Stocco Life Style 02_12 FR

Page 1

Stocco 02_12

life style COLLEZIONI

IDEE

STILE

DESIGN

www.stocco.it

LAVABI Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo, Vetro o Ceramica? C’è un’infinita scelta di materiali per i lavabi Stocco. Cristalplant®, Corian®, Mineraalmarmer, Glas of Keramiek? Er is een zeer uitgebreide keuze van materialen voor de Stoccowastafels. Cristalplant®, Corian®, Minéralmarbre, Verre ou Céramique? Il y a un choix infini de matériaux pour les vasques Stocco.

NEWS Tutte le novità 2013! Scoprite le nuove collezioni, le tendenze e gli accessori dedicati alla stanza più privata della casa. Alle nieuwigheden van 2013! Ontdek de nieuwe collecties, de tendenzen en de accessoires speciaal voor de meest intieme kamer van het huis. Toutes les nouveautés 2013! Découvrez les nouvelles collections, les tendances et les accessoires destinés à la pièce la plus intime de la maison.

IL DESIGN DELL’ARREDOBAGNO SECONDO STOCCO salonedelmobile 1


life style

4/29_48 Modularità assoluta - Totale Samenstelbaarheid - Modularité absolue

30/35_Le apparecchiature elettriche in bagno Elektrische apparaten in de badkamer - Les appareils électriques dans la salle de bains

36/49_Linea_09 La versatilità fatta mobile - De tot meubel verworden veelzijdigheid - La polyvalence transformée en meuble

EDITORIALE

Un autunno di novità!

50/55_Focus Tech

56/63_35 Così tanto spazio in così pochi cm! - Zoveel ruimte in zo weinig cm! - Tellement de rangement en si peu de cm!

64/71_90 105 120Più Quante varianti e variabili per il classico monoblocco! Talloze varianten en variaties op het thema van het klassieke monoblok! Combien de variables et de variantes pour le monobloc classique!

72/77_Il mobile arredobagno sotto la lente! Het badkamermeubel onder de loep genomen! - Les meubles de la salle de bains sous les réflecteurs!

78/81_Pianoforte Giovane, praticissima quando gli spazi sono ridotti! Jong, superhandig voor kleinere ruimtes! Jeune, très pratique quand les espaces sont réduits!

STOCCO collections: all rights reserved. Registered Community Design. Graphic design studio@arduiniveroni.it Photo Studio Rocci Concept & Copywriter VitaminaC.net Stylist Katia Basso e Bruna Bortolin Something Printing Offset Print Veneta September 2012 - Printed in Italy LIFESTYLE Rivista di comunicazione interna, edita e distribuita da: Tijdschrift voor interne communicatie, uitgegeven en verdeeld door: Revue de communication interne, éditée et distribuée par: F.lli Stocco S.r.l. - Via Valsugana 318/A 35010 SAN GIORGIO IN BOSCO (PD) ITALIA “Tutti i diritti riservati. È vietata la copia o la riproduzione anche parziale del contenuto di questa rivista senza il previo consenso di F.lli Stocco S.r.l.” “Alle rechten voorbehouden. niets uit dit tijdschrift mag worden gekopieerd of overgenomen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van F.lli Stocco S.r.l.” “Tous droits réservés. Toute copie ou reproduction, même partielle, du contenu de la présente revue sans autorisation préalable de F.lli Stocco S.r.l. est interdite”.

82/89_Vela Un classico intramontabile, precursore di tendenze! Een tijdloze klassieker, een trendsetter! - Un classique impérissable, précurseur de tendances!

90/97_Arco Una linea raffinata, con il segno agile di una corda d’arco Een geraffineerde lijn, met het vloeiende symbool van een gespannen boog Une ligne raffinée, marquée du sceau léger de la corde d’un arc

98/101_Ares L’ergonomia ha una forma nuova - De ergonomie heeft een nieuwe vorm - L’ergonomie revêt une nouvelle forme

102/107_Un mondo di vasche Een wereld van badkuipen! - Un monde de baignoires!

108/109_Quotidianità certificata Dagdagelijksheid met een certificaat - Quotidienneté certifiée

110/111_Tavola Colori Kleurenpallet - Palette de Couleurs

STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso. STOCCO behoudt zich ten alle tijden het recht voor om haar producten aan te passen, te verbeteren of uit productie te nemen zonder daarover vooraf te informeren. STOCCO se réserve le droit de réaliser des changements, améliorations techniques et annulations de fin de série qui sont jugés nécessaire en chaque instant et sans aucune information préalable.

EEN HERFST VAN NIEUWIGHEDEN! Een nieuw nummer van Life Style Stocco dat niet toevallig in september uitkomt. September is immers altijd al de maand van een nieuwe start geweest, en we hopen dat dit niet enkel op professioneel vlak zal zijn; aan al onze klanten en aan al onze leveranciers een goede start gewenst. In deze tijden van grote economische en financiёle onzekerheid, die zowat alle sectoren van de industrie treft, en niet alleen de Italiaanse, bewijst Stocco dat het nog steeds een vaste marktwaarde is, een betrouwbare partner, een concrete en volwaardige keuze in de sector van de badkamerinrichting. Het is in het licht hiervan dat de ISO 9001-certificatie gezien moet worden, evenals de bevestiging vanwege het rating-agentschap Cribis Dun&Bradstreet van de rating 1, ttz de rating van Hoogste Betrouwbaarheid. Maar september is ook de maand van de belangrijke evenementen voor onze sector. Van 25 tot 29 september 2012 vindt in Bologna de beurs CERSAIE plaats, dé internationale ontmoetingsplaats voor de wereld van keramiek en alles wat met sanitair en badkamerinrichting te maken heeft. Zoals steeds zal ook Stocco aanwezig zijn, en binnenin dit nummer van Life Style vindt u interessante nieuwigheden. De Collectie 35 bijvoorbeeld, speciaal voor kleine ruimtes, hoeken of badkamers met weinig plaats, maar die niettemin een samenstelbaarheid tot 125 cm biedt. En verder ook veel nieuwe spiegels, gaande van de modellen met opbergruimte tot de eenvoudige met gepolijste rand, maar dan met een vernieuwde, flinterdunne lijst. En zoals altijd vindt u in dit nummer rubrieken met informatie en technologie, om u te verduidelijken hoe een meubel gemaakt wordt en om u nuttige informatie te verschaffen over het hernieuwen van een bestaande badkamer, maar ook over het bouwen van een volledig nieuwe badkamer. In dit nummer van Life Style ontdekt u een totaal nieuwe Stocco-wereld! Veel leesplezier.

NL

Nuovi materiali a tecnologia avanzata, per lavabi, vasche e piatti doccia Nieuwe hi-tech materialen voor wastafels, badkuipen en douchebakken De nouveaux matériaux de haute technologie, pour des vasques, baignoires et bacs de douche

Un nuovo numero di Life Style Stocco che non a caso esce a settembre. Settembre è, da sempre, il mese della ripresa e ci auguriamo che il senso di questo nuovo inizio non sia solo lavorativo; un auspicio per tutti i nostri clienti e tutti i nostri fornitori. In questi momenti di grandi incertezze economiche e finanziarie, che toccano un po’ tutti i settori dell’industria, non solo italiana, Stocco si riconferma un punto fermo e stabile, un partner affidabile, una scelta concreta e di valore, nel settore dell’arredobagno. Proprio in quest’ottica si inserisce la certificazione ISO 9001 e la riconferma da parte dell’agenzia di rating Cribis Dun&Bradstreet, dell’indice 1, ossia del rating di Massima Affidabilità. Settembre, tuttavia, è anche mese di eventi significativi per il nostro settore. Dal 25 al 29 settembre 2012 ha luogo a Bologna la fiera CERSAIE, l’appuntamento internazionale di riferimento per il mondo della ceramica, idrotermosanitario e arredobagno. Stocco, come sempre, è presente e, nel dettaglio in questo numero di Life Style, trovate tante interessanti novità. La collezione 35, ad esempio, che arreda spazi piccoli, angoli o bagni contenuti, consentendo anche una modularità fino a 125 cm. E ancora, tanti nuovi specchi, dai contenitori ai semplici filo lucido, ma con l’introduzione di una innovativa cornice dallo spessore incredibilmente ridotto. Come sempre, in questo numero presentiamo rubriche di contenuto tecnologico e informativo, per spiegarvi meglio come si costruisce un mobile e per darvi informazioni utili quando si ristruttura o realizza ex novo un bagno. C’è tutto un nuovo mondo Stocco da scoprire in questo numero di Life Style! Buona lettura.

I

UN AUTOMNE DE NOUVEAUTÉS! Un nouveau numéro de Life Style Stocco qui sort en septembre. Septembre est, depuis toujours, le mois de la reprise et nous espérons que le sens de ce nouveau départ ne concerne pas uniquement le travail; un souhait pour tous nos client et tous nos fournisseurs. Dans ces moments de grandes incertitudes économiques et financières, qui frappent pratiquement tous les secteurs de l’industrie, non seulement italienne, Stocco se confirme en tant qu’entreprise ferme et stable, un partenaire fiable, un choix concret et de valeur, dans le secteur des meubles pour salles de bains. C’est dans ce cadre qui s’inscrivent la certification ISO 9001 et la confirmation de la part de l’agence de rating Cribis Dun&Bradstreet, de l’indice 1, c'est-àdire du rating de Fiabilité Maximale. Cependant, Septembre est aussi le mois d’événements significatifs pour notre secteur. Du 25 au 29 septembre 2012 a lieu à Bologne le salon CERSAIE, le rendez-vous international de référence pour les secteurs de la céramique, de l’hydro-thermo-sanitaire et des meubles de salles de bains. Stocco, comme d’habitude, y participe et dans ce numéro vous trouverez de nombreuses nouveautés intéressantes. La collection 35, par exemple, destinée à des espaces réduits, à des angles ou à des salles de bains de petites dimensions, qui permet une modularité jusqu’à 125 cm. Mais aussi, plein de nouveaux miroirs, des conteneurs aux simples miroirs à bord poli mais avec l’introduction d’un cadre innovant d’une épaisseur remarquablement réduite. Comme toujours, dans ce numéro nous présentons des rubriques au contenu technologique et d’information, afin de mieux vous expliquer comme l’on construit un meuble et pour vous fournir des informations utiles lorsque vous rénovez ou aménagez une salle de bains. Il y a tout un nouveau monde Stocco à découvrir dans ce numéro de Life Style! Bonne lecture.

