B/D #

œ

˙˙

œ

œ œ

˙ ˙

œ

Em

œœ

œ

œ.

source of light,

œœ

œœ

œœ . .

in - ner light,

œœ ±

F#

Bm

Bm

œœ # œœ

ww

œœ

œœ

˙˙

œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ œœ

œœ

w w

œ œ

œ

˙˙

œœ

œœ # œœ . .

© 1996 Suzanne Toolan. Published by OCP Publications. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

G

œœ # œœ ..

œ œ œ œœ œœ œ œ œ

œ œ

B m /A

œ œ

j J j œœ ˙˙ J

œ œ ˙

˙˙

œ

Je - sus Christ,

# œœ # ˙˙

male solo

Je - sus

# & # œœ

j J

# œœ # ˙˙

con - quer us.

14

# & #

œœ . .

j œ in

j œœ J let

j œœ J j œœ J j œœ J

Duration 3'02 ECC17.0263.01D

Jezus Christus, Eeuwig Licht Ned.tekst: Pier Hiemstra

Jesus Christ, Licht in uns Deutsch: Birgit Minichmayr

Jezus Christus, Eeuwig Licht, Laat duisternis ons toch nooit verslaan. Jezus Christus, Eeuwig Licht Dat wij uw liefde steeds goed verstaan.

Jesus Christ,Licht in uns Bewahr uns vor unserer Dunkelheit. Jesus Christ, Licht in uns, empfangen laß uns deine Liebe.

Jezus Christus, Bron van Licht Hoe schitterend is toch uw liefde Tot wie zal men, tot wie zal men gaan Om die liefde te zien? Jezus Christus, U bent opgestaan Uit de diepte van onze ellende U droeg onze schuld en onze last In onze duisternis Jezus Christus, U zoekt ons op Leidt iedereen in uw levenslicht Jezus, Heer, omhels ons in uw trouw

bur - dens us. You

˙˙

œœ #œ

2

œ

bur - den your - self

œœ

con - quer us.

F # sus4

Em

You

j J

# œœ # ˙˙

œ

j œœ J

F#

Bm

ww

˙

the

œœ

Bm

œ

œ

to

in - ner

œœ # œœ

œ

j œœ J

œœ

œ

j œ J j œ œ J

œœ ..

# & # œœ œœ œœ œœ

# & #

j œ œ J

D

˙˙

Ris

œ œ

œœ ..

œ

God?

w w

-

to

œ

A/C #

Em

œ

shall we go

œœ #œ

love.

œœ

œ œ œ œ œ whom

œœ

female solo

of

F#

Em

œ

j J j œ ˙ œ ˙ J

w

œœ # œœ

œ to

˙˙

œ

Je - sus

# œœ # ˙˙

œ

to wel - come your

? # # œœ œœ œœ œœ

j J

œ. œ.

œ œ

œ œ œ

whom shall we go,

con - quer us.

œ œ

B m /D

œ J To

-

œœ

our own dark - ness

œ. diance.

ra

JESUS CHRIST, INNER LIGHT Music:Suzanne Toolan

Jezus Christus, Help ons op weg uit het duister Help ons o Heer uw schatten te zien

1. Jesus Christ, Lichtes Quell, in dir sehen wir wahres Strahlen. Wohin soll'n wir geh'n wohin soll'n wir geh'n, um Gottes Antlitz zu seh'n? 2.Auferstanden steigst du in die Tiefen des menschlichen Lebens hinab, du trägst unsre Last, alles was beschwert, du nimmst unser Dunkel auf dich. 3.Jesus Christ, unsre Suche nach dir führt uns in die Wärme deines Lichts. Jesus Christ, in Liebe umarme uns. 4.Jesus Christ,hilf uns, unser Dunkel erkennen, und tief verborgen seinen wahren Schatz.

© 1996 Suzanne Toolan. Published by OCP Publications. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland


12

When sudden terror tears apart Wanneer verdriet je hart verscheurd ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0264.01 NEDERLANDS - 17.0264.02 TRACK ON CD: 9 STYLE: Modern Hymn

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E

This song speaks out of significant concern and an absolute trust that God still has this world under His control. Through all the misery around us sound the emotional call for mercy. A Biblical answer to the terror of this world of the last few years. General - We are so fragile in this world filled with terror. Have mercy Lord; give strength and peace.Rekindle in our hearts the hope of life.

WHEN SUDDEN TERROR TEARS APART Music: Brad Printz

Words: Carl P. Daw, Jr.

poco rit.

{q = Ç 76}

b & b 44

N D

Dieses Lied spricht aus einer tiefen Bewogenheit und einem absoluten Vertauen heraus, dass Gott die Welt fest in Händen hat. Quer durch das große Elend um uns her klingt der emotionelle Ruf um Gnade.Eine biblische Antwort auf den Terror der letzten Jahre. Allgemein - Das Leben ist so zerbrechlich in dieser Welt voll Terror. Sei uns gnädig, Herr und gib uns Kraft und Frieden. Entfache in unseren Herzen das Feuer der Hoffnung.

13

all div.

b & b œ œ œ œ œ.

œ J

dis - be- liev- ing stare

and

? bb œ œ œ œ œ .

œ

œ b œ œ & b 44 Œ ‰ J P

œ œ œ œ œ œ œ œ Eœb/F œ œ œ œ œ œ œ

Gm

numb-ly hear the an - guished

œ J

œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

Gm

Eb

b &b

œ

œ œ œ ? bb œ œ œ œ

17

b & b Œ œœ

œœ œœ

Yet most of

œ ? bb Œ œ

œœ œœ

œ œ œ œ œ œ œ

œ ˙ œ ˙

air.

œœ œœ œœ

ww

O D œ ˙˙˙ œ œ œ # œœœ œ

6

œ

a-ware

œœ œœ œœ

œœ ˙œ œ œ œ # œ . œ œœ œœ œœ œœ œœ J

œ

œ

22

Cm

C m/A

œœ œœ F

œ

b œ œ œ œ œ .

œ J

œ

the

Gm

œ

œ œ œ œ œ œ

œ

œ

œ J

œ.

œ

world we thought was ours,

œ

we

±

Eb

œœ œ J

b ˙. & b œ œ œ œ œ.

œœ œ œœ œ

œœ œ

œ œ

D/F #

D

˙˙ # œ œœ œ

œ œ #˙ œ œ œ #˙

œ

D7

œœ œœ œ œ

&b

b

œ œ œ œ œ œ œ

œ

œ

œ

be,

j œœ œœ œœ œœ œœ J

w

how lim - i - ted our

powers.

? bb

œ

œ

œ.

œ

œ

œ

œ

&b

j œ œ œœœ œœ œœœ œœ

b œœ .

? bb œ œ

Œ

lives cut short,

? bb œ œ Ó

œ of

œ

˙.

œ˙ . œ

˙

œ

struc- tures razed,

œ˙ . œ

of

˙

œ

œ

œ

œ.

?

œ œ œ œ œ

&

‰ œ J

œ

œ œ œ œ œ

˙

œ œ œ œ

˙

Dm

œœ œ # œ œ

˙˙

Ó

? bb

Ó

G m2/D

30

ww

˙˙

œ Œ Œ

Gm

G m/F

œœ

D

D su s4

œœœ .

œœ

œœ

œœ

grope for words to

œ œ

œœ

C/G

G

?#

con - fi - dence

œ

Œ

œ

œ.

&

&

œœ

œœ

rit.

œ

# œœ

˙.

Œ

E b/D

œ œ œ œ œ œ

Cm

œœœ ... œ. ˙ ˙

#

D/G G/D

˙˙ .

this

a - byss

# œ #

œ œœ

œ

pray,

and

˙˙ .

œ œœ

œ D/F #

A m/G

˙˙œ œ œ œ œ œœ

˙. ˙.

œ

œ

œ

œ

œ

G m/D

j œ œ œ œ œ

œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ w w

˙ ˙ 2

D 7sus4

D7

œœœ œ œœœ œ # œœœ œ P w w ECC17.0264.01E

œ

œ

œ

œ

can

œ

œ

œ œ

œ

œ

#

œ

œ œ

œ

œ

œ

œ.

œ

œ

œ

œ

œ œ œ œ

œ

œ

œ

œ œ œ

œ

Duration 3'42 ECC17.0264.01E

of

˙ ˙

œ Œ œ

# n œœ œ n œœ œœ

œ œ ˙˙

D/F #

œœœ œ œ

œœ

poco rit.

? # Œ nœ œ ˙ nw nw

œ

œ

œ

˙

œœ

and fear

we

œ.

œ œ J

œ A m7/G

C/G

-

C/G

œ œ

œœ œœœ œ œœ

œœ œœ

œœ œœ

œ œ

˙. ˙ .. ˙

A m/G

œœ œ œœœ œœ œ œ œœ

œ œ

œœ

n.b.

˙˙

˙˙ ..

cy,

Lord,

˙˙

˙˙ . .

G

D/G

œœ

j œœ J

œœ œœ ..

Am

˙˙œ œ œ œ

j œœ œ J

œœœ œœœ .. .

time-less Ky - ri -

œ œ œ œœ

C

a tempo. legato

3

œœ œ

em-brace a

œ œ œ. œ J

œœ œœ œ œ nœ

˙œ œ œœœ œ œ œœœ

œ

j œ œœ œœ œœ J

tongues

œœ œœ

G7

˙ ˙

œ

doubt

A m7/G

œœ .. œ.

œœœ œœœ œ

j œ œj ˙ œ œ ˙

˙˙ œ

œ

˙. ˙.

œœ œ œ œœ œœ n œœ

mer

j œ œ

œ

G/B

Have

œ J

˙. ˙.

œœ œœ

Ky - ri - e.

with

œœ œœœ œ œœœ œ œœœ œ œ œ

hear our stam-mer -ing

˙˙

œ J

œ.

œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ

œœ œœ œœ œ œ nœ

Œ œ œ

œ

œ Gm

G 2/D

a tempo. legato

F

&

œ œ

?

œ

for - tress fall, we watch

œ œ œ œ

G2

œ˙ œ œ

Ky - ri - e C m/A

A m/C

œœœ œ œ œ œ

poco rit.

w nw

œ œ œ ˙ œ œ ? # n˙ .

struc- tures razed, Eb

b & b gggg ˙˙˙ ggg ˙ ggg g ? b b gggg ˙ .. ggg ˙˙ . g

œ

œ

œ

œ œ œ ˙

œœ œœœ œœ œœœ œœ œœœ œ

e. Ky - ri - e

de - stroyed.

œ J

#

?#

35

Œ

œ

œ

all div.

#

of

Œ œ

j œœ œ œœ˙ . œœ

Gm

œ œ œ ? bb œ œ œ œ

˙.

œ

œ

œ

F all unison # A little more motion {q = Ç 80} Œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

rit.

b &b

&

j œ

œ

œ

œ

œ

P all unison ‰ j œ œ

Œ

Gm

œ

œœ˙ œœ

P

all unison

˙.

œ

© 2002 Hope Publishing Company. For the Benelux/Scandinavia: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

of

lives cut short,

b &b œ œ Ó

&

˙œ . œ

As tower and

b & b œœœ œœœ

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ

œ

˙. œ œ

œ

Gm

œœ œ J

œ

Œ

∑ Cm

œœ œ œœ œ œ œ

œ˙œ œ œ œœœ œ

?

find how frag - ile strength

G m/F

˙œ .

9

b div. & b œœ . .

Œ œ Œ

œwœ œ œ œ

j œ ˙˙

œ.

a tempo

of emp-ti-ness and void:

C m/G

G n o3

Dm

œ œ œ œ

˙

a - ware

b g ww & b gggg ww ggg ggg gg ww ? b b gg w

œ

a tempo

&b

˙˙

ww

Gm

j œ. œ œ œ œ œ

œ œ. œ œ œ J

From

Gm

œ

œ

all we are

œœ

# œœ

œ œ

j œœ œ œ œ œ J #œ œ œ œ

œœ ..

ww

œœ

that pierce the ash - filled

A

œ œ œ œ œ œ

œ

F œ œ œ œ œ œ

œ. œ.

œ œ

œ œ œ œ

j œœ J

cries

œœ œœ

P j œ œ

women unison

poco rit.

b & b 44

26

j œœ œ J #œ

œœ ..

œœ

œ œ œ œ

Œ

When sud - den

ter - ror tears a - part

Dit lied spreekt vanuit een diepe bewogenheid en een absoluut vertrouwen dat God de wereld vast in handen heeft. Dwars door de grote ellende om ons heen klinkt een emotionele roep om genade. Een Bijbels antwoord op de terreur van de laatste jaren. Algemeen - Het leven is zo fragiel in deze wereld vol terreur. Wees ons genadig Heer en geef ons kracht en vrede. Wakker in ons hart het vuur aan van hoop.

œ

œ

œ œ give

œ œ

˙˙œ .. œ ˙ Œ œ œ œ œ

œ

œ

˙˙

˙˙

strength

and

˙

˙ ˙

C m/G

C m+7/G

˙

˙

b œ˙ œ œ œ ˙œ œ œ œ

˙ œ

bœ œ œ

œ

œ œ œ

ECC17.0264.01E


13 &

#

P ˙

and

Œ

peace,

?#

&

#

?#

45

&

˙˙

˙œ˙

our

˙˙

C

wœ œ ˙ œ œ P œ ˙ œœ œ

œœ œ

turn our hurt to

Am

˙œ˙

˙˙

G

œ œ œ œ ?# œ œ œ œ

œ

make

Ó

# œ œ œ œœ œœ œœ œœ

œœ

œ œœ œœœ

great;

re - strain our urge to

˙œœ

œ œ

Œ œœ œ Œ

œœ

œ œ

œ œ

œœ œ

œœ œ j œ œ. œ œ.

œ. œ.

j œ œ

œœ œ

j œ œ. œ œ.

œ. œ.

j œ œœœ œœ . œ œ

Œ œœœ

hate,

turn our hurt to

œ Œ œ

hate.

E j œœœ . œœ œœ œ.

D su s4

œœ

œœœœ

m7

F/G F

œ n œœœ œœœœ

œ œœ œœœ Jœ œ

˙

œœ

j œ œ. œ œ.

j œ œ

f œœ - œ œ œ - Help us œœ - œœ œ - -

œ -

œ. œ.

ww w w www œ œ œœœ œ Œ œœ ‰ œœœœ œœ wœ w

cresc.

œ nœ œ œ œ nœ œ œ œ

œ œ Œ

57

&

œœ

to -

œœ

E m/F #

œ œ Œ

?#

E m/G

j œ œœœ . œœ œ œœ œœ œ œ . œ œœ F ˙ œ œ ˙ œ œ

j œœ œœ J

œœ . .

œœ

&

#

˙. b ˙˙ ..

œœœ

love,

your

˙. ? # ˙.

œœ

C m+7/G

&

# b œœœœ œœ œ

?# œ

œ

œœ

œ˙ œ œ œ˙ œ œ b˙

œœœ .. .

j œœœ œœœ œœœ J

pres - ence near as

œœ . .

j œœ œœ œœ J

Em

œœœ œ œœ œ œ Œ œ w w

b ˙˙˙.

œœ

œ

˙ œ ˙˙

œœœ œœœ

j œœ œœ J

œœ ..

D

œœ

œœ .. œ.

œ

œ œ J œœ

œ

œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

Œ

œ

˙˙ œ ˙

œœ œœœ

œ

Œ

f

# Œ

b œœ

œœœ

œ

the hope

?#

G/D

&

˙. ˙

re - kin - dle

œ

œ

˙ œ ˙

in our hearts,

œœ œœ

˙˙ ˙

re - kin - dle

Œ œ

˙˙ œ ˙

in our

œ œœ œ œ

G/D

m

œœ œ

œ œœ œœœ œœœ œœœ œ

œ œ

œ ‰œ œ w

4

Cm

b œœœ œœ œ œ œ œ œ b œœ œœ œ

j œ

j œ ‰œ œ œ ˙. œ

œœ œœ œœœ œœœ œ œ œ j œ œ ‰œ œ w

&

in

our

b ˙˙

œ œ œ

œ œ œ

˙

C m/E b

b œœ n œœ

b œœœ

j bœ œ œ œ

ƒ

œ œ

j ‰ bœ œ

œ

ww ww

of

life,

f Œ œ

F 7/C

œ œ

œ œœ œœœ

U œœ

U œœ

p ww

hope

of

life.

the

P

con - quers

U œœ

F Œ œ

œœœn œ

œœœ œœœ

the hope of

death, Cm

œ œ nœ

œ

œ

P œ b œœ

bw w

œ

œ

G7

www Œ

œ œœ œœ œœ œ œ œ œ P ‰ jœ œ œ wœ

œ œ œ Jœ . œ œ

w w

U ˙ b ˙˙˙ ˙

œ œ

œ œ ‰ œ œ œ œ

N.C.

Ó

∑ œ œ

ww œ ww œ œœ œœ œœœ œœœ œœ Œ œœ œ œ j œ œœ œ Œw œœ œ œ œ w °

œœœ œ

Œ

G

œœ œœ œ œ

Cm

œ

G

w w

ww

U ∑

w w

U ∑

death,

# w ww

?# œ œ

D7

ww w life,

ŒF ‰ œ œ bœ œ œ œ w w °

U" U œ œ œ œœ

œ

œ

œ

life

that con-quers

Cm

bw w bw w

" Œ œ bœ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ ƒ j œ Jœ œ. œ œ.

death,

G7

ww ww œ œ œ œ n œœ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nn œ œ wŒ œ œ œ w °

G

˚ œœ œ

˚ œœ œ

D su s4

œ œ

w

n œœœ

b œœ

˚ œœ œ

œœ œ

the hope of

bw w

œœ

œ

ww ww

hearts, the hope of

C m/A

Cm

˚ ˚ ˚ œœœ œœœ œœœ œ œ œ

œœœœ

œ ˙œ œ œ œ œ œ œ œ

F Œ b œœœ

n œœœ

G

G/B

hearts,

that con- quers

O

A /C

œœ œ

that

C œ Dœ œœ œ œ b œœœœ œœ œ œœœ œ œœ j œ œ. b œœ œ œ œ œ œ

œœ œ

# w ww

?# Œ

in our

œœ œ

œ œœ

‰ œ w

life, breath;

ƒ hearts b ˙˙w ˙

œœ œœœ œ

œœ œ

# b ww & ww Œ f ‰ ?# wœ w °

œ œ

˙˙

œ

Cm

Cm

G

ww œ ww œ œ œ Œ œ œ f - - œ Œ œ œ w w

˙ b ˙˙

˙ ˙

# b œœœ œœ œ œ œ b œœ œœœ œ j œ ?# ‰ œ œ œ œ w

&

b œœ n œœ

˙˙ ˙

œ

re - kin - dle

know your stead-fast

œ -

œ

&

62

With resolve, tempo I

Œ

hearts,

67 51

# b ˙˙ ˙

seek re - venge,

œœ œœ œœ œœ

œœœ

re-venge, to

j œœ . œœ œ œœ œ

Em

œœœ j œ œ

j œ œœ œœ . œ œ

nœ F

œœ .. œœ ..

to

ww w

n œœ

to

˙˙

œ˙˙ œ œ

˙ ˙

œœ œœ œ œ

cresc.

˙˙ ˙

seek

D/B

œœ œ

œœ œ

œ

urge

œ Œ œ

D/C

With determination

œ

œ˙˙

cour-age great;

A m/G

œ # œœ œœ œœ œœ & œ œ œ œ ?#

make our cour - age

œ œ Œ

F

cresc.

With determination

40

œœ .. œ.

G/D

œœ œ J ‰œ œ œœœ œ

p ∑

Ó

ECC17.0264.01E

G

˙˙ ˙

˙˙ ˙

£ Uww ww w

5

ECC17.0264.01E

Who is like the Lord?

VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N

DIFFICULTY: Mod. diff. TRACK ON CD: 10 STYLE: Black Gospel

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0265.01

WHO IS LIKE THE LORD? Words: Israel Houghton

Agressive Urban feel

Israel Houghton is always guaranteed to produce swinging urban Gospel music and explosive musical power. An arrangement that is solid as a rock in which wonderful vocal effects are used.A musical celebration that encourages all who listen. General - What can separate us from the love of Jesus. If God is for us,Who can be against us? He keeps His promises.Who is like Him?

# & # 44

Israel Hughton staat garant voor swingende urban Gospel muziek en explosieve muzikale power. Een arrangement dat staat als een huis waarin geweldige vocale effecten zijn verwerkt. Een muzikaal feestje dat de luisteraar zeker zal bemoedigen. Algemeen - wat kan ons scheiden van de liefde van Jezus? Als God voor ons is, wie kan er dan tegen ons zijn? Hij houdt vast aan Zijn beloften.Wie is als Hij?

œ œœ œ ? ## œ œ œ œ

5

D

˙˙ ..

{q = Ç 92}

œ œœ œ œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ œœ ..

˙˙ ..

2

œœ

Oh

? ## 4 4

5

˙˙ ..

œ œœ œ œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ œœ .. œœ

2

..

2

..

œ œ ..

œ

˙˙ ..

2

Cues 2nd time

Œ

œ

œœ

œœ œœ

œœ

œœ

Who is like the Lord?

œ œ .. œ

15

# & # Ó

œœ œœ œœ œ œ

œœ

# j & # œœ ‰ J

Œ

j ? # # œœ ‰ J

Œ

œœ œ œ œ

œ

j ‰ œœ œœ œ . œ. J

Ó

No - bod-y.

j œœ œ . ‰ J œ œœ .

Œ

œ

j œœ ‰ Œ J

Who is like the Lord?

? ## Ó

œ œœ œ œœ

Oh

10

# & # œœ œœ œœ œœ

18

Israel Houghton garantiert immer swingende urban Gospel Musik und explosive, musikalische Power.Ein superstarkes Arrangement, in dem großartige Effekte verarbeitet sind. Ein musikalisches Fest, dass den Zuhörer sicher stärken und ermutigen wird. Allgemein - Was kann uns von der Liebe Jesu scheiden? Wenn Gott für uns ist, wer ist dann gegen uns? Er hält seine Versprechen. Wer ist so wie er?

Music: Israel Houghton Arr.: Bradley Knight

œœ

œœ œœ

œœ

œœ

œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ ..

j‰ œœ J

Œ

j œœ J ‰

Œ

Œ

No, no, no, no, no, no - bod - y.

j œ J ‰ Œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..

œœ

œœ œœ

œœ

œœ

j œœ ‰ Œ J

Who is like the Lord?

Ó

œ œœ œ œœ

œœ

œ œ

œ

œ

j ‰ œœ œœ œ . œ. J No - bod-y.

j œœ œ . ‰ J œ œœ .

œœ œœ œœ œœ

œœ

Who is like the Lord?

Œ

œœ œœ œœ œœ

œœ

œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ No, no, no, no, no no -

j œ J ‰ Œ

© 2001 Champions For Christ Publishing, administrated by Integrity's Praise! Music. For the Benelux/Poland/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Duration 5'53 ECC17.265.11G


14 21

# & # œœ œœ .. ˙œ . œ ˙ bod-y.

? # # œœ œ .. ˙ ..

œ

j œœ Ó J

œœ ..

œœ Œ n œ œ œ œ If our God is

for

nœ œ œ œ Œ nœ œ œ œ

œ. œ.

Ó

us,

who can be a - gainst

j œ œ Ó J

nœ nœ

Ó

# & # œ

œœ œ

‰ œ J

œ

œ œ

and

us?

œœ œ œ œ.

there

is no

42

# & # ‰ Jœ 26

&

##

women unison

Ó

œ

œ

He will keep His

nœ nœ

? ## Ó

29

div.

œ œ

œ œ

j œœ Ó J

# & # œœ ..

rate

prom

-

ise.

Ó

j œ œ Ó J

There's no - bod- y like Him.

nœ nœ

Ó

œ œ

heav - en or

œ œ œ

You,

# & #

œ œ œ ‰

œ

3

‰ œ J

whoah.

Œ

3

œ œ œ œ œ œ œ œ

Oh,

prom

-

j ‰ œ nœ

ise.

nœ œ œ

œ

œ œ œ œ œ œ

there is

œ

nœ nœ

Ó

œ

œ œ

nœ œ œ

œ œ

œ œ

45

# & # œ œ œ œ

œ œ

j œœœ œ ‰

œ œ

heav - en or earth

3 œ n œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ

j ‰ œ

œ œ œ œ

œ

one

in

ww w˙

œ

œ

œ ‰ œ J

like

# & # # ww

There's no - bod - y like Him, no - bod- y like Him.

j œ nœ œ ‰ nœ J

œ nœ œ œ œ ? ## œ nœ œ œ œ

no

Ooo

? ##

He will keep His

œ œ œ œ

œ

œ œ œ ‰ œj

œ œ

and

œ

r œ œ.

œ œ ‰.

œœœœ œ

You.

œ œœ œ

Oh,

˙˙ ..

Œ

˙˙ ..

Œ

and

˙w.

33

# & # œ nœ œ œ œ

œ œ

œ.

earth like

women unison

Ó

j œ œ Ó J

œ. œ.

j ‰ œ œ œ.

in

What can sep - a -

Je - sus?

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ

j nœ œœ ‰ œ J

nœ œ œ nœ œ œ

j œœ Ó J

œœ ..

œ œ œ

from the love of

j ‰ œ œ

nœ œ œ

œ

j œ nœ œ ‰ nœ J

œ nœ œ œ œ œ nœ œ œ œ

œ œ

us

œ. ? ## œ .

j ‰ œ nœ

œ nœ œ œ œ

œ

œ œ

one

j œ œ Ó J

œ. œ.

œ œ œ œ œ œ

39

j œœ Ó J

œœ ..

œ œ œ

œ

Oh

w ? ## #w

nw w

Oh

œ J

œ œ œ œ . .

Ó

men unison

Oh 48

36

Solo

j # & # ‰ œ # & # œ

? ##

œ œ.

There

j ‰ œ œ œ.

œ œ œ œ œ

is

no

Œ

one

in

œ

œ

heav - en or

j œ ‰ œ

‰ œ œ œ

earth like

You

Œ

Ó

œœ œœ ˙

# & #

all unison

‰ n œj œ œ nœ ‰ J

œ

œ Œ

Who can com-pare?

nœ Œ ‰ J

œ œ

œ ‰ n œj

œ œ œ

Who would e- ven dare?

œ

œ œ œ

Œ

all div.

œ œ œ œ

œ

Œ

œ

j n œœ œœ œœ J

œ œ œ œ

œ

Œ

œœ

j n œœ œœ J

Lord, we de-clare!

j

œ

Œ

n œœ œœ œ J

&

##

n œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

Who would e - ven dare?

? ##

n œœ

61

# & # ‰

j

œœ

j œ ‰ nœ J

j œœ J

œœ

Œ

n œœ

64

œ

ww

Œ

n œœ œœ œ J

œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

œœ

œœ n œœ

n n œœ

œœ

# & # .. ‰

n œœ

? ##

œœ

œœ

n œœ

Œ

œ

Œ

.. ‰

œœ œœ

œœ œœ œ

œ œ

œ œ Œ

j œœ n œœ J

n œœ

Œ

Œ

œœ

Œ

œœ

j n œœ œœ œ J

.. ‰

dare?

œœ

œœ

all unison

j

n n œœ

J

œœ œœ

œœ

4

œ œ œ œ

There

Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

j ‰ n œœ œœ n œœ J

œ œ

œœ

Œ

œ

..

all div.

j œœ n œœ J

œœ

j

n n œœ

J

œœ

œœ

œœ

..

Œ

œ

2.

œ œ œ

is no one like You!

œ œ œ œœ œ œ œ

œ œ

is

œ

œ œ

œ œ

œœ n œœ

œœ

œ œ œ .. œ œ œ

œ œ Œ

œ

Œ

œ

no one like You!

œ œ

Œ

all unison

j œœ n œœ J

n œœ

Œ

œœ

n œœ

Œ

Who can com-pare?

j

n n œœ

J

œœ œ œ

œœ

œ

œ

œ

œ

œ

is

no

one

like

You!

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ Œ

# & # œ œ œ œ œ

Œ

all div.

œ

is no one like You!

..

œ œ œ œ œ ? ## œ œ œ œ œ

Œ

# & # Ó

Œ

? ## Ó

79

Who can com - pare?

Œ

œ

n n œœ

J

œœ

j

Who would e - ven dare?

œœ

œœ

œœ

nn œœ

Œ

œœ

œœ œ œ

There

j œ ‰ nœ J

œœ

2.

..

Œ

œ

œ .. œ

Œ

œ

œ

œ

œ

œ

is

no

one

like

You!

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

j

There

j

nœ nœ

J

Œ

is no one like You!

j œ ‰ nœ J

œœ

œ

œ œ œ œ

j œ ‰ nœ J

1.

œ

œ ? ## œ

œœ

1.

j nœ

j

There

œœ

œœ

ECC17.265.11G

Œ

# & #

j n œœ œœ œœ J

œœ

j

? # # .. ‰

Lord, we de-clare!

œ œ Œ

Lord, we de-clare!

.. ‰

nw w

Œ

1.

all unison

Lord, we de-clare!

all div.

.. ‰

is no one like You!

n œœ

is no one like You!

œ œ œ œ ? ## œ œ œ œ

œ

all div.

œ

# ˙˙ ..

nœ ‰ J

œœ

œœ

j

œœ

Who would e - ven dare?

œœ

2.

œ

œ

75

œœ

j n œœ œœ œ J

# & # œ œ œ œ

œ œ œ œ

There

œœ œœ œ

Who can com-pare?

? ## ‰

Œ

Ooo

There

Who can com-pare?

all unison

˙.

You.

# ˙˙ ..

Who would e - ven

73

58

‰ œ J

œ œœœ œ

or earth like

3

# & # n œœ

j œ Œ ‰ nœ œ œ

œ œ

is no one like You!

? ##

heav - en

ECC17.265.11G

70

&

‰ œ œ œ œ

in

? ##

##

one

67

œ nœ

Lord, we de-clare!

