Stocco 02_12
life style COLLEZIONI
IDEE
STILE
DESIGN
www.stocco.it
LAVABI Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo, Vetro o Ceramica? C’è un’infinita scelta di materiali per i lavabi Stocco. Cristalplant®, Corian®, Mineralmarble, Glass or Ceramic? There is an infinite choice of materials for Stocco washbasins.
Cristalplant®, Corian®, Минералмармо, стекло или керамика? Cуществует бесконечный выбор материалов для раковин от Стокко.
NEWS Tutte le novità 2013! Scoprite le nuove collezioni, le tendenze e gli accessori dedicati alla stanza più privata della casa. All of the news for 2013! Discover the new collections, trends and accessories dedicated to the most private room in the house.
Все новинки 2013 года! Откройте для себя новые коллекции, тенденции и аксессуары предназначенные для самой личной комнаты в доме.
IL DESIGN DELL’ARREDOBAGNO SECONDO STOCCO salonedelmobile 1
life style
4/29_48 Modularità assoluta - Absolute modularity - Абсолютная модульность
30/35_Le apparecchiature elettriche in bagno Electrical equipment in the bathroom - Освещение и электроприборы в ванной комнате
36/49_Linea_09 La versatilità fatta mobile - Versatility as a piece of furniture - Это чрзвычайно универсальная коллекция
EDITORIALE
Un autunno di novità!
50/55_Focus Tech
56/63_35 Così tanto spazio in così pochi cm! - So much space in so little room! - Так много места в нескольких см!
64/71_90 105 120Più Quante varianti e variabili per il classico monoblocco! What an array of variants and variables for the classic single-block unit! Сколько вариантов и подбираемых элементов для классического моноблока!
72/77_Il mobile arredobagno sotto la lente! A piece of bathroom furniture under the microscope! - Мебель для ванных комнат – рассматриваем под лупой!
78/81_Pianoforte Giovane, praticissima quando gli spazi sono ridotti! Young-spirited, extremely practical when space is limited! Свежая, сверхпрактичная для небольших площадей!
STOCCO collections: all rights reserved. Registered Community Design. Graphic design studio@arduiniveroni.it Photo Studio Rocci Concept & Copywriter VitaminaC.net Stylist Katia Basso e Bruna Bortolin Something Printing Offset Print Veneta September 2012 - Printed in Italy LIFESTYLE Rivista di comunicazione interna, edita e distribuita da: Magazine for internal comunication, published and distributed by: Внутренний журнал, издается и распостраняется компанией: F.lli Stocco S.r.l. - Via Valsugana 318/A 35010 SAN GIORGIO IN BOSCO (PD) ITALIA “Tutti i diritti riservati. È vietata la copia o la riproduzione anche parziale del contenuto di questa rivista senza il previo consenso di F.lli Stocco S.r.l.” “All rights reserved. The copy or the reproduction, even partial, of the content of this magazine without the prior permission from F.lli Stocco S.r.l. is strictly forbidden” “Охраняется законом об авторском праве. Воспроизведение всего журнала или его части воспрещается без предварительного разрешения компании F.lli Stocco S.r.l.”
82/89_Vela Un classico intramontabile, precursore di tendenze! An eternal classic, a precursor of trends! - Неувядаемая классика, предвестник модных тенденций!
90/97_Arco Una linea raffinata, con il segno agile di una corda d’arco A sophisticated line, with the nimble line of a bowstring Изысканная коллекция, напоминающая дугу
98/101_Ares L’ergonomia ha una forma nuova - Ergonomics has a new form - Новая концепция эргономики
102/107_Un mondo di vasche A world of bathtubs! - Огромный выбор ванных!
108/109_Quotidianità certificata Certified daily life - Сертификация ежедневности
110/111_Tavola Colori Colour Chart - Пaлитpa кpacoк
STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso. STOCCO reserves the right to make modifications and technical improvements to its products, and to cancel end-of-line items at its discretion at any time and without notice. Stocco оставляет за собой право вносить изменения и технические улучшения в свою продукцию, а также снимать с производства плохо продаваемые позиции по своему усмотрению в любое время и без предварительного уведомления.
AN AUTUMN FULL OF BRAND NEW ITEMS! It is no coincidence that the new Stocco Life Style issue comes out in September. September has always been the month for recommencement and we hope that this brings new beginnings and not just the return to work. This is our hope for all of our customers and suppliers. At this time of great economic and financial uncertainty affecting all industry sectors to some extent, and not only in Italy, Stocco proves itself once again to be steady and stable, a reliable partner, a solid and valued choice in the bathroom furnishing sector. ISO 9001 certification is part of this and is confirmed by the Cribis Dun & Bradstreet rating of Index 1, for Maximum Reliability. September, however, is also a month for significant events in our industry. The CERSAIE fair takes place in Bologna from September 25-29, 2012. It is the international trade fair for the world of ceramics, plumbing and heating components and bathroom furnishings. Stocco, as always, will be there and, in this issue of Life Style, you will find lots of interesting news. The 35 collection, for example, for furnishing small spaces, corners or small baths, allowing modularity up to 125 cm. And lots of new mirrors, from containers to simple polished edge mirrors, but with the introduction of an innovative, incredibly thin frame. As always, in this issue we present technological and informative content, to better explain how a piece of furniture is built and to give you useful information when renovating a bath or creating a new one. There is a whole new Stocco world to discover in this issue of Life Style! Happy reading.
EN
Nuovi materiali a tecnologia avanzata, per lavabi, vasche e piatti doccia New hi-tech materials for washbasins, bathtubs and shower trays Новые высокотехнологические материалы для раковин, ванн и душевых поддонов
Un nuovo numero di Life Style Stocco che non a caso esce a settembre. Settembre è, da sempre, il mese della ripresa e ci auguriamo che il senso di questo nuovo inizio non sia solo lavorativo; un auspicio per tutti i nostri clienti e tutti i nostri fornitori. In questi momenti di grandi incertezze economiche e finanziarie, che toccano un po’ tutti i settori dell’industria, non solo italiana, Stocco si riconferma un punto fermo e stabile, un partner affidabile, una scelta concreta e di valore, nel settore dell’arredobagno. Proprio in quest’ottica si inserisce la certificazione ISO 9001 e la riconferma da parte dell’agenzia di rating Cribis Dun&Bradstreet, dell’indice 1, ossia del rating di Massima Affidabilità. Settembre, tuttavia, è anche mese di eventi significativi per il nostro settore. Dal 25 al 29 settembre 2012 ha luogo a Bologna la fiera CERSAIE, l’appuntamento internazionale di riferimento per il mondo della ceramica, idrotermosanitario e arredobagno. Stocco, come sempre, è presente e, nel dettaglio in questo numero di Life Style, trovate tante interessanti novità. La collezione 35, ad esempio, che arreda spazi piccoli, angoli o bagni contenuti, consentendo anche una modularità fino a 125 cm. E ancora, tanti nuovi specchi, dai contenitori ai semplici filo lucido, ma con l’introduzione di una innovativa cornice dallo spessore incredibilmente ridotto. Come sempre, in questo numero presentiamo rubriche di contenuto tecnologico e informativo, per spiegarvi meglio come si costruisce un mobile e per darvi informazioni utili quando si ristruttura o realizza ex novo un bagno. C’è tutto un nuovo mondo Stocco da scoprire in questo numero di Life Style! Buona lettura.
IT
СЕНЬ, ПОЛНАЯ НОВИНОК! Новый выпуск Life Style STOCCO не случайно выходит в сентябре не случайно. Сентябрь традиционно месяц возвращения к работе и мы надеемся, что это новое начало, а не только работа, для всех наших клиентов и поставщиков. В это время большой экономической и финансовой неопределенности, затрагивающей все отрасли промышленности, и не только итальянской, компания Стокко остается прочным, надежным, конкретным и ценным партнером в том, что касается производства интерьеров для ванных комнат. Имеенно это подтверждается сертификатом ISO 9001 и утверждением со стороны рейтингового агенства Cribis Dun&Bradstreet индекса 1, то-есть рейтинга Максимальной надежности. Сентябрь - это также месяц значимых событий для нашей промышленности. С 25 по 29 сентября 2012 в Болонье пройдет мероприятие CERSAIE, международная выставка всего того, что касается керамики, сантехники и интерьеров ванных комнат. Компания Стокко будет присутствовать на этой выставке как всегда, и в этом номере журнала Life Style вы найдете много интересных новостей. Например, коллекция под названием 35, предназначенная для обстановки маленьких площадей, уголков и небольших ванных комнат благодаря модульной мебели до 125 см. А еще много новых зеркал с простой полированной кромкой, но в новой, невероятно тонкой рамке. Как обычно, в этом номере мы представляем рубрики технологического и информационного содержания, чтобы лучше объяснить, как создается мебель или предоставить полезную информацию о том, как переделать старую или обставить новую ванную комнату. Читайте наш журнал Life Style, в нем открывается целый новый мир от Стокко! Желаем Вам приятного чтения.
RU
life style 3
La nuova collezione Stocco 48 è estremamente modulare e flessibile ed offre un’ampia gamma di opportunità d’arredo, con ben cinque larghezze delle basi, tre altezze e, soprattutto, la possibilità di abbinare lavabi in qualsiasi materiale a catalogo Stocco, dalla ceramica al Mineralmarmo, vetro, Corian® e Cristalplant®. Estremamente rigorosa nella sua linea estetica, 48 segue i trend di mercato ed è disponibile con fronti dotati del classico sistema “premi-apri”, con un elegante fronte ribassato che funge da maniglia e con la classica maniglia porta-salviette. Le combinazioni d’arredo sono praticamente infinite. La sua profondità di 48 cm consente, nella versione con sistema di apertura classico, di arredare abbinando i tantissimi moduli del catalogo Stocco in profondità 48 cm, fino alla larghezza massima di ben 225 cm! ABSOLUTE MODULARITY The new 48 Stocco collection is modular and extremely flexible offering a wide range of furniture styles, including five different base widths, three heights and, most importantly of all, the possibility to incorporate any type of sink from the Stocco catalogue available in: ceramic, Mineralmarble, glass, Corian® and Cristalplant®. With its elegant flowing lines, 48 follows the latest fashions offering the classic “push-pull” system fronts, elegant recessed ones, also working as an handle or the classic towel rail-handle. Furniture combinations are virtually endless. A depth of 48 cm, combined with the classic opening system and all modules available in the Stocco catalogue, can produce furniture up to 225 cm in width! АБСОЛЮТНАЯ МОДУЛЬНОСТЬ Новая коллекция 48 компании Стокко является чрезвычайно модульной и гибкой, именно поэтому она предлагает широкий спектр возможности обставить ванную. В ней представляются тумбочки с пятью вариантами ширины, тремя вариантами высоты, и, что особенно, возможность устанавливать раковины из любого материала из каталога Стокко, то-есть раковины из керамики, стекла, материалов Минералмармо, Corian® и Сristalplant®. Коллекция 48 со своими чрезвычайно строгими линиями отвечает тенденциям рынка. Предлагаются фронтальные стороны с классической системой открытия “нажми-открой”, с приспущенным фронталом, служащим ручкой, а также с классической ручкой-вешалкой для полотенец. Возможности композиции интерьера практически бесконечны. Удобна и глубина в 48 см. Это позволяет сочетать, при классической системе открытия, различные модули из каталога Стокко глубиной 48 до максимальной ширины в 225 см!
4 life style
48 modularità assoluta
48
Lavabi disponibili Available washbasins Предлагаемые раковины
48, oltre ad essere una collezione dalla modularità assoluta, offre tantissime proposte di lavabi, tutti dal design esclusivo Stocco, progettati e realizzati a partire dai vostri gesti quotidiani. I materiali in cui sono proposti i lavabi di 48 sono i più versatili: il lucido Mineralmarmo, i setosi Cristalplant® e Corian®, il vetro coloratissimo, sia nella versione extrachiara che satinata, e la più classica ceramica. Materiali diversi per altissime prestazioni quanto a ergonomia, design, praticità e
6 life style
funzionalità. Tutti i lavabi, ad eccezione della ceramica, sono proposti con soluzioni di bacino e top integrato in pezzo unico, realizzabile su misura, anche a centimetro. E, nella proposta, non mancano i lavabi in appoggio, sia in Mineralmarmo che Cristalplant®. Una vasta gamma di proposte di arredo che, accanto alle tantissime finiture ed alla grande modularità, rendono 48 una collezione estremamente versatile. 48, besides being an absolutely modular collection, offers numerous types of washbasins, all with the exclusive Stocco design, designed and created based on your daily needs. The materials for the 48 washbasins are the most versatile: glossy Mineralmarble, silky Cristalplant® and Corian®, brightly coloured glass in both the extralight and satin version and the more classic ceramic. Different materials for extremely high performance in ergonomics, design, practicality and functionality.
All of the washbasins, except for the ceramic ones, are offered with the basin and top combined in a single piece that can be custommade, even to the centimetre. And the offer also includes standing washbasins in both Mineralmarble and Cristalplant®. A wide range of furnishing proposals that, when combined with the numerous finishes and high degree of modularity make 48 an extremely versatile collection. Коллекция 48 не только отличается абсолютной модульностью, но и предлагает различные раковины, все эксклюзивного дизайна от Стокко, спроектированные и изготовленные для того, чтобы способствовать вашим ежедневным жестам. Для раковин коллекции 48
предлагаются различные материалы: блестящий Минералмармо, шелковистые Cristalplant® e Corian®, стекло, светлое и сатинированное, и классическая керамика. Различные материалы с отличными свойствами с точки зрения эргономики, дизайна, практичности и функциональности. Все раковины, за исключением керамической, предлагаются с решениями интегрирования раковины и столешницы в единое целое, которые выполняются по заданному размеру с точностью до сантиметра. Естественно, предлагаются и опорные раковины из материалов как Минералмармо, так и Cristalplant®. Широкий спектр предложений для мебели в том, что касается отделки и модульности. Это делает коллекцию 48 чрезвычайно универсальной.
life style 7
48 COLLECTION
Basi, lavabi e finiture I mobili di 48 si dividono in tre famiglie, dove la distinzione è data dalla tipologia di apertura del fronte. I mobili base con la sagomatura della maniglia ricavata nell’anta o nel cassettone sono disponibili nelle larghezze 70, 90, 105 e 120 cm, con altezza 34,6 cm, 50,6 cm e 66,6 cm. I mobili base con apertura “premi-apri” o maniglia offrono piena modularità; sono
IT
disponibili in larghezza 45, 70, 90, 105 e 120 cm, con altezza 32, 48 e 64 cm. In H 32 cm sono dotati di fronte con cassetto unico, in H 48 e H 64 cm sono, invece, disponibili sia con cassettone e cassetto interno optional, sia con soluzioni a due cassettoni o a doppia anta. I lavabi abbinabili alle basi sono i più svariati: in Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo, vetro lucido o effetto satinato, nella classica ma sempre elegante ceramica oppure in appoggio.
Tutti i lavabi possono essere dotati di doppia vasca e di top integrato nello stesso materiale del lavabo a seconda della lunghezza scelta. I mobili della collezione 48 sono disponibili in tutti i colori della palette Stocco, laccati opachi e lucidi, legno, fluo, metallizzati e nelle nuovissime finiture Thermo Structured Surfaces (TSS). I colori legno sono disponibili con venatura orizzontale.
48 Mineral L175 cm Grigio Fumé/Giallo Fluo
48 Mineral L140 cm Rosso Vermiglio Opaco/Ecru 8 life style
48 Corian® L160 cm Ferro Opaco life style 9
48 COLLECTION
48 Corian® L150 cm Grigio Fumé/Corda Opaco
48 Mineral L135 cm Ecru/Lino Opaco 10 life style
48 Cristalplant® L125 cm Rovere Tinto Cenere life style 11
48 COLLECTION
Bases, washbasins and finishes The 48 furniture can be divided into three families, basically given by the type of front opening. Base units with the handle formed into the door or the drawer, are available 70, 90, 105 and 120 cm long and 34,6 cm, 50,6 cm and 66,6 cm high. The base units with the “push/pull” system or handle are fully modular and available 45, 70, 90, 105 and 120 cm wide, and 32, 48 and 64 cm high. The 32 cm high versions are fitted with a single drawer, while the 48 and 64 cm high versions are available with a drawer and optional inner drawer, or with a double drawer or door. The sinks that can be installed are all very different: they can be produced in Cristalplant®, Corian®, Mineralmarble, sateen or polished glass, and as always in classic and elegant ceramic, or the sink can be placed on top of the surface. All sinks can be fitted with a double basin or an integrated top made of the same material, depending on the chosen length.
EN
48 Corian® L90 cm Marron Java Opaco The 48 furniture collection is available in all the colours offered by the Stocco palette, opaque or glossy lacquered, wood, fluo, metallic or in the new Thermo Structured Surfaces (TSS) finishes. Wood colours are available with a horizontal grain.
48 Corian® L90 cm Ferro Opaco 12 life style
life style 13
48 COLLECTION
48 Mineral L140 cm Beige Lucido Тумбочки, раковины, отделка Мебель в коллекции 48 разделяется на три группы по типу открытия фронтальной части. Тумбочки с ручкой-канавкой, вырезанной на дверце или на ящике, предлагаются с шириной 70, 90, 105 и 120 см, с высотой 34,6 см, 50,6 см и 66,6 см. Тумбочки с открытием “нажмиоткрой” или ручкой дают большую возможность модульности. Они предлагаются с шириной 45, 70, 90, 105 и 120 см, высотой 32, 48 и 64 см. Тумбочки с H 32 см имеют один
RU
ящик, а тумбочки H 48 и H 64 могут иметь один большой ящик и внутренний маленький ящик (опция), а также иметь два больших ящика или двойную дверцу. С тумбочками спариваются различные раковины: из материалов Cristalplant®, Corian®, Mинералмармо, блестящего и сатинированного стекла, классической, но всегда элегантной керамики. Раковины могут быть опорными. Все раковины могут иметь две чаши и столешницу из того же материала, в зависимости
от выбранной длины. Мебель коллекции 48 предлагается во всех цветах палитры Стокко, лакировка может быть блестящей или матовой, под дерево, флюоресцентной, метализированной. Предлагается также новая отделка Thermo Structured Surfaces (TSS) термоструктурированная поверхность. Отделка под дерево предлагается с горизонтальными прожилками.
