Catálogo equipamiento porcino Frances

Page 1

Made in

Spain

www.exafan.com

Equipement porcin



exafan.com Suivez-nous sur :


Juan Pascual Nadal Chief Executive 0fficer

L´EXAFAN est devenue l´option la plus fiable pour la réalisation de vos projets.

On travaille pour atteindre deux objectifs fondamentaux : le bien – être de l´animal et le succès des investissements de nos clients.


L´efficience est l´avenir

L´AVENIR EST L´EXAFAN

L´Exafan est née il y a 25 ans de la main de Juan Pascual Nadal, son fondateur et propriétaire. L´Exafan est une entreprise en développement constant, active et dynamique, laquelle ne cesse pas de s´adapter aux besoins du marché. C´est pour cela, que Juan Pascual n´hésite pas à rester en contact chaque jour avec le travail sur le terrain. Il voyage avec son personnel partout dans le monde pour établir des rapports humains en termes des clients comme aussi en termes des distributeurs. De cette façon, il capte en première personne les besoins du marché, ce qui nous permet de réussir à développer les produits les plus adéquats pour chaque besoin. Exafan se positionne aujourd´hui comme leader mondial dans le développement de systèmes d´automatisation pour le secteur avicole, porcin et cuniculiculteur. Notre objectif c´est de créer les conditions optimales pour l´équipement intérieur du bâtiment des animaux ainsi que la gestion des exploitations. Cet état incomparable est atteint quand on combine le contrôle climatique, l´automatisation de l´alimentation et les autres paramètres ayant une influence sur le développement de l´activité de l´exploitation, sans oublier un aspect très important: l´obtention et registre de toutes les données relatives à l´élevage des animaux, ce qui nous permettra de disposer d´une information très importante pour prendre les décisions les plus adéquates.

Еlena Pascual Human Resources Manager

L´analyse des données obtenues avec nos systèmes de contrôle, en plus de notre expérience dilatée dans leur interprétation, nous permet d´obtenir l´information nécessaire pour implémenter le design de l´équipement intérieur du bâtiment pour les poulailles. Exafan contribue dans ses projets avec la plus avancée technologie, et avec le but d´obtenir un niveau élevé de production des exploitations de nos clients. On tient même en considération les détails les plus petits pour que les animaux disposent d´un habitat similaire ou même meilleur aux conditions existantes dans la nature. La nature de nos produits est technique, de la même façon que la prestation des services et l´attention au client ont un rapport étroit avec l´aspect personnel. L´Exafan travaille avec le client sur la base de la collaboration, on prend en considération ses besoins et recommandations comme une source d´inspiration et amélioration, ce qui génère une étroite relation bilatérale, laquelle aboutira finalement à la réalisation du projet.



CONTENU INTRODUCTION

06

Introduction .............................................................08-09 Entreprise ................................................................10-11 Organisation ........................................................12-13 Expansion internationale.......................................14-15 Solution globale....................................................16-17 Production propre.................................................18-19 Typologie des bâtiments...........................................20-21 Caractéristiques constructives................................22-23 Fonctionnalité des bâtiments..................................24-25 Gestation de l´Insémination...............................26-27 Gestation confirmée.........................................28-29 Maternité........................................................30-31 Sevrage..........................................................32-33 Engraissement................................................34-35 Technologie et innovation..........................................36-41 Service après – vente...............................................42-43 Département technique..................................44-45 Services de consultation.................................46-47 Formation continue........................................48-49


Pag.-8


Introduction 02.01.- L´EXAFAN se positionne aujourd´hui comme leader mondial dans le développement de systèmes d´automatisation pour le secteur agricole. Notre objectif c´est de créer les conditions optimales pour l´équipement intérieur du bâtiment des animaux ainsi que pour la gestion des exploitations. Cette situation incomparable est atteinte si on combine le contrôle climatique, l´automatisation de l´alimentation et les autres paramètres qui influent sur le développement de l´activité de l´exploitation, sans oublier une chose très importante : l´obtention et le registre de toutes les données relatives à l´élevage des animaux, lesquelles nous permettrons disposer de l´information très importante pour prendre les décisions les plus adéquates. L´analyse des données obtenues avec nos systèmes de contrôle, en plus de la dilatée expérience en ce qui concerne leur interprétation, nous permet d´obtenir l´information nécessaire pour réaliser n´importe quel design pour l´équipement intérieur du bâtiment. L´EXAFAN contribue dans ses projets avec de la technologie d´avant – garde afin que les clients obtiennent un niveau très élevé de production dans leurs exploitations, on tient en compte le moindre détaille pour que les animaux disposent d´un habitat en conditions similaires sinon meilleures à l´environnement naturel. Les caractéristiques de nos produits sont techniques, ainsi que la prestation des services et l´attention au client est plutôt au niveau personnel. L´EXAFAN travaille avec son client sur la base d´une étroite collaboration, on considère ses besoins et

recommandations comme une source d´inspiration et d´amélioration, ce qui génère un rapport bilatéral très proche, qui aura finalement une forte influence sur l´exécution du projet. L´EXAFAN vous offre un contrôle total de vos exploitations, ainsi qu´une solution globale à vos besoins. Un environnement adéquat, un système d´alimentation intelligent, une observation précise du comportement des animaux, ainsi que le confort le plus convenable, créent une synergie qui aboutira à des animaux plus sains, au même temps qu`à des résultats d´exploitation plus élevés. Donc, pour nous, l´alimentation, la température de l´environnement et l´équipement intérieur du bâtiment forment une entité unique, ce qui se traduit dans une gestion totale de l´exploitation, laquelle au même temps, nous donnera de l´information très importante pour vos affaires et de manière constante. Pouvoir contrôler, réagir, diriger, exécuter et décider, toujours en contrôlant complètement l´exploitation, de l´intérieur ou de l´extérieur.

Innovation La politique d´amélioration continue de notre compagnie, en plus de la recherche et de l´obtention de produits et solutions qui s´adaptent mieux aux nouveaux besoins du marché, ont exigé de l´EXAFAN un effort permanant en termes de l´R + D + i, base de notre esprit innovateur et source de notre origine.

Pag.-9



02.02. Entreprise Organisation Expansion internationale Solution globale Production propre


Logistique

Stock

I+D+I

DĂŠpartement commercial

Pag.-12


02.02.01.-

Entreprise Organisation

Une gestion adéquate, comme pilier basique de la compagnie, a aidé à l´EXAFAN à se consolider comme l´une des entreprises de référence sur le marche à niveau mondial, chaque jour et sans arrêt, on amplifie notre présence dans le secteur ailleurs nos frontières. Quatre sont les points identificatoires qui le certifient:

√ Référence sur le marché.

√ Plus de 10.000 clients.

√ Croissance progressive.

√ Présence dans plus de 76 pays.

Le département de la R + D + i de l´EXAFAN est essentiel pour obtenir un niveau très élevé de qualité par rapport à nos produits, on fait un effort très remarquable chaque jour en termes d´innovation et d´amélioration.

En plus, l´EXAFAN possède d´autres qualités extraordinaires qui renforcent sa position comme leader: • Stock dimensionné pour garantir une livraison rapide et efficace. • Une sélection de matériaux qui garantit une durabilité et résistance maximales des produits. • Un département commercial jeune et dynamique parfaitement préparé, présent partout dans le monde, capable de conseiller et donner la solution la plus adéquate pour chaque besoin. • Contrôle exhaustif de tous les processus de fabrication, production et logistique nécessaires pour la distribution des produits en appliquant les techniques les plus modernes pour implémenter toutes les opérations de façon réellement efficiente, habilité celle – ci que signifie l´un des plus grands succès de l´EXAFAN pendant les dernières années.

Pag.-13


Croissance et internationalisation Nos produits se trouvent présents dans 72 pays des cinq continents, expansion produit de notre philosophie de qualité et d´innovation ainsi que du compromis vis-à-vis nos clients. Depuis plus de 20, au moment du début du processus d´internationalisation de la compagnie jusqu`a présent, notre présence à l´extérieur a augmenté progressivement grâ-

Pag.-14

ce à l´ouverture de différentes filiales dans les continents américain et asiatique, aussi grâce aux accords commerciaux et de distribution établis, lesquels ont configuré notre propre réseau de distributeurs. Dans l actualité, notre expansion se dirige principalement vers les pays situés en Amérique, l´Asie, l´Europe et l´Afrique.


02.02.02.-

Vote partenaire global

Pag.-15


Solution globale

Gestion des dĂŠchets

Production propre

Proyectos Llave en mano

Agriculture

Avicole

Projets globaux

EXAFAN

Agriculture

Champignons Serres

Stations de fourrage

Abattoirs

Incubatrices

Cuniculiculteur

Porcin

Pag.-16

Elevage intensif


02.02.03.- Elevage intensif

Solution globale Seulement une compagnie comme l´EXAFAN peut vous offrir une Solution Globale, en incluant dans un même concept, le design et la construction complète d´une exploitation ainsi que l´équipement nécessaire pour l´élevage des animaux, on offre un service de consultation continu dès le début du projet jusqu´à la fin.

Construction de votre exploitation

Abattoirs

Stations de fourrage

Design

Consultation

Équipement

Notre mission dans chaque projet se base sur le fait de comprendre les besoins, désirs, aspirations et réalités de notre client, on étudie chaque situation d´une façon individuelle et spécifique, on rationalise les processus en incorporant des nouveaux produits, on applique aussi des technologies innovatrices toujours selon les critères d´efficience énergétique.

Pag.-17


La plus grande partie des produits qu´on commercialise sont le résultat de notre propre processus de production, condition qui nous fait être hautement compétitifs par rapport aux autres entreprises, dont leur production dépend d´autres firmes. De cette façon, l´EXAFAN répond directement de la garantie du produit, une valeur ajoutée importante en ce qui concerne le service après – vente car on ne dépend pas d´autres entreprises, ni par rapport au design ni à la production des systèmes,

Pag.-18

ni dans l´achat des matières premières


02.02.04.- QUALITÉ ET FIABILITÉ DEVELOPMENT DE SYSTÈMES INTELLIGENTS RECHERCHE ET INNOVATION PERMAMENTES L´EXAFAN offre au marché une ample variété de composants, systèmes et solutions intégrales pour la mise en marche des exploitations fermières • Toute une gamme complète de produits pour l´équipement des fermes, de la régulation, ventilation, des cheminées, fenêtres, actuateurs pour les fenêtres, du chauffage, refroidissement, de l´humidification, des accessoires, thermostats, périphériques, pesage, alimentation, équipement intérieur du bâtiment, des abreuvoirs, de l´éclairage. • EN plus, l´EXAFAN est en charge de réaliser tous les procédures nécessaires pour la construction et l´équipement de la ferme.

Production propre Cette vaste et spécialisée gamme de produits et solutions globales, sont le résultat de la trajectoire de l´EXAFAN dès son origine. Actuellement, nous sommes en disposition d´offrir la réalisation de projets intégraux d´exploitations de production animale : l´ensemble des installations nécessaires pour compléter les processus requis par le client, ce qui inclut la production de fourrage et les abattoirs des animaux. Celle - ci est la nouvelle direction que l´EXAFAN est en train de prendre pour l´avenir, toujours un pas firme en avant. C´est dans ce défi permanent, que l´amélioration technologique dans le développement de nouveaux produits et solutions, l´EXAFAN collabore avec des centres technologiques nationaux et internationaux comme par exemple l´ITA ou l´AITIP et l´Université d´Illinois aux États-Unis, respectivement.

Pag.-19



02.03 Typologie des bâtiments


Pag.-22


02.03.01 Caractéristiques constructives

L´activité agricole moderne, doit savoir comptabiliser parfaitement les facteurs suivants pour atteindre les objectifs: Installations, équipement, génétique et ressources humains. L´un des principaux soucis de l´EXAFAN c´est d´arriver à que les installations fournissent aux animaux le plus de confort climatique possible qui nous permet d´atteindre le niveau de production souhaité au même temps qu´un environnent confortable pour que les ressources humains peuvent développer leur travail. Dans le design et la dimension des habitacles construits par l´EXAFAN on tient en compte les facteurs qui sont essentiels au moment d´atteindre des bons résultats dans l´élevage, c´est à dire, une adéquate dimension est essentielle pour atteindre les vitesses d´air adéquates et pouvoir ventiler, refroidir et chauffer. On prévoit ainsi la situation des machines et systèmes nécessaires à tel effet. De la même façon, il est très important de ne pas oublier que le design et la dimension des habitacles doivent considérer d´une manière rigoureuse l´équipement intérieur du bâtiment come par exemple les nids, les batteries pondeuses, mangeoires, systèmes de distribution de l´aliment, abreuvoirs, etc. lesquels sont directement liés à la structure du

bâtiment, car ils dépendent non seulement de leur fixation mais aussi de leur position et forme pour le fonctionnement de chaque jour. Un chapitre qu´on ne peut pas obvier étant donné son importance c´est l’isolation. L´EXAFAN se focalise très fortement sur le chapitre de l´isolement, les fermetures, comme le toit, car de cela dépend non seulement le confort des animaux mais aussi l´épargne énergétique qui aidera á l´unité productive devenir efficiente. Il est nécessaire de compter sur une étude précédant qui nous permette d´effectuer l´équipement intérieur du bâtiment en ce qui concerne les fermetures pour que les trappes d´entrée d´air soient placées à la hauteur et à la distance adéquate pour maintenir l´environnement parfaitement renouvelées. De la zême façon, pour que les éléments aussi importants comme l´eau et l´aliment soient placés efficacement, il faudra compter sur un bon design de la structure qui prévoit les systèmes de suspension ainsi que la distribution et les mesures adéquates pour qu´au moment de placer les mangeoires et les abreuvoirs, les animaux y accèdent facilement en éliminant le risque de stress qu´implique devoir disputer pour leur accès.

Pag.-23


Cycle complet de la production de porcin Multiplicateurs Lignes pures

INSÉMINATION (Gestation control)

QUARANTAINE

Entreprises de Génétique

GESTATION (Confirmée) BÂTIMENT DES SERVICES

MATERNITÉ REPOSITION (Truies jeunes)

SEVRAGE

PRÉ – ENGRAISSEMENT

ENGRAISSEMENT (Bâtiments d´engraissement)

Pag.-24


02.03.02

CENTRE D´INSÉMINATION

Fonctionnalité

QUARANTAINE

Multiplicatrices Lignes pures

Entreprises de génétique

Installations L´une des principales lignes d´affaires de l´EXAFAN c´est le secteur porcin où on essaie d´accompagner aux éleveurs en ce qui concerne la recherche de la plus grande rentabilité possible dans leurs affaires mais toujours pensant aussi au bien – être des animaux. WEAN TO FINISH

Selon le type de produit qu´on souhaite obtenir, les caractéristiques techniques des installations changent considérablement, ainsi que le nombre de cycles et la gestion des exploitations. De cette manière, en fonction du type d´animal à élever, on devra définir le type d´installation.

Abattoirs

L´EXAFAN est en charge de fournir des bâtiments bien conçus, équipés, capables d´accomplir avec les standards d´hygiène exigés les plus élevés. Conçus pour contrôler l´environnement de manière à fournir aux animaux la quantité de ventilation, qualité d´air, température et espace nécessaires, on atteint aussi les besoins nutritifs des animaux en fournissant la quantité et qualité de l´aliment et de l´eau nécessaires. À la fin, on arrive à une véritable homogénéité de l´élevage.

Pag.-25


Pag.-26


02.03.02.01 Le bâtiment de gestation inclut les truies jeunes bien avant la monte fertile et les adultes dès le sevrage jusqu´au moment de finaliser le premier mois de gestation, une fois constaté la diagnose de gestation positive (bâtiment de monte – contrôle, 4 – 6 semaines). Pendant la période de monte – contrôle, les truies sont souvent logées dans des cages in-

Gestation Insémination dividuelles. Elles sont souvent équipées avec un système de doseurs qui permet l´administration individuelle de fourrage. En plus, dans cette zone, il faut un espace suffisant (généralement des porcheries) pour les verrats.

Salle d´insémination avec des braillements

Pag.-27


Pag.-28


02.03.02.02 Le bâtiment de gestation loge les truies pour le reste de la période de gestation jusqu´à la transition à la maternité (bâtiment de gestation confirmée, 11 – 12 semaines). On les loge souvent en groupes, même si ça dépend de la normative en vigueur de chaque pays, c´est pour cela qu´on devra trouver aussi des stabulations en boxes ou des cages individuelles. Les sols sont souvent total ou partiellement construits avec des slats et la ventilation, dynamique ou statique en fonction

Gestation confirmée de la quantité d´animaux qu´on a dans le bâtiment. D´après la zone de construction, on envisage les systèmes de chauffage et les systèmes auxiliaires de refroidissement.

Bâtiment de gestation confirmée

Pag.-29


Pag.-30


02.03.02.03 Maternité L´installation de maternité est composée par un ensemble de salles de capacité variable, disposées, généralement, en forme de « wagon de train ». La structure en salles obéit à la convenance de réaliser « tout à l´intérieur tout à l´extérieur » pour nettoyer l´installation et essayer de réaliser le vidage sanitaire entre deux groupes consécutifs des truies. Il y a dans chaque salle un ensemble de places de maternité disposées

en série ou en batterie, où la truie mets bas, et après la mise bas habite ensemble avec la portée jusqu´ au sevrage.

Salle de maternité

Pag.-31


Pag.-32


02.03.02.04 Sevrage Les porcelets restent souvent pendant la période de sevrage dès le moment de leur séparation de la truie jusqu´aux environs deux mois ou deux mois et demi. Ils sont organisés en salles, capables de loger les porcelets sevrés pendant la période qui dure l´étape correspondante plus une semaine, au minimum, destinée à pouvoir réaliser le vidage sanitaire. Les salles sont arrangées, avec de la ventilation dynamique,

du chauffage et refroidissement. Les porcelets sont logés en groupes, disposent d´une mangeoire et d´un abreuvoir et le sol peut être partiel ou totalement construit avec des slats.

Salle de sevrage

Pag.-33


Pag.-34


02.03.02.05 Engraissement La phase de l´engraissement est la dernière étape de la chaine productive, elle se développe après la transition, on commence avec les animaux d´environs 20 kg et avec un âge de plus ou moins 8 – 11 semaines de vie, des animaux qui ont atteint un développement plein du point de vue digestive si bien ils sont relativement exigeants par rapport aux conditions environnementales, pour atteindre la performance productive la plus élevée.

Bâtiment pour engraissement

Pag.-35



02.04. Technologie et innovation


Vous pouvez contrôler la situation de la température, de la ventilation, du chauffage ainsi que de n´importe quel autre paramètre de travail de votre exploitation, même par télécommande et en temps réel. En plus, vous pourrez modifier les données de travail et consulter toutes les bases de données gardées dans le système. Vous pourrez étudier le contrôle des entrées, sorties, décès, etc. dans vos bâtiments de production. Vous pourrez aussi contrôler les jours de vaccination et les

notes des observations fournies par les personnes en charge du contrôle des habitacles.

H2O

Contrôle administratif La plus complète gamme d´ordinateurs pour le contrôle intégral de tous les paramètres. Tous les régulateurs, pour le contrôle des bâtiments, ont la possibilité de pouvoir les brancher à un ordinateur central (on peut les contrôler par une télécommande).

Pag.-38


02.04

Technologie et innovation

Contrôle et gestion des régulateurs de la ferme par une télécommande. Contrôles additionnels: - Courbes de l´élevage. - Données graphiques. - Contrôle des alarmes. - Automatisation des processus. - Exporter les données. - Imprimer les registres.

- Contrôle du système UCP – 400. - Contrôle du poids des animaux. - Contrôle de la consommation d´eau. - Contrôle du fourrage par le moyen des pesages de silos. - Contrôle visuel par le moyen des caméras de surveillance. - Contrôle administratif.

Pag.-39


Communication à boucle

En ce qui concerne les exploitations de grande dimension, les exploitations avec plusieurs noyaux productifs séparés entre elles – mêmes, dans lesquelles la distance existante en raison de la dispersion des bâtiments est considérable, il est important de disposer d´une vision de l´ensemble de la production. Le système de communication à boucle contrôle les ordinateurs des bâtiments de manière centralisée et permet d´extraire et de présenter les données graphiques choisies. Le système peut transférer les données individuellement pour chaque gérant de ferme, mais il est possible aussi d´extraire les données de plusieurs fermes et les remettre à un bureau central pour l´élaboration d´analyses de chaque bâtiment et à une unité de production avec le but de continuer à optimiser la production. Il y a la possibilité de copier la configuration d´un ordinateur du bâtiment, de cette façon, si un bâtiment obtient

Des différents paramètres contrôlables.