F

life style 3


La nuova collezione Stocco 48 è estremamente modulare e flessibile ed offre un’ampia gamma di opportunità d’arredo, con ben cinque larghezze delle basi, tre altezze e, soprattutto, la possibilità di abbinare lavabi in qualsiasi materiale a catalogo Stocco, dalla ceramica al Mineralmarmo, vetro, Corian® e Cristalplant®. Estremamente rigorosa nella sua linea estetica, 48 segue i trend di mercato ed è disponibile con fronti dotati del classico sistema “premi-apri”, con un elegante fronte ribassato che funge da maniglia e con la classica maniglia porta-salviette. Le combinazioni d’arredo sono praticamente infinite. La sua profondità di 48 cm consente, nella versione con sistema di apertura classico, di arredare abbinando i tantissimi moduli del catalogo Stocco in profondità 48 cm, fino alla larghezza massima di ben 225 cm! TOTALE SAMENSTELBAARHEID De nieuwe Stocco-collectie 48 biedt het maximum aan samenstelbaarheid en flexibiliteit, evenals een uitgebreid gamma aan mogelijkheden tot binnenhuisinrichting, met maar liefst vijf breedtes voor de onderkasten, drie hoogtes en vooral, de mogelijkheid om de wastafels te combineren met om het even welk materiaal uit de Stocco-catalogus, gaande van keramiek tot Mineraalmarmer, glas, Corian® en Cristalplant®. 48 is extreem strak in haar lijnen, trendy en verkrijgbaar met voorkanten voorzien van het klassieke “druk-en-open”-systeem, met een elegante verlaagde voorkant die dienst doet als handgreep en met de klassieke handgreep/handdoekrek. De combinatiemogelijkheden zijn haast eindeloos. Bovendien laat de diepte van 48 cm toe, in de versie met het klassieke openingssysteem, uw badkamer in te richten door het combineren van de talloze modules uit de Stocco-catalogus met een diepte van 48 cm, tot een maximum breedte van wel 225 cm! MODULARITÉ ABSOLUE La nouvelle collection Stocco 48 est extrêmement modulaire et flexible et offre une large gamme d’opportunité d’ameublement, avec pas moins de cinq largeurs des bases, trois hauteurs et, surtout, la possibilité de combiner avec des vasques en n’importe quel matériau du catalogue Stocco, de la céramique au Minéralmarbre, verre, Corian® et Cristalplant®. Extrêmement rigoureuse dans sa ligne esthétique, 48 suit les tendances du marché et est disponible aussi bien avec des façades dotées du système classique “push-pull” qu’avec une élégante façade rabaissée qui fait office de poignée ou la poignée porte-serviette classique. Les combinaisons d’ameublement sont pratiquement infinies. Sa profondeur de 48 cm permet, dans la version avec système d’ouverture classique, de meubler en combinant les très nombreux modules du catalogue Stocco d’une profondeur de 48 cm, jusqu’à la largeur maximale de pas moins de 225 cm! 4 life style

48 modularità assoluta


48

Lavabi disponibili Beschikbare wastafels Vasques disponibles

48, oltre ad essere una collezione dalla modularità assoluta, offre tantissime proposte di lavabi, tutti dal design esclusivo Stocco, progettati e realizzati a partire dai vostri gesti quotidiani. I materiali in cui sono proposti i lavabi di 48 sono i più versatili: il lucido Mineralmarmo, i setosi Cristalplant® e Corian®, il vetro coloratissimo, sia nella versione extrachiara che satinata, e la più classica ceramica. Materiali diversi per altissime prestazioni quanto a ergonomia, design, praticità e

6 life style

funzionalità. Tutti i lavabi, ad eccezione della ceramica, sono proposti con soluzioni di bacino e top integrato in pezzo unico, realizzabile su misura, anche a centimetro. E, nella proposta, non mancano i lavabi in appoggio, sia in Mineralmarmo che Cristalplant®. Una vasta gamma di proposte di arredo che, accanto alle tantissime finiture ed alla grande modularità, rendono 48 una collezione estremamente versatile. Behalve dat 48 een collectie is met een totale samenstelbaarheid, biedt deze ook talloze oplossingen voor wastafels, allemaal met het exclusieve Stocco-design, ontworpen en uitgevoerd met uw dagelijkse rituelen als uitgangspunt. De materialen waarin de wastafels van 48 verkrijgbaar zijn, zijn de meest veelzijdige: het glanzende Mineraalmarmer, de zijdeachtige Cristalplant® en Corian®, felgekleurd glas, zowel in de versie extrahelder als gesatineerd, en het klassieke keramiek. Verschillende materialen voor de

beste prestaties op het vlak van ergonomie, design, gebruiksgemak en functionaliteit. Alle wastafels, behalve die in keramiek, worden voorgesteld met het wasbekken en het wastafelblad in één stuk, tot op de centimeter op maat gemaakt verkrijgbaar. En in ons voorstel ontbreken ook de bovenop geplaatste wastafels niet, zowel in Mineraalmarmer als in Cristalplant®. Een uitgebreid gamma voor de binnenhuisinrichting met een haast oneindige keuze voor de afwerkingen en met talloze mogelijkheden voor de samenstellingen, maken van 48 een extreem veelzijdige collectie.

La collection 48, outre à sa modularité absolue, offre de nombreux types de vasques, toutes au design exclusif Stocco, projetées et réalisées à partir de vos gestes quotidiens. Les matériaux dans lesquels sont proposées les vasques de la collection 48 sont les plus polyvalents: le brillant Minéralmarbre, les soyeux Cristalplant® et Corian®, le verre, très coloré, aussi bien dans sa version extra claire que satinée, ainsi que la plus classique céramique. Des matériaux différents pour des performances de très haut niveau en matière d’ergonomie, design, praticité et fonctionnalité. Toutes les vasques, à l’exception de celles en céramique, sont proposées avec bassin et top intégré monobloc, réalisable sur mesure, au centimètre près. Et dans la gamme sont également disponibles les vasques posées, en Minéralmarbre et en Cristalplant®. Une large gamme de solutions d’ameublement qui, associées aux nombreuses finitions et à la grande modularité, font de 48 une collection extrêmement polyvalente.

life style 7


48 COLLECTION

Basi, lavabi e finiture I mobili di 48 si dividono in tre famiglie, dove la distinzione è data dalla tipologia di apertura del fronte. I mobili base con la sagomatura della maniglia ricavata nell’anta o nel cassettone sono disponibili nelle larghezze 70, 90, 105 e 120 cm, con altezza 34,6 cm, 50,6 cm e 66,6 cm. I mobili base con apertura “premi-apri” o maniglia offrono piena modularità; sono

I

disponibili in larghezza 45, 70, 90, 105 e 120 cm, con altezza 32, 48 e 64 cm. In H 32 cm sono dotati di fronte con cassetto unico, in H 48 e H 64 cm sono, invece, disponibili sia con cassettone e cassetto interno optional, sia con soluzioni a due cassettoni o a doppia anta. I lavabi abbinabili alle basi sono i più svariati: in Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo, vetro lucido o effetto satinato, nella classica ma sempre elegante ceramica oppure in appoggio.

Tutti i lavabi possono essere dotati di doppia vasca e di top integrato nello stesso materiale del lavabo a seconda della lunghezza scelta. I mobili della collezione 48 sono disponibili in tutti i colori della palette Stocco, laccati opachi e lucidi, legno, fluo, metallizzati e nelle nuovissime finiture Thermo Structured Surfaces (TSS). I colori legno sono disponibili con venatura orizzontale.

48 Mineral L175 cm Grigio Fumé/Giallo Fluo

48 Mineral L140 cm Rosso Vermiglio Opaco/Ecru 8 life style

48 Corian® L160 cm Ferro Opaco life style 9


48 COLLECTION

48 Corian® L150 cm Grigio Fumé/Corda Opaco

48 Mineral L135 cm Ecru/Lino Opaco 10 life style

48 Cristalplant® L125 cm Rovere Tinto Cenere life style 11


48 COLLECTION

Onderkasten, wastafels en afwerkingen De meubels van 48 bestaan uit drie families, die zich van elkaar onderscheiden door het openingsssysteem van de voorkast. De onderkasten met de uitsnijding van de handgreep in de kastdeur of in de grote lade zijn verkrijgbaar in de breedtes 70, 90, 105 en 120 cm, met hoogtes 34,6 cm, 50,6 cm en 66,6 cm. De onderkasten met het “druk-enopen”-systeem of met handgreep bieden een maximum aan samenstelbaarheid; deze zijn verkrijgbaar in de breedtes 45, 70, 90, 105 en 120 cm, met hoogtes 32, 48 en 64 cm. In de versie met H 32 cm zijn de onderkasten voorzien van voorkanten met één lade, in die met H 48 en H 64 cm daarentegen, zijn deze verkrijgbaar met zowel een grote lade en een binnenlade in optie, als met twee grote lades of met twee kastdeuren. Hiermee kunnen meerdere wastafels gecombineerd worden: in Cristalplant®, Corian®, Mineraalmarmer, helder glas of

NL

48 Corian® L90 cm Marron Java Opaco

48 Corian® L90 cm Ferro Opaco 12 life style

met gesatineerd effect, in klassiek en tijdloos elegant keramiek, ofwel met de bovenop geplaatste versie. Alle wastafelmeubels zijn verkrijgbaar met twee wasbekkens en met een geїntegreerd wastafelblad in hetzelfde materiaal als de wasbekkens zelf, al naargelang de gekozen lengte.

De meubels van de collectie 48 zijn verkrijgbaar in alle kleuren van het Stocco-pallet, mat en glanzend gelakt, hout, fluo, gemetalliseerd en in de allernieuwste afwerkingen Thermo Structured Surfaces (TSS). De houtkleuren zijn verkrijgbaar met horizontale nerven. life style 13


48 COLLECTION

48 Mineral L140 cm Beige Lucido Bases, vasques et finitions Les meubles de 48 se divisent en trois familles qui se distinguent par le type d’ouverture devant. Les meubles de base avec le moulage de la poignée dans la porte ou dans le tiroir sont disponibles dans les largeurs 70, 90, 105 et 120 cm, avec des hauteurs de 34,6 cm, 50,6 cm et 66,6 cm. Les meubles de base avec ouverture “push-pull” ou poignée offrent une pleine modularité; ils sont disponibles

F

en largeur 45, 70, 90, 105 et 120 cm, avec des hauteurs 32, 48 et 64 cm. En H 32 cm ils sont dotés d’une façade avec un seul tiroir, en H 48 et H 64 cm ils sont, par contre, disponibles aussi bien avec un grand tiroir et un tiroir interne en option, qu’avec des solutions à deux tiroirs ou à double porte. Les lavabos combinables aux bases sont les plus variés: en Cristalplant®, Corian®, Minéralmarbre, verre brillant ou satiné, dans la classique mais toujours élégante céramique

ou en appui. Tous les lavabos peuvent être dotés de double vasque et de top intégré dans le même matériau que le lavabo suivant la longueur choisie. Les meubles de la collection 48 sont disponibles dans toutes les couleurs de la palette Stocco, peints opaques et brillants, bois, fluo, métallisés et dans les nouvelles finitions Thermo Structured Surfaces (TSS). Les couleurs bois sont disponibles avec fil horizontal.

48 Corian® L135 cm Bianco Opaco 14 life style

life style 15


48 COLLECTION

48 Cristalplant® L105 cm Ecru

48 Mineral L135 cm Bianco Lucido 16 life style

48 Mineral L120 + L35 cm Grigio Fumé life style 17


MODULARITÀ DOPPIO LAVABO Samenstelbaarheid dubbel wasbekken Modularité double vasque Cristalplant® / Corian® Vetro · Glas · Verre 48 X2 70cm 70

+

48 X2 90cm

70

90

+

140

70 + 25

Mineral

70

+

35

90

180

+ 70

90

+

165

25

+

90

Il lavabo 48 L 70 cm è disponibile in Mineralmarmo oppure con lavabo e top integrato in Cristalplant® e vetro, con vasca singola o doppia. La soluzione con doppio lavabo in pezzo unico è comoda già in 140 cm di larghezza!

205

+

70

90

+

35

+

90

De wastafel 48 B 70 cm is verkrijgbaar in Mineraalmarmer ofwel met wastafel en geїntegreerd wastafelblad in Cristalplant® en glas, met één of twee wasbekkens. De oplossing met twee wasbekkens in één enkel stuk biedt reeds vanaf 140 cm breedte gebruiksgemak!