48 Corian® L135 cm Bianco Opaco 14 life style
life style 15
48 COLLECTION
48 Cristalplant® L105 cm Ecru
48 Mineral L135 cm Bianco Lucido 16 life style
48 Mineral L120 + L35 cm Grigio Fumé life style 17
48 COLLECTION
MODULARITÀ DOPPIO LAVABO Double washbasin modularity Moдульнoсть с двoйнoй ракoвинoй
Cristalplant® / Corian® Vetro · Glass · Стекло 48 X2 70cm 70
+
48 X2 90cm
70
90
+
140
70 + 25
180
+ 70
90
+
165
Mineral
70
+
35
90
25
+
90
205
+
70
90
+
35
+
90
MODULARITÀ 175
MODULARITY · МОДУЛЬНОСТЬ
L90
L70
70
70
BT70
BT90S
70 + 35
105
105
105
BT7035
BT105D
BT105S
120
120
BT120D
BT120S
+
90
70
140
BT1402P
L180
L140
BT90D
105
70
18 life style
90
BT3570
L120
L105
35 + 70
90
+
+
45
215
+
70
90
+
185
45
+
90
225
Mineralmarmo · Mineralmarble Материал минералмармо 48 X2 70cm 48 X2 90cm 70
+
140
70
90
+
Il lavabo 48 L 70 cm è disponibile in Mineralmarmo oppure con lavabo e top integrato in Cristalplant® e vetro, con vasca singola o doppia. La soluzione con doppio lavabo in pezzo unico è comoda già in 140 cm di larghezza! The 48 washbasin in the 70 cm width is available in Mineralmarble or with a Cristalplant® and glass washbasin and integrated top, with single or double washbasin. The double washbasin, at 140 cm in width, is already a practical solution! Раковина 48 L 70 см предлагается из материала Минерлмармо. Предлагается также интегрированные раковина и столешница из материала Cristalplant® и стекла, раковина может иметь две чаши. Решение с двойной раковиной в едином целом предлагается с шириной 140 см.
90
180
90
180
BT1802P life style 19
COLLEZIONE 48 MANIGLIE HANDLES · РУЧКИ Tutte le basi portalavabo con cassettone possono essere fornite di serie con una pratica maniglia porta-salviette nelle finiture cromo, oppure colore opaco Bianco, Antracite e Arancio Fluo. Optional, si possono scegliere altre maniglie porta-salviette, nella finitura cromo.
Все тумбочки под раковины с большим ящиком могут серийно поставляться с практичной ручкой-вешалкой для полотенец. Отделка ручки: хромирование, окраска в белый матовый цвет, серо-угольный цвет, флюоресцентный оранжевый (Bianco, Antracite и Arancio Fluo). Опционально можно выбрать другие ручки-вешалки, отделка - хромирование.
All washbasin base units with big drawer can be fitted as standard with a practical Chrome finished towel rail handle, but it is also available in the finishes matt white, Anthracite and Fluo Orange. As an option, other towel rail handles are available, in chrome finish.
20 life style
life style 21
48 COLLECTION
Raffinata soluzione d’arredo con i lavabi in appoggio in Mineralmarmo abbinati al top ed alla vasca ovale da centro stanza, ugualmente in Mineralmarmo.
Refined furnishing solutions with standing washbasins in Mineralmarble combined with top and oval tub in the centre of the room, also in Mineralmarble.
Утонченное решение. Опорные раковины из Минералмармо, сочетающиеся со столешницей и овальной ванной посередине комнаты, все также из материала Минералмармо.
48 Mineral L210 cm Bianco Lucido 22 life style
life style 23
48 COLLECTION
48 consente abbinamenti di materiali con sorprendente effetto estetico: qui proponiamo l’innovativo TSS in Grigio Fumé con la raffinata laccatura color Corda Opaco. 48 allows material combinations with surprising aesthetic effect: here we propose the innovated TSS in Smoky Grey with the refined opaque “Rope” lacquer. Коллекция 48 позволяет спаривать материалы с получением удивительного эстетического эффекта: здесь предлагается отделка TSS (термоструктурирование) дымчато-серого цвета (Grigio Fumé) с матовой лакировкой цвета каната (Corda Opaco).
24 life style
life style 25
48 COLLECTION
Il sistema di mensole CLIPS si compone di diversi formati, tutti caratterizzati dalla forma a “C”, applicabili nella parte inferiore o sul lato verticale degli specchi filo lucido Stocco. CLIPS è una collezione realizzata in metallo verniciato con vernice epossidica opaca nei colori Bianco, Grigio antracite e Arancio Fluo.
The new shelving system that incorporates just a "clip" is available in various formats, all nicely “C” shaped, and can be installed on the lower or the vertical side of the mirrors. CLIPS is a collection made of metal finished with epoxy varnishes and is available in white, anthracit grey and fluo orange.
Система полок CLIPS включает несколько форматов, все с характерной формой “C”, которые крепятся по вертикали или горизонтально на зеркала с полоированной кромкой от Стокко. CLIPS – это новая коллекция из металла, окрашенного эпоксидной краской в белый, угольно-серый и флюоресцентный оранжевый цвета (Bianco, Grigio Antracite и Arancio Fluo).
48 Corian® L125 cm Ferro Opaco/Rovere Tinto Chiaro 26 life style
life style 27
48 COLLECTION
Soluzioni “monoblocco” con pratici lavabi in Mineralmarmo, a partire dalla ridottissima larghezza di 45 cm.
“Single unit” solutions with practical Mineralmarble washbasins starting at the smallest width of 45 cm.
“Моноблочные” решения с практичными раковинами из Минералмармо, начиная с минимальной ширины в 45 см.
48 Mineral L90 + L35 + L35 cm Corda Opaco
48 Mineral Modularità MODULARITY · МОДУЛЬНОСТЬ
45 cm
BE313_01
48,5
70 cm
BE330_01
BE314_01
48,5
48,5
45
90 cm
70
90
48 Mineral L45 + L45 cm Arancio Fluo 28 life style
life style 29
VADEMECUM
Le apparecchiature elettriche
in bagno
Dove va posizionata la lampada per il punto acqua? E quanto deve distare il lavabo dagli elettrodomestici, come la lavatrice? E come possiamo risparmiare usando la luce del bagno in modo responsabile? Ecco alcune informazioni utili.
archiviate ed oggi, in bagno, si usano le fonti alogene o fluorescenti. Ci sono, anche qui, delle grosse distinzioni, che pochi considerano. Infatti, come nel caso degli elettrodomestici, anche le lampade ad uso domestico sono contrassegnate dall'etichetta energetica europea. Questa etichetta indica la classe della loro efficienza energetica che va da "A" (molto efficiente) fino a "G" (inefficiente). I criteri presi in considerazione sono l’efficienza luminosa e la potenza (lumen/watt). Le lampade alogene a basso voltaggio e con riflettore non sono classificate. Le lampade fluorescenti possono essere di tipo A o B, le lampade alogene senza riflettore si trovano nelle classi D ed E, mentre le lampade ad incandescenza non superano la classe E in quanto trasformano solo il 10% di energia in luce, mentre il 90% viene trasformato in calore. Per le sue lampade da bagno Stocco non fa uso di luce ad
BL050_48
ELECTRICAL EQUIPMENT IN THE BATHROOM Where should the lamp for the water distribution point be positioned? And how far must electrical household appliances like the washing machine be from the washbasin? And how can we save on energy using the bathroom light responsibly? Here are some useful tips. ОСВЕЩЕНИЕ И ЭЛЕКТРОПРИБОРЫ В ВАННОЙ КОМНАТЕ Где устанавливается светильник для освещения точки воды? Какое расстояние должно отделять раковиной от электробытьвых приборов, например, от стиральной машины? Как экономить энергию для освещения ванной комнаты? Ниже приводится некоторая полезная информация.
Arredare ex-novo un bagno oppure ristrutturarlo è sempre una piccola impresa. Farlo in maniera responsabile poi, cioè facendo attenzione anche all’aspetto del risparmio energetico, è oramai una necessità. Sono moltissimi gli elementi da tenere in considerazione quando ci si appresta a rinnovare la stanza più privata della casa. Iniziamo approfondendo il discorso delle apparecchiature elettriche che possono o non possono essere poste in bagno: quali requisiti o disposizione devono avere per essere conformi alle vigenti normative? Tutti i nostri mobili, specchi e lampade sono costruiti nel rispetto della norma IEC529 della Comunità Europea. La norma stabilisce, tra le altre cose, che ogni apparecchio elettrico dedicato al bagno (che sia elettrodomestico o lampada) venga codificato da un grado di protezione contro corpi esterni, tipo la polvere e, soprattutto, l’acqua. Questo
IT
BL048_20 30 life style
grado di protezione, che ha simbolo IP (International Protection) seguito da un numero e/o lettera (es: IP20) viene definito dai vari enti di sicurezza (come ad esempio IMQ, ente italiano o VDE tedesco) in concordanza con le pubblicazioni della svizzera IEC (International Electrotechnical Commission). I due numeri dopo la sigla IP indicano: il primo, il grado di protezione contro le polveri, il secondo quello dall’acqua. Nel bagno è la seconda cifra che deve interessarci maggiormente, dal momento che indica il grado di protezione dall’acqua! UNA LUCE RESPONSABILE Una lampada per il bagno deve illuminare bene il lavabo e la persona oppure l’ambiente, ma non per questo deve consumare quanto un forno elettrico. Le tradizionali lampadine a incandescenza, lo sanno tutti, sono state
BL015_39
incandescenza (ved. Tabella) e, per le sue lampade fluorescenti, usa solo fonti di nuova generazione e di alta resa, contrassegnate dalla categoria T5 e risparmio di tipo A. Le lampade fluorescenti, infatti, convertono fino al 50% dell’energia in luce, ossia producono la stessa luce di un’incandescente, con un solo quinto dell’energia. Il futuro, però, in Stocco è già arrivato ed è rappresentato dai diodi luminosi o LED. I LED sono fonti di luce molto piccole. Caratterizzate da una vita lunghissima (da 50000 a oltre 100000 ore), hanno bassi costi di manutenzione (e poi, se un led si spegne l’altro continua a funzionare), si accendono immediatamente, possono essere smaltiti tra i rifiuti indifferenziati e consentono un risparmio energetico fino all’80%, con una notevole riduzione di emissioni di CO2 nell’aria. I nuovi modelli di lampade Stocco sfruttano questa tecnologia al meglio, proponendosi anche come eleganti complementi d’arredo. C’è però una nota amara: grazie alla massiccia produzione cinese che offre al mercato sia prodotti a basso costo di ottima fattura, sia prodotti “di battaglia” e di scadente qualità, sono tanti i produttori che scelgono LED “low cost”, a scapito della resa luminosa e del risparmio. Non è il caso di Stocco che da sempre cura la qualità del suo prodotto, affidandosi a fornitori certificati anche per l’illuminazione. Le nostre lampade LED sono dotate di fonti luminose che garantiscono, con il massimo della resa e della durata, un prodotto di qualità al minimo del consumo energetico. life style 31
VADEMECUM
Decorating a bathroom from scratch or renovating always turns out to be a small enterprise of its own. Doing it responsibly or, that is, with an eye to save on energy, has also become a necessity by now. The elements to consider when you decide to renovate the most private room of your home are manifold. Let's begin by discussing in greater detail the topic of electrical equipment that can or cannot be located in the bathroom: what requirements must they fulfill or how must be arranged to comply with the applicable legislation? All our furniture, mirrors and lamps are built in compliance with standard IEC529 of the European Community. The standard, among other things, establishes that each electrical appliance reserved for the bathroom (be it either a household appliance or lamp) must be encoded with a protection level against foreign objects, like dust and especially water. This degree of protection that bears the symbol IP (International Protection) followed by a number and/or letter (i.e. IP20) is defined by various safety institutes (as for instance IMQ in Italy and German VDE), in agreement with the publications of Swiss IEC (International Electrotechnical Commission). The two numbers after the IP abbreviation indicate: the first, the level of protection against dust, and the second the level of protection against water. In the bathroom, we should be majorly concerned with the second digit, since it stands for the degree of protection against water!
EN
BL046_39
BL012_39
TABELLA CONSUMI E RESE LUMINOSE DELLE VARIE LAMPADE STOCCO CONSUMER TABLE AND LIGHT YIELDS OF VARIOUS STOCCO LAMPS ТАБЛИЦА РАСХОДОВ И СВЕТООТДАЧИ РАЗЛИЧНЫХ ЛАМП КОМПАНИИ STOCCO Articolo Article Артикль
Tipologia Type Тип
Consumo Consumption Расход
Resa luminosa in lumen Light yield in lumen Светоотдача в люмен
BL002
alogena/halogen/галогенная G9 2x40W
80W
820Lm
BL005
alogena lineare/halogen linear/галогенная линейная R7
80W
1380Lm
BL007
alogena lineare/halogen linear/галогенная линейная R7
80W
1380Lm
Alogena doppia/Double halogen Галогенная двойная
alogena lineare/halogen linear/галогенная линейная R7
160W
2760Lm
Retrospecchio/Rear-view mirror Тыл зеркала
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x24W
24W
1950Lm
Retrospecchio/Rear-view mirror Тыл зеркала
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x39W
39W
3400Lm
Retrospecchio/Rear-view mirror Тыл зеркала
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x54W
54W
4850Lm
Retrospecchio/Rear-view mirror Тыл зеркала CIELO
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x40W
40W
3200Lm
BL012
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T2 1x13W
13W
930Lm
BL015
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x24W
24W
1950Lm
BL026
fluorescente/fluorescent/флюоресцентная T5 1x8W
8W
300Lm
BL029
strip LED 8,6W
8,6W
540Lm
BL046
strip LED 8W
8W
400Lm
BL050
LED 8W
8W
650Lm
BL048
LED 6W
6W
450Lm
BL044
strip LED 5W
5W
350Lm
32 life style
A RESPONSIBLE LIGHT A lamp in the bathroom should throw plenty of light on the washbasin and on the person or the environment, yet it should not for this reason consume as much as an electric furnace. The traditional incandescent lamps, it is well known, have now been stored away and today, in the bathroom, halogen or fluorescent sources
BL005_39 are used. Also here, there are some considerable differences, which only a few consider. Actually, as in the case of electric home appliances, lamps too for home use are marked with the European energy label. This label indicates the category of their energy efficiency from "A" (very efficient) to "G" (inefficient). The criteria taken into consideration are the lighting efficiency and the power (lumen/watts). Low voltage halogen lamps with a reflector are not classified. Fluorescent lamps could either be of type A or B, halogen lamps without a reflector can be found in categories D and E, while incandescent lamps do not go over category E since they only change 10% of energy into light, while 90 % is changed into heat. For its bathroom lamps, Stocco does not use incandescent light (see Table) and, for its fluorescent lamps, it only uses new generation and high yield sources, marked by category T5 and a saving of type A. Fluorescent lamps, actually, convert up to 50% of their into light, or rather produce the same light as an incandescent lamp, using only one fifth of the energy. Stocco’s future, however, holds and is represented by luminous diodes, or LED. These LEDs are very small light sources. They feature a very long lifetime (from 50,000
BL007_39 to over 100,000 hours), have low maintenance costs (and then, if a LED goes off the others go on working), light up instantly, could be disposed of in unsorted refuse and give an energy saving of up to 80%, with a remarkable reduction of CO2 emissions into the air. The new Stocco lamp models exploit this technology as best as they could, even because of their shape as elegant interior design items. There is however a sour note to it all: owing to the massive Chinese production which puts on the market both low cost, high quality products, and near expiry “competing” products, many producers opt for “low cost” LEDs at the expense of the light yield and saving. This is not the case with Stocco which always gives great attention to the quality of its product, even by entrusting the lighting job to certified suppliers. Our LED lamps are fitted with lighting sources which guarantee, with their maximum yield and lifetime, a quality product using minimum energy consumption.
BL029_39 life style 33
Ledel zone bagno
VADEMECUM
Sono ad esempio IP20 e IP21 gli apparecchi elettrici protetti contro le gocce d’acqua, IP23 contro la pioggia, IP44 contro il ristagno di polvere e getti d’acqua (per ulteriori info: www.iec.ch). Questi apparecchi elettrici, a seconda del loro grado di protezione, possono essere posizionati solo in alcune aree del bagno. La normativa internazionale, infatti, divide la stanza in quattro aree principali, dette anche “ZONE”. La “ZONA 0” è la zona all’interno dei sanitari, vasche, lavabi, piatti doccia, ossia la zona dove c’è lo scorrimento diretto dell’acqua e dove non può essere posizionato nessun apparato elettrico o presa, se non IP X7 X8. La “ZONA 1” è la zona verticale (fino al soffitto per max. 2,25 m di altezza) posta direttamente sopra i sanitari, vasche, lavabi e piatti doccia. In questa zona si possono posizionare solo apparecchiature con circuiti SELV cioè a bassissima tensione di sicurezza (Safety Extra - Low Voltage) oppure con grado IPXXB. La “ZONA 2” è una zona neutra, di 60 cm x 2,25 m di altezza, nella quale vanno posizionati, eventualmente, solo apparecchi elettrici schermati come gli interruttori. Infine, la “ZONA 3” che si trova a min. 60 cm di distanza dalla“ZONA 2” e si estende per 2,4 m dalla ZONA 2 (oltre questa zona, è possibile il posizionamento di apparecchi con protezione X0) è un’area “sicura” dove possono essere poste apparecchiature con tutti i gradi di protezione, i mobili da bagno e gli elettrodomestici (lavatrici, asciugatrici, deumidificatori, etc..). Le prese di questi elettrodomestici, così come le prese di servizio, devono essere posizionate ad almeno 60 cm di distanza dalle zone 0 e 1. I mobili, gli specchi e le lampade Stocco vanno sempre posizionati in ZONA 3. Gli specchi con illuminazione interna e le lampade devono essere installati in ZONA 3 ad almeno 60 cm di distanza dalle sorgenti di acqua. Alcune lampade possono essere posizionate in zona 2 essendo certificate IP 44. Una volta montati tutti gli apparecchi elettrici nel modo idoneo e conforme alle normative, preoccupiamoci di come risparmiare energia anche in bagno.