Pag.-40

des meilleurs résultats, la configuration de cet ordinateur peut être copiée aux autres ordinateurs. Le système présente les données climatiques et de la production clairement et fournit aux aviculteurs une vision rapide de l´ensemble, en plus de vous permettre de suivre le développement de chaque lot. Le système peut extraire des nombreuses données comme par exemple, les valeurs clef en ce qui concerne l´humidité, le refroidissement, la mortalité, l´engraissement de la population, etc., ce qui permet d´accéder aux données climatiques et aux alarmes de tous les ordinateurs du bâtiment. L´application permet de minimiser le risque de pertes en cas d´avoir lieu des pannes dans le système et donc continuer avec le développement des animaux même si vous n´êtes pas physiquement dans le bâtiment.


Systèmes de surveillance et avis tôt

Les bâtiments actuels travaillent de façon qu´ils peuvent loger le plus grand nombre d´animaux à l´intérieur dans le moindre d´espace possible, ce qui à le risque pour les animaux de souffrir un collapse par asphyxie car ils dépendent obligatoirement de la ventilation forcée. Dans le cas que la distribution électrique échoue; l´Exafan recommande d´installer des systèmes d´alarme contrôlés par un ordinateur pour que la réponse soit immédiate dans le cas que des pannes ont lieu dans les installations et ainsi on puisse les résoudre le plus tôt possible.

Surveillance des animaux par télécommande au moyen de caméras de vidéo

Les systèmes de communication par télécommande avec les fermes que l´Exafan vous propose vous permet de visualiser les animaux à n´importe quel moment et à n´importe quelle localisation, sans devoir nous déplacer à l´exploitation, ainsi que de surveiller les alentours des installations avec les différents modèles de caméra. Visualiser à temps réel la situation des animaux dans vos bâtiments, comment ils se nourrissent, où ils sont placés. Des caméras motorisées qui vous permettent d´observer n´importe quel point des installations, zoom, scan progressif.

Systèmes de détection et d´avertissement.

 cause de l´importance d´une réponse immédiate dans le cas de pannes ou de mal fonctionnement dans les exploitations modernes, l´Exafan vous propose une vaste gamme de systèmes de détection de pannes : des thermostats de sécurité indépendants de la distribution électrique, des avertisseurs « panne par zones », sources d´alimentation pour que le système d´avis fonctionne sans alimentation électrique, signaux acoustiques et lumineux.

Pag.-41



02.05 Service après – vente Service technique aux producteurs Installation Mise en marche Réparations

Services aux clients Entraînement pour l´usage


L´EXAFAN maintient un rapport étroit avec ses clients bien ailleurs la propre vente. On vous conseille en tout moment, même après l´installation et les travaux, on offre une formation continue dans la gestion des équipements et systèmes, avec le but d´obtenir la performance maximale de vos exploitations. Chez l´Exafan, la qualité est une norme stricte qu´on comprend dès le design et développement

Pag.-44

des meilleurs produits et services, jusqu´à l´attention technique après – vente.


02.05.01.-

Département technique

Le Service Technique Après – Vente de l´EXAFAN est formé par ses propres ressources humaines d´une grande qualification professionnelle dans l´installation, la réparation et l´entretien de tous nos produits. L´EXAFAN dispose d´un plan interne exhaustif de formation pour tout le personnel qui comprend le Service Technique de la Compagnie. Le programme, de formation continue, assure que notre équipement et le personnel du client ont les connaissances actualisées pour l´utilisation et l´installation des produits et systèmes.

Le domaine d´actuation de notre Service Technique inclut les réparations des équipements dans nos installations, et aussi une intervention « in situ » dans le pays du client, pour résoudre n´importe quel problème technique, mais aussi pour former au personnel local ou pour réaliser la mise en marche de l´installation. Chez le département d´Assistance Téléphonique, formé simultanément avec le personnel technique, on vous offre une soigneuse attention informative de tous les produits de la gamme.

Les régulateurs électroniques qui forment l´installation d´une exploitation sont ceux qui offrent une complexité supérieure dans leur gestion. C´est pour cela, que l´interface ainsi que les manuels d´utilisation, sont présentés dans la langue du client.

Pag.-45


L´interaction avec le client c´est pour l´EXAFAN une raison d´amélioration continue. Le service après – vente qu´on vous offre réussit à atteindre deux objectifs fondamentaux par rapport à : l´attention au client et le « feedback » qu´on reçoit de l´usager, élément clef pour le développement et l´amélioration de nos produits et services.

Pag.-46


02.05.02.-

Services de consultation

Chez l´EXAFAN on collabore avec des experts nutritionnistes, vétérinaires et intégratrices, avec les lesquels on reste en contact permanent et échange de l´information constamment. Chez l´EXAFAN on croit à la collaboration avec les entreprises, les clients et les professionnels du secteur. De cette manière, et conjointement et grâce à la confiance en nous, on peut déterminer les meilleures stratégies qui favorisent la connaissance mutuelle; en conséquence l´utilisation des ressources et donc une performance et profits supérieurs pour vos affaires. Des cours de formation, salons, congrès, visites techniques aux fermes, support commercial à nos distributeurs, sont quelques plateformes d`où l´EXA-

FAN partage ses expériences, soucies et problématiques. Avec les animaux comme centre d´intérêt de notre Compagnie, on observe les règles de comportement pour innover et développer les produits et solutions qui contribuent à une valeur différentielle face aux nos concurrents. L´EXAFAN vous conseillera sur les lignes de gestion à suivre grâce à une connaissance profonde de la singularité de chaque territoire, ainsi que sur la législation applicable dans chaque cas, on compte toujours sur le support de notre vaste réseau de distributeurs, lesquels deviennent notre principal allié dans l´étude personnalisée de chaque situation.

Pag.-47


Le but principal de l´EXAFAN est la satisfaction du client. Avec cette philosophie, la vente reprÊsente le premier pas pour y arriver.

Pag.-48


02.05.03.-

Formation continue

La fidélisation du client est devenue la prolongation de la gestion efficace de l´EXAFAN. Une complète gamme de services rendus l´avalent : installation et mise en marche, capacitation et entrainement pour l´utilisation de nos produits et systèmes, visites de suivi au client, cours programmés dès l´origine, ou le renforcement des systèmes pour atteindre les ratios d´efficience les plus élevés possible ; en conséquence une réduction des problèmes dérivés d´une utilisation inadéquate (dépenses inutiles du chauffage, refroidissement, etc..).

Pag.-49



03. Equipement porcin



CONTENU EQUIPEMENT Systèmes d´extraction de l´air

54

Ventilation horizontale........................................................58-59 Ventilation zénithale...........................................................60-63 Ventilateurs à grand débit..................................................64-67

Systèmes d´entrées de l´air

68

Regulateurs pour le contrôle des entrées dáir......................72 Moteurs actuateurs...............................................................73 Entrées d´air.....................................................................74-80 Lucarnes...............................................................................81

Systèmes de refroidissement

82

Nébulisation....................................................................84-87 Panneaux humidificateurs..................................................88-91

Systèmes d´alimentation

92

Plateaux d´initiation.........................................................94-99 Trémies de sevrage en acier inoxydable...........................100-107 Trémies en humide.......................................................108-113 Trémies des truies et d´engraissement............................114-117 Mangeoires de sol........................................................118-121 Doseurs........................................................122-125 Distribution du fourrage par voie d´un convoyeur de spirale.126-129 Distribution du fourrage par voie d´un convoyeur de chaîne.130-133

Distribution de l´eau

134

Abreuvoirs....................................................................136-140 Valves d´eau.........................................................................141 Niveau de l´eau.............................................................142-145

Sols

146

Slat pour les truies........................................................148-151 Slat pour le sevrage....................................................152-155 Caillebotis en fonte.....................................................156-159 Platine et petits piliers..................................................160-163

Systèmes de chauffage et confort

164

Plaques de chauffage....................................................166-173 Nids.........................................................................174-179 Lampes d´infrarouges...................................................180-182 Tube delta............................................................................183

Équipement intérieur du bâtiment

184

Aire de parturition........................................................188-189 Boxes...........................................................................190-191 Porcheries...............................................................192-193 Boxes de libre accès.................................................194-195 Demi-box.....................................................................196-197

Stabulation

198

Profilés en PVC...........................................................200-203 Ferrures pour maternité.............................................204-207 Ferrures pour sevrage....................................................208-211 Ferrures pour engraissement........................................212-213 Ferrures pour gestation................................................214-215

Systèmes de gestion intégrale

216

Systèmes d´alimentation individualisée........................218-221 Systèmes de classification........................................222-227 Suivi.........................................................228-231

Pesage

232

BPC.............................................................................234-237


03.01.-


SYSTÈMES d´extraction de l´air


Extraction de l´air Gamme de ventilateurs développée spécifiquement pour le travail dans les environnements très agressifs : environnements corrosifs, humidité élevée, le froid et la chaleur. Dans l´exploitation intensive fermière, on doit fournir à l´animal d´un environnement idéal qui puisse garantir sa santé, et à la fin, une production maximale grâce au confort atteint. Pendant les dernières années, l´importance de l´environnement et du logement sur la santé des animaux et en conséquence de leur productivité a été soulignée. Les ventilations minimales nous permettent de renouveler l´environnement intérieur du bâtiment en limitant les niveaux de gaz nocif et des particules en suspension, lesquels pourraient arriver à être nocifs pour déterminées concentrations. Pour tel métier, on a conçu la gamme de ventilateurs Eu, robustes et fiables, capables eux – mêmes de mouvoir des quantités d´air suffisantes pour réussir face à n´importe quel défi qui se présente, grâce à la variété de modèles et à la plus vaste gamme disponible du marché.

Pag.-56

La fonction de la ventilation dans les installations porcines est le renouvellement permanent de l´air, elle effectue une correcte évacuation du gaz nocif, des odeurs désagréables et de la poussière pour contrôler en détaille la température de l´environnement et de l´humidité.


Pag.-57


Série Ref.: 00000 Ventilateurs axiaux

Ventilateurs axiaux et hélicoïdaux. L´entrée et la sortie de l´air suivent une direction axiale (perpendiculaire au plan des aubes) selon les surfaces cylindriques coaxiales. Ils sont les plus habituels dans la ventilation des fermes, on les utilise indistinctement pour l´impulsion ou aspiration de grands volumes d´air à basse pression.

DONNÉES TECHNIQUES 50 Hz

EU-35T EU-35

R.P.M Tension (V) Intensité (Amp) P1 (Kw) Dba

1.350 230 1,06 0.17 50

1.360 230 0.75 0.17 50

EU-40 EU-40T EU-45 EU-45T EU-50 1.375 1.350 230 230/400 1.18 1.2/0.7 0.27 0.26 55 52

1.350 1.360 230 240/400 1.5 1.5/0.88 0.33 0.32 59 56

1.330 230 2.2 0.48 58

EU-50 PLUS EU-50T EU-56 EU-56T 1.375 1.350 230 230/400 2.6 1.9/1.1 0.55 0.4 61 61

1.300 230 2.9 0.63 60

1.360 230/240 2.6/1.5 0.57 63

12.130 11.007 10.178 9.303 8.624

12.680 11.346 10.596 9.868 9.074

3

Débits en m /h

3.511 3.245 2.836

0 Pa* 30 Pa* 50 Pa* 80 Pa* 100 Pa*

3.511 3.245 2.836

5.323 4.868 4.402 3.565

5.323 4.914 4.492 3.617

7.024 6.418 5.913 5.106 4.403

7.076 6.453 5.913 5.140 4.410

8.746 7.925 7.369 6.446 5.653

9.881 9.187 8.536 7.879 7.345

8.877 8.105 7.340 6.446 5.650

* Mesures sans aucun caillebotis

350 400 450 500 560

Pag.-58

A 445 495 575 625 725

B 405 455 535 595 685

C 10 8 8 8 8

D 394 352 448 500 565

E 366 414 464 517 580

F 381 440 500 560 615

G 95 110 110 110 110

H 161 208 204 200 200

I 15 15 15 15 15

J 138 138 138 138 138


Ventilation horizontale

CARACTÉRISTIQUES • Moteur et pieds construits en aluminium. • Parties métalliques peintes en polyester. • Visserie en acier inoxydable. • Protection thermique incorporée. • Traitement contre les rayons UV. • Étanchéité en charge du renfort et de la gomme de fermeture. • Caillebotis de protection selon les normes. • Isolement IP55 • Moteur classe F. • Bouchons de drainage. • Possibilité d´équiper avec une sonde de révolutions.

EU-63 EU63T EU-71 EU-71T EU-80 EU-80T

50 Hz

1320 230 3.1 0.7 63

R.P.M Tension (V) Intensité. (Amp) P1 (Kw) Dba

1430 230/400 4/2.3 0.8 54

920 230 3.9 0.8 54

920 230/400 3.1/1.8 0.7 54

940 230 4.2 0.9 50

930 230/400 4.5/2.6 1.1 50

* Mesures sans aucun caillebotis A B C 630 805 750 11 710 850 810 14.5 800 970 910 14.5 0 Pa* 14.000 30 Pa* 13.084 50 Pa* 12.140 80 Pa* 11.051 100 Pa* 9.803

D 626 702 786

14.000 13.110 12.290 11.120 9.924

E 635 711 797

16.500 15.438 14.301 12.654

F 725 795 920

G 130 160 190

16.500 15.885 14.420 12.880

H I J 242 20 154 230 20 154 220 20 154

20.580 19.185 17.377 15.649

20.500 19.125 17.315 15.594

Pag.-59


Série Ref.: 00000 Cheminées empilables Ref.: 00000 Cheminées standard

Cheminées fabriquées entièrement en polyéthylène de haute densité, matériel non – polluant, elle ne génère pas de déchets pendant le procès productif, résistante à la lumière et les changements de température, facile à nettoyer.

DONNÉES TECHNIQUES cheminées droites (standard)

N

ØB

F

CH-35 CH-40 CH-45 CH-50 CH-56

35 44,5 195 134 3,5 44,5 40 50 195 134 3,5 50 45 55 195 134 3,5 55 50 59,5 195 134 3,5 59,5 56 195 134 3,5 64,5

G

H

I

43,3 40,2 44,7 48,9 55,6

2,2 2,2 2,2 2,2 2,2

11,5 11,5 11,5 11,5 11,5

J

K

L

ØM ØG

48 140 50

Modèle capot

M

N

S-75 S-95

75 95

11 11

ØF

L

D

Marquise

H

E

I

D

E

C

A

C

B

DROITES

* Mesures approximatives en cm * Dimensions disponibles pour les cheminées : 35 cm, 40 cm, 45 cm, 50 cm, 56 cm

Pag.-60

J

K ØA


Extraction zénithale de l´air

L´équipement intérieur des bâtiments porcins sont dans la plupart des cas très grand et d´une ampleur supérieure à ce qui est normalement recommandé pour les ventilations transversales, donc maintenir la vitesse d´air exigée serait impossible pour ventiler avec efficience; il est nécessaire très souvent de complémenter telles ventilations horizontales, avec des systèmes d´extraction zénithale.

* (1) Cheminée en polyuréthane.

ØH

E

F

G

H

I

J

K

L

M E

89,2 70 52 184 7,5 55 69 90 83,5 68 49,5 178 7,5 62,5 70 84,5 100 70 50,5 187 7,5 68,5 81 101

M

D

ØG

131 20 71 14,5

ØL

M

C

C

B

49 140 52

ØF

ØL

L

B

56 63 71 Capot S-130 Capot conique Marquise

A

D

Empilable

K J

ØA

* Mesures approximatives en cm * Dimensions disponibles pour les cheminées : 56 cm, 63 cm, 71 cm * Les cheminées coniques empilables utilisent toujours le capot S – 130 * (1) Cheminées isolées en polyuréthane pour l´impulsion ou l´extraction de l´air.

Pag.-61


Série Ref.: 00000 Cheminées empilables Ref.: 00000 Cheminées standard

L´Exafan a créé un nouveau type de cheminée démontable et empilable conçue pour travailler en mode d´extraction d´air comme aussi pour l´impulsion ou l´entrée de l´air à l´intérieur de la ferme pour le diriger vers les zones exigées grâce à un diffuseur. On a mis ensemble dans un même produit les deux concepts d´entrée conique avec sortie conique, on arrive de cette façon à mettre ensemble dans un même produit la facilité de montage et d´optimisation des coûts de transport, avec l´efficience et la performance du système de ventilation.

• 1. Partie supérieure conique. • 2. Partie inférieure conique. • 3. Capot avec des pieds. • 4. Valve de papillon. • 5. Extension en deux pièces. • 6. Extracteur. • 7. Cône pour la diffusion de l´air.

Conicité

Débit

Le nouveau modèle de cheminée conique, permet une extraction d´air plus fluide et rapide dû à « l´Effet Venturi » qui est généré à l ´entrée et à la sortie de la cheminée.

La cheminée de ventilation a été conçue pour fournir le débit maximal possible, ce qui réduit la consommation électrique du ventilateur dû à la conicité en forme d´élargissement à la sortie de l´air crée par l´effet Venturi.

Le principe de construction avec l´entrée et la sortie conique, nous garantit une amélioration de la performance du ventilateur utilisé

Pag.-62

Aérodynamique La guide de l´air ou l´aileron périmétrique à l´entrée de la cheminée de ventilation a été conçue pour favoriser l´entrée de l´air et incrémenter et produire une amélioration du comportement aérodynamique global de la cheminée de ventilation.


Extraction zénithale de l´air

On offre une gestion très simple dans un espace réduit, ce qui fait qu´elles soient très pratiques et économiques. Capacité de transport 7 fois plus que les cheminées conventionnelles.

3

4

1

5 Transport des cheminées conventionnelles

R

6 Transport des cheminées empilables 2 R

R

7

Pag.-63


Ventilateurs à grand débit Ventilateurs à grand débit (Ex36 – Ex50) Chez l´Exafan on a développé les systèmes de ventilation à travers leur combinaison avec la logique de ventilation (qui se trouve présente dans tous nos programmes informatiques), ce qu´on atteint en mettant ensemble dans un seul concept le système de contrôle environnemental qui nous garantit un coût énergétique bas, en plus de contrôler la quantité et direction adéquate de l´air à l´intérieur de l´habitacle. On évite ainsi les courants ennuyeux d´air au même niveau que celui des animaux. Donc, on peut garantir sans doute, que le système de l´EXAFAN est le seul qui traite ces deux paramètres avec la rigueur nécessaire. Cependant, dans quelques phases productives, généralement intensives, les salles de parturition des truies reproductives, porcelets dans la phase de transition, etc., il est nécessaire en raison du bien – être des animaux et de la performance productive, de contrôler les conditions environnementales de la ferme par le moyen d´une ventilation dynamique ou forcée, qu´au même temps, peut être aussi complémentée avec de la ventilation statique.

Pag.-64


Pag.-65


Serie Ref.: 00000 Ex50” Ref.: 00000 Ex36”

CARACTÉRISTIQUES • Structure du ventilateur construite en acier galvanisé. • Lames en acier avec un système d´ouverture centrifuge renforcée. • Poulie centrale et support de l´hélice avec un roulement étanche, de première qualité et engraissé pour toute la vie. • Moteur avec un dégrée de protection IP 55. • Dégrée d´isolement du bobinage Classe F. • Venturi du ventilateur réalisé avec du matériel plastique et de protection UV. • Caillebotis d´en face selon les normes. • Persienne de fermeture avec un design spécifique pour éviter l´entrée d´air. • Possibilité de fourniture en acier inoxydable.

DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE

3 m /h

50

40

5

CV

915 915 1.270 1.270

0.5 0.75 1 1.5

230 - 400V 230 - 400V 230 - 400V 230 - 400V

65 65 85 85

62 62 67 69

EX 36” - 0,5 EX 36” - 0,75 EX 50” - 1 EX 50” - 1,5

✴ ✴

0.38 0.55 0.76 1.1

NIVEAU SON. POIDS approx DbA Kg

✴ ✴

MOTEUR III Kw TENSIÓN

✴ ✴

10

Pag.-66

20 0

30

VENTILATEUR Ø

11.240 12.690 22.700 24.600

19.100 21.600 38.600 41.900

EX 36” - 0,5 EX 36” - 0,75 EX 50” - 1 EX 50” - 1,5

EX36”-0,50 CV EX36”-0,75 CV EX50”-1,00 CV EX50”-1,50 CV EX50”-2,00 CV

DÉBIT CFM

✴ ✴

A

B

C

1.090 1.090 1.380 1.380

1.090 1.090 1.380 1.380

450 450 450 450

10 15 20 25 30 35 40 45 50

* Mesures en mm

* Courbes caractéristiques des ventilateurs à grand débit. * Flux d´air (1000 m3/h) * Pression statique (Pa)


Ventilateurs à grand débit

Le nouveau design aérodynamique des aubes améliore l´efficience de l´ensemble et on atteint ainsi une valeur supérieure du ratio de débit (m3 / h) par consommation électrique en watts. La nouvelle persienne améliore le coefficient aérodynamique de l´ensemble et permet une meilleure fermeture pour éviter l´entrée de la lumière et l´air à l´intérieur de l´installation. Le système centrifuge est fabriqué en résine acétal noire avec de la protection UV. Le moteur anti – glissant conçu spécialement pour réduire le stress dans les paliers du moteur et les nouveaux résultats du moteur électrique de haute efficience prolongent le temps de vie en plus de signifier une épargne énergétique considérable. Un support spécial en plastique fixe la maille, ce qui élimine les vibrations.