MODULARITÀ 175

SAMENSTELBAARHEID · MODULARITÉ

L90

L70

70

70

BT70

L120

L105

35 + 70

A 70cm

90

90

BT90D

BT90S

105

105

105

BT7035

BT105D

120

L180

L140

NEW!!! 48 OVER IN VETRO CON VASCA DA 90cm

BT120S 90

70

105

BT105S

120

48 OVER IN CRISTALPLANT VASCA DA 70cm su baseBT120D porta lavabo da 70cm DOPPIA VASCA

+

+

90

90

1 40 140

BTOL25OL

70

90

+

45

+

90

Le lavabo 48, d’une longueur de 70 cm, est disponible en Minéralmarbre ou doté d’un plan en Cristalplant® et en verre intégrant une double vasque ou une seule. La solution à double vasque en une seule pièce est déjà pratique dans la version en 140 cm de large!

225

48 X2 70cm 70

+

70

48 X2 90cm

NEW!!! 90

140 48 OVER IN VETRO CON

18 0 180

VASCA DA 70cm

BTV90V 90+25

BTV115V 115

95

70+35

105

life style 19

90+35

BTL150V

BTD125V 125

VELA IN VETRO CON VASCA DA 90cm

BTL95V

BTD115V

BTOL35OL

NEW!!!

90

70+25

90+35

180

90

BTL70V 70

90+25

BT1802P

+

90

BTD90V 90

115

18 life style

+

70

BT2OL

BT1402P

45

Mineralmarmo · Mineraalmarmer · Minéralmarbre

BT3570

70

+

215

185

70 + 35

NEW!!!

25

35

48 COLLECTION

BTV125V 125


COLLEZIONE 48 MANIGLIE HANDGREPEN · POIGNÉES Tutte le basi portalavabo con cassettone possono essere fornite di serie con una pratica maniglia porta-salviette nelle finiture cromo, oppure colore opaco Bianco, Antracite e Arancio Fluo. Optional, si possono scegliere altre maniglie porta-salviette, nella finitura cromo.

Toutes les bases sous-vasque avec grands tiroirs peuvent être fournies de série avec une poignée porte-serviettes pratique en finition chromée, ou dans les coloris mats Blanc, Anthracite et Orange Fluo. En option, on peut choisir d’autres poignées porte-serviettes, dans la finition chromée.

Alle wastafelmeubels met een grote lade kunnen standaard geleverd worden met een handige handgreep die tevens dienst doet als handdoekrek, in de afwerkingen chroom, ofwel in de kleuren mat Wit, Antraciet en Fluo Oranje. In optie kunnen andere hangrepen/ handdoekrekken verkregen worden, in de afwerking chroom.

20 life style

life style 21


48 COLLECTION

Raffinata soluzione d’arredo con i lavabi in appoggio in Mineralmarmo abbinati al top ed alla vasca ovale da centro stanza, ugualmente in Mineralmarmo.

Verfijnde oplossing met de bovenop geplaatste wastafels in Mineraalmarmer in combinatie met het wastafelblad en met de ovalen badkuip die in het midden van de badkamer geplaatst wordt, ook deze in Mineraalmarmer.

Raffinée solution d’ameublement avec les vasques à poser en Minéralmarbre assorties au plan et à la baignoire ovale du centre de la pièce, également en Minéralmarbre.

48 Mineral L210 cm Bianco Lucido 22 life style

life style 23


48 COLLECTION

48 consente abbinamenti di materiali con sorprendente effetto estetico: qui proponiamo l’innovativo TSS in Grigio Fumé con la raffinata laccatura color Corda Opaco. 48 laat u toe materialen te combineren met een verrassend esthetisch effect: hier stellen we u het vernieuwende TSS in Rookgrijs voor, met de geraffineerde lak in de kleur Mat Touw. 48 permet de combiner des matériaux avec un excellent effet esthétique: ici nous vous proposons l’innovant TSS en Gris Fumé avec la très raffinée finition laquée couleur Corde Mat.

24 life style

life style 25


48 COLLECTION

Il sistema di mensole CLIPS si compone di diversi formati, tutti caratterizzati dalla forma a “C”, applicabili nella parte inferiore o sul lato verticale degli specchi filo lucido Stocco. CLIPS è una collezione realizzata in metallo verniciato con vernice epossidica opaca nei colori Bianco, Grigio antracite e Arancio Fluo.

Het systeem van legplanken CLIPS bestaat in verschillende afmetingen, maar hebben alle dezelfde typische “C”-vorm, die aan de onder- of de zijkanten van de Stocco-spiegel met gepolijste rand bevestigd kunnen worden. CLIPS is een collectie uitgevoerd in gevernist metaal in met een matte epoxy-vernis in de kleuren Wit, Antracietgrijs en Fluo Oranje.

Le système d’étagères CLIPS est disponible en plusieurs formats différents, tous caractérisés par l'originale forme en “C”, plaçables sur la partie inférieure ou le coté vertical des miroirs Stocco. CLIPS est une collection réalisée en métal verni avec des laques époxydes dans les coloris blanc, gris anthracite et orange fluo.

48 Corian® L125 cm Ferro Opaco/Rovere Tinto Chiaro 26 life style

life style 27


48 COLLECTION

Soluzioni “monoblocco” con pratici lavabi in Mineralmarmo, a partire dalla ridottissima larghezza di 45 cm.

“Monoblok”-oplossingen met handige wastafels in Mineraalmarmer, vanaf de smalste breedte 45 cm.

Solutions “monobloc” avec des pratiques vasques en Minéralmarbre, à partir de la largeur très faible de 45 cm.

48,5

45

48 Mineral L90 + L35 + L35 cm Corda Opaco

48 Mineral Modularità

48,5

48,5

SAMENSTELBAARHEID · MODULARITÉ 70

45

45 cm

BE313_01

48,5

70 cm

BE330_01

BE314_01

48,5

48,5

45

90 cm

70

90

48 Mineral L45 + L45 cm Arancio Fluo 28 life style

life style 29


VADEMECUM

Le apparecchiature elettriche

in bagno

Dove va posizionata la lampada per il punto acqua? E quanto deve distare il lavabo dagli elettrodomestici, come la lavatrice? E come possiamo risparmiare usando la luce del bagno in modo responsabile? Ecco alcune informazioni utili.

archiviate ed oggi, in bagno, si usano le fonti alogene o fluorescenti. Ci sono, anche qui, delle grosse distinzioni, che pochi considerano. Infatti, come nel caso degli elettrodomestici, anche le lampade ad uso domestico sono contrassegnate dall'etichetta energetica europea. Questa etichetta indica la classe della loro efficienza energetica che va da "A" (molto efficiente) fino a "G" (inefficiente). I criteri presi in considerazione sono l’efficienza luminosa e la potenza (lumen/watt). Le lampade alogene a basso voltaggio e con riflettore non sono classificate. Le lampade fluorescenti possono essere di tipo A o B, le lampade alogene senza riflettore si trovano nelle classi D ed E, mentre le lampade ad incandescenza non superano la classe E in quanto trasformano solo il 10% di energia in luce, mentre il 90% viene trasformato in calore. Per le sue lampade da bagno Stocco non fa uso di luce ad incandescenza (ved.

BL050_48 Tabella) e, per le sue lampade fluorescenti, usa solo fonti di nuova generazione e di alta resa, contrassegnate dalla categoria T5 e risparmio di tipo A. Le lampade fluorescenti, infatti, convertono fino al 50% dell’energia in luce, ossia producono la stessa luce di un’incandescente, con un solo quinto dell’energia. Il futuro, però, in Stocco è già arrivato ed è rappresentato dai diodi luminosi o LED. I LED sono fonti di luce molto piccole. Caratterizzate da una vita lunghissima (da 50000 a oltre 100000 ore), hanno bassi costi di manutenzione (e poi, se un led si spegne l’altro continua a funzionare), si accendono immediatamente, possono essere smaltiti tra i rifiuti indifferenziati e consentono un risparmio energetico fino all’80%, con una notevole riduzione di emissioni di CO2 nell’aria. I nuovi modelli di lampade Stocco sfruttano questa tecnologia al meglio, proponendosi anche come eleganti complementi d’arredo. C’è però una nota amara: grazie alla massiccia produzione cinese che offre al mercato sia prodotti a basso costo di ottima fattura, sia prodotti “di battaglia” e di scadente qualità, sono tanti i produttori che scelgono LED “low cost”, a scapito della resa luminosa e del risparmio. Non è il caso di Stocco che da sempre cura la qualità del suo prodotto, affidandosi a fornitori certificati anche per l’illuminazione. Le nostre lampade LED sono dotate di fonti luminose che garantiscono, con il massimo della resa e della durata, un prodotto di qualità al minimo del consumo energetico.

ELEKTRISCHE APPARATEN IN DE BADKAMER Waar moet de lamp voor het waterpunt geplaatst worden? En hoeveel ruimte moet er gelaten worden tussen de wastafel en de huishoudtoestellen, zoals de wasmachine? En hoe kunnen we besparen door een verantwoordelijk gebruik van de badkamerverlichting? Hier volgt wat nuttige informatie. LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DANS LA SALLE DE BAINS Où doit-on positionner la lampe destinée au point d’eau? Et à quelle distance les appareils électroménagers, tels que la machine à laver, doivent-ils se trouver par rapport au lavabo? Et comment faire des économies en utilisant la lumière de la salle de bains de façon responsable? Voici quelques informations utiles. Arredare ex-novo un bagno oppure ristrutturarlo è sempre una piccola impresa. Farlo in maniera responsabile poi, cioè facendo attenzione anche all’aspetto del risparmio energetico, è oramai una necessità. Sono moltissimi gli elementi da tenere in considerazione quando ci si appresta a rinnovare la stanza più privata della casa. Iniziamo approfondendo il discorso delle apparecchiature elettriche che possono o non possono essere poste in bagno: quali requisiti o disposizione devono avere per essere conformi alle vigenti normative? Tutti i nostri mobili, specchi e lampade sono costruiti nel rispetto della norma IEC529 della Comunità Europea. La norma stabilisce, tra le altre cose, che ogni apparecchio elettrico dedicato al bagno (che sia elettrodomestico o lampada) venga codificato da un grado di protezione contro corpi esterni, tipo la polvere e, soprattutto, l’acqua. Questo

I

BL048_20 30 life style

grado di protezione, che ha simbolo IP (International Protection) seguito da un numero e/o lettera (es: IP20) viene definito dai vari enti di sicurezza (come ad esempio IMQ, ente italiano o VDE tedesco) in concordanza con le pubblicazioni della svizzera IEC (International Electrotechnical Commission). I due numeri dopo la sigla IP indicano: il primo, il grado di protezione contro le polveri, il secondo quello dall’acqua. Nel bagno è la seconda cifra che deve interessarci maggiormente, dal momento che indica il grado di protezione dall’acqua! UNA LUCE RESPONSABILE Una lampada per il bagno deve illuminare bene il lavabo e la persona oppure l’ambiente, ma non per questo deve consumare quanto un forno elettrico. Le tradizionali lampadine a incandescenza, lo sanno tutti, sono state

BL015_39 life style 31


VADEMECUM

Een volledig nieuwe badkamer inrichten ofwel verbouwen is altijd een opgave. Dit dan ook nog energiezuinig doen, is tegenwoordig een noodzaak. Er zijn talloze factoren waar rekening dient mee gehouden te worden wanneer men de meest intieme kamer van het huis wil renoveren. Laten we beginnen met de elektrische apparaten die al dan niet in de badkamer geplaatst mogen worden: aan welke vereisten of bepalingen moeten ze beantwoorden om aan de geldende wetgeving te voldoen? Al onze meubels, spiegels en lampen zijn geproduceerd volgens de IEC529norm van de Europese Gemeenschap. Deze norm bepaalt onder andere dat ieder elektrisch apparaat voor de badkamer (of het nu gaat om een huishoudapparaat of om een lamp), gecodeerd wordt volgens een beschermingsgraad tegen vaste voorwerpen en stof, en vooral tegen water. Deze beschermingsgraad, aangeduid met het symbool IP (International Protection), gevolgd door een nummer en/of letter (bv: IP 20) wordt bepaald door de verschillende beveiligingsinstituten (zoals bijvoorbeeld het Italiaanse IMQ of het Duitse VDE), in overeenstemming met de publicaties van de Zwitserse IEC (International Electrotechnical Commission). De twee cijfers na de afkorting IP slaan op: het eerste op de beschermingsgraad tegen het binnendringen van vaste voorwerpen en stof, het tweede op die tegen het indringen van water. In de badkamer is uiteraard vooral het tweede cijfer van belang, aangezien het de beschermingsgraad tegen het indringen van water aanduidt!