IT
BL026_39
BL044S_39 Обставить новую или переделать старую ванную комнату – всегда трудное дело. Но сделать это ответственно, то есть с акцентом на аспекты энергосбережения, в настоящее время является необходимостью. При оборудовании самой личной комнаты в доме необходимо учитывать множество элементов. Начнем с вопроса с электроприборами, которые могут или не могут устанавливаться в ванной комнате: какие требования действующих норм должны соблюдаться? Вся наша мебель, зеркала и светильники изготовлены в соответствии с нормой IEC529 Европейского Сообщества. Этим стандартом устанавливается, что каждый электроприбор, предназначенный для ванной (будь то электроприбор или лампы) должен кодифицироваться степенью защиты от внешних агентов, то-есть воды, пыли и порошков. Эта степень защиты, обозначенная знаком IP (International Protection) за которым следуют цифры или буквы (напр. IP20) определяется различными органами, занимающимися безопасностью (как, например, итальянский IMQ или немецкий VDE) в соответствии с публикациями швейцарской Международной электротехнической комиссии IEC (International Electrotechnical Commission). Две цифры, следующие за буквами IP означают следующее: первая указывает на степень защиты от пыли и порошков, вторая – степень защиты от воды. Естественно, в ванной комнате нас больше интересует вторая цифра, покскольку она указывает степень защиты от воды!
RU
34 life style
BL002_39 ПРОДУМАННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ Есть и другие шаги, которые мы можем предпринять для экономии электронергии в ванной комнате. Например, в выборе света. Лампа для ванной комнаты должна обеспечивать хорошее освещение и раковины и человека или окружения, но не потреблять электроэнергию как электрическая духовка. Всем известно, что традиционные лампы накаливания сданы в архив, и сегодня в ванной комнате используются галогенные или флюоресцентные источники. Здесь опять же имеется большое различие, которое учитывается лишь немногими. Также как и в случае приборов, лампочки для бытового использования отмечены европейским знаком энергии. Этот знак указывает на класс их энергоэффективности: от "А" (более эффективное) до "G" (неэффективно). Рассматриваются критерии эффективности и световой поток (люмен / Вт). Низковольтные галогенные лампы с отражателем не классифицируются. Флюоресцентные лампы могут быть типа А или В, галогенные лампы без отражателя находятся в классе D и Е, в то время как лампы накаливания не выходят и класса Е, поскольку преобразуютс только 10% энергии в свет, в то время как 90% преобразуется в тепло. Для своих светильников в ванной комнате компания Стокко не пользуется лампочками накаливания (см. таблицу) и для своих флюоресцентных светильников использует только источники нового поколения и с высокой светоотдачей, отмеченные классом T5 и знаком А экономии электроэнергии. Флюоресцентные лампы преобразуют до 50%
энергии в свет, по сути дают тот же свет, что и лампа накаливания, только с затратой одной пятой части электроэнергии. Но будущее в компании Стокко уже наступило и представлено оно использованием светящихся диодов или светодиодов. Светодиоды представляют собой крошечные источники света. Они характеризуются долговечностью (от 50000 до более чем 100000 часов), низкими эксплуатационными затратами (даже если один светодиод гаснет, то другой продолжает работать), загораются сразу, утилизируются вместе с несортированными отходами и позволяют экономить до 80% электроэнергии, значительно снижая выбросы CO2 в атмосферу. В новых моделях светильников компании Стокко эта технология используется наилучшим образом, и они представляются как элегантные аксессуары интерьера. Но есть и горькие нотки. Из-за массивного выброса на рынок китайского производства, где по низкой цене предлагается как превосходная продукция, так продукция и низкопробная и некачественная, многие производители закупают светодиоды "низкой стоимости", которые не обеспечивают достаточный световой поток и экономию электроэнергии. Но это не касается компании Стокко, которая всегда заботится о качестве своей продукции, опираясь на сертифицированных поставщиков также и для освещения. Наши светодиодные лампы оборудованы источниками света, которые гарантируют не только максимальную светоотдачу и долговечность, но и качество продукции при минимальном потреблении электроэнергии.
THE BATHROOM ZONES For example, electrical appliances protected against drops of water are classified IP20 and IP21, IP23 against rain, IP44 against dust stagnation and water sprays (for more information, visit: www.iec.ch). These electrical appliances, depending on their degree of protection, can be positioned only in certain areas of the bathroom. As a matter of fact, the international standard divides the room into four main areas, also known as "ZONES". "ZONE 0" is the area inside the bathroom fittings, bathtubs, washbasins, shower trays or, in other words, the zone where there is a direct
EN
flow of water and where no electrical device or socket can be positioned, if not classified IP X7 X8. "ZONE 1" is the vertical zone (up to the ceiling for a max. height of 2.25 m) located directly above the fittings, bathtubs, washbasins and shower trays. In this zone, only appliances with SELV (Safety Extra - Low Voltage) circuits can be positioned, or ones with IPXXB. "ZONE 2" is a neutral zone measuring 60 cm x 2.25 m of height, in which shielded electrical appliances like switches can, if need be, be positioned. Finally, "ZONE 3" which is at min. of 60 cm from "ZONE 2" and extends by 2.4 m from ZONE 2 (appliances with protection X0 can be positioned beyond this zone) is a "safe" area where equipment with all degrees of protection can be placed, bathroom furniture and electrical household appliances (washing machines, dryers, dehumidifiers, etc.). The sockets of these appliances, as also the service sockets, must be positioned at least 60 cm away from zones 0 and 1. The furniture, mirrors and lamps by Stocco must always be positioned in ZONE 3. The mirrors with internal lighting and the lamps must be installed in ZONE 3 and at least 60 cm away from the sources of water. Certain lamps can be positioned in zone 2, since they are certified IP 44. Once you have assembled all the electrical appliances appropriately and in compliance with the standards, let's deal about how we can save energy also in our bathroom. ЗОНЫ В ВАННОЙ КОМНАТЕ Электроприборы со степенью защиты IP20 и IP21 защищены от капель воды, степень IP23 указывает на защиту от дождя, а IP44 – на защиту от contro накопления пыли
RU
и от водных струй (более подробную информацию см. на: www.iec.ch). Такие электроприборы могут располагаться, в соответствии с их степенью защиты, только в ванной комнате только в определенных местах. По международным стандартам ванная комната разделяется на четыре основные площади, так называемые “ЗОНЫ”. “Зона 0” – это внутренняя часть санитарных приборов, ванн, раковин, душевых поддонов, то есть места, в которых течет вода и в которых не может устанавливаться никакой электроприбор или розетки, только IP X7 X8. “Зона 1” - это вертикальные площади (до потолка макс. 2,25 м в высоту), расположенные непосредст венно над санитарными приборами, ваннами, раковинами и душевыми поддонами. На этих площадях могут устанавливаться только приборы низкого напряжения SELV (Safety Extra - Low Voltage) или приборы со степенью защиты IPXXB. “Зона 2” – это нейтральная площадь размерами 60 см x 2,25 м, на которой устанавливаются только экранированные электроприборы, как, например, выключатели. И, наконец, “Зона 3”, находящаяся на расстоянии мин. 60 см от зоны “Зоны 2” и покрывает 2,4 м от Зоны 2 (за этой площадью можно устанавливать приборы с защитой X0) – это “безопасная площадь”, где могут располагаться электроприборы с любой степенью защиты, мебель и бытовая техника (стиральные машины, сушилки, осушители и т.п.). Розетки этих приборов, также как и служебные розетки, должны отстоять от Зоны 0 и 1 как минимум на 60 см. Мебель, зеркала и светильники от Стокко всегда располагаются в Зоне 3. Зеркала с внутренней подсветкой и лампы должны располагаться в Зоне 3 на расстоянии не менее 60 см от источников воды. Некоторые лампы, имеющие сертификат IP 44. могут устанавливаться в Зоне 2. После установки электробытовой техники в соответствии с нормами, подумаем о том, как сэкономить электроэнергию и в ванной комнате.
600 600
a3 Zon
a2 Zon
a1 Zon
a2 Zon
Zon a2
Zon a3
a0 Zon
life style 35
La collezione consente di personalizzare la finitura del mobile portalavabo scegliendo tra tutti i colori opachi, fluo e le finiture TSS della palette Stocco e, abbinandoli fra loro, di creare soluzioni veramente uniche. Il mobile base è disponibile in 3 larghezze (70, 90 e 105 cm), tutte in altezza e profondità 48 cm. I fianchi sono in MDF, laccati internamente ed esternamente nei colori bianco e grigio ferro opaco di serie; rimangono a vista per 9 mm, da cui il nome della collezione LINEA_09, creando una cornice perfetta per il mobile. La collezione è completata da una serie di specchi filo lucido o comprensivi di illuminazione, da specchi contenitore e comodi pensili e lampade. VERSATILITY AS A PIECE OF FURNITURE The collection allows the customization of the washbasin base unit using all the matt, fluo and TSS colours available in the Stocco palette, and the further possibility of combining these colours, resulting in truly unique customer solutions. The standard unit comes in three widths (70, 90 and 105 cm), all with a height and depth of 48 cm. The sides are manufactured in MDF, internally and externally lacquered in matt white or iron gray. The range, LINEA_09, derives its name from the 9 mm of the sides that are visible, providing the perfect frame for the unit. The collection is rounded off by a series of polished edge mirrors, with or without integral lighting, mirror cabinets, lamps and other wall hung units. ЧРЕЗВЫЧАЙНО УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ В этой коллекции можно выбрать индивидуальную отделку тумбочки под раковину. Выбирая матовые или флюоресцентные цвета или отделку ТСС из палитры Стокко и сочетая их между собой, можно создавать действительно уникальные решения. Тумбочка изготавливается в трех размерах ширины (70, 90 e 105 cм), с одинаковой высотой и глубиной 48 cm. Боковые части из панелей МДФ, лакированных изнутри и снаружи серийно в матовый белый и железно-серый цвет; 9 мм остаются на виду - отсюда и название коллекции LINEA¬_09 - и создают отличную рамку для тумбочки. Комплектуют коллекцию зеркала с полированной кромкой и подсветкой, зеркальные шкафчики, удобные подвесные шкафчики и лампы.
Linea_09 La versatilità fatta mobile
LINEA_09 COLLECTION
Lavabi e basi disponibili I mobili di Linea_09 sono disponibili con lavabo e top integrato in Mineralmarmo o Corian® nelle larghezze 70, 90 e 105 cm, le stesse delle basi portalavabo. Nella larghezza 70 cm la vasca è centrale, mentre, nelle larghezze 90 e 105 cm il lavabo è anche destro o sinistro creando un pratico piano di appoggio (sempre centrale nel Corian®). L’altezza è unica, così come la
IT
Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Bambù 38 life style
profondità del mobile (48 cm); i fronti sono di tre diversi tipi, secondo la larghezza: con ante (L 70 cm e L 90 cm), con cassettone (L 70 cm, L 90 cm e L 105 cm), con cassettone e anta (L 105 cm). Cassettoni e ante sono forniti standard con sistema di apertura “premiapri”; è anche disponibile una maniglia portasalviette (accessorio opzionale).
Linea_09 Mineral L90 cm Bianco Opaco/Rosso Vermiglio Opaco life style 39
Linea_09 Mineral L90 cm Bianco Opaco/Cappuccino Opaco Available washbasins and base units The Linea_09 base comes with a washbasin with integrated top made of Mineralmarble or Corian® and in three different lengths, 70, 90 and 105 cm, the size of the washbasin base units. The 70 cm wide model has the sink placed centrally; while the models 90 and 105 cm have it located either on the left or the right providing a useful work top space (always
EN
centered on the Corian®). The height and depth are the same 48 cm; three different fronts are available depending on the width: with doors on the 70 cm and 90 cm models, drawers on the 70 cm, 90 cm, and 105 cm models, or a combination of both on the 105 cm model. Drawers and doors are supplied with “push-pull” operating systems; and an optional hand towel rail is also available.
Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Arancio Fluo 40 life style
life style 41
48
48
COLLEZIONE LINEA_09 MODULARITÀ
LINEA_09 COLLECTION 70
MODULES · МОДУЛЬНОСТЬ
70 90
70
L 70 cm
L 90 cm
L 105 cm
48
48
48
90
70
48
48
70
48
90
48 48
48
648
13
48
48
6
13
15 6
13
49
29 15
48
49
7
29 15 29
PL9002
70
6
13
49
48
48 49
29
PL7002
15
7
70
105
48
105 7
7
58 58 Base portalavabo 2 ante + 1 ripiano • Washbasin base unit 2 doors + 1 shelf • Основание 105 105 под раковину 2 створки 90 + 1 полка 1
70 14
58 14
70
48
55
48
90
48
H 48 cm
48
PL7008
48
90
48
105
48
Раковины и тумбочки Тумбочки коллекции Linea09 поставляются с раковиной и встроенной столешницей из материалов Минералмармо или Corian® с теми же размерами, что и тумбочка (L 70, L 90 и L 105 см). При размере 70 см раковина находится посередине, а при размерах 90 и 105 см она может разполагаться слева или справа (но раковины из Corian® всегда располагаются посередине). Одинаковая высота и глубина для всех тумбочек (48 см), три различных типа фронтальных сторон, в зависимости от ширины: c дверцами (L 90 см и L 70 см), c ящиком (L 70 см, L 90 см и L 105 см), c ящиком и дверцей (L 105 см). Ящики и дверцы стандартные, с системой открытия “нажми – открой”. Как опция предлагается ручка–вешалка для полотенец.
RU
48
48
48
48 48
PL10508
105 48
48
48
105
48
48
PL9008
48
48
48
48
105
Base portalavabo con cassettone • Washbasin base90unit 1 big drawer • Основания для раковины с большим ящиком 90 48
48
48
90
48
48
105
105
48
90
10548
48 105
12,5
90
55
48 48
48
14
90
48 48
48
48
1
55
70
48
48
12,5
58
12,5
48
14
1
55
90
1
70
48
12,5
70
90
48
48
105
48
105
48
48 105
48
48
48
105
48
48 105
48
105 48
48
48
PL10510
105
48 portalavabo con 48 - 1 shelf - Waschtischunterschrank 2 Türen - 1 Fach Base cassettone e cassetto interno 2 ante - 1 ripiano - Washbasin base unit 2 doors 48 48 с большим ящиком и внутренним ящиком 48 base unit 1 big drawer 1 internal drawer • Основание 48 для раковины Washbasin Meuble sous-vasque 2 portes - 1étagère - Bajo porta lavabo 2 puertas - 1 estante 48
48 L 105 cm
SX
DX
105 SX
90 DX
PL10511 48
48
48 PL9010
48
PL7010
48
48
48
48
48
48
105
48
48
105
105
105 48 105
48
48
48
105
SX SX
105
DX
48
DX
48
SX
48
105
SX
DX DX
PL10512
48
48
Base portalavabo con cassettone e anta con ripiano interno Washbasin base unit 1 big drawer and door with internal shelf Основание48под раковину, большой ящик, дверца и внутренняя полка
42 Cersaie
L 105 cm
48
48
105
SX SX
DX
48
DX
48
Base portalavabo con cassettone, cassetto interno e anta con ripiano interno Washbasin base unit 1 big drawer, internal drawer and door with internal shelf Основание под раковину, большой ящик, внутренний ящик, дверца и внутренняя полка Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Grigio Fumé life style 43
LINEA_09 COLLECTION
I maniglioni portasalviette di LINEA_09, optional, sono abbinabili agli accessori per specchio CLIPS. Nel dettaglio, un esempio di maniglione e mensola CLIPS nel colore grigio antracite.
The optional towel holder handles in LINEA_09 can be matched to the CLIPS mirror accessories. In the detail view, an example of a handle and CLIPS shelf in anthracite gray. Опциональные ручки-вешалки для полотенец коллекции LINEA_09, сочетаются с аксессуарами для зеркала CLIPS. Детально. Одна ручка и полка CLIPS сероугольного цвета.
Linea_09 Mineral L105 cm Ferro Opaco/Ecru
life style 45
Useful mirror cabinets with doors mirrored on both front and rear sides, available in several 17 dimensions. 17
Comodi specchi contenitore con anta a specchio interna ed esterna, disponibili in molte dimensioni. 17 70
35
70
Удобные зкафчики с дверцей, озеркаленной изнутри и снаружи, 64 64 разных размеров.
17 90
35
17 17
64
17
17
45
35
17 90
17
35
70 64
64 64
17
64
64
70
35
SX
64
64
64
17
SX 64
DX
64
64
17
45
90
17 17 17
70 105 64
17 90
17
64
64 64
Linea_09 Mineral L70 cm Bianco Opaco/Ecru 105
17 17 35
105
64
64
17
17
45
64
64
64
46 life style
35
45
90 105 64
17 17
life style 47
17
Il mobile base di LINEA_09 è realizzato con fianchi in MDF di ben 18 mm di spessore. Il fondo è in melamminico con cornice laccata. Laccati internamente ed esternamente nei colori di serie bianco e grigio ferro opaco, i fianchi e il fondo rimangono a vista per 9 mm, da cui il nome della collezione LINEA_09, creando una cornice perfetta per il mobile. I frontali possono essere scelti fra ben 30 colori (opachi, fluo e finiture TSS) della palette Stocco per infiniti giochi cromatici di design e tendenza.