Efficience

Qualité + Design: Fiabilité

Le design aérodynamique des hélices, par le moyen de programmes informatiques en collaboration avec les bancs d´essai les plus prestigieux, nous permettent de distribuer la pression sur les profilés hydrodynamiques au long de la palle, ce qui aide à atteindre une efficience supérieure.

Le système de design du département de la R + D + i en plus de la qualité des matériaux employés, nous garantissent une fiabilité et durabilité constatées pendant plus de 25 ans d´expérience dans le secteur.

Supérieure étanchéité

Compléments

Le nouveau design des lames de fermeture de la persienne, nous garantit une opacité supérieure pour éviter le pas de la lumière et une étanchéité supérieure quand le ventilateur se trouve en repos.

Diffuseurs, couvercles isolants, tout type d´accessoires pour rediriger les courants d´air et protéger les ventilateurs.

Pag.-67


03.02.-


SYSTÈMES d´entrées d´air


Contrôle des entrées d´air L´EXAFAN a développé la gamme la plus complète de produits qu´on puisse trouver aujourd´hui, de n´importe quel type de système pour le contrôle de la ventilation (ventilateurs, cheminées, entrées d´air), c´est la plus grande gamme d´ordinateurs électroniques intelligents capables de donner une solution à n´importe quel type de problème qui puisse apparaitre dans l´installation. Dans ce chapitre, on traitera la gamme de contrôleurs et d´actuateurs pour l´ouverture des entrées d´air et des dispositifs nécessaires pour leur automatisation.

Contrôleurs Vaste gamme de régulateurs indépendants capables d´interpréter les variables de température, direction du vent, etc., dans certains cas avec un système de protection « anti – asphyxia », avec des versions disponibles pour un ou deux côtés de fenêtres.

Actuateurs Actuateurs indépendants (groupe – moteur – réducteur) alimentés à n´importe quel type de tension (triphasé, monophasé ou tension continue) qui couvrent un vaste intervalle de puissances pour satisfaire les besoins qui puissent apparaitre en plus d´être complémentés par la série de systèmes hybrides qui implémentent l´étape de contrôle avec leur propre actuateur intégré, aptes pour contrôler les faîtages et les lignes de fenêtres sans besoin d´un régulateur.

Pag.-70


Pag.-71


Série Ref.: 0000 Régulateurs pour le contrôle des entrées d´air

• Vaste gamme de régulateurs pour le contrôle des entrées d´air. • Possibilité de connexion à boucle. • Contacteurs inclus (1*) • Possibilité de mode de travail temporisé.

Cod.

Référence Moteur

Tension Régulateur

Configuration

Puissance (chaque moteur) Anti – asphyxia Kg Palan total

Sortie

09010 09020 09030 09040

RAV1T-T RAV2T-T RAV1T-M RAV2T-M

Triphasé Triphasé Monofásico Monofásico

230 Vca. 230 Vca. 230 Vca. 230 Vca.

1côté 2 côtés 1côté 2 côtés

500 500 500 500

Oui Oui Oui Oui

1.000 1.000 1.000 1.000

Non Non Non Non

Bobine Bobine Bobine Bobine

09050 09060

RAV1T-12V RAV2T-12V

12 Vcc. 12 Vcc.

12 Vcc. 12 Vcc.

1côté 2 côtés

400 400

Oui Oui

800 800

Non Non

Bobine Bobine

09100 09100-G 09110

RAV2T-MINIV2-TRI-V4 RAV2T-MINIV2G-TRI-V4 RAV2T-MINI-12V-V4

12 Vcc. 12 Vcc. 12 Vcc.

230 Vca. 230 Vca. 12 Vcc.

2 côtés 2 côtés 2 côtés

300 300 300

Oui Non Oui

600 300 600

Non Non

Tourne-tube

Non

Bobine

09220 09230 09220-G 09230-G

RAVBB-1T-12V-F-V2 RAVBB-2T-12V-F-V2 RAVBB-1T-12V-FG-V2

Non Non Non

Bobine Bobine Tourne-tube Tourne-tube

09240-F 09250-F

Pag.-72

RAVBB-2T-12V-FG-V2 RAVBB-1T-12V-500-F RAVBB-2T-12V-500-F

12 Vcc. 12 Vcc. 12 Vcc. 12 Vcc.

230 Vca / 12Vcc. 230 Vca / 12Vcc. 230 Vca / 12Vcc. 230 Vca / 12Vcc.

1côté 2 côtés 1côté 2 côtés

300 300 300 300

Oui Oui Non Non

600 600 300 300

12 Vcc. 12 Vcc.

230 Vca / 12Vcc. 230 Vca / 12Vcc.

1 côté 2 côtés

500 500

Oui Oui

1.000 1.000

1* Disponible pour les modèles Rav, Ravbb

Non Non Non

Bobine

Bobine Bobine


Série Ref.: 0000 Moteurs actuateurs

• Vaste gamme de moteurs actuateurs - 100 kg (avec palan) - 300 kg - 600 kg (avec palan) - 1.000 kg (ave palan) • Disponibilité de système anti – asphyxia * • Adaptabilité de la bobine de sortie* • Programmation de la largeur de bande * • Sensibilité des mouvements programmables * • Temps programmable entre les mouvements * • Contrôleurs spécifiques pour les faîtages

Adaptateur au tourne-tube

Bobine lisse

La plus grande partie des actuateurs pour l´ouverture des fenêtres disposent d´une sortie adaptable au tourne – tube et avec une bobine pour la corde ou bande de sécurité.

Possibilité de sortie avec une bobine qui ramasse les cordes, tourne – tubes ou les bobines lisses pour les bandes.

Cod.

Référence

TensiOn

Configuration Puissance (chaque moteur) Anti – asphyxia Sortie Kg Palan total Bobine 1côté 300 No Oui 600 Tourne-tube 1côté 300 No Non 300

13310 13310-G

RAC-MR-12V RAC-MR-12V-G

12Vcc. 12Vcc.

13310-VEA 13310-VEA-G

RAC-MR-12V-VEA RAC-MR-12V-VEA-G

12Vcc. 12Vcc.

1côté 1côté

300 300

Oui Non

600 300

No No

Bobine Tourne-tube

< 40 cm < 40 cm

13320 13320-G

RAC-MR-230V RAC-MR-230V-G

230 Vca. 230 Vca.

1côté 1côté

300 300

Oui Non

600 300

No No

Bobine Tourne-tube

> 40 cm > 40 cm

13320-VEA 13320-VEA-G

RAC-MR-230V-VEA RAC-MR-230V-VEA-G

230 Vca. 230 Vca.

1côté 1côté

300 300

Oui Non

600 300

No No

Bobine Tourne-tube

< 40 cm < 40 cm

Trajectoire > 40 cm > 40 cm

Pag.-73


Entrées d´air Les entrées d´air de l´Exafan ont été conçues pour obtenir une distribution optimale et un dosage du débit de l´entrée. Les entrées d´air ont été construises avec des matériaux résistants à la corrosion, durables et résistants en plus de nous assurer un isolement incomparable, ce qui évite les ponts thermiques et donc les ennuyeuses condensations.

Entrées en polyuréthane

L´utilisation de polyuréthane de haute qualité avec un indice d´isolement, fait de ce matériel l´idéal pour son utilisation avec les entrées d´air étant donné sa caractéristique de « plastique thermostable », sa haute résistance et bas poids : insensible face à la corrosion et résistante aux acides et les gazes. Son élevée valeur d´isolement ne crée pas de condensation. Sa légèreté nous permet de ne pas devoir sur – dimensionner les structures métalliques.

Entrées en PVC

Solution accessible et adaptable à n´importe quel type d´installation soit une réforme soit un édifice de nouveau design, sa grande résistance permet de pouvoir être utilisée à l´intérieur ou à l´extérieur face aux inclémences du temps

Entrées de cristal Entrées d´air normalement utilisées comme entrée d´air auxiliaires pour les systèmes anti – asphyxia ou aussi comme entrée de lumière.

Entrées en polycarbonate Entrées d´air résistantes aux inclémences environnementales qui permettent l´entrée de la lumière, c´est pour cela qu´elles sont idéales pour les périodes d´engraissement et de gestation des porcs.

Entrées auto – aspirantes Entrées de renouvellement de l´air, elles n´ont pas besoin d´aucune automatisation car elles fonctionnent de façon autonome avec la dépression du bâtiment.

Pag.-74


Pag.-75


Série

Ref.: 37020 VEA100-A Ref.: 37021 VEA100-A-PAJ Ref.: 37022 VEA100-C Ref.: 37023 VEA100-C-PAJ

Ref.: 37030 VEA140-A Ref.: 37031 VEA140-A-PAJ Ref.: 37032 VEA140-C Ref.: 37033 VEA140-C-PAJ

Les entrées d´air en polyuréthane de l´EXAFAN en plus de diriger à convenance les courants d´air, fournissent un isolement parfait, ce qui évite les entrées d´air parasites qui augmentent la consommation de chauffage et affectent à la ventilation, ce qui produit une distorsion dans les circuits d´air projetés et créent des zones mal ventilées.

• Polyuréthane de haute densité. • Parfait isolement thermique. • Élevée résistance mécanique. • Réduit poids. Capacité en m3 Ref.-

10 Pa

25 Pa

40 Pa

Vea 100

3.900

5.900

8.000

Vea 1400

5.450

8.200

10.000

Pag.-76

Polyuréthane de haute densité

Isolement

Les entrées d´air en polyuréthane de l´EXAFAN type VEA sont fabriquées en polyuréthane de haute densité, étant la visserie en acier inoxydable.

Fournie avec toutes les arêtes des lames de contact, de systèmes d´isolement et étanchéité, comme les joints de bourrelets de fermeture.

Été

Hiver

Avec plus du 57% d´ouverture, le flux d´air est divisé de façon proportionnelle et progressive, très positive pour les saisons chaudes, car plus la température est élevée, plus le débit d´air est dirigé vers la zone des animaux.

Avec moins du 57% d´ouverture, le débit d´air est dirigé vers la partie supérieure et mélangé avec l´air déjà existant, ce qui évite la chute de l´air froid sur les animaux, cette caractéristique est idéale pour les saisons froides.


Série

• Matériel PVC ANTI – V. • Couleur blanche et orange. • Poids très léger • Non - toxique. • Ajustable (système d´ouverture motorisé). • Dimensions: 1395 x 395, 1195 x 395, 995 x 395, 795 x 395, 595 x 395 mm

Économique

Vaste gamme

Pour les climats qui ne soient pas extrêmes et où on n´a pas besoin d´un grand isolement, on peut la considérer l´option la plus avantageuse.

Son design par le moyen de profilés en PVC nous permet de nous adapter à n´importe quel besoin du client.

600 x 395 Ref.-

800 x 395

Type Filet des oiseaux

Ref.-

Type

Filet des oiseaux

1.000 x 395 Ref.-

Type

1.200 x 395

Filet des oiseaux

Ref.-

Type

1.400 x 395

Filet des oiseaux

Ref.-

Type

Filet des oiseaux

37120 Ouverte

Non

37320 Ouverte Non

37520 Ouverte

Non

37720 Ouverte

Non

37920 Ouverte

No

37130 Fermée

Non

37330

Fermée Non

37530 Fermée

Non

37730 Fermée

Non

37930 Fermée

No

37220 Ouverte

Oui

37420 Ouverte Oui

37620 Ouverte

Oui

37820 Ouverte

Oui

37520 Ouverte

Oui

37230 Fermée

Oui

37430

37630 Fermée

Oui

37830 Fermée

Oui

37530 Fermée

Oui

Fermée Oui

Pag.-77


Série

• Totalement adaptable. • Rails en aluminium hautement résistants. • Polycarbonate résistant aux impacts. • Élevée résistance à la déformation thermique. • Transparence optique. • Résistance et rigidité élevées. • Élevée résistance à l´intempérie, avec protection contre les rayons ultraviolets. • Élevée stabilité dimensionnelle, c´est à dire, élevée résistance à la fluence.

Pag.-78

Adaptable

Adaptable

Son design par le moyen de rails et plaques adaptables nous permettent d´adapter l´entrée en fonction de nos besoins, de cette manière on pourra réaliser des petites trappes et aussi des entrées d´air.

En fonction de nos besoins, on peut adapter la hauteur et la largeur.

Filet des oiseaux

Translucide

Fournies avec une maille anti – oiseaux.

Elle laisse passer la lumière, ce qui nous permet de contribuer avec de l´éclairage naturel à l´espace sans devoir utiliser le courant électrique.


Série

Ref.: 37010 LEP-100 Ref.: 37011 LEP-150 Ref.: 37011 LES-100

Ref.: 37014 1 x 0,15 m

Ref.: 37010 1 x 0,15 m

• Entrées d´air en plastique aptes pour leur utilisation comme des entrées d´ air. • Lame déflecteur ajustable manuellement, elle dirige l´air vers la direction souhaitée. • La lame s´ouvre en cas de pression négative. • La géométrie des lames garantit une entrée d´air efficiente. • Fabriquée avec des matériaux recyclables, écologiques. • Design spécifique qui garantit sa longue durabilité.

Ref.: 37011 0,5x 0,15 m

Pag.-79


Série

Ref.: 36100 V-ACO-60X40-S Ref.: 36110 V-ACO-80X50-S Ref.: 36120 V-ACO-80X60-S Ref.: 36130 V-ACO-100X50-S

Ref.: 36140 V-ACO-100X60-S Ref.: 36150 V-ACO-100X80-S Ref.: 36160 V-ACO-100X100-S Ref.: 36170 V-ACO-120X60-S

Les entrées d´air en plastique vitrées de l´Exafan sont un point d´union de l´extérieur avec l´équipement intérieur du bâtiment pour les animaux, c´est pour cela que l´Exafan prête attention spécialement au fait de contribuer avec la plus élevée exigence en ce qui concerne les matériaux utilisés et la fabrication exécutée. Le but c´est de créer un climat agréable et stable, ce qui a un impact positif sur les animaux et améliore les conditions de travail des êtres humains.

• Différentes formes et dimensions. • Sans éléments métalliques. • Matériaux de première qualité. • Élevée résistance mécanique. • Ug 1,1 Wm²K • Hautement hygiéniques.

Pag.-80

Fonctionnelles

Vitrage

Les fenêtres en plastique sont une solution possible et fonctionnelle pour les nouvelles installations et réformes.

Fournies avec un ou deux verres pour augmenter leur isolement. On peut les utiliser à l´intérieur ou à l´extérieur.

Design

Anti – asphyxies

Leur design hautement étudié permet sa complète désinfection, on peut conserver les niveaux élevés d´hygiène exigés.

Les charnières localisées sur la partie inférieure aident à que ces fenêtres soient idéales pour les utiliser comme système anti – asphyxies, aidées en plus par les systèmes de détection et contrôle de l´Exafan.


Série Ref.: 0000 LUCARNES

Plaques translucides Dans les installations où le contrôle de l´éclairage par le moyen des systèmes artificiels n´est pas primordial (bien soit par le type d´animal élevé) et que par des circonstances de l´isolement, on n´a pas de nombreuses entrées de lumière naturelle, on peut disposer de lucarnes qui nous donnent de l´éclairage naturel à l´espace, ce qui suppose une épargne énergétique importante car on réduit les heures d´utilisation de l´éclairage artificielle. Nos produits et solutions sont le résultat d´une étude constante de la part de techniciens spécialisés, avec le but d´atteindre un niveau de qualité exigeante, ce qui assure en plus la protection contre les agents météorologiques et la durabilité nécessaire.

• Éclairage naturelle. • Résistance et durabilité. • Légèreté.

Capacité isolante

Vaste gamme

Les plaques en polycarbonate favorisent la diminution du coût dans la conservation de la température intérieure, idéale entre les 18º et 24º C, grâce à leur capacité isolante.

Leur design permet de nous adapter à n´importe quel besoin du client.

Pag.-81


03.03.-


SYSTÈMES de refroidissement


Nébulisation Ce système se base sur le refroidissement à évaporation par le moyen de l´eau distribué sur tout l´animal, sur l´utilisation des asperseurs, buses ou injecteurs en fonction de la dimension de la particule et pression de sortie (haute et basse).

Pag.-84


Pag.-85


Série

Ref.: 30010 BOQUILLA-CB Ref.: 30011 BOQUILLA-125-GALONES Ref.: 28010 CB Ref.: 28010 CB-125GALONES

Buse de 0,75 gallons et surface de pulvérisation de 60º Buse de 1,25 gallons et surface de pulvérisation de 60º Ensemble complet de la buse de 0.75 gallons et surface de pulvérisation de 60º Ensemble complet de la buse de 1.25 gallons et surface de pulvérisation de 60 º

La ligne de pulvérisateurs de haute pression de l´Exafan, génère un rideau de pulvérisation avec lequel on obtient un refroidissement à évaporation. Le refroidissement à évaporation est une méthode simple mais effective, où l´eau exige des calories pour s´évaporer, de manière qu´il prend 600 calories de l´environnement pour chaque gramme d´eau incorporé dans l´air. L´environnement est plus frais au moment qu´il y ait plus d´eau qui s´évapore.

• Pointe de la buse fabriquée en acier inoxydable AISI 416. • Intérieur de la buse fabriquée en acier inoxydable AISI 416. • Filtre synthétisé de 30 – 40 µm. • Buse lubrifiée. • Angle de la buse 60º, 0.75gph, 1.25 gph • Buse de haute pression en acier inoxydable. • Support anti-gouttes pour installer sur la conduite en cuivre de PVC ou en acier inoxydable.

A pointe B intérieur C filtre synthétisé

Corps de la buse

Buse de basse pression

Fabriqué en laiton et fournie d´un ressort pour le bouchon anti – gouttes et la jointe torique.

Buse de basse / moyenne pression, inoxydable avec un corps en PVC et une bride de fixation pour un tube de 20 mm.

Pression

Air sec chaud

Pag.-86

Air humide froid

Buses de basse / moyenne pression

Trou de la buse 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm Débit en litres par heure

6,5 5 Bar ( 70 psi) 10 Bar ( 140 psi) 8,46 20 Bar ( 280 psi) 10,44 30 Bar ( 420 psi) 11,64 40 Bar ( 560 psi) 13,36 50 Bar ( 700 psi) 14,1

6,9 8,95 11,40 13,56 14,66 15,56

10,50 14,40 16,32 18,00 21,18


Série

Ref.-GP660-IE2 Groupe de pression de 600 l/h. Triphasé de 2,0 Cv et efficience énergétique IE2. Ref.-GP900-IE2 Groupe de pression de 900 l/h. Triphasé de 5,5 Cv et efficience énergétique IE2. Ref.-GP1260-IE2 Groupe de pression de 1.260 l/h. Triphasé de 5,5 Cv et efficience énergétique IE2. Ref.-GP1500-IE2 Groupe de pression de 1.500 l/h. Triphasé de 5,5 Cv et efficience énergétique IE2. Ref.-GP1800-IE2 Groupe de pression de 1.800 l/h. Triphasé de 5,5 Cv et efficience énergétique IE2. Ref.-GP2400-IE2 Groupe de pression de 2.400 l/h. Triphasé de 5,5 Cv et efficience énergétique IE2.

L´Exafan a développé une gamme de groupes de haute pression (40 atmosphères) avec des débits entre 600 l / h jusqu´aux 1800 l / h, on peut même les confectionner pour les installations sur mesure.

• Bypass. • Groupe moteur pompe. • Carcasse métallique peinte en polyester. • Garde – moteur incorporé. • Dépôt en polyester. • Boué régulatrice du niveau. • Filtre de basse pression à l´entrée de la pompe. • Manchon de haute pression pour l´accouplement à la conduite.

Ajustage et mesure

Protection

Facile régulation de la pression par le moyen de la valve de régulation du débit et son suivi avec le manomètre.