NL

BL046_39

BL012_39

TABELLA CONSUMI E RESE LUMINOSE DELLE VARIE LAMPADE STOCCO TABEL VAN HET VERBRUIK EN HET LICHT-RENDEMENT VAN DE VERSCHILLENDE STOCCO-LAMPEN TABLEAU DES CONSOMMATIONS ET DU RENDEMENT LUMINEUX DES DIFFÉRENTES LAMPES STOCCO Articolo Artikel Article

Tipologia Type Typologie

Consumo Verbruik Consommation

Resa luminosa in lumen Licht-rendement in lumen Flux lumineux en lumen

BL002

alogena/halogeen/halogène G9 2x40W

80W

820Lm

BL005

alogena lineare/halogeen op rij/alogène linéaire R7

80W

1380Lm

BL007

alogena lineare/halogeen op rij/alogène linéaire R7

80W

1380Lm

Alogena doppia/Dubbele halogeen Halogène double

alogena lineare/halogeen op rij/alogène linéaire R7

160W

2760Lm

Retrospecchio/Achter de spiegel Derrière miroir

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x24W

24W

1950Lm

Retrospecchio/Achter de spiegel Derrière miroir

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x39W

39W

3400Lm

Retrospecchio/Achter de spiegel Derrière miroir

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x54W

54W

4850Lm

Retrospecchio/Achter de spiegel Derrière miroir CIELO

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x40W

40W

3200Lm

BL012

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T2 1x13W

13W

930Lm

BL015

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x24W

24W

1950Lm

BL026

fluorescente/spaarlamp/fluorescente T5 1x8W

8W

300Lm

BL029

strip LED 8,6W

8,6W

540Lm

BL046

strip LED 8W

8W

400Lm

BL050

LED 8W

8W

650Lm

BL048

LED 6W

6W

450Lm

BL044

strip LED 5W

5W

350Lm

32 life style

EEN VERANTWOORDELIJKE VERLICHTING Een badkamerlamp moet de wastafel en de persoon goed verlichten, ofwel de ruimte zelf, maar dat wil nog niet zeggen dat het verbruik zo hoog moet liggen als dat van een elektrische

BL005_39 oven. De klassieke gloeilampen, zoals iedereen intussen weet, worden niet meer gebruikt en vandaag worden er in de badkamer halogeenof spaarlampen gebruikt. Ook hierin bestaan er grote verschillen, die slechts weinigen in aanmerking nemen. Maar, net zoals voor huishoudtoestellen, hebben ook de lampen voor in huis een Europees energielabel. Dit label geeft de klasse van hun energieverbruik aan, die gaat van “A” (efficiënt) tot “G” (inefficiënt). De criteria die in aanmerking genomen worden, zijn de efficiëntie van de verlichting en de kracht (lumen/watt). De halogeenlampen met een laag voltage en met reflector werden niet geklasseerd. De spaarlampen kunnen van het type A of B zijn, de halogeenlampen zonder reflector zijn van klasse D en E, terwijl de gloeilampen niet eens in klasse E geraken aangezien deze slechts 10% van hun energie in licht omzetten, terwijl 90% in warmte omgezet wordt. Stocco maakt voor zijn badkamerlampen geen gebruik van gloeilampen (zie Tabel) en voor onze spaarlampen gebruiken we enkel elementen van de nieuwste generatie en met een hoog rendement, aangeduid met categorie T5 en energielabel type A. De spaarlampen zetten immers tot 50% van hun energie om in licht, produceren dus evenveel licht als een gloeilamp, met slechts een vijfde van het

BL007_39 energieverbruik. De toekomst is echter al aangekomen bij Stocco, en wordt vertegenwoordigd door lichtemitterende diodes of ledlampen. LEDs zijn zeer kleine lichtbronnen. Ze worden gekenmerkt door een zeer lange levensduur (van 50.000 tot meer dan 100.000 uur), ze ontsteken onmiddellijk, ze mogen bij het restafval weggegooid worden en bieden een energiebesparing tot 80%, met een aanzienlijke vermindering van CO2-uitstoot in de lucht. De nieuwe modellen van de Stocco-lampen maken optimaal gebruik van deze technologie en hun elegante ontwerp biedt u bovendien een nieuw element in uw interieur. Eén bittere noot: door de Chinese massaproduktie die de markt zowel goedkope produkten van goede kwaliteit biedt, maar ook produkten voor felle concurrentie en van slechte kwaliteit, kiezen veel producenten voor “low cost” LEDs, wat ten koste gaat van de hoeveelheid licht en van het verbruik. Dit geldt echter niet voor Stocco, dat steeds oog heeft voor de kwaliteit van zijn produkten, en zich dus ook voor zijn verlichting tot gecertificeerde leveranciers wendt. Onze ledlampen zijn gemaakt van lichtpunten die garant staan voor een kwaliteitsprodukt met een maximaal rendement en duur, maar met een minimaal energieverbruik.

BL029_39 life style 33


Ledel zone bagno

VADEMECUM

Sono ad esempio IP20 e IP21 gli apparecchi elettrici protetti contro le gocce d’acqua, IP23 contro la pioggia, IP44 contro il ristagno di polvere e getti d’acqua (per ulteriori info: www.iec.ch). Questi apparecchi elettrici, a seconda del loro grado di protezione, possono essere posizionati solo in alcune aree del bagno. La normativa internazionale, infatti, divide la stanza in quattro aree principali, dette anche “ZONE”. La “ZONA 0” è la zona all’interno dei sanitari, vasche, lavabi, piatti doccia, ossia la zona dove c’è lo scorrimento diretto dell’acqua e dove non può essere posizionato nessun apparato elettrico o presa, se non IP X7 X8. La “ZONA 1” è la zona verticale (fino al soffitto per max. 2,25 m di altezza) posta direttamente sopra i sanitari, vasche, lavabi e piatti doccia. In questa zona si possono posizionare solo apparecchiature con circuiti SELV cioè a bassissima tensione di sicurezza (Safety Extra - Low Voltage) oppure con grado IPXXB. La “ZONA 2” è una zona neutra, di 60 cm x 2,25 m di altezza, nella quale vanno posizionati, eventualmente, solo apparecchi elettrici schermati come gli interruttori. Infine, la “ZONA 3” che si trova a min. 60 cm di distanza dalla“ZONA 2” e si estende per 2,4 m dalla ZONA 2 (oltre questa zona, è possibile il posizionamento di apparecchi con protezione X0) è un’area “sicura” dove possono essere poste apparecchiature con tutti i gradi di protezione, i mobili da bagno e gli elettrodomestici (lavatrici, asciugatrici, deumidificatori, etc..). Le prese di questi elettrodomestici, così come le prese di servizio, devono essere posizionate ad almeno 60 cm di distanza dalle zone 0 e 1. I mobili, gli specchi e le lampade Stocco vanno sempre posizionati in ZONA 3. Gli specchi con illuminazione interna e le lampade devono essere installati in ZONA 3 ad almeno 60 cm di distanza dalle sorgenti di acqua. Alcune lampade possono essere posizionate in zona 2 essendo certificate IP 44. Una volta montati tutti gli apparecchi elettrici nel modo idoneo e conforme alle normative, preoccupiamoci di come risparmiare energia anche in bagno.

I

BL026_39

BL044S_39 Meubler entièrement une salle de bains ou la restructurer est toujours une véritable petite entreprise. En outre, le faire intelligemment, c’est à dire en faisant attention aussi à la consommation énergétique, est désormais une nécessité. Les éléments à prendre en compte sont très nombreux lorsqu’on s’apprête à rénover la pièce la plus intime de la maison. Commençons par approfondir le discours sur les appareils électriques que l’on peut ou non placer dans la salle de bains: quelles conditions requises ou quelles dispositions doiventils réunir pour être conformes aux réglementations en vigueur? Tous nos meubles, miroirs et lampes sont construits dans le respect de la norme IEC529 de la Communauté Européenne. Cette norme établit, entre autres, que tout appareil électrique destiné à la salle de bains (qu’il s’agisse d’un appareil électroménager ou d’une lampe) doit être assorti d’un code constitué par un indice de protection contre les corps étrangers, tels que la poussière et, surtout, l’eau. Cet indice de protection, ayant pour symbole IP (International Protection) suivi d’un chiffre et/ou d’une lettre (par exemple, IP 20), est défini par différents organismes en matière de sécurité (comme IMQ, organisme italien, ou VDE en Allemagne) conformément aux publications de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale) sise en Suisse. Les deux chiffres qui suivent le sigle IP indiquent: pour le premier, le degré de protection contre les poussières et, pour le second, celui relatif à l’eau. Dans la salle de bains, c’est donc le deuxième chiffre qui doit nous intéresser en premier lieu, puisqu’il indique le degré de protection contre l’eau!

F

34 life style

BL002_39 UNE LUMIÈRE RESPONSABLE Dans la salle de bains, l’ampoule doit éclairer le lavabo et la personne ou bien le milieu mais ce n’est pas pour cette raison qu’elle doit consommer autant qu’un four électrique. Comme tout le monde le sait, les ampoules à incandescence traditionnelles ne sont plus d’actualité et de nos jours on utilise les sources halogènes ou fluorescentes. Dans ce cas également il y a des distinctions à faire, ce que peu de personnes font. En effet tout comme les appareils électroménagers, les ampoules à usage domestique ont, elles-aussi, une étiquette énergétique européenne. Cette étiquette indique leur classe d’efficacité qui va de “A” (très efficace) à “G” (inefficace). Les critères pris en considération sont l’efficacité lumineuse et la puissance (lumen/watt). Les ampoules halogènes à bas voltage et avec réflecteur ne sont pas classées. Les ampoules fluorescents peuvent être du type A ou B, les ampoules halogènes font partie des classes D et E, alors que les ampoules à incandescence ne dépassent pas la classe E car elles ne transforment que 10% d’énergie en lumière, alors que 90% est transformé en chaleur. Stocco n’utilise pas des ampoules à incandescence pour la salle de bains (voir Tableau) et, pour ses ampoules fluorescentes, Stocco n’utilise que des sources de nouvelle génération et à haut rendement, faisant partie de la catégorie T5 et d’épargne de type A. Il faut dire en effet que les ampoules fluorescentes convertissent jusqu’à 50% de l’énergie en

lumière, c'est-à-dire qu’elles produisent la même lumière qu’une incandescente, avec seulement un quinzième de l’énergie. Mais chez Stocco le futur est déjà présent, il est représenté par les diodes lumineuses ou LEDS. Les LEDS sont des sources de lumière très petites. Leur durée de vie est très longue (de 50000 à plus de 100000 heures), les frais d’entretien sont peu élevés (et d’autre part si une led s'éteint l’autre continue à fonctionner); elles s’allument immédiatement, on peut les éliminer avec les déchets avec matériaux mélangés et elles permettent une épargne énergétique importante, jusqu’à 80%, avec une diminution significative d’émission de CO2 dans l’air. Les nouveaux modèles de lampes Stocco exploitent cette technologie de la meilleure manière en les proposant également comme élégants compléments d’ameublement. Il y a cependant un aspect peu sympathique: la production de masse chinoise introduit sur le marché aussi bien des produits qui ne coutent pas cher mais qui sont très bien faits que des produits plus courants de plus mauvaise qualité, ce qui fait que de nombreux producteurs choisissent des LEDS “low cost”, au détriment du rendement lumineux et de l’épargne. Ce qui n’est pas le cas de Stocco qui depuis toujours veille à la qualité de ses produits, et fait confiance à des fournisseurs qualifiés en ce qui concerne l’éclairage. Nos lampes à LEDS sont fournies de sources lumineuses qui garantissent, avec le maximum du rendement et de la durée, un produit de qualité avec une consommation énergétique minimale.