55

is no

˙ ? ## w

2

51

# & # ww

there

Ooo

œ

# & #

œ œ

Woah,

Ó

r # & # ‰. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

3

‰ œj nœ J

There

j œ nœ œ ‰ nœ J

œœ

œ œ œœ œœ œœ œ œ

œœ œœ

ECC17.265.11G

œœ œœ

Ó

is no one like You!

œ œ œ œœ œœ œ œ œ

œœ

œœ

Who is like the Lord?

œœ

Œ œœ

œœ

œœ

Ó

œœ œœ œœ œ œ

œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ

5

No-bod-y.

j œœ œœ œ . œ. ‰ J

j œœ J ‰ Œ

2 œ œ œ œœ œœ 4 œ œ œ

No, no, no, no, no, no, no,

j œœ J ‰ Œ

œœ

j ‰ œœ œœ œœ .. J

j œœ ‰ Œ J

œœ

Who is like the Lord?

œ œ Œ

j œœ ‰ Œ J

œœ œœ œœ œœ

no, no, no,

œœ œœ œœ œœ œœ 24

œœ no,

œœ

œœ œœ 44 no

-

œœ œœ 4 4

ECC17.265.11G


This is the day the Lord has made Dit is de dag door God gemaakt ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0266.01 NEDERLANDS - 17.0266.02 TRACK ON CD: 11 STYLE: Choral

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal,Organ or Piano CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E

An enthusiastic invitation to be happy and praise God. A song filled with rhythm and fresh harmonies and an integral organ part. General - This is the day the Lord has made. Let us rejoice, be glad and filled with joy! Blessed is the one who comes in the name of the Lord.

15

THIS IS THE DAY THE LORD HAS MADE Words:Based on Psalm 118

Music: Allen Pote

F

{q = Ç 144}

With excitement

& 44

43

44

2

? 44

43

44

2

N D

Eine begeisterte Einladung, froh zu Gott zu beten. Ein Lied mit angenehmen Rythmen und frischen Harmonien bei denen der Organist eine wichtige Rolle spielt. Allgemein - Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat. Lasst uns froh sein und entzückt. Gesegnet der, der da kommt im Namen des Herrn.

15

j ‰ œ œ

& Œ

œ œ

œ

w

re - joice and be glad,

? w

Œ

joice,

div.

œœ # œœ

œœ

b ˙˙

let

be

glad,

us

œœ

œœ

˙˙

˙˙

let

us

be

filled

with

œœ

˙ ˙

˙ ˙

Œ

& 44

f

>

made.

? 44

w>

11

>

>

b >œ

Œ

& 44 b w

this is the

œ b œ >œ

w

œ œ œ œ

œ œ œ

Ó

made.

43

w

the Lord

b >œ

œ b >œ

œ œ

the gates of

˙. ? ### ˙ .

œœ

gates

of

44

has

œ bœ

44

w

Œ

© 2002 Hope Publishing Company. For the Benelux/Scandinavia: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

# # & # Œ œ

œ œ 4 4

œ bœ

day

œ

has

>œ

œ b >œ

Let us re - joice,

> ? 44 b w

>

day the Lord

> œ œ œ œ 43 b œ

œ bœ œ

This is the day,

˙.

this is the

œ œ 44

œ

œ œ œ œ 3 b >œ œ 4

>œ œ œ >œ

Œ

˙.

w>

31

b œœ

div.

Œ

> œ œ œ œ 43 b œ œ

This is the day,

7

Een enthousiaste uitnodiging om blij te zijn en God te aanbidden.Een lied met lekkere ritmes en frisse harmonieën waarin voor de organist een zeer belangrijke rol is weggelegd. Algemeen - Dit is de dag die de Heer gemaakt heeft. Laten we blij zijn en verheugd. Gezegend is Hij die komt in de naam van de Heer.

all unison

œ œ œ œ > >

Let

us

re -

œ

œ

œ

Duration 2'55 ECC17.0266.11E

F

j œœ .. œœ J

˙˙

right - eous-ness,

j œœ .. œœ J

˙ ˙

Œ œ œ œœ that we may

˙˙

œ œ œœ

Œ

˙ ˙

ww

en - ter

in,

˙˙

ww

˙˙

women unison

Ó

œ œ

j œ œ. œ œ

and give thanks un-to the

right - eous-ness,

38

# # & #

f >w & w 19

˙. ˙.

Œ

∑ Bless - ed

joy!

>

w ? w

˙. ˙.

F #œ œ

Œ

œœ

is

the

one

œœ

œœ

œœ

>

who comes

œœ

>

˙.

œ

Lord,

for

? ###

Ó

in the name of the Lord.

j j ? Jœœ # œœ Jœœ œœ œœ œœ >

>

œœ

> F > # œœ œœ œœ œœ # œœ œœ Bless-ed is the

>

œœ

œœ Œ

one who comes.

>

>

œœ œœ b œœ œœ

in

?

j > œœ œ œ œ J bœ bœ œ

Lord is our

strength,

ww

strength and our

œ

˙

song,

œ œ

˙

œœ

œœ œœ b œœ

> Bless -ed is

œœ b œœ

œœ >

> who comes. the one

2

˙˙

### Œ œ œ œ ∑

œ

œ

the

Œ œ

˙

Ó

Ó

F Œ œ

The

Lord

˙

has be - come our sal - va - tion.

œ œ

˙

˙

œ œ

˙

P

52

# # & #

Œ

œ œ

ww

˙.

œ

thanks,

58

j # # & # œ. œ œ œ

œ œ œ œ

give thanks to the Ho - ly

˙

˙

F œ Œ ˙

˙ . œ œœ Œ œ

love en-dure for - ev - er,

? ###

Ó

œ Œ œ One,

all div.

˙

˙˙

O- pen the gates,

Ó

˙

dures for - ev - er.

œœ

f ### œ Œ œ œ

ww

the name of the Lord.

our

˙.

œ œ

We will give

>

œœ

˙

˙

˙

en -

men unison

? ### w

26 j> œ œ & Jœ œ

˙ love

>

œœ

the one who comes

Œ

>

œ his

>

œœ

Bless - ed is

˙˙ ..

ww

good,

œœ

45

22

Œ

˙

is

? ### ˙

&

j œ œ. œ œ he

God's

stead - fast

˙

˙ n ˙œ œ ˙

œ

for God's

œ

˙

good-ness

j œ. œ œ œ. œ œ J

œ œ

œ and

f ˙˙ ˙˙

ww

love en-dures for - ev - er!

j œœ .. œœ œœ J

œœ

# ˙˙

˙˙

ww

O-pen the

ECC17.0266.11E

3

ECC17.0266.11E


16 F 65

&

###

nnn

4

>

>

2

œœ œœ œœ œœ This is the day,

? ###

nnn

4

>

f

& ˙˙ ..

Œ

b œœ

œœ b œœ œœ

>

>

78

& ww

Ó

w ? w

Ó

œœ n œœ

>

>

œœ b n œœ

day

43

œœ

œ œ œœ

b œœ

œœ b œœ

the Lord

œœ b n œœ

has

ww

Œ

w ? w

ƒ >œ œ œ & 87

Œ

œ>

This is the day,

?

œ> œ œ

œ>

ww

made.

j ‰ œ œ J

œœ

œœ

˙˙

˙˙

w>

let

us

be

filled

with

joy!

b œœ

œœ -

œœ -

˙˙

˙˙

w>

-

-

-

œ œ œ œ this is the

œ œ œ œ

œ> day

œ>

œ

œ>

œ œ

the Lord

œ

œ>

all unison

œ>

has made.

œ œ

j œ ‰ Jœ

Œ

œ œœ œœ

œ>

œ œœ œœ

˙.

Œ

˙.

>

˙

all div.

A

>

˙˙

>

>

˙

˙ ˙

b˙ -

˙

˙˙

˙

˙ ˙

>

>

>

>

4

Ned. Tekst: Trijnie Hilberts

Zalig is hij die komt in de naam van de Heer. Zalig is hij die komt in de naam van de Heer.

re - joice and be glad,

œœ

b œœ

-

82

w & w

>

w> 44 b w

Let us re - joice,

œ œ œœ

ww

44 b ww>

Œ

Dit is de dag door God gemaakt

Dit is de dag, dit is de dag door God gemaakt. Wees nu maar blij, wees blij en verheugd, en wordt vervuld met vreugd!

made.

has

œœ b œœ

>

>

ww>

œœ œœ 4 4

>

b œœ 43

this is the

œœ œœ œœ œœ

œœ œœ 44

day the Lord

>

œœ œœ œœ œœ

This is the day,

? ˙˙ ..

œœ n œœ

>

œœ b œœ œœ

b œœ

Œ

œ œœ œœ œœ œœ 43 b œ this is the

>

>

74

>

œœ œœ œœ œœ 3 b œœ 4

œœ œœ œœ œœ

2

>

Œ

#w w>

w

men!

#w w>

ECC17.0266.11E

Open de poort, poort van gerechtigheid, zodat we binnengaan en bedanken onze Heer. Want Hij is goed, Zijn liefde blijft voor eeuwig. De Heer is mijn kracht, mijn kracht en mijn lied. De Heer is mijn Redder en Bevrijder. Wij brengen dank, dank aan de Heilige, want God's goedheid en liefde blijft voor eeuwig. God's grote liefde blijft voor eeuwig! Dit is de dag, dit is de dag door God gemaakt. Wees nu maar blij, wees blij en verheugd, en wordt vervuld met vreugd! Dit is de dag, dit is de dag door God gemaakt. Amen! © 2002 Hope Publishing Company. For the Benelux/Scandinavia: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

The Lord is my shepherd (Psalm 23) VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. Easy ENGLISH - 17.0267.01 TRACK ON CD: 12 STYLE: Psalm arrangem.

The words of psalm 23 have already inspired many composers. This version of the 23rd psalm takes the first two lines as a basis and refrain. The solos in the verses can also be sung by the different voice parts and the refrain by the congregation/ audience. General - The Lord is My Shepherd,I shall not want. De woorden van Psalm 23 hebben al veel componisten geïnspireerd.Deze versie van de bekende psalm neemt de eerste twee regels als basis, en terugkerend refrein. De solo's in de coupletten kunnen ook heel goed door stemgroepen overgenomen worden; het refrein eventueel door de gemeente/publiek. Algemeen - De heer is mijn herder,mij ontbreekt niets. Die Worte von Psalm 23 haben viele Komponisten inspiriert. Diese Version des bekannten Psalmes nimmt die ersten zwei Regeln als Basis für den Refrein. Die Solos in den Strophen können auch gut durch die verschiedenen Stimmgruppen gesungen werden und der Refrein durch die Gemeinde oder das Publikum. Allgemein - Der Herr ist mein Hirte.Mir mangelt nichts.

THE LORD IS MY SHEPHERD Psalm 23

Music: Scot Crandel Choral setting: Sjoek Nutma

42

? b 44 ∑

Gm7

F/A

? b 44 Œ

˙.

The

Lord

B b/C

œœ œœ œ œ

44 œ œ œ

&b œ

noth-ing

?b œ

j œ

œ œ. I

?b ˙

œœ œ . œ œœ .. œ

œ

w

j œ

œ œ

( )

B b add9

œœ

œ

j œ

œœ œ

œ˙ œœ

œ œ œ˙ œ œ

œ˙

Lord is my shep-herd; I

œ œ

˙

F/A

˙

˙

there is

œ œ œ œ ˙ shall

not

want.

shall want.

œ œ.

F/C B b/C G m /C

& b œœ œ

Gm7

Verse 1: Male solo

The

œ œ

˙

œ

˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

Œ œ œ

Ó

œ

œ œ

F

6

&b

œ œ

is my shep - herd;

˙.

Œ œ œ

œ œ 4 ˙ 4 ˙˙

24 ˙

˙

˙

Œ œ œ

men unison

44 Ó

œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ 2 œ˙ œ œ œ œ 4 & b 44

women unison

44 Ó

42

∑ F

Refrain:

{q = Ç 78}

Intro: not too fast

& b 44 ∑

œ

œ J

w

j œœœ

F

œœ .. œ.

∑ F/C

∑ B b/C

j œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ . œ œ œœ œ

œ ˙. œw

œ.

jœ œ œ

Dm

∑ G/D

j œ œ œ œœ n œœœ œ œ ˙

© 2001 Scot Crandal. Published by OCP Publications. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

˙

Dm

œ

j œœ

G/D

œœœ œ œœœ œœ n ˙˙ œ œ œ œ

œ

œ œ

Duration 3'31 ECC17.0267.01E


17 39

&b Œ

in the sight of my

foes;

G m /F

F

F

& b ‰ œ œ œ˙ œ œ ˙ ˙œ ?b

œ œœ ˙ œ œ ˙

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙

œ

œ

œ œ œ œ œ œ

Ó

œ œ

you a- noint my G m /F

C/E

œœ œ œœ ˙˙ ˙ Jœ ˙

œ

œ

œ œ˙ .

head

œ

œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

Œ

with oil;

my

Dm

j œ œ œ œ ˙

œ.

3

j j œœ œœ œœj œœ œœ .. J J J

cup o - ver -

F/C

3

j j œ œœ œj œœ œœ . œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ ˙

?

œ

œ˙

œ

œ

œ

˙

œœ œœ

œœ

all the days

of my

of

my

life

œœ œœ œœ

œœ œœ

œ w

œ

˙

˙

&b

flows.

Refrain: women unison

Ó

Œ œ œ

˙.

œ œ

œ

œ

œ

œ œ

˙

j œ

œ.

G m /F

F

œ œ œ˙ ˙ œ œœ œ

b ˙

œ

œ

G m /F

The

Lord

is my

œ œ ˙

Œ

shep - herd;

there is

œ œ œ

œ

œ

noth - ing

I

œ œ œ

Œ

œ

shall

&b

˙

men unison

&b ?b

C7

˙œ˙ œ œ œ œœœ œœ œ

˙

œ œ

The

F

Lord

is my shep - herd;

Gm7

˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ

48

&b

Ó

w

Verse 4:

Œ œ œ œœ

want.

?

b

œ œ

œœ

Ó

there is noth - ing

œœ œ

œ œ œ˙

œœ

œœ

j œœ œœ .. J

good - ness and kind-ness

Œ œœ œœ

œ

œ

œœ

B b/C

F/C

œœ

œ œ

all div.

œœ

On-ly

˙.

˙œ

œ˙

˙

˙

( )

B b add9

F/A

œ œ˙ .

j œ œ. œ œ. J

œœ œ

œœ œ

j œœ œ

œœ .. œ.

˙

œ

œ

&b ?b

œœ .. œ.

œœ

œœ

me

˙ ˙

œw œ

B b/C

Dm

œ œ œœ . œ œ œ œœœ œ

˙. œ.

œ œ œ œ œ

G/D

j œ n œœœ œ œ œj œ

Dm

G/D

˙

˙

œ

œ

œ

there

is

&b Œ

E

The

Lord

œ

œ

œ˙ . Lord

˙. ˙.

œ œ

˙˙

œ œ

F

Gm7

& b œœ

œ

œœ

? b œœ F/C

C7

j j j œœ œœ œœ œ œœ œ

œ˙

œ

œ

œ œ œ

œœ œœ

˙œ

is my

shep

œ œ œ œ

œ. ˙

˙

˙

œ

œ

œ œœ œ there is

j œ œ œ

œ œ œ œ

( )

j œœ J

ww

I

shall

want.

j œ œ J

œ. œ.

B b/C

G m /C

œœ œ

œœ .. œ.

œ˙

˙

ww w

œœ œ

œœ

œ œ

œ˙

œ œ

F

j œœ œ

˙.

œw œ

œœ œ

œœ œ

j œ œ œ œ œ

B b/C G m /C

F/C

œœ .. œ.

œ

œ

˙œ

I shall want.

œœ ..

œ œ

œ

B b add9

œœ

˙.

œ

œ

œ

herd;

˙ -

F/A

˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

j œ œ J

is my shep - herd; shep - herd

˙˙ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

ECC17.0267.01E

Looking for peace and encouragement? Know that the Father is waiting for you every moment of the day. Lyrics that speak to the heart in these hectic times. A pleasing choral arrangement with an appropriately fitting accompaniment. General - There is a place in the heart of the heavenly Father where we can always go. Friends may let us down,but His strength is always there for us.

j œ œj œ œ œ œ J J

j œ œœ ˙

œ œ ˙

Œ

The

G m 7/C

F

j œ ˙˙ .. ˙.

œ˙ . ˙

˙

œ

œ

˙˙ . .

5

There is a place Er is een plaats Da ist ein Ort VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

the

œ

œ œœ œ

noth - ing

œ œ

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0268.01 NEDERLANDS - 17.0268.02 TRACK ON CD: 13 DEUTSCH - 17.0268.03 STYLE: Hymn

the house of

j œ œ œ œ J

˙

œ

come.

˙

?b ˙ 4

to

3

˙

œœ œ œœ œœ n ˙˙ œ œ œ œ œ œ

dwell in

œ œ

˙˙.

&b œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ

& b œœ œ

jœ œ œ

j œ J

Dm

Refrain: all div.

œ œ œ œ œ œ ˙ œ

noth - ing F/C

jœ œ œ œ œ

years

F/C

I shall want. F

for

60

fol - low

j j œ œ œ J Jœ œ

3

?b

œœ œ œœ œ ˙ n˙

shall

j œœ œœ J

œ œ œ œ œ œ

œ

Descant

œ œ œ œ˙ œ œ

&b œ œ

? b œœ

G m /C

j œ œ ‰ œ œ J

˙œ .

œ

Lord G m 7/C

ΠC/E

œ œœ œ œ ˙˙ ˙ J œ

œ œ

3

?b

j ‰ œ œœ œ œœ œ œ J and I

56

&b

Œ

life

?

Œ œ

˙˙.

b Œ

œœ œ ˙ ˙

œœ œœ œœ

F

˙

44

&b

life

52

&b Œ

ECC17.0267.01E

THERE IS A PLACE Words: Lee Ann Vermeulen

Music: Frans de Berg

%

4 &4

2

sopr. only

Œ œ œ œ œ

2

There is

a

9

& ‰ œj œ œ # œ œ œ of our

?

œ ‰ œj

œ œ œ

hea-ven-ly

fa - ther

Œ

w

where

œ

œ

place

œ œ

in

w

the

heart

Œ œ œ œœ

œ œ œ œ œ œ w we can al - ways

go

There is a

œ œ œ ∑

Œ

There is a

N

Op zoek naar rust en bemoediging? Weet dat de Vader elk moment van de dag met open armen op ons zit te wachten. Een zeer aansprekende tekst in deze hectische tijd. Een mooi koorarrangement met een mooie passende begeleiding. Algemeen - Er is een plaats in het vaderhart van God waar we altijd naartoe kunnen gaan. Vrienden kunnen ons teleurstellen, maar Zijn kracht zal altijd bij ons zijn.

14

Œ

& w place alto

sopr. div.

œ

œ in

œ

w

the

heart

D

of our

Oo

& ˙ ˙œ œ

place

the

heart

œ

˙ w

œ

œ

œ

œ in

Πw

? ww

œ

œ

we

˙. ? ˙˙ ..

-

˙

˙

fa

˙˙ ˙

can

al

œœ œ

˙˙ ˙

-

w

˙˙ ˙

#w w

ways

go

˙˙

ww w

Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

where

œ œ œ

œ.

j œ œ œ

œ œ œ ˙

œ. ˙.

j œ œ œ œ

where

˙˙

˙˙ ˙

Ó

3

Ó

F all unison Œ œ

˙˙ ˙

Ó

3

Ó

Œ œ

poco rit. To Coda

œœ œ

ther

œœ n œœ

hea-ven - ly

Oo

Oo

& ˙˙˙ ...

œœ œœ

# œœ

alto

19

Auf der Suche nach Ruhe und Ermutigung? Sei dan gewiss, dass der Vater zu jeder Tageszeit, in jedem Augenblick mit offenen Armen auf uns wartet. Ein sehr ansprechender Text in dieser hektischen Zeit. Ein schönes Chorarrangement mit einer schönen und passenden Begleitung. Allgemein - Da ist ein Ort im Vaterherzen unseres Gottes, wo wir immer willkommen sind. Die Welt kann uns enttäuschen,aber seine Kraft wird immer bei uns sein.

‰ œj œ œœ # œœ œ # œœ œ œ J

a tempo

When

Duration 4'25 ECC17.0268.11D


18 27

&

œ

friends have let

œ

?

œ

œ

you

down

œ

œ J

œ J

48

div.

j œ

j œ œ

œ

œ

j œ œ J

œ.

œ œ

His strength

œ.

œ J

(mel.)

œ

œœ

œœ

is

there

œ

œ

œ œœ ˙˙

œœ

Œ

Œ

Œ

Œ

for us

œ

# & #

œ.

? ##

œ.

He

œ œ ˙

œ

women unison

j œ œ œ œ J where we

œ

œœ

œœ

can

be

œ

œ

œ

œ J

(mel.)

œ

œœ

˙˙

œœ

˙

œ

Œ

Œ

Œ

Œ

our - selves

œ

œ

œ

He

paid

œ

nœ nœ

the price

œ œ

j œ

j œ œ

œ

œ

for

us

j œ n œœ œ J

œ œ

j œœ J

div.

52

# & # œ.

31

& bœ

œ

œ

sa

-

cri - ficed

bœ ? bœ

œ œ

j œ J

j œ œ J his

life

j œ b œœ œ J

œ œ

j œ œ J bœ

œ.

œœ

for our

j œœ J

j œœ b œœ J

œœ ..

œœ ˙˙

b œœ

œœ

Œ

œ

weak - ness - es

œ œ

œ

j œœ n œœ J

? # # œœ ..

&

us

Œ

˙˙

so much

? Œ

He

b œœ

bœ He

b œœ œœ

# œœ

œœ

# œœ

took them

˙˙ ..

loved

to

˙˙ ..

˙˙

Œ

b œœ

us

œœ œœ

to

œ nœ

the

n # œœœ

sent

his

on

n œœ

# œœœ

œœ œ

He

œœ œ

œ

molto rit.

œ œœ œ

˙˙ ..

œœœ

œœœ

-

n œœ

œ

œœ œ

D.S. al Coda

loved

? œœ

Œ

œœ

us

bœ œ ˙ bœ œ ˙

œ b œœ ˙ loved

œ œ

Œ

œ ˙

# œœœ

œœ

us

so much

œœ

b œœ

œ

œœ œœ

59

ly

son

n œœ

œœ œ

˙˙

œœ

Œ

all unison

&

3

Ó

Œ

?

3

Ó

Œ

œ

##

œœ

œ

œ

œ

is

a

home

## œ

œ

œ

He

œ

Er is een plaats

Œ

Ó

ww˙

‰ ˙

˙

heart

j œ œ J

œ

j œ

for

us

œ

œ J

Ned. Tekst: Alianna Dijkstra

Er is een plaats In het hart Van onze Hemelse Vader Waar wij steeds welkom zijn Als er geen vrienden zijn Geeft Hij ons nieuwe kracht Hij offerde zich op Voor onze zwakheden Zijn liefde was zo groot Dat Hij zijn bloed vergoot Zijn liefde Liefde was zo groot Hij is een thuis voor ons Een Hemels huis voor ons Hij gaf Zijn bloed voor ons Jezus Emanuel Zijn liefde was zo groot Dat Hij Zijn leven bood Tot in de dood voor ons

Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

j œœ œ J

n œœ

œ

on

j œœœ J

-

n œœ nœ

w˙˙

œœ

˙˙ œ œ

œœ œ

ly

son

b œœœ

œœ œ

for

œœœ

˙

œ

al

˙

œ œ

œ ˙

˙˙

-

œ. œ.

ther

j œ œ œ œ J

œ

œ œœ œ

œœ œ the

œœ

where

we

œ

˙˙ ..

œœ

where

we

can

œ Œ

˙.

can decresc.

œ ∑

Oo -

& ˙˙

?

fa

˙œ

Œ

œœ œ

n œœ

œœ œ

in

œœ œœ œ J

ƒ œ œ

œœ œ

Œ

˙˙

w w

# œœœ .

n œœ

loved

bn œœœ

place

hea - ven - ly

œœ # œœ œœ œœœ œ

Oo

˙ ˙. al

j œœ œœ

a

œ œœ œœ Œ œ

-

ways

go

˙

w

ways

go

˙ ∑

w

π œœ œ

w

can

ECC17.0268.11D

2

Œ

F Œ œœœ œœ œœ œ œ

of our

71

75

a tempo

œ

his

8

Ó &

˙˙

nn

rit.

rit.

so much

There is

w ? # # ww

CODA

a tempo

n œœ

œœ œ

p 8

nn

# w & # # ww

?

43

œœ us

œ

cross

39

b œœ œœ ˙˙

nœ loved

œœ œ

us

& œœ

œ He

œ œ ˙ œ œ ˙

us

He

œ

Œ

e - man-uel

œ œ

# œœ

? # # # œœ

œœ b œœ

the cross

Œ

Œ

œœ

b œœ

# œœ

œœ ˙˙

cresc.

##

35

œœ

n œœ

He 56

b œœ

œœ

div.

& œœ

œœ

Je - sus

He loved

œ œ ˙ œ œ ˙

œ bœ

div.

j œ n œœ

Œ

go.

w˙˙ ˙

al - ways

œœ

w ˙˙

can

al

3

˙˙ ˙

-

w

#w w go.

˙˙

ww w

ways

go.

U ww w U ww w

ECC17.0268.11D

One more time Raak mij aan Noch einmal VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

E

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0269.01 NEDERLANDS - 17.0269.02 TRACK ON CD: 14 DEUTSCH - 17.0269.03 STYLE: Ballad

A powerful song of surrendering and rededication. The solo, that starts so quietly builds slowly toward the emotional call of the legato refrain. The choral arrangement has a beautiful warmth and supports the soloist in a wonderful manner. General: You choose me, but I turned away. In my loneliness I searched for someone to care. Let me feel Your warmth,the power of your touch one more time.

N

Een krachtig lied van overgave en hernieuwde toewijding. De solo die zo ingetogen begint bouwt langzaam op naar de emotionele uitroep van het breed uitgezongen refrein. Het koorarrangement heeft een prachtige warmte en ondersteunt de solist op passende wijze. Algemeen: U heeft mij uitgekozen, maar ik wende mij van U af. In mijn eenzaamheid zocht ik naar iemand die me lief had. Laat me uw warmte en de kracht van uw aanraking nog een keer ervaren.

D

Ein starkes Lied der Hingabe und erneuerten Hörigkeit. Das Solo, das so zurückhaltend anfängt, baut sich langsam zu eienem emotionellen Ausruf und einem breit gesungen Refrein auf. Das Chorarrangement hat eine wunderbare Wärme und unterstützt den Solisten genau richtig. Allgemein - Du hast mich auserkoren, aber ich habe mich von dir abgewendet. In meiner Einsamkeit suche ich jemanden, der mich liebhaben will. Lass mich deine Wärme und die Kraft deine Berührung noch einmal fühlen.


19 50

b &b b

j œ œ.

œ.

j œ

search - ing for B b/A b

b &b b

ONE MORE TIME Words: Rodney J. Mills

Music: Rodney J. Mills Arr.: Rodney J. Mills

w

55

by

E bsu s

Eb

˙ ˙

b & b b 44 Jœ P ? b b 44 ‰ b

B b/C

˙ ˙

C m7

˙ ˙

‰ œœœœœœ w

± B b/A b A b œ œ ˙ œ œ ˙

your past,

˙ ˙

‰ œœœœœœ w

7

rit.

b &b b

˙

You

±

B b/A b A b

b & b b œœ

A bm( maj 7) A bm6

˙

œ ˙ œ ˙˙

bw w

E bsu s

w

bw w

œ œ b˙ w‰ œ

ww

b w

B b/C

C m7

j œ œ ‰ œj œ .

œ.

You called me out.

œœ œ œ œœ

My

˙ ˙ ˙

You had or -

B b/C

C m7

˙˙˙

˙˙ ˙

B b/A b

œœ œœ

˙˙

Œ œ ˙ w

Œ w œ

˙

˙

&

bbb

˙.

j œ ˙

œ.

The strength I had

came

E b/G

B b/A b

G m7

œ œœ œ œ

˙˙

˙

Ó w

b

Ab

˙˙˙

j œ œ

œ.

dained.

b &b b ? bb

‰ œj

˙˙ ˙

from You

to bring

held

Db

œ

˙˙ ˙

˙

bw

© 2000 Bridge Building Music, a div. of Brentwood-Benson Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

70

of

? bb

j œ œ

œ.

œ J

œ

˙˙˙

œœœ

b wŒ œ

œ

œ

Let me

know the pow

j œœ œ . J œ. -

er

of

j œœ J

Eb

B bm7 E b7/A

˙˙ ˙

b œœ

œ œœ œ

˙˙ ˙˙

œ œœœ œ œ œ

ww w

Œ œ w

˙

Œ œ w

feel

? b œ. bb

j œ

˙ ˙

Œ œ

˙

˙

Πw

joy

Ab

Ów

˙

Ó w

˙

œ.

j œ ˙

‰ j œ of

2 4 ˙

œ J

œ. E b/F

œ. œ œ œ œœ ..

j œ œ œ œ œ œ

œ. œ.

j b ‰ œ ˙. w

B b9(

Ó w

to

j j œœ œœ J ‰ ‰ J

once

œ ˙

B b/A b

œ ˙ œ . J ˙˙

˙

I need Thee.

b &b b Œ œ œ

? bb

œ œ b Œ B bm7

˙

˙

Œ

œ

Œ

œ

b & b b bb œœ know

? bb

b

œ C 13( b9)

b & b b nbn œœœ ? bb

b

œ œ

Your love.

œ œ C 7(

# 5)

b œœ

Let me

j œ œ œ œ ‰ œ œ J C7

You're liv - ing

j œœ œœ œœ J

œ. œ. F m7 (4)

œœœ

œ œ

in

œ œ

œœ

œ

me one

œ œ

œ

w

more

time.