Le propre système est fourni d´une protection magnétothermique contre les courants, c´est pour cela qu´il n´est pas nécessaire de ne placer aucun système de protection dans le panneau électrique.

50 hz IE2 Référence

Subst.

Capacité

GP660-IE2 GP900-IE2 GP1260-IE2 GP1500-IE2 GP1800-IE2 GP2400-IE2

27010-IE2 27020-IE2 27030-IE2 27035-IE2 27040-IE2 27050-IE2

600 l/h 900 l/h 1.260 l/h 1.500 l/h 1.800 l/h 2.400 l/h

Tension 230/400

Triphasé Triphasé Triphasé Triphasé Triphasé Triphasé

Puissance Large* Fond* Haut* Poids* 2,0 Cv 5,5 Cv 5,5 Cv 5,5 Cv 5,5 Cv 5,5 Cv

810 810 810 810 810 810

490 490 490 490 490 490

640 640 640 640 960 960

64 79 88 90 102 102

Ø Tube Filet d´entrée Filet de d´entrée bouée sortie 20 20 20 20 38 38

3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1 1/2” 1 1/2”

3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2”

Pression du réseau Pression de Minimal* Maximal* travail 1 1 1 1 1 1

10 10 10 10 6 6

40 - 50 40 - 50 40 - 50 40 - 50 40 - 50 40 - 50

* Disponibles en version 60 Hz

* Dimensiones en mm

* Poids en Kg.

* Pression en bars

Pag.-87


Panneaux humidificateurs Les panneaux se basent sur le refroidissement à évaporation par la chute de l´eau sur un panneau de cellulose situé dans la fenêtre par laquelle l´air y traverse, ce qui augmente l´humidité relative et diminue la température. Ce pas provoque l´évaporation et le refroidissement de la salle. Ils sont typiques dans les centres d´insémination, maternités, engraissement et sevrage. Ils sont très effectifs pour les zones sèches.

Modules d´humidification.

Cabines d´humidification

Pag.-88


Pag.-89


Série Ref.: 0000 Modules d´humidification

Le système de refroidissement par le moyen d´un mur humide est un ensemble très durable de modules de panneaux de refroidissement à évaporation de 10 cm. ou 15 cm. d´épaisseur, fabriqué en acier inoxydable ou galvanisé, avec lequel on peut atteindre des surfaces supérieures de refroidissement avec un bon rapport entre l´efficience et l´investissement.

• Panneau de 10 ou 15 cm. d´épaisseur. • Toute la structure est en acier inoxydable (AISI 304-2B) ou galvanisée. • Visserie en acier inoxydable. • On inclut un kit de plomberie et une pompe de 440 W en acier inoxydable. • Élevée performance du panneau. • Vitesse de pas de l´air 1,5 m/s pour le panneau de 10 cm. d´épaisseur. • Vitesse de pas de l´air 1,8 m/s pour le panneau de 15 cm d´épaisseur. • Petite perte de charge de l´air au moment de passer par le panneau. • Respectueux avec l´environnement. • Grande versatilité, adaptée à la mesure de la fenêtre. • Chaque pompe peut alimenter jusqu´aux 12 m. de mur humide. • Consommation électrique réduite.

Pag.-90

Versatilité

Module autoportant

Grâce aux deux types de largeur du panneau (10 et 15 cm) ainsi que à la vaste gamme de hauteurs disponibles, on pourra configurer à volonté n´importe quelle classe d´installation, soit nouvelle, soit une réforme, en fonction des exigences de refroidissement nécessaires.

Il y a la possibilité de disposer de modules complets du modèle « Eco », ils sont différents des modules normaux dans le fait qu´ils incluent déjà le système de pression de l´eau, c´est pour cela que l´installation de plomberie est réduite au maxi-

Bouée de coupure

Pompe d´aspiration

Fournis d´un bouée de niveau de coupure du débit d´entrée

Les cabinets et les modules référence « Eco » sont fournis avec leur propre pompe de pression ainsi que d´un système de plomberie.


Série

Ref.: 33010 PHC-4DC-GV Cabinet d´humidification 1 + 2 + 1 surface utile 4,32 m2 ;galvanisé. Ref.: 33030 PHC-6DC-GV Cabinet d´humidification 1 + 2 + 1 surface utile 4,32 m2 ;galvanisé. Ref.: 33011 PHC-4DC-NX Cabinet d´humidification 1 + 2 + 1 surface utile 4,32 m2 ;inoxydable. Ref.: 33031 PHC-6DC-NX Cabinet d´humidification 1 + 2 + 1 surface utile 4,32 m2 ;Iinoxydable.

Le cabinet a été conçu spécifiquement pour garantir une humidification uniforme des panneaux de refroidissement à évaporation, une recirculation continue de l´eau ainsi qu´un ajustement du volume d´eau nécessaire pour mouiller effectivement le panneau, ce qui nous assure une performance optimale du système avec un entretien inférieur. On évite de cette manière la consommation inutile d´eau.

• Panneau de 10 cm d´épaisseur. • Toute la structure est en acier inoxydable (AISI 304-2B) ou galvanisée. • Visserie en acier inoxydable. • Raccords en PVC. • Pompe incorporée. • Élevée performance du panneau. • Vitesse de pas de l´air 1,5 m/sec. • Petite perte de charge de l´air au moment de passer par le panneau. • Respectueux avec l´environnement. • Consommation électrique réduite. • Ajustement du volume de la pompe par le moyen d´un Bypass.

Cabinets humidificateurs Ref.-

Subst

Configuration

Matériel

Surface

PHC-4DC-GV

33010

1+2+1

Galvanisé

4,32 m2

Long* Haut* Profond* Poids vide Puissance Volume Dimension des panneaux pompe pompe 1.535 1.960 0,87 94 Kg. 0,30 Cv 5.000 l/h 1,8 x 0,6 x 0,1

PHC-6DC-GV

33030

1+4+1

Galvanisé

6,48 m2

2.855 1.960

0,87

111 Kg.

0,33 Cv 9.000 l/h 1,8 x 0,6 x 0,1

PHC-4DC-NX

33011

1+2+1

Inoxydable

4,32 m2

1.535 1.960

0,87

94 Kg.

0,30 Cv 5.000 l/h 1,8 x 0,6 x 0,1

PHC-6DC-NX

33031

1+4+1

Inoxydable

6,48 m2

2.855 1.960

0,87

111 Kg.

430 w

Pompe-5000 Corps de la pompe fabriqué en polymère technique, visserie, moteur et axe du moteur en acier inoxydable ; température max., de travail 35º, 0,3 Cv*

* Disponible avec un senseur de niveau.

9.000 l/h 1,8 x 0,6 x 0,1

Pompe-One Corps de la pompe, visserie, moteur et axe du moteur en acier inoxydable; nul entretien ; température maximale, de travail 50º, immersion maximale 5 m, 0,33 Cv *

Pag.-91


03.04.-


Systèmes d´alimentation


Plateaux d´initiation Plateaux PLATEAUX DE PREMIER ÂGE Initiation à l´alimentation solide Plateau spécialement étudié pour complémenter l´étape d´allaitement et initier au porcelet à l´alimentation solide. Fabriqué en polypropylène copolymère de haut impact et en acier inoxydable.

PLATEAU JUNIOR Transition pendant les premières semaines Plateau de transition pour les porcs pendant leurs premières semaines. Supérieur confort et plus d´espace pour l´alimentation. Plateau totalement démontable pour son nettoyage sans besoin d´aucun outil.

TRÉMIE JUNIOR Transition de l´aliment materne aux fourrages. Conçue spécifiquement pour faciliter la transition de l´aliment materne aux farines ou fourrages, sans traumas pour l´animal. Caillebotis indestructible en acier inoxydable.

Pag.-94


Pag.-95


Série

Ref.: 51010 Plateau de premier âge avec ancrage au plastique. Ref.: 51020 Plateau de premier âge avec ancrage au béton. Ref.: 53075 Plateau de premier âge INOXYDABLE avec ancrage au plastique.

Son design permet que plusieurs porcelets mangent au même temps sans se disputer pour l´aliment; finissage spécial du plateau pour éviter les coins; ce qui facilite le nettoyage et maximise l´hygiène.

DONNÉES TECHNIQUES Nº d´animaux par plateau Poids des animaux Nº de bouches Capacité du plateau Hauteur Diamètre

12 8 5 1,7 260 250

Kg

EMBALLAGE Boxes par palet Mesure Box Unités par Box

l mm mm

12 510 x 510 x 590 20

* Mesures du palet: 1x1,20 m.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-96

Courbature étudiée

Accrochage au sol

Courbature étudiée du plateau pour qu´il n´existe pas de déchet du fourrage ni d´adhérences.

Version pour l´accrochage au béton et au plastique.

Nettoyage et étanchéité

Accrochage au sol

Sans unions sur la base du plateau, ce qui donne un dégrée supérieur de nettoyage et totale étanchéité. Distance calculée entre le plateau et l´hélice, ce qui donne un niveau supérieur de nettoyage.

Facile à accrocher au sol avec une seule main.


Série

Plateaux d´initiation Ref.: 51030 Plateau junior avec ancrage au plastique. Ref.: 51040 Plateau junior avec ancrage au béton. *Ref.: 51051 Entonnoir plus les pales montées.

EMBALLAGE Boxes par palet Mesure box Unités par box

DONNÉES TECHNIQUES 2 780 x 800 x 120 16

* Mesures du palet:1x1,20 m.

Nº d ´animaux par plateau Poids des animaux Nº de bouches Capacité du plateau Hauteur Diamètre

Fixation de la grille

Fourniture*

Fixation de la grille par négatives et appuis.

Version pour l´accrochage au béton et au plastique.

Qualité de la grille

Comportement de l´animal

Grille en acier inoxydable, absolument indestructible

Système d´alimentation qu´incite au porcelet à manger plus.

25 - 30 6 - 16 10 8 640 390

Kg l mm mm

Pag.-97


Série

Ref.: 51050 Trémie junior avec ancrage au plastique Ref.: 51060 Trémie junior avec ancrage au béton *Ref.: 51061 Supplément INOXYDABLE

DONNÉES TECHNIQUES Nº d´animaux par plateau Poids des animaux Nº de bouches Capacité du plateau Hauteur Diamètre

25 - 30 6 - 16 10 22 640 390

Kg l mm mm

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-98

Actionnement avec une main

Fixation au sol

On peut réaliser l´actionnement du système de régulation avec une seule main.

Fácile fixation au sol avec une main, possibilité d´accrochage au béton et au plastique.

Fourniture *

Système de régulation

Supplément INOXYDABLE pour la trémie junior

Système de régulation du volume d´aliment par le moyen d´un filet central, très précis, résistant et sans ressorts.


Plateaux d´initiation

Développement du plateau junior à la trémie, on obtient plus de capacité de fourniture, on maintient la caractéristique principale du plateau junior, laquelle est la présence visuelle de l´aliment, ce qui favorise un stimulus pour le porcelet à l´heure de manger.

Qualité de la grille

Fourniture *

Grille en acier inoxydable, absolument indestructible

Version pour l´accrochage au béton et au plastique

Comportement de l´animal Conçue spécifiquement pour faciliter la transition de l´aliment materne aux farines ou fourrages sans aucun trauma pour l´animal.

Pag.-99


Trémies en acier inoxydable Trémies en acier inoxydable Niveaux très élevés d´hygiène pour les animaux Fabriquée en acier inoxydable, ce qui confère plus de stabilité et durabilité sans besoin d´entretien ou de réparation à cause d´une panne. L´acier inoxydable est facile à nettoyer et offre des niveaux très hygiéniques pour les animaux.

Pag.-100


Pag.-101


Série

Ref.: 52031 Trémie porcelets simple 5 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 52032 Trémie porcelets double 5 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 52033 Trémie porcelets simple 6 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 52034 Trémie porcelets double 6 bouches INOXYDABLE démontée

DONNÉES TECHNIQUES < 25 k

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-102

Régulation

Qualité

Les mangeoires sont équipées avec le dispositif d´ajustage Select – A – Flow (sélection du flux), ce qui permet d´adapter facilement la quantité de fourrage, même lorsque la mangeoire est pleine.

Fabriquée en acier inoxydable, ce qui confère plus de stabilité et durabilité sans besoin de plus d´entretien ou de réparations à cause d´une panne.

Facile à nettoyer

Fourniture*

La mangeoire est facile à nettoyer et le design du bord frontal offre une haute efficience en ce qui concerne la fourniture de fourrage à un coût inférieur.

La trémie est fournie démontée. Ce qui optimise énormément l´espace dans le transport, idéal pour transporter à une grande distance.


Trémies en acier inoxydable

DONNÉES TECHNIQUES Ref.

Mangeoire pour sevrage l x h (cm) Volume (k)

Ref.: 52031

5 bouches, un côté

76 x 63,5

48

30-35

Ref.: 52032

5 bouches, deux côtés

76 x 63,5

95

60-70

Ref.: 52033

6 bouches, un côté

91 x 63,5

58

40-45

Ref.: 52034

6 bouches, deux côtés

91 x 63,5

114

80-90

Pag.-103


Série Ref.: 52065 Trémie WTF, inoxydable de 4 bouches, démontée Ref.: 52066 Trémie WTF, inoxydable de 3 bouches, démontée

DONNÉES TECHNIQUES de 7 k a 120 k

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-104

Sécurité

Protection

Les bords pliés donnent la sécurité au porc au moment d´accéder à l´aliment (sans arêtes vives), et renforcent les coins de l´alimentateur.

Canal profond avec un protecteur labial pour éviter le gaspillage des aliments contenus dans la mangeoire.

Facile fonctionnement

Fourniture *

Les mangeoires sont équipées avec le dispositif d´ajustage Select – A – Flow (sélection du flux), ce qui permet d´adapter facilement la quantité de fourrage, même lorsque la mangeoire est pleine.

La trémie est fournie démontée.


Trémies en acier inoxydable

DONNÉES TECHNIQUES Référence

Mangeoire simple A

Référence

Dimensions en cm B C

Capacité

D

3 bouches

101,6 91,44 38,60 13,97

172,3 K

18 - 24

4 bouches

127,0 91,44 38,60 13,97

215,4 K

24 - 32

5 bouches

152,4 91,44 38,60 13,97

259,4 K

30 - 40

Dimensions en cm B C

Capacité

Mangeoire simple A

D

3 bouches

101,6 91,44 62,23 13,97

198,2 K

36 - 48

4 bouches

127,0 91,44 62,23 13,97

247,6 K

48 - 64

5 bouches

152,4 91,44 62,23 13,97

298,0 K

60 - 80

Hauteur Hauteur d´un mètre qui augmente la capacité de l´aliment et empêche que les porcs interfèrent avec les tubes d´alimentation.

Espace Des espaces d´alimentation plus larges permettent aux porcs les plus grands de manger confortablement ainsi que plus de porcs par trou.

Pag.-105


Série

Ref.: 00000 Trémie d´engraissement simple 3 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 00000 Trémie d´engraissement simple 4 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 00000 Trémie d´engraissement simple 5 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 00000 Trémie d´engraissement double 3 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 52062 Trémie d´engraissement double 4 bouches INOXYDABLE démontée Ref.: 52067 Trémie d´engraissement double 5 bouches INOXYDABLE démontée

DONNÉES TECHNIQUES

de 25 k a 130 k

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-106

Sécurité

Protection

Les bords pliés donnent la sécurité au porc au moment d´accéder à l´aliment (sans arêtes vives), et renforcent les coins de l´alimentateur.

Canal profond avec un protecteur labial pour éviter le gaspillage des aliments contenus dans la mangeoire.

Facile fonctionnement

Fourniture *

Les mangeoires sont équipées avec le dispositif d´ajustage Select – A – Flow (sélection du flux), ce qui permet d´adapter facilement la quantité de fourrage, même lorsque la mangeoire este pleine.

La trémie est fournie démontée.


Trémies en acier inoxydable

Référence

Mangeoire simple A

Référence

Capacité

D

3bouches

101,6 91,44 38,60 13,97

172,3 K

-

4 bouches

127,0 91,44 38,60 13,97

215,4 K

-

5 bouches

152,4 91,44 38,60 13,97

259,4 K

30 - 40

Dimensions en cm B C

Capacité

Mangeoire double A

Ref.:

Dimensions en cm B C

D

3 bouches

101,6 91,44 62,23 13,97

198,2 K

36 - 48

Ref.: 52062 4bouches

127,0 91,44 62,23 13,97

247,6 K

48 - 64

Ref.: 52067 5 bouches

152,4 91,44 62,23 13,97

298,0 K

60 - 80

Hauteur Hauteur d´un mètre qui augmente la capacité de l´aliment et empêche que les porcs interfèrent avec les tubes d´alimentation.

Espace Des espaces plus larges permettent aux porcs les plus grands de manger confortablement ainsi que plus de porcs par trou.

Pag.-107


Trémies en humide Trémie pour l´alimentation humide La nouvelle version de la mangeoire offre une série d´améliorations remarquables. Le principe sur lequel se base le fonctionnement de la mangeoire est le même « alimentation compétitive ». Avec 4 types différents, MIDI ; MAXI, MIXI et DOUBLE, pour sevrage ainsi que pour la terminaison, la mangeoire de l´EXAFAN satisfait les besoins de distribution de l´aliment pour l´intervalle de 6 – 120 k, selon les différentes phases de croissance des porcs. Avantages : le fait qu´accéder à l´aliment soit un processus compétitif provoque que l´ingestion d´aliment augmente et en conséquence les niveaux de croissance. Les coins arrondis des mangeoires minimisent la perte de l´aliment. Un dosage continu de l´aliment maintient la nourriture fraiche et attractive. Le pendule de la mangeoire stimule l´instinct des porcs pour farfouiller ce qui fait l´acte de manger plus « agréable ».

Trémie pour l´alimentation humide de l´engraissement

La mangeoire de l´EXAFAN satisfait les besoins de fourniture de l´aliment pour l´intervalle de 18 – 120 k selon les différentes phases de croissance des porcs.

Pag.-108


Pag.-109


Série Ref.: 52045 Trémie humide simple 90 l pour sevrage.

DONNÉES TECHNIQUES • Prix réduits, coûts plus bas. • Montage efficient, facile et économique. • Indice de croissance augmenté. • Flux d´alimentation optimisé. • Facile à nettoyer.

L´alimentateur en humide est fabriqué avec des composants en PVC avec tous les profilés en acier galvanisé fort. Une structure faite en acier galvanisé et avec le pied consistent, les supports et clips garantissent une stabilité et une longue durabilité de la trémie au même temps que minimisent les coûts des matières premières, ce qui aide à maintenir le prix à un niveau raisonnable. La trémie est fournie avec des accessoires et supports, qui sont inclus dans le prix. Elle contribue à réduire le temps de planification préliminaire et à réaliser un montage de la trémie facile et rapide pendant les reformes. Supports de pied en Nylon dur pour la fixation au sol, on les combine avec deux supports de pied métalliques ce qui confère un montage optimal et contribuent à une trémie stable.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-110

Forme du couvercle

Dosage

L´aliment reste propre et frais. Il y a aussi un couvercle plus grand pour la fourniture manuelle de l´aliment. Sur la partie postérieure du couvercle, il y a une entrée universelle pour l´alimentation automatique. On peut insérer deux tubes.

L´ajustage a amélioré car il y a 16 différentes possibilités. De la même façon, le palan d´ajustage peut tourner précisément pour qu´il soit possible voir de n´importe quel angle.

Connexion de l´eau

Facile à nettoyer

La mangeoire a un système intégré d´eau de 8 mm avec seulement un accessoire. Il y a des options disponibles pour la circulation de l´eau, comme aussi pour la fourniture des médicaments.

La mangeoire fabriquée avec des composants en plastique et en acier inoxydable fait le nettoyage très facile. Toutes les parties et pièces peuvent résister le nettoyage de la ferme lorsque celui est réalisé par le moyen d´un dispositif d´eau à pression. On ne doit pas utiliser d´agents chimiques agressifs.


Trémies d´alimentation humide

Série Ref.: 52051 Trémie d´alimentation humide double 90 l pour sevrage

DONNÉES TECHNIQUES MIXI FRATS

Volume de l´aliment Capacité Intervalle Mesures (a*b*d*)

MINI SEVRAGE

90 l 90 l 90 l 30-40 porcs au maximum 30-40 porcs au maximum 30-40 porcs au maximum 6-50 K 6-50 K 6-120 K 130 cm * 46 cm * 57 cm 117 cm * 46 cm * 57 cm 119 cm * 46 cm * 57 cm MAXI

Volume de l´aliment Capacité Intervalle Mesures (a*b*d*)

MIDI

DOUBLE

180 l 90 l 30-40 porcs au maximum 50-60 porcs au maximum 6-120 K 20-120 K 120 cm * 56 cm * 57 cm 117cm * 105 cm * 57 cm

Mangeoire Midi

Mangeoire Double

Plateforme élevée au milieu pour l´aliment et un système intégré pour l´eau avec un seul accessoire. Diamètre : 450 mm. Hauteur sur le sol : 110 mm.