Linea_09 Lavabo Corian®
Linea_09 Lavabo Mineralmarmo 48 life style
The base unit from LINEA_09 comes with MDF sides in 18 mm thick. The base is in melamine with lacquered frame. Internally and externally lacquered in matte white or iron grey, 9 mm of the sides and of the bottom are in view, which is where the name of the LINEA_09 collection comes from, creating a perfect frame for the piece. The fronts can be chosen between 30 colours (matt, fluo and TSS finishes) from the Stocco palette, creating design and trendy chromatic plays. Боковые стороны тумбочек коллекции LINEA_09 изготавливаются из панелей МДФ толщиной 18 мм. Нижняя часть с лакированной рамкой – меламиновая. Тумбочки лакируются изнутри и снаружи в матовый белый или матовый железно-серый цвет; по бокам и внизу 9 мм остаются на виду отсюда и название коллекции LINEA09 - и создают отличную рамку для тумбочки. Фронтальные стороны тумбочек существуют в 30 разных цветах палитры Стокко (матовые и флюоресцентные цвета и отделка ТСП). Модный дизайн и четкий хроматический эффект.
TSS Thermo Structured Surfaces TSS è un processo di lavorazione per la nobilitazione di pannelli che permette di “fondere” con la melammina particolari materiali, dando vita a superfici dalle straordinarie performance tecniche, dalla elevata durabilità, altissima resistenza ai graffi ed alle sostanze chimiche, oltre ad uno stupefacente effetto estetico tattile. TSS is a process allowing to ennoble the panels combining melamine with other materials specifically selected, creating surfaces allowing excellent technical performance, having remarkable durability, high resistance to scratches and
chemicals, as well as a stunning tactile and visual effect. TСП – это процесс обработки панелей, позволяющий “слияние” с меламином особых материалов, создавая поверхности с необычайными техническими характеристиками, высокой прочностью, высокой стойкостью к царапинам и химическим веществам, а также с удивительным тактильным эстетическим эффектом.
life style 49
FOCUS TECH
Nuovi materiali a tecnologia avanzata, per lavabi,
vasche e piatti doccia
Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo sono nomi che sentiamo spesso usare in associazione con lavabi, piatti doccia e vasche Stocco. Che cosa sono? Che cosa li differenzia? Quali sono le loro caratteristiche e le loro peculiarità? Proviamo a fare chiarezza.
Origami Vasca Cristalplant®
NEW HI-TECH MATERIALS FOR WASHBASINS, BATHTUBS AND SHOWER TRAYS. Cristalplant®, Corian®, Mineralmarble are names we hear often used in association with washbasins, shower trays and bathtubs by Stocco. What are they? How are they different? What are their features and oddities? Let's try to understand things better.
Origami Lavabo Self-Standing Cristalplant®
НОВЫЕ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ РАКОВИН, ВАНН И ДУШЕВЫХ ПОДДОНОВ Cristalplant®, Corian®, Mинералмармо - названия, которые мы часто слышим в срчетании с раковинами, ваннами и душевыми поддонами от Стокко. Что это такое? Чем они отличаются? Каковы их характеристики и особенности? Постараемся внести ясность.
Negli ultimi vent’anni l’industria chimica ha fatto passi da gigante ed ha consentito l’elaborazione o la creazione di materiali all’avanguardia, che hanno interessato anche il mondo dell’arredobagno e dei sanitari. Accanto a materiali tradizionalmente d’elezione per questo settore, come la ceramica o il vetro o le pietre naturali, hanno fatto la loro comparsa nuovi materiali che hanno consentito forme, design e funzionalità mai viste prima nell’arredobagno. Si chiamano Cristalplant®, Corian® o Mineralmarmo e sono nomi commerciali che nascondono formule chimiche all’avanguardia, sviluppate dai laboratori di altrettante aziende, note a livello internazionale. Stocco ha investito molto in R&D negli ultimi 10 anni. Ha fatto
IT
50 life style
esperimenti e prove su questi materiali, operando delle scelte ben precise. Oggi, la quasi totalità dei suoi lavabi, o dei piatti doccia o delle vasche è disponibile in almeno uno di (se non in tutti e tre) questi nuovi materiali. Ma quali sono le loro differenze o le loro caratteristiche peculiari? NATURALE ED ARTIFICIALE Ciò che accomuna Cristalplant®, Corian® o Mineralmarmo è la presenza di una componente naturale (polveri di marmo o pietre o minerali, ecc.) unita a una componente sintetica (polimeri acrilici o resine). La percentuale dell’una rispetto all’altra varia da materiale a materiale per cui, ognuno dei tre, singolarmente preso, offre grandi vantaggi e prestazioni diverse.
Partiamo dal Cristalplant®, materiale d’elezione in Stocco. Estremamente versatile, morbido, piacevole al tatto è un materiale non poroso composto da un’alta percentuale di minerali naturali e da una bassa percentuale di resina acrilica. Utilizzato con successo nel settore dei componenti d’arredo, in quello navale, in quello ospedaliero, questo materiale è perfetto per la realizzazione dei nostri lavabi e vasche, perché consente, grazie alla versatilità della sua lavorazione, di seguire l’estro dei nostri designer. Forme ardite, linee particolari, incisioni a traforo: questo e tanto altro può fare Stocco grazie a Cristalplant®. E non è tutto: Cristalplant® può essere tagliato, incollato, pantografato, colorato, consentendo, quindi, molte varianti di lavorazione e la proposta di soluzioni totalmente creative. Il Cristalplant® è un materiale estremamente igienico ed eco-compatibile, perché può essere pulito con pochissimo detergente neutro evitando inutili sprechi. La sua superficie vellutata, simile a pietra naturale, può essere facilmente ripristinata fino al 100%! Anche accidentali bruciature di sigaretta possono essere eliminate, da un lavabo o da una vasca, grazie all’uso di una spugnetta leggermente abrasiva. Resistente ai raggi UV Cristalplant® è anche riciclabile ed ignifugo, inoltre, è un materiale 100% Made in Italy. Compatto e non poroso, viene stampato con la tecnologia del “cast moulding” ossia stampaggio a bassa pressione: questo ci consente di sbrigliare la creatività dei nostri designer, proponendo soluzioni sempre diverse. Da sottolineare che l’elevata tecnologia impiegata per realizzare gli oggetti in Cristalplant® prevede stampi dedicati per ogni lavabo, vasca o piatto doccia. Questo si traduce in ingenti investimenti da parte di Stocco. Investimenti necessari, tuttavia, per garantire creatività, design e massima personalizzazione dello spazio bagno. IN PEZZO UNICO Inventato e prodotto da DuPont, Corian® è un materiale avanzato, costituito da minerali naturali e polimeri acrilici puri. Utilizzato ampiamente in arredamento e architettura,
48 Lavabo Mineral offre grande versatilità progettuale, per ambienti residenziali e commerciali, fino all’uso sugli aerei o negli yacht. Grazie alle sue prestazioni, Corian® è l’ideale per impieghi creativi, design innovativi e applicazioni che durano nel tempo. Si integra bene con altri materiali, come piastrelle, acciaio, legno, granito e vetro, può essere intagliato, fresato o lavorato come il legno, modellato, termoformato o intarsiato... Insomma, le opzioni di lavorazione e di design sono praticamente illimitate. Perfettamente uniforme, resistente ai graffi, alle macchie e soprattutto, alle muffe, Corian® viene impiegato da Stocco per la realizzazione di lavabi con piano integrato su misura, che possono arrivare fino a 270 cm in pezzo unico! Questa lavorazione, abbastanza inusuale nel mondo dell’arredobagno (la più parte dei produttori offre piani di
A COLPO D’OCCHIO La tabella offre, a colpo d’occhio, le principali caratteristiche di ogni materiale Cristalplant®
Corian®
Mineralmarmo
Materiale sintetico non poroso composto da un’alta percentuale di minerali naturali e da una bassa percentuale di resina poliester-acrilata.
Materiale sintetico composto da minerali naturali e da polimeri acrilici puri.
Materiale sintetico composto da minerali naturali (Carbonato di Calcio e Alluminio tri-idrato) e da una piccola quantità di resina poliestere.
Tecnologia
“Cast Moulding” ossia stampaggio a bassa pressione.
Termoformatura (Stocco non usa l’incollaggio).
Stampaggio ad iniezione.
Prestazioni
Non poroso, molto compatto, igienico, molto resistente ai graffi (ripristinabile al 100%) e alle abrasioni, offre infinite possibilità di lavorazione e di disegno, anche con forme particolari o raggiature minime.
Resistente alle muffe, resistente ai graffi, perfettamente uniforme, lavorabile in molti modi, colorabile, può essere plasmato con forme particolari e raggiature minime.
Molto brillante, facilmente lavabile, ripristinabile in caso di piccoli graffi, consente forme più morbide o decisamente spigolose.
Opaco e compatto.
Opaco, compatto, setoso.
Lucido e brillante.
Composizione
Aspetto estetico
considerabile lunghezza che vengono però prodotti in parti e incollati tra loro) è indice dell’alto grado di esperienza e di “know how” tecnico di Stocco. BRILLANTEZZA A PROVA DI SPUGNA L’incredibile brillantezza, il candido, lucido, perfetto scintillare del Mineralmarmo, saltano immediatamente agli occhi quando si osserva un lavabo Stocco. È questa una delle sue caratteristiche più amate, perché richiama molto la tradizionale e mai sorpassata ceramica. Tuttavia, anche il Mineralmarmo è un materiale sintetico: è composto da minerali naturali (Carbonato di Calcio e Alluminio tri-idrato) e da una piccola quantità di resina poliestere. Si presenta elegante al tatto e dal colore bianco splendente. La sua superficie è ricoperta da un film (Gel Coat) che lo rende resistente a temperature fino a 120°C e, soprattutto, che consente di eliminare eventuali graffi, grazie ad una spugnetta leggermente abrasiva. Il Mineralmarmo si presta a facile progettazione (viene stampato) e questo fa sì che la creatività dei designer si possa sbrigliare. La realizzazione di stampi “ad hoc” per ogni sagoma garantisce la ripetitività e la produttività su scala industriale, consentendo disegni peculiari, anche con spigoli vivi. Può inoltre essere lavorato in molti modi e, a questo proposito, Stocco è l’unico produttore di arredobagno, attualmente, ad offrire il “su misura” per i suoi lavabi integrati in Mineralmarmo. Si può arrivare fino ad una lunghezza di 210 cm in pezzo unico! Il Mineralmarmo è trasversale al catalogo Stocco, nel senso che tutte le collezioni Stocco propongono almeno un modello di lavabo realizzato in questo materiale. life style 51
FOCUS TECH
Corian® is used by Stocco to develop washbasins with a built-in customized counter, that can reach up to 270 cm in a single unit! This processing solution, which is rather unusual in the world of bathroom furniture (most manufacturers offer counters that are quite long, but that are produced in separate parts that are then glued together), points to the high level of experience and technical "know-how" of Stocco.
Over the last twenty years, the chemical industry has made giant leaps and has developed and created state of the art materials that have also affected the world of bathroom furniture and fittings. Alongside traditionally elective materials in this sector, like ceramics or glass or natural stone, new materials have appeared that allow designers to create new forms and add new functionalities never seen before in the realm of bathroom furniture. Their names are Cristalplant®, Corian® or Mineralmarble and they are commercial names that conceal avant-garde chemical formulas developed by the labs of three companies that are renowned on an international scale. Stocco has invested heavily in R&D in the past
EN
Arco Lavabo Cristalplant® 10 years. It has experimented and tested these materials and made well-defined choices. Today, nearly all its washbasins or shower trays or bathtubs are available in at least one (if not all three) of these new materials. But how do they differ and what are their peculiar features?
Ares Lavabo Corian® 52 life style
NATURAL AND ARTIFICIAL What Cristalplant®, Corian® or Mineralmarble share in common is the presence of a natural component (marble powders or stone or minerals, etc.) coupled with a synthetic component (acrylic polymers or resins). The percentage of one compared to the other varies from material to material, which means each one, when considered singularly, offers great advantages and differing performance. Let's start with Cristalplant®, an elective material at Stocco. Incredibly versatile, soft and pleasant to touch, it is a non-porous material formed by a high percentage of natural minerals with a low percentage of acrylic resin. Applied with success in the fields of home furnishing accessories, boat and hospital furnishing, this material is perfect to develop your washbasins and bathtubs, because it allows us to follow the creative flair of our designers thanks to the fact that it is flexible to process. Bold shapes, special lines, openwork incisions: with Cristalplant® Stocco can achieve this and much more. And that's not all: Cristalplant® can be cut, glued, pantographed, colored, thus allowing a number of processing variants and enabling us to propose totally creative solutions. Cristalplant® is an incredibly hygienic and eco-friendly material, because it can be cleaned with very little neutral detergent,
avoiding useless waste. Its velvety surface, similar to natural stone, can be easily returned to look 100% brand new! Even accidental cigarette burns can be eliminated from a washbasin or bathtub, just by using a lightly abrasive sponge. Resistant to UV rays, Cristalplant® is also recyclable and fire-retardant and, moreover, it is 100% Made in Italy. Compact and non-porous, it is moulded with cast moulding technology or, in other words, at a low pressure: this allows us to unbridle the creativity of our designers, offering solutions that are different each time. We should stress that the advanced technology used to develop items in Cristalplant® reserves dedicated moulds for each washbasin, bathtub or shower tray. This translates into conspicuous investments by Stocco. Investments that are necessary, though, to ensure creativity, design and the utmost customization of the bathroom space. SINGLE UNIT Invented and manufactured by DuPont, Corian® is a hi-tech material consisting of natural minerals and pure acrylic polymers. Widely used in furnishing solutions and architecture, it offers great project versatility for residential and commercial environments, and is even used on airplanes or in yachts. Owing to its performance, Corian® is ideal for creative usage, innovative design and applications that last in time. It meshes perfectly with other materials, like tiles, steel, wood, granite and glass, and it can be cut, milled or processed like wood, modeled, thermo-formed or inlaid. Simply put, there is basically no limit to how it can be processed and designed. Perfectly uniform and resistant to scratches, stains and above all moulds,
A SHINE THAT STANDS THE "SPONGE TEST" The striking shine, the pure, polished, perfect sparkle of Mineralmarble instantly catch the eye when one takes a look at a Stocco washbasin. This is one of its most cherished features, because it is evocative of the highly traditional and evergreen ceramics. However, Mineralmarble too, is a synthetic material: it is formed of natural minerals (Calcium Carbonate and Aluminum trihydrate) and by a small quantity of polyester resin. It is elegant to touch and has a brilliant white color. Its surface is covered by a layer of film (Gel Coat) that makes it resistant to temperatures of up to 120° C and, above all, that makes it possible to get rid of any scratches with the use of just a lightly abrasive sponge. Mineralmarble is simple to process (it is moulded) and this means the creativity of our designers can run wild. Moulds built to size for each shape make mass production on an industrial scale feasible, allowing for peculiar design, even with live corners. There are also several ways to process it and might we add in this respect, that Stocco is the only manufacturer of bathroom furniture to currently offer its integrated washbasins in Mineralmarble "built to size". The single unit can reach up to 210 cm of length! Mineralmarble spans the entire Stocco catalogue, in the sense that all our collections include at least one washbasin model developed with this material.
Linea_09 Lavabo Mineral
Origami Vasca Cristalplant®
AT FIRST GLANCE The chart below describes the key features of each material at first glance Cristalplant®
Corian®
Mineralmarble
Composition
Synthetic, non-porous material composed by a high percentage of natural minerals and by a low percentage of polyester-acrylic resin.
Synthetic material composed by natural minerals and pure acrylic polymers.
Synthetic material composed of natural minerals (Calcium Carbonate and Aluminum trihydrate) and by a small quantity of polyester resin.
Technology
"Cast Moulding" or low-pressure moulding.
Thermo-forming (Stocco does not apply glue).
Injection moulding.
Performance
Non-porous, very compact, hygienic, highly resistant to scratches (100% restorable) and to abrasion, offers infinite options for processing and design, even with special shapes and minimum corner rounding.
Resistant to mould and scratches, perfectly uniform, can be processed in several ways, can be colored, can be moulded into special shapes with minimum corner rounding.
Very shiny, easily washable, can be restored in case of minor scratches, allows for soft or markedly pointy shapes.
Matt and compact.
Matt, compact, silky.
Polished and shiny.
Aesthetics
life style 53
FOCUS TECH
В последние десятилетия химическая промышленность достигла больших успехов, что позволило создать новые материалы, которые повлияли на интерьеры для ванных комнат и сантехнику. Наряду с традиционными материалами, которые используются в этой области, то-есть керамика, стекло или природный камень, стали появляться новые, позволяющие создавать форму, конструкции и функциональность, которые раньше и не представлялись в ванных комнатах. Эти материалы называются Cristalplant®, Corian® или Минералмармo – это все торговые марки, за которыми скрываются химические формулы, разработанные в лабораториях различных, известных во всем мире компаний. Компания Стокко вложила значительные средства в R&D за последние десять лет. С этими материалами проводились определенно направленные опыты и испытания. На сегодняшний день почти все раковины, душевые поддоны или ванны на предприятии изготавливаются, по крайней мере, из одного из этих материалов (если не из всех трех). Но в чем состоит отличие между ними и каковы их характеристики и особенности?
RU
НАТУРАЛЬНОЕ И ИСКУССТВЕННОЕ То, что объединяет материалы Cristalplant®, Corian® или Минералмармо – это наличие природного компонента (порошок мрамора или камня или минералы) в сочетании с синтетическим компонентом (акриловые полимеры или смолы). Процентное отношение одного или другого компонента изменяется от материала к материалу, поэтому каждый из трех, взятый в отдельности, обладает особыми характеристиками и свойствами. Начнем с
Origami Vasca Ellittica Mineral 54 life style
На ГЛАЗOК В таблице предлагаются основные характеристики каждого материала Cristalplant®
Corian®
Минералмармo
Coстав
Maтериал синтети-ческий, не Maтериал синтетичес-кий, Maтериал синтетичес-кий, состоит из природных минералов coстоит из при-родных минералов пористый, в составе большое процентное отношение природных и чистых акриловых полимеров. (карбонат кальция и тригидрат алюминия) и небольшого минералов и небольшой процент полиэфиракрилатной смолы. процента полиэфирной смолы.