œ

w

œ ±

A b/B b

j œ œ œ œ

œœ .. œ.

‰ œ œ œ w

‰ œj n ˙ . w

œœ

Ó

j œ

œ.

j œ œ

time,

let

me

be

as-sured

j œ. œ œ.

b

œ

œœ œ

A b /B b B b7(

œ

œœœ œ

˙

b 9)

Eb

b œœœœ

œœœ œœœ

˙˙ ˙

j œ. œ ˙

˙

˙

There's a

b 9)

b & b b œ.

œ œ. J

long - ing in

? bb

œ J

bœ .

œ . J œ

my

soul

to find

b ±

Ab

b & b b ˙˙˙ ? bb

b œ.

j œ ˙

what

œ. œ J I

b œœ ..

œ. œ.

j œœ œœ œ œ bœ j œ ˙

œ.

have lost

∑ D b/A b

œœ œ œ œ œ

j œ

œ.

œ J

F m7

F m( maj7) F m7

˙˙ ˙

n œœ b œœ

B bm/G

Œ

œœœ

E b/G B bm/G

j œ ˙

œ.

Ó

œœ # œœ

˙˙

b œœ ..

One more

time,

let

œ bœ œ œ

˙ ˙

œ. œ.

œ.

time,

œœ

b ˙˙

let

‰ j ˙. wœ

C 7(

b 9)

‰ j œ J

œœ

me feel the warmth

j j œ œ. œ œ J œ . Jœ

of

œ œ

of

j œ ‰œ J

D m7

b ˙˙˙ ˙

œœœœ

œ œ . œ œ . œ œ œœœ œ.

a tempo

b œ . œj ˙

œ œ

j œ œ

let

F

œœœ œœ œ nœ

œ.

j j œœ œœ .. œœ J J

œ. œ.

˙ b ˙

j œ

œ.

me feel the warmth

œœ ..

time,

œ œœ n œ J ‰ œ œœ

˙ b ˙˙

œœ

Œ

j œ ˙˙

œœ .. œ.

j j œ œ. œ

a tempo

b ˙

One more

B bm2/C

œ b œœ b œœœ œœ œ

œ J œ

B b13

j ‰ œ ˙ wœ

all div.

œ

Your em-brace.

D b/E b E b

D b/E b E b

œœ œ

œœœ

b œœœ

œœœ

j . œ ? b œœ . Jœ ˙˙ F/G

G m7

j & b œœ ... œœœ ˙˙ œ ˙

j œ ˙

œ.

solo with sopranos

j & b œœ .. œœ ˙˙ J

? b œ. j œ. œ ˙ 80

œ.

Œ

j œ. œ

˙

œ 90

know

‰ œj ˙ . w

˙

œ

œ œ J ‰ œœ

love.

œœœœ

˙ ˙

solo

j œœ œ œ J œ œ

œœ ..

Eb

œ

œ.

One more

œ

œ

œ

œ œ

Œ

œ J‰ œ

love.

œ

œ

œ œ

Fill me with Your

œ

E b/B b B bm7

b & b b Œ b œœ œœ œ œ ? bb

j œ ‰ œ œ œ J

œ J

˙

molto rit.

75

me

œ.

w

molto rit.

œ

œ

œ

œ œ

Fill me with Your

I need Thee.

n œœœ ...

let

˙

ECC170269.01E

85

b &b b Œ œ œ

G m7

F/G

˙

œ

œ

time,

œ

œ

œœ œœ œ œ

b œœœœ

˙˙ ˙

˙

C 7(

j œ

men unison b B b7( 9)

œ

B b7

œ.

4

a - gain

j œœ . œœ œœ . Œ J

# 11)

˙

œ

One more

œ

œ

Ó

F m7

˙

Ó

One more

˙

˙ w

œ

Your em-brace.

œ ‰ J

˙

He

women unison (soloist joins sopr.)

4 4 ˙ Ó

E b/G

˙

44 ww bw w

œ

E b2/G

œ œ œ œ œ

A bm/B b

42 œœ œœ

of the times

˙˙˙ ˙

ask.

± A b /B b

œ.

think

œ Œ œ

4 4

j œ

3

Just

44 w

sim-ply

2 4

˙

œ

œ œ œ

œ

A bm 6

j œ

œ. b œœœ ...

j œœ ... œ œœœ œ œ

œ

that will last.

A bm( maj 7)

œ J ˙˙˙

F m7

‰ œj

3

œ œ œ œ

œ

and a

˙

œ

b &b b ˙

Eb

˙˙ ˙

Re - turn to Him and

the warmth

œ J

E bsu s

˙

j œ

and bro - ken

˙˙˙ œ œ œ œ ˙

j 2 j j 4 œ œ. œ. œ œ. œ

C m7

? bb

˙

j œœ . œœ œœ Œ . J

j j œœ ‰ ‰ œœ J J

Your touch,

j œœ œœ . . J

b & b b œ.

A b/B b

Duration 5'50 ECC170269.01E

j œœ J

± Ab

‰ œj œ œ n œ ˙

œ

j œœ œœ . J .

œœ . .

b œ œœ Œ œ

œ

A b/B b

F m7

? bb

grace.

œ

œœ ..

Œ œœ œœ

œ

œ

Your sav - ing

b

b &b b

j œœ œœ . J .

all div.

b & b b œ.

But

˙˙˙ œ œ œ œ ˙

˙

Œ œ

˙

˙

˙˙ ˙

œ

j œ œ.

œ.

Left bruised

˙˙ ˙

3

‰ j œ

˙. gone.

œ

w ‰ j œ

j œ

œ.

your friends are

œ œ œ

a hope

œœ .. œ.

D 7/F #

#œ nœ

? b Ó b b #w

A b/B b

œ b œœ

need

j œ

bw

œ œ J

b &b b œ

‰ j œ

˙.

œ.

B b7/A b

you close.

D/F #

Ab

glo - ry to Your name.

C m7

œœ œ

w

œ.

œ

œ

j œ œ . œj

˙

you

j œ œ

? b bb

65

13

˙

59

j œ œ . œj

life

Db

b œœ

˙

b & b b œ.

all

but

˙˙ ˙

˙˙ ˙

? b ‰ œ œ bb œ w

a tempo

rit.

? bb

j œ

Eb

˙˙ ˙

Eb

˙˙ œœ œ œ ˙˙ ˙ œœ ˙ F œ œ œ œ œ ‰ œ Ó w w

˙

œ.

chose me.

A bm/B b

˙

˙

a tempo

Œ ‰ j œ

E bsu s

w ww

˙

wÓ Solo

Ó

A b/B b

to care, C m7

C m7

b & b b ˙˙ ˙

œ.

œœ œ œ

j œ œ ‰ œj

B b/C

{q = Ç 78}

j j œ œ ‰ œ

G m7

˙˙˙

b & b b œ.

Moderately

some - one

Ab

˙˙˙

? b bb

œ.

œ J and

bœ .

œ J Jœ œ .

left

be-hind.

E b/G

D b/F

œ œœ œœœ œ

˙˙˙

j œ. œ ˙

5

b œœ .. b œœ .. bœ .

j œ œ œ œ

j œ. œ ˙

Œ

Db

œ

C 9(

# 11)

C7

D 7(

b 9)

G m7

˙˙ ˙

# œ˙ œ œœ b œœœœ ˙ œ

˙

œ

b ˙˙˙

bœ .

œ

œ

œ

Come

to

me,

œ

œ

œ

96

&b

j œ œ.

j j œœ œ . œ J œ . Jœ

know the pow - er

j j œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ J J ± Bb œ œœ œœœ œœœ œœ & b ˙˙˙ œ ?b

E b7/D b D b

œœ œ

j œœ .. œœ œœ .. J

œœœ

œœ

ECC170269.01E

?b

˙

˙

C 7/B b

j j œœ œ . œ œ J œ. œ œ J

b œœœ

j j œ ‰ ‰ œ œ œ J J to

j j œ œ œ ‰ ‰ œ J J

j œ . Jœ œ œœ

Œ

j œ. œ œ œ œ. œ œ œ J

be as-sured

of Your sav- ing

Œ

C 13

j ‰ œj œ œ. œ ˙

j œ. œ œ Œ œ. œ œ J once a - gain

j œ. œ œ œ. œ œ Œ J A m7

G/A

˙˙ ˙

œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ

n ˙˙˙

˙˙ ˙

j œ. œ

˙

˙ ˙

˙ 6

B b/C

G m7

j œœ .. œœ ˙ œ . œ ˙˙

œœ œ

j œ. œ ˙

œ

of Your touch,

j œ. œ œ. œ J

me

G m( maj 7) G m7

(soloist joins sopr.) all unison

Œ

C m7/E b

Ó

j œ j œœ œ .. Jœœ œœ J

bœ bœ

C m7

˙˙ ˙

œ

˙

œ.

j œ œ

œ œ

j œ ‰ œ œ œ J

œ

œ œ

D 13( b9) D 7(

b b œœ #œ

œ.

# 5)

œœ œ

Let me

j œ œ œ œ ‰ œ œ J

D7

n œœ

œ

j œ ˙

me

œ

bœ œ œ Œ œ F

know Your love.

Let

j œœ .. œœœ œœœ œœœ œ. ˙

œœ

œœ Œ œœ grace.

nœ F 7/B

œœ b œ œ œœ

j œœ œ œ J œ œ

œœ ..

know You're liv - ing

j œœ œœ œœ J

œ. œ. G m7 (4)

œ œœ œ

œœ . œ ..

œ J

œ.

j œ ˙

œœœ œ œ

ECC170269.01E


20 101

&b œ in

œ me.

& b œœ in

Œ

˙˙

Let me

know

œ.

-

œ J

œ

ing

in

me.

˙

& b œœ in

œ b œ

˙ œ

C/B b

?b

˙

j œ œ

œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ

˙˙ ˙

˙

Œ

me

˙˙

Œ

me

˙ ˙

Œ œ

˙

j œ ˙

&b

œ

œ

know You're

&b

œ

œ

know You're

?b

œ C 7/B b

&b

more

time.

˙˙

˙˙ ˙

w w

one

more

time.

˙ ˙ ± B b /C ˙˙˙ ˙

w w

˙

œ œ

œ Bb

C 7(

b 9)

F su s

œœ

œ. œ.

˙

˙

œ

œ

œ

œœ

b œœœ

œ

ww w

liv - ing

in

me

one

more

time.

œ

œ

œ

œ œ ± B b /C œœ œ

b œœ

ww w

œ

œ b œœ

œ

˙

œ

œœ œ

œ

˙.

œ

˙

œœ œ

œ œ

œœœ

œœ œ

œœ œ

j œ ˙

œ. Œ

œœ œ

œ

œ

Let

me

all unison

Œ

Œ

C/D

œ

œ

œ

œ

Let

me

œ

œ

Dm

˙˙ ˙

Ó

Ó

9

œ

œ C 7(

b 9)

F

œœ œ

ww w

j œ ˙

œ. œ

œ

one more

w

time.

ww w

ww w

˙˙ .. ˙.

w w

˙ 7

˙. ˙.

U riep mij. U koos mij uit. Ik was U toegewijd. U sterkte mij, ik genoot van uw tegenwoordigheid. Maar in mijn zwakheid, door mijn schuld, verdwaalde ik, 'k gleed langzaam weg. Ik ben zo ver van huis gegaan en smeek U nu, hoor hoe ik bid: Raak mij aan, kom, vervul opnieuw mijn wezen, Heer. Zie mij staan, God, uw Vaderhart, toon het nog een keer. Laat mij U ervaren, heel dichtbij, ontsteek een groot vuur in mij. Roep mijn liefde weer tot leven, raak mij aan. Wanneer het rondom duister is, je voelt je heel alleen, geen momenten van geluk, geen mens meer om je heen. Gebroken door wat is geweest, toch is er hoop, is er vreugde voor jou. Herinner je toch Gods lieve stem, Keer terug naar Hem; Hij wacht op jou.

œœ œœ œœ œœ^ œ œ œ œ

Œ

Ó

3

œ œ œ œ œ œ œ œ v

Œ

Ó

ECC170269.01E

Ik liep weg, maar ik besefte niet wat ik verloor en achterliet. Heer, zie mij! Omarm mij! Breng mij bij U terug. Raak mij aan, …. © 2000 Bridge Building Music, a div. of Brentwood-Benson Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

O bless the Lord, my soul O prijst de Heer, mijn ziel Oh, Lobe Gott, den Herrn ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Organ or Piano CHOIR: Adult Choir

E N D

Ned. Tekst: Titia Lindeboom

Raak mij aan, ….

3

rit.

?b

j œ œ œ œ J

a tempo

me

B bm/G

œœ

G m7 (4)

F

˙˙ ˙

b ˙˙˙˙

œ

œ

œ.

˙ ˙

in

œ

œœ œ

œ œœ

œ

You're liv - ing

œ.

˙ ˙

liv - ing

œ

#œ bœ

know

œ

j œœ œ J œ

œœ ..

Ó

w

one

rit.

œ

œ œ

œ J

You're liv - ing

a tempo

˙

˙

109

œ œ

‰ œj # ˙ ˙.

˙

9

œ

b D 7( 9)/F #

b # ˙˙˙˙

j œ ˙ œ ˙

œ. œ.

œ

know

œœ

œ œ

Œ

b D 7( 9)

rit.

œ.

œœ

A m7

œ œ œ œ

œ

œ.

œ

Let me

w w

Œ

œ

B b/C

& b œœœ

œ

Let me

Œ

# ˙˙

rit.

in

Œ

Ah

105

&b œ

?

You're liv

ww

Œ

B b/C

& b œœœ ?b

œ.

me.

œ ?b œ

j œ œ.

œ œ

Raak mij aan

DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0270.01 NEDERLANDS - 17.0270.02 TRACK ON CD: 15 DEUTSCH - 17.0270.03 STYLE: Anthem

A joyful anthem for mixed voices and organ. The a cappella part produces a beautiful effect that becomes even stronger when the organ takes over again. Filled with variation and enthusiasm a powerful praise anthem. General - Bless the Lord with all that is in you. Don't forget about His mercy.He is patient and clothes you with His love. Een vrolijk gezang voor koor en orgel. Het a cappella deel geeft een prachtig effect waarna de inzet van het orgel het genot alleen maar vergroot.Vol afwisseling en enthousiasme een krachtig loflied! Algemeen - Prijs de Heer met alles wat in je is. Vergeet zijn genade niet.Hij is geduldig en kleed je met liefde Ein fröhlicher Gesang für Chor und Orgel. Der a-capella Teil hat einen prächtigen Effekt nach dem der Einsatz der Orgel den Genuss nur noch vergrößert. Ein kräftiges Loblied voll Abwechslung und Begeisterung.Allgemein - Lobe den Herrn mit allem,was in dir ist.Vergiss seine Gnade nicht,denn er ist geduldig und bekleidet dich mit seiner Liebe.

O BLESS THE LORD, MY SOUL Words: James Montgomery (1771-1854), alt.

Music: Stephen Walters Tune: St. Thomas by Aaron Williams (1731-1776)

Brightly {h = Ç 66}

& b 22

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Fœ/C œ Fœ œ œ œ F /C œ œ œ Fœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

F2

2

2

2

f ? b 22

Ó

ΠNo ped.

women unison

Œ

Ó

œ O

œ œœœ œœœ œœœœ œœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ F2

C su s

&b

j œœ œœ œœ Œ

. ? b œœ . Ó

F 2/C

dim.

w ww

F

˙. ˙˙ . .

œ Œ

Ped.

œ

œ

œ

œ

œœœœ œ œ œ œ œœ œœ J

?b

œœœœ œœœ œ ˙˙ ..

˙

Œ

me pro - claim!

F2

&b

His

œ œœœ œœ œ œ

F2

œ. œ.

œ œ

soul! C su s

œ œ

˙

œ

œ œœ œ

No ped.

œœœ œ

grace to

œœœ

œœ œœ œ bœ J

˙.

œ œ

bless the Lord, my

11

&b

œ

F

6

&b

± œ bœ œ œ

Ab

œ œ b b œœ ..

˙.

˙

˙

œ

2

œ œ

œ And

œ œ œ œ

œ œ œ

all that is with - in me join

œ to

bless his

œ œœœ œœœ œœœœ œœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ F2

C su s

œœ ..

œœ ˙˙ J

˙˙

F 2/C

˙˙

˙ wÓ

˙ Œ

œ

ho - ly

B b2

œ œ œ œC œœœ œ ˙˙ .. ˙

œ ˙ œ

Ped.

© 2001 The Sacred Music Press, a division of The Lorenz Publishing Company. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Duration 2'16 ECC17.0270.01E


21 16

47

&b

Œ

˙.

&

name.

?

b

Ó

œ

O F2

&b ?

b

Db

C

+ Eb Db

Eb

? b ˙. soul!

His

mer-cies

± ±

G m B b B b /C

F

±

F

kind.

?b ˙

œœœ

œœ . . œœœ

all div.

œ He

will

œ œ

Œ

œ

œœœ

œœœ

œœœ

œœœ f œœœ œœœ œ

œœœ œœ œ ˙.

not

˙

œ

Œ Ó

˙˙ ˙

± F± . ˙ œœœ ˙˙˙

œœœ

˙˙˙ ˙˙˙

œœœ œœœ ˙.

9

F

œ

œ œœœ œ

G m7

œœ œ œ œœ œ œ œ œœœ œœœ Œ œ

chide;

al - ways,

œ œ œ

œ œ œ

al - ways chide, he

œœ œ œœ œ œœ

œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ

œ œ

œœœ œ œ œ

œœœ œœ Œ œœ

œ œ œœ œ œ œ œ

will with

œ œ

truth;

&

œ œ

œœ œ œœ

œœ

œ ? b ˙. œ ˙.

œ Œ

2

œ œ œ

˙œ

D7

Then

?# Ó

Œ bœ bbbb O Eb 7

G

# œ œ œ nœ bœ bœ b b b b œ. œ œ ƒ ˙ bœ œ œ ? # b˙ b œ bœ bbbb Ó Œ bœ ° 56

˙ ˙

Œ

whole,

? b b b b

re - news the

vig - or

˙ ˙

Œ

˙.

G7

E m7

C

G/D

D7

Œ

˙ œ

œ œ

œ

œ˙ œ

œ œ

œ ˙

G 7/F

G

œœ œ œ œ œ œœœ

œ

rit. e cresc.

all div.

œœ œœ

name,

whose

œœ œœ

œœ

œœ œœ œœ

grace has

œœ

Ab

Eb

Ab

œœ

made me

œœ œœ œœ

œœ

œœ Œ œ

Ó

œ Œ œ œœ œœ œœ œ œ œ

œ œ

œ œœ œœ œ

œ œ

œœ œ Œ

Ó

Πw

œ œ œ œ œ œ

œ œ

œœ œœ œœ Œ Ó

œœ

œ

œ

lov-ing kind - ness

Ab

œ œ ‰ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ Œ œœœ œ

? b b b b

œœ œ Œ œ

œ œ œ œ œœ œ

youth!

œ

˙.

b & b bb

‰œ ˙.

my

œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ n œœ œ œ œ . ˙œ . J

Œ

œ

j œœ œ J ‰ œ nœ

crowns my days!

O

œœ œ œœ œ

œ œ œ n œœ œ œ œ nœ

Eb

Œ

œ

j bœ œ œ œ œœ œ n œ ‰ œ J O F Ab A j œœ . œ œœ œœœ b œ œ

œ œ œœ œ œ œ œ œ œ E b7

Œ

˙.

œ œ œ œ œ

œ œ œ œœ œ whose

of

œœ œœ œ œ

œ

rit. e cresc.

œ

ea - gle re-news

bless his ho - ly

&

b & b bb

he

G

œœœ œ

˙

œ

œ œ œ œ œ

œ

œ

œ

œœ œ œ œ œ œ œ

œ

œ

ƒ all unison Slightly slower {h = Ç 60} Œ bœ bbbb œ œ œ œ œ ˙.

# Ó

Eb

ea - gle

and like the

˙œ . œ œ

?#

&

œ

˙. œ œ œ œœ œ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ

#

pa - tience,

F

œ œ œ & b œ œ œœ Œ

Œ

me is A m9 C 7/9

pa - tience

˙œ .

like the

Ó

Cm

. œœœ œœœ ˙˙˙˙ ˙ ˙

œ

œ

œ

G

Œ

œ œ œ œ

œ œ

œ

and

˙

?#

œ

F

For - get not all his ben - e-fits! The Lord to

œœ œ œœ œ œœ œœ

œœ

+ Eb Db C7

G m7/CA m/C G m7/CA m/C G m7/CA m/C G m7/C

al - ways

F Œ

28

±

œ

Œ

keep in mind!

±

B b /F

& b œ ˙˙ œœ œ œœ ˙˙ . cresc. . œœ ˙˙˙ ? b Óœœ ˙˙˙˙ œœ w

&b Ó

˙

œ œ

52

f

cresc.

œ œ œ œ œ œ œ

œ

œ

bless the Lord, my

Œ ˙. œœ œ œœœœ w ˙. œœ J J F œ œœ b œœ œ œ œœ b œœœ bb ˙˙˙ b œ œ Œ b œ ∑œ œœ œœ b œœ b b œœœ œœ w ˙.

œœœœ œœœ w œ ‰ œ Jœ Jœ œ Jœ f œ œ b œœ ˙. b œ b œœ œ ˙. Œ Œbœ ∑ ˙.

22

+ C Db Eb Db

Db

Œ œ

˙ truth;

F Œ œ

men unison

all div.

#

7

ECC17.0270.01E

4

œ œ œ

˙ œ œ ˙. œ bless

œœ

the

œ ˙˙ œœ œ B bm7

˙˙ œ œ ˙˙ œ œœ ˙ œ œ ˙. œ

œ œ

˙˙

œœ

Lord,

my

˙ ˙

œ œ

B bm7/E b A b/E b

E b7

œœ œ

˙˙ ˙

œ œ

œ œœœœœ Œ ˙

œœ œ

ECC17.0270.01E

O prijst de Heer, mijn ziel Ned. Tekst : Diny Beijersbergen-Groot 61

b & b bb w

Œ

˙

soul!

˙

? b b w b b Ab

b & b b b œœ ? b b wœ b b w

65

Œ

œ œ

˙ ˙.

O

bless

œœ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œœ ˙. Œ ˙.

œ

bless

? b b ˙˙ . b b Db

œ D b/E b

b & b b b ˙˙˙ ..

F m/E b

œ

˙

˙

œ œ

˙˙ ˙.

the

Lord.

O

œœ

˙˙

œ

B bm7/D b

C

Œ

ΠC7

69 ƒ ww b & b b b ww

˙ ˙

the

Lord,

œœ

˙ ˙

˙.

B bm7/E b

O

œ œ

Œ

Ab

A b/C

˙˙ . .

œ œ

œœ œ

˙˙ .. œœ ˙. œ Œ œ œ œ œ

˙ ˙

œ ˙

bless

the

Lord,

˙˙

˙˙ B bm

œœ œœ œœ œ

B b/D b

œœ œœ

Œ Œ

œœ œ

œ

b ˙œ

˙

œœ œ œ

wwww

˙ ˙˙˙

www

˙˙˙

my

œ˙ b œ

œ˙ œ F m/A b

molto cresc.

Œ

œœ

œœ

˙˙

Œ

Œ

œ

molto cresc.

œœ œœ F œœ œ œ

œœ œ

D b/E b A b/E b

Fm

˙ œ œ œ œœœ ‰ œ œ œ œ ˙ œ ˙

œœ

œœ

œ œ

˙˙ ˙. Œ

œœ

dim.

? b b ˙ b b ˙ Œ

Db

F œœ

dim.

b ˙ & b bb ˙ .

˙ ˙

œœ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ

œ œ˙

œ œ

˙˙˙ Œ

œ

G b9

b œ˙œ

Bb

O

b œœ

b ˙˙

˙ Œ

œ

Ó

soul!

ww ? b b w b b Ab

œœœ b & b bb œ ƒ œœ ? b b œ b b w

œ œ

œ œ

œ bœ

œ nœ œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ nœ œ J œ j œ œ w 5

G b/A b

Ó

Ab

j œ

œ œ

œ b œœ œ œ

˙˙

Ó

j œ

œ

œ b œœ

˙˙ ˙

Ó

ECC17.0270.01E

O prijst de Heer, mijn ziel; Zijn liefde is mijn kracht. Dat al wat leeft nu voor Hem kniel uit eerbied voor Zijn macht. O prijst de Heer vol gloed; zijn liefde zegent mij. Zijn weldaad komt me tegemoet; de Heer maakt mij weer blij. Hij blijft niet altijd toornen. Hij ziet met geduld naar mij. Hij kent mijn zitten en mijn staan. Genade maakt mij vrij. Gods liefde is als wind, Door Geest Zijn steun mijn kracht. Zoals een arend draagt zijn kind draagt Hij mij door de nacht. Dus, prijst Zijn Heil'ge naam, Genade voor mijn ziel. Zijn grote goedheid kroont mijn dag, O prijst de Heer en kniel. O prijst de Heer. O prijst de Heer. O prijst de Heer mijn ziel! © 2001 The Sacred Music Press, a division of The Lorenz Publishing Company. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland


22

Lay down my life Leven voor Hem Mein Leben ist dein

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0271.01 NEDERLANDS - 17.0271.02 TRACK ON CD: 16 DEUTSCH - 17.0271.03 STYLE: Ballad

VOCAL PARTS: Solo/Duet/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

Duo and choir in a ballad that takes you on an adventurous musical journey. The format of this song is familiar but again: it works! Wonderful harmonies, a great choral arrangement and of course an ovation ending! General - I will lay down my life and take up my cross. Everything that was gain, I count it as loss. Nothing can compare to knowing my Lord. Duo en koor in een ballad die je meeneemt op een avontuurlijke muzikale reis. Het vormschema van dit lied is weinig verrassend, maar: het werkt! Heerlijke harmonieën, een geweldig koorarrangement en natuurlijk een ovationeel slot! Algemeen - Ik leg mijn leven neer en draag mijn kruis.Alles wat winst leek zie ik nu als verlies.Niets is te vergelijken met het kennen van mijn Heer. Duo und Chor, die dich auf eine abenteuerliche, musikalische Reise mitnehmen. Das Formschema dieses Liedes ist nicht sehr überrschend,aber: es funktioniert! Herrliche Harmonien, ein großartiges Chorarrangement und natürlich ein ovationeller Schluss. Allgemein - Ich entsage dem Leben und trage mein Kreuz. Alles, was Gewinn schien, sehe ich nun als Verlust. Dass ich meinen Herrn kenne, kann sich mit nichts messen.

49

œœ œœ œœ œœ

&b

˙˙

Female solo

œœ

Œ

count it as loss.

&b

?b

I j œœ Œ ‰J

Ó

œ œ œ

All the wealth and the fame

j Œ ‰ œœ J

Ó

j œ ‰ œœ J Duet

œ

œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œœ œœ œœ œœ ..

this world can

Ó

œœ

world can

w w

can not

Œ œ œ œj œ .

˙

œ œ

all this world

‰ j œ œ œ

˙

ev - er

has to

Ó

˙

Œ œ

of-fer,

hope

w

rich - es

œ

I have chased

œ Œ

œ ˙.

œ

and found

j œ œ . Jœ

œ.

Œ œ œ

˙

Œ

that could

the wind of

j j œ œ. œ œ Œ œ. œ œ œ

œ.

œ

œ

noth-ing

œ

things that

to sat - is - fy.

20

b j & b b œ œ. Œ œ

fill

the emp - ti - ness

I felt

in -

Female solo

25

b &b b w

F ‰ œ œj œ

Œ

œ

side.

Oh, but

˙

j j œ œ ‰ œ

œ.

œ

œ

Je - sus

came and

changed

my life

œ œ ˙.

com - plete-ly

Male top note, female bottom note

30

b &b b ˙

Œ œœ

b œœ ..

œœ

when He

3

‰ œœ

said,

3

œœ Œ b œœ œ œ œ œ

œœ œœ

"Take up your

cross

b œœ œœ ˙˙ ..

and fol-low

Female solo

˙˙

Œ œ

Me."

Je

-

sus

I have

cresc.

œœ œœ œœ œœ

œ -

sus

œœ . .

I have

œœ œœ

ww

all

that I

need.

found

all div.

˙˙

j cresc. œœ ‰ œœ œœ J

˙˙

Ah,

af -

Œ

œœ

œ œ

œœ

I

wil

% b

Œ

Ó

b

Œ

Ó

b

need.

j œ œœ œœ œ J ‰

˙ ˙

D.S. al Coda

œ œ

ww

that I

˙ ˙

? b Ó b b

Duration 5'20 ECC17.0271.11F

rit.

‰ œœ

œ

Now His

© 1999 Van Ness Press. For the World (excl. U.S.A./Canada): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

b &b b Ó

œœ b œœ b œœ

Ó

˙. seen

15

71

œœ

P Œ œ œ

Male solo

Ó

b & b b œj œ . œ œ œ

Je

œœ

Music: Chris Machen & Diana Machen Arr.: Richard Kingsmore

{q = Ç 88}

10

I have

af- ford

Ah,

˙˙

With heart

b & b b 44

b Œ &b b ˙

3

ww

˙˙

count it as loss.

b œœ ..

LAY DOWN MY LIFE Words: Chris Machen & Diana Machen

ww

œœ

3

53

& b œœ œœ

œœ

œœ

j ‰ œœ J

œœ

can not com-pare

to

j œ ˙

& b œwœ ..

b œœ

b œœ

j œœ ‰ J

œœ

œœ

know - ing my Lord.

Choir out

2nd time to Coda

dim.

œ œ

œœ

I

will

œœ

œœ

œœ

œœ

fi j 3 & b Œ ‰ œœ b œœ œœ œœ J 75

œœ œœ œ œ œ œ

Coda

lay down my life,

and take up my cross.

wœ .