DE ZONES VAN DE BADKAMER De elektrische apparaten die beschermd zijn tegen druppelend water bv, zijn IP20 en IP21 gemerkt, die tegen sproeiend water IP23, tegen het binnendringen van stof en opspattend water IP44 (voor meer informatie: www.iec.ch). Deze elektrische apparaten, al naargelang hun graad van bescherming, mogen slechts in bepaalde zones van de badkamer geplaatst worden. De internationale regelgeving deelt de badkamer immers in vier zogenaamde “ZONES” in. De “ZONE 0” is de zone aan de binnenkant van het sanitair, van badkuipen, wastafels, douchebakken, dwz de zone waar er stromend

NL

water is en waar geen enkel type elektrisch apparaat of stopcontact geplaatst mag worden, tenzij die van het type IP X7 X8. De “ZONE 1” is de vertikale zone (tot aan een plafond van max. 2,25 m hoogte) die zich rechtstreeks boven het sanitair, badkuipen, wastafels en douchebakken bevindt. In deze zone mogen uitsluitend apparaten met een SELV-circuit geplaatst worden, dwz met een zeer lage stroomsterkte (Safety Extra – Low Voltage) ofwel met een beschermingsgraad IPXXB. De “ZONE 2” is een neutrale zone van 60 cm bij een hoogte van 2,25 m, waarin eventueel elektrische apparaten geplaatst mogen worden, maar uitsluitend met een bescherming, zoals schakelaars. De “ZONE 3”, tenslotte, bevindt zich op min. 60 cm afstand van de “ZONE 2” en loopt verder tot op 2,4 m van de ZONE 2 (buiten deze zone is het toegestaan apparaten met beschermingsgraad X0 te plaatsen); dit is een “veilig” gebied waar apparaten met om het even welk type beschermingsgraad geplaatst mogen worden, evenals badkamermeubels en huishoudapparaten (wasmachines, droogkasten, ontvochters, enz.). De contactstoppen van deze huishoudtoestellen, evenals de andere stopcontacten, moeten op min. 60 cm afstand van de zones 0 en 1 geplaatst worden. De meubels, spiegels, en lampen van Stocco moeten altijd in ZONE 3 geplaatst worden op min. 60 cm afstand van waterbronnen. Sommige lampen zijn IP44 gecertificeerd en mogen dus in zone 2 geplaatst worden. Eens alle elektrische apparaten volgens onze vereisten en conform de wetgeving geїnstalleerd zijn, bekijken we op welke manier we ook in de badkamer energie kunnen besparen.

600 Zon

Zon

a3

a2

LES ZONES DE LA SALLE DE BAINS Par exemples, les appareils électriques protégés contre les gouttes d’eau sont certifiés IP 20 ou IP 21, ceux protégés contre la pluie, IP 23, et ceux protégés contre la stagnation des poussières et les projections d’eau, IP 44 (pour plus d’informations: www.iec.ch). En fonction de leur indice de protection, ces appareils électriques ne peuvent être positionnés que dans certains secteurs de la salle de bains. La réglementation internationale divise en effet la pièce en quatre secteurs principaux, appelés également “ZONES”. La “ZONE 0” est la zone située à l’intérieur des sanitaires, baignoires, lavabos et receveurs de douche, c’est-à-dire la zone exposée à l’écoulement direct de l’eau, où aucun appareil électrique ou aucune prise ne peuvent être positionnés s’ils ne sont pas certifiés IP X7 X8. La “ZONE 1” est la zone verticale (jusqu’au plafond, pour une hauteur maximale de 2,25 m) directement située au-dessus des sanitaires, baignoires, lavabos et receveurs de douche. Dans cette zone, l’on ne peut positionner que des appareils dotés de circuits SELV, c’est-à-dire à tension de sécurité extra-basse (Safety Extra-Low Voltage) ou certifiés IP XXB. La “ZONE 2” est une zone neutre, de 60 cm x 2,25 m de hauteur, dans laquelle ne doivent être positionnés, éventuellement, que des appareils électriques blindés, tels que les interrupteurs. Enfin, la “ZONE 3”, qui se trouve à une distance d’au moins 60 cm par rapport à la “ZONE 2” et s’étend sur 2,4 m à partir de la ZONE 2 (au-delà de cette zone, il est possible de placer des appareils ayant un indice de protection X0) est une zone “sûre” où l’on peut positionner des appareils ayant tous les indices de protection, le mobilier de bain et les appareils électroménagers (machines à laver, essoreuses, déshumidificateur, etc.). Les prises de ces appareils électroménagers, tout comme les prises de service, doivent être placées à au moins 60 cm de distance par rapport aux zones 0 et 1. Les meubles, les miroirs et les lampes Stocco doivent toujours être positionnés en ZONE 3. Les miroirs équipés d’un éclairage intérieur et les lampes doivent être installés en zone 3 à au moins 60 cm de distance des sources d’eau. Certaines lampes peuvent être positionnées en ZONE 2 étant certifiées IP 44. Une fois correctement installés tous les appareils électriques conformément aux normes, essayons de limiter la consommation d’énergie aussi dans la salle de bains.

F

a1 Zon

a2 Zon

600 Zon a

2 Zon a

a Zon

3

0

life style 35


La collezione consente di personalizzare la finitura del mobile portalavabo scegliendo tra tutti i colori opachi, fluo e le finiture TSS della palette Stocco e, abbinandoli fra loro, di creare soluzioni veramente uniche. Il mobile base è disponibile in 3 larghezze (70, 90 e 105 cm), tutte in altezza e profondità 48 cm. I fianchi sono in MDF, laccati internamente ed esternamente nei colori bianco e grigio ferro opaco di serie; rimangono a vista per 9 mm, da cui il nome della collezione LINEA_09, creando una cornice perfetta per il mobile. La collezione è completata da una serie di specchi filo lucido o comprensivi di illuminazione, da specchi contenitore e comodi pensili e lampade. DE TOT MEUBEL VERWORDEN VEELZIJDIGHEID Deze collectie biedt de mogelijkheid de afwerking van het wastafelmeubel te personaliseren met keuze uit alle matte en fluokleuren uit het Stoccopallet, evenals uit de TSS-afwerkingen, en door deze onderlinge combinaties kunnen werkelijk unieke oplossingen gecreёerd worden. De onderkast is verkrijgbaar in 3 breedtes (70, 90 en 105 cm), allemaal met hoogte en diepte 48 cm. De zijwanden zijn in MDF, standaard zowel aan de binnen- als aan de buitenkant in ijzergrijs of mat wit gelakt; deze blijven voor 9 mm zichtbaar en vormen zo de perfecte omlijsting van het meubel, vandaar ook de naam van de collectie LINEA_09. De collectie wordt vervolledigd door een reeks spiegels met gepolijste rand of met verlichting, door spiegels met opbergruimte en door handige hangkasten en lampen. LA POLYVALENCE TRANSFORMÉE EN MEUBLE La collection permet de personnaliser la finition du meuble sous-vasque en choisissant parmi toutes les couleurs opaques, fluo et les finitions TSS de la palette Stocco et, à travers leur combinaison, de créer des solutions vraiment uniques. Le meuble de base est disponible en trois largeurs (70, 90 et 105 cm), qui ont toutes 48 cm de hauteur et de profondeur. Les flancs du meuble sont en MDF, laqués à l’intérieur comme à l’extérieur, dans les couleurs blanc et gris fer mats de série; ils sont apparents sur 9 mm, d’où le nom de la collection LINEA_09, en créant un cadre parfait pour le meuble. La collection se complète d’une série de miroirs à bords polis ou intégrant un système d’éclairage, d’armoires de toilette et de lampes et d’armoires murales fort pratiques.

Linea_09 La versatilità fatta mobile


LINEA_09 COLLECTION

Lavabi e basi disponibili I mobili di Linea_09 sono disponibili con lavabo e top integrato in Mineralmarmo o Corian® nelle larghezze 70, 90 e 105 cm, le stesse delle basi portalavabo. Nella larghezza 70 cm la vasca è centrale, mentre, nelle larghezze 90 e 105 cm il lavabo è anche destro o sinistro creando un pratico piano di appoggio (sempre centrale nel Corian®). L’altezza è unica, così come la

I

Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Bambù 38 life style

profondità del mobile (48 cm); i fronti sono di tre diversi tipi, secondo la larghezza: con ante (L 70 cm e L 90 cm), con cassettone (L 70 cm, L 90 cm e L 105 cm), con cassettone e anta (L 105 cm). Cassettoni e ante sono forniti standard con sistema di apertura “premiapri”; è anche disponibile una maniglia portasalviette (accessorio opzionale).

Linea_09 Mineral L90 cm Bianco Opaco/Rosso Vermiglio Opaco life style 39


Linea_09 Mineral L90 cm Bianco Opaco/Cappuccino Opaco Verkrijgbare wastafels en onderkasten De meubels van Linea_09 zijn verkrijgbaar met een wastafel en een geїntegreerd wastafelblad in Mineraalmarmer of in Corian® in de breedtes 70, 90 en 105 cm, dezelfde breedtes als de wastafelmeubels. In de breedte 70 cm staat het wasbekken in het midden, terwijl in de breedtes 90 en 105 cm het wasbekken ook aan de rechter- of linkerkant kan staan, en zo een handig legvlak creërt (in Corian® steeds in het midden). Er is maar

NL

één enkele hoogte, net zoals de diepte van het meubel (48 cm); de voorkanten bestaan in drie verschillende types, al naargelang de breedte: met kastdeuren (B 70 cm en B 90 cm), met een grote lade (B 70 cm, B 90 cm en B 105 cm), met een grote lade en een kastdeur (B 105 cm). De grote lades en de kastdeuren worden standaard geleverd met een “druk-en-open”-systeem; er is ook een versie verkrijgbaar met een handgreep/handdoekrek (accessoire in optie).

Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Arancio Fluo 40 life style

life style 41


48

48

COLLEZIONE LINEA_09 MODULARITÀ

LINEA_09 COLLECTION 70

SAMENSTELBAARHEID · MODULARITÉ

70 90

70

L 70 cm

L 90 cm

L 105 cm

48

48

48

90

70

48

48

70

48

90

48 48

48

648

13

48

48

6

13

15 6

13

49

29 15

48

49

7

29 15 29

PL9002

70

6

13

49

48

48 49

29

PL7002

15

7

70

105

48

105 7

7

58 58 Base portalavabo 2 ante + 1 ripiano • Wastafel onderbouw met 2 deuren + 1 legplank105 • Meuble sous-vasque 290 portes + 1 étagère 105 1

70 14

58 14

70

48

55

48

90

48

H 48 cm

48

PL7008

48

90

48

105

48

Vasques et bases disponibles Les meubles de Linea_09 sont disponibles en étant dotés d’une vasque et d’un plan intégré en Minéralmarbre ou Corian®, dans des largeurs de 70, 90 et 105 cm, c’est-à-dire les mêmes que celles des bases sous-vasque. Dans la version en 70 cm de large, la vasque est au centre, tandis qu’en 90 ou 105 cm de large, la vasque est située à droite ou à gauche, ce qui crée un plan d’appui très pratique (toujours centrale dans le Corian®). La hauteur est unique, tout comme la profondeur du meuble (48 cm); les panneaux frontaux sont de trois types différents selon la largeur: avec des portes (en 70 cm et 90 cm de large), avec un grand tiroir (en 70 cm, 90 cm et 105 cm de large), avec un grand tiroir et une porte (en 105 cm de large). Les tiroirs et les portes sont fournis de façon standard, avec un système d’ouverture de type “push/pull”; une poignée porteserviettes (accessoire en option) est également disponible.

F

48

48

48

48 48

PL10508

105 48

48

48

105

48

48

PL9008

48

48

48

48

105

1 grote lade • Meuble sous-vasque 1 grand tiroir Base portalavabo con cassettone • Wastafel onderbouw 90 48

90

48

48

90

48

48

105

105

48

90

10548

48 105

12,5

90

55

48 48

48

14

90

48 48

48

48

1

55

70

48

48

12,5

58

12,5

48

14

1

55

90

1

70

48

12,5

70

90

48

48

105

48

105

48

48 105

48

48

48

105

48

48 105

48

105 48

48

48

PL10510

105

48 portalavabo 2 48 - 1 shelf - Waschtischunterschrank 2 Türen - 1 Fach con cassettone e cassetto interno Base ante - 1 ripiano - Washbasin base unit 2 doors 48 48 48onderbouw met lade en 1 interne lade • Meuble sous-vasque 48 1 grand tiroir 1 tiroir intérieur Wastafel Meuble sous-vasque 2 portes - 1étagère - Bajo porta lavabo 2 puertas - 1 estante 48

48 L 105 cm

SX

DX

105 SX

90 DX

PL10511 48

48

48 PL9010

48

PL7010

48

48

48

48

48

48

105

48

48

105

105

105 48 105

48

48

48

105

SX SX

105

DX

48

DX

48

SX

48

105

SX

DX DX

PL10512

48

48

Base portalavabo con cassettone e anta con ripiano interno Wastafel onderbouw met grote lade en deur met legplank binnenin Meuble sous-vasque 1 grand tiroir 1 porte avec étagère intérieure 48

42 Cersaie

L 105 cm

48

48

105

SX SX

DX

48

DX

48

Base portalavabo con cassettone, cassetto interno e anta con ripiano interno Wastafel onderbouw met grote lade, binnenlade en deur met legplank binnenin Meuble sous-vasque 1 grand tiroir 1 tiroir intérieur 1 porte avec étagère intérieure

Linea_09 Mineral L105 cm Bianco Opaco/Grigio Fumé life style 43


LINEA_09 COLLECTION

I maniglioni portasalviette di LINEA_09, optional, sono abbinabili agli accessori per specchio CLIPS. Nel dettaglio, un esempio di maniglione e mensola CLIPS nel colore grigio antracite.

De handgrepen/handdoekrekken van LINEA_09, in optie, kunnen gecombineerd worden met de accessoires voor spiegels CLIPS. Uitvergroot, een voorbeeld van een CLIPS handgreep en legplank in de kleur antracietgrijs. Les grandes poignées porteserviettes de la collection LINEA_09, en option, peuvent être assorties aux accessoires pour miroir CLIPS. Dans le détail, un exemple de poignée et étagère CLIPS dans la couleur gris anthracite.

Linea_09 Mineral L105 cm Ferro Opaco/Ecru

life style 45


Handige spiegels met opbergruimte met aan binnen- en buitenkant spiegelende deur, 17 verkrijgbaar 17 in vele afmetingen.

Comodi specchi contenitore con anta a specchio interna ed esterna, disponibili in molte dimensioni. 17 70

70

17 90

35

17 17

35

64

35

SX

64

64

64

64

17 90

17

64

17

17

17

45 70

64

35

Pratiques armoires-toilette avec porte dotĂŠe de miroir interne et 64 64 externe, disponibles en plusieurs 64 dimensions.

64

70

35

17

SX 64

DX

64

64

17

45

90

17 17 17

70 105 64

17 90

17

64

64 64

Linea_09 Mineral L70 cm Bianco Opaco/Ecru 105

17 17 35

105

64

64

17

17

45

64

64

64

46 life style

35

45

90 105 64

17 17

life style 47

17


Il mobile base di LINEA_09 è realizzato con fianchi in MDF di ben 18 mm di spessore. Il fondo è in melamminico con cornice laccata. Laccati internamente ed esternamente nei colori di serie bianco e grigio ferro opaco, i fianchi e il fondo rimangono a vista per 9 mm, da cui il nome della collezione LINEA_09, creando una cornice perfetta per il mobile. I frontali possono essere scelti fra ben 30 colori (opachi, fluo e finiture TSS) della palette Stocco per infiniti giochi cromatici di design e tendenza.

Linea_09 Lavabo Corian®

Linea_09 Lavabo Mineralmarmo 48 life style

De onderkast van LINEA_09 is uitgevoerd met zijwanden in MDF van wel 18 mm dik. De onderkant daarentegen is in gemelamineerd spaanplaat met een gelakte lijst. De zijwanden en de onderkant, die standaard zowel aan de binnen- als aan de buitenkant in ijzergrijs of mat wit gelakt zijn, blijven voor 9mm zichtbaar en vormen zo de perfecte omlijsting van het meubel, vandaar ook de naam van de collectie LINEA_09. De voorkanten kunnen uit wel 30 kleuren uit het Stocco-pallet gekozen worden (mat, fluo en TSS-afwerkingen), voor eindeloze kleurspelingen volgens uw design en de modetendenzen. Le meuble de base de LINEA_09 est réalisé avec des flancs en MDF, d’une épaisseur de 18 mm. Le fond est en mélaminé avec cadre laqué. Laqués à l’intérieur comme à l’extérieur, dans les couleurs blanc et gris fer mats; les côtés et le cadre inférieur sont apparents sur 9 mm, d’où le nom de la collection LINEA_09, en créant un cadre parfait pour le meuble. Les devants peuvent être choisis parmi 30 couleurs (mat, fluo et finitions TSS) de la palette Stocco, créant des jeux chromatiques design et tendance.

TSS Thermo Structured Surfaces TSS è un processo di lavorazione per la nobilitazione di pannelli che permette di “fondere” con la melammina particolari materiali, dando vita a superfici dalle straordinarie performance tecniche, dalla elevata durabilità, altissima resistenza ai graffi ed alle sostanze chimiche, oltre ad uno stupefacente effetto estetico tattile. TSS is een bewerkingsproces voor het veredelen van spaanplaten dat toelaat bepaalde materialen met melamine samen te “smelten”, en zo oppervlaktes te creёren met uitzonderlijke technische eigenschappen, met een lange

levensduur, een zeer hoge krasbestendigheid en weerstand tegen chemische produkten, bovenop een verbazingwekkend aangenaam gevoel op de tast. TSS est un procédé de fabrication anoblissant de panneaux en “fondant” avec la mélamine des matériaux spécifiques et produisant des surfaces aux performances techniques extraordinaires, dotées d’une durabilité incroyable, une très haute résistance aux rayures et aux substances chimiques, et ayant un effet esthétique-tactile hors du commun.

life style 49


FOCUS TECH

Nuovi materiali a tecnologia avanzata, per lavabi,

vasche e piatti doccia

Cristalplant®, Corian®, Mineralmarmo sono nomi che sentiamo spesso usare in associazione con lavabi, piatti doccia e vasche Stocco. Che cosa sono? Che cosa li differenzia? Quali sono le loro caratteristiche e le loro peculiarità? Proviamo a fare chiarezza.

Origami Vasca Cristalplant®

NIEUWE HI-TECH MATERIALEN VOOR WASTAFELS, BADKUIPEN EN DOUCHEBAKKEN. Cristalplant®, Corian® en Mineraalmarmer zijn namen die bekend in de oren klinken wanneer het gaat over wastafels, douchebakken en badkuipen van Stocco. Wat zijn dit voor materialen? Wat onderscheidt hen van elkaar? Wat zijn hun kenmerken en hun bijzonderheden? We proberen één en ander te verduidelijken.

Origami Lavabo Self-Standing Cristalplant®

DE NOUVEAUX MATÉRIAUX DE HAUTE TECHNOLOGIE, POUR DES VASQUES, BAIGNOIRES ET BACS DE DOUCHE Cristalplant®, Corian®, Minéralmarbre sont des noms souvent employés en association à des vasques, bacs de douche et baignoires Stocco. Qu’est ce que c’est? Qu’est ce qu’il les différencie? Quelles sont leurs caractéristiques et leurs particularités? Voici quelques explications.

Negli ultimi vent’anni l’industria chimica ha fatto passi da gigante ed ha consentito l’elaborazione o la creazione di materiali all’avanguardia, che hanno interessato anche il mondo dell’arredobagno e dei sanitari. Accanto a materiali tradizionalmente d’elezione per questo settore, come la ceramica o il vetro o le pietre naturali, hanno fatto la loro comparsa nuovi materiali che hanno consentito forme, design e funzionalità mai viste prima nell’arredobagno. Si chiamano Cristalplant®, Corian® o Mineralmarmo e sono nomi commerciali che nascondono formule chimiche all’avanguardia, sviluppate dai laboratori di altrettante aziende, note a livello internazionale. Stocco ha investito molto in R&D negli ultimi 10 anni. Ha fatto

I

50 life style

esperimenti e prove su questi materiali, operando delle scelte ben precise. Oggi, la quasi totalità dei suoi lavabi, o dei piatti doccia o delle vasche è disponibile in almeno uno di (se non in tutti e tre) questi nuovi materiali. Ma quali sono le loro differenze o le loro caratteristiche peculiari? NATURALE ED ARTIFICIALE Ciò che accomuna Cristalplant®, Corian® o Mineralmarmo è la presenza di una componente naturale (polveri di marmo o pietre o minerali, ecc.) unita a una componente sintetica (polimeri acrilici o resine). La percentuale dell’una rispetto all’altra varia da materiale a materiale per cui, ognuno dei tre, singolarmente preso, offre grandi vantaggi e prestazioni diverse.