Il y a 3 divisions pour l´eau, une sur chaque côté et un au milieu. L´aliment reste séparé de l´eau. Hauteur sur le sol : 125 mm.

Mangeoire Maxi

Mangeoire Maxi pour Maxi

Il y a une plateforme élevée pour l´aliment et dispose d´un système intégré pour l´eau avec un seul accessoire. Il y a des différentes options disponibles. Diamètre: 560 mm. Hauteur sur le sol:150 mm.

Plateforme élevée pour l´aliment et une division sur l´un des côtés à part pour séparer l´eau. Une valve trempe l´aliment et l´autre sépare la zone destinée à l´abreuvoir. La forme de la mangeoire minimise la quantité de déchet alimentaire.

Pag.-111


Série Ref.: 52060 Trémie humide simple 70 L pour les porcs d´engraissement

DONNÉES TECHNIQUES • Dimensions de la trémie : 61 cm. • Capacité par trémie : 20 porcs par chaque côté. • Les trémies sont équipées avec des tubes en acier inoxydable et une sucette. • L´encadrement des trémies est fait en acier inoxydable de 4 mm. • Canal en acier inoxydable plié. • Trémie plastique de 70 litres de volume

La trémie MAXI est idéale pour alimenter aux porcs pendant la période de sevrage, wean – to – finish et d´engraissement. Les trémies sont construites en plastique et en acier inoxydable, une trémie en plastique de 70 l, fermée avec un couvercle et un tube d´alimentation en acier inoxydable. Les trémies sont faciles à nettoyer, à ajuster et très convenables pour la nourriture et les aliments préformés (pellets). Elles sont équipées avec une cuvette en acier inoxydable moulé, qui donne une surface lisse et hygiénique. La trémie a 3 configurations du système de sortie du fourrage pour l´ajuster en fonction du type d´animal à alimenter. La largeur des trémies est adaptable, donc elles sont faciles à installer dans les fermes existantes.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-112

Forme du couvercle

Le dosage et l´eau

Le couvercle de la mangeoire assure que l´aliment reste propre et frais.

L´ajustage a amélioré ce qui permet un ajustage précis de la dose d´aliment.

Grande capacité : 70 L

Equipée avec un tube d´eau inoxydable et des sucettes.

Mangeoire

Facile à nettoyer

La mangeoire est fabriquée par le moyen d´un processus d´emboutissage en acier inoxydable, on atteint des coins arrondis de cette manière, ce qui évite les arêtes tranchantes qui puissent abîmer l´animal. Hauteur sur le sol: 160 mm.

La mangeoire est fabriquée avec des composants en plastique et acier inoxydable ce qui fait plus facile son nettoyage. Toutes les parties et pièces peuvent résister le nettoyage de la ferme lorsque celle est réalisée par le moyen d´un dispositif d´eau à pression. On ne doit pas utiliser d´agents chimiques agressifs.


Trémies pour l´alimentation humide

Volume de l´aliment Capacité Intervalle

70 l 20 porcelets par chaque côté de la mangeoire 18-120 Kg

Pag.-113


Trémies pour les truies et les porcs Trémies d´un bouche pourd´engraissement les truies d´engraissement Descente parfaite des différents types d´aliment. Facile accès de l´animal. La plus grande dimension de la bouche de la trémie pour les truies, facilite l´accès de la tête de l´animal. Dans le cas de la trémie pour l´engraissement, cette caractéristique facilite l´accès de deux animaux simultanément pendant les premières semaines.

Pag.-114


Pag.-115


Série

Ref.: 52140 Trémies truies 1 bouche sucette inoxydable à droite. Ref.: 52150 Trémies truies 1 bouche sucette inoxydable à gauche. Ref.: 52160 Trémies truies 1 bouche sans eau.

• Capacité jusqu´aux : 60 l* • Possibilité d´avoir de l´eau dans les deux côtés. • Le palpeur est facile à débloquer pour procéder à l´opération de nettoyage. • Bouche d´accès de grande dimension. • Facile à nettoyer et désinfecter. • Trémie plastique de 70 litres de volume

Dans des trémies standards sans aucun supplément *

Trémies d´alimentation en sec d´une bouche, pour les porcs d´engraissement et pour les truies, réalisées en polypropylène de haute densité, avec des rivets et des protections métalliques pliées en acier inoxydable, les matériaux de première qualité utilisés par l´Exafan donnent une longe durabilité et résistance. La seule trémie du marché avec un design du doseur de fourrage qui favorise le début dans les premières semaines, on atteint ainsi une uniformité dans la croissance de tous les animaux, et donc une homogénéité dans les cases et un niveau élevé de transformation. Diminution du stress de l´animal au moment de pouvoir manger « ad libitum », on peut doser l´ingestion à volonté.

CARACTÉRISTIQUES Ensemble de tube - sucette

Descente parfaite de l´aliment

Ensemble de tube - sucette en acier inoxydable, de liaison directe. Sucette localisée en dessous de la ligne d´entrée de la bouche. Possibilité de fourniture avec ou sans eau.

Angles et courbes étudiées qui permettent une descente parfaite des différents types d´aliment.

Facile à nettoyer

Bouche d´accès de grande dimension

Nettoyage et désinfection totale grâce à la facilité d´accès au mécanisme doseur de l´aliment sans aucun besoin de le démonter.

Pag.-116

Bouche d´accès à l´aliment de grande dimension qui permet l´accès des animaux simultanément pendant les premières semaines.


Trémies d´une bouche Série Ref.: ---- Trémies d´engraissement 1 bouche avec ou sans eau, avec ou sans supplément, pour farine ou granule.

Reference

Trémie

Supplément

Eau

Alimentation

Capacité

Poids

52140 52150 52160

Truies Truies Truies

Non Non Non

Gauche Droite ----

Sèche Sèche Sèche

37 l * 37 l * 37 l *

-------------

1 1 1

52080 52081 52090 52091 52120

Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement

Non Oui Non Oui Non

Gauche Gauche Droite Droite ----

Granule Granule Granule Granule Granule

61 l * 82 l * 61 l * 82 l * 61 l *

15 - 120 15 - 120 15 - 120 15 - 120 15 - 120

10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17

52100 52101 52110 52111 52130

Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement

Non Oui Non Oui Non

Gauche Gauche Droite Droite ----

Farine Farine Farine Farine Farine

61 l * 82 l * 61 l * 82 l * 61 l *

15 - 120 15 - 120 15 - 120 15 - 120 15 - 120

10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17

52190 52191 52200 52201 52210

Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement Engraissement

Non Oui Non Oui Non

Droite Droite Gauche Gauche ----

Farine Farine Farine Farine Farine

61 l * 82 l * 61 l * 82 l * 61 l *

15 - 130 15 - 130 15 - 130 15 - 130 15 - 130

10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17 10 - 17

* Capacité approximative

Renforcement dans la zone d´usure

Sans coins

Zone de gaspillage du plateau de plus de 20 mm. Complètement rivetée et en acier inoxydable pour éviter que l´animal la détruise.

Design du plateau totalement radié ce qui évite les coins et empêche que les déchets d´aliment s´accumulent.

Version pour les truies

Régulation du débit

La plus grande dimension de la bouche de la trémie pour les truies facilite l´accès de la tête de l´animal.

Régulation du débit de l´aliment fabriquée totalement en acier inoxydable.

Pag.-117


Mangeoires de sol Mangeoires en béton polymère Mangeoire spécialement conçue pour l´installer enterrée dans les salles de gestation.

Pag.-118


Pag.-119


Série

Ref.: 52322 Mangeoire polymère 1,2 m avec un appui élevé non – enterrée Ref.: 52350 Mangeoire polymère de 1,2 m demi – circulaire non – enterrée Ref.: 52309 Mangeoire polymère pour enterrer (gestation) 1.200 x 327 x 128 mm Ref.: 52308 Mangeoire polymère 1,2 m avec un appui bas pour la gestation non – enterrée Mesures ; 1.200 x 256 x 180 mm

• Légère. • Elle n´absorbe pas de l´eau. • Inaltérable aux changements de température. • Résistante aux chocs et à l´abrasion. • Résistante à la compression. • Résistante aux produits chimiques. • Idéale pour fonctionner avec des liquides.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-120

Les mangeoires en béton polymère sont étudiées pour offrir la plus grande durabilité possible due à l´usure qui doivent souffrir en raison de l´environnement et les substances acides à supporter. Le béton polymère est un matériel de haute qualité composé par une selecte combinaison d´arides en silice et quartz, liées par le moyen de résines en polyester stable. On souligne sa résistance mécanique exceptionnelle (jusqu´aux 4 fois plus résistante à la compression que le béton traditionnel), ce qui permet la production d´éléments légers et avec des dimensions réduites.


Mangeoires de sol

Référence

Article Nº

------

02564

Mangeoire

Poids unitaire Quantité x

Longueur

Large

Hauteur Volume (l)

TS 25

1m

30 cm

14,3 cm

22

19,0

30

18444

TS 28 V

1m

34 cm

22 cm

30

36,5

20

01605 17096 17097

TS 30 TS 30 E 100 TS 30 E 65

1m 1m 0,65 m

35 cm

16,8 cm

32

01667 18509 17081 17080

TS 35 TS 35 R TS 30 E 50 R TS 30 E 50 L

1m 1m 0,50 m 0,50 m

39 cm

21,8 cm

38

------

02571 17098 17099

TS 36 TS 36 E 50 R TS 36 E 50 L

1m 0,50 m 0,50 m

40,8 cm

30 cm

42

------

03191 01595 01596

TS 41 TS 41 E 100 TS 41 E 65

1m 1m 0,65 m

46 cm

18 cm

50

------

01585 03258 01586 01587 554201 554203

TS 47 TS 47 R TS 47 E 100 TS 47 E 65

1m 1m 1m 0,65 m

52 cm

18 cm

1,2 m 1,2 m

46,2 cm

------

------

------

------

52322

554157 554152 554151

------

554149 554146

105-R 105-RS 110 110-SV 110-SH 105 105-S

20,1 20,6 13,5

24 20 20

26,0 26,0 16,6 16,6

16 16 12 12

31,0 18,8 18,8

16 16 16

26,3 27,0 18,0

22 20 20

55

32,0 32,0 35,0 25,0

24 24 18 18

24,2 cm

--

68,0 74,0

8 5

35 cm

25 cm

33

31,0 29,1 29,1

22 14 14

1,2 m 1,1 m

51,4 cm

15,6 cm

53

28,1 28,1

20 11

57,8 cm

17,8 cm

2 X 21

45,6

10

25,77

11

1,2 m

------

------

554128

116

1,2 m

554147

137-s

1,1 m

Pag.-121


Doseurs Doseurs DOSEUR DE BOUÉE 6 – 10 LITRES Unique dans le marché avec une bouée rétractile. Le doseur de bouée de 6 et 10 litres est construit en une seule pièce, ce qui confère une supérieure robustesse. Ajustage supérieur au cône central, ce qui nous garantit pratiquement que l´animal n´obtient pas de fourrage extra au moment de frapper avec insistance sur le tube de déchargement du doseur

DOSEUR VOLUMÉTRIQUE 6 – 7 LITRES Doseur démontable. Doseur conçu pour un assemblage facile et avec un système de clipage.

Pag.-122


Pag.-123


Série

Ref.: 75010 Doseur de bouée de 6 litres Gestation. Ref.: 75020 Doseur de bouée de 6 litres de Finale de ligne Gestation. Ref.: 75030 Doseur de bouée 6 litres Maternité. Ref.: 75040 Doseur de bouée de 6 litres de Finale de ligne Maternité.

• Robuste. • Bouée débrayable. • Possibilité de sélection de deux types de fourrage. • Régulation précise et facile. • Parfaite visibilité intérieure. • Bouée conique. • Pince porte – fiches.

La forme étudiée de la bouée, facilite le déplacement du fourrage dans le processus d´ouverture, avec une friction minimale, ce qui force moins le système d´ouverture et nous permet d´automatiser un nombre supérieur de doseurs avec le même système.

CARACTÉRISTIQUES Ouverture médication

Bouée débrayable Le seul équipement avec une bouée débrayable. Câble en acier inoxydable. Registre pour la corde, qui garantit une parfaite linéarité des tensions exercées, ce qui réduit ainsi la friction, on atteint un fonctionnement parfait du système.

Pag.-124

Brides de protection du tube

Régulation

Brides de protection du tube adaptables pour un diamètre de 50 à 90.

Régulation qu´on active avec une seule main pour monter et aussi pour descendre.


Doseurs Série

Ref.: 75100 Doseur volumétrique 6 – 7 litres DÉMONTABLE Ref.: 75110 Doseur volumétrique 6 – 7 litres DÉMONTABLE Ref.: 75120 Doseur volumétrique 6 – 7 litres DÉMONTABLE Ref.: 75130 Doseur volumétrique 6 – 7 litres DÉMONTABLE

50-60 mm. de bouche. 50-60 mm. Finale de ligne. 75-90 mm. de bouche. 75-90 mm. Finale de ligne.

Doseur spécialement conçu pour son assemblage in – situ, son design étudié permet un clipage simple, rapide et sûr.

Injecté en matériel technique de dernière génération, c´est pratiquement incassable et résistant aux changements de température, idéal pour les climats extrêmes.

Guide de la corde de déchargement de l´aliment.

Pièce pour placer les courroies d´ancrage et éviter les tours produits par la vibration de la ligne de transport.

Racloir anti –chute

Montage

Vous contrôlez la présence du fourrage. Poussez pour fermer l´entrée du fourrage et tirer pour l´ouvrir. La fermeture dispose d´un système de blocage pour empêcher que la pièce puisse s´en sortir.

Système de guide de la corde de déchargement bidirectionnel dans le propre doseur.

Couvercle

Régulation

Couvercle de nettoyage de grande dimension.

La régulation de la quantité de l´aliment s´active avec une seule main.

Pag.-125


Distribution de fourrage Distribution de fourrage par convoyeur de spirale Le système automatique de transport du fourrage garantit la distribution parfaite de n´importe quel type de fourrage, gestion très simple et nul entretien. Système adaptable, résistant et flexible.

Pag.-126


Pag.-127


Série

• Composé d´acier pour les ressorts très flexibles et de haute qualité. • Adaptable de façon universelle pour tous les bâtiments. • Pour des capacités élevées de transport. • Montage rapide et simple. • Il conserve les granules intacts. • Facile à ajuster grâce aux courroies d´inspection dans l´unité de contrôle et le palier.

Avec le système de transport par le moyen d´un convoyeur de spirale de fourrage de l´Exafan, soit de la farine, soit des pellets, ou des granules, le matériel arrivera de façon sûre et sans perte de qualité du silo au bâtiment. C´est un convoyeur flexible et direct pour tout type de fourrage, soit du granule ou de la farine, des céréales ou d´autres matériaux. Ce système automatique permet de réduire la main d´œuvre grâce à sa simplicité de gestion, économique et au parfait fonctionnement. Les tubes sont fabriqués en PVC traité pour augmenter la résistance contre l´usure et contre les rayons UV.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-128

Adaptabilité

Durabilité

Les courbes de nos systèmes de transport permettent de nous adapter à n´importe quelle installation. Les renvois augmentent la versatilité et les possibilités de prolonger les lignes jusqu´au moment où il soit nécessaire.

Des convoyeurs de spirale en acier traité thermiquement, supérieure résistance et précision, avec le point juste de flexibilité. Épaisseur et qualité utilisées dans la fabrication, supérieure à la moyenne du marché.

Prestations

Ø 55 Ø 75 Ø 90 mm

Grâce à la vaste variété de baguettes, on les combine avec les cônes de sortie double ou simple, on peut arriver à avoir des installations de jusqu´aux 6 lignes dans un seul silo.

Un modèle pour chaque besoin, des différentes capacités pour nous adapter à chaque pas. PVC avec des additives spéciaux pour éviter la dégradation.


Distribution du fourrage par un convoyeur de spirale

Groupes de traction construits avec des matériaux anti - corrosifs, unité de contrôle de grand diamètre ce qui évite les alourdissements.

Sortie

Qualité

Ensemble de sortie avec un racloir de double position pour les montages horizontaux et inclinés.

Baguettes de sortie du silo fabriquées en acier inoxydable. Roulement des boules isolé avec un double scellement et protégé avec une carcasse en plastique pour éviter le contact avec le fourrage, on évite ainsi tout type d´entretien.

Déchargement

Sécurité

Bouches faciles d´accès au sol, hermétiques à l´humidité et la poussière, avec une fermeture individuelle et des chutes télescopiques pour graduer la capacité de la trémie. Conçues pour faciliter le pas fluide du fourrage, fabriquées en polypropylène de haute résistance.

Des différents types de contrôle de l´arrêt pour détecter la présence de fourrage, des contrôleurs de membrane, sondes capacitives, etc.

Pag.-129


Distribution du fourrage Distribution du fourrage par le convoyeur de chaine Avec le convoyeur de chaine de transport de l´EXAFAN, vous pourrez vous adapter à n´importe quel type d´installation, ce qui assure au même temps une grande performance dans n´importe quelle situation, avec la possibilité de plusieurs courbes dans l´installation.

Pag.-130


Pag.-131


Série

Ref.: 67010 Machine de traction triphasée 2 CV Ø 50 lente Ref.: 67030 Machine de traction triphasée 2 CV Ø 50 rapide Ref.: 67020 Machine de traction triphasée 2 CV Ø 60 lente Ref.: 67040 Machine de traction triphasée 2 CV Ø 60 rapide Ref.: 67021 Machine de traction triphasée 2 CV Ø 60 lente ECO Ref.: 67062 Réducteur de la machine d´entrainement de 2 CV lente Ref.: 67063 Réducteur de la machine d´entrainement de 2 CV rapide

Fig.-1

• Fabriquée en acier inoxydable. • Grosseur supérieur du convoyeur de chaine. • Inaltérable aux changements de température. • Convoyeur de chaine spéciale polie. • Diamètres de 50 et 60. • Duration vérifiée par nos clients • Adaptabilité. • Capacité élevée de transport de l´aliment. • Facile à entretenir. • Longue vie utile. • Traitement optimal de la chaîne. • Compacte. • Installation intérieure ou extérieure possible.

Le système de transport du fourrage par le moyen du convoyeur de chaine est le système idéal pour les installations porcines qui utilisent le fourrage sec en forme de farine, miettes ou pellets. L´élément tracteur (machine) et les accessoires sont construits en acier inoxydable, ce qui leur donne un finissage parfait et nous aide à prolonger la durabilité du système. Le système est totalement modulaire, donc on peut l´adapter à des installations déjà existantes ou nouvelles. On peut distribuer le fourrage de la sortie du silo sans aucun besoin d´implanter un sin fin de spirale. Avec la grande quantité d´accessoires de déchargement du fourrage, on peut faire la distribution à n´importe quel type de trémie, doseur ou mangeoire. Le système de traction attaque directement sur le chaînon du convoyeur de chaine jamais sur le block en plastique, ce qui évite ainsi son usure et rupture. (Fig.-1)

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-132

Sécurité

Qualité

Arrêt de sécurité si le convoyeur de chaine se détend ou se bloque, aussi fin de course de sécurité pour empêcher la manipulation de la machine lorsque celle – ci est en marche.

Le convoyeur de chaine utilisé est le plus robuste du marché, ce qui nous assure une fiabilité et durabilité maximales.

Section transparente

Grosseur

Suivi facile de la présence et de l´ajustage du fourrage selon la quantité prévue.

Alliage spéciale pour le convoyeur de chaine ce qui fait le matériel pratiquement incassable et inaltérable, même pour les climats extrêmes où d´autres chaînes souffrent spécialement à des basses températures.


Distribution du fourrage par le convoyeur de chaine

Système de distribution de fourrage combiné, par le moyen d´un transport par un convoyeur de chaine du silo aux circuits du convoyeur de chaine.

Roue motrice

Tension du circuit

Roue motrice fabriquée en fonte.

Facile contrôle de l´état de tension du circuit.

Courbes de 90º Angles de 90º qui permettent d´effectuer les courbes horizontales et verticales dans le circuit d´alimentation du convoyeur de chaine. Avec une poulie en fonte anti – étanchéité. En acier inoxydable, ils permettent leur installation même à l´extérieur.