œ J

ww

rit.

ƒ

& b Œ ‰ œj œ œ œ

Ó

w

and take up my cross.

˙

j ? b Œ ‰ œœ œ œ œ J

#

a tempo

Take up my cross.

3

ford,

?b

3

‰ œœ œœ œœ

œœ ..

a tempo

œœ œœ # œ œ #œ œ I will

w

œœ

œœ œœ # œœ

Ó

œœ œœ

˙˙

œœ

˙˙

œœ

Œ

œ œ

Œ

œ œ

lay down my life,

œœ

œœ œœ

I will

3 3 j & b Œ ‰ œ b œœ œœ œœ œ J

Female solo

F

56

and take up my

Ó

ww

I

œ

œ œ œœœ œ Œ

˙

cost Him,

œ œ how He

Œ œœ œœ I will

˙˙

glad - ly take

His

cross

F ∑

Ó

as my

women unison

œ.

j œ

œ

j ‰ œœ œœ J

j œœ J

b œœ ..

œ œ J

˙

œ.

j œ

œ œ

œ

of the

price

Œ œ œ my life

œ œ œ

80

&

#

œœ œœ œœ

œœ

˙˙

œœ

Œ

take up my cross,

3

œ Œ

free - ly gave Him - self

j œœ œœ .. J

Duet

b &b b ˙

œ.

Œ

˙ think

Male solo

66

b &b b

œœ

When

61

b &b b œ

œ.

cross.

bbb

œ œ œ ?# œ œ œ

œ œ ˙.

œœ

œœ

œ œ

œœ

œœ

œœ

˙˙

œœ

Œ

œ œ

ev - 'ry - thing that was gain,

˙˙

œœ

Œ

œœ

œ œ

œœ

œœ

now I

œœ

˙˙

œœ

œ œ

Œ

on Cal-va - ry, a tempo

œœ

œ ˙. œ ˙.

˙ ˙

ŒÓ œ œ

treas-ure

84

&

Ó

˙

I

&

#

œœ œœ œœ œœ

All the wealth and the fame

ƒ Male top note, female bottom note Œ ‰ Jœ b b b b œÓ œ œ œ œ˙ œ

for in

˙

rit.

Female solo

#

˙˙

œ Ó

this

j œ œ œ Œ ‰ œœ J

count it as loss.

bbbb

b œœ ..

œœ œœ œœ œœ ..

this world can

ww

Ó

œœ œœ

b ˙˙

af-ford 3

œœ œœ

œœ

Oo,

? bb

count it as loss.

b

?#

œœ œœ œœ œœ

˙˙

bbbb

Ah,

ww

Ó

œ˙ œ

world can af -

˙˙

bœ œœ œ b œœ 3

3

ECC17.0271.11F

4

ECC17.0271.11F


23 88

œœ œœ œœ b & b bb

œœ

j b œœ b œœ œ œ ‰ œœ J

œœ

can not com-pare

to

know - ing my Lord.

j œ ˙

œ. b & b b b œw.

j œ œœ J ‰ œ

œœ

œœ

œœ

I

will

œœ

œœ

œœ

Ó

ford,

? b b b b

œœ œœ œœ

œœ

œœ

œœ

lay down my life,

wœ .

œ J

91

bœ Œ œ œœ

b & b bb Ó

˙

œœ

œœ

œœ œœ

œœ œœ œœ

œœ

bœ Œ œ œœ

Ó

b & b b b b ˙˙ ..

Œ

œœ

˙˙ ..

œœ œœ

lay down my life,

˙. ? b b ˙. b b

Œ

œœ

Ó

95 j œ œ. œ œ b & b b b Œ ‰ œ œ . œ œ œœ J

and take up

œœ

my

Œ

Ó

˙. ? b b ˙. b b

Œ

Ó

Ó

˙.

Œ

take up

œœ œœœ

œœ œ

ww w

99

b œœ

b œœ

lay

b b œœ .. & b bb œ . life,

? b b b b

b œœ ..

j œœ J

b œœ

ww

my

life.

b œœ

œ

ww w

my

life.

b œœ bœ

ww

down

j œ bb œœ J

j œœ J

j J

j œœ J

b œœ

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

Ó

œ œœ .. œœ œœ œ

Ó

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ œœ

my

œœ œœ

ww cross,

Ó

Take up my cross,

rit.

œœ

lay down my life,

cross,

Œ

œœ

œœ œœ œœ œœ œœ

b˙ .

œœ œœ

ww

b ˙. & b bb ˙ .˙ .

œœ

I will lay down my life

œœ

Ó

œœ

œœ

œœ

down my life,

œœ

Ó

I will lay down my life,

b & b bb Œ

œœ

Lay

œœ

œœ

œœœ

lay down my

ww

Ó

Uw w Uw ww Uw w

5

œœ

œœ

œœ

ECC17.0271.11F

Leven voor Hem

Mein Leben ist dein

Ned.tekst: Margreeth Ras-van Slooten

Deutsch: Birgit Minichmayr

Ik zocht eerst mijn geluk in de wereld; zocht naar liefde en naar licht in duisternis. Ik wou steeds meer macht en rijkdom maar werd armer. Er bleef toch een leeg gevoel diep binnenin.

Was die Welt geben kann, ja, das sah ich, doch Zufriedenheit gewann ich daraus nicht. Ich griff nach dem Stern des Goldes doch fand nichts, das erfüllt hätte die Leere tief in mir. Doch als Jesus kam, da änderte sich alles, als er sprach."Nimm auf dein Kreuz und folge mir". Keine Last ist das Kreuz, das ich trage, schwere Schuld, meine SChuld nahm er dafür.

O, maar Jezus kwam en bracht licht in mijn leven; toen Hij zei: “Neem op je kruis, kom en volg Mij”. En Zijn kruis dat ik draag is niet zwaar meer, Want de last van mijn schuld droeg Hij voor mij.

Herr, mein Leben ist dein, Herr, ich nehme mein Kreuz, alles, was einst Gewinn hat für mich keinen Sinn. All der Reichtum und Ruhm, den die Welt geben kann, gilt mir jetzt nichts, ich kenne den Herrn und mein Leben ist sein und sein Kreuz ist mein.

Refrein: Ik wil leven voor Hem, ik wil Jezus als Heer. Alles wat ik bezat is niet waardevol meer. Alle macht, alle roem komt waarde tekort, niets is gelijk aan liefde van God. Ik wil leven voor Hem, want Jezus is Heer.

Denn als Preis, den er gab für mein Leben, Gab er selbst sein Leben hin auf Golgotha. Und voll Freude nehme ich nun sein Kreuz alles, was ich brauch ist Jesus Tag für Tag.

Als ik denk welke prijs Hij betaalde; hoe Hij kwam en stierf voor mij op Golgotha. Hoe kan ik dan Hem mijn hart nu niet geven; voor wat Jezus aan het kruis eens heeft gedaan

Herr, mein Leben ist dein...

© 1999 Van Ness Press. For the World (excl. U.S.A./Canada): Unisong Music Publishers,Hilversum,Holland

Come, now is the time to worship Kom, nu is de tijd: aanbid Hem VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 17 STYLE: Song of worship

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0272.01 NEDERLANDS - 17.0272.02

E

A song that is performed in countries all over the world in many different styles and variations. This more “classical” sounding arrangement is possibly a more peaceful version but loses none of its enthusiasm and remains very powerful. General - Come, now is the time to worship. One day every tongue will confess you are Lord and every knee will bow for You.

N

Een lied dat ondertussen over de hele wereld gezongen word in allerlei verschillende stijlen en variaties. Deze wat meer “klassiek” getinte versie is zeer ingetogen maar verliest zeker niets aan enthousiasme en spreekkracht.Algemeen - Kom; nu is de tijd om Hem te aanbidden. Eens zal elke tong u belijden al Heer en buigt zich elke knie voor U neer.

COME, NOW IS THE TIME TO WORSHIP Words: Brian Doerksen

Steady, never rushed

# 2 & #2

D

h = Ç 50

p women unison ˙ Ó œ œ œ œ

4

Come,

? # # 22

j œ. œ œ. ‰ Ó

˙

œ œ

now is the time

to

wor

-

ship. men unison

4

p

Come,

˙

Ó

10

# & #

Ó

˙

œ œ œ œ œ œ

Come, now is the time

? ## œ œ œ œ

15

Ein Lied, das inzwischen in der ganzen Welt in allerlei verschiedenen Stilen und Variationen gesungen wird. Diese, etwas mehr„klassisch“ gefärbte Version,ist sehr zurückhaltend, verliert aber sicherlich nichts an seiner Begeistrung und Aussagekraft.Allgemein - Komm, es ist jetzt die Zeit, den Herrn anzubeten. Einmal wird jede Zunge als Herr von dir zeugen und jedes Knie sich vor dir beugen.

Music: Brian Doerksen Arr.: Jack Schrader

# & # ˙

to

give your

˙

œ œ

œ. œ J

j œ. œ œ. ‰ Ó

wor

-

to

heart.

œ. ‰ Ó

ship.

P ? ##

just as you are

Come,

˙

Ó

just as you are

© 1998 Vineyard Songs (UK/Eire). For the Benelux: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

be - fore your

œ œ œ œ œ œ

˙

œ. œ J

God.

˙

Ó

Duration 3'54 ECC17.0272.11E


24 21

&

##

¢ • A little faster {h = Ç 54}

w

˙

Ó

2

Ó

2

% P (opt.)

? ##

w

˙

Ó

˙˙

Come.

(Ah parts, 2nd time only)

all div.

œ œ œœ œ œ œ œ

œ œ

Come,

now is the time

˙˙

œœ œœ œœ œœ

Ó

œœ

œ œ

˙ ˙

to

wor

œœ

˙ w

j œ. œ œ. œ J

43

&

Ah

##

ww

-

j œ. œ

Ah

F

˙w.

œ

œ

come.

Ah

come.

One day ev - ery tongue will con - fess

ww

? ##

œ

œ œ œ

œ

œ˙ .

œ

œ Œ

œ

Œ

you are God.

œ

œ

œ

œ œ œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œ

men unison

come.

28

# & # œ. ‰ Ó œ.

˙˙

ship.

Ó

Come,

? # # œœ .. ‰ Ó

˙ ˙

œœ œœ œœ œœ now is the time

Ó

œœ œ œ œ œ œ œ

˙˙

œ˙ .

to

give

your

heart.

œ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

˙. ˙

œ œ

˙ ˙

Ó

Come,

? ##

Œ

˙˙ ..

47

# & # wœ œ œ

œ

œ

œ œ

˙. ˙.

œ

Œ

œœ

œ Œ

One day ev - ery knee

? ## œ

œ œ

œ

will bow.

œ

œ

˙.

j œ> œ >

j œ>

glad - ly

choose

œ œ

œ

œ

œ

œ

w

œ

Œ

œ

Œ

(mel.)

Œ

œ

œ

œœ

œœ

œœ

Still the great - est treas - ure

re - mains

œ

œ

¢ •

33

# & #

j œ

œœ

œœ

˙˙

œ œœ œœ œœ œœ œ just as you are

Ó

œœ œœ œœ œœ œœ

j œ œ. ‰ Ó œ œ. J

œ. œ.

œ œ

˙ ˙

to

wor

œœ

˙ w

-

˙˙

ship.

50

# j & # œœ œœ J

Come,

j œ œœ . . ‰ Ó

œ.

Ó

˙ ˙

for those

œ œ ? ## J

Ó

38

# & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ just as you are

˙˙

be - fore

? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙˙ ˙

˙œ . your

j œ ˙˙ .

Œ

God.

˙˙ ˙

ww

œ

œ œœœ œ Œ ˙

Œ

˙˙ . .

54

ww

œ J

who

œ J ‰ œ

Ó

˙˙

j œ˙ . œ œ .

Œ

>œ

J

œœ œœ œœ œœ

come, come,

>œ

(opt.) D.S.

j œ>

j œ œ> you

œœ œœ œœ œœ

Ó

> œ œ J

>

œ J

w

œœ œœ

˙w

œ.

j œ ˙˙ ..

to

wor

-

˙ w

œœ œœ

b

˙˙ Oh,

œ J

now is the time

˙˙

?b

all div.

now.

>

f

&b

Come, Come,

all unison

j j œœ œœ ‰ œ J J

Œ

b

Ó

˙ ˙

ship.

Come,

j œ ˙˙ . .

œ.

˙œ œ

˙˙

Œ

Ó

Come,

2

ECC17.0272.11E

3

ECC17.0272.11E

We are here Lord/This Place Hier zijn wij Heer/Deze Plaats Wir sind hier, Herr/In Deiner Gegenwart VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 18 STYLE: Hymn

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0273.01 NEDERLANDS - 17.0273.02 DEUTSCH - 17.0273.03

A wonderful combination of two liturgical songs. First a prayer before opening the Bible followed by a blessing song. Both arrangements are easy to sing. The simple piano accompaniment fits and supports the lyrics, but the songs will also work equally well in a cappella versions. General - We are here in this holy place, waiting to hear your Word. We want to be a blessing for others and bring them to this place. Een schitterende combinatie van twee liturgische liederen. Allereerst een gebed bij de opening van de Bijbel gevolgd door een zegen lied. Beide makkelijk zingbaar in een prima arrangement. De minimale pianobegeleiding werkt prima als ondersteuning, maar ook a cappella zullen deze liederen prima tot hun recht komen. Algemeen - We wachten in deze heilige plaats op de woorden die U gaat spreken. Mag uw zegen de komende week bij ons blijven. Mogen we een zegen zijn voor anderen en ze meenemen naar deze plaats. Eine glänzende Kombination zweier liturgischr Lieder. Zu allererst ein Gebet bei der Öffnung der Bibel, gefolgt durch ein Segenslied. Beide leicht zu singen und in einem prima Arrangement. Die minimale Klavierbegleitung ist eine sehr gute Unterstützung, aber auch a-capella werden diese Lieder gut zu ihrem Recht kommen.Allgemein - Wir warten an dieser heiligen Stelle auf die Worte,die du sprechen wirst.Mögen wir zum Segen für andere sein und sie mitbringen zu diesem Ort.

THIS PLACE Words: Herb Frombach

Moderato

4 &b4

Music: Herb Frombach Arr.: Robert Lau

P œœ ..

{q = Ç 84}

j œœ œœ œœ J

œœ ˙˙

May our be - ne - dic - tion

? b 44

∑ F

4 & b 4 œ . Jœ œ œ P ? b 44 ∑

œœ

F

œ œ

œœ ˙˙

j œ œ

œ.

œ œ

œœ

œœ

œœ

the

F

Am

Gm

˙˙

˙˙

ww

ww

œœ

œœ

œ

œ

œ œ ˙ ˙

ww

ww

˙œ

œ

œœ

œœ

œœ œœ G m11

œ. j œ œ œ œœ œœ songs we sang be

œœ œœ F/A

œœ œœ

j œ . œ œœ œœ œ. œ J

˙ ˙

with us as we

speak,

jœ œ œœ .. œœ œ œ J

˙ ˙ C

D m/A G m/B b G m

j Œ œœ œ œœ . œ œ œœ œœ for

Œ

œœ C 7/B b

oth - ers need to

œœ œœ

˙. ˙.

Am

ΠC 7/E

C

œ œœ œ˙ . œ ˙. ˙.

œ œ

œ œ

j œœ œœ .. œœ J

know the love that

œœ D m9

j œœ œœ . œœ . J

Dm

Gm

& b ˙˙ ..

œœ

œœ œ

˙˙

˙

˙

˙ œ œ Œ œ

˙˙

œ ˙ œ

œ

œ ˙˙

. ? b ˙˙ .

œœ

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙ ˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙˙

˙œ œ

F/A

œœ œœ

Œ

˙˙ .. week.

œœ

B b/A C 7

May the prayers and

j . ? b œœ . œœ J

j œœ œœ œœ J

œœ

Bb

7

j & b œœ .. œœ J

œœ . .

œœ

œœ

con - tin - ue through

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Dm

Duration 2'13 ECC17.0273.01D


25 13

& b œœ

œ œ

œœ

Œ

œœ

lives with - in

this

place.

œ

œœ

˙˙

œ

˙

œ

We should

˙

tell

b

œ

œ

Gm

B b/A

O G

&b ˙

œ˙

œ

œ

?b œ

œ ˙œ

œ

˙˙

b ˙˙

Gm

17

D m/A

bring

&b

them to

œœ

them

to

our

œ w

œ

œ

œ

wor - ship

œ ˙.

bring

his

grace,

his

grace.

?b

œ w

œ

œ

œ ˙.

œ

œ

C#

O

˙˙

œ

œ ˙

p

œ œ & b Œ œœ ˙˙ ∑

˙˙ .. ˙. ˙

˙˙

his

grace.

œ˙ œ

œ

œ C

œ

˙˙

Œ p ˙

˙˙

˙˙

˙˙

ww

bring

them

to

this

place.

˙

˙œ

œ

B b/A

w w˙.

œ

˙˙

˙ ˙

ww

G m7

C9

F

˙˙

˙˙

rit.

˙

˙

Œ

œ

œ

œ

Ó

˙ .

Œ

˙.

Œ

U ˙˙

∑ www w

2

Hier zijn wij, Heer / Deze plaats Ned. tekst: Pier Hiemstra

Wir sind hier, Herr / In Deiner Gegenwart Deutsch: Matthias Straub

Hier zijn wij, Heer, wij wachten op uw woord. Hier zijn wij, Heer, wij brengen U de eer . Hier zijn wij, Heer, samen in uw naam. Hier zijn wij, neem ons bij de hand, o Heer. Kom toon ons uw gena.

Wir sind hier, Herr, hier, um dein Wort zu hör'n. Wir sind hier, Herr, um dich zu ehren, Herr. Wir sind hier, in Deiner Gegenwart,

˙˙ u U ˙˙ ˙˙ U ˙˙˙ ˙

Ó

Dat de lof van vandaag blijft klinken dag aan dag. Dat ons bidden hier en nu voor altijd in ons leeft, Want ieder moet toch weten, van de liefde die u geeft. Dus vertel hen. Kom en breng hen tot aanbidding en gena. Dus vertel hen: Kom dan toch naar deze plaats. Help ons o Heer uw schatten te zien

E N D

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 19 STYLE: Ballad

Bei dir will ich bleiben, an jedem neuen Tag, ganz in deiner Nähe sein, in deiner Gegenwart. Du schenkst mir tiefen Frieden, Herr, du gibst mir neue Kraft, Lieber Vater, bitte schenke mir das Eine, das ich frag: Lieber Vater, komm regiere meinen Tag.

Ó Ó Ó

ECC17.0273.01D

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers,Hilversum,Holland

The King of who I am De Heer van mijn bestaan Der König meines Lebens VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

hilf uns hören, verstehen was du sagst, in deiner Gegenwart.

We should

n ˙˙˙ ...

˙

Bb

N.C .

j œ

G9

œ

rit.

œ

We should

F/C

œ

D m7

Dm

œ

œœ

œ

n ˙˙

œœ

F

˙œ

œ

˙˙

F/C

?b

œ

˙˙

œœ

Ó

B bm/D b

œ

œ.

grace,

G m/C

F/D

œ #œ

œœ

?b

F/E

his

A m/C

them.

F

œ

œœ

tell

F

and

œ

G m/C

Œ

F/A

w˙ .

j œ œœ

œ

grace.

C

˙

œœ

œ

˙œ .

21

œ

his

F/C

&b ˙

should

˙œ

œœ

&b

œ

them.

and

them F/C

We

œ

˙

˙

œœ

œ

œ˙

ww

œ

wor - ship

œœ

Bring

?b

œ

F/C

our

j œ œ œœ

œœ .

œ

Œ

Ó

œ

them. We should tell

?

Œ

˙

We should

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0274.01 NEDERLANDS - 17.0274.02 DEUTSCH - 17.0274.03

Expressive ballad that sings about Jesus as King of our lives. The solo is in a comfortable mid-range and is accompanied by a simple choral arrangement.A song of surrendering and worship. General - In my heart there is a longing to look upon Your Face.You walk before me and light my path.You are King of who I am. Expressieve ballad die Jezus bezingt als Koning van ons leven. De solo is in een comfortabele middenligging word ondersteund door een koorarrangement dat zeker niet moeilijk is. Een lied vol overgave en aanbidding. Algemeen - In mijn hart leeft een verlangen om uw aangezicht te mogen zien. U gaat voor mij uit en verlicht mijn pad.U bent de Koning van alles wat ik ben. Eine ausdrucksvolle Ballad, die Jesus besingt als den König unseres Lebens. Das Solo ist in einer bequemen Mittellage und wird durch ein Chorarrangement unterstützt, das bestimmt nicht schwierig ist. Ein Lied der Hingabe und Anbetung. Allgemein - In meinem Herzen ist ein Verlangen, dein Angesicht schauen zu dürfen. Du gehst mir voran und erleuchtetst meinen Pfad. Du bist der König von allem,was ich bin.

THE KING OF WHO I AM Words: Tanya Goodman & Michael Sykes

Ballad feel, fast 4

4 &4

8

Ó

Music: Tanya Goodman & Michael Sykes Arr.: Russell Mauldin

{q = Ç 112}

F solo or sopranos unison, Expressively j Œ œ œ œ. œ œ œ My

œ œ

Œ ‰ œj

days are filled with laugh-ter;

my

j œ

œ.

13

& œ

œ œ œ ‰ Jœ

trav - eled far,

œ œ œ. j ˙ œ

still

there is far

to

Œ ‰

˙

go,

œ

œ œ œ J

œ.

j œ œ œ 'cause in my

heart there is

19

j & œ. œ œ œ

œ œ˙ Œ

look up-on Your

?

face;

œ

j œ œ œ ‰œ

where You are

is

œ œ œ . œj œ . œ ˙.

Ó

peace.

long - ing

to

F women unison œ œœ ˙ You

I've

œ œ œ Œ œ

a

where I want to be.

œ œ Œ œ

œ

heart has known Your

Ó ˙

˙

are

my

˙

˙

men unison

all div.

26

& œ œ ˙. King,

? œ œ ˙.

Œ œ œœ œœ œ You are the

œ Œ œœ œœ œ

˙œ . œ ˙

Œ

Lamb,

˙. ˙.

Œ

œœ œœ

œœ œœ ˙˙ .

Li - on of

Ju - dah,

˙

œ œ ˙

˙˙

œ œ

Œ

all unison

j œ. œ œ œ

all div.

œ œ œ œ Œ œœ

Seed of A - bra - ham.

Œ

œ. œ œ œ J

The

œ œœœŒ œ

men unison

© 1984 BMG Songs Inc./First Monday Music. All rights controlled by BMG Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Duration 3'54 ECC170274.11C


26 33

˙ ˙

& ˙˙

œ w œ ˙.

Ho - ly

One,

˙ ˙

? ˙˙

Œ œ

œ œ

˙

God's on - ly

w w

Œ œ

Œ œ œ

Son,

˙

œ œ

˙˙ ..

You are

the

˙.

Œ œ

j œœ .. œœ œœ œœ J

œœ

ww

King of who I

œ

˙˙

71

Ó

# & # Œ

Ó

? ## Œ

am.

œ. œ œ œ J

œ

œ

œ

God's on - ly

w

˙

œ

Son,

˙

œ

œ

Œ

˙

œœ

˙˙ ..

œœ

You

are

the

œ

˙.

œ

Œ

King of who

41

##

2

œ œ œ Ev - 'ry

?

##

2

Ó

œ œ

ƒ ww

I

am.

œœ

ww

w w

bbb

ww

bbb

div.

f all unison

Ó

œœ

œœ

œ

men unison

&

œœ

œœ

œœ

j œ

œ œ.

œ

œ œ˙

Œ

road I've trav - eled down

œ œ œ

œ œ.

œ

œ J

rit.

77

j œ. œ

œ

œ

a tempo

b &b b

œ ˙ Œ

Ó

You have walked be - fore me,

œ œ˙

Œ

œ. œ J

œ

œ

œ ˙ Œ

? bb

Ó

b

˙ ˙

˙ ˙

You

are

my

œ

˙ ˙

˙ ˙

Œ œ

Œ

œ Œ œœ œœ œ

œ œ ˙. w King,

You are the

œ œ ˙. w

˙œ . œ ˙

Œ

Li - on of

˙. ˙.

œ œ œ Œ œ œ œ

œœ œœ

˙˙

Lamb,

˙

Œ

œ œ

men unison

all div.

49

# & #

œ

œ

œ œ œ

œ

made the Light

? ##

œ

œ

56

# & # œœ ˙˙ ..

to

œ œ œ. j ˙ ˙ œ . œœ ˙ J shine

˙˙

œ œœ

œ

F all unison Œ œ œ œ

Ó

˙˙

out of dark-ness.

j œœ .. œ ˙ J

I am

˙

Ó

84

j œ œ. œ œ œ œ. œ œ J

œ œ

œ˙ œ ˙ Œ .

look-ing for the day

j œœ œœ .. œœ œœ J

œ œ

Œ

Ó

w

j œœ .. œœ œœ œœ J

˙

œ œ ˙.

Œ œœ œœ œœ

Œ œœ

Son,

fore You

? # # œœ ˙˙ ..

64

# & #

œ˙ . œ ˙

and lay my crown

Œ œ œ œ

Œ

˙˙

œœ œœ

at Your feet.

œ œ œ. œ J

œœ œœ ˙ ˙

You

are

Ó œ œœ ˙

w

my

King,

˙

You are the

œ œ ˙.

œ Œ œœ œœ œ

? bb

˙ b

Lamb,

˙. ˙.

Œ

Li - on of

Ju - dah,

˙

œ œ ˙

œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ J

œœ

You

are

the

œ

˙.

œ

Œ

œ œ œ œ Œ œœ

of A - bra - ham.

˙˙ ..

œ œ œœ œœ œ œ King of who I

œ œœ œœ œœ

The

Œ

œ

˙ ˙

˙ ˙

œ œ ˙. w

Ho - ly

w w

One,

˙

˙

˙. ˙.

Œ

Œ

j œ Œ œœ œœ .. Jœ You are

˙˙ . .

Œ

œ

œ œ

God's on - ly

w

am.

ww

Œ

˙˙ ..

Œ

my King,

j œœ œœ .. Jœœ

Œ

œ œ

œ

˙˙ ..

Œ

div.

Œ

women unison

j œ. œ œ œ

div.

œ œ œ œ Œ œœ

˙ ˙

˙ ˙

97 j b œ . œ & b b Œ œ œœ . Jœ

œ œ ˙. w

You are

? ##

œ.

Œ

j œ œ œ

90

b &b b ˙

all div.

œ œœ ˙

œ. Seed

? bb œ œ ˙ b

div.

women unison

Œ

Ju - dah,

when I bow be -

˙˙ ..

f œ œ œ . œj

b & b b œœ œœ ˙˙

j œ. œ œ œ œ. œ œ œ J

Seed of A - bra - ham.

Œ

œ. œ œ œ J

The

œ œœœŒ œ

Ho - ly

˙

˙

One,

? b Πb b

w

˙˙

Œ œ

the Lamb,

j œœ œœ .. Jœœ

˙˙

Œ

˙.

œ

You

are

the

œ

˙ ..

œ

œ œ œ œœ œ King of who I

œ œ œœ œ

rit.

w w

w w

w w

am.

w w

men unison

2

De Heer van mijn bestaan

ECC170274.11C

3

ECC170274.11C

Ned. Tekst: Teo Hoogendijk

Mijn dagen zijn vol vreugde; mijn hart weet van Uw vrede. Ik reisde lang, toch moet ik verder gaan, want in mijn hart is een verlangen om Uw gezicht te zien; waar U bent is waar ik ook wil zijn. Refrein: U bent mijn Koning, U bent het Lam, Leeuw van Juda, Zaad van Abraham. De Levensvorst, De Zoon van God, U bent de Heer van mijn bestaan. Elke weg die ik moest gaan, die ging U mij voor Heer, als het Licht dat schijnt in het duister. Ik verlang zo naar de dag dat ik mij zal Buigen en leg mijn kroon aan Uw voet. Refrein (2x). U bent mijn Koning, U bent het Lam, U bent de Heer van mijn bestaan.

© 1984 BMG Songs Inc./First Monday Music. All rights controlled by BMG Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

E

At the beginning of every month we will publish a new "Hymn of the Month" on our website www.europeanchoralclub.com You will also find the hymns in the catalogue for the next period, so you always have the opportunity to sing the most recent liturgical songs.See page 39!

N

Rond de eerste van elke maand zullen wij een Hymne of the Month op onze website www.europeanchoralclub.com plaatsen. Deze werken zult u vervolgens ook kunnen vinden in de catalogus die na die periode verschijnt. We hopen u op deze manier actuele liederen voor kerkelijk gebruik aan te kunnen reiken.Vanaf pagina 39!

D

So um jeden Monatsersten werden wir ein Hymne des Monats auf unsere Website www.europeanchoralclub.com setzen. Dieses Stück finden Sie dann anschließend auch im Katalog,der nach dieser Periode herauskommt. Wir hoffen, Ihnen auf diese Art und Weise aktuelle Lieder zum kirchlichen Gebrauch anbieten zu können.Ab seite 39!