Partiamo dal Cristalplant®, materiale d’elezione in Stocco. Estremamente versatile, morbido, piacevole al tatto è un materiale non poroso composto da un’alta percentuale di minerali naturali e da una bassa percentuale di resina acrilica. Utilizzato con successo nel settore dei componenti d’arredo, in quello navale, in quello ospedaliero, questo materiale è perfetto per la realizzazione dei nostri lavabi e vasche, perché consente, grazie alla versatilità della sua lavorazione, di seguire l’estro dei nostri designer. Forme ardite, linee particolari, incisioni a traforo: questo e tanto altro può fare Stocco grazie a Cristalplant®. E non è tutto: Cristalplant® può essere tagliato, incollato, pantografato, colorato, consentendo, quindi, molte varianti di lavorazione e la proposta di soluzioni totalmente creative. Il Cristalplant® è un materiale estremamente igienico ed eco-compatibile, perché può essere pulito con pochissimo detergente neutro evitando inutili sprechi. La sua superficie vellutata, simile a pietra naturale, può essere facilmente ripristinata fino al 100%! Anche accidentali bruciature di sigaretta possono essere eliminate, da un lavabo o da una vasca, grazie all’uso di una spugnetta leggermente abrasiva. Resistente ai raggi UV Cristalplant® è anche riciclabile ed ignifugo, inoltre, è un materiale 100% Made in Italy. Compatto e non poroso, viene stampato con la tecnologia del “cast moulding” ossia stampaggio a bassa pressione: questo ci consente di sbrigliare la creatività dei nostri designer, proponendo soluzioni sempre diverse. Da sottolineare che l’elevata tecnologia impiegata per realizzare gli oggetti in Cristalplant® prevede stampi dedicati per ogni lavabo, vasca o piatto doccia. Questo si traduce in ingenti investimenti da parte di Stocco. Investimenti necessari, tuttavia, per garantire creatività, design e massima personalizzazione dello spazio bagno. IN PEZZO UNICO Inventato e prodotto da DuPont, Corian® è un materiale avanzato, costituito da minerali naturali e polimeri acrilici puri. Utilizzato ampiamente in arredamento e architettura,

48 Lavabo Mineral offre grande versatilità progettuale, per ambienti residenziali e commerciali, fino all’uso sugli aerei o negli yacht. Grazie alle sue prestazioni, Corian® è l’ideale per impieghi creativi, design innovativi e applicazioni che durano nel tempo. Si integra bene con altri materiali, come piastrelle, acciaio, legno, granito e vetro, può essere intagliato, fresato o lavorato come il legno, modellato, termoformato o intarsiato... Insomma, le opzioni di lavorazione e di design sono praticamente illimitate. Perfettamente uniforme, resistente ai graffi, alle macchie e soprattutto, alle muffe, Corian® viene impiegato da Stocco per la realizzazione di lavabi con piano integrato su misura, che possono arrivare fino a 270 cm in pezzo unico! Questa lavorazione, abbastanza inusuale nel mondo dell’arredobagno (la più parte dei produttori offre piani di

A COLPO D’OCCHIO La tabella offre, a colpo d’occhio, le principali caratteristiche di ogni materiale Cristalplant®

Corian®

Mineralmarmo

Materiale sintetico non poroso composto da un’alta percentuale di minerali naturali e da una bassa percentuale di resina poliester-acrilata.

Materiale sintetico composto da minerali naturali e da polimeri acrilici puri.

Materiale sintetico composto da minerali naturali (Carbonato di Calcio e Alluminio tri-idrato) e da una piccola quantità di resina poliestere.

Tecnologia

“Cast Moulding” ossia stampaggio a bassa pressione.

Termoformatura (Stocco non usa l’incollaggio).

Stampaggio ad iniezione.

Prestazioni

Non poroso, molto compatto, igienico, molto resistente ai graffi (ripristinabile al 100%) e alle abrasioni, offre infinite possibilità di lavorazione e di disegno, anche con forme particolari o raggiature minime.

Resistente alle muffe, resistente ai graffi, perfettamente uniforme, lavorabile in molti modi, colorabile, può essere plasmato con forme particolari e raggiature minime.

Molto brillante, facilmente lavabile, ripristinabile in caso di piccoli graffi, consente forme più morbide o decisamente spigolose.

Opaco e compatto.

Opaco, compatto, setoso.

Lucido e brillante.

Composizione

Aspetto estetico

considerabile lunghezza che vengono però prodotti in parti e incollati tra loro) è indice dell’alto grado di esperienza e di “know how” tecnico di Stocco. BRILLANTEZZA A PROVA DI SPUGNA L’incredibile brillantezza, il candido, lucido, perfetto scintillare del Mineralmarmo, saltano immediatamente agli occhi quando si osserva un lavabo Stocco. È questa una delle sue caratteristiche più amate, perché richiama molto la tradizionale e mai sorpassata ceramica. Tuttavia, anche il Mineralmarmo è un materiale sintetico: è composto da minerali naturali (Carbonato di Calcio e Alluminio tri-idrato) e da una piccola quantità di resina poliestere. Si presenta elegante al tatto e dal colore bianco splendente. La sua superficie è ricoperta da un film (Gel Coat) che lo rende resistente a temperature fino a 120°C e, soprattutto, che consente di eliminare eventuali graffi, grazie ad una spugnetta leggermente abrasiva. Il Mineralmarmo si presta a facile progettazione (viene stampato) e questo fa sì che la creatività dei designer si possa sbrigliare. La realizzazione di stampi “ad hoc” per ogni sagoma garantisce la ripetitività e la produttività su scala industriale, consentendo disegni peculiari, anche con spigoli vivi. Può inoltre essere lavorato in molti modi e, a questo proposito, Stocco è l’unico produttore di arredobagno, attualmente, ad offrire il “su misura” per i suoi lavabi integrati in Mineralmarmo. Si può arrivare fino ad una lunghezza di 210 cm in pezzo unico! Il Mineralmarmo è trasversale al catalogo Stocco, nel senso che tutte le collezioni Stocco propongono almeno un modello di lavabo realizzato in questo materiale. life style 51


FOCUS TECH

materialen zoals tegels, staal, hout, graniet en glas, het kan ingesneden worden, gefreesd of bewerkt zoals hout, gemodelleerd, thermogevormd of ingelegd… Kortom, de mogelijkheden van bewerking en design zijn schier eindeloos.Perfect uniform, kras- en vlekbestendig en vooral schimmelbestendig, wordt Corian® door Stocco gebruikt voor het uitvoeren van wastafels met op maat gemaakt geїntegreerd tablet, die tot 270 cm uit één enkel stuk kunnen bestaan! Deze bewerking, die eerder ongebruikelijk is in de wereld van de badkamerinrichting (de meeste producenten bieden zeer lange legbladen aan maar dan gefabriceerd in meerdere stukken, die vervolgens aan elkaar gelijmd worden), is een teken van de ruime ervaring en technische “know how” van Stocco.

De laatste twintig jaar heeft de chemische industrie enorm vooruitgang geboekt en zo konden vooruitstrevende materialen bedacht en gecreёerd worden; materialen die ook gevolgen hadden voor de wereld van de badkamerinrichting en van het sanitair. Behalve de traditioneel gebruikte materialen voor deze sector, zoals keramiek of glas of natuursteen, kwamen er ook nieuwe materialen op de markt die nooit geziene vormen, design en functionaliteit toelieten voor de badkamerinrichting. Deze heten Cristalplant®, Corian® of Mineraalmarmer – de commerciële namen van vooruitstrevende chemische formules die ontwikkeld werden door de laboratoria van verschillende internationaal bekende bedrijven. Stocco heeft de laatste 10 jaar veel geїnvesteerd

NL

Arco Lavabo Cristalplant® in R&D. Het heeft experimenten en tests gedaan op deze materialen, volgens zeer precieze keuzes. Vandaag zijn bijna al zijn wastafels, douchebakken of badkuipen verkrijgbaar in minstens één van deze (of zelfs in alledrie) nieuwe materialen. Maar wat zijn hun onderlinge verschillen en hun bijzondere eigenschappen?

Ares Lavabo Corian® 52 life style

NATUURLIJK EN KUNSTMATIG Hetgeen Cristalplant®, Corian® of Mineraalmarmer gemeen hebben, is de aanwezigheid van een natuurlijke component (marmerpoeder of natuursteen of mineralen enz) samen met een synthetische component (acrylische polymeren of harsen). Het percentage van het ene ten opzichte van het andere varieert van materiaal tot materiaal waardoor ieder van de drie, afzonderlijk genomen, grote voordelen en verschillende prestaties biedt. Laten we beginnen bij Cristalplant®, binnen Stocco het uitverkoren materiaal. Extreem veelzijdig, zacht, en aangenaam op de tast – het gaat om een niet-poreus materiaal dat samengesteld is uit een hoog percentage natuurlijke mineralen en een laag percentage acrylische hars. Dit wordt met succes gebruikt in de sector van de binnenhuisinrichting, in de scheeps- en de ziekenhuissector en is het perfecte materiaal voor de uitvoering van onze wastafels en badkuipen, dankzij zijn eindeloze bewerkingsmogelijkheden, waardoor onze designers zich volledig kunnen uitleven. Gedurfde vormen, bijzondere lijnen, open uitsnijdingen: dit en nog veel meer kan Stocco realiseren dankzij Cristalplant®. En dat is nog niet alles: Cristalplant® kan gesneden worden, gekleefd, bewerkt met de pantograaf en gekleurd, en biedt daardoor talloze bewerkingsvarianten en laat alle creatieve

oplossingen toe. Cristalplant® is een zeer hygiёnisch en milieuvriendelijk materiaal omdat het met een weinig neutraal poetsmiddel gereinigd kan worden en zo nutteloze verspilling tegengaat. Zijn zacht aanvoelend oppervlak, vergelijkbaar met natuursteen, kan gemakkelijk 100% gerepareerd worden! Zelfs brandvlekken van sigaretten kunnen verwijderd worden van een wastafel of van een badkuip met een licht schurend sponsje. En behalve dat Cristalplant® bestand is tegen UV-stralen, recycleerbaar en brandwerend is, is het 100% Made in Italy. Het is compact en niet poreus en wordt geproduceerd met de technologie van de “cast moulding”, ttz vormsmeden met lage druk: dit laat onze designers de mogelijkheid hun fantasie de vrije loop te laten en steeds nieuwe oplossingen te bieden. Wij wijzen erop dat de hoogstaande technologie die gebruikt wordt om de voorwerpen in Cristalplant® te maken een aparte mal vereist voor iedere wastafel, badkuip of douchebak. Dit vraagt grote investeringen van Stocco. Investeringen die noodzakelijk zijn om creativiteit, design en een maximum aan personalisering van uw badkamer te kunnen garanderen. IN ÉÉN STUK Corian® is uitgevonden en geproduceerd door DuPont en is een hi-tech materiaal, dat bestaat uit natuurlijke mineralen en zuivere acrylische polymeren. Het wordt veel gebruikt in de binnenhuisinrichting en in de architectuur en biedt een grote vrijheid in het ontwerpen van zowel woon- als commerciële ruimtes, als voor het gebruik in vliegtuigen en op jachten. Dankzij zijn prestaties is Corian® het ideale materiaal voor creatief gebruik, vernieuwend design en toepassingen die de tijd weerstaan. Het laat zich goed combineren met andere

SPONSBESTENDIGE HOOGGLANS De ongelooflijke glans en het zuivere, glanzende, perfecte schitteren van Mineraalmarmer springen onmiddellijk in het oog wanneer men een Stocco-wastafel bekijkt. Dit is één van zijn meest gewaardeerde kenmerken, omdat het herinnert aan de traditionele en nooit voorbijgestreefde keramiek. Niettemin is Mineraalmarmer een synthetisch materiaal: het is samengesteld uit natuurlijke mineralen (Calciumcarbonaat en Aluminium trihydraat) en uit een kleine hoeveelheid polyesterhars. Het voelt elegant aan en oogt schitterend wit. De oppervlakte is bedekt met een film (Gel Coat) die deze bestand maakt tegen temperaturen tot 120°C en vooral toelaat eventuele krassen te verwijderen met een licht schurend sponsje. Mineraalmarmer is een dankbaar materiaal voor ontwerpers (het wordt immers gedrukt) en dit laat de designers toe zich helemaal uit te leven, De realisatie van mallen “ad hoc” voor iedere vorm garandeert de herhaalbaarheid en de productiviteit op industriële schaal en laat toe bijzondere tekeningen te maken, ook met scherpe hoeken. Het kan bovendien op vele manieren bewerkt worden en momenteel is Stocco de enige ontwerper van badkamerinrichting die “maatwerk” aanbiedt

Linea_09 Lavabo Mineral

Origami Vasca Cristalplant®

IN ÉÉN OOGOPSLAG Deze tabel biedt u in één oogopslag de belangrijkste kenmerken van ieder materiaal.