Déplacements courts Machine spéciale pour les déplacements courts.

Pag.-133


03.05-


SYSTÈMES De distribution de l´eau


Abreuvoirs complets Abreuvoirs Les abreuvoirs de l´Exafan sont très hygiéniques et maintiennent l´eau propre, ce qui améliore la santé et la croissance des animaux. Ils sont très résistants et s´adaptent de façon anatomiquement correcte. Les abreuvoirs de l´Exafan réduisent la consommation de l´eau, les déchets disparaissent et la consommation de l´eau améliore l´alimentation et donc les conversions. Grâce à sa forme, les porcs sont naturellement attirés vers la coupe, les porcs boivent plus, et plus tôt. Le design des plis ou bords arrondis assurent que les animaux ne se coupent pas au moment de l´accès.

Pag.-136


Pag.-137


Série Ref.: 53010 Abreuvoir complet en PVC pour le premier âge Ref.: 53020 Abreuvoir complet en PVC pour sevrage.

EMBALLAGE Boxes par palet Mesures box Unités par box

32 500 x 500 x 210 50

* Mesures du palet: 1 x 1,20 m

CARACTÉRISTIQUES Réglage du débit

Design de la cassolette

Abreuvoir équipé avec un système de régulation du débit, il indique la position par le moyen de la vis régulatrice. Réglage simple du débit d´eau sans démonter l´abreuvoir

Facile démontage de la valve pour son nettoyage.

Valve La valve est fabriquée en acier inoxydable dans la zone d´accès de l´animal.

Pag.-138


Série

Abreuvoirs complets Ref.: 53030 Abreuvoir complet pour les porcelets en acier inoxydable avec sucette Ref.: 53040 Abreuvoir complet pour engraissement en acier inoxydable avec sucette Ref.: 53050 Abreuvoir complet pour les truies en acier inoxydable

Matériel Abreuvoirs fabriqués totalement en acier inoxydable.

Design de la cassolette Le design spécial de la cassolette permet un nettoyage facile.

Pag.-139


Série

Abreuvoirs complets Ref.: 53035 Abreuvoir complet rond pour les porcelets en acier inoxydable. Avec sucette. Ref.: 53045 Abreuvoir complet rond pour l´engraissement en acier inoxydable. Avec sucette Ref.: 53065 Abreuvoir complet rond pour les truies en acier inoxydable. Avec sucette.

• 1 / 2 entrée d´eau. • Avec une buse ajustable • Valve d´accès facile. • Sans déchets d´eau. • Pour les lignes de haute et basse pression

Mesures (cm) Long x haut x profond

Ref.-53065

Ref.-53045

Ref.-53035

Poids

53035

15 x 21 x 09

8 - 30

53045

19 x 27 x 11

25 - 100

53065

21 x 29 x 16

100 - 250

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-140

Matériaux

Design

Abreuvoir fabriqué totalement en acier inoxydable Aisi 304.

Le design arrondi assure que il n´y aura pas de courbes aveugles, le design fermé empêche la présence de fumier dans la coupe de l´abreuvoir, de façon qu´elle est toujours propre.

Épargne

Sucette

Comme la sucette libère seulement la quantité d´eau dont l´animal a besoin, on atteint une épargne considérable de l´eau et une remarquable réduction de la quantité de déchet.

La sucette est placée dans la partie inférieure du récipient – abreuvoir et libère seulement la quantité d´eau réellement bu.


Sucettes

Ref.: 53060 Sucette pico pato pour le sevrage. Acier inoxydable. Sucette de mordre 1 / 2” avec connexion 3 / 4” Avec un orifice ajustable, 80 mm long.

Ref.: 53070 Sucette pico pato pour les truies et l´engraissement. Acier inoxydable.

Ref.: 53080 Sucette pour la trémie d´engraissement. Acier inoxydable. Sucette de mordre pour les porcs 1/2” Avec un orifice ajustable, 64 mm lg.

Ref.: 53090 Sucette aspersion. Acier inoxydable. Sucette de mordre pour les trous 1 / 2” Filet hexagonal de 22. Avec réglage – téton Ø 17 x 10

Ref.: 53091 Sucette pour la maternité. Acier inoxydable. Sucette de mordre pour les porcs 1/2” Filet hexagonal de 21 Tuyau Ø 21 téton Ø 12 x 15

COMPLÉMENTS Valve en plastique avec un filtre Régulation de la pression (débit) Haute Moyenne Basse

Valve de laiton avec un filtre et une jointe en acier inoxydable. Pression fixe.

Pag.-141


Niveau de l´eau Valve et ensemble de l´abreuvoir. Valve La valve régule constamment le niveau de l´eau sur la partie inférieure du tube. Lorsque le niveau de l´eau descend, telle valve permet l´entrée de l´eau. Au moment où on atteint le niveau souhaité, la distribution de l´eau s´arrête. La valve est conçue pour être localisée sur la partie supérieure de la verticale du tube d´eau.

Pag.-142


Pag.-143


Série

Ref.: 54010 Valve de niveau constant. Ref.: 53121 Ensemble de l´abreuvoir en polyéthylène pour le Sevrage / Engraissement. Ref.: 53122 Ensemble de l´abreuvoir en polyéthylène pour les Truies.

• Conçue avec des matériaux plastiques de haute qualité. • Facile à utiliser. • Mécanisme simple de fermeture. • Epargnes documentées de plus du 50% par rapport aux autres systèmes. • Augmentation de la consommation, ce qui provoque une augmentation de la production de lait.

Valve de niveau constant, sa tâche c´est de maintenir le niveau d´eau toujours présent dans les mangeoires. Pour tel but, on n´a pas besoin d´aucun accessoire extérieur ni de type électrique ni de type mécanique. Design amélioré de la membrane et un nouvel adaptateur, qui permettent une connexion plus flexible. En plus de cela, la nouvelle version est beaucoup plus facile à nettoyer.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-144

Installation facile

Distribution fiable de l´eau

Pour faciliter l´installation, la clef de découpage de l´eau peut tourner à 360º.

Un niveau constant de l´eau y reste.

Bonne santé animale

Design

La présence constante de l´eau incite l´animal à sa consommation.

La membrane s´adhère fermement à la partie postérieure de la valve comme la peau d´un tambour, ce qui améliore considérablement son efficience.


Niveau de l´eau

Quantité d´animaux

Pression

Débit

Design radié

Facile accès de l´animal

Design radié en acier inoxydable pour éviter que l´animal la détruise.

La dimension de la bouche facilite l´accès de la tête de l´animal.

Facile à nettoyer.

Compléments

Le système de conduite adaptée à la cassolette basculante simplifie la tâche de nettoyage et son étudié design sans recoins nous permet d´éliminer totalement les déchets.

Avec ses deux adaptateurs, la valve peut être connectée à deux dimensions de conduite (1/2” en acier inoxydable ou 32 mm en PVC).

1-30 Min.

Optimal

Maximal

0,2 bares

2,0 bar

4,0 bares

Min.

Óptimo.

Máx.

1 l/min

3,5 l/min

Pag.-145


03.06-


Slats


Slat Slats pour les truies Fabriquées en polypropylène de grande résistance, durabilité et flexibilité. Les seuls slats sur le marché avec un design exclusif qui permet la stabilité excellente de la truie au moment de se lever dans le sens transversal. Design exclusif des côtelettes qui permettent un nettoyage et résistance supérieure, ce qui empêche que les griffes de l´animal s´introduisent à l´intérieur.

Pag.-148


Pag.-149


Série Ref.: 79010 Pièce slat truies 600 x 200 Ref.: 79020 Pièce slat truies 600 x 300

Ref.: 79080 200 x 600

Ref.: 79010 600 x 200

Slats Exafan Sans zones aveugles

D´autres slats du marché Zones sales

Pag.-150

Brides de connexion

Relief anti – glissant

Toute classe de compléments et accessoires lesquels en plus de la variété de dimensions disponibles nous permettent d´avoir des solutions adaptables face à n´importe quelle situation qui se présente.

Les reliefs anti – glissant favorisent la stabilité des animaux sans abîmer les griffes.

Résistance supérieure

Combinaisons multiples

Le design de la côtelette transversale donne une résistance supérieure au slat.

Design spécial pour les combinaisons multiples avec les slats en fonte.


Slats truies

Série Ref.: 79030 Pièce slat Truies 600 x 400 Ref.: 79080 Pièce slat Truies 200 x 600

Ref.: 79020 600 x 300

Ref.: 79030 600 x 400

Ouverture pour le nettoyage

Accrochage

Drainage adaptable à n´importe quel slat.

Union entre les pièces pour donner plus de stabilité à l´ensemble.

Grand confort Ils supportent les agressions extrêmes de la part de la truie pour qu´au même temps, ils soient confortables pour la truie mais aussi pour les porcelets.

Disparition Disparition des zones aveugles d´accumulation de déchets car il n´y a pas de zone de contact transversal entre les deux slats.

Pag.-151


Slat Slats sevrage Les slats de sevrage facilitent un environnement confortable et idéal pour les petits porcs et réduisent le risque de souffrir des blessures grâce à leur design avec une structure quadrillée de ressorts anti – glissants, lesquels fixent la griffe de l´animal dans les quatre directions. Le crochet d´union entre les pièces évite les mouvements propres de contractions et dilatation. WEAN TO FINISH 600X500 Destiné à des installations préparées pour le système Wean to finish (5 à 100 kg) ou d´engraissement traditionnels. SLAT AVEUGLE 600X500 Slat utilisé dans les zones à chauffer ou les zones de confort supérieur pour les animaux.

Pag.-152


Pag.-153


Série Ref.: 79040 Pièce slat sevrage 600 x 400 Ref.: 79050 Pièce slat sevrage 600 x 500

Ref.: 79040 600 x 400

Pag.-154

Ref.: 79050 600 x 500

Hygiène

Brides de connexion adaptables

Les slats ont l´ouverture (trous) juste pour partager le confort parmi les animaux avec l´évacuation des purins, on peut maintenir des niveaux optimaux d´hygiène même après les multiples élevages.

Parfaitement adaptables pour le grand nombre de platines disponibles sur le marché.

Amélioration de la santé animale

Bien – être

La santé animale améliore, car le stress provoqué par le déplacement et l´adaptation à l´engraissement diminue.

Le slat de sevrage a le design idéal pour le bien – être et confort des porcelets, ainsi que pour obtenir une croissance plus rapide et sans attaquer leurs extrémités.


Slats pour sevrage Série Ref.: 79070 Pièce slat aveugle pour sevrage 600 x 500 Ref.: 79060 Pièce slat pour wean to finish 600 x 500

Ref.: 79070 600 x 500 Aveugle

Ref.: 79060 600 x 500 wean to finish

Résistance

Durabilité

Grande résistance au stress cracking

Fabriqués en polypropylène, c´est un plastique très dur et résistant, opaque et avec grande une résistance à la chaleur. Il est très résistant aux coups même s´il est peu dense et peut être plié facilement, il résiste les multiples efforts provoqués par le poids des animaux.

Ouverture périmétrique Ouverture périmétrique qui permet le nettoyage et la désinfection complète de chaque pièce.

Le slat 600 x 500 aveugle permet que des grandes zones restent complètement aveugles; il facilite que les porcelets de sevrage et maternité profitent de zones plus confortables et isolées.

Pag.-155


Slat en fonte Slat en fonte Sa composition chimique garantit une robustesse et durabilité maximales. Côtelette de disposition longitudinale, dans le même sens que la truie, ce qui facilite que l´animal se lève plus confortablement. Parfait finissage du trou entre les côtelettes, ce qui élimine le risque d´abîmer les mamelons de la truie. Ouvertures périmétriques qui grâce à la combinaison avec les slats des truies et de porcelets de la place des mises de bas, nous permet d´atteindre des niveaux hygiéniques très élevés et qu´on atteint avec les slats en polymère.

Pag.-156


Pag.-157


Série Ref.:80010 Pièce slat en fonte 400 x 600 Ref.:80030 Pièce slat en fonte 400 x 600 élevée

Ref.: 80010 400 x 600

Pag.-158

Ref.: 80030 400 x 600

Matériel

Version élevée

Fabriqués en fer fondu, ce qui garantit une grande résistance et durabilité, avec les surfaces parfaitement lisses et radiées, on favorise l´évacuation et donc l´amélioration du nettoyage et de la désinfection.

Le système élevé facilite l´allaitement des porcelets.

Pour la truie

Parfaite combinaison

Le slat en fonte est idéal comme sol pour dessous de la truie. Il permet que la truie dissipe meilleur la chaleur.

Parfaite combinaison d´autres slats.

avec


Slats en fonte Série Ref.: 80020 Pièce slat en fonte 600 x 400 Ref.: 80040 Pièce slat en fonte 600 x 600

Ref.: 80020 600 x 400

Ouverture pour le nettoyage

Ref.: 80040 600 x 600

Confort Il améliore le confort des truies au moment de dissiper la chaleur.

Sans blessures

Durabilité

Ils évitent les blessures des mamelles et des pattes.

Robustesse maximale et durabilité.

Pag.-159


Platines et piliers Platines PLATINES Les platines sont inaltérables à la corrosion et résistantes aux produits de nettoyage. (Facile à nettoyer). Sa surface est lisse et très stables contre les mouvements latéraux grâce au design spécifique de sa base. Â différence d´autres profilés du marché, il n´y a pas de trous où les déchets organiques originaires des maladies puissent y rester.

Piliers PILIER AJUSTABLE Le pilier ajustable est un élément idéal pour les installations anciennes dont les fosses n´ont pas de cloison. Apte pour les fosses de n´importe quelle hauteur. On doit ajuster la hauteur et activer la colonne centrale en leur laissant au même niveau, sans qu´il y aient de saillies sur la surface du revêtement flottant. Résistante au vieillissement, à l´intempérie et imputrescible.

Pag.-160


Pag.-161


Serie Série

Ref.:77033 Platines en polyester de 60 x 5,5 Ref.:77031 Platines en polyester de 80 x 5,5 Ref.:77032 Platines en polyester de 100 x 5,5 Ref.:77030 Platines en polyester de 120 x 5,5 Ref.:77037 Platines en polyester de 160 x 5,5 x 44 Ref.: 77010 Platine 100 x 5,5 galvanisée Ref.: 77020 Platine 80 x 5,5 galvanisée Ref.: 77025 Platine 60 x 5,5 galvanisée

CARACTÉRISTIQUES Mesures en mm

Support anti – tournement qui peut être vissé aux platines en polyester (valide pour les modèles 120 x 32 et 120 x 24)

32

24

24

5,5

24

60 24

Mesures en mm 5,5

60

80

100

5,5

Pag.-162

80

100

120

120

160 44

Support anti – tournement

Gomme protectrice de la platine Gomme pour la protection de la platine en polyester au slat en fonte.


Série

Platines et piliers

Ref.:78010 Pilier pour el sol. Ajustable de 430 a 490 mm 0% Ref.:78011 Pilier pour el sol. Ajustable de 430 a 490 mm 1% Ref.:78012 Pilier pour el sol. Ajustable de 430 a 490 mm 2% Ref.:78020 Pilier pour el sol. Ajustable de 490 a 550 mm 0% Ref.:78021 Pilier pour el sol. Ajustable de 490 a 550 mm 1% Ref.:78022 Pilier pour el sol. Ajustable de 490 a 550 mm 2%

• Résistance à la rupture par compression : 1.000 k • Stabilité thermique : -25º à + 110 ºC • Elle est résistante au vieillissement, à l´intempérie et imputrescible. • Grade stabilité dimensionnelle grâce à son élevé contenu de charge minérale. • Résistante aux solutions aqueuses de sales inorganiques et acides. • Résistante à la plupart de dissolvants organiques. • Résistante aux détergents commerciaux et à l´eau de javel. • Résistante aux microorganismes. • Régulation des hauteurs à partir de 130 mm Composants de l´ensemble (hauteur maximale optionnelle). TÊTE SUPÉRIEURE TOURNE - VIS • Matériel recyclable et totalement Polyoléfine, copolymère et contenu Polyoléfine, copolymère et contenu valide pour son réutilisation. MATÉRIEL minéral supplémentaire. minéral supplémentaire. COULEUR ZONE D´APPUI FILET DIAMÈTRE DU FILET

BASE INFÉRIEURE Polyoléfine, copolymère et contenu minéral supplémentaire.

Noire

Noire

Noire

Diamètre de 140 mm

-----

Diamètre de 160 mm

Trapézoïdale. Pas 8 mm

Trapézoïdale. Pas 8 mm

Trapézoïdale. Pas 8 mm

61 mm Extérieur

61 mm Extérieur

61 mm Extérieur

Blocage et fixation

Registre des platines

Deux contre – écrous pour bloquer et fixer le système.

Quatre brides de connexion pour le registre des platines Diamètre de 160 mm.

Régulation de la hauteur.

Pentes

Si on tourne la colonne centrale, on régule la hauteur souhaitée. Distance ajustable de 430 mm à 550 mm. Régulation millimétrique avec une simple manipulation du « Tourneur » intermédiaire.

Pentes SUR LA BASE de 0% 1% et 2%.

Pag.-163


03.07.-


SYSTÈMES De chauffage et de confort


Plaques de chauffage Plaques de chauffage PLAQUES DE BÉTON POLYMÈRE Plaques de chauffage qui fournissent de la chaleur homogénéisée par toute la surface. Robustes et durables. Elles s´adaptent à n´importe quel type de sol. PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE Plaques de chauffage qui fournissent de la chaleur homogénéisée par toute la surface. Elle supporte des températures élevées jusqu´aux 95º et avec une haute inertie thermique. La surface anti – glissante en acier inoxydable fait qu´elle soit très hygiénique et facile à accéder. Chaleur homogénéisée.

Pag.-166


Pag.-167


Série

Ref.: 81020 Plaque électrique 1200 x 400 en béton polymère. Avec des rebords en acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm Consommation: 160 W 230 V Ref.: 81014 Plaque électrique 1200 x 400 en béton polymère. Avec des rebords en acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm Consommation:160 W 230 V (*1) Ref.: 81043 Plaque électrique 1200 x 500 en béton polymère. Avec des rebords en acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm Consommation:187 W 230 V Ref.: 81018 Plaque électrique 1200 x 500 en béton polymère. Avec des rebords en acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm Consommation: 187 W 230 V (*1)

Plaque électrique en béton polymère pour la maternité. Encastrer auto – portant

Mesures disponibles 1.200 x 400 1.200 x 500 1.200 x 600 1.500 x 400

DONNÉES TECHNIQUES Référence

Matériel

Dimension

Connexions

Isolement thermique inférieur

Logement senseur

Épaisseur

Puissance

81020

Béton polymère

1200 x 400

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Non

3 cm

160 w (230 v)

81014

Béton polymère

1200 x 400

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Oui

3 cm

160 w (230 v)

81043

Béton polymère

1200 x 500

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Non

3 cm

187 w (230 v)

81018

Béton polymère

1200 x 500

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Oui

3 cm

187 w (230 v)

Pag.-168

Durabilité

Surface

Crochets indestructibles au béton

Saillies pour favoriser la stabilité des porcelets sans nuire à leur confort.


Plaques de chauffage pour la maternité

Série

Ref.: 81040 Plaque électrique 1200 x 400 acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm. Consommation: 125 W 230 V Ref.: 81016 Plaque électrique 1200 x 400 acier inoxydable. Épaisseur : 3 cm. Consommation: 125 W 230 V. Avec un trou pour le senseur de température

Plaque électrique en acier inoxydable pour la maternité. Encastrer auto – portant.

Medidas disponibles: 1.200 x 400 1.200 x 500 1.200 x 600 1.500 x 400

DONNÉES TECHNIQUES Référence

Matériel

Dimension

Connexions

Isolement thermique inférieur

Logement senseur

Épaisseur

Puissance

81040

Acier inoxydable

1200 x 400

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Non

3 cm

125 w (230 v)

81016

Acier inoxydable

1200 x 400

Câble frontal ou câble inférieur

Oui

Oui

3 cm

125 w (230 v)

Connexions

Surface

Possibilité de choisir la connexion électrique à convenance (par la partie frontale ou inférieure) ainsi que le logement pour le senseur de la température.

La surface anti – glissante en acier inoxydable fat qu´elle soit hygiénique et d´accès facile au même temps qu´une chaleur homogénéisée est fournie.