The wisdom of the living God Genade door Jezus' dood Die Weisheit Gottes ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

27

ENGLISH - 17.0275.01 NEDERLANDS - 17.0275.02 DEUTSCH - 17.0275.03

DIFFICULTY: Mod. Easy TRACK ON CD: 20 STYLE: Hymn

A deep moment of reflection in which the different elements can be used according to your own judgment. Choose a unison verse, or maybe one with harmonies. Use the descant, or leave it out. In addition, there are numerous ways to work with soloists, the different voice parts or maybe the congregation. General: Redeemer God, give us grace to find new life in Jesus and call the world rise and share the wisdom of Jesus. Een diep moment van bezinning waarin de verschillende elementen naar eigen inzicht gebruikt kunnen worden. Een eenstemmig refrein of juist meerstemmig; met tegenstem of juist zonder. Daarnaast is er genoeg mogelijkheid om te werken met solo's, stemgroepen of de gemeente. Algemeen - God, onze verlosser; geef ons de genade om in Jezus nieuw leven te vinden.We roepen de mensen op om op te staan en de wijsheid van Jezus met anderen te delen. Ein Augenblick tiefer Besinnlichkeit, in dem die verschiedenen Elemente nach eigener Einsicht gebraucht werden. Ein einstimmigiger Refrein oder gerade ein mehrstimiger; mit Gegenstimmen oder gerade ohne. Dabei gibt es genug Möglichkeiten, um mit Solisten, verschiedenen Stimmgruppen oder auch vielleicht mit der Gemeinde zu arbeiten. Allgemein - Gott, unser Erlöser; schenk uns die Gnade, in Jesus neues Leben zu finden. Wir rufen die Mensche auf, um sich zu erheben und die Weisheit Jesu mit anderen zu teilen.

THE WISDOM OF THE LIVING GOD Words: Michael Forster Liturgical Hymns Old & New, 1994

rit.

œœ

wis - dom

œ ? # 44 œ

œœ

œœ

œœ

of

the

œ œ

œœ

±

C/E

œœ œœ œ˙ œ

? # 43 ∑

œœ œ œ

Am7

an - cient books con - tain

œ.

œœ

œ J

œ

œ

œ

j œœ

G

œœ .. w

œœ

œœ

a tempo

Bm

œ œ

œ

˙ œw œ

G

6

&

&

#

Ó

Œ

hu - man-kind;

?# œ œ

&

#

˙

women unison

œ

œ- .

j œ œ œ

the

Word

in-car - nate

G/B

œœ œœ

˙œ

A

œ œœ j œ œ. J œ˙

? # ˙œ .

œ

œ

œ

# œœ- ..

œ

the law

of

love

œ œ. œ J

œ.

for God and

œ J œ

j œœœ œœ˙ .. œ ˙œ . Em

˙ œ˙ œ.

œ.

lives and breathes with

Œ

C

&

&

#

˙

C/D

j œœ œœ œœ

œœœ

jœ œ.˙. œ œ -

Re - deem-er God,

?#

3 4 Œ

D

j œ œ œ

œ

œœ œ

D

j œ œ

œœ œ

Bm

œœ œ

˙

Am7

A m /DD 7

G

j œ

œ œ œ.

j œ

O

give us grace

to

Re

œ œ J

œ. -

j j 3 j & œœ œ œ˙ œ œœ œ 4 œ œ œ . œ ˙. J J P a tempo rit. . œ œ ? # œ ˙˙ . 43 œ˙ . œ œ #

j œ

give us grace

to

deem

-

#

œ œ

œ

in

j œ

œ œ œ. ˙. œ œ˙ . œ

œ

œœ

œ œ

œœ

Am7

j œ

one who died,

and

œ

œ J

œ

œ

C

œ

œ œ

œ

œœ

œ ˙

œ

œ œ

œ

œ.

A m /D

˙œ .

œœ œ

˙˙

œ œ

œœ

œ œ

find new life

œ in

œ

œ

j œ

œ.

œ

œ

œ

œ

œ

to

œ

&

œ

œ

#

#

Am7

œ ˙œ .

œ.

œ˙ . œ

œ

œ

œ œ

and judg - ment

œ. ? # œ.

j œœ œœ J

œœ

j œœ œœ

œœ

the

œ

œ

œ œ ˙.

œ.

œ˙ . œ

œ

œ.

j œ

œ

œ

here are found, his

œœ

œ œ

œœ .

F œ 44 œ

œ

j œœ J

œœ ..

œœ

C/E

œ.

one who died,

&

#

?#

&

#

G

œœ .. w F œw œ

œœ hands

and

?#

œ œ

j œœ œ J œ œœ

œœ . .

bod - y is the

œ J

œ˙ . œ

œ.

j œ 44

œ

œ

G/B

œ

œ˙ .

Bm

œ

˙

œœ

œœ

œœ

de - stroyed, now

œ œ

œœ

œœ

œœ

C/D

D

C/D

D

œœœ

œœ œ

œœ œ

œœ œ

œ œ

j œ

Em

œœ œ

œ˙ .œ

˙

œœ .. ˙

G/D

˙œ . œ˙ œ œ

œ

±

œ œ

fœ œ -

of

the

Cru - ci - fied

Both

œ

of

raised,

and filled

with

life

œœ . .

j œœ œœ J

œ œ

œ

œ œ -

the Am7

D7

˙ œœ œ œ œ œ

œœ

œ œ

œœ

œ œ

-

˙œ

œ j œ œ œ J œ

-

˙ œ

rit.

# œœ ..

œœ though

œ œ

fect sign

once œ. œ. -

G/B

œ˙

œ œ J

A

œœ

˙˙

˙ ˙

a tempo

œ Œ

j œœ œœ œœ J by hu - man

j œ œ œ œ œ J A7

j œœ œœ œœ

# œœ- ..

jœ œ.˙. œ œ -

j œ. œ˙

Œ

˙˙

di - vine.

œ œ

œ

œ œ ˙

rit.

œœ

all div.

œ

œœ

˙œ .

j œœ œœ J

F a tempo

œœ

œœ œœ

œœ ..

44

œ œ ˙

C

˙˙

œ

œ

œ. œ.

j œ œ œ œ œ

4 4

œ

per - fect sign:

œœ . œ œ œ œœ œœ J

the

œ.

œ œ

j œ

4 4

œœ

œœ œœ

j œ

œ

œ J

œ.

rise and share

œ J

G /D A m /C E m 7/B

per

j œ

a tempo

œ œ 43 œ˙ . œ

rit.

œ

wis - dom

4 œœ 4

j œ

Duration 2'49 ECC17.0275.01E

œ

œ

œ J

G

to

œ.

Am7

wis - dom

44

rise and share the

˙œ . œ œ˙ .

œ œ

œ

G/B

j œ

j œœ œœ J

œœ ..

to

œ

˙

œ œœœ œœœœ œœœœ œ œ f ˙- . œ

œ

œ œ

F 44 œ

œ J

O

43 œ œ œ . ˙.

j œ

œ.

call the world

œ

œ.

rise and share

call the world

?#

A m /D

œ

œ œ

j œ

œ˙ . ˙

œ

A m /D D 7

j j œ œ˙ œ œœ œœ œœ J J P rit. ˙. œ ˙. œ

∑ G/B B m

P a tempo ‰ œj 43 J Re -

˙ ˙

Œ

j ‰ Jœ 43

er God, G/B

j œ

œ˙ œ œ . .

3

find new life

œ J

œœ

j œ

deem-er God,

œ œ. Œ ‰ Jœ 43 œ

Ó

œ.

œ

œ

œ

G/B

?# Œ

œœ

un - con-fined!

˙.

Am7

œ œ˙ . œ

œ œ

œ

Am7

grace

j œ œœ

œ

j C/E œ 44 œœ œ œ F œ œ 44 œ œ œ

-

© 1999 Scot Crandal. Published by OCP Publications. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

&

˙˙

œ- œ

œ

∑ C/D

˙

Pœ œ

men unison

œ œ œ.

œ

G/D

˙œ œ œ

grace and mer - cy

A7

P a tempo women unison Œ ‰ œj 43 œ œ œ .

rit.

#

?#

52 38

#

∑ G ±/D A m /C E m 7/B

Am7

? # œ œ œ.

47 33

Ó

4 4

#3 j j & 4 œ œ œ œ. œ œ œ œ. ˙. ˙. P œ ? # 43 ‰ œ œ˙ .œ œ œ˙ œ.

men unison

D7

œœ œ ˙œ œ œ F rit. ˙ œ œ œ Œ œ

œœ

call the world

œ œ ˙œ œ œ œ œ F

P a tempo Œ ‰ œj 43 œ œ œ .

rit.

4 4

The

Cru - ci-fied.

G /D A m /C E m 7/B

#4 & 4 œœ œœ F œ ? # 44 œ œœ

Œ

Re

&

a tempo

Refrain: all unison

{q = Ç 88}

Intro:

#3 & 4 ∑

43

F #4 & 4 œœ 28

Music: Scot Crandal Choral setting: Sjoek Nutma

œ

C

œ

œ œ

œ

œ ˙

œ

œ œ

œœ

A m /D

œ

j œ

˙œ˙ .

&

#

?# œ

œ

˙

˙

Bm

G/B

Bm

œ˙ .

j œ œœ

œœ œ

˙˙

œ œ

œœ

A m /D

œœœ œœ œœ œ œ- œœ œœ œ f ˙- . œ

Am7

A m /D

D7

œœ œ ˙œ rit.

œ œ

œ

˙. ˙.

j j œœ œ 43 J J a tempo

43

œ

ECC17.0275.01E

4

ECC17.0275.01E


28 Genade door Jezus' dood 56

#3 & 4 Œ

Descant

œ

œ

Re

#3 & 4 œœ

œœ

-

œœ ..

deem - er God,

? # 43 œœ

œ.

œœ

deem

60

&

#

#

#

?# 63

&

œœ . .

j œœ J

O

give

us

grace

to

œ œ

œ œ

œ. œ.

j œ œ J

œ

œ.

j œ

œ˙ . œ

œ

j œ œ

œ.

j œ

œ

œ

œ

œ

call

the

world

œ

œ

find new life

œ œ

in

œ

œ

œ

œ

œœ

œ

œ œ

œ

œ

C

œ

œ

œ

œ

to

rise

and

share

the

œ ..

j œ J

œ

œ

œ ..

j œ œ J

call

the

world

to

rise

and

share

the

œœ

œ. œ.

j œœ J

œœ

œœ

œœ

œ

œ.

j œ

œ

œ.

œ

œ

œ

œ

Am 7

œ˙ . œ

# œœ

œ œ

œ ‰

˙

˙œ

?# œ œ

œ œ

Am 7

œœ

?# œ œ

œ

œ

œ˙ . œ J j œ œ J

the

˙ œ

œ

A m /D

D7

˙œ

˙

˙. ˙

œ˙ .

‰ œ

œ

œ

wis - dom

œœ

œœ

œ

œ the

œœ

œœ

of

the

œ œ

œœ

œ 43

j œ œ J

œ œ

œœ

j œ

C/E

G /D

A m /C

E m 7/B

œœ

œœ

œœ

œœ

43 œ œ

œ œ

œœ

œ œ

œœ

43 œ˙ .

±

œœ

3. Vereint in Urteil und in Gnad gibt uns sein Körper zu verstehn: Obwohl durch Menschenhand zerstört, kann ich zum Leben auferstehn.

œœ

Refr.

œœ the

œ œ

œœ

G /D

A m /C

E m 7/B

œœ

œœ

œœ

C/E

±

rit. e dim.

œ œ

œœ ˙.

˙

œ

cru

3 œœ 4 œ

˙œ -

œ œ

œ ˙ ˙

Gods Vaderliefde kreeg gezicht Door Jezus dood en kruisiging. In zwakheid en in pijn geeft dit Ons licht en weer bemoediging.

Het Woord van God wijst ons de weg, door Jezus liefde voorgedaan. Hoe grenzeloos en groot is Hij de lijdensweg voor ons gegaan.

œœ

cru - ci - fied

wis - dom

˙˙ ..

œ ci

-

Eens komt Hij op de wolken weer, met kracht en grote heerlijkheid. Door mensenhand geveld, maar nu de Heer die weer is opgestaan.

fied.

œ

˙˙ .. ˙.

D/G

C/G

G

˙œ

œ

˙˙ .. ˙.

œ

œ

˙˙ ..

cru - ci - fied.

5

C/G

œ

ECC17.0275.01E

© 1999 Scot Crandal. Published by OCP Publications. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers,Hilversum,Holland

Committed to you Verbonden aan U Geborgen in Dir VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. Easy ENGLISH - 17.0276.01 NEDERLANDS - 17.0276.02 TRACK ON CD: 21 STYLE: Hymn of worship DEUTSCH - 17.0276.03

E

A moment of commitment and surrendering in a service or concert will speak very powerfully to both performers and audiences. A prayer in music that expresses a deep longing to total commitment to our Lord. An arrangement that is not only suitable for youth choirs but that will also work well for adult choirs. General - I surrender. Change me and let me be committed to You. I give my heart my body and soul to be devoted and true.

N

Een moment van toewijding en overgave tijdens een dienst of concert zal extra gaan spreken bij het beluisteren/zingen van dit lied. Dit gezongen gebed is een diepe uiting van ons verlangen naar totale toewijding aan onze God. Een arrangement dat ook geschikt is voor gemengde koren.Algemeen - Ik geef me over.Verander me want ik wil aan u toegewijd zijn. Ik geef mijn hart, lichaam en ziel om echt en toegewijd te zijn.

D

1. Die Weisheit Gottes ist zu sehn, in Jesus, der gekreuzigt stirbt. Solch Schwäche heilt, vereint und stärkt, wo Menschenmacht die Kraft verdirbt.

Refr.

œ the

cru - ci - fied.

43 œ

Oh, Heiland Gott, in deinem Tod lass uns ein neues Leben sehn. Gib uns die Gnad, um zu verstehn, die Weisheit des Gekreuzigten.

2. Die Schrift sagt: Liebe deinen Gott und auch, was er geschaffen hat. Das Wort schenkt Leben und es atmet unbegrenzt Barmherzigkeit.

œ

of

of

4 œœ 4 F œ 44 œ

œ

Refrein Verlosser, Jezus, geef dat wij Genade vinden door uw dood. Schrijf in mijn hart: “Ik maak je vrij, Ik ben gekruisigd voor je nood.”

rit. e dim.

œœ

wis - dom

œ

œ

rit. e dim.

œ

F 44 œœ

j œ

of

œ

œ 4 œ 4

G/B

Deutsch: Birgitt Paulusma

j œ

œ˙ . ˙

wis - dom

œ œ

j œ œ J

Die Weisheit Gottes

Ned. Tekst: Diny Beijersbergen-Groot

A m /D

œ

F 4 4 œ

œ

and

œ. œ.

œ œ

œœ

œ. œ.

œ

œ ˙.

one who died,

j œ œ J

œ œ

œ ˙

œ

j œ J

œœ ..

œ

œ

œ

G/B

œ ˙.

œ

œ

# œ

#

œ

Am7

Cru - ci - fied.

&

God,

œ œ

the

&

er

˙.

œœ

œœ .

Œ

œ ?# œ

&

œ

j œœ J

G

#3 & 4 œ œ ˙. P ? # 43 œ˙ . œ &

-

œ J

Dieses Lied wird beim Zuhörer besonders gut ankommen,wenn es an einem Moment der Hingebung während eines Gottesdienstes oder Konzertes gesungen wird.Dieses gesungene Gebet ist ein tiefer Ausdruck unseres Verlangens einer totalen Hingabe zu unserem Gott. Ein Arrangement, das auch für gemischte Chöre geeignet ist. Allgemein - Ich gebe mich dir hin. Verändere mich, denn ich will nur dir dienen. Ich gebe dir mein Herz, meinen Leib und meine Seele, um dir wirklich zugetan zu sein.

COMMITTED TO YOU Words: Ben D. Ketting

{q = Ç 78}

? # 44

4

Music: Ben D. Ketting Arr.: Harry Koning

Com- mit - ted to You,

Œ

p œ ‰ J

œ œ œ œ

I want my life

œ œ

˙

œ œ

to be

œ. œ œ.

com-mit - ted to You,

œ

œ

œ œ

œ

men unison

I give my heart

8

12

&

#

Œ

and my bod

œ

?# œ œœ œ œ œ œ

-

œ œ œ œ

y and soul

œ œ œ

p all unison ‰ Jœ œ œ œ œ

˙

Com - mit - ted to You,

?#

Œ

œ ‰ J

œ

all div.

16

&

#

œ œœ œ œ œ œ

œ œ

I give my heart

?# œ œœ œ œ œ œ

œœ

œ œ œ

œ

œ œ

˙

-

œ œ

y and soul

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

w

œ. œ œ.

œ œ

œ œ

I want my life

F œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ and bod

to be com-mit - ted to You.

œ. œ œ. œ œ œ œ œ

œ œ

to be

œ. œ œ.

œ

œ

œ

com-mit - ted to You,

œ

œ

œ œ

œœ .. œ œ .. œ œ œ œ œ

œ

w

to be com-mit - ted to You,

œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ.

w

Duration 4'55 ECC17.0276.11F


29 20

&

#

?# ‰

F

p all unison j œ œ œ

all div.

41

3

œ

œ

œ

w

to

be

de - vot - ed

and

true.

œ J

œ

œ

œ

œ

w

3

œ

# œ. œ œ. &

∑ How

Œ

can

I

fol -

œ

œ

œ

œ. œ J

˙

œ œ

to be

?#

œ œ

com-mit - ted

œ. œ œ.

œ œ

œ

œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

œ œ

to You,

œ œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ

I give my heart

œ

œ

œœ

œœ

œœ

and my bod

œœ

œœ

œœ

f œ œ

œ œ

œœ

œœ

œœ

-

y

œœ

œœ

œœ

œœ

and soul

œœ

œ œ

men unison

24

&

#

?#

29

&

low,

fan - ning

œ. œ J

˙

33

œ

œ

œ

#

œ

œ

Œ

ne - ver

be

œ

œ

œ

œ œ

Œ

œœ

move me

œœ

?# Œ

37

&

P all unison œ œ œ

Œ

the flame.

œ

44

Through des - pair

œ

w

œ

œ

Œ

œ

œ

and hard

# œj œ nœ œ J

the same.

œ

vo - ted

in

Your

ways,

œœ

j œœ J

œœ

w w

œœ

. œœ .

j œœ J

. œœ .

claim this life

for

Thine

œ œ

Œ

ww

œœ

Œ

˙˙ . œ Œ

œœ

off

my

œœ œœ œœ

œœ

œœ

re - a - range

œœ

œœ œœ

œ œ .. to

˙

j œœ ˙˙ J

. œœ .

œœ œœ

œœ

Œ

Œ

days.

all unison

œ

œ

œ

Com - mit - ted

˙. ˙.

Œ

Œ

œ J

j œœ J

œœ ..

œœ

p œ J

3

œœ

œœ

# œœ . .

œ. ? # œ.

47

&

#

be

œ

com-mit - ted

œ œ.

Œ

œ œ

to

?# Œ

63

&

œ

œ

œ

51

&

# œ œ

de -

j œœ J

œœ ..

j œœ œœ .. J

˙

œ œ œ œ

to You,

œ

j œœ J

Lord,

# Œ

67

Œ

w

w

my

love,

œ œ œ

œ

w

œ œ

œœ

want them

œœ

œœ

œœ

Œ

œœ

œœ

œœ

to

be

true.

œœ

œœ

œœ

j œœ J

˙˙ .

liv - ing my life

for

You.

3

œœ

œœ

œœ

œœ

j œœ J

œœ ..

œ œ

œ œ œ œ

˙

with

œ

œ

œ

œ

œ.

œ ˙ J

œ.

œ

œ

œ

œ œ œ œ

˙

œ

to be

?#

œœ

œœ

When

I

make

my

choic

-

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ ..

œ œ

Œ

œœ

˙. ˙.

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

my

bod

-

y

and

soul

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œ œ

54

&

#

p j œœ œœ œœ œœ J

œœ

Œ

Œ

œœ

the val

œœ

œœ

es,

j œœ ˙˙ J

j œ œ œ œ J

-

œœ

Œ

ley,

j œœ œœ J

œœ ..

Œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

and

let

it

be.

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

all div.

œ. œ œ. œ œ œ œ œ

œ œœ œ œ œ œ

to be com-mit - ted to You,

œ œ

I give my heart

œ. œ œ. œ œ œ œ œ

to

?# ‰

be

de - vot - ed

j œ œ œ œ œ œ œ œ J

œœ ..

œ œ .. to be

œ. œ.

œ œ

œ

com-mit - ted

œ œ.

œ œ

Ó

œ

F

œ œ

œœ

ww

and

true.

œ œ

ww

œ œœ œ œ œ œ

Ó

œ

œ

to

You.

œœ

œ

œ

w

w

all unison

œ

œ œ

œ.

I

sur - ren

-

œ

œ œ

œ.

3

Œ

Œ

Fœ J

Ó

com-mit - ted

œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

Neem mij O, en kneed mij buig mij naar U toe claim mijn hart voor U Heer dat ik liefheb, veel meer dan ik doe

I

˙

want my life

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ œ œ

œ œ

4

œ

Kneed mij Heer, verander mij… Verbonden aan U…enz.

œ œ

œ œ

I give my heart

to You,

œ œ

Hoe kan ik zorgen dat 't vuur niet dooft als mijn hart door wanhoop U niet meer gelooft?

Verbonden aan U…enz. to You,

men unison

œ œ

œ œ life

œœ

3

œœ

Verbonden aan U mijn leven lang ben ik verbonden aan U Met heel mijn hart en mijn lichaam en ziel ben ik verbonden aan U om zo te worden als U…

j œœ ˙˙ J

œœ . .

œœ

œœ

E - ven in

ww

Com - mit - ted

œ. œ œ.

œ œ

œ œ

Verbonden aan U mijn leven lang ben ik verbonden aan U Met heel mijn hart en mijn lichaam en ziel ben ik verbonden aan U

œ ˙ J

œœ . .

œœ

all div.

#

œœ

I want my life

Ned. Tekst: E.Zuiderveld-Nieman

Your fire,

œœ

ww

3

75

œ

œ

Œ

Œ

œœ ..

# œ nœ

? # n œœ

&

œ

Burn me

œ

pu - ri - fy

?# Œ

71

œ

w

œ œ

œ œ

ECC17.0276.11F

a faith - full God.

œ

I

&

œ

œ œ œ

# Œ

Change my

w

and

œ ?# œ

I want my life

œ

all div.

?# Œ

&

œ

œ œ œ

w

œ ˙ J der,

œ ˙ J

3

œ œ œ

œ

˙

Verbonden aan U #

You.

P all unison Œ ‰ Jœ œ œ œ œ

œ ?# Œ ‰ J

j œœ œœ .. J

2

&

to

œ

3

59

œ

œ

Com-mit - ted to You,

j œœ ˙˙ J

œ

œ œ

me,

œœ ..

œ œ

F

j œœ J

to You all

j ? # n œœ œœ J

w

œœ

œ œ œ œ œ œ

œœ

Change me

œ

j œœ J j œœ J

œœ

œ œ

Œ

w

&

ship,

œ. œ J

œ

œ

œ

-

all div.

#

?# Œ

&

œ ‰ J

œ

Œ

œœ

f œœ œœ

œœ

and my bod

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

-

y

œœ

œœ

œœ

œœ

and soul

œœ

œ œ

ECC17.0276.11F

Trouwe Vader kom met Uw vuur want ik geef mij over Maak mijn liefde puur Als ik voor uw weg kies Wil ik dat ook oprecht Zelfs in donk're dalen doe ik wat U mij zegt

ECC17.0276.11F

Geborgen in Dir

Deutsch: Matthias Straub Geborgen in Dir, dank sei dir Herr, ich bin geborgen in Dir, heile mein Herz, still die Sehnsucht in mir, halt mich geborgen in Dir. Geborgen in Dir, dank sei dir Herr, ich bin geborgen in Dir, heile mein Herz, still die Sehnsucht in mir. Halt mich geborgen in Dir. Halt mich geborgen in Dir. Ich will Dir folgen, ich will Dich sehn. kennst auch meine Sehnsucht, Du kannst mich verstehn. Du bist, unser Vater, Anker, der mich hält, ich bin Dein, Herr Jesus, geborgen, in Dir, Herrscher der Welt. Geborgen in Dir, …. Herr, mein Gott, das will ich sein: Geborgen in Dir, dank sei dir Herr, ich bin geborgen in Dir, heile mein Herz, still die Sehnsucht in mir. Halt mich geborgen in Dir, Halt mich geborgen in Dir. Ich will leben, nah bei Dir mein Gott, leuchte immer heller, leuchte in mein Herz. Wenn ich mich entscheide, dann lass mich ehrlich sein, auch wenn ich mal falle, bin ich nicht mehr allein. Geborgen in Dir, … Herr mein Gott, das will ich sein: Geborgen in Dir,

© Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland


30

Everything that I am Alles wat in mij is Alles was ich bin VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N D

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0277.01 NEDERLANDS - 17.0277.02 DEUTSCH - 17.0277.03

DIFFICULTY: Mod. Diff. TRACK ON CD: 22 STYLE: Modern feel

A very intense, greatly swinging musical celebration! Although the refrain is repeated many times throughout the song it never becomes tiresome. The small musical variations add new and surprising effects. General: With everything that I am I give You praise.You're the reason that I sing. Super intens, lekker swingend en zeer feestelijk! Hoewel het refrein door het hele lied heen vaak herhaald word gaat het geen moment vervelen. Juist de muzikale variaties geven telkens een nieuw verrassend effect. Algemeen - I prijs u met alles dat in me is.U bent de redden dat ik zing! Äußerst eindringlich, herrlich swingend und sehr feierlich! Obwohl der Refrein das ganze Lied hindurch wiederholt wird, langweilt es keinen Moment. Gerade die musikalischen Abwechslungen erzeugen immer wieder einen neuen und überraschenden Effekt. Allgemein - Eich lobe dich mit allem, was in mir ist. Du bist der Grund, dass ich singe.

EVERYTHING THAT I AM Words: Joel Lindsey & Steven V. Taylor

With great intensity

o Db C j b & b b b b 44 b œœœ ... œœ ˙˙ b œ . n n œœ ˙˙ F ? b b b 44 ∑ b b

Music: Joel Lindsey & Steven V. Taylor Arr.: Steven V. Taylor

{q = Ç 106} D b m7

7

7 m

o

C

D b m7

7

j

œ . n œœ b b œœœ ... n œœ

ww ww

˙˙˙˙

wwww

∑ F œœ

8

b & b bbb

.. ‰

? bb b b b

.. ‰

j œœ œœ ‰ œœ .. J of

B bm

N.C . j j œ œ œj b & b b b b œ ‰ œ ‰ œ ‰ œœ ‰ J

.. ˙˙˙

? bb b .. b b œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

œ

œ

j j œœ œœ œœ ‰ ‰ œœ J J with ev - 'ry - thing that I am, I j j œ œ œ œ œ œ œ œ ? b b b ≈ œ œ œ œ œ œ Jœ ‰ ‰ œ b b J b & b b b b ≈ œœ œœ œœ

˙˙ n ˙˙

B bm

? bb b b b

give You

E bm

œ.

œ

œ

˙ ˙

œ ‰ œ

praise.

œœ œœ

j œœœ œœœ

œ.

œ

j œ œ œ œ

±

b 9)

Gb

my

feet,

œ œ œ œ œ œ

œ

œœ œœ j œ

j œ œ œ

j œœ œœ ‰ œœ . œœ œœ ∫ œœ . J

From the top

œœ .. n œœ .. œ

œ œ œ

‰ œœ

œ œ œ œ

F 7(

˙˙ ˙

of

j œ œ. œ J ‰ œ.

œ

˙˙

œ œ

œ. œ.

˙˙˙˙

œœ œœ œœ

œœ œœ

œ.

œœ œœ

7

j

b 9)

F 7(

œœ

j œœ ‰ œœ .. J

œ œ œ œ

o

to the soles

œ

C

œ . n œœ b b œœœ ... n œœ

ww ww ∑

˙˙ ˙

œœ . .

˙˙ ˙˙

head

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ

œœ

b & b b b b ˙˙ ˙

my

E bm

11

D b m7

7

j

‰ ∫ œœ œœ

œœ œœ ∫ œœ

j œ œ œ. œ œ ‰ œ. J

œ œ

o

From the top mel.

C

œ . œ b b œœœ ... nn œœœ

of

my

head

j œ œ œ. œ œ œ œ œ ‰ œ. œ œ œ J

F

B bm

E bm

œœ œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

œ.

œ

œ

œ

œ œ œ

© 2001 New Spring Publishing/SVT Songs/Paragon Music/Vacation Boy Music, adm. by Brentwood-Benson Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

Duration 4'12 ECC17.0277.01G

Group 2: Guys

14

to the soles

of my

? bb b b b œ.

&

bbbb

&

bbbb

feet,

b 9)

b b & b b b ˙˙ n ˙˙

17

≈ œœ œœ œœ

j œ œ. œ œ œ œ œ œ œ J ‰ œ.

œ œ ? bb b ‰ œ œ b b F 7(

j j œ œœ œœ Jœœ ‰ ‰ œ J with ev - 'ry - thing that I am, I j j œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ Jœ ‰ ‰ œ J

j œœ ‰ œœ .. œœ œœ œœ J

b b & b b b ‰ ∫ œœ œœ

œœ œœ œ

œ

j œ œ œ

b

B bm

E bm

˙˙ ˙

˙˙ ˙

œœ œœ

Ó

j œ

œ.

2nd time soloists ad lib. Solo 1

Œ ‰ œj

D b m7

b

b œœ .. You

? bb b b b

œ

in Your im

m7

? bb b j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ b b œ œ bœ œ 21

&

bbbb

b œ. œ œ œ Spir - it

&

bbbb

b œœ

in

œœ

Œ

m7

œ œ œ

j œ

œœœ

œ.

? bb b b b

œœ

Œ

b b & b b b œœœ ... œ . ? bb b b b

œ

j

j

b œœ œœ œ œ

œœ

œ

o

Db

D

œœœ .. .

b œœ .. n œœ ..