Teхнология
“Cast Moulding”, то есть Teрмоформование (на предпрятии штамповка под низким давлением. Стокко склеивание не приме-няется).
Формовка под дав-лением.
Свойства
Не пористый, компакт-ный, гигиеничный, Ровный, устойчивый к плесени, устойчивый к царапи-нам (восстанавлива царапинам, поддается многочис -ется на 100%) и поверхностным -ленным способам обработки, может окрашиваться, повре-ждениям. Предлагает бесконечные возмож-ности для проектиро-вания моде-лироваться в разные формы и дизайна, в частности особых даже с мини-мальным радиусом. форм или с мини-мальным радиусом.
Очень яркий, легко моющийся, мелкие царапины удаляются с поверхности очень легко. Можно изго-тавливать как закруг-ленные формы, так и формы с острыми углами.
Внешний вид
Матовый, компактный.
материала Cristalplant®, очень популярного на фирме Стокко. Это чрезвычайно универсальный, мягкий, приятный на ощупь, не пористый материал, состоящий в основном из природных минералов и небольшого процента акриловой смолы. Он успешно используется для изготовления мебельных компонентов, в судостроении, в области медицины. Этот материал отлично подходит для изготовления наших раковин и ванн, потому что, благодаря своей гибкости в обработке, позволяет воплощать в жизнь вдохновение наших дизайнеров. Смелые формы, особые линии, гравюры с перфорациями – все это на предприятии Стокко производится благодаря особенностям материала Cristalplant®. И это еще не все: Cristalplant® можно резать, клеить,
Матовый, компактный шелковистый на ощупь.
Блестящий яркий.
обрабатывать пантографом, окрашивать. Это дает большие возможности в разработке и реализации абсолютно креативных решений. Cristalplant® очень гигиеничный и экологически чистый материал, потому что для его чистки требуется совсем чуть-чуть мягкого моющего средства. Бархатистая на ощупь поверхность, подобная природному камню, восстанавливается почти стопроцентно. С раковин или ванн устраняются даже ожоги от сигареты, для этого нужна только слегка жесткая губка. Cristalplant® устойчив к ультрафиолетовым лучам, кроме того, этот материал на 100% сделан в Италии. Компактный и непористый, он штампуется с применением технологии “cast moulding”, то есть формовка под
48 Lavabo Corian® низким давлением. Это окрыляет фантазию наших дизайнеров, которые могут предлагать всегда разные решения. Следует подчеркнуть, что высокая технология, применяемая для изготовления предметов из материала Cristalplant® , обеспечивает штампы для каждой ванны, умывальника или душевого поддона. Это требует значительных инвестиций со стороны компании Стокко. Но эти инвестиции однако необходимы для обеспечения креативности, дизайна и максимальной индивидуализации ванной комнаты. ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ Разработанный и изготовленный компанией DuPont, Corian® является передовым материалом из природных минералов и чистых акриловых полимеров. Он широко используется в производстве мебели, в архитектуре, предлагает большую гибкость проектирования жилых и коммерческих помещений, применяется в самолетах и яхтах. Из-за своих исключительных особенностей Corian ® идеально подходит для творческих, инновационных проектов и аппликаций, которые выдерживают время. Corian ® хорошо сочетается с такими материалами как плитка, сталь, дерево, гранит и стекло, его можно резать, обтачивать, обрабатывать как дерево, моделировать, формовать или инкрустировать... Короче говоря, варианты обработки и дизайна практически безграничны. Ровный, устойчивый к появлению царапин, пятен и плесени, материал Corian® на предприятии Стокко применяется для изготовления раковин с интегрированной столешницей, которые могут достигать 270 см как единое целое! Этот процесс, довольно необычный для мира создания
48 Lavabo Cristalplant® интерьеров ванных комнат (большая часть производителей предлагает столешницы значительной длины, которые изготавливаются отдельно и потом склеиваются) свидетельствует о большом опыте и высоком техническом “ноу-хау” компании Стокко. УСТОЙЧИВЫЙ БЛЕСК Когда осматриваешь раковины от Стокко, сразу бросаются в глаза невероятная яркость, белый, блестящий, идеальный блеск материала Минералмармо. Это одна из самых замечательных характеристик этого материала, потому что очень напоминает традиционную и так и не превзойденную керамику. Tем не менее, Минералмармо представляе собой синтетический материал: он состоит из природных мминералов (карбоната кальция и тригидрата алюминия) и небольшого количества полиэфирной смолы. Яркий белый цвет и приятная на ощупь поверхность – это его основные характеристики.
Поверхность покрывается пленкой (гелькоут), что делает его устойчивым к температурам до 120°C и позволяет полностью устранить любые царапины слегка абразивной губкой. С материалом Mинерлмармо легко работать и проектировать (он штампуется), поэтому это позволяет раскрыть полный творческий потенциал дизайнеров. Формы изготавливаются специально для каждого шаблона, что позволяет воспроизводить и производить в промышленном масштабе своеобразные формы даже с острыми краями. Он может обрабатываться различными способами, и именно поэтому компания Стокко является единственным производителем интерьеров для ванных комнат, который предлагает свои интегрированные раковины из Минералмармо “по заказанному размеру”. Можно создать единое целое до 210 см длиной! Mинералмармо в каталоге компании Стокко встречается постоянно, в том смысле, что во всех коллекциях предлагается по крайней мере одна модель раковины из этого материала.
Origami Piatto Doccia Cristalplant® life style 55
35 Così tanto spazio in così pochi cm!
Una collezione che risolve qualsiasi problema di arredo: con profondità 35 cm, grazie alle sue misure contenute, bilanciate da soluzioni super capienti, offre tantissimo spazio con il minimo ingombro. Consente di arredare qualsiasi spazio e, soprattutto, bagni piccoli o di servizio, la seconda casa, una nicchia e così via. Grazie al comodo mobile “cambio profondità” permette di offrire tanta capienza in spazi ridotti e di accedere agevolmente in presenza di doccia, vasca o porta di ingresso. SO MUCH SPACE IN SO LITTLE ROOM! A collection that solves any type of furnishing problem: a depth of 35 cm, thanks to its smaller measurements, balanced by super-spacious solutions, that offers lots of space in a little room. This means any space can be furnished and especially small bathrooms or second bathrooms, the second home, a niche and so forth. The convenient depth change offers a lot of capacity in a small amount of space and easy access where there are showers, tubs or entry doors. ТАК МНОГО МЕСТА В НЕСКОЛЬКИХ СМ! Коллекция, решающая любую проблему интерьера благодаря своим размерам - глубина 35 см, вместе с просторными решениями, предлагает большую вместительность при минимальных габаритах. Позволяет обставить любое пространство, особенно маленькие или служебные ванные комнаты, ниши и так далее. Благодаря удобной тумбочке с измененной глубиной предлагается много возможностей в ограниченных пространствах - удобный проход при наличии душа, ванны или входной двери.
56 life style
35 COLLECTION
Lavabi e basi disponibili Deve il suo nome alla profondità che caratterizza i suoi elementi, 35 cm appunto. Consente di arredare qualsiasi spazio e, soprattutto, bagni piccoli o di servizio, la seconda casa, una nicchia e così via. È proposta con lavabo e top integrato, in Mineralmarmo, con miscelatore destro o sinistro
IT
(o senza foro, per miscelatore a parete). I lavabi si abbinano a basi dotate di anta o cassettoni. Pensili, colonne, specchi, lampade e tantissimi accessori completano le opportunità d’arredo. Offerta in tutti i colori della palette Stocco 2012, 35 è realizzabile in tutte le finiture Stocco (escluso legno), compresa la nuova TSS.
35 Mineral L125 cm Bianco Opaco 58 life style
35 Mineral L90 cm Bianco Opaco life style 59
90
90 70
MODULARITÀ 90 90
MODULES · МОДУЛЬНОСТЬ 105 90
105 90
70
105
105
35 + 70
35 + 70 105
35 + 70 105
35 + 70 105105
35 + 70 105
35 + 70 105
35 ++ 70 70 35 105
35 35 70 35 +++ 70 70 105
35 + 70 105 105
35 + 70 105 105
35 + 70
35 + 70 105
35 35
70 90 70
90 90
105 90 105
105
70 ++ 70 105
105
70 + 35 105
70 + 35
70 + 35 105105
70 + 35 105
70 + 35 105
70 + 35 105
70 + 35 35 70 70 + + 35 105
70 70 ++ 35 35 105
70 + 35 105 105 105
70 + 35 105 105
70 + 35
70 70 ++ 35 35 105
70 + 35 105
7090 + +3535 70105 + 35 105
90 35 70 ++ 35 105
35 90 35 ++ 70 105
+ + 9070 10570 35 35 35 + 105
35 + 90 125 105
35 ++ 90 35 90 125 105 35 35 +105 + 70 70 35 + 90 125 125
90 ++ 35 35 90 125 105 70105 + 35 90 + 35 125 125
90 + 35 125 105
35++ 90 90 35 125
35 ++ 35 + 35 105 + 70 35
90 ++ 35 35 90 + 35 90 + 35 70105 125
90 90 ++ 35 35 125
35 + 90 125 125
35 +
35 +
35 +
90 125
10570 3535+ + 90
90 125
35 + 90 125
90 125
12590 35 + 105
35 +
90 125 125
125 35 35 ++ 90 90
90 + 35 125 125 125
90 125 125 125
35 + 90 125
2900
125
90 90
90 1500
70 + +3535 90105
+ 35 125
90 + 35 125 125
125 + 35 90105
90 + 35 125
La collezione 35 è proposta con lavabo e top integrato in Mineralmarmo fino alla 125 125 di 125 cm, con 90 +larghezza 35 miscelatore destro o sinistro (o senza foro, per miscelatore a parete).
90125 + 35
125 90
125 90 + 35
125
90 + 35 125 125 90 + 35 125
35 +12590
35 +
90 + 35 125
35 Mineral L125 cm Giallo Fluo 35 is offered with integrated washbasin and top in Mineralmarble, up to W 125 cm, with right or left mixer tap (or without a hole, for a wall tap). В коллекции 35 предлагаются раковина и встроенная столешница из материала Минералмармо (минеральный мрамор). Ширина до 125 см. Смеситель может устраиваться слева или справа (или же без отверстия для смесителя, когда смеситель устанавливается на стене).
125
35 Mineral L125 cm Bianco Opaco 60 life style
life style 61
35 COLLECTION
EN
Washbasins and base units available It gets its name from the depths of its elements, exactly 35 cm. This means any space can be furnished and especially small bathrooms or second bathrooms, the second home, a niche and so forth. It is offered with integrated washbasin and top, in Mineralmarble, with right or left
mixer tap (or without a hole, for a wall tap). The washbasins combine with base units equipped with doors or drawers. Wall units, mirrors, lights and many other accessories complete the furnishing opportunities. Offered in all colours in the Stocco 2012 palette, 35 can be created in all Stocco finishes (except wood), including the new TSS.
Раковины и тумбочки коллекция называется 35 именно из-за глубины составляющих ее элементов, 35 см. Позволяет обставить любое пространство, особенно маленькие или служебные ванные комнаты, ниши и так далее. В коллекции 35 предлагаются раковина и встроенная столешница из материала Минералмармо (минеральный мрамор). Смеситель может устраиваться слева или справа (или же без отверстия для смесителя, когда смеситель
устанавливается на стене). Раковина спаривается с тумбочкой с дверцами или большими ящиками. Комплектуют коллекцию подвесные шкафчики, уголки, зеркала и другие сопутствующие принадлежности. Цвета коллекции – все цвета палитры Стокко 2012. Отделка – все возможности отделки от Стокко (за исключеникм под дерево), включительно новую отделку ТSS (ТСП – термоструктурирование поверхности).
RU
35 Mineral L70 cm Ecru 62 life style
life style 63
Tre larghezze per la base portalavabo (L 90 - 105 120 cm), due altezze (H 50,6 e 66,6 cm), frontale con cassettone e cassetto interno oppure con doppio cassettone e, soprattutto, fianchi personalizzabili con elementi a giorno o lisci: 90-105-120PIÙ rivisita il monoblocco con tanta fantasia ed eleganza. Una collezione sofisticata, dove l’unico rigore concesso è quello delle forme geometriche del lavabo e del mobile base. WHAT AN ARRAY OF VARIANTS AND VARIABLES FOR THE CLASSIC SINGLE-BLOCK UNIT! Three widths for the washbasin base unit (W 90 - 105 120 cm), two heights (H 50,6 and 66,6 cm), front with big drawer and internal drawer or with double drawer and, above all, side panels that can be personalised with open or straight elements: 90-105-120PIÙ revisits the single-block unit with pure imagination and elegance. A sophisticated collection in which the only “rigorous” aspects are the geometric shapes of the washbasin and the base unit. МНОЖЕСТВО ВАРИАНТОВ ДЛЯ КЛАССИЧЕСКОГО МОНОБЛОКА Tри размера в ширину для тумбочки (L 90 - 105 - 120 см), два размера в высоту (H 50,6 и 66,6 см), Фронтальная часть с ящиком и выдвижным ящиком или же с двойным большим ящиком. Боковые части могут быть гладкими или открытыми (с полками на виду): в коллекции 90-105-120PIÙ моноблок пересматривается элегантно и c фантазией. Это изящная коллекция. Единственная строгость – это геометрические формы раковины и тумбочки под нее.
90 105 120Più Quante varianti e variabili per il classico
monoblocco!
90 105 120PIÙ COLLECTION
120Più Mineral L123 cm Violet Opaco Lavabi e basi disponibili La collezione 120PIÙ è disponibile con lavabo integrato in Cristalplant® L 120 cm (con possibilità di integrare il portasalviette nel top), con due versioni di lavabo in Mineralmarmo L 120 cm, 105 cm e 90 cm, integrato in vetro extrachiaro e vetro effetto satinato, oppure in Corian®. Le basi portalavabo di 120PIÙ hanno larghezze da 120 cm, 105 cm e 90 cm a cui si aggiungono i fianchi, in varie dimensioni. Le altezze sono due: H 50,6 cm con cassettone e cassetto interno e H 66,6 cm con doppio cassettone.
Washbasins and base units available The 120PIÙ collection is available with integrated washbasin in Cristalplant® 120 cm wide (with possibility to integrate the towel rail in the countertop), with two versions of washbasin in Mineralmarble 120 cm, 105 cm and 90 cm wide, integrated in extra-clear glass and satin glass, or in Corian®. The 120PIÙ washbasin base units are 120 cm, 105 cm and 90 cm wide, to which the side panels are added, in various dimensions. There are two heights: 50.6 cm with big drawer and internal drawer and 66.6 cm with double drawer.
Тумбочки и раковины Для коллекции 120 PIÙ предлагается встроенная раковина из материала Cristalplant® L 120 см (имеется возможность строить в столешницу вешалку для полотенец), а также два варианта раковины из Минералмармо L 120 см, 105 см и 90 см, раковина из прозрачного и сатинированного стекла, или же раковина из материала Corian®. Ширина тумбочек коллекции 120PIÙ: 120 см, 105 см и 90 см. К этой ширине добывляются боковые части разных размеров. Две высоты: тумбочка высотой H 50,6 см с большим ящиком м выдвижным ящиком, тумбочка высотой H 66,6 см с двойным ящиком. 120Più Cristalplant® L133 cm Azzurro Lucido/fianchi Cristalplant®
66 life style
life style 67
COLLEZIONE 90-105-120PIÙ MODULARITÀ
COLLEZIONE 90-105-120PIÙ COMPOSIZIONI
MODULES · МОДУЛЬНОСТЬ
COMPOSITIONS · КОМПОЗИЦИИ 10 1,4
L 90+... cm
90-105-120
H 50,6 cm
Разные возможности отделки боковых сторон: лакировка, под дерево, с полками на виду.
1,4 10
50,6
TSS Laccato Legno
50,6
50,6
48,5
48,5
124
48,5
48,5
48,5
A09000
A10500
A12000
Base portalavabo con cassettone · Washbasin base unit 1 big109 drawer · Тумбочка под раковину с большим ящиком
109
124
94
Cristalplant® Laccato
50,6
50,6 109
94
50,6
Depending on whether the washbasin is glass, Corian®, Cristalplant®, or Mineralmarble, 48,5 can be chosen. In particular: various side panels straight, lacquered or open (lacquered and wood) panels for the Cristalplant®, Corian® and Glass washbasins; Cristalplant® and lacquered straight panels for the Mineralmarble washbasins.
109
124
50,6
50,6
48,5
48,5
48,5 50,6
48,5
94
48,5
50,6
50,6
50,6
124
109
48,5
48,5
48,5
48,5
48,5 66,6
66,6
A09002
A10502
66,6
A12002
Base portalavabo con cassettone e cassetto interno 48,5 48,5 Washbasin base unit 1 big drawer 1 internal drawer · Тумбочка под раковину с большим ящиком и выдвижным ящиком
В зависимости от материала раковины, то есть стекла, Corian®, Cristalplant® или Mинералмармо можно использовать разные боковые стороны, а именно: гладкие, лакированные или открытые (лакировка и под дерево) с раковинами из Cristalplant®, Corian® и стекла; из материала Cristalplant® и гладкие лакированные с раковинами из материала Минералмармо.
48,5
94
94 109
H 66,6 cm
50,6
124
94
50,6
H 50,6 cm
A giorno: laccato e legno
109
50,6
50,6
94
A seconda che il lavabo sia in vetro, Corian®, Cristalplant® o Mineralmarmo si possono abbinare fianchi diversi. In particolare: lisci, laccati o a giorno (laccati e legno) per i lavabi in Cristalplant®, Corian® e Vetro; in Cristalplant® e lisci laccati per i lavabi in Mineralmarmo.