Pag.-169


Série Ref.: 81054 Plaque électrique 1200 x 400 en béton polymère. Pour la surface. Épaisseur: 2 cm Ref.: 81055 Plaque électrique 1200 x 400 en béton polymère.Pour la surface. Épaisseur:2 cm

Plaque électrique en béton polymère pour la maternité Surface

Mesures disponibles: 1.200 x 400

DONNÉES TECHNIQUES Matériel

Dimension

81054

Béton polymère

1200 x 400

Câble frontal, supérieur ou inférieur

Oui

81055

Béton polymère

1200 x 400

Câble frontal, supérieur ou inférieur

Oui

Pag.-170

Connexions

Isolement thermique Logement senseur inférieur

Référence

Épaisseur

Fixation

Non

2 cm

Amarrages au sol

Non

2 cm

Trous (expansifs)

Isolement

Fixation

Isolement thermique inférieur, laquelle transmet toute la puissance calorifique vers la direction adéquate.

Versatilité des ancrages pour s´adapter à n´importe quel type de sol.


Série

Ref.: 81010 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en béton polymère; Avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur: 5 cm Ref.: 81013 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en béton polymère; Avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur: 5 cm (*1) Ref.: 81011 Plaque hydraulique de 1200 x 500 en béton polymère; Avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur: 5 cm Ref.: 81019 Plaque hydraulique de 1200 x 500 en béton polymère; Avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur: 5 cm (*1) Ref.: 81042 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en béton polymère; Avec un filet en dessous, avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur; 5 cm Ref.: 81017 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en béton polymère; Avec un filet en dessous, avec des rebords en acier inoxydable; Épaisseur; 5 cm (*1)

Plaque électrique en béton polymère pour la maternité Encastrer auto – portant.

Mesures disponibles: 1.200 x 400 1.200 x 500 1.200 x 600 1.500 x 400 1.600 x 500

DONNÉES TECHNIQUES Référence

Matériel

Dimension

Connexions tube

Conexiones Rosca

Isolement thermique Logement senseur inférieur

81010

Béton polymère

1200 x 400

Inférieur

-------

Oui

No

5 cm

81013

Béton polymère

1200 x 400

Inférieur

-------

Oui

Oui

5 cm

81011

Béton polymère

1200 x 500

Inférieur

-------

Oui

Non

5 cm

81019

Béton polymère

1200 x 500

Inférieur

-------

Oui

Oui

5 cm

81042

Béton polymère

1200 x 400

-------

Inférieur

Oui

Non

5 cm

81017

Béton polymère

1200 x 400

-------

Inférieur

Oui

Oui

5 cm

Épaisseur

Pag.-171


Série Ref.: 81042 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en acier inoxydable; Avec un tube, avec des rebords en acier disponible, Épaisseur: 5 cm Ref.: 81017 Plaque hydraulique de 1200 x 400 en acier inoxydable; Avec un tube, avec des rebords en acier disponible, Épaisseur: 5 cm (*1)

Plaque électrique en acier inoxydable pour la maternité. Encastrer auto – portant.

Mesures disponibles. 1.200 x 400 1.200 x 500 1.200 x 600 1.500 x 400 1.600 x 500

DATOS TÉCNICOS Isolement thermique Logement senseur inférieur

Référence

Matériel

DimensiOn

Connexions tube

Connexions filet

81030

Acier inoxydable

1200 x 400

Frontale ou inférieure

-------

Oui

Non

5 cm

81015

Acier inoxydable

1200 x 400

Frontale ou inférieure

-------

Oui

Oui

5 cm

Pag.-172

Épaisseur

Isolement

Connexion

Absence des intersections internes, ce qui évite les incrustations de chaux et d´autres composants.

Serpentin de tube en polyester réticulé de Ø 16 mm / 1.8 mm. Possibilité de sortie du tube frontal ou inférieur.


Plaques de chauffage pour le sevrage

Ref. Isolement thermique inférieur

Plaque d´eau inoxyda- Plaque d´eau inoxydable Plaque d´eau sans ble sans rebords avec des rebords rebords

Plaque d´eau avec des rebords

Oui

Oui

Oui

Oui

Connexions

Collecteurs

Collecteurs

Collecteurs

Collecteurs

Dimensions

Adaptation

Adaptation

Adaptation

Adaptation

Plaque d´eau sans rebords

Plaque d´eau avec des rebords

Pag.-173


Nid pour vos porcelets Nid La zone de confort chauffée est une surface que vous permet de maintenir un microclimat idéal pour les porcelets de parturition pendant les premiers jours, au même temps que le confort de la truie est amélioré. L´espace de confort spécifique pour les porcelets à l´intérieur de la place de maternité empêche la perte de chaleur, ce qui nous permet une épargne énergétique élevée car la température des autres zones de la salle est inférieure à celle dont les porcelets en ont besoin, ce qui améliore le confort de la truie. La zone de protection est faite en plastique technique de haute durabilité, ce qui donne au nid la rigidité et résistance nécessaires pour supporter les conditions agressives climatiques qu´on peut trouver dans les zones de maternité. Ils fournissent de la ténacité à n´importe quelle température. Ceci est spécialement intéressant pour les environnements froids, où d´autres plastiques deviennent fragiles. Il confère aussi aune résistance mécanique et rigide. Il est très facile à nettoyer grâce à ses arêtes arrondis.

Pag.-174


On recommande l´utilisation d´un nid dans la zone de maternité, non seulement en raison du confort des porcelets, mais aussi par de raisons économiques grâce à leur efficacité énergétique. Les coûts additionnels générés par l´élection de ce système sont amortis à court terme. Le fait de maintenir une température adéquate dans la salle de maternité réduit considérablement les besoins de chauffage en hiver en plus d´améliorer les exigences thermiques de la truie (entre 18º C et 20º C), on atteint aussi un microclimat pour les porcelets avec une température optimale et homogène d´entre 28º et 30º C. En plus, on arrive à une optimisation de l´alimentation de la truie et en conséquence, une production supérieure de lait, donc, des meilleurs résultats avec les porcelets.

Installation centrale

Installation supérieure

Pag.-175


Série

Ref.:83520 Double pour les plaques de chauffage au sol ou avec des lampes (Pliable); Opaque ou transparent; Ref.:83510 Nid Double pour les plaques de chauffage au sol ou avec des lampes (non pliable);

Opaque ou transparent;

Son design étudié avec des courbes arrondis empêche l´accumulation de déchets et facilite les travaux de nettoyage et de désinfection, ainsi que le confort de son installation ou enlèvement.

AVANTAGES • Robuste et perdurable • Facile à nettoyer • Structure isolée • Épargne énergétique importante (environs 30%) • Protection contre les courants d´air. • Réduction de la température environnementale dans la salle, ce qui améliore le confort des truies.

DESIGN

• Conçu pour l´emplacement d´une grande partie des lampes infrarouges du marché. • Conçu pour l´emplacement au milieu de la place ou en format « corner »

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-176

Nettoyage

Pente

Grâce à sa mobilité, on peut réaliser les tâches de désinfection sans aucun besoin d´adopter des positions incommodes.

Kit pente, composé d´une pente avec l´entrée des porcelets et les pièces de fixation latérales en PVC, aussi d´une porte de manipulation, pour le blocage à volonté des animaux pour faciliter les tâches à l´intérieur de la place de maternité, ce qui évite les problèmes d´écrasement.

Matériel

Trappe de blocage

Disponible en matériel opaque ou transparent pour la visualisation à distance des animaux, résistent contre la chaleur et contre les environnements les plus agressifs.

La barrière de blocage de l´entrée est fournie d´une porte ou trappe de blocage. Ref.:83600 Kit clôture pour fermer le nid avec une entrée pour les porcelets ; Symétrique.


Nid pour les porcelets Ref.:83560 Nid simple, situation à droite pour les plaques de chauffage au sol ou avec les lampes (pliable); Ref.:83550 Nid simple, situation à droite ; pour les plaques de chauffage au sol ou avec les lampes (non – pliable); Ref.:83540 Nid simple ; situation à gauche pour les plaques de chauffage au sol ou avec les lampes (pliable); Ref.:83530 Nid simple, situation à gauche pour les plaques de chauffage au sol ou avec les lampes (non – pliable);

Dimensions

Lampes d´infrarouges Adaptabilité aux différents types de lampes du marché grâce à leur système de fixation sans aucun rebord de pression.

Pag.-177


Série Nid pliable

Version pliable du nid : Il sert pour la manipulation manuelle, mais aussi automatisée, avec le but d´élever les ailes du nid, aussi pour réaliser les travaux de nettoyage et lorsqu´on n´est pas en train de les utiliser.

Nettoyage

Elévation

Platine de fixation pour bloquer les ailes, avant de procéder à leur désinfection.

Système d´élévation du toit.

Utilisation Totalement fonctionnel pour une seule personne.

Pag.-178

- Électrique - Manuel


Nid pour les porcelets

Série Nid fixe

Démontable La version démontable est fournie d´anses de manipulation, avec le but que la tâche d´échange dans les salles où on a les porcelets très jeunes soit le plus simple possible, on peut même utiliser aussi un seul nid dans les différentes salles de maternité.

Nettoyage

Transport

La simplicité pour démonter le nid fixe permet son transport pour une meilleure désinfection.

Fourni de deux anses de manipulation dans la version non – pliable pour un démontage facile avant du nettoyage, pour son utilisation dans une autre salle.

Utilisation

Simplicité

Totalement fonctionnel pour une seule personne

Simplicité, il faut seulement le positionner pour le mettre en service, on n´a pas besoin d´aucune mécanisation pour son ancrage.

Pag.-179


Lampes infrarouges et tube delta Lampes Réflecteurs en polycarbonate transparent ou en aluminium avec un interrupteur d´activation, avec des lampes infrarouges de jusqu´aux 250 watts.

Tubes de chauffage Système de chauffage d´eau chaud par le moyen de tubes en aluminium. Système constitué de l´aluminium 1050 et de l´Acier inoxydable 304. Facile à installer et longue durabilité.

Pag.-180


Pag.-181


Lampes infrarouges

Série Ref.:81046 Porte – lampes en PVC pour une ampoule infrarouge. Ref.:81044 Ampoule de 100 W pour chauffage par des infrarouges. Ref.:81045 Ampoule de 175 W pour chauffage par des infrarouges.

Les systèmes de chauffage par des infrarouges, n´échauffent pas directement l´air, sinon directement les corps solides comme les sols, murs, et les animaux qu´il y a dans la salle.

• Réflecteur incassable, résistant à la chaleur en transparent. • Polycarbonate Ø 270 mm. • 2,5 m de câble. • Tension de l´alimentation 250 v à 50 Hz. • Puissance maximale 250 w

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-182

Distribution

Puissance

Distributeur idéal de la radiation sans obstacles.

Possibilité de réguler la puissance.

Connexion

Connexion

On le fournit avec un câble et un connecteur « suko » universel 16 A, 250 V

Porte - ampoules de porcelaine résistante.


Tube delta

Série Ref.:25010 Tube de chauffage avec 3 ailes en aluminium anodisé. Ref.:25030 Tube de chauffage avec 2 ailes en aluminium anodisé.

L´aluminium est le deuxième métal le plus utilisé dans le monde grâce à ses propriétés uniques : légèreté, haute résistance, grande versatilité, facile à mécaniser, excellente résistance à la corrosion.

• Grande capacité de transfert de la chaleur • Légèreté. • Résistance contrairement à la plupart des aciers. • L´aluminium ne devient pas un métal fragile.

Facile à installer

Résistance

Facile à installer et économique sans filets.

L´aluminium réagit à l´oxygène dans l´air, ce qui forme une couche excellemment fin d´oxyde. Cette couche est dense et donne une excellente protection contre la corrosion. L´anodisé augmente l´épaisseur de la couche d´oxyde, et pourtant améliore la résistance de la protection naturelle contre la corrosion.

Conductivité

Matériel

L´aluminium est un excellent conducteur de la chaleur. Un conducteur en aluminium pèse presque la moitié qu´un autre en cuivre avec la même conductivité. L´aluminium est un bon réflecteur de la lumière visible comme de la chaleur irradiée.

Aluminium extrudé et anodisé de 16 microns. Grand transmetteur de la chaleur.

Pag.-183


03.08-


SYSTÈMES De logement


Logement Logement L´Exafan offre des systèmes de logement faciles à nettoyer et adaptés aux animaux. Systèmes de logement avec un système modulaire qui permet le design de n´importe quel type de case, indépendamment de l´édification existante.

Pag.-186


Pag.-187


Série

Ref.: 81084 Zone de parturition modèle de Doigts. Ref.: 81284 Zone de parturition modèle Mixte avec des balancines. Ref.: 81184 Zone de parturition modèle Balancines.

DONNÉES TECHNIQUES

• Sans coupures ni arêtes vives. • Galvanisé chaud sous la normative : UNE-EN ISO 1461 : 1999 • Épaisseurs moyens : 85µ>6mm, 70µ de 3 mm à 6 mm, 55µ de 1.5 mm à 3 mm, 45µ<1.5 mm. • Frontal pour la mangeoire en acier inoxydable, PVC, Trémie, ancrage au mur, etc. • Porte d´arrière avec des charnières type baston pour l´ouvrir facilement à gauche ou à droite. • Fermeture de sécurité. • Possibilité d´adapter l´arc supplémentaire dans la partie d´arrière. • Des différentes options d´ancrage au slat. • Possibilité de modifier la longueur et / ou la largeur.

Le design et l´exécution du système de logement pour les truies est vital car c´est où les porcelets naissent : l´objectif fondamental est de sevrer le plus grand nombre de porcelets viables par unité de temps. C´est pour cela, que l´Exafan prête spéciale attention à contribuer avec des solutions effectives dans ce type aussi délicat des logements. Une des caractéristiques les plus importantes que la zone de parturition doit accomplir c´est de maintenir le contrôle des mouvements corporaux de la truie. On recommande pour cela que les zones de parturition aient les dimensions optimales avec une largeur variable. Les barres en acier des cages doivent être disposées de façon horizontale, le système d´accès inférieur ne doit pas empêcher l´allaitement correct des porcelets.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-188

Confort

Flexibilité

Ils offrent les conditions idéales aux truies et aux porcelets pendant les premières semaines de vie.

Le système de cases est très flexible et on peut créer une case qui dépend des mesures disponibles et avec la forme souhaitée.

Accessoires

Barres protectrices

Possibilité de s´adapter aux besoins particuliers de chaque situation.

Les barres protectrices fixes ou ajustables évitent les pertes de porcelets à cause d´écrasements et fournissent à la truie une zone de repos confortable.

Consulter la possibilité d´applications particulières.


Logement pour la zone de parturition

Ref.: 81084

Ref.: 81284

Ref.: 81184

Pag.-189


Série

Ref.: 81080 Séparateur de gestation avec deux portes de : 2,10 m long, la structure est inclue Ref.: 81081 Séparateur de gestation du début de : 2,10 de long Ref.: 81082 Séparateur de gestation avec deux portes de : 2,20 de long, la structure est inclue Ref.: 81083 Séparateur de gestation du début de : 2,20 m de long

DONNÉES TECHNIQUES • Sans coupures ni arêtes vives. • Facile à utiliser et monter. • Charpente massive ou tube dans une différente position et numéro. • Ancrage par le moyen des pattes à enterrer en béton, platine solide, pattes avec une vis de fixation. • Porte de devant optionnelle massive Ø16, de devant, standard ou de devant verticale. • Finissage noir ou galvanisé. • Option de fabrication massive Ø20 et Ø14 ou massive Ø20 et Ø16. • Option de longueur de 2 m jusqu´aux 2,35 m. • Des différents largueurs. • Possibilité d´incorporer le tube d´alimentation de 70 x 1.5 galvanisé soudé.

Le Box de Gestation Standard est le modèle basique pour n´importe quel endroit de gestation. Simple, robuste et avec une grande quantité d´options, lesquelles font de cette option une alternative polyvalente. L´option d´une porte élevée permet un arrangement parfait de l´espace et très facile à manipuler.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-190

Observation et contrôle

Portes

Il permet l´observation et le contrôle individualisé de chaque truie.

Design de la porte qui facilite l´insémination.

Adaptabilité

Porte de derrière relevable

Possibilité de s´adapter aux besoins de chaque problématique.

Porte d´arrière élevée avec un dispositif d´auto – fermeture intégré. Confortable, facile à utiliser et sans aucune pièce de fermeture qui puisse s´égarer.

Il y a la possibilité de pouvoir fournir les mesures, designs, et traitements de façon personnalisée pour chaque situation après la commande.


Logement dans les boxes

99,50

Semi – box avec une porte qui va devant.

21,50

99,50

Semi – box avec structure

TRACÉ D´ARRIÈRE

TRACÉ DE DEVANT

88,50

78,50 215

37,50

Le bâtiment de gestation loge les truies jeunes avant la monte fertile, et les adultes dès le sevrage jusqu´au moment de finaliser le premier mois de gestation une fois on a constaté la diagnose de gestation positive, (bâtiment de monte – contrôle, 4 – 6 semaines). Pendant la période monte – contrôle des truies, elles sont souvent logées dans des cages individuelles. Le logement est souvent équipé avec un système de doseurs qui permet l´administration individuelle du fourrage. En plus, dans cette zone, il faut un espace (généralement des cases individuelles) pour les verrats. L´espace de monte - contrôle est souvent équipé d´un système de doseurs qui permet l´administration individuelle du fourrage.

Pag.-191


Série Ref.: 00000 Séparateurs personnalisés réalisés selon les spécifications du client.

DONNÉS TECHNIQUES

• Robustesse de la structure, fiabilité, et durabilité.

Tout type de séparateur métallique et en PVC pour votre exploitation. Des séparateurs fixes ou de manipulation.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-192

Observation et contrôle

Accessoires

Il permet l´observation et le suivi visuel du troupeau. Aussi la correcte ventilation.

Accessoires pour la fixation des trémies, mangeoires pour les verrats, abreuvoirs.

Adaptabilité

Portes

Des différents types de séparateurs avec des profilés en angle, tubulaires, etc.

Multitude des combinaisons pour pouvoir assembler les portes, les profilés en PVC, les mangeoires, etc. (Portes avec des charnières par le moyen d´un système d´épée).

Il y a la possibilité de pouvoir fournir les mesures, designs et traitements personnalisés pour chaque situation après la commande.


Équipement intérieur dans les cases

Exafan vous fournit tout type de compléments et accessoires pour la fixation des mangeoires, abreuvoirs, etc.

Pag.-193


Série Ref.: 81500 Box complet pour le système de libre accès “Lib-002”. Galvanisé. Adapté à la mangeoire enterrée. Ref.: 81600 Box complet pour le système de libre accès “Lib-002”. Galvanisé. Adapté à une mangeoire en acier inoxydable.

DONNÉES TECHNIQUES • Matériaux de 1ª qualité. • Produit de grande résistance et fiabilité. • Grande fluidité de mouvements. • Des différentes options et fonctionnalités. • Partie de devant du latéral adaptable à un tube d´alimentation et aux différentes mangeoires. • Porte d´arrière « double » pour faciliter l´accès et la gestion. • Finissage en tube 40 x 40, lequel permet l´inclusion des séparateurs et de la modularité. • Possibilité de fermeture individuelle et par groupes.

Le Box Liberty est un type de cage de libre accès selon la nouvelle normative de stabulation de l´élevage porcin d`après aussi les directrices européennes et la législation du bien – être animal. Il permet la gestion par groupe d´animaux ou de forme individuelle selon l´option de fermeture individuelle ou collective.

CARACTÉRISTIQUES Libre mouvement

Espace pour manger

Les truies peuvent bouger librement en groupe, cependant, elles s´alimentent dans les cages.

Chaque truie a son propre espace pour manger, et elle n´est pas interrompue pendant l´alimentation. Ainsi, on évite le stress pendant l´alimentation.

Entrée et sortie de la cage

Espace protégé La cage est un espace protégé.

Pag.-194


Logements de libre accès

La robustesse de sa structure et notre expérience dans les différentes fermes, ce qui fait de cet équipement un élément optimal pour les installations.

Pag.-195


Série Ref.: 81076 Demi – box complet pour la gestation confirmée Ref.: 81078 Demi – box complet aveugle pour la gestation confirmée

DONNÉES TECHNIQUES • Galvanisés chauds. • Avec une structure de 2 tubes de 20 x 15. • ointes pour les tubes de la descente de l´aliment inclus.

Les demi – boxes de l´Exafan sont des séparateurs simples, robustes, sans arêtes vives, et avec une grande quantité d´options, ce qui fait de cette élection une alternative polyvalente. L´option de la porte élevée permet une parfaite gestion de l´espace et facilite la gestion.

CARACTÉRISTIQUES Investissements C´est un système économique en termes de surfaces construites comme en termes d´équipement sur le sol, surtout si on le compare avec le système de cages auto – bloquants.