œ œ

7

j œ ˙

‰ j œ

age.

j œœ J

b œœ ..

j b œœ .. ∫ œœ J

Db

D b m7

j œœœ œœœ ... j œ œ

œ

œ

You breathe You

E bm

j œœœ œœœ ...

nœ œ œ

E bm7 (

j œ

n œœœ

œ œ œ 2

œ. œœœ ... œ

1. Solo 4

œ. œ œ œ œ

You

o

7

j n œœ n œœ œ

œ

œ œ ∫œ œ

are

œœ œœ

b œœ

the

rea -

o

D

b œœ ˙˙

b œœ .. n œœ ..

j œ ˙ œœ

˙˙

58

b œ œ œ Vb b œ œ œ

œ œ

œ. œ œ. œ

œ œ œ

œ

˙ ˙

ww w

ww w

œ. œ

w ‰ œj œj œ œ œ

w

E b/A b

œ œ

From the

Hal - le

± A ‰ œœj œœ œœ œ œ œ

b 9)

P j œœ . n œ ˙ . œ ˙ J

praise.

œ œ œ œ

œœ .. œœ n œœ .. œœ

G 7(

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ of

œ œ

œ Œ œ

my feet,

b & b b ˙˙ ..

Œ

˙. ? b ˙. b b

Œ

œœ . . œœ ..

œ œ

Ó

-

j œœ .. n œœ ˙˙ J o C D 7

m7

j œœ ... œœ ˙˙ œœ . n œœ ˙˙ j œ. œ ˙

b & b b ww ww ? b b b

j œ

œ.

61 œ. b V b b œ.

œ Œ ‰ œ

˙ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

j œ ˙

œ.

œ. œ.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ I

sing.

Œ

˙˙ ..

www w

œ.

œ œ

˙˙ ..

j œœ ˙˙ J

D

œ œ œ œ œ œ œ œ

You're the rea - son why

j œœ ˙˙ J

o j œœ ... œœœ ˙˙˙ œœ . n œ ˙

C m7

7

j b & b b œœ .. n œœ ˙˙ J

are.

œœ œœ

Db

œ œ œ

C

œ

œœ

∑ 7

give You

˙˙

lu - jah,

b 5)

œ œœ

You

o

œ

œ

œœ œœ

œ Œ ‰ œ

Ó

V

Œ

7

œ œ œ œ œ œ

œ œ

j œ ˙. ˙.

œ

œ

Œ

1.

C

˙˙ ˙

top of my head to the soles

˙˙

œœœœ ....

j œ

be faith - ful for- ev - er.

˙˙

Fm

˙˙

j œ . œ b b œœœ ... n œœœ

j œ œ œ œ œ œ Jœ

˙˙

Cm

b & b b ˙˙˙

œ.

œœ .. œœ

œœ

Solo 2

Ó

œœœ

will.

b œœ œœ œœ

Ó

D bsu s

œ œ

œ

j œ œ œ ∫œ

œœ œœ œœ You

j œœœ

œœ ... œœ .

will

Ó

j œœœ ˙˙˙

? b b b

Ó D bsu s

œ œœ

me.

œ

œ.

Ó

Œ

7

( 5)

Solo 3

œ

-

±

j j œœ œœ œœ ‰ ‰ œœ J J with ev -'ry- thing that I am, I j j œ œ œ œ œ œ œ œ ? b ≈ œ œ œ œ œ œ Jœ ‰ ‰ œ b b J

Gb

œœ œœ

b & b b ≈ œœ œœ œœ

˙ ˙

You breathe,

o b b b C j D E j j b b œ œ bœ œ & b b b Jœ ‰ œ ‰ b œ ‰ œ ‰ b œœœ ... œœœ œœœ ... œœ b œ n œ J J . nœ œ . œ N.C .

Œ

œœ

œ

œ œ œ œ

b 9)

œœ ..

b &b b

˙˙

praise.

œ œ

œ. œ.

n œœ ..

œ œ œ

œœ œœ

give You

F 7(

made

j b œœ .. ∫ œœ ˙˙ J

œ

œ œ ∫œ œ œ œ œ

me

j œœ ˙˙ J

53

œœ

œœ . .

œœ

˙˙

E bm

j œœœ œœœ ...

œ œ

œ œ

Hal - le

C

o

7

j œ

n œœœ

œ

ECC17.0277.01G

j œ. œ ˙ ? b œ . n Jœ ˙ b b o C D b j & b b œœ ... œœ ˙˙ œœ . n œœ ˙˙ 7 m

? b b b

œ.

From the

top of my head to the soles

˙˙ .. -

my feet,

œœ ..

Π-

-

˙˙ ..

Œ

j œ

˙ 6

ww

lu - jah,

œœ .. C m7

ww ww œ.

j œœ ˙˙ J j œœ ˙˙ J

o D j œœœ ... œœœ ˙˙˙ œ . nœ ˙

7

j œ ˙

of

œ.

7

j œ ˙

ww œ œ œj œj œ ‰ ‰ ‰ ‰ J Jœ œ œ

N.C .

œ œ œ œ œ œ œ œ ECC17.0277.01G


31 F œœ

65

b Vb b ‰

œœ œœ

From the top

F

b &b b Œ

œœ

œœ œœ

œœ œœ

of my head 3

œœ

to the soles

œœ ..

œœ

œœ

œœ

œœ œœ

n œœ

of my

feet,

I'm

œœ

j œœ Jœœ

≈ œœ œœ œœ

gon - na give

œœ

œœ

n œœ

œœ . .

b œœ

-

œ œ

? b Πb b

le,

hal

œ. œ.

œ œ

œ œ

œ œ

-

le

-

lu

-

jah.

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ. œ.

œ œ

œ œ

3

b j &b b œ ‰ œ F ? b j ‰ b b œ

67

b œ Vb b œ

Œ

Ó

Œ

Ó

hal

-

œœ œœ

-

œ œ

to the soles

œœ œœ

n œœ

of my

feet,

œ œ œ ≈ œ œ œ I'm

œ œ

œœ œœ

œœ

œœ

hal - le - lu

˙ ˙

-

œ œ

œ œ

œ œ

Œ

j œ œ J

gon - na lift Your

œœ

Œ

le,

œ œ

œ œ

œœ

˙˙

œœ

œœ

Hal

j œ ? b œ b b J

œœ œœ

of my head 3

œœ

œœ

œœ œœ

? bb

b

? ####

name.

n œœ

# # & # #

jah.

? ####

œ œ

-

lu

-

n œœ

‰ G #7(

œœ

j œœ J

####

œ. œ.

œœ

my

≈ œœ

feet,

œ œ œ œ

˙˙

œœœ œ œ

œ ≈ œ

œœ ..

œœ

give

You

œ. œ.

œ œ

œ œ

œœ .. # œœ ..

œœœ œ

œ.

œ

œœœ œ

œ

j œ

œœ

˙˙

j œ

œ

œœ

F #m

˙˙˙ f

˙˙ ˙

œ.

œœ

œ œ

of

C #m

œ

œœ

œ œ

œ œ

œ

j œœ J

I

˙˙˙

˙˙ ˙ œ

j œ œ J I

œ

œ

œ œ

œ

j œ œ J

F #m

œ

head

œ œ œ œ

am,

œ œ œ œ

C #m

œ.

my

œ œ œ

œœ œœ

with ev - 'ry - thing that

œ œ

b 9)

# ˙˙

####

#œ #œ nœ nœ .

œœ œœ n œœ

j œ œ œ. œ œ ‰ œ. J

œ œ

#### ‰

œœ œœ

œœ .. of

œ

j œœ œœ ‰ œœ .. J

From the top

w w

Ó

œ œ œ œ

œ.

f œœ

jah!

to the soles

j œ œ J

####

3

3

3

75

From the top

b j & b b œœ J

le

b &b b

# # & # #

œœ

ww w

œ œ œ œ œ œ œ œ ? b œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ b b 3

Hal

3

3

3

3

You praise.

œ œ

œœ

72

b œ œ œ œ œ œœ œ œœ & b b œœœ œœœ œœœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ

œœ

œœ

j œ œ J

œ

œ

3

77

69

b œ œ Vb b œ≈ œ

œœ œœ œœ œœ œœ

œœ œœ

From the top

of my head to the soles of my 3

b &b b Œ

œœ ..

œœ œœ œœ Hal

? bb Πb

œœ œœ œœ

-

le,

œ œ œ œ œ œ

œ. œ.

œ œ œ œ n œœ ≈ œ œ œ œœ œ feet,

I'm

œœ œ œ

hal

-

œ œ œ œ

œœ œœ œœ

gon - na give You

œœ n œœ

œœ

le

-

lu

œ œ

œ œ

œ œ

praise.

j . œœ ‰ œœ œœ œœ œœ . ‰ J 3

œœ œœ . b œœ . -

# ## & #

ww

Hal - le,

# ## & #

j œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. ‰ J ‰ œ

? ####

jah.

œ œ

œ œ. œ œ.

3

# # & # #

? #### # # & # #

n œœ

j œœ J

‰ G #7(

œœ

to the soles

of

œ œ œ œ

œ. œ.

j œ œ J

œœ

œœ œœ

œœ ..

˙˙

my

feet,

œ

œ

j œ

œ

œ ≈ œ

œœœ œ j œ

œ

œœ

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œ œ

j œœ J

œœ œœ

with ev - 'ry - thing that

œ œ

œ œ œ œ

œœœ œ

œ.

praise.

b 9)

œ œ

˙ ˙

± j œœœ

œœœ

j œ

j œ

A

I

j œ œ J

œ œ œ œ

F #m

˙˙˙

˙˙ ˙ œ

œ

am,

C #m

œ.

j œ œ J

œ

œ

I

j œ œ J

œ

œ

œœœ œ

# ## & #

œœ .. œœ

œœ œœ

give You

œ. œ œ. œ

? ####

&

####

85

&

####

œ

œ œ œ œ

Give You

˙ ˙

œ. œ œ. œ

œ. œ

‰ œj œj œ œ œ ‰ j œœ nœ . œ œ œ

A

œ

œ

œ œ

œ œ

œ œ I

œ œ œ œ

œœœ

œ am,

œ œ

G #7(

D

E

n œœœ ...

j œœ ‰ œœœ ˙˙˙ œ

j œ j œ œ J

A

œœ .. œœ œœ

Œ

Œ

praise!

œ. œ

With

Ó 9

j œ

˙˙˙ ˙ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

Lord,

I

give

You

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

D

E

n œœœ ...

j œœ ‰ œœœ ˙˙˙ œ

‰ j œ nœ . œ œ ˙

j j œ œ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œœ ‰ J J

Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ 9

œœ

Ó

praise!

Œ

œœ

Ó

Œ

œœœ œ

Ó

œ œ>

Ó

>

Œ

ECC17.0277.01G

j œœ J

œ œ

œ œ

j œ œ J

œœ ..

œœ

of

my

œ. œ.

œ œ

C #m

F #m

˙˙˙

˙˙ ˙

œ.

œ

œ

œ

œ

œ

œœ

n œœ head

œ œ

œ œ

œ

ECC17.0277.01G

Alles was ich bin Deutsch: Matthias Straub

Refrein: Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, met alles wat in mij is, geef ik U eer. U schiep mij naar Uw beeld, Heer. Uw Geest die ademt in mij. U blijft voor altijd betrouwbaar. Ik prijs U met wat ik zing.

Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich.

Halleluja, met alles wat in mij is, geef ik U eer (2x). Refrein (4x). Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, Heer ik prijs U met wat ik zing. Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, Geef ik aan U de eer. (Halleluja) Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, Heer ik ver hoog Uw naam. (Halleluja) Van de kruin van mijn hoofd tot de zool van mijn voet, Geef ik aan U de eer. Halle-, halleluja! Refrein (2x).

C # m7

N.C .

w

r œ Œ ‰ . Rœ

˙˙

± ‰ œœj n œœ

b 9)

Œ ‰ . œr

Ó

œœ

Alles wat in mij is Ned. Tekst: Teo Hoogendijk

Ik zing!

all unison

˙˙

œ œ œ œ

# œœ ..

# ## & # ww w ? ####

œ œœ

œ. œ

praise.

ev - 'ry - thing

œ ? #### œ

œœ .. œœ œœ

b 9)

# œœ ..

? ####

˙˙

± ‰ œœj œœ œ œ

G #7(

j œ

8

Refrein (2x). 81

œœ

From the top

ECC17.0277.01G

≈ œœ

b 9)

# ˙˙

? ####

G #7(

3

7

79

? ####

œœ

Geef U eer! Met alles wat ik ben, Heer, ik geef u eer!

Du bist [ liebender Vater] Du gibst [du gibst den Frieden in mir] Du bist [du bist gnädig für immer] Du bist [du Herr bist alles für mich]. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Hallelujah, nimm Du mich fest an die Hand, ich brauche Dich. Hallelujah, nimm Du mich fest an die Hand, ich brauche Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich.(2x) Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, Du bist mein Vater, dem ich sing. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, mein Gott, ich liebe Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, mein Gott, ich preise Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, mein Gott, ich brauche Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Was ich hab, was ich bin, geb' ich dir, das macht Sinn, nimm Du mich fest an die Hand, ich liebe Dich. Liebe Dich. Nimm Du mich fest an die Hand, Herr, ich liebe Dich.

© 2001 New Spring Publishing/SVT Songs/Paragon Music/Vacation Boy Music, adm. by Brentwood-Benson Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum,Holland


He is still the Christ of Christmas VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E N

32

ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH - 17.0278.01

DIFFICULTY: Mod. Diff. TRACK ON CD: 23 STYLE: Black gospel

HE IS STILL THE CHRIST OF CHRISTMAS Words: Geron Davis

If your choir is blessed with a good soloist than this will be a surprising swinging new Christmas song. The way familiar Christmas melodies are used throughout the song will surely get the audiences attention. The “joy-effect” is really incredibly dizzy-making cool! Christmas There is one thing that will never change: He is still the center of Christmas. He came to live in us, He came to bring the promise that he'll come back one day! Als je koor gezegend is met een goede solist heb je met dit nummer een verrassend swingend kerstnummer te pakken. Zeer aanspre-kend is ook hoe bekende kerstmelodieën op schitterende wijze in het lied verwerkt zijn. Het “joy-effect” is natuurlijk duizeling-wekkend gaaf! Kerst - Er is een ding dat nooit zal veranderen: Hij is nog steeds het centrum van het kerstfeest. Hij kwam om in ons hart te kunnen wonen en bracht de belofte dat Hij op een dag terug komt.

Music: Geron Davis Arr.: Dave Williamson

Slowly

b b4 &b b 4

3

Ó

Œ

With great emotion Solo

˙.

He is

still

D

49

# # & # œ

œ œ ‰ œj œ J œ J

œ œ œ œ ‰ œ J

seen tra - di - tions

come

and go

# # women unison & # w

œ

œ

since that

œ œœœ

œ œ œ œ

sto-ry

I love

first Christ - mas day,

of

Œ œ œ

˙.

œœ

˙

Christ

-

mas.

œ œœœœ

the Christ

Ó

3

œ œ œ ˙.

œ œ œœœœ œ

to tell.

He

15

b & b bb b˙ œ œ

œ

still

‰ j œ œ œ

˙

He is

still

the on - ly

œ bœ œ œ Œ œ œ

œœ œ

"peace

on earth,"

U œ ≈ œ œ œ

œ

œ

Œ œ

˙

is

œ œœ

œ œœœ ˙ Œ ‰ œ œ

and He's

3

œ ‰ œ œœ œ œœœ. œ

3

joy to the world.

He is still

the Christ of Christ-mas,

With a gospel rock feel {q = Ç 136}

j b œ œ œ & b bb œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ w

w

###

2

###

2

and He is still

Em - man

% ..

-

u - el.

b & b bb

Choir

‰ jœ œ œœ œ œ J

Ó

.. Ó

Œ œœ

He is still

? bb b b

###

2

j œ œ œ ‰ J

Ó

.. Ó

œ œœ œ

‰ Jœ œ œ

œœŒ

Em - man - u - el,

œ

Œ

œ

Duration 5'33 ECC17.0278.11G

63

but

œœ

the Christ

© 1998 New Spring Publishing/DaviShop Music Publishing, adm. by Brentwood-Benson Music Publishing. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

# # & # Œ œ

j ‰ œ

Œ

3

Œ

˙

10

3 b b & b b œ œ ‰ j œ . œ œbœ œ œ œ

19

Wenn ihr Chor mit einem guten Solisten gesegnet ist, haben sie mit diesem Stück ein swingendes Weihnachtslied im Repertoire. Die Art und Weise, wie bekannte Weihnachtsmelodien wunderschön im Lied verarbeitet sind,wird die Zuhörer besonders aufmerksam machen. Der „Joy-Effekt“ ist natürlich umwerfend cool. Weihnachten - Da ist Eines, das sich niemals ändern wird: Er ist noch immer der Mittlepunkt des Weihnachtsfestes. Er kam, um in unseren Herzen zu wohnen und gab das Versprechen,eines Tages zurückzukommen.

œ œ

œ œ

Œ œ

˙

Oh,

œ

œ

that He'd

œ œ

œ œ J

come a - gain

œ J

some day.

div.

nw

Œ

˙.

œœ

Ooo

œœ

That

? ###

# # & # œœ œœ œœ œœ œœ Œ

œœ

first Christ-mas

œ

œœ

œ

œ

Œ

œœ

live in us.

œœ œœ œœ œœ

He came

œ œ œ œ œ

? ###

men unison

œœ

œ Œ

to bring a

œ

j œœ ‰ Œ œ J

œœ

prom - ise

œ œ œ œ

Œ

œœ

œ

that He'd

œ J ‰ Œ œ

come a - gain

œœ

œ

j œœ J

j œœ œœ J

œœ œœ

j œœ J

some day.

j œœ œœ J

œœ œœ

div.

53

# # & #

œ

œ

œ

œ œœ

œ œ

there's one thing that will

&

###

ww

œ

œœ œ

nev - er change,

‰ œj œ œ œ œ

œ

œ

I want the

world

to hear

œ. œ ˙ J

1.

‰ œj œ œœ .. œ œ J

Ó

day.

He is still

w

w

? ###

..

me say:

w #w

1.

j œ œ œ . ‰ J .

Ó

div.

67

# # & # œ œ œ # œ œ n œ ˙ Jœ ‰ Œ

œ œ

‰ œj œ œ œ œ œ

œ. œœ Ó

œ

He's still the Christ,

# # & # ˙˙

ƒ

b œœ #n œœ # œœ n n œœ ˙˙ œœ n œœ n n œœ b œœ b Ó

Œ œœ

He is still

Ó

Œ œœ

the Christ

nœ ˙ œ nœ œœ # # œœ œœ n œ ˙ œ b œœ n b œœ œ

˙ ? ### ˙

œœ

oh,

bb Ó

œœ

Œ

œœ

œœ

Ó

œœ

-

œœ œœ

˙˙ ..

of Christ

œ Œ œ

Christ

-

mas.

œ œœ œ

˙˙ ..

2.

57

# # & # œ.

D.S. al Coda

œ J ˙ 72

&

bb Œ œ

###

2.

b & b œ œ œœœœ

D.S. al Coda

‰ œj œ œœ œ œ J

Ó

mas.

He is still

j œ œ œ ‰ J

? ### Ó

&

###

&

###

b &b Ó

j ‰ œœ œœ œ Œ ‰ œj œ œ œ œœ œ œ œ œ J œ J

? bb Ó

œ œ œ œ œ œ œ œ ‰J Œ ‰ J

He is still

Œ œ

œ œ œ œ

œ Œ

Ó

Œ

Em - man - u - el,

œœ œœ ˙˙

Ó

œ œ ˙

œ

œ

Em - man

Œ œœ

œœ

œœ

œ œ œœ œ

Œ

I love

j œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ J

the part of the sto - ry

œœ

œœ

œœ

œ œ œ -

Ó

˙

œ œ œœ œ ˙

to tell.

œœ œœ ˙˙ ..

Ó

‰ œj œ œœ œ œ J

Ó

œ œ œ ‰J

I love to tell.

œœ

He is still

œ œ œ œ ‰J

œ œ ˙.

Ó 77

u - el,

Œ œ œ

b & b ˙˙

œœ

œœ

j œœ œœ J

j œœ J

joy

Ó

Œ œœ

Ó

Œ

"peace on earth,"

God came to

? ### ˙ .

Ó

men unison

Coda

˙˙ ..

œ œ œœ

Still the part of the sto - ry

div.

58

Œ œ œ œ œ œ œ

Œ

Ó

Œ

œ

3

œ

œ

live with us.

œ

œ

œ

God came to

Ó

Œ

œ

œ

œ

ECC17.0278.11G

? bb

˙

œ J

œ

œ J

and

œ

joy

˙ .b ˙ Œ joy

(Basses sing falsetto if necessary)

˙ .b ˙ Œ

Œ

Ó

joy

œ

Ó joy

joy

Œ

Œ œ bœ Ó œ Œ Œ

Œ

Ó

joy

œ

joy

4

Œ

œ

Œ œ bœ Ó œ Œ Œ

joy

Πjoy

joy

joy

œ

Ó

joy

œbœ Œ œ œ œ Œ œ ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J

joy

Πjoy

joy

joy

œ

joy

Œ

joy

œ

joy

Πjoy

joy

ECC17.0278.11G


33 106

84

joy

joy

joy

Œ Œ b & b œ‰ b Jœ ‰ Jœ œ‰ Jœ ‰ Jœ

joy

joy

b & b œœ œœ

joy

j œ b œ Œ œ œ œ Œ œ b œœ ~~~ œ œ œ œ ..~~~ b Jœ œ œ œ ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J

œ bœ Œ œ œ œ Œ œ ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J

n œœ

œœ

œœ

j œœ ‰ œœ J

œœ

the Christ of Christ-mas,

joy

? bb Œ

joy

œ

joy

joy

88

œ

joy

Œ

joy

j ‰ œœ n œœ œœ J

˙

œ œ œ ‰ J

œ

joy

œœ

œœ

œ

j œœ ‰ œœ J

œœ

œ

joy

œ

œ

œ

joy

joy

œ

joy

still

œ

? b b

œ œ

œ

œ

œ

œ

still

œ˙ œ n ˙œ œ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ œ œ

Em - man

œ œ J

œ ‰ J

Glo

œ J œ œ œ

œ

œ œ ˙

Œ Ó

Em - man - u - el.

joy

joy

j œ œœ œ J

j œœ œ œ œ J œ œ œ

Em - man

œ œ J

œ ‰ J

to the world!

œ . ~~~~ Jœ œ œ œ

Œ

joy

the Christ of Christ-mas,

œ œ

joy

Œ

joy

œœ œœ

He is still

joy

Œ

joy

b & b ˙˙

? bb

joy

œ

Œ

j œœ œ Œ J œ

j œ œœ œ J

-

˙˙ ..

œœ œœ ˙˙

˙.

œ œ ˙

Œ

u - el.

Smoothly, but w all unison

œ

93

b &b

Œ

O

œ J œ œ œ

div.

œ œ œ œ

˙

œ

come let us a - dore Him. O

? bb

œ œ œ œ

˙

come let us a - dore

œ œ œ œ

œ

œ

j œ. œ ˙

œ œ œ œ

œ

˙.

Him.

j ‰ œœ J

œœ œœ

Still

œ. œ ˙ J

˙.

Œ

œœ

œœ

œ

j œœ ‰ œœ J

œœ

the Christ of Christ-mas,

œ ‰ J

ri- a.

Glo

œ œ ˙

œ ? b œ œ œ œ Œ nn bœ ˙ b

œ œ

œ

œ

œ

œ

still

ri - a.

œ œ ˙

œ œ œ œ ‰ Jœ

œ ‰ J

j œœ œ J œ

Em - man

œ ? b b Jœ

œ J œ

œœ œœ -

j œœ œ J œ

u - el.

Joy

œ œ

œ J

to

œ

œœ

œœ

œœ

œœ

the world, the Lord is

œ

œ

œ

œ

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

come. O

let

us sing, He

œ

œ

œœ

œœ

œ

œ

œ

œ

œ

œœ

œœ

is

still

œ

Glo-ry be

to

God

œ . ? œ œ œ œ œ œ œ Jœ ‰ ‰ # Jœ ‰ J ‰ n Jœ ri - a.

Glo - ri - a.

on

b & b œœ œœ

œœ

œœ

œœ

j œœ ‰ œœ J

the Christ of Christ-mas,

? bb

œ œ

œ

œ

œ

œ

still

œ ‰ J

j œ œœ œ J

Em- man

œ œ J

œ J œ

Œ œœ œœ -

œœ

u - el.

œ œ

œœ œœ œ œ œ œ

Go tell it on the

œ

Œ

œ œ œ œ

œœ . .

j n œœ œœ .. J

moun - tain.

œ.

œ J

œ.

high.

ry,

glo -

ri - a,

Still

œ . Jœ

œœ œœ

œœ

œœ

œœ

j œ œœ ‰ J

the Christ of Christ-mas,

œ œ

still

œ

œ

œ œœ ˙

w

ww

ww

ww

ww

ww

ww

œ #œ ‰ J ‰ J

121

j œœ œ J œ

glo -

œ œ ‰J œ

œ

œ

œ ‰ J

œ

& 102

-

j j j ‰ œj œœ b œœ ‰ œœ ‰ œj ‰ œj ‰ œ œ . œœ œ œ. J œœ œ # œ œ n œœ œ J J J J J

ri - a.

b j & b œœ œœ J

Glo - ry,

œœ œ J‰

117

&

& œœœ œœœ œœ œœœ œœœ ... ‰ œ 99

j ‰ œœœ œœœ œœ œ œœœ œ œœ J

111

n b & b œ œœ œœ œœ Œ n œ˙ œ # ˙œ œ œ œ œ ˙ œ œ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙œ œ œ œ œ œœ œœ œœ Œ œ œ

Glo

No ad libs.

œ œ ˙

Oh

j œœ J Still

œ J

Œ œœ

Em-man - u-el.

œ ? Jœ

Œ œ

œœœ œ

œ

Em-man

j œ J œœ œ

j œ & Jœ

Solo

∑ œœ œœ œœ

œœ

-

u-el.

Em-man - u-el.

œ œ J œ œ

œœ

Œ

œ œœ œœ œ

œœ

(N.C.)

5

Silent night Stille nacht Stille Nacht VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N

6

ECC17.0278.11G

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. Easy ENGLISH - 17.0279.01 NEDERLANDS - 17.0279.02 TRACK ON CD: 24 STYLE: Traditional Hymn DEUTSCH - 17.0279.03

The old, worldfamous song in a beautiful arrangement. Because of the flowing piano accompaniment, the shining flute counterparts (or other instruments) and a choral arrangement that gradually introduces new elements, it becomes a wonderful musical surprise. Christmas - Silent Night,holy night.Christ,the Savior is born. Het oude, wereldberoemde lied in een prachtige bewerking. Mede door de vloeiende pianopartij, de stralende tegenstemmen voor bijvoorbeeld 2 fluiten en een koorarrangement waar telkens nieuwe elementen geïntroduceerd worden krijgt het lied iets verrassends. Kerst - Stille nacht, heilige nacht. Christus,de Redder is geboren.

SILENT NIGHT Words: Joseph Mohr, 1818

Freely, flowing

b & b 64

D

Music: Based on Stille Nacht Franz Gruber Arr.: Ron Klusmeier

Solo (or Soprano unison)

P œ.

{q = Ç 84}

Si B b2

F/A G m7

B b2

F/A

F/A G m7

F/A

j œ œ -

B b2

Œ

˙

lent

night,

F/A G m7

F/A

b6 & b 4 ˙œ .. œ œ œ œ . œ œ œ œ˙œ .. œœ˙ ... œ œ œ œ˙œ .. œœ˙ ... œ œ œ œ˙œ .. œ œ œ œ œ œ J J J P π P œ œ œ . . . œ œ œ œ œ œ ? b b 46 œ œ J œ œ œ œ J œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ œ œ 4

&b

b

j œ œ

œ. ho

&b

b

? bb 8

&b

b

b

œ ˙. is calm,

All

F/A G m7

C m7

œœ˙ ...

œ œ œ œœœ ... œ œ.

œ. -

B b2

&b

˙

ly night!

œ

-

Œ

˙

B b2

moth

Das alte, weltbrühmte Lied in einer prächtigen Bearbeitung. Durch, unter anderem, die fließende Klavierpartie, den strahlenden Gegenstimmen und z.B. zwei Flöten und einem Chorarrangement, bei dem imer wieder neue Elemente eingefügt werden,wird dieses Lied etwas Überraschendes. Weihnachten: Stille Nacht! Heilige Nacht! Christus, der Retter ist geboren.

ECC17.0278.11G

œœœ .. .

˙ ? b b œ œ

œ œœœ ... œ œ

œ œ œ J œœœ j œ œ

˙

er and

child!

j ‰ œ

j œ œ Jœ œ

˙ Ho

-

Eb

œœ œœ

œ œœœ œ

bœ œ j œ œ J

all

is bright,

œœ .. œœ ..

œ

œ œ b œœ œ œ œ œœ œœ

j œ œ

ly

in - fant, so C m7

œ œ œ

œœ œœ œ

j œ bœ œ œ J

˙ œœ

œ.

œ

˙

B b9

œ œœ .. œ œœ œ ˙˙ œ

Œ

˙

œ B b/D

˙˙ œ. œ

œ

G m7

œ ˙. œ œ œœ œœ œœ

˙ œœ

B b9

bœ œ œ œ œœœ

F7

˙

B b/D C m7

j œ œ

ten - der and

F9

j œ œœ œœ œ

yon vir

Eb

˙˙ œ.

œ œ

œ. œ œ œ n œœ ..

© 2001 Canadian International Music. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

F9

œ œœ

œ

œ

j‰ œ

˙ G7

œ ˙

gin

j œ œœ œœ

mild,

œœ .. œ. œ

-

œ œœ .. œ œœ œ ˙˙

D m7

œ

j œ œ

œ.

Round

œœ

œ.

œ

nœ œ œ

œ nœ œ œ œ Duration 3'26 ECC170279.01D


34 22

b &b

˙˙ Heav'n

? bb b &b ? bb

-

œœ

˙œ .

ly

hosts

˙˙

œœ œ

˙˙ ˙

Eb

B b/D

C m7

œ

œ

˙˙ .. ˙˙˙ ...

œ˙œ ... œ.