L 120+... cm
94
109
94
Varie possibilità di finitura dei fianchi laterali: laccati, legno, con ripiani a giorno. Several possibilities of finishing of the lateral sides: lacquered, wood, with open shelves.
L 105+... cm
124
66,6
66,6
66,6
48,5
66,6
124
109
48,5
66,6
48,5
66,6
A09006 48,5
A12006
48,5 48,5
68 life style
A10506
Base portalavabo 2 cassettoni · Washbasin base unit 2 big drawers · Тумбочка под раковину с 2-мя большими ящиками life style 69
90 105 120PIÙ COLLECTION
90Più Mineral L93 cm Mandarino Lucido Due le altezze di 90-105-120Più: H 50,6 cm con cassettone e cassetto interno oppure H 66,6 cm con doppio cassettone. La profondità dei mobili è 48 cm.
There are two heights for 90-105120Più: 50.6 cm with big drawer and internal drawer or 66.6 cm with big double drawer. The depth of the units is 48 cm.
Два размера в высоту в коллекции 90-105-120Più: H 50,6 см с большим ящиком и внутренним выдвижным ящиком, или H 66,6 cm c двойным большим ящиком. Глубина мебели 48 см.
105Più Mineral L108 cm Ecru/fianchi Bianco Lucido 70 life style
life style 71
La qualità di un mobile arredobagno si valuta da tanti fattori: la forma, i dettagli, il rispetto per l’ambiente, le certificazioni che lo accompagnano. Naturalmente i mobili per la stanza da bagno non sono tutti uguali. Ci sono tanti particolari che li differenziano e che, se conosciuti, motivano la qualità, la serietà, la “maîtrise” di un azienda. E, soprattutto, le differenze di costo.
IT
Il mobile arredobagno sotto la lente! Come si valuta la qualità di un mobile arredobagno? Quali sono le parti e i materiali che lo compongono? Che cos’è la formaldeide? E il pre-composto? Se vi siete posti queste domande, ecco di seguito le risposte. How do you assess the quality of a piece of bathroom furniture? What are the components and materials used? What is formaldehyde? And what are composite materials? If you have ever asked yourself these questions, here are the answers. Как оценивается качество мебели для ванной комнаты? Из каких частей она состоит и из каких материалов из готовлена. Что такое формальдегид? А что это – предварительно собранные? Если вы задавали себе эти вопросы, то мы подготовили на них ответы. 72 life style
FORME ED ESTETICA La prima caratteristica che salta agli occhi è la forma: un mobile con un fronte “stondato” o con una linea non diritta è sicuramente più complesso da costruire, su base industriale, di un mobile dalla ormai diffusa linea minimale. Questo perché le forme particolari implicano la costruzione di stampi appositi, mentre, nel caso di fronti piani, basta tagliare i pannelli a misura. Un Vela, un Ares o un Arco di Stocco, con il loro design unico, danno molta più personalità allo spazio bagno di un mobile dalla linea diritta. Se poi aggiungiamo che questi fronti curvi vengono spesso richiesti impiallacciati e che l’impiallacciatura deve ovviamente seguirne la linea, ecco che le cose si complicano. Inoltre, in Stocco, l’impiallacciatura con vena in verticale, se attraversa fronti con cassetti, è continua: il disegno è passante, non si interrompe. Questo perché Stocco usa un unico foglio di impiallacciato che poi divide tra i cassetti o le ante, numerando scrupolosamente ogni pezzo per la ricomposizione. I fronti curvi di Stocco, se richiesti in finitura lucida, sono tutti lucidati a mano: è il segreto di quella brillantezza che tanti ci invidiano. MATERIALI CERTIFICATI Come è fatto un mobile Stocco? I materiali che lo compongono sono sostanzialmente di cinque tipologie: TIPO
PARTI DEL MOBILE
COMPOSIZIONE
A
Struttura, spalle, coperchi, basamenti, fondi cassetti, alcuni frontali
Pannello di particelle di legno (truciolare) melaminico
B
Frontali piani legno e spalle legno
Pannello di particelle di legno (truciolare) impiallacciato con tranciato di Vero legno, pre-composto
C
Frontali piani laccati e spalle collezione Linea_09
Pannello in MDF (Medium Density Fiberboard)
D
Frontali curvati legno, Pannello in multistrati alcuni frontali di legno curvato curvati laccati
E
Frontali curvati e laccati della collezione Metamorfosi
Stampato in StructuralTM
Il Forest Stewardship Council (FSC) è un’organizzazione non governativa, senza scopo di lucro che promuove, in tutto il mondo, una gestione delle foreste e delle piantagioni che tuteli l'ambiente naturale, sia utile per i lavoratori e le popolazioni locali e sia in linea con i principi dello sviluppo sostenibile. Per saperne di più: www.fsc-italia.it La certificazione OLB (Origine et légalité du bois), invece, rilasciata dall’ente di certificazione internazionale “Bureau Veritas Certification”, attesta la legalità delle operazioni forestali e di trasformazione industriale del legno proveniente dal Camerun. A prova non solo del rispetto di tutti i requisiti richiesti, ma anche della tracciabilità del prodotto.
Relativamente al tipo A, va precisato che a partire dall’11 dicembre 2008, in Italia è vietato immettere pannelli a base di legno o semilavorati e/o prodotti finiti con essi realizzati che presentino emissioni di formaldeide superiori a quelle stabilite per la classe E1 (norma UNI EN 13986). Tutti i prodotti con queste caratteristiche devono essere accompagnati da una dichiarazione di conformità, a cura del produttore. Noi di Stocco, sempre attenti all’aspetto qualitativo ed al minor impatto possibile, sia per la salute sia per l’ambiente, adottiamo già dal 1995 solo pannelli di classe E1, che rispondono a questi requisiti. Ma che cos’è la formaldeide? E perché è bene verificare sempre il certificato di conformità? È un composto organico appartenente alla famiglia delle aldeidi. Gas incolore con un odore forte e pungente, viene ampiamente usato, in forma composta, in edilizia ed arredo. Nell’arredo si trova nei pannelli in legno pressato o truciolare per la cui fabbricazione vengono impiegati adesivi con resine di urea-formaldeide e fenoloformaldeide che, nel tempo, rilasciano questa sostanza. La formaldeide può essere irritante per l’uomo con conseguenze, in alcuni casi, anche gravi. Per questo, è importantissimo scegliere mobili che
abbiano solo classe E1. L’attuale norma europea EN 120 infatti, prevede 3 classi: E1, E2, E3. La classe E1 identifica i pannelli legnosi con minor emissione. Dalle prove effettuate, conformemente all’appendice b) della norma UNI EN 717-1, i pannelli E1 (a basse emissioni) possono essere utilizzati perché non causano una concentrazione di formaldeide nell’aria maggiore di 0,1 ppm (parti per milione), limite raccomandato dall'Organizzazione Mondiale della Sanità per gli ambienti di vita e soggiorno. Tuttavia, lo sapevate? Ci sono piante d’appartamento che contribuiscono molto a neutralizzare la formaldeide, come la felce di Boston, l’areca palmata, il ficus, lo spatafillo o la dracena. IMPATTO AMBIENTALE E CERTIFICAZIONE Comunque, la tecnologia sta compiendo passi da gigante in questo senso. California e Giappone hanno emesso norme che richiedono - con un programma scalare per i prossimi anni - l’ulteriore abbassamento di emissioni. Il certificato europeo di questi pannelli a emissione addirittura dimezzata rispetto alla già restrittiva E1, si chiama E0. Stocco, a partire dal dicembre 2011, produce mobili
utilizzando prevalentemente pannelli in classe E0. Per i pannelli del tipo B e D valgono, in toto, le stesse considerazioni di cui sopra con una precisazione relativa al pre-composto e all’MDF. Che cos’è il precomposto? È legno che rispetta le foreste, a crescita veloce, tagliato e ricomposto in modo tale da imitare le essenze più nobili che, però, essendo a lenta crescita, preferiamo lasciare nei boschi. L’MDF invece (Medium Density Fiberboard) ha la stessa composizione del truciolare, ma è diverso il procedimento di lavorazione: il legno viene sfibrato finemente, insufflato con collanti e poi pressato. È quindi più compatto e per questo, è sagomabile con gli utensili, quasi fosse legno massiccio. I pannelli tipo D vengono realizzati con incollaggio di fogli di legno naturale di pioppo (legno a crescita veloce) eseguito con collanti a bassissimo rilascio di formaldeide, inferiori a E1 e pressati in stampo a caldo, procedimento che garantisce la forma della curvatura nel tempo e che elimina, per evaporazione, una buona parte della formaldeide. Infine, tutti i materiali legnosi usati da Stocco per la produzione dei suoi mobili, sono marchiati FSC e/o OLB a garanzia del massimo rispetto per l’ambiente naturale ed i lavoratori del Sud del mondo. life style 73
EN
A PIECE OF BATHROOM FURNITURE UNDER THE MICROSCOPE!
ENVIRONMENTAL IMPACT AND CERTIFICATION Today, however, technology is making great strides in this area. California and Japan have issued rules requiring a reduction program to be implemented over the next few years to further lower emissions. The European Certification of these panels, calling for a reduction of emissions by half, with respect to E1 is called E0. As from December 2011 Stocco produces furniture mainly using E0 class panels. For B and D panels the same considerations mentioned above apply, with a clarification concerning composite panels and MDF. What is a composite material? It is a wood that respects the forests, fast growing, cut and put together to imitate the noblest of woods which, being slow growing, we prefer to leave in the woods. MDF (Medium Density Fibreboard) instead has the same composition of chipboard, but the manufacturing process is different: the wood is finely defibred, injected with adhesives and then pressed. It is therefore
Many factors must be taken into consideration when assessing a piece of bathroom furniture: shape, detail, environmental factors and certifications required. Obviously, all bathroom furniture is not the same. Many details differentiate it, and when identified drive the manufacturer to improve quality, reliability and his own “maîtrise”. And most importantly the price advantage. SHAPE AND AESTHETICS The feature that catches the eye first is the shape: a piece with a “rounded” or “curved” front is certainly more complex to mass produce than those characterized by the now widespread minimalist straight line style. This is because particular shapes involve the construction of special moulds, while flat fronts simply require the panels to be tailored and cut. A Stocco Vela, Ares or Arco, with their unique style, give more personality to the bathroom than that given by straight line furniture. If we then add a veneer, that must also follow the line, things become very complicated. Also, at Stocco, a veneer with a vertical grain remains continuous, even when passing across unit fronts with drawers, it never stops in fact. This is possible because Stocco uses a single sheet of veneer to produce drawers or doors, carefully numbering each piece to guarantee correct assembly. If a curved front requires a polished finish, this is carried out by hand, giving it the brightness that so many people envy.
MATERIALS What makes up a piece of Stocco furniture? The materials used can be basically split into five types: TYPE PIECE OF FURNITURE PART
COMPOSITION
A
Structure, sides, covers, bases, drawer bottoms, some fronts
Melamine chipboard
B
Wooden flat fronts and sides
Veneered wooden panels (chipboard) with pre-formed Real Wood veneer
C
Linea_09 collection flat lacquered fronts and sides
MDF panels (Medium Density Fibreboard)
D
Wooden curved fronts and some lacquered curved fronts
Curved plywood panel
E
Metamorfosi collection curved and lacquered fronts
Printed in StructuralTM
Regarding type A, from 11 December 2008, it is forbidden to import into Italy or market wood-based panels, or semi-finished and/or finished products made with them, giving formaldehyde emissions higher than those set for by the E1 class levels (UNI EN 13986 Rule). All products with these E1 specifications must have a certificate of 74 life style
conformity from the manufacturer. Here at Stocco, our dedication to quality, the environment, and to Health and Safety, has meant that we have been using these E1 class panels since 1995. Ok...but what is formaldehyde? And why is it essential to have a certificate of conformity? Formaldehyde is an organic compound belonging to the aldehyde family. A colourless gas with a strong pungent smell, it is widely used in furniture production, where it is found in pressed wood panels or chipboards that require adhesives like ureaformaldehyde or phenol-formaldehyde based resins that, over time, release this substance. Formaldehyde is an irritant that can also have very serious health consequences. This is why it is very important to choose furniture made with only E1 class panels. The current EN 120 European Standard, specifies 3 classes: E1, E2, E3. E1 identifies wood panels with lower emissions. The tests carried out, in accordance with Appendix B) of UNI EN 717-1 Rule, show that E1 rated panels can be used because they do not cause airborne concentrations of formaldehyde greater than 0.1 ppm (parts per million), the limit recommended by the World Health Organization for living environments. But, did you know there are houseplants that can significantly neutralize formaldehyde, for example the Boston Fern, the Areca Palm, the Ficus, the Spath or the Dracaena.
denser and can be shaped with tools as if it were solid wood. Type D panels are manufactured by gluing together sheets of natural poplar wood (fast growing) using adhesives with very low emission, less than E1, and hot-pressed into a mould, a process which guarantees the shape of the curve over time while eliminating, by evaporation, much of the formaldehyde present. Finally, all the wooden materials used by Stocco to produce furniture are FSC and/or OLB branded, to maximize the respect for the natural environment and workers in the Southern hemisphere.
The Forest Stewardship Council (FSC) is a nongovernmental, nonprofit organization that promotes, worldwide, responsible management of forests and plantations protecting the natural environment, vital for both local workers and populations and in line with the principles of sustainable development. Learn more: www.fsc.org The OLB (“Origine et Légalité du Bois” - Origin and Legality of Wood), instead, is issued by the “Bureau Veritas Certification”, an international certification body, and attests the legality of forests and of industrial processing operations carried out on wood from Cameroon. Not only proof of compliance, but also product traceability.
life style 75
RU
МЕБЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫХ КОМНАТ – РАССМАТРИВАЕМ ПОД ЛУПОЙ!
может вызывать раздражения иногда даже с серьезными последствиями. Поэтому очень важно выбирать мебель только класса E1. В текущем европейском стандарте EN 120 рассматриваются 3 класса: E1, E2, E3. Класс E1 включает в себя древесные панели с меньшим выбросом вредных веществ. Из испытаний, проведенных в соответствии с Приложением Б) UNI EN 717-1, панели класса E1 (низкий уровень выбросов) могут использоваться в промышленности, поскольку вызывают концентрацию формальдегида в воздухе, не превышающую 0,1 промилле (частей на миллион) – это предел, рекомендованный Всемирной организацией здравоохранения для помещений, предназначенных для жилья и пребывания людей. А знаете ли вы, что есть комнатные растения, которые в значительной степени способствуют нейтрализации формальдегида в воздухе? Это бостонский папоротник, пальма арека, фикус, драцена и спатафилл. .
Качество мебели для ванных комнат оценивается по различным факторам: форма, детали, уважение к окружающей среде, сопровождающие её сертификаты. Естественно, мебель для ванных комнат не бывает одинаковой. Имеется множество отличительных деталей. Именно эти детали указывают на качество, надежность, серьёзность выполненной работы, они являются отличительным знаком предприятия. И именно эти детали определяют стоимость. ФОРМА И ЭСТЕТИКА Первое, что мы замечаем в мебели - это, естественно, её форма: мебель с округлой фронтальной частью или с неправильными линиями формы изготовить намного сложней, чем мебель с очень распространённой минимальной формой. Потому что для изготовления мебели особой формы требуется подготовка особых штампов, в то время как для мебели с прямой фронтальной частью достаточно отрезать панели нужного размера. Мебель из коллекции Vela, Ares или Arco от Стокко, c их уникальным дизайном, придают намного больше индивидуальности ванной комнате, чем мебель обычной прямой формы. Если добавить, что часто для фронтальных частей изогнутой формы запрашивается облицовка шпоном, и что эта облицовка, естественно, должна следовать линии этой части, то всё становится намного сложнее. Кроме того, на фирме Стокко производится последовательная отделка шпоном с вертикальными прожилками: рисунок не прерывается, переходит с одного ящика на другой. Для этого на фирме используется один лист шпона, который разрезается потом для отделки ящиков или дверец, каждая деталь аккуратно нумеруется для последующей сборки. Округлые фронтальные части, для которых заказывается лакировка, полируются вручную: в этом состоит секрет блеска, который многие нам завидуют.
ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ И СЕРТИФИКАЦИЯ Тем не менее, современная технология делает большие успехи в этом направлении. В штате Калифорния и в Японии были опубликованы нормы, требующие последовательного снижения выбросов в атмосферу в следующие годы. Европейский сертификат на эти панели с выбросом, пониженным до половины относительно уже очень требовательной нормы E1, называется E0. C декабря 2011 г. фирма Стокко будет производить мебель в основном из панелей класса E0. Для панелей типа B и D в общем действуют те же требования, что и описанные выше, с уточнением относительно древесины предварительной сборки и МДФ. Сто такое СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ Как изготавливается мебель фирмы Стокко? Имеется пять основных типов материалов, из которых эта мебель изготавливается:
TИП
ЧАСТЬ МЕБЕЛИ
COСТАВ
A
Каркас, боковые части, верхняя часть, нижняя часть, дно ящиков, некоторые фронтальные части
Панель из частиц древесины (ДСП), меламиновая
Плоские фронтальные части под дерево, боковые части под дерево
Панель из частиц древесины (ДСП), облицовка шпоном из натурального дерева, предварительная сборка
Лакированные фронтальные и боковый части для коллекции Linea_09
Панель из МДФ (ДВП средней плотности)
Округлые фронтальные части под дерево, некоторые округлые лакированные фронтальные части
Изогнутая панель из слоев древесины
B
C
D
E
76 life style
Округлые и лакирован- ные Штамповка из фронтальные части для материала StructuralTM коллекции Metamorfosi
По типу A необходимо уточнить, что с 11 декабря 2008 года в Италии запрещено производить древесные панели ил полуфабрикаты и/или готовые изделия из них, изготовленные с выбросом формальдегида, превышающем установленный для класса E1 предел (норма UNI EN 13986). Вся продукция с такими характеристиками должна сопровождаться декларацией о соответствии, составленной изготовителем. Мы с фирмы Стокко всегда внимательно относимся как к качеству, так к наименьшему возможному воздействию на здоровье и на окружающую среду, и с 1995 года используем только панели класса E1, которые отыечают этим требованиям. Но что же это такле - формальдегид? И почему лучше всегда проверять сертификат о соответствии? Формальдегид – это органическое соединение, принадлежащее к семейству альдегидов. Бесцветный газ с резким специфическим запахом широко используется в форме соединений в строительстве и мебельной промышленности. В мебельной промышленности он встречается в прессованных панелях или ДСП, для изготовления которых используются клеи с карбамидоформальдегидными и фенол-формальдегидными смолами, которые, с истечением времени, выпускают это вещество. У людей формальдегид
предварительня сборка? Это быстрорастущие деревья, срубленные и составленные таким образом, чтобы имитировать благородную древесину медленно растущих деревьеа, которые мы предпочитаем оставлять в лесах. А панели MДФ (ДВП средней плотности) имеет тот же состав, что и ДСП, отличается только технологический процесс изготовления: древесина расслаивается на волокна, обрызгивается клеем и потом прессуется. Получается более компактный материал, обрабатываемый как цельная древесина. Панели типа D изготавливаются склеиванием листов древесины тополя (быстрорастущее дерево). Используется клей с низким уровнем выброса формальдегида, меньше, чем для класса E1. Потом Эта древесина подвергается горячему прессованию, гарантирующему форму кривой во времени и устраняющему путем испарения большую часть формальдегида. Наконец, все древесные материалы, используемые на фирме Стокко для изготовления мебели, обозначены знаком FSC и/или OLB для гарантии максимального уважения окружающей природной среды и трудящихся, работающих в южной части нашей Земли.
Лесной попечительский совет (FSC) яаляется неправительственной, некоммерческой организацией, клторая во всем мире способствует управлению лесами и плантациями, защищающему окружающую среду, полезному для работников и местного населения и осуществленному в соответствии с принципами устойчивого развития. Подробнее нап сайте www.fsc.ru Международный сертификат OLB (Происхождение и законность древесины), выдаваемый организацией “Bureau Veritas Certification”, свидетельствует о законности лесохозяйственных операций и промышленной переработки древесины из Камеруна. Для проверки не только соблюдения всех требований, но и прослеживаемости продукции..
life style 77
Visto di fronte il mobile PIANOFORTE richiama il digradare di una tastiera, ma il suo nome, in realtà, si ispira all’utile piano d’appoggio, destro o sinistro, che si sviluppa a lato del capiente lavabo. Due altezze (H 43 e H 59 cm), due diversi frontali (con cassettone e con cassetto e cassettone, tutti ad estrazione totale). Al mobile base, si abbina un pratico lavabo in Mineralmarmo. PIANOFORTE arreda bene spazi molto contenuti, ma è a suo agio in qualsiasi ambiente bagno. YOUNG-SPIRITED, EXTREMELY PRACTICAL WHEN SPACE IS LIMITED! Viewed from the front, the PIANOFORTE unit recalls the sloping of a keyboard, but its name was actually inspired by the practical countertop (piano in Italian), right or left-hand, that extends from the large washbasin. Two heights (43 and 59 cm), two different front fittings (with one big drawer or with two drawers, all fully openable). The base furniture matches with a practical Mineralmarble washbasin. PIANOFORTE is ideal for very limited spaces but it also integrates perfectly in any bathroom environment. МОЛОДЕЖНАЯ И ОЧЕНЬ ПРАКТИЧНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ ВАННЫХ Фронтальная часть напоминает медленный спуск клавиатуры, но свое название коллекция получила из-за удобной опорной плоскости, которая располагается слева или справа от раковины. Две высоты тумбочек (H 43 и H 59 см), две фронтальных части (с большим ящиком и с большим ящиком и выдвижным ящиком, выдвижение полное). Для тумбочки предназначается практичная раковина из материала Минералмармо. Коллекция PIANOFORTE предназначается для обстановки небольних ванных комнат, но хорошо смотрится и в любой ванной.
78 life style
PianoForte Giovane, praticissima Metamorfosi quando gli spazi dello spazio bagno sono ridotti!
life style 79
Lavabi e basi disponibili I mobili della collezione Pianoforte sono disponibili con lavabo in Mineralmarmo da 105 cm con piano d’appoggio integrato. Il mobile base ha larghezza L 105 cm ed è realizzato in due altezze: H 43 cm con cassettone e H 59 cm con doppio cassettone. La profondità della base è 48 cm. Entrambe le altezze sono disponibili in versione destra o sinistra e con un ripiano interno, posto sotto il piano di servizio. La maniglia frontale ha anche funzione di portasalviette.
PIANOFORTE COLLECTION
PianoForte Mineral L105 cm Rovere Tinto Nocciola
PianoForte Mineral L105 cm Blu Petrolio Lucido Washbasins and base units available The base units of the Pianoforte collection are available with washbasin in Mineralmarble, 105 cm wide, with integrated support. The base unit is 105 cm wide and comes in two heights: 43 cm with big drawer and 59 cm with 2 big drawers. The depth of the unit is 48 cm. Both heights are available in the right- or left-hand version and with an internal shelf, situated under the countertop. The front handle also functions as a towel rail.
80 life style
Раковины и тумбочки Тумбочки коллекции Pianoforte предлагаются с раковиной из материала Минералмармо 105 см с интегрированной столешницей. Ширина тумбочки L 105 см, два размера в высоту: H 43 см с большим ящиком и H 59 см с двойным ящиком. Глубина тумбочки 48 см. Ручка на фронтальной части служит и вешалкой для полотенец.
life style 81
VELA è la collezione Stocco dedicata a chi, per il proprio spazio bagno, ricerca personalità, design e raffinato dettaglio. Le linee innovative dei mobili della collezione VELA, che nasce unica e vive imitata, si integrano armoniosamente, creando infinite possibilità di composizione. Soluzioni leggere dove il lavabo è protagonista, oggi anche nella praticissima versione integrata in Mineralmarmo e nelle finiture Thermo Structured Surfaces. AN ETERNAL CLASSIC, A PRECURSOR OF TRENDS! VELA is the Stocco collection dedicated to those who seek personality, design, and refined detail for their bathroom space. The innovative lines of the VELA collection units, created unique and often imitated, integrate harmoniously, creating infinite composition possibilities. Light, airy solutions in which the washbasin is the centrepiece, today also available in the very practical integrated version in Mineralmarble and in the Thermo Structured Surfaces finishes. ПРАКТИЧНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ ВАННЫХ Коллекция VELA марки Стокко предназначается тем заказчикам, которые в интерьере ванной комнаты предпочитают изысканный индивидуализировванный дизайн. Гармонично сочетающиеся инновационные, единственные и неподражаемые формы мебели коллекции VELA создают бесконечные возможности их компоновки. Простые решения с раковиной в главной роли – это практичная интегрированная раковина из материала Минералмармо, а также раковина с отделкой Термоструктурирования поверхности (ТСП) Thermo Structured Surfaces.
Vela Un classico intramontabile, precursore
di tendenze!
Lavabi e basi disponibili La collezione Vela è sicuramente una delle collezioni che più hanno saputo portare, nel tempo, l’eleganza del design Stocco. La sua forma arrotondata è un classico intramontabile e, ancora oggi, resta la preferita di molti utilizzatori. Nel tempo, la sua offerta si è evoluta, adattandosi alle esigenze d’arredo più attuali. Oggi i mobili base della collezione VELA sono disponibili in tre larghezze: 90, 105 e 115 cm. Le altezze disponibili sono due: 48 e 64 cm. La base portalavabo L 90 cm è disponibile in quattro tipologie di facciata: nell’altezza 48 cm con cassetto e cassettone o con ante e cestelli interni; nell’altezza 64 cm con due cassettoni o con ante e cestelli interni. Le basi L 105 e 115 cm sono disponibili con due tipologie di facciata: nell’altezza 48 cm con cassetto e cassettone, nell’altezza 64 cm con due cassettoni. I lavabi abbinabili alle basi Vela possono essere del tipo Monoblocco oppure integrato in Cristalplant®, Mineralmarmo, vetro extrachiaro e vetro effetto satinato. La profondità dei fianchi Vela è di 35 cm con massimo ingombro di 45 cm. La maniglia posta sul fronte ha anche funzione di comodo portasalviette.
IT
Vela Cristalplant® L125 cm Beige Opaco 84 life style
life style 85
VELA COLLECTION
Washbasins and base units available Vela is undoubtedly one of the collections that has most clearly represented the elegance of Stocco design over the years. Its rounded form is an eternal classic, and it is still today the favourite of many users. Over time, the offer has evolved, adapting to the most up-to-the-moment decorating needs. Today, the base units of the Vela collection are available in three widths: 90, 105, and 115 cm, and two heights: 48 and 64 cm. The 90 cm wide washbasin base unit is available in four types of fittings: in the 48 cm height with standard and big drawer or with doors and internal baskets; in the
EN
64 cm with two big drawers or with doors and internal baskets. The 105 and 115 cm wide base units are available with two types of fittings: H 48 cm with standard drawer and big drawer and H 64 cm with two big drawers. The washbasins that can be combined with the Vela base units can be integrated in Cristalplant®, Mineralmarble, or also integrated in extra-clear glass and satin glass, again in the 90, 105, and 115 cm widths. The depth of the Vela side panels is 35 cm, with the maximum overall size of 45 cm. The handle on the front also functions as a towel rail.
Vela Cristalplant® L160 cm Rovere Tinto Cenere Раковины и тумбочки Коллекция VELA, безусловно, одна из тех, в которых уже долгое время выражается вся элегантность дизайна от Стокко. Закругленные формы стали неувядаемой классикой, которая и сегодня предпочитается многими потребителями. В течении времени она приспосабливалась к более актуальным требованиям к интерьерам ванных комнат. Сейсас тумбочки коллекции предлагаются с тремя
RU
вариантами широты: 90, 105 и 115 см. Предлагается две длины: 48 и 64 см. Тумбочка под раковину L 90 см предлагается с четырьмя вариантами фронтальной части: тумбочка высотой 48 см -c выдвижным ящиком и большим ящиком или же с дверцами и корзинами внутри; тумбочка высотой 64 см – с двумя большими ящиками или дверцами и корзинами внутри. Тумбочки L 105 и 115 см имеют два типа фронтальной части: тумбочка высотой 48 cm - c выдвижным
ящиком и большим ящиком, тумбочка высотой 64 см – с двумя большими ящиками. Раковины, которые предназначаются для коллекции VELA: моноблочные или интегрированные из материала Cristalplant®, Минералмармо, прозрачного и сатинированного стекла. Глубина боковых частей коллекции VELA составляет 35 см при максимальном габарите 45 см. Ручка располагается на фронтальной части и служит также вешалкой для полотенец.
Vela Large Mineral L115 cm Iron Gray 86 life style
life style 87
VELA MODULARITÀ MINERALMARMO INTEGRATO Modules - Integrated Mineralmarble Модульность - Интегрированная раковина из Минералмармо La collezione VELA è arricchita dal comodo lavabo integrato in Mineralmarmo, nella finitura lucida, che consente di realizzare composizioni fino alla larghezza di 160 cm, anche con il mobile cambio profondità. Per offrire massima capienza in tutti gli spazi bagno. The VELA collection is embellished by the practical integrated washbasin in Mineralmarble with its glossy finish for combinations up to 160 cm wide. Comes with base unit for different depths to offer the utmost room in all bathroom spaces.
OV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009 NOV. AGGIUNTOCODICI CODICIMUOVI MUOVIPER PERLISTINO LISTINO2009 2009 NOV.0808AGGIUNTO
Коллекция VELA обогащается удобной интегрированной раковиной из Минералмармо с блестящей отделкой. Это позволяет собирать мебель NOV. 2009 NOV.0808AGGIUNTO AGGIUNTOCODICI CODICIMUOVI MUOVIPER PERLISTINO LISTINO 2009 до ширины 160 см, даже с мебелью разной глубины. Максимальная вместимость для небольших площадей ванных комнат.
Vela Mineral L125 cm Grigio Fumé
NOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009
L90
NOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009MUOVI PERNOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009 NOV. 08 AGGIUNTO CODICI LISTINO 2009
90
BT90
L125
35 + 90
90 + 35
90 + 35
125
125
125
125
BT3590
BT35C90
BT9035
BT9035C
35 +
L160
35 + 90
90
+ 35
35 + 90
+ 35
35 + 90
+ 35
35 + 90
+ 35
160
160
160
160
BT35C9035
BT359035
BT35C9035C
BT359035C
Vela Cristalplant® L135 cm Grigio Chiaro Lucido life style 89
ARCO: collezione sofisticata, il cui raffinato disegno richiama proprio la linea agile di un arco. Soluzioni importanti per bagni di grandi dimensioni si affiancano a composizioni contenute, sempre molto capienti, per spazi anche piccoli. Il mobile base asimmetrico di ARCO con il suo top e lavabo integrato, in versione vasca singola o doppia, offre moltissime possibilità d’arredo: perfetto per liberare la fantasia. A SOPHISTICATED LINE, WITH THE NIMBLE LINE OF A BOWSTRING ARCO: a sophisticated collection with a refined design that evokes the nimble line of a bowstring (arco is the Italian word for bow). The collection offers formal solutions for large bathrooms as well as more compact compositions, always very roomy, for smaller spaces.The asymmetric base unit of ARCO with its countertop and integrated washbasin, in the single or double basin version, offers innumerable decorating possibilities: perfect for giving free rein to your imagination. ИЗЫСКАННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ, НАПОМИНАЮЩАЯ ДУГУ. ARCO: изысканная коллекция, утонченный изогнутый дизайн которой ассоциируется с дугой. Богатые решения для просторных ванных комнат соседствуют с более скромными, но не уступающими по своему наполнению композициями для меньших площадей.Ассиметричный базовый элемент ARCO со своей столешницей и встроенной раковиной в вариантах с одной или двумя чашами предлагает множество вариантов по оформлению интерьера, предоставляя полный полет для Вашей фантазии.
Una linea raffinata, Arco con il segno agile di una
corda d’arco
ARCO COLLECTION
Lavabi e basi disponibili La collezione Arco è una delle più eclettiche del catalogo Stocco. Si caratterizza da una base portalavabo L 70 cm con due altezze: H 48 cm con cassettone e H 64 cm con due cassettoni. Sono disponibili molte tipologie di lavabo: integrato in Cristalplant®, vetro extrachiaro, vetro effetto satinato e il nuovissimo lavabo integrato in Mineralmarmo. La profondità del mobile è 35-48 cm con massimo ingombro sul fianco di 48 cm.
IT
Arco Mineral L140 cm Grigio Fumé 92 life style
Finiture e modularità I mobili della collezione Arco sono disponibili in tutti i colori laccati, legno e Thermo Structured Surfaces (TSS) della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 210 cm. life style 93
ARCO COLLECTION
Раковины и тумбочки Коллекция ARCO – одна из самых разносторонних в каталоге компании Стокко. Характеризуется тумбочкой L 70 см c двумя вариантами высоты: Н 48 см c большим ящиком, и Н 64 см с двуямя большими ящиками. Предлагаются раковины из различных материалов: интегрированная из материала Cristalplant®, прозрачного и сатинированного стекла, а также новейшая интегрированная раковина из Минералмармо. Глубина тумбочки 35-48 см при максимальном габарите с боков 48 см.
RU
Отделка и модульность Мебель коллекции Arco представляется с отделкой во все цвета лакировки, отделки под дерево и ТСП (Thermo Structured Surfaces) палитры от Стокко. Отделка под дерево предлагается с вертикальными прожилками. Тумбочка модульная, к ней можно присоединить другие модули до максимальной широты 210 см.
Arco Mineral L140 cm Bianco Lucido Washbasins and base units available The Arco collection is one of the most eclectic in the Stocco catalogue. It features a base unit 70 cm wide with two heights: 48 cm with big drawer and 64 cm with two big drawers. The base unit can be combined with several types of washbasin: integrated in Cristalplant®, extra-clear glass, satin glass and the latest integrated washbasin in Mineralmarble. The depth of the unit is 35-48 cm with the maximum dimensions on the 48 cm side.
EN
Arco Cristalplant® L175 cm Nero Lucido 94 life style
Finishes and modularity The units of the Arco collection are available in all the lacquered, wood and Thermo Structured Surfaces (TSS) colours of the Stocco palette. The wood colours have a vertical grain. The base unit can be used with the classic Stocco modularity, combining practical units up to the maximum width of 210 cm.
Arco Cristalplant® L105 cm Mandarino Lucido life style 95
ARCO COLLECTION
Arredare l’angolo del bagno è facilissimo con la collezione ARCO, in altezza 64 cm, per soluzioni super-capienti.
Furnishing the corner of your bathroom has never been this easy thanks to ARCO: 64 cm height for super-spacious solutions. Уголок ванной очень просто оборудуется\ при помощи коллекции ARCO, высота 64 см, для решений большой вместимости.