Fonctionnalité Il permet de surveiller l´état des animaux individuellement sans entrer dans la case car on a des petits groupes et la vision de l´ensemble des animaux, du couloir de gestion. Cette surveillance de l´état des animaux est similaire à ce que les fermiers font dans les cases d´engraissement, c´est pour cela que c´est un système attractif.

Pag.-196


Equipements en demi – box

Demi – box ventilé

Demi – box aveugle

Le système de logement dans des cases par le moyen de demi – boxes ouverts facilite les tâches habituelles avec le verrat.

Système idéal pour adapter à la nouvelle normative les installations où on a des problèmes d´espace.

Pag.-197


03.09.-


SYSTÈMES De stabulation


Profilés en PVC Systèmes de logement de clôtures en PVC Systèmes de logement de clôtures en PVC Le système modulaire de stabulation vous offre la gamme la plus variée de ferrures et de profilés en PVC du marché, ce qui nous donne l´option d´atteindre la totalité de combinaisons qu´on souhaite pour le design de notre exploitation.

Pag.-200


Pag.-201


Série

Ref.: 90010 Mètre linéaire de panneau de 55 x 35 mm. Lisse – lisse Ref.: 90020 Mètre linéaire de panneau de 200 x 35 mm. Male – femelle Ref.: 90030 Mètre linéaire de panneau de 200 x 35 mm. Lisse – femelle Ref.: 90040 Mètre linéaire de panneau de 500 x 35 mm. Lisse – femelle. Ref.: 90050 Mètre linéaire de panneau de 500 x 35 mm. Male – femelle

Ref.-90075

Ref.-90050 90070 90040 90060

Ref.-90030 90020

Ref.: 90060 Mètre linéaire de panneau de 500 x 35 mm. Lisse –male Ref.: 90070 Mètre linéaire de panneau de 500 x 35 mm. Lisse – lisse Ref.: 90075 Mètre linéaire de panneau de 700 x 35 mm. Lisse – Lisse Ref.: 90090 Mètre linéaire de profilé U 35 x 35 mm

Ref.-90010

Ref.-90090

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-202

Production propre

Couleurs

Le fait de fabriquer nos propres séparateurs nous aide à être plus compétitifs car on ne doit pas dépendre d´autres parties.

Profilés en PVC fabriqué en couleur grise ou blanche.

Facile à installer

Système de clipage

Le système de logement est configuré selon les objectifs du client et selon le caractère de l´édification.

Système de clipage male – femelle. Les panneaux individuels peuvent être couplés sans besoin d´autre composants, rapide, facile et stable.


Ref.: 90080 Mètre linéaire de panneau de 500 x 50 mm. Male – femelle Ref.: 90081 Mètre linéaire de panneau de 500 x 50 mm. Lisse – femelle Ref.: 90082 Mètre linéaire de panneau de 500 x 50 mm. Lisse – male Ref.: 90083 Mètre linéaire de panneau de 500 x 50 mm. Lisse – femelle Ref.: 90084 Mètre linéaire de panneau de 500 x 50 mm. Male – femelle

Ref.-90081 90082 90080

Ref.-90083 90084

Profilés en PVC Ref.: 90085 Mètre linéaire de panneau de 100 x 50 mm. Lisse – femelle Ref.: 90091 Mètre linéaire profilé U 50 x 50 mm

Ref.-90085

Ref.-90091

Facile à nettoyer

Matériel

Matériel facile à nettoyer pour atteindre les niveaux d´hygiène recommandés.

PVC d´élevé impact Anti – UV (haute résistance à la radiation solaire), on peut le placer même à l´extérieur.

Durabilité

Adaptabilité

L´utilisation de matériaux résistants, comme l´acier inoxydable et les panneaux en plastique dans la zone des animaux, assure une longue vie utile.

Le système modulaire permet l´adaptation à n´importe quel type de case, indépendamment de l´édification existante et des dimensions du bâtiment. Des multiples configurations.

Pag.-203


Séparateurs pour la maternité Ferrures pour le profilé de 35 mm; inoxydables. 500 mm de hauteur

Pag.-204


Pag.-205


Pag.-206


Configuration type Maternité DONNÉES TECHNIQUES 45 мм

45 мм

500 мм

-----------------

-----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90010 3.- Ref.: 90010 4.- Ref.: 90030

-----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90030 3.- Ref.: 90030

500 (200+55x3) -----------------

1.- Ref.: 90070

500 (200x2+55) -----------------

-----------------

500

Pag.-207


Ferrures pour le sevrage Ferrures pour le profilĂŠ de 35 mm; inoxydable. 700 mm de hauteur

82531

Pag.-208

83070

82570

82512

PVC 00009

82542

PVC 00008

82522


82561

82502

82550

83060

83071

83072

82504

82505

Pag.-209


Pag.-210


Configuration type sevrage DONNÉES TECHNIQUES

600 (200X3)

700 (500+2) 1.- Ref.: 90030 2.- Ref.: 90060

700 -----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90010 3.- Ref.: 90070

-----------------

1.- Ref.: 90030 2.- Ref.: 90020 3.- Ref.: 90020

700 (500+45+55+45+55) -----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90070

-----------------

600 (500+45+55)

700 мм

45 мм

600 мм

45 мм

1.- Ref.: 90075

Pag.-211


Ferrures pour l´engraissement Ferrures pour le profilé de 35 mm; inoxydables. 1000 mm de hauteur Ferrures pour le profilé de 35 mm; inoxydables. 900 mm de hauteur

Pag.-212


Pag.-213


Pag.-214


Configurations d´engraissement DONNÉES TECHNIQUES

600 (200X3) 700 (500+45+55+45+55) 700 (500+2) 1.- Ref.: 90030 2.-Ref.: 90060

700 -----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90010 3.- Ref.: 90070

-----------------

1.- Ref.: 90030 2.- Ref.: 90020 3.- Ref.: 90020

-----------------

1.- Ref.: 90010 2.- Ref.: 90070

-----------------

600 (500+45+55)

700 мм

45 мм

600 мм

45 мм

1.- Ref.: 90075

Pag.-215


03.10.-


SYSTÈMES De Gestion Intégrale (intelligentes)


Systèmes d´alimentation individualisée Velox Le logement en groupe avec les stations d´alimentation individuelle, a été développé pour répondre aux besoins des animaux et des personnes. L´automatisation joue un rôle important dans cet aspect. Le système permet de travailler de façon beaucoup plus efficiente. La station d´alimentation donne de l´alimentation aux truies, ainsi vous avez de temps pour assister les animaux qui en ont besoin.


Pag.-219


Série Systèmes d´alimentation individualisée

DONNÉES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-220

Contrôle

Amélioration des résultats

Le contrôle sur la fourniture de fourrage est très important car le fourrage représente jusqu´aux 35% des coûts qui génère une exploitation d´élevage de truies.

Le pouvoir de gérer ce processus a une influence directe et positive sur les résultats obtenus.

Automatisation

Condition corporelle

Le système permet de travailler de façon beaucoup plus efficiente. La station d´alimentation donne à manger les truies pour que vous ayez du temps pour assister les animaux qui en ont besoin.

En plus, le fourrage est l´instrument clef dans la condition corporelle de l´animal, comme on peut voir dans la courbe adjointe, la condition corporelle de l´animal est essentielle au moment d´obtenir une performance supérieure dans la production des porcelets.


Systèmes de gestion intégrale (intelligents)

4

7

2

3

1

1. Disponible avec une porte d´entrée mécanique ou pneumatique. 2. Disponible avec une nouvelle valve doseuse de la mangeoire. 3. Disponible avec une séparation pour chaque station d´alimentation. 4. Les truies sortent de la station d´alimentation sans devoir tourner vers l´arrière. 5. La double porte de sortie évite que les truies entrent à travers de la porte de sortie. 6. Longueur et largueur ajustables à chaque type de porc. 7. La station standard peut fonctionner aussi comme une station d´apprentissage (aussi pour les truies nullipares). 8. Mur latéral qui peut être retiré en 5 seconds, sans utilisation d´outils, pour l´accès à la station. 9. Station fermée par la partie supérieure.

5 8 6

Investissement

Résultats

L´équipement d´une exploitation avec le système d´alimentation individuelle de l´Exafan n´exige pas un investissement supérieur à ce qui est commun dans une installation traditionnelle. Résultats démontrés.

Différence dans la production du nombre de porcelets nés vivants et sevrés dans la moyenne de l´échantillon avec les systèmes d´alimentation.

Durabilité

Meilleurs résultats techniques

Les matériaux utilisés par l´Exafan assurent un produit durable et résistant.

Les recherches réalisées dans les différents types d´élevages porcins qui ont déjà adopté le système de stations de logement en groupe pour les truies dans les dernières années, montrent des résultats remarquablement meilleurs : des truies de gestation dans les meilleures conditions et avec plus de porcelets.

Nées vivants Sevrés

Pag.-221


Systèmes de classification Velox La structure intelligente de la station d´alimentation pour les truies assure que les animaux ont l´espace suffisant. Des zones spécifiques sont conçues pour toutes les activités et besoins des truies. Elles peuvent manger tranquillement dans la station d´alimentation sans que d´autres truies les gênent. Les truies disposent de toute la liberté de mouvement pour développer leur comportement naturel, ce qui favorise la tranquillité dans le groupe. Le système intégral de gestion et contrôle des truies de gestation permet de détecter la chaleur de truies afin de les marquer, même les séparer pour leur postérieure transition à l´insémination.


Pag.-223


Série Systèmes de classification

DONNÉES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-224

Vision de l´ensemble

Unité de séparation

Le système vous offre une vision de l´ensemble pour contrôler et gérer votre entreprise.

L´unité de séparation éloigne les truies de la section d´alimentation et les décourage de rentrer de nouveau.

Système de marquage

Séparation automatique

Le système prête attention de manière spécifique aux cas de comportement anormal des truies ou d´autres évènements dans le bâtiment à travers de votre PC, dispositif mobile. Vous pourrez intervenir d´immédiat si une truie a besoin d´une attention spéciale; par exemple, parce qu´elle est en chaleur.

Le système identifie l´animal et en fonction des paramètres fixés avant, on détermine si on doit l´éloigner.

* Système d´alimentation avec une machine séparatrice.


Systèmes de gestion intégrale (intelligents)

• Lignes optimales de mouvement. • Perte minimale de l´espace. • Séparation dans un endroit déterminé du bâtiment. • Marquage dans un endroit déterminé du bâtiment. • Structure simple: station d´alimentation sans parties tournantes additionnelles. • Contrôle d´identité : sépare et marque les truies automatiquement, sans besoin de marquer l´oreille électroniquement (RFID Tag). • Il optimise le résultat de la détection de la chaleur

Libre mouvement

Image

Dans le système de logement en groupe avec les stations d´alimentation, les animaux peuvent bouger librement et développer leur comportement naturel.

Les normes et la préférence pour le logement en groupes pour les truies ont été d´une certaine manière la réponse à la demande publique du bien – être animal et de la transparence. La station d´alimentation des truies accomplit avec toutes ces exigences.

Tranquillité dans le groupe La structure intelligente de la station d´alimentation pour les truies assure que les animaux ont d´espace suffisant. On a créé des zones spéciales pour toutes les activités et besoins des truies.

Meilleurs résultats techniques Les recherches réalises dans les différents types d´élevages porcins où on a adopté le système de stations de logement en groupe pour les truies pendant les dernières années, montrent des résultats remarquablement meilleurs : truies de gestation dans de meilleures conditions et avec plus de porcelets.

Pag.-225


Série Systèmes de détection de la chaleur.

DONNÉES TECHNIQUES 1. Il détecte à temps les truies qui entrent en chaleur. 2. Il informe d´immédiat au fermier des truies en chaleur. 3. Il marque les truies en chaleur, pour qu´elles soient plus facilement reconnues dans le groupe. 4. Il sépare les truies en chaleur du groupe par le moyen de la station de séparation. 5. Fabriqué complètement en acier inoxydable.

2 3

1 4

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-226

5

Détection précoce

Durabilité

La détection rapide de la chaleur des truies en gestation est de vitale importance à l´heure d´épargner des coûts inutiles. Car la truie est d´immédiate relocalisée dans la monte.

Fabriqué avec des matériaux durables pour perdurer dans le temps et dans des environnements très corrosifs.

Système de marquage

Suivi

Les truies entrent en contact avec le verrat à travers d´un trou pour flairer. On contrôle la dureté de la visite et le temps dans le trou, et si on la compare avec un « comportement normal », on peut reconnaitre si la truie est en chaleur.

Le système de sélection des porcs d´engraissement permet d´accéder à l´information exacte de chaque animal et partager les données correctes. .

* Système d´alimentation avec une machine séparatrice.


Systèmes de gestion intégrale (intelligents) Série Sélection des porcs d´engraissement

Sélection automatique des animaux pour l´abattoir, sur la base du poids et du sexe. La sélection et le transfert des porcs d´engraissement pour la livraison à l´abattoir est un travail précis et laborieux. Le système de sélection des porcs d´engraissement vous offre une épargne de temps et de travail important, car on choisit les animaux automatiquement sans devoir intervenir. Le système classifie les animaux dans les groupes selon leur poids et sexe. Au moment de les choisir sur la base d´une information exacte, le système de sélection des porcs d´engraissement permet de délivrer plus d´animaux dans l´intervalle du poids exigé par les abattoirs. Le résultat : des moindres réductions par manque de poids et des animaux plus performants.

Optimisation

Suivi

Les abattoirs modernes paient plus quand on délivre des porcs selon les marges d´une classe de poids spécifique. La livraison des porcs qui pèsent trop, ou trop peu, est pénalisée avec un prix inférieur par kilo, ce qui influe sur les résultats de l´entreprise.

Disposer toujours des données correctes est un énorme avantage. Si tous les partenaires de la chaîne disposent des données correctes, ceci signifie un grand pas. La collaboration avec les parties intéressées comme les élévateurs, fournisseurs de fourrage, vétérinaires et abattoirs vous permettent de pousser la croissance et les résultats à des niveaux supérieurs. Les porcs ne sont plus d´animaux anonymes. Chaque animal peut être tracé, on identifie les problèmes potentiels ou avantages génétiques. On peut ajuster la composition alimentaire de façon très exacte. Les vétérinaires disposent de l´état de santé actuel des animaux et peuvent utiliser les traitements manière plus efficiente. Les abattoirs savent exactement quand les animaux peuvent atteindre le poids approprié pour leur sacrifice et traitement. Le système de sélection des porcs d´engraissement permet d´accéder à l´information exacte de chaque animal et partager les données correctes.

ID Porc

Poids (kg)

Prix / kg

Pag.-227


Suivi Doseurs électroniques Une perte de poids trop accusée de la truie dans la zone de parturition a des conséquences négatives pour le cycle suivant : une période de chaleur plus courte et plus tardive après le sevrage, une diminution significative de la qualité des ovules et des embryons, moins de porcelets et plus de truies répétitives. Cette diminution de la viabilité et qualité des embryons ne peut pas être corrigée avec une bonne alimentation pendant la première partie de la gestation. Grâce à l´application automatique d´une stratégie d´alimentation appropriée avec le programme d´alimentation dans la zone de parturition, le risque de perte du poids diminue et la truie reste dans une condition optimale. Par le moyen du doseur individuel de l´aliment, la truie est alimentée chaque jour selon la stratégie d´alimentation la plus appropriée. Pour beaucoup de fermiers, la première alimentation du jour est le moment qu´on choisit pour contrôler individuellement la condition des animaux. C´est pour cela qu´on peut activer le système d´alimentation dans la zone de parturition à n´importe quel moment et soit de façon automatique ou manuelle. De cette façon, la première ration alimentaire peut faire partie toujours de la routine de chaque jour.

Pag.-228


Pag.-229


Série Doseurs électroniques

DONNÉES TECHNIQUES

ACTIVATION DU SYSTÈME DE DOSAGE DE CHAQUE JOUR LORSQUE VOUS LE SOUHAITEZ Par le moyen du doseur individuel d´aliment, la truie est alimentée chaque jour selon la stratégie d´alimentation la plus appropriée.

CARACTÉRISTIQUES

-

Dosage

Déchets

Le dosage de l´aliment sur la base des besoins individuels de l´animal signifie un grand pas vers une condition optimale et vers des bons résultats. Le système d´alimentation dans la zone de parturition va un pas plus loin avec la possibilité d´offrir les doses de chaque jour d´aliment dans plusieurs rations.

Grâce à la possibilité de dosage de l´aliment dans plusieurs rations, l´ingestion de l´aliment est optimisée, on évite ainsi les déchets d´aliment ou le rejet de l´aliment, provoqué par exemple, par une augmentation trop rapide de la ration alimentaire après la mise-bas.

La mise-bas implique un grand effort physique pour la truie. La motiver très peu après la mise-bas pour qu´elle se lève et mange des petites quantités d´aliment, l´aidera à se récupérer. Ceci améliore la vitalité de la truie et diminue le risque de mortalité des porcelets.

e s a o e

Pag.-230

Un avantage additionnel d´offrir plusieurs et plus petites rations, c´est que l´aliment reste frais pendant toute la journée.


Systèmes de gestion intégrale (intelligents)

ALIMENTATION DANS LA ZONE DE PARTURITION 1. La zone de parturition est équipée avec un doseur électronique d´aliment, connecté avec le système de contrôle. 2. Par le moyen d´un écran d´entrée des données du PC ou du V – Scan, on registre quelle truie est dans quelle zone de parturition. 3. On registre la date de la mise-bas et le nombre de porcelets déterminés par la courbe d´alimentation. Sur la base de cette courbe d´alimentation, on détermine la quantité d´aliment, le nombre de rations et l´heure de l´alimentation. 4. Grâce à l´option de début manuel, le contrôle personnel est toujours possible pendant l´alimentation.

Alimentation adaptée

Salle de monte

Avec ce système, les animaux reçoivent toujours les éléments nutritionnels nécessaires qui garantissent une production de lait suffisante et de bonne qualité, un bon début du cycle suivant, et une portée avec un grand nombre de porcelets vivants. Basée sur les caractéristiques physiques individuelles comme l´allaitement, le nombre des portées, le nombre de porcelets et / ou la date de mise-bas.

Dans la salle de monte, un dosage correct de l´alimentation est important car il permet une bonne récupération après la période d´allaitement. Un équilibre positif de l´énergie dans la salle de monte a un effet positif sur la fertilité de la truie dans la monte prochaine.

Pag.-231



SYSTÈMES De pesage porcin


Système de pesage Pesage individuel ou collectif. La BPC, bascule mobile pour le pesage individuel ou collectif des porcs d´engraissement, de sevrage et même des truies de gestation. Grâce à ses réduites dimensions, ainsi qu´à sa haute fiabilité démontrée même avec les animaux en mouvement, le nouveau système de pesage indépendant est essentiel au moment de connaître le poids des animaux, les porcelets et les porcs d´engraissement.

Pag.-234


Pag.-235


Série Ref.: 07800 Unité centrale de pesage pour le porcin

• Somme des animaux, lots. • Compte de la quantité d´animaux. • Moyenne des animaux ou lots. • Poids total, sortie par l´imprimante ou PC. • Autonomie, batterie interne.

CARACTÉRISTIQUES

Pag.-236

Pesage individuel

Pesage en groupe

Double ouverture

Facile à transporter

Double ouverture pour permettre l´entrée des animaux par un extrême et sortir par le côté opposé, on l´active du même point.

Facile à transporter, même par une seule personne.


Résolution de 0 - 20 Kg – 0,1 Kg de 20 - 50 Kg – 0,2 Kg de 50 - 200 Kg – 0,5 Kg

A B C

1 m 0,65 m 1,75 m

* POIDS 98 kg

Autonome

Accès propre

Totalement autonome grâce à sa batterie interne rechargeable. Sans connexion au réseau de même jusqu´aux 8 heures.

Accès propre pour les animaux. Hauteur minimale du sol : 7 cm.

Pag.-237


Pol. Industrial Río Gállego C/ D Parcela Nº 10 50840 San Mateo de Gállego Zaragoza (Spain) Tel.: +34 976 694 530 Fax: +34 976 690 968

exafan.com



Creation: 08/09/2014 _ Dernière modification: 27/01/2016

L´information, les caractéristiques et les images des produits montrés dans nos catalogues et brochures peuvent être modifiés sans préavis étant donné leur développement technologique continu.

www.exafan.com

Pol. Industrial Río Gállego C/ D Parcela Nº 10 50840 San Mateo de Gállego Zaragoza (Spain) Tel.: +34 976 694 530 Fax: +34 976 690 968

www.Exafan.com

Suivez-nous sur :


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.