? bb

œ œ œ

œœ .. œ.

F9

D m7

G7

œœ .. œ.

œ. œ œ œ n œœ ..

œ

j œœ ‰ J

n ˙˙

j œœ œ ‰ J

˙

œ

˙. œ œ œ n ˙˙ . œ

le - lu - ia;

j œœ œœ œ œ J

n ˙˙

˙

œ ˙

Christ,

œ œ

rall.

œ ..

B b/F

Bb G m

C m11

œœ .. œ.

j œ œ œ

a tempo

œ œ œ œ œ

œ

œ

-

œ

œ

œœ œ

˙ œ œ

love's

pure

˙

œœ .. œœ ..

? b b

œ

j œ œ J œ

w. w. F/A G m7

F/A

from

thy

ho - ly face,

œ œœ

˙˙ ˙

œœ œœ b œœ œ œ ˙

B b2

œœ œ

˙˙ ˙

B b/D

C m7

F9

œœ œœ .. œ œ œ ˙˙

j œ œœ œœ

Eb

œœ œœ œ

˙˙ œ. F

j œ b Jœ œ œ

j œœ œœ J

the dawn

œœ œ

œ

œ

œ

j œ œœ

œ˙ .

œ œ œ

œ

j œœ œ ‰ J

œœ

˙

œ

Bb œ œ œ b œœ b œ œ œœ œ œ œ œ b œœœ œ œœ œ œ œ œ 9

œœœ ... œ

f ˙˙

j‰ œ J

of re - deem - ing grace,

œœ .. œ.

j œœ œœœ œ J

7

9

m

œ œ˙œ ... œ œ œ ˙œœ .. œ œ J P œ œ œ œ. J œ œ œ œ œ

œœ œœ ˙

œ ˙

œ

œ . œj œ œ. œ œ J

œœ

œ

œ

œ œœœ œ

p U j œœ ‰ J

˙˙

˙˙ ..

Uj œœ ‰ œ ˙ J U Eœb B b/D C F D G C F G C œœ g œœ .. j ˙˙ b ggg œ .. ˙ gg n œœ ˙. œœœ ggg œœœ ... œ œœ .. œ œœœ œ ˙ gg œ &b g œœ .. œ. œ n œ ˙˙ gg œ . œ œ œ œœœ ... œ œ n ˙ g œ œœ œ ˙˙ œ œ . œ œ œ n œœ .. œ g p f U˙ œ œœ œ nœ œ œœœ œ œ œ œ ˙ ? b n˙ œ œ œ œ œ œ b œœ œ œ œ œ œ œ œ With

? b ˙˙ b

B b2

j ‰ œ J

˙˙

div.

œ b œœœœ œœœœ œ œ

œœ œœ ..

diant beams

˙ ˙

B b11

œ ˙

-

j œ œœ

œ˙ .

œœ

Ra

Œ

light

G m7

b &b

œ œ

love's pure light

œ

35

w.

œ

œ

˙

b & b ˙˙

born!"

œ

œ œ œ

œ œ

God,

? bb

p

F

Œ

˙˙

F9

œ œ œ œ

F ˙˙

32

b &b

j œœ œœ œ œ J

œœ .. œ.

œœ gg œœ .. œ gg œœ .. gg

iour is

œ œ

j œ œ œ œ J

œ. œ.

the Sav - iour is

˙˙ ˙˙

j œ œ œœ

œœœœ ...

œ œ

œœ

˙˙ ˙

j œ œ

œ.

j œ J œ

j œœ ‰ œ J

Christ,

nœ œ œ œ

the Sav

œ.

˙˙

C m7

œ

j œ œ

œ.

j‰ œ J

nœ œ œ

a tempo women unison

C9

G m7

b &b

œœ œ

˙˙

born!

? bb

"Al

œ

-

˙

sing:

œ œ

rall.

25

b &b

œ

j œœ œœ J

œœ ..

j œ œœ œœ

œ œœ .. œ œœ œ ˙˙

˙˙ œ. œ œ

j œ œœ

˙˙ ˙

m

œœ œ

Je

j œœ ‰ œ J

n ˙˙

7

7

-

sus, Lord, at thy

˙˙ ˙

m

birth,

j œœ .. œœ œœ œ. œ œ J

œœ œ

9

7

˙˙ .. ˙.

n ˙˙

7

9

m

˙

π 39

28

b &b

? bb

div.

Ó.

Œ

F men unison œ . Jœ œ

˙

b & b œ.

freely to end

P œœ œœ

˙˙ ..

Si - lent

night,

Œ

Œ

œœ

œœ

ho - ly

œ Jœ

œ.

˙

Œ

˙˙ ..

œœ œœ œœ

night!

Son

˙

œ

of

˙.

Je

*œ . ? b œ. b

œ J œ -

j

œ

Si

Ϸ.

sus, Lord,

œ J œ

œ w ..

at thy

birth.

j œ œ œ J œ

œ.

œ

œ J œ

œ.

-

lent

j œ œ

night.

rit.

˙.

ww ..

birth.

Ho

˙. w.

-

ly

night.

j œ œ

œ.

ww . .

birth.

Si B b2

F/A G m7

F/A

B b2

-

lent night, F/A G m7

ho F/A

B b2

-

ly night!

Son

F/A G m7

C m7

b œ & b ˙œ .. œ . œ œ œ œ˙œ .. œ œœ œœ˙ ... œ œ œ œ˙œ .. œ œœ œœ˙ ... œ œ œ œœœ ... œ œ J J p P œ œ œ ? b b œ œ . Jœ œ œ œ œ. œ œ . Jœ œ œ œ œ Jœœœ œ œ œ œ œ œ œ

œ. œœ ..

of God, F9

œœ

˙ œœ

œ ˙œ . œ œ œ œœ j œ œ Jœ œ

B b/F

Bb

b & b œœœ ...

freely to end

? bb œ

œ

F

B b2

G m7

j œ œ œœ

œ˙œ ...

œ œ œ ˙œœ ..

C m11

Gm

j œ œ œ

œœœœ ...

œ œ

œ œ œ

œ

œ. œ œ

œ

œ œ œ J

œ J œ œ œ

œ

U ˙. œ œœ œœ ˙ .

Bb

F/A

œœ ..

rit.

œ œ œ œ

œ

* Cue size notes should be sung by 1st tenors only

3

ECC170279.01D

4

Heaven rejoices Engelen zingen Die Himmel frohlocken ORDERnr. / BESTELnr.: VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0280.01 NEDERLANDS - 17.0280.02 TRACK ON CD: 25 DEUTSCH - 17.0280.03 STYLE: Pop/gospel

E

A wonderful catching melody that will resound in your heart for a long time. The 6/8 measure is very inviting to sing and move along. The arrangement is surely not difficult. A song that is asking for a reprise! Christmas - Heaven rejoices, proclaiming the Savior is come. Wonder of wonders sent from the Father above.

N

Een lekker aanstekelijke melodie die lang in je hart zal naklinken.De 6/8 maatsoort werkt zeer uitnodigend om mee te zingen en te bewegen. Het arrangement is zeker niet moeilijk; echt een lied dat vraagt om een reprise. Kerst - De hemel verblijd zich en roept het uit: de redder is geboren! Hij is het wonder dat ons door deVader gezonden is!

D

Eine schöne packende Melodie, die noch lange innerlich nachklingen wird. Der 6/8 Takt lädt sehr zum Mitsingen und Bewegen ein. Das Arrangement ist sicherlich nicht schwierig. So richtig ein Lied, das um eine Reprise bittet. Weihnachten - Die Himmel frohlocken und rufen es laut:Der Retter ist geboren. Es ist das Wunder, das uns der Vater gesandt hat.

ECC170279.01D

HEAVEN REJOICES Words: Pete Carlson & John Lemonis

With excitement

{q. = Ç 69}

F

6 &b8

all unison

j j œ œ œ œ

4

In

? 6 b8

4

a low - ly

œ ‰

heav - en,

?

b

œ.

œ ‰

man - ger,

œ.

œ

j œ œ

j œ

œ.

œ

j œ œ œ œ J

œ ‰

œ.

j œ Jœ œ œ

10

& b œ.

Music: Pete Carlson & John Lemonis Arr.: Hal Wright

on

all div.

œ

œ œ J

œ J

œ.

œ œ œ œ œ

glo - ry to God in

?

b

œ.

the

œ œ œ œ œ

œœ .. high

n œœ ..

œœ -

œ

est!

œ

œœ ..

j œ

j œ œ

œ

came this child of

œ.

œ

j œœ œœ J

œ œ

œœ

œ

œ J

œœ

œœ

œ J

œ

An - gels de - clare the good news,

15

& b œ.

œ

a si - lent night,

œ œ œ œ J J

ev - er - las - ting light!

œ

œ.

œ ..

f œœ .. Heav

© 2002 Lemonis Music/Matters Most Music. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

j œœ œœ J

œœ ..

œœ

œ œ œ œ œ œ -

œ œ œ #œ

œ. œ.

œœ ‰ œ

œœ ..

en re - joic

œœ œœ œœ

œœ

-

es,

pro -

œ ‰ œœ œ

Duration 2'35 ECC17.0280.11E


35 19

&b

œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ claim - ing the Sav-ior is

?b

œœ . .

Œ.

œœ .. come.

Won

. œœ .

œœ ..

œœ . œœ œœ œ œ œ . œ œ œ

Œ.

all unison

œ œœ œœ œ -

‰ œœ

œœ ..

der of won

œ œœ œ œœ

-

œ. œ œ œ œ œ

ders,

œ. œ.

F all div. 44 j & b œœ .. œœ œœ J

sent from the Fa- ther a -

We

œ. œ œ œ œ œ

œ ..

œœ ‰

?b

join the

j œœ œœ J

œ œ œ œ œ œ

œ. œ œ œ œ œ

œœ

heav - en - ly host,

œœ œ œ œ #œ

œœ ..

"Glo - ry to God in the

œœ

high - est!"

œ. œ œ œ œ œ

œœ

n œœ ..

œ

f œœ . .

œ œœ œœ œ

Heav

-

en re -

œœ œœ œœ

œœ . .

49

& b œœ .. f œ.

F

24

&b

œ. œ ‰ bove.

?b

Glo

œ. œ ‰

œ.

œ ‰ œ œ œ

ry and hon - or,

high - est

œ œ œ

œ. -

œ.

œ œ œ

œ.

œ.

œ. praise;

œ ‰ œ œ œ

œ.

œ

joic

œ œ œ

heav

œ.

œ

-

œ.

œœ ..

œœ ‰ œ -

es,

œ. ? b œ.

œœ œœ œœ œœ œœ

pro - claim - ing the Sav - ior is

œœ . .

œ œ œ ‰‰ œ

œ œ œ

54

joic

?b

œœ .. œœ œœ œœ œœ œ œ

œ ‰ -

es,

œ.

3

˙˙ . .

œ œ

œ œ œ

œ.

œ œ œ

œ.

œ ‰

59

heav - en re-joic -es to - day!

œœ . œœ œœ œ œ œ . œ œ œ

œ ‰

Shep - herds and the

˙˙ ..

F œ

3

œ J

Wise

œ œj

œ.

&b

Men

œ ‰

men unison

œ.

œ œ

praise;

?b

œ.

f œ. heav

œ ‰

œ

&b

38

?b

œ

œ œ œ J J

œ.

wor-ship at his

œ‰ œ

feet,

œ

œ J

œ œ J

œ.

this one who is Mes - si

œ ‰ -

ah,

œ

œ œ Jœ J

œ.

œ

œ

-

ry and

œ œ œ

œ.

won

œ. œ.

-

ders,

œœ

œ ‰ œ œ œ

œ.

hon - or,

œ.

high - est

œ ‰ œ œ œ

œ.

all div.

-

en re - joic

œ œ œ

ƒ # œ. œ.

# œ. œ. Won

œ. hon

der of

won

œ œœ œ œœ

œ. œ.

-

. ? # œœ .

#

œœ ..

œ. -

-

Heav

?b

ders,

œ œ

œ œ œ œ œ

œ.

œ.

œ œ ‰ œ

œ

œ.

œ

sent from the Fa - ther a - bove.

high - est

œ.

F

œ œ œ œ œ

œ.

‰ œ œ œ

œ

or,

? # œ.

œœ

œ

praise;

œ.

f œ. heav

œ.

œ

œ

œ œ œ -

œ.

œ œ œ

œ. Glo

ry and

œ œ œ

œ.

œ.

œ ‰

en re - joic

œ œ œ

-

-

œ.

es,

œ ‰

all div.

# œ. œ.

œœ œœ œ œ œ œ œ œ

heav - en re - joic - es

œ. ? # œ.

ƒ # & œœ .. 84

heav

œ. ? # œ.

˙˙ ..

Œ.

œœ ..

to - day!

œœ œœ œ œ œ œ œ œ

all unison

œ.

Heav

˙. ˙.

œ. œ.

Œ.

œ.

œ œ œ -

œ.

œ ‰

en re - joic

œ œ œ

-

œ.

es,

œ ‰

all div.

-

œœ

œœ

œ œ

œ œ

œ œ

en

re - joic - es

to

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

˙. ˙. -

day.

˙˙ ..

4

es,

œœ . .

j œœ ‰ œj J J

œœ ..

œœ œœ œœ œœ œœ

heav - en re - joic - es

œ ‰

œ. # œ.

-

en re - joic

œ œœ œ œœ

ECC17.0280.11E

-

es,

˙˙ . .

to - day!

œœ œœ œ œ œ œ œ œ

œœ . œœ œœ œœ œœ œœ .

pro - claim - ing the Sav - ior is

j j œœ œœ J ‰ J

œ. œ.

ECC17.0280.11E

all unison

œ œ œ œ œ œ

-

œ.

œ œ œ œ œ œ

œœ ..

œ ‰

œ.

œœ . œœ œœ œ œ œ . œ œ œ

3

Engelen Zingen

&

œ.

der of

œ œ œœ œ œ

-

˙˙ ..

œœ ..

Œ.

hope of joy and peace.

2

79

œ œ œ

œ. Glo

œ.

œ œ œ

œ.

64

74

Œ.

œœ ..

œœ

all div.

30

& b œ.

&

Won

œ. œ.

œœ ..

F

all unison

œ.

sent from the Fa - thers a - bove.

?b

&

come.

œœ œœ œ œ œ œ œ œ

œ œœ œœ œ

en re -

&b

69

œœ . .

Œ.

œœ ..

come.

œœ ..

Œ.

ECC17.0280.11E

Die Himmel frohlocken

Ned.tekst: Margreeth Ras-van Slooten

Deutsch: Birgitt Paulusma

In een kleine kribbe midden in de nacht; lag het Kindje Jezus, zo lang al verwacht.

Arm in einer Krippe, in einer stillen Nacht, kam dies Kind und hat uns das ew'ge Licht gebracht! Engel verkünden die Freud, Gloria, Gott in der Höhe!

Engelen brachten het nieuws: ”Ere zij God in de hoge!”. Engelen zingen, vertellen van Jezus de Heer. 't Wonder bezongen, Hij is de Hemelse Heer. Glorie en ere, prijs en lof! Engelen zingen, engelen zingen voor God! Herders en de wijzen knielen voor Hem neer, voor Jezus de Messias, 's werelds Vorst en Heer. Zing met het hemelse koor: ”Ere zij God in den hoge!” Engelen zingen, vertellen van Jezus de Heer. 't Wonder bezongen. Hij kwam van de hemel neer. Glorie en ere, prijs en lof! Engelen zingen, engelen zingen voor God!

Die Himmel frohlocken, verkünden; der Retter ist da! Wunder , oh, Wunder; vom himmlischen Vater für uns. Gloria Deo! Ehre sei Gott! Die Himmel frohlocken; frohlocken: Der Retter ist da! Könige und Hirten beteten ihn an, denn er ist der Messias, der Frieden bringen kann. Wir stimmen froh mit ein: „Gloria, Gott in de Höhe!“ Die Himmel frohlocken, verkünden: Der Retter ist da! Wunder, oh, Wunder, vom himmlischen Vater für uns. Gloria Deo! Ehre sei Gott! Die Himmel frohlocken; frohlocken: Der Retter ist da! (bis) Die Himmel frohlocken; frohlocken: Der Retter ist da!

© 2002 Lemonis Music/Matters Most Music. For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum,Holland


36

When the time is right Op zijn eigen tijd Zu Seiner Zeit

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0281.01 NEDERLANDS - 17.0281.02 TRACK ON CD: 26 DEUTSCH - 17.0281.03 STYLE: Modern feel

VOCAL PARTS: Solo/SAB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir

E

N D

A song of hope and expectation. The instrumental accompaniment underlines the lyrics perfectly.This would be a great theme song for a service or concert.Especially the refrain part has a great drive and is filled emotional anticipation. General - God has not forgotten us. As the Lord has freed the Israelites out of Egypt he will also deliver us when the time is right. Een lied van hoop en verwachting.Een sfeervolle begeleiding die de tekst op prachtige wijze ondersteunt. Dit lied zou zeker prachtig tot z'n recht komen in een themadienst of themaconcert. Vooral het refrein heeft een geweldige drive en een geweldige emotionele lading. Algemeen - God heeft ons niet vergeten. Zoals God de Israëlieten uit Egypte bevrijdde,zo zal hij ook ons bevrijden als zijn tijd is aangebroken. Ein Lied voller Hoffnung und Erwartung. Eine stimmungsvolle Begleitung unterstützt den Text ausgezeichnet. Dieses Lied würde sicherlich in einem Themagottesdienst oder -konzert besonders gut zu seinem Recht kommen. Der Refrein im Besonderen, hat einen wunderbaren Drive und eine gewaltige emotionelle Ladung. Weihnachten/Allgemein: Gott hat uns nicht vergessen. So, wie Gott die Israeliten aus Ägypten befreite, so wird er auch uns befreien, wenn seine Zeit gekommen ist.

WHEN THE TIME IS RIGHT Words: Tony Wood & Ginny Owens

With anticipation {q = Ç 75}

# & 44 ‰

&

####

women unison

œ

œ œ

œ

œ

œ œ

div.

œ

œ

œ œ

œ œ œ

9

&

12

&

#

œ.

œ

week

with

œ œ

? #### œ

are not

for - got

œ œ

œ

œ

-

ten;

œ œ

we are

œ

ev - er

œ œ

in

God's sight.

œ

œ œ œ

# œ

œ.

15

&

#

œ

œœ œ œ ‰ œ œ

œ

sun showed

œ œ œ

no mer - cy

˙.

in the sky.

‰.

œ

œ

3

r œ œ

œ

œ œ

œ.

The chil - dren of

œ œ œ œ œ

œ.

œ

On-ly

days

filled

œ œ œ

œ

Then they'd sing them-selves

an-oth - er

œ œ.

œ œ

with chains

œ œ œ œ

and

Œ œ

˙

high.

to sleep

œ

They'd cry,

œ œ œ.

œœ œ

œ

œ œ œ

œ

sand,

œ œ

to heav - en on

œ

œ

Af - ri - can

‰ œ œ

œ

œ œ œ œ œ

on the

God looked

Œ œ œ

œ. œ

"Lord, see our tears; tell us how long."

####

Œ

˙.

with this song:

© 2000 New Spring Publishing, a division of Brentwood-Benson Music Publishing/BMG Songs. Duration 3'43 For Europe: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland ECC17.0281.11E

#

œ

œ œ œ

?# œ

œ

œ

no clouds

Now the na We

Solo

Œ ‰ . œr

Ó

Pha - raoh's com-mands.

&

Œ

œœ

œ

5

The

31 19

Music: Tony Wood & Ginny Owens Arr.: Craig Adams

-

œ

œ

œ

tion's held

œ œ œ

œ

in

œ

œ

˙.

Cae - sar's reign.

œ

œ

œ

There's a

œ

œ

œ

œ

œ

œ

˙.

j œ

œ

œ œ œ

œ.

and as they

sing

œ J

œ œ œ

œ.

œ

Œ

œ

œ

œ

œ

hope that their hearts

œ

œ

œ

œ

œ

œ have

œ

œ

men unison

34

& 21

# # & # #

œœ

œœ

œ He

? #### œ

œœ

will come

œ

œ

œ

œœ

œœ

to

us

œ

œ

œ

œ

when the

œ

œ

œ

œ

œ

œ

held through the

all unison

œœ

#

œ

œ

œ

œ

time

is

right!

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

?# œ

œ œ

œ

years

œ

œ

œœ

œœ

œœ ..

œœ

that

came

down

37

#

‰ œ œ œ œ œ

lead us in - to free - dom;

œœ -

swer

œ œ œ œ œ œœ Œ

He will lead us in - to life!

œ œ œ œ œ ‰

œ œ œœ œ

œ œ

œœ œ œ ‰ œ

œ

j # 44 œ w is

? #### 2 œ . 4

œ J

j œ

˙

Ó

right!

#4 4

Œ

œ

œ

from

œ

œ

œ

œ

œ

œ

heav - en's throne

of - fered

Ó

Œ

œ

œ

He will come

Œ

œ œ

to us

œ

2 œ 4

when the

œœ œ œ

œ

39

œ

2 4

&

#

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

free - dom from

time

œœ

?# œ

26

the

˙.

women unison

23

# # & # # 24 œ .

re - frain,

œ œ œ

women unison

œœ .. an

œ œ œ œœ œ

fa - mil - iar

œ œ œ œ.

‰ œj J

˙.

œ œ

?#

? ####

that

œ œ œ

He will

&

# # & # # œ œ œ œœ œ

div.

œ œ œ œ.

œ œ œ œœ œ ‰ œ œ Cen - tu-ries

w

˙

w

˙

Ó

go by,

œ

œ

Œ œ

œ

œ

a bond

œ

œ

œ

-

age

œ

œ

œ œ far

œ

œ

great - er

œ œ

œ

œ œ œ

œ œ œ

œ œ œ

œ

####

Œ

####

than Rome!

œ

œ

œ

œ œ

œ

œ œ œ

œ

œ

41

# # & # # .. œ

Œ

div.

œ

œœ

Œ

and a - gain there are tears.

œ œ œ œœ œ œ œ ‰

2

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

We

Œ

ECC17.0281.11E

? # # # # .. œ

are not

œ œ œ

for - got

-

œ œ œ

ten;

œ

we are

œ œ

3

ev - er

in

œ œ œ

God's sight.

œ

œ

Œ

ECC17.0281.11E


Sister Mary had a-but one child ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0282.01 TRACK ON CD: 27 STYLE: Spiritual

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N D

37

You can hear very well that this song is based on an AfricanAmerican spiritual. The characteristic chords, the rhythms and the whole feeling the song creates makes this piece a song that speaks to the soul. Christmas - Mary had a child. Wise men came, King Herod was troubled and an angel appeared to Joseph to tell the have to flee.And Mary rocks the little baby every time He cries Dat dit lied gebaseerd is op een Afrikaans-Amerikaanse spiritual is goed te horen. De karakteristieke akkoorden, ritmes en het hele gevoel dat dit lied losmaakt maken dit lied tot een zeer aansprekende compositie. Kerst - Maria kreeg een kindje. Wijzen kwamen, Koning Herodus maakte zich grote zorgen en een engel verscheen aan Jozef om te zeggen dat ze moeten vluchten. En Maria wiegt de kleine baby elke keer als Hij huilt. Dieses Lied basiert sich auf ein afrikanisch-amerikanisches Spiritual und das ist deutlich zu hören. Die charakteristischen Akkorde, Rythmen und alle Gefühle, die dieses Lied entfesselt, machen es zu einem sehr ansprechenden Werk. Weihnachten Maria bekam ein Kind. Weisen kamen, König Herodes machte sich große Sorgen und ein Engel erschien dem Josef, um ihn zum flüchten zu mahnen. Und Maria wiegt das Baby jedesmal, wenn es weint

SISTER MARY HAD-A BUT ONE CHILD Words: Based on an African-American spiritual

Gently rhythmic {q = Ç 96}

# & 44

œ

œ J

Œ œ F men unison

to Je - ru-sa-lem came;

œ J

œ œ œ œ œ œ

œ

they trav-eled ver- y

œ œ

œ J

far,

œ. œ œ

They said:

˙

‰ œ J

œ

3

P> ‰ œœ

Ó

>

? # 44

8

&

#

3

Ó

j œœ œ . J œ.

Œ

hem,

and

? # ˙˙

11

&

#

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ œ œ œœ

œœ

j œ œ œ œ œ œ œ œ J

œœ

ev - er - y

œ œ

Œ

œœ

œœ

time

œœ

œœ

Œ

˙˙

rocked him in a wea - ry land,

œœ

?#

œœ œœ œœ œœ

child,

born

˙ ˙

˙ ˙

œ. œ.

œœ

œ

œœ œœ

œœ

œœ

ba

-

œ

the

œœ

œ

œœ

œœ

&

#

œœ œœ œœ œœ ev - er - y time

42

"Where is

he

born

King of the Jews?

œ œ œ œ œ J

œ J

œ

œ œ

œ

œ

œ

For

we have

œ J œ.

seen his

star."

œ

œ

King

œ . J œ

Œ

œ

&

#

œ œ

œ œ

˙˙

Œ

œœ œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ

œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œ the

œœ

œ œ œœ œ œ

ba - by cried

œœ œ œœ œ œ œ

œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ

œ

œ J

œ

was

œ

trou-bled;

œ J

he

œ.

Œ

gig - gled but his face

œ

œ

œ œ œ œ

was grim.

œ

œ

He said,

˙

‰ œ œ J

46

&

#

˙˙˙ Jo

-

seph,

œ œ

Jo -seph

"Tell me where the

? # œ œ. J

œ

œ

child may be found,

œ

œ œ

œ

I'll

go and wor - ship

œ œ

œ œ œ œ œ

him;

˙

I'll

Œ

œ

˙˙ ˙

˙˙ ˙

? # œ . Jœ

28

Jo

œ J

she - a

51

&

#

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ flee in - to E - gypt's

?# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 33

&

P #

a tempo

Ó Him."

?#

˙

all div.

>

‰ œœ œj œœ .. œ J Sis - ter

>

j œœ œœ œœ œœ J

Ma - ry had - a but

œ œj œ . ‰ œ Jœ œ .

j œœ œœ œœ œœ J

j œœ œ . J œ.

˙˙

œœ ..

one

child,

born

˙˙

˙˙

œœ . .

j œœ œœ œ œœ J

j œœ œ . Œ œ J œ.

in Beth - le - hem,

j œœ œœ œ œ J

˙˙

56

&

# ˙ ˙˙

Œ œ œ

and

œ Œ œ

ww

œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ

bold.

? # ˙˙

-

He's

œ Œ œ

Œ

˙˙

Œ

F ˙˙ ˙ f Œ œ

Ó

˙˙˙

seph,

œ œ

œœ œ

-

œ œ

Œ

œœ œœ

seph,

œ œ œ

œ

œ œ

an - gel ap - peared

j j œ œ œ œ œ œ œ œ Jœ œ œ œ J

œ œ

œ œ œ œ

j andj take - a your wife œ œ œ œ œ œ œ œ œ Jœ œ œ œ œ J

Jo - seph, "A - rise

˙

œœ œœ

˙˙˙

Jo

ww

œ œ œœ œ J

to

œ œ

œ œ œ œ

and child;

œ œ œ œ

go

œ œ

œ œ œ œ

a com - mand:

ƒ well accented j œ œ . Œ œ œj œ œ œ. œ Jœœ œœ J

j œœœ J

for j œ œ. œ œ œ. Œ œ J

j œœ œœ J

j œœ J

˙ ˙

œ œ

œ œ œ œ œ œ

from

six to eight

œ œ

œ œ œ œ œ œ

land

j œ œ œj œ œ œ œ œ œ œ J J slay-ing all

˙˙

she - a

œœ œœ

ww

œœ

Duration 3'15 ECC17.0282.11E

rocked him in a wea - ry land,

œ œœ œ œœ

œœ œœ

˙˙˙

and gave him this

go and wor - ship

œ œ œ œ œ

ww

œœ œœ œœ œœ œ œ œœ

An

Her -od's heart

œ œ

œœ

œœ

œœ œœ

rocked him in a wea - ry land.

24

she - a

œœ œœ œœ œœ œ œ œœ

œœ

œœ

œœ

œœ

she - a rocked him in a wea - ry land.

œœ œœ

œœ œœ œœ œœ œ œ

œœ

?#

?# œ J

j œœ œœ œ œ J

cried cried

f 20

in Beth - le -

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ œ œ œ ?# œ œ œ œ

?#

j œœ œœ œ œœ J

œœ ..

one

œ œ

œœ

j œœ œ . J œ.

˙˙

Ma - ry had - a but

j œœ œœ .. J

œ ‰ œ

œ

j œœ œœ œœ œœ J

j œœ œœ .. J

Sis - ter

38

The three wise men

15

?# Ó

Music: Based on an African-American spiritual Arr.: Hal H. Hopson

the

j œ œ œj œ œ œ œ œ œ œ J J

yon - der comes

œœœ œœœ old

œœ œœ

j j œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œœ J J

œœœ œœœ œœœ Œ œœœ Her-od

a

œ œ œœ œœ Œ œœ

wick- ed man

and

j j œœ œœ œœ œœ œœ J J

sub.

œ œ

chil-dren,

œ œ

˙ ˙

œ œ œ œ œ œ -

a days

œ œ œ œ œ œ

˙ ˙ old.

˙ ˙

P

>

‰ œœ

j œœ J

Sis - ter

>

œ ‰ œ

j œœ J

(N.C.)

2

ECC17.0282.11E

3

ECC17.0282.11E


www.europeanchoralclub.com The following depicted works are to be listened on our website. l

l

l

To listen to the songs on our website you need to install “Real Player”. You can get a free download on www.real.com Further you can visit our website to look at our different editions. Further more you can look at some pages of our sheet music. For this you have to use “Acrobat Reader”. You can get a free download on www.acrobat.com

You can activate the different possibilities by clicking on the icons by the titles.