1600
1900
2225
1400
Arco Cristalplant® L140 cm Lino Opaco 96 life style
life style 97
ARES è pura, semplice, esaltante rivoluzione: di forma, estetica, dimensioni e tecnica. ARES non passerà mai inosservata, senza imporsi nell’ingombro, perché ha soluzioni di sottile, perfetta creatività. L’ardita linea della sua base portalavabo viene esaltata dal top in Corian® con lavabo integrato: un abbinamento di sicuro effetto, che si aggiunge al raffinato lavabo in vetro integrato, ai nuovissimi lavabi integrati in Cristalplant® e Mineralmarmo, oltre al classico lavabo in ceramica in versione sottopiano. ERGONOMICS HAS A NEW FORM ARES is pure, simple, exciting revolution: in form, aesthetics, dimensions, and technical features. ARES will never go unnoticed, though without being overly bulky, because it has solutions of subtle, perfect creativity. The bold lines of the base unit are enhanced by the Corian® countertop with integrated washbasin: a combination of great effect which is added to the refined integrated glass and latest Cristalplant® and Mineralmarble sinks, and the ceramic undercounter one. НОВАЯ ФОРМА ЭРГОНОМИКИ ARES – это чистая, простая, захватывающая революция формы, эстетики, размеров и техники. Коллекция не останется незамеченной, несмотря на ненавязчивые габариты, потому что предлагает утонченные творческие решения. Смелые линии тумбочки под раковину подчеркиваются столешницей из материала с интегрированной раковиной. Это очень эффектное сочетание. Добавляем изящную встроенную раковину из стеклf и новейшие интегрированные раковины из материалов Cristalplant® и Mинералмармо, а также классическую керамическую раковину.
Ares L’ergonomia ha una
forma nuova
ARES COLLECTION
Ares Mineral L125 cm Tortora Opaco Lavabi e basi disponibili La forma di Ares è estremamente ergonomica: il suo cono rovesciato, infatti, offre massima capienza senza ingombrare in altezza, perché rientra nella parte bassa, riducendo la sua profondità. Per questo la base è estremamente aerea nella capiente altezza 64 cm. I lavabi disponibili per Ares sono: Corian®, Cristalplant®, Mineralmarmo, vetro extrachiaro e vetro effetto satinato, sottopiano in ceramica. Ampissima scelta di materiali dalla forma dolce ed arrotondata, come sempre, nella tradizione Stocco, estremamente capiente.
Washbasins and base units available The form of Ares is extremely ergonomic: the overturned cone shape, in fact, offers the maximum roominess without adding extra height, because it recedes in the lower part, reducing its depth. For this reason, the base unit is extremely airy in the 64 cm height. The sinks that can be matched to Ares are: in Corian®, Cristalplant®, Mineralmarble, extra-clear and satin Glass, undercounter in ceramic. A very wide choice of materials with a very smooth and rounded shape and, as always in Stocco tradition, extremely capacious.
Ares Vetro VX L160 cm Titanio
Раковины и тумбочки Эргономичная форма коллекции Ares , перевернутый конус – это максимальная вместительность при небольшой высоте, потому что внизу уменьшается глубина. Поэтому тумбочка при высоте 64 см получается очень вместительной. Для коллекции Ares предлагаются следующие раковины: из материалов Corian®, Cristalplant®, Минералмармо, прозрачного и сатинированного стекла, встроенные керамические. Широкий выбор материалов, мягкая закругленная форма и, по традиции компании Стокко, большая вместимость.
Ares Vetro VX L125 cm Bianco Lucido 100 life style
life style 101
La collezione Origami si amplia con una serie di nuove finiture e un’innovativa soluzione: la vasca flessibile. Alla sua struttura base, infatti, possono essere abbinati pannelli piastrellati, in essenza, traforati, lisci in Cristalplant® e... tanto ancora... A WORLD OF BATHTUBS! The Origami collection expands with a new series of finishes and an innovative solution: the versatile bathtub. Its base structure, in fact, can be matched with tiled, wood or perforated panels, with smooth ones made of Cristalplant® and much more... ОГРОМНЫЙ ВЫБОР ВАННЫХ! Коллекция Оригами пополняется новой отделкой и инновативным решением: гибкой ванной. Ее основную конструкцию можно обогащать плиточными, деревяннымипанелями, декором с перфорацией, гладкими панелями из материала Cristalplant® и… ещё, и ещё, и ещё …
Un mondo di vasche
ORIGAMI COLLECTION
Origami: vasca Extension Cristalplant®
Origami: vasca rettangolare Mineral
Il progetto vasche Origami, partito nel 2009 con una vasca self-standing, una vasca libreria, una vasca Extension (con estensione sostenuta da un cavalletto in legno) e una versione con pannelli laterali traforati, si è ampliato nel tempo. Ad oggi, alla vasca base, si sono aggiunte molte versioni che hanno
IT
Origami: vasca Cristalplant® con rivestimento a doghe in legno 104 life style
portato Stocco a pensare ad un progetto flessibile, modulare e, soprattutto, innovativo. Segnaliamo, ad esempio, la possibilità di pannellare la vasca base in Cristalplant® rivestendola con mosaico, piastrelle o altre finiture in abbinamento al rivestimento o arredamento del bagno. Ancora, i fianchi della vasca possono
Origami: vasca con pannello rivestimento legno
essere rivestiti con pannelli traforati dal decoro esclusivo in metallo verniciato in bianco o nero, da attrezzare anche con scenografiche luci RGB. Infine, le vasche in Mineralmarmo, nuova proposta Stocco, nelle forme ellittica e rettangolare, per soluzioni d’arredo in finitura lucida. life style 105
ORIGAMI COLLECTION
The Origami tub project, started in 2009 with a selfstanding tub, a library tub, an Extension tub (with extension supported by a wooden stand) and a version with stencilled side panels has expanded over time. The basic tub has been enhanced by many versions that have led Stocco to create a flexible, modular and especially innovative project. For example, there is the possibility of panelling the basic tub with Cristalplant®, covering it with mosaics, tiles or other finishes that match the bathroom finish or furnishings. Plus, the sides of the tub can be covered in stencilled panels with an exclusive metal decoration painted in black or white, and can also be equipped with spectacular RGB lights. And finally, elliptical or rectangular Mineralmarble tubs, the new Stocco item for furnishing solutions with a glossy finish.
EN
Origami: vasca libreria Cristalplant®
Origami: vasca Cristalplant® con pannelli traforati Начатый в 2009 году проект с ванной коллекции Origami значительно расширился. Сначала это была cамостоящая ванна, ваннакнижный шкаф, ванна Extension (расширение поддерживается деревянной треноге) и ванна с перфорированными боковыми стенками. Сейчас добапвляется много вариантов ванн. На фирме был задуман новый гибкий, модульный, и, прежде всего, инновационный проект. Отметим, например, возможность покрывать основную ванну панелями материала Cristalplant® и использовать мозаику, плитку или другую отделку в сочетании с покрытием или интерьером ванной комнаты. Боковые стороны ванны могут быть покрыты перфорированными металлическими панелями с уникальным дизайном, окрашенными в белый или черный цвет, оснащеными впечатляющей подсветкой RGB. Наконец, новое предложение компании Стокко дизайнерские решения для ванн эллиптической и прямоугольной формы, из материала Минералмармо с блестящей отделкой.
RU
Origami: vasca Cristalplant® con pannello traforato in metallo 106 life style
Origami: vasca Cristalplant® con pannello rivestimento ceramica
life style 107
Quotidianità “I vostri gesti quotidiani danno vita al nostro Design”. Ossia la vostra quotidianità come fonte di ispirazione per il design dei nostri mobili. Mobili a vostra misura che, da oggi, oltre alla certificazione dei laboratori di test e ricerca hanno anche ottenuto quella ISO 9001. CERTIFIED DAILY LIFE “Your daily gestures bring our Design to life”. In other words, your daily life is the source of inspiration for our furniture design. Furniture made for you that, as of today, besides laboratory tests and research certifications, has also earned ISO 9001 certification.
certificata SUPPLEMENTO A
NOTIZIE CATAS
ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009
IN CASO DI MACATO RECAPITO, RINVIARE ALL’UFFICIO DI UDINE FERRROVIA PER LA RESTITUZIONE AL MITTENTE, CHE SI IMPEGNA A PAGARE LA TARIFFA IN VIGORE. SPEDIZIONE IN A.P. 70% ~ POSTE ITALIANE EPE FILIALE DI UDINE
СЕРТИФИКАЦИЯ ЕЖЕДНЕВНОСТИ Ваши ежедневные жесты могут вдохнуть жизнь в наш проект”. То есть ваш быт как источник вдохновения для дизайнеров нашей мебели. Мебели, которая сейчас имеет не только сертификацию различных испытательных лабораторий, но и сертификат ISO 9001.
corrosione delle parti metalliche verniciate. Per un elenco completo delle prove che eseguiamo su tutti i nostri mobili vi invitiamo a consultare il sito www.stocco.it alla sezione download. Certificazione del prodotto finito dunque, ma anche controllo protocollato del suo processo produttivo. Stocco infatti, è certificata ISO 9001. La norma di riferimento per la gestione della qualità più conosciuta nel mondo (oltre 750.000 organizzazioni in 161 Paesi) è diventata lo standard per i sistemi di gestione della qualità e per i sistemi di gestione in genere. Grazie al sistema di gestione della qualità, Stocco dispone dell’infrastruttura necessaria per monitorare e migliorare le sue prestazioni in qualsiasi ambito aziendale. Anche in quest’ottica la riconferma per il 2013, del rating D&B dell’indice di affidabilità 1, ossia Massima Affidabilità, è significativo della sua concretezza e delle sue performance gestionali.
Our furnishings, washbasins and tubs are subjected to many tests before arriving at the toughest and most rigorous one, your opinion. To create them we entrust independent organizations with the task of evaluating numerous aspects with a single objective: to give you a safe, aesthetically pleasing and certified product. We entrust our tests to CATAS, the Italian certifying body in the wood/furnishing sector. Our products are subjected to numerous tests related to safety (like for example the holding power of the furniture hooks at full load, the holding power of the hinges and drawer rails, the shelf holders, the glue on the mirror and its aluminium frame) as well as the appearance of the furniture. For example, there are checks to test the consistency of the finish in terms of thickness, scratch resistance, colour variations over time, resistance to silvering of the mirrors, resistance to corrosion of the painted metal parts. For a complete list of the tests we perform on all of our furniture, please consult our website, www.stocco.it, in the download section. The finished product is certified, but there is also a protocol check of the production process. In fact, Stocco is ISO 9001 certified.
EN
I nostri arredi, i nostri lavabi, le nostre vasche sono sottoposte a molte prove prima di arrivare a quella più dura e difficile: il vostro giudizio. Per la loro realizzazione ci affidiamo a enti indipendenti, che hanno il compito di valutare moltissimi aspetti, con un solo obbiettivo: darvi un prodotto sicuro, esteticamente ineccepibile, certificato. Per i test ci affidiamo al CATAS, l’ente certificatore italiano nel settore legnoarredo. Sono moltissime le prove a cui sottoponiamo i nostri prodotti e riguardano sia la sicurezza (come, ad esempio, la tenuta degli agganci dei mobili, a pieno carico, la tenuta delle cerniere, delle guide dei cassetti, dei reggiripiani, la tenuta dell’incollaggio dello specchio al suo telaio in alluminio) sia l’estetica del mobile. Ad esempio, le verifiche per testare la consistenza della vernice in termini di spessore, la resistenza al graffio, la variazione del colore con il passare del tempo, la tenuta alla ruggine degli specchi, la tenuta alla
IT
The reference standard for quality management that is known throughout the world (over 750,000 organizations in 161 countries) has become the standard for quality management systems and management systems in general. Thanks to its quality management system, Stocco has the necessary infrastructure for monitoring and improving its performance in any area of the company. And with this in mind, the reaffirmation in 2013, the D&B reliability rating of 1, or in other words Maximum Reliability, shows its steadiness and management performance.
Наша мебель, наши раковины, наши ванны проходят множество сложных испытаний до того, как дойти до самого строгого испытания вашим мнением. Проведение всех испытаний мы доверяем независимым организациям, задачей которых является оценка различных аспектов, но цель одна: предоставить вам продукт надежный, эстетически безукоризненный, сертифицированный. Для тестирования нашей продукции мы полагаемся на CATAS, итальянский орган сертификации в области мебельной промышленности. Наша продукция проходит множество испытаний на прочночть (например, на прочночть наших крепежных деталей при полной нагрузке, на прочность шарниров и направляющих ящиков, прочность клейки зеркал на алюминиевых рамах), а также на эстетический аспект нашей мебели. Например, проверяется окраска, ее толщина, стойкость к царапинам, проводится испытание на измененение цвета с течением времени, стойкость зеркал к ржавчине, коррозионной стойкости металлических крепежных деталей. Полный перечень испытаний, которые проходит наша мебель, можно посмотреть на сайте www.stocco.it в разделе download. Следовательно, сертификация готовой продукции, но не только. Проводится регистрирующийся контроль производственного процесса. Факт тот, что компания Стокко получила сертификат ISO 9001. Это самый известный в мире эталон (750 тыс. организаций из 161 страны) стал стандартом для менеджмента качества и системы управления в целом. Благодаря системе управления качеством компания Стокко имеет необходимую инфраструктуру для мониторинга работы и ее улучшения на любом предприятии. Даже с учетом этого, подтверждения рейтинговым агенством D&B надежности индекс 1, то есть максимальной надежности, имеет важное значение для ее конкретности и эксплуатауционных характеристик.
RU
life style 109
TAVOLA COLORI COLOUR CHART • ПAЛИТPA КPACOК
IL DISCO CROMATICO
Legno impiallacciato Wood overlay - Отделка шпоном
COLORI LEGNO - Wood colours - Отделка пoд дepebo (Codice colore listino L - Price list colour code L - Код цвета указан в прейскуранте L)
815 Rovere Tinto Chiaro
816 Rovere Tinto Biondo
817 Rovere Tinto Nocciola
811 Rovere Tinto Noce
818 Rovere Tinto Wengé
808 Rovere Tinto Grigio Seta
809 Rovere Tinto Cenere
810 Rovere Tinto Antracite
COLORI METALLIZZATI - Metalised colours - Мeta nҷeckne Цbeta (Codice colore listino E - Price list colour code E - Код цвета указан в прейскуранте E)
131 Gray Brown
134 River Stone
132 Titanio
133
130
Iron Gray
Cipria
121
120
Rame
Bronzo
COLORI LACCATI OPACHI - Matt lacquered colours - Матовые лаки
COLORI LACCATI LUCIDI - Glossy lacquered colours - Блестящие лаки
(Codice colore listino O - Price list colour code O - Код цвета указан в прейскуранте O)
(Codice colore listino B - Price list colour code B - Код цвета указан в прейскуранте B)
20 Bianco Opaco
46 Nero Opaco
116 Pervinca Opaco
145 Ice Opaco
150 Cappuccino Opaco
165 Melanzana Opaco
172 Lino Opaco
151 Marron Glacé Opaco
142 Beige Opaco
174
141
149
Corda Opaco
Tortora Opaco
Grigio Chiaro Opaco
118
168
36
152 Marron Java Opaco
Terra di Siena Opaco
154
158
156
Violet Opaco
Azzurro Opaco
Alaska Opaco
COLORI FLUO - Fluo colours - ЦветаFluo (Codice colore listino O - Price list colour code O - Код цвета указан в прейскуранте O)
201 Giallo Fluo
207 Azzurro Fluo
110 life style
209 Verde Prato Fluo
203 Arancio Fluo
205 Acquamarina Fluo
Rosso Vermiglio Opaco
Rosso Bordeaux Opaco
160 Blu Petrolio Opaco
FINITURA INTERNA Internal finishing Внутренняя отделка
146 Ferro Opaco
153 Malva Opaco
21 Bianco Lucido
144 Ice Lucido
100 Nero Lucido
163 Cappuccino Lucido
111 Pervinca Lucido
110 Melanzana Lucido
171 Lino Lucido
164 Marron Java Lucido
161 Beige Lucido
Ottone Brunito
173
140
148
104
Corda Lucido
Tortora Lucido
Grigio Chiaro Lucido
Grigio Grafite Lucido
113
166
108 Caffè Lucido
122
106 Mandarino Lucido
167
157
170
Violet Lucido
Azzurro Lucido
Alaska Lucido
51 Rosso Vermiglio Lucido
Rosso Bordeaux Lucido
Malva Lucido
159 Blu Petrolio Lucido
COLORI THERMO STRUCTURED SURFACES (TSS) (Codice colore listino M - Price list colour code M - Код цвета указан в прейскуранте M) TSS è un processo di lavorazione per la nobilitazione di pannelli che permette di “fondere” con la melammina particolari materiali, dando vita a superfici dalle straordinarie performance tecniche, dalla elevata durabilità, altissima resistenza ai graffi ed alle sostanze chimiche, oltre ad uno stupefacente effetto estetico tattile.
M10 Bambù*
M11 Ecru
* Disponibile solo per collezioni Linea_09, 90-105-120Più. * Available only for the Linea_09 and 90-105-120Più collections. * Только для коллекций Linea_09, 90-105-120Più.
M12 Grigio Fumé
TSS is a process allowing to ennoble the panels combining melamine with other materials specifically selected, creating surfaces allowing excellent technical performance, having remarkable durability, high resistance to scratches and chemicals, as well as a stunning tactile and visual effect. TSS – это процесс обработки панелей, позволяющий “слияние” с меламином особых материалов, создавая поверхности с необычайными техническими характеристиками, высокой прочностью, высокой стойкостью к царапинам и химическим веществам, а также с удивительным тактильным эстетическим эффектом.
life style 111
IT EN RU
F.lli STOCCO Srl Via Valsugana, 318/A 35010 S. Giorgio in Bosco (PD) Italy tel. +39 049 9453911 fax +39 049 9450218 e-mail: info@stocco.it
SHOWROOM Parigi L.C.B. Les Comptoirs du Bain 47, rue Notre Dame de Nazareth 75003 Paris - F sur rendez-vous tel + 33 (0)9 81 75 58 64 port. +33 (0)6 64 17 71 81 fax + 33 (0)1 42 71 87 52 e-mail: lescomptoirsdubain@bbox.fr
Barcellona C/Francesc Macia, 49 Local 6 Sant Andreu de la Barca 08740 Barcelona - E visitas concertadas tel + 34 629721217 fax + 34 936532679 e-mail: jordiescalada@me.com 112 salonedelmobile