38

Instruments of Your peace De vrede van uw Geest

E N D

= Listen = Text = Sheet music

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Moderately ENGLISH - 17.0283.01 TRACK ON CD 28 & WWW NEDERLANDS - 17.0283.02 STYLE: Hymn

VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, a cappella CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

A prayer in music based on the words of St. Francis of Assisi in a arrangement by Tom Fettke. A song filled with peace and warmth; wonderfully expressive. This a cappella version has a wonderful choral setting so that lyrics and music really fit together. General - Make me an instrument of Your peace. No hatred, no walls of pride, prejudice, injury or striving. Een gezongen gebed gebaseerd op de woorden van St. Franciscus van Assisi in een arrangement van Tom Fettke. Een lied vol rust, warmte en een weldadige expressiviteit. Deze a cappella versie heeft een prachtige koorzetting waardoor test en muziek prachtig op elkaar aansluit. Algemeen - Maak mij een instrument van Uw vrede. Geen haat, muren van trots,vooroordelen,pijn of wedijver. Ein gesungenes Gebet, basiert auf die Worte des Heiligen Franziscus von Assisi; in einem Arrangement von Tom Fettke. Ein Lied voll Ruhe, Wärme und wohltuender Expressivität. Diese a-capella Version hat einen wunderbaren Chorsatz, durch den Text und Musik prächtig miteinander übereinstimmen. Allgemein Mach mich zum Instrument deines Friedens. Kein Hass, Schmerz, Wetteifer; keine Mauern des Stolzes und derVorurteile.

21

&b

cresc.

j œ. œ œ œ. œ œ J

Walls of pride and

?b

j œœ .. œœ œœ J

j œœ .. œœ œœ J

Œ

w˙ œ œ ˙˙ ..

prej - u - dice shall

œœ

rit.

decresc.

œ . œj œ œ . œ œ œœ œ J

œ œ

cease

œ œ

j œ. œ œ œ . œ œœ J

œ œœ

œ œ œœ œ

When we are Your

˙. ˙.

w w

Œ

INSTRUMENTS OF YOUR PEACE

j œ. œ œ œ. œ œ J

j œœ .. œœ J

in - stru-ments of

œ œ œ œ

œ œ

j œ. œ œ. œ J

with "Peace" Words: Based on a prayer by St. Francis of Assisi Kirk & Deby Dearman

Music: Kirk & Deby Dearman Arr.: Tom Fettke a tempo, a little faster

27

&b Expressively, with freedom

p œ œ œœ œœ

& 44

Peace,

per - fect

œœœ

P ˙. b ˙˙ ..

in this dark world of

sin?

‰ j œœ œœ J

peace,

œ œ œ œ

? 44

{q = Ç 76}

˙˙ . œ

œœ

j ‰ Jœ œœ œœ

˙.

œœ

œœ

cresc.

‰ j œ J

The blood of

j œ ˙˙ . œ ‰ œ J

œ œ

œœ

œœ

?b

w˙ œ œ

&

P

˙ ˙

œ œ œ œ

œ œ

œœ

˙

˙

œ

œ

œ

œ

˙˙

˙˙

˙˙ ..

Œ

F b ˙˙

peace with - in.

? ˙ ˙

j & b œœ .. œœ œœ Œ J

In tempo {q = Ç 92}

rit.

œ˙ œ ˙

˙. ˙.

j œœ œœ œœ .. œœ J

Lord, make us

Œ

b

rit.

14

& b œœ œœ œœ œœœ

œ œ œ œ ?b œ œ œ œ

˙ of

Your

˙œ œ œ˙ œ œ˙ œ

˙˙ ..

˙˙ ˙ -

˙ œ œ ˙ ˙

œœ Œ

crease.

˙˙

˙ œœ œ œ . œj œ œ. œ œ œ J Lord, make us

œœ Œ

˙˙

in - stru-ments

j œ ˙œ œ œ œœ œœ .. œœ J

Œ

˙˙

peace;

œœ œœ

Where there is

˙˙ . .

Œ

˙

j ˙œ . œ

a tempo

˙˙ ˙˙ ˙ ˙

ha- tred let Your love in

in - stru-ments

œœ œœ œœ . œœj . J

˙˙

˙˙

j ˙œ. œ

˙ ˙

œ œ œ œ

˙˙ ..

Œ

Your

40

œ œ œ œ˙ œ œ˙ ˙

peace;

˙. ˙.

?b Duration 3'33 ECC17.0283.01C

˙. ˙.

Œ

peace;

Œ

Peace: Words by Edward H. Bickersteth; Music by Tom Fettke © 1999 by Pilot Point Music. For the Benelux: Unisong Music Publishers, Hilversum

© 1993 Expressions of Praise Music /Maranatha! Music - administered by Unisong Music Publishers, Hilversum

in - ju-ry,

j œ. œ œ ? b œ. œ œ Œ J

&b of

˙˙ ..

P ˙˙

Œ

Where there is

˙˙

Œ

Œ œœ ˙

œœ œœ

ha-tred,

œ œ œ œ

œ ˙ Œ œ ˙

j œœ .. œJœ œœ œœ

˙˙ ..

we will sow His

love;

j œ. œ œ œ œ. œ œ œ J

. ˙˙ .

Œ

˙˙

œœ œœ

Where there is

˙ ˙

Œ

œ œ œ œ

Je - sus whis-pers

˙ ˙

34

7

˙˙ ..

peace, of Your peace.

decresc.

œœ œœ

˙˙

˙˙

˙w œ œ

˙. ˙.

F j œœ .. œœ n œœœ œœœ J we will nev - er

j œœ . œœ œ œ . J œ œ

j œœ . œœ œœ œ .. œ œ J To

Œ

˙˙

judge.

œœ œœ

Where there is

˙˙

˙˙ . œ Œ

œœ œœ

œœ

˙˙

Œ

striv-ing,

œœ

œ œ

œœ œ

œœ œœ œ œ œ

cry - ing for

œ œ

ww

˙˙ ..

Œ

re - lease,

œ œ œœ œ œ

3

w

j œœ . œœ œœ . J j œœ .. œœ œœ J

œœ

f œœ . .

œœ

we

˙ ..

œ œ

We will speak His

˙˙ Œ

cresc.

œœ œ

the peo - ple

j œ. œ œ œ. œ œ J

˙˙ . œ Œ ˙ œ

Œ

œœ ..

j œœ œœ J

will be Your

j œœ œœ J

œœ

ECC17.0283.01C


De Vrede van uw Geest Ned. Tekst: Elly Zuidverld-Nieman Vrede zal er zijn de vrede van uw Geest Het bloed van Jezus maakt ons onbevreesd Maak ons tot dienaars Heer naar uw beeld maak dat uw liefde heerst waar haat verdeelt maak ons tot dienaars Heer naar Uw Geest die ons van elk vooroordeel geneest vul ons met de vrede van uw Geest

39

At this quiet time In dit stille uur In der Stille nun

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. Easy ENGLISH - 17.0284.01 TRACK ON CD 29 & WWW NEDERLANDS - 17.0284.02 DEUTSCH - 17.0284.03 STYLE: Hymn

VOCAL PARTS: Solo/SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir

Waar nu nog haat is, zaaien wij uw woord waar nu nog pijn is wordt uw troost gehoord waar wordt gestreden delen wij uw Geest en waar mensen knielen voor het beest vult U ons met vrede van Uw Geest Maak ons… Van Uw Geest, van Uw Geest Van Uw Geest

© 1993 Expressions of Praise Music/ Maranatha! Music. For Europe (excl. Uk/Eire): Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

E

A musical jewel! In all it's simplicity a song that touches the heart from the very first note and evokes deep emotion. The lyrics request realness and sincerity. General - In this quiet hour I want to worship you. I bow down and honour you.

N

Een juweeltje! In al z'n eenvoud een lied dat het hart raakt en vanaf de eerste noot een geweldige emotie losmaakt. Woorden die vragen om echtheid en oprechtheid Algemeen - In dit stille uur wil ik U aanbidden. Daarom buig ik neer en geef ik U de eer.

D

Ein Juwel! In all seiner Schlichtheit ein Lied, das das Herz berührt und von der ersten Note an gewaltige Gefühle entfesselt.Worte,die um Aufrichtigkeit und Echtheit bitten. Allgemein - In dieser stillen Stunde will ich zu dir beten. Darum beuge ich vor dir und gebe dir die Ehre.

26

b b &b b œ

œ œ œ

van

U

A b/C

Words: Eric Lagerström

b & b b b 44 Ó ? b b b 44 b

Music: Eric Lagerström Piano & Choir arr.: Harry Koning

œ œ

Œ

œœ œ

œœœ œ œ Fœœ œ

œ

œ

A b/D b E b

m

œ œ

˙

A b/C

œœœ œ

B b/D

œ œœœ œœœ n œ

A b/D b

œ œ

E b/G

b b & b b ˙˙ ˙

IN DIT STILLE UUR

B bm/F

œœ œ

D b/E b

œœ œ œ

œ œ

Eb

œœ œ

œœ œ œ

œ œ œ

? bb b b

œ

b & b bb

solo

Ó

œ

Œ œ œ In dit

A bsu s4

b & b bb

œœ œ

? b b b b

œ

stil - le

±

Ab

Db

Eb

œ.

œ œ j œ œ œ

uur wil ik

U

aan - bid-den. Ik wil

Fm

A b/C

œ

œ œ

œœ œ œœ œ ˙˙˙

œ œ œœ Œ œ œ œ œ

œ

˙

œ

œ

œ Œ

zeg - gen

±

Ab

Db

dat

Eb

Fm

j œœ œ œ. œ œ œ œ œ œœ ..

œœœ œœ œ

˙˙ ˙

j œ œ.

œ œ

˙

˙ ˙

Eb

œ œ œ œ œ œ ik

œ

œ œ

ge - raakt,

A b/D b E b

A b/C

B b/D

Fm

˙˙ ˙

œ œ œ ˙

œ

œ

œ

œ

j ‰ œ œ œ œ œ

œ hart

œœ œ

30

˙

œ

A b/D b

œ œ œ œ œ œ nœ œ

œ

œ

Uw ver - ge - ving

A b/E b E b

œœ œ

œ

œ

˙

all div.

œ œ

œ

Niets en

? bb b Ó b œœœ j œ

? bb b b œ.

œ

œ

œœ œœ

A b/C

Db

œœ œ

œœ œ

œœœ œ

œœœ œ

œ

œ

œ

œ

œœ

œœ

œ œ

œ

œ

Ab

33

œœ

œ

œ

nie - mand heeft

œ œ

Œ

œ œ

vult mijn

œœ œ œ œ œ œ œœ

all unison

Œ

ziel.

b b & b b œœ

œ

œœ œ

b b &b b ˙

b b & b b œœœ

œ

lief - de heeft mijn

˙˙ ˙

D b/A b

5

œ

œ

hou. Want uw

œœ

œœ

œ

œ

œ

œ

wat

U

aan

œ

œ

œ

Ab

A b/C

Db

œœ œœ

œœ œœ

œœ œ

œ

j œœ J

œ

œœ

œ

mij geeft

œœ

el - ke

œ

œ

œ

œ œ

œ œ

œœ œœ

œ œ

A b/C

œœ œ

œœœ

œ

j œ œ. œ œ.

œ. œ.

œ œ

œ œ

œœ ..

œ

œ

j œ œ

women unison

œœ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

9

b & b bb œ

œ œ œ

van

U

œ

œ

hou. Want uw

œ

œ

œ

œ œ

lief - de heeft mijn

œ hart

j ‰ œ œ œ œ œ ge - raakt,

œ

œ

œ

œ œ

Uw ver - ge - ving vult mijn

dag

? b b b œœ b

op - nieuw

œ œ

œ œ

mijn he - le

œ œ

œ œ

œ œ

œ œ

le

œ. œ.

j œ œ J

-

ven

lang. Daar-om

œ œ

œ

œ

buig

œ

ik neer

œ

œ

en geef

œ

œ

œ

œœ

men unison

A b/C

b b & b b ˙˙˙ ? bb b b

œ

E b/G

Fm

A b/C

B b/D

˙˙ ˙

A b/D b E b

œœ œ

œœ œ

˙˙ ˙

œ

œ œ œ nœ œ œ œ

œ œ œ ˙

œ

œ

œ

˙

Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ

A b/D b

A b/E b E b

Db

œœ œ œ œ œ œ œœ

œœ œ

b b & b b œœ œ

œ

œ

? bb b ˙ b ˙

˙

Duration 3'57 ECC17.0284.02D

Fm

œ œœ

œœ œ

œœ œ œ œ

œœ œ

œœ œœ œ œ

œœ œ

E bsu s4

œœœ œœ œ œ œœ œ œ. œ.

œ

3

œ

Eb

A b/C

œœœ œ

œ œœ

œ

œ œ

Db

œœ œ

Ab

œœ œ

œ

œœœ

œœœ œ œœœ

œ œ

œ

œ œ

œ. œ.

j œ

ECC17.0284.02D


40 At This Quiet Time 36

b b j & b b œ œ œj œ ik U eer.

œœ

œœ

œœ

œœ

œœ œœ œœ œœ

œ

œ œ

œ œ

A b/C

b b j & b b œœ œœ œœj œœ œœœ œ œ œ œ œ

œœ

? b b œj œ œj ˙ b b œ œ ˙

œ œ

œ œ

B bm7

C m7

lof - ge

œ œ œ œ œ œ œ œ

Db

œœœ

œœ œ

œœ œ

œ œ

œ œ

œ œ

j œœ 44 ˙˙ J

2 4 œœ ..

Heer ont - vang mijn lief - de als een

œ ? b b Jœ œ J b b Db

all div.

-

j œ ˙ œ 4 ˙ J 4

œ. 2 œ. 4

œœ œ

24 ˙˙˙

œ œ

2 4 œ œ

Ó

± Eb F Ab Db Œ œœ œ œ œ œœ 44 Óœ œ œ œ œœ œ ˙˙ œœ œ œ ˙ ˙ œœ

E bsu s4

F m7

Ó

zang.

m

4 4 ˙.

œ

Œ

œ

œ

˙

± Eb F Eb Ab Db A b/C E b/G A b/D b E b F A b/C B b/D A b/D b A b/E b E b œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ j b b œ. œ˙ œ œ œœ œœ ˙˙ œ œ œ ˙ œ œ œ & b b œœœ œ œœ œœ œœœœ .. ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ n œ œ œœ œ œ œœœ œœœ ˙˙ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œ . œ J A b/C

m

m

41

? b b ˙ b b ˙

j œ œ.

œœœ ˙

œ

œ œ

œ œ œ

Œ

œ œ

œ

˙

œ

œœ œœ

Deutsch: Ina van den Bergh

At this quiet time I do come to worship and to tell how much that I love You. For Your love reached out and has touched my heart. Your forgiveness fills my soul. No one offers me what You do give to me ev'ry anew, all of my days and life. Oh Lord, I bow down and give You my praise. Lord, accept my love now in this worship song.

In der Stille nun will ich Dich anbeten, Will dir sagen, wie sehr ich Dich lieb Deine Liebe hat mich tief getroffen Und Vergebung füllt mein Herz. Nichts und niemand hat, was Du für mich tatst Jeden Tag auf 's Neu', mein ganzes Leben lang Darum beug ich mich und geb'Dir die Ehr Herr, empfang meine Liebe, meinen Lobgesang

œ œ

˙

all div.

Œ œ œ .. œ Niets en

? bb b Ó b

œ

women unison

47

b b &b b Ó

˙

œ œ

In der Stille nun

English text: Adrianus Vermeulen

œ

œ

nie - mand heeft

.. œ

œ

œ

œœ œœ

œœ œœ

œ œ

wat U

œ

œ

aan mij geeft

œ œ

œ œ

œ

el - ke

œ

œ œ œ œ

œœ œœ

œœ œœ œœ œœ

œœ

dag op - nieuw

œœ œœ

œ œ

mijn he - le

œ œ œœ œœ œ œ

men unison

D b/A b

A b A b/C

Db

Œ b b ˙. & b b œœœ œœœ œœœ œœœ

.. œœ œœ

j ? bb b b œ. œ

..

œ œ

œ

Ab

œ

A b/C

Db

œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ

œœ œœ œ œ œ. œ.

œ œ

A b/C

Db

œœœ œ œœœœ œœ j œ œ. œ œ.

4

œœ œœ œ œ

j œ ˙ œ ˙

Fm

œœ œ

œœ œœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ

œ œ

ECC17.0284.02D

© Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

We worship you alone Christus op de troon Ich bete nur zu dich VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, Piano & Rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir

E N

ORDERnr. / BESTELnr.: DIFFICULTY: Mod. Easy ENGLISH - 17.0285.01 TRACK ON CD 30 & WWW NEDERLANDS - 17.0285.02 DEUTSCH - 17.0285.03 STYLE: Hymn

Filled with reverence and awe we may worship the Lord of heaven and earth. A beautiful legato choral arrangement and a phenomenal piano accompaniment. A song that fits beautifully at the beginning of a service. The congregation can join the choir for the last part of the song. General - Lord, we come to worship You and kneel before You.We are hungry for Your touch. Vol eerbied en verwondering mogen we de Heer van hemel en aarde aanbidden. Een heel erg mooi, gedragen koorarrangement met een fantastische pianobegeleiding. Een lied dat schitterend past aan het begin van een dienst en waarbij de gemeente bij het laatste deel eventueel mee kan zingen. Algemeen - Heer, we komen U aanbidden en knielen voor U neer. We verlagen ernaar om door u aangeraakt te worden.

WE WORSHIP YOU ALONE Words: Reginald Heber

Reverently {q = Ç 84}

D

p œ œ

œ

Ho - ly,

ho - ly,

Alto solo

# & # 44 Ó

D2

Ó

˙.

œ

œ

œ.

wor- ship you,

œ

ho - ly,

ho - ly.

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ

œ

œ we

# œœ & #

œ œ

œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ

? ##

œ

œ œ

œ

œ œ

D2

G m2/D

˙

œ bœ

œœ

6

# & #

P ‰ œ

women unison

# œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ & # 44 p ˙ ? # # 44 œœ œœ

G2

Voll Ehrfurcht und Verwunderung dürfen wir den Herrn des Himmels und der Erde anbeten. Ein sehr schönes, getragenes Chorarrangement mit einer phantastischen Klavierbegleitung. Ein Lied, das sich besonders gut zu Beginn eines Gottesdienstes eignet, wobei die Gemeinde den letzen Teil evtl.mitsingen kann. Allgemein - Herr, wir kommen, um dich anzubeten und knien vor dir nieder.Wir sehnen uns danach,durch dich berührt zu werden.

Music: Penny Rodriguez Arr.: John B. Dykes 1861

œ.

j œ œ

kneel

be-fore

œœ

œ

˙ throne.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙ œ

œ

œ œ œ

œ

We

œ bœ

Œ œ Our

œ œ ˙

œ

in awe to

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ

œœ

œ

œ

hearts are D2

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ

j œ œ

D2

˙

A m2

œ œ

come

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ bœ œ œ œ

˙

your

œ.

G m2/D

œ

E m2

œ.

E m7

œœ

˙

œ

œ

hun - gry D 2/F #

œœ œ œ œ œœœ œ œ œœ œ œœ cresc.

œ œ

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers, Hilversum, Holland

œ œ œ œ œ œ œ Duration 3'45 ECC17.0285.01E


41 10

# & # œ œ

˙

œ

for your touch,

we

wor - ship you

Œ

˙

œ

P all unison œ œ.

a - lone,

we

j œ œ œ

± # œœ œœ & #

œ œ

œ œ

Ó

2

G

m

7

2

p all div. ‰ œœ œœ

œ.

wor - ship you a - lone.

œ œ. œ Œ J ± ± D /A G /B b G /B G D /A œœ œœœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ b œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ p œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ

? ##

? ##

j œ œ

œ.

œ œ ‰Ó

D2

E m7/A

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œ œ œœ

œ

Ho - ly,

œ.

œ

œ

œ˙

œ

&

##

F

lone.

œ œ

Ó

˙˙ ..

ho - ly,

? # # b Ӝ

œ

Ó˙ .

ho - ly,

ho

˙. œ p

œœ œœ

œœ

ho - ly,

ho - ly.

œ œœ

b œœ

-

G m /D

œœ ..

œ We

œœ ..

come

Gm

? ##

œ

œ

œ

œœ

œ.

wor-ship you.

œœ

œœ

œœ

D2

2

# œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ bœ œ œ œ & # œ bœ œ œ œ œ œ œ ˙ œ bœ

j œœ œœ J

œ

œ

in awe to

œ. œ.

‰ œœ

œ

˙ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

F

˙ œ bœ

G2

œœ . .

‰ œœ

œ

œœœœœœ œœœœœœ

œ œ

˙

œœ

œ

œ œ

œœ

œ

œ

˙

We

m

œ We

ly

D2

2

œœ ..

? bb Ó Cm

P œœ œœ

œœ

&

##

j œœ œœ J

œœ ..

Œ

œœ

G 7/D C m/E b

˙

œ

œ œ œœ

œ

˙˙

œœ

j œœ J œœ

œœ ..

œ

œ

œ

œ œ œ

˙˙ ..

œ œ

F 7/E b

kneel

be-fore your

j œœ œœ J

œœ . .

throne.

œœœœ œ œ œœ œœœœ œ œ œœ

? ##

œœ

œ œœ

Œ

lives are long-ing

œ œœ œ œ œœ

œ

A2

Em

# & #

Our

˙ ˙

œœ

D2

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ

œ

œœ

œœ ˙

for your love,

œ œ

œœ œœ

E m7 D 2/F #

G2

&

bb

˙

œ.

might

˙

? bb b &b

-

y!

j œ œ œ

œ.

Ear - ly in the

œ.

B b2

œ.

œ œ œ J B b F/A

F/A

j œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ . œ œ œœ œœ œ œ œ œ

? bb

ww

œ

œ œ œœ œ œ

46

b &b ˙ ho

-

? bb ˙ &

? bb

œ.

ly,

mer

-

œ.

˙

E b2

bb

˙

˙

œ œ

B b/D

˙.

œœœœœ œœ œ

œ

œ œ

œœ

œ

œ

œ

œ œ

Gm

F/A B b

F/C

C 7sus 4 C 7

˙˙ ˙

œœ œœ œ

˙˙ ˙

˙œ ˙ nœ

œ n œ œœ œœ ˙

˙ ˙

˙ ˙

j œ œ

œ

˙

ci-ful

and

might

œ œ J

œ

œ œ œ œœ œ œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œw œ œ œ œ

51

b &b œ

œ

œ.

bless - ed

trin

? bb œ C m2

œ

œ.

-

i - ty.

G m2/B b

œ j œ J œ

Œ

A b2

œ

y.

˙

œ. G m/F

œ J b œj œ

˙.

Œ

±

E b /F

F7

œ œ˙ œ ggg œœ ggg œ gg rit. gggg ˙ œ ggg ˙ œ œ gg ˙

˙

œ

œ

in three

˙

œ

E b9

œ

B b/D

nn

œ ˙

œ

f œœ

n n œœ

œ

œ

œ œ

œ

œ

G m2

œœ

œ

ho - ly,

œ

G m2/F

œ œ œ œœ

a tempo

œ

œ

œ

œœ

œ

˙

˙

per

-

sons

˙

˙ B bsu s2/D B b/D

œ œ œ ˙˙ œ˙ œ œ œ œ ˙

all div.

œœ œœ

œœ

˙ œ

œ

ho - ly,

ho

-

ly,

œ œ

œœ ± F

œ œ

˙ ˙

œœ

A m2

œ œ

F/G

œ˙ œ

C 2sus 4 C

n œ œ n gg œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ b œœ œœ œœ œ œ ggg œ œ œ œœ œ gg f g gg œ g b œ œœ œ œ œ œ œ œ g n œ œ g n gg œ œ œ J œ ˙ œ œ ˙ ggg œ 4

œ

œ

Eb

ggg œœ œ œ œ˙ ggg œ ggg j ˙j j gggg œ œ œ œ œ œ ˙j œ˙ œ œ œ œ œ ggg œ œ œ ˙ gg œ œ ˙

C2

œ bœ

œ

Ho - ly,

God

F/G

Ho - ly,

j œ ˙.

œœ b œœ &b œ œ œ œ ? b œj œ b

Œ

j œ ˙.

œ. -

Thee.

œ. œ J

œ

a tempo

Œ

˙.

to

˙

Eb

G m2

œ

song shall rise

œ

rit.

j œ. œ

˙˙

œœ

œœ

Lord, God al -

˙ ˙ F

œ œ

œ œ

±

œœ œ œœ œ œ œ œw œ œ œ œ œ ECC17.0285.01E

œœ ˙

œœ

b œœ

ho - ly,

ho - ly,

we

œ œ œ œ

œ œ

˙˙

F/E b

Eb

E

B b/A

œ

œœ œœ ˙˙ œ œ ˙

j œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ

ho - ly,

m7

˙˙

O

n œœ

œ

f œ œ œ œ b n œœ œ n œ

œ œ

Œ

˙

œœ

˙˙

F/E b

Eb

ΠG/D

œœ œ œœ œ œœ œœ œœ ˙˙ ..

œ

f œœ ..

œœ

œœ

wor - ship

B b/F

œ.

#œ .

D /F œœ œ œ œœ .. œ œ œ œ. 7

œœ œ

œ

aj œ œ J

you

œ œ

œœ

j œœ J

œ

œ #œ

#

œ

œ œ J œ

Alto solo

Œ

F œ

œ

œ œ œ

w

Œ

a tempo all unison

F

œ

œ

Ho - ly,

˙. ? bb ˙ .

ΠEb

˙. œ œ œ œ œ œ œ œœ œ F œ œœ œ ? bb œ œ œ œ œ b &b

wor - ship you a - lone. rit.

b & b ˙˙ ..

G m2

œœ

œ

∑ B b/F

œœ œ

œ C m/F

œ œ œ œ

rit.

œ ˙ ˙ œ œ œ ˙

œ

œ

˙

ho - ly,

ho

œ

˙

œ

œ

-

˙

˙

œ

ly!

Lord

God

˙

œ

˙

B b2

3

Christus op de troon Ned. Tekst: Titia Lindeboom

(met fragmenten uit Gezang 457 uit het Liedboek voor de Kerken, vertaling W. Barnard)

Heilig, heilig, heilig, heilig. Wij knielen in aanbidding, Heer, U geldt ons eerbetoon. U bent het die ons hart beroert, O Christus op de troon, o Christus op de troon. Heilig, heilig, heilig, heilig. Wij knielen in aanbidding, Heer, U geldt ons eerbetoon. U bent het die ons leven draagt, O Christus op de troon, o Christus op de troon. Heilig, heilig, heilig, heilig, heilig, heilig. O Christus op de troon, o Christus op de troon. Heilig, heilig, heilig! Heer, God almachtig, vroeg in de morgen word' U ons lied gewijd! Heilig, heilig, heilig! Liefdevol en machtig, Drievuldig God, die één in wezen zijt. Heilig, heilig, heilig! Heer, God almachtig, hemel, zee en aarde verhoogt uw heerlijkheid. Gij alleen zijt heilig, enig in uw luister, één en al vuur en liefde en majesteit. O Christus op de troon.

œ al -

œ

C 2/B b

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ P a tempo ww ww

ECC17.0285.01E

œ

morn - ing our

œ œ

E ’/B b

2

40

a -

j œ œ œ bœ J

œ. œ.

œœœœœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œœ œ œ œ

œ

œ

wor - ship you

œœ

D 2/A

œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œœ œœ œ œ

we

˙˙

œ

F œœ œœ

œ œ œœœ .. . œ

lone

? ##

9

Ó

F

Ho - ly,

œœ œ œœ œ œœ œ œ œ

Ó

˙˙ ..

ho - ly,

35

b &b Ó

œœ œœ

œœ

œ

œ

œ

œ œœ bb Ó ± C B b/D Bb bb œœœ œ œœ œ œœ œ p bb œ œ ˙ œ œ ˙

ww D2

œœ œ œ œ œ œ

œ œœ

b & b œœ œ œ œ œ œœ n œ œœ œ P ? bb ˙ œ œœ ˙ œ

œ œ

A7

D/A

œœ œœ

a - lone

j œ œ œ œ J

œ. œ.

p

bb Ó

ww

œœ

wor - ship you

ho - ly,

We 20

j œœ œ J œ

œœ ..

œ Œ œ ± B G œ # œ œ œ œœ œ œ œ & # œ P œ œ ? ## œ œ œ œ

b &b Ó

j œ œœ œ J

Œ

? ## ˙ ˙

30

15

P œœ

25

# & # ˙˙

œœ n œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ w w

ECC17.0285.01E

Ich bete nur zu dir Deutsch: Birgitt Paulusma Heilig, heilig, heilig, heilig. In Ehrfurcht bete ich dich an. Ich knie hier vor dir. Mein Herz will, dass du es berührst. Ich bete nur zu dir. Ich bete nur zu dir. Heilig, heilig, heilig, heilig. In Ehrfurcht bete ich dich an. Ich knie hier vor dir. Nur deine Liebe will mein Herz. Ich bete nur zu dir. Ich bete nur zu dir. Heilig, heilig, heilig, heilig, heilig, heilig. Ich bete nur zu dir. Ich bete nur zu dir Heilig, heilig, heilig! Herr Gott, allmächtig! Früh des Morgens ist dir schon unser Lied geweiht. Heilig, heilig, heilig, mächtig und barmherzig, einziger Gott in der Dreifaltigkeit. Heilig, heilig, heilig. Herr Gott, allmächtig! Deine Werke ehren Himmel, Erde und das Meer. Du allein bist heilig, mächtig und wahrhaftig. Du, unser Gott, verlässt uns nimmermehr. Ich bete nur zu dir.

© 2002 Lorenz Publishing Company, a division of The Lorenz Corporation. For the Benelux/Scandinavia/Uk+Eire/G.S.A.: Unisong Music Publishers,Hilversum,Holland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.