Samenstelling

Technologie Prestaties

Esthetisch aspect

Cristalplant®

Corian®

Mineraalmarmer

Niet-poreus synthetisch materiaal samengesteld uit een hoog percentage natuurlijke mineralen en een laag percentage polyester-acrylaat hars.

Synthetisch materiaal samengesteld uit natuurlijke mineralen en uit zuivere acrylische polymeren.

Synthetisch materiaal samengesteld uit natuurlijke mineralen (Calciumcarbonaat en Aluminium trihydraat) en uit een kleine hoeveelheid polyester-hars

“Cast Moulding” ttz vormsmeden met lage druk.

Thermovorming (Stocco gebruikt geen lijmverbindingen).

Vormsmeding met injectie.

Niet-poreus, zeer compact, hygiёnisch, zeer krasbestendig (100% herstelbaar) en bestand tegen afschuring, biedt oneindige bewerkings- en ontwerpmogelijkheden, mogelijkheid tot zeer bijzondere vormen of met zacht afgeronde hoeken.

Schimmel- en krasbestendig, perfect uniform, op veel manieren bewerkbaar, kleurbaar, kan gemodelleerd worden in bijzondere vormen en met zacht afgeronde hoeken.

Hoogglanzend,gemakkelijk afwasbaar, herstelbaar bij kleine krassen, mogelijkheid tot eerder zachte vormen ofwel juist met scherpe hoeken.

Mat en compact.

Mat, compact, zijde-achtig.

Helder en glanzend.

voor zijn ingebouwde wastafels in Mineraalmarmer. Er kan tot een lengte van 210 cm bereikt worden in één enkel stuk! Mineraalmarmer loopt doorheen heel de Stocco-catalogus, in die zin dat alle Stocco-collecties minstens één model wastafel voorstellen, uitgevoerd in dit materiaal.

life style 53


FOCUS TECH

Au cours des vingt dernières années, l’industrie chimique a accompli d’énormes progrès et a permis d’élaborer et de créer des matériaux modernes, qui ont intéressé le monde de l’aménagement de salles de bains et des sanitaires. A coté de matériaux traditionnellement choisis pour ce secteur, comme la céramique ou le verre ou les pierres naturelles, de nouveaux matériaux ont fait leur apparition, permettant d’atteindre des formes, conceptions et fonctionnalités jamais vues dans le secteur de l’aménagement de salles de bains. Ils s’appellent Cristalplant®, Corian® et Minéralmarbre, et ces sont des noms commerciaux qui cachent des formules chimiques à la pointe de la technologie, développées par les laboratoires d’entreprises de renommée internationale. Stocco a énormément investi dans la R&D pendant les 10 dernières années. L’entreprise a exécuté des expériences et des essais sur ces matériaux, effectuant des choix bien précis. Aujourd’hui quasiment toutes ses vasques, bacs de douche et baignoires sont disponibles en au moins un (si non tous les trois) de ces nouveaux matériaux. Mais quelles sont leurs différences ou leurs caractéristiques spécifiques?

F

NATUREL ET ARTIFICIEL Cristalplant®, Corian® et Minéralmarbre ont en commun la présence d’un composant naturel (poussières de marbre ou pierres ou minerais etc.) associé à un composant synthétique (polymères acryliques ou résine). Le pourcentage de l’un par rapport à l’autre varie en fonction du matériau donc, chacun des trois, pris singulièrement, offre de grands avantages et prestations diverses.

Origami Vasca Ellittica Mineral 54 life style

A VUE D’ŒIL Le tableau offre une synthèse des principales caractéristiques de chaque matériau Cristalplant®

Corian®

Minéralmarbre

Composition

Matériau synthétique non poreux de minerais naturels et par de minerais naturels et par un faible pourcentage de résine polyester-acrylée.

Matériau synthétique composé par des minerais naturels et par des polymères acryliques purs.

Matériau synthétique composé par des minerais naturels (Carbonate de Calcium et Aluminium trihydrate) et par une faible quantité de résine polyester.

Technologie

“Cast Moulding” c’est à dire moulage à basse pression.

Thermoformé (Stocco n’utilise pas l’encollage).

Moulage à injection.

Performances

Aspect esthétique

Non poreux, très compact, Résistant aux moisissures, Très brillant, facilement lavable, hygiénique, très résistant aux résistant aux rayures, parfaitement restaurable en cas de petites rayures (restaurable à 100%) et à uniforme, façonnable de plusieurs rayures, permet des formes plus l’abrasion, offre d’innombrables façons, colorable, peut être modelé souples ou absolument anguleuses. possibilités de manufacture et de avec des formes particulières et des profils minimum. design, même avec des formes particulières ou des profils minimums. Mat et compact.

Premièrement Cristalplant®, le matériau préféré chez Stocco. Extrèmement polyvalent, souple, agréable au toucher, il s’agit d’un matériau non poreux composé par un haut pourcentage de minerais naturels et par un faible pourcentage de résine acrylique. Utilisé avec succès dans le secteur de l’ameublement, naval et hospitalier, ce matériau est parfait pour la réalisation de nos vasques et baignoires, puisqu’il permet, grâce à la polyvalence de sa manufacture, de suivre les idées de nos designers. Des formes audacieuses, des lignes particulières, des incisions à chantournement: cela et bien plus encore peut effectuer Stocco grâce à Cristalplant®. Et ce n’est pas tout: Cristalplant® peut être coupé, collé,

Mat, compact, soyeux.

Brillant et lumineux.

pantographié, coloré, permettant, donc, de nombreuses variations de manufacture et la proposition de solutions entièrement créatives. Cristalplant® est un matériau extrêmement hygiénique et éco-compatible, parce qu’il peut être nettoyé avec très peu de détergent neutre évitant des gâchis inutiles. Sa surface veloutée, semblable à la pierre naturelle, peut être facilement restaurée à 100%! Même des brulures accidentelles de cigarettes peuvent être éliminées, d’une vasque ou d’une baignoire, grâce à l’utilisation d’une éponge légèrement abrasive. Résistant aux rayons UV Cristalplant® est en outre recyclable et ignifuge, ainsi que 100% Made in Italy. Compact et non poreux, est imprimé selon la

48 Lavabo Corian® technologie du “cast moulding” c’est à dire moulage à basse pression: ceci nous permet de seconder la créativité de nos designers, proposant des solutions toujours différentes. Il faut souligner que la haute technologie employée pour réaliser les objets en Cristalplant® prévoit des empreintes pour chaque vasque, baignoire ou bac de douche. Cela se traduit en investissements conséquents de la part de Stocco. Des investissements toutefois nécessaires pour garantir la créativité, le design et la personnalisation maximale de la salle de bains. EN MONOBLOC Inventé et produit par DuPont, Corian® est un matériau moderne, constitué par des minerais naturels et des polymères acryliques purs. Largement employé dans l’ameublement et l’architecture, offre une grande polyvalence de conception, pour des espaces résidentiels et commerciaux, jusqu’à l’utilisation à bord des avions et des yachts. Grâce à ses prestations, Corian® est un matériau adapté à des utilisations créatives, des conceptions innovantes et des applications durables dans le temps. Il s’intègre bien avec d’autres matériaux, comme carrelages, acier, bois, granite et verre, peut être entaillé, fraisé ou travaillé comme le bois, modelé, thermoformé ou marqueté... Les options de manufacture et design sont pratiquement illimitées. Parfaitement uniforme, résistant aux rayures, aux taches et surtout aux moisissures, Corian® est employé par Stocco pour réaliser des plans-vasques intégrées sur mesure, qui peuvent atteindre 270 cm en monobloc! Ce travail, plutôt inusuel dans le monde des meubles pour salles de bains (la plupart des

48 Lavabo Cristalplant® producteurs offrent des plans de longueurs considérables mais produits en plusieurs parties différentes et collés entre eux) est un indice du haut niveau d’expérience et de savoir faire technique chez Stocco. BRILLANCE À PREUVE D’ÉPONGE L’incroyable brillance, la pure, lumineuse, brillante, parfaite luminosité de Minéralmarbre, sautent immédiatement aux yeux lorsque l’on observe une vasque Stocco. Celle ci est une de ses caractéristiques les plus populaires, parce qu’elle rappelle la traditionnelle et jamais dépassée céramique. Cependant, même Minéralmarbre est un matériau synthétique: il est composé par des minerais naturels (Carbonate di Calcium e Aluminium trihydrate) et par une faible quantité de résine polyester. Il est élégant au toucher et de couleur blanc brillant. Sa surface est couverte par un film (Gel Coat) qui le rend résistant à des températures jusqu’à 120°C et surtout, qui permet

d’éliminer d’éventuelles rayures à l’aide d’un éponge légèrement abrasive. Minéralmarbre se prête facilement à la conception (il est moulé) et cela permet à la créativité de nos designers de s’exprimer. La réalisation d’empreintes “ad hoc” pour chaque forme, garantit la répétitivité et la productivité sur une échelle industrielle, permettant des conceptions particulières, même avec des angles vifs. Il peut en outre être façonné de plusieurs façons et à ce propos, Stocco est actuellement le seul producteur de meubles pour salles de bains, à offrir le “sur mesure” pour ses vasques intégrées en Minéralmarbre. On peut atteindre une longueur de 210 cm en monobloc! Minéralmarbre est transversal au catalogue Stocco, dans le sens où toutes les collections Stocco proposent au moins un modèle de vasque, réalisé en ce matériau.

Origami Piatto Doccia Cristalplant® life style 55


35 Così tanto spazio in così pochi cm!

Una collezione che risolve qualsiasi problema di arredo: con profondità 35 cm, grazie alle sue misure contenute, bilanciate da soluzioni super capienti, offre tantissimo spazio con il minimo ingombro. Consente di arredare qualsiasi spazio e, soprattutto, bagni piccoli o di servizio, la seconda casa, una nicchia e così via. Grazie al comodo mobile “cambio profondità” permette di offrire tanta capienza in spazi ridotti e di accedere agevolmente in presenza di doccia, vasca o porta di ingresso. ZOVEEL RUIMTE IN ZO WEINIG CM! Een collectie die ieder probleem van badkamerinrichting oplost: de combinatie van een diepte van 35cm, bescheiden afmetingen en toch veel opbergruimte biedt u zeer veel plaats met slechts een minimum aan ruimte-inname. Dit geeft u de mogelijkheid om het even welke ruimte in te richten, met name: kleine of tweede badkamers, een buitenverblijf, een nis, enzovoort. Het handige meubel met de mogelijkheid “van diepte te veranderen”, biedt veel opbergrumte in beperkte afmetingen en laat u zo ook toe overal gemakkelijk bij te kunnen, zelfs daar waar er een douche, badkuip of toegangsdeur is. TELLEMENT DE RANGEMENT EN SI PEU DE CM! Une collection adaptée à tout problème d’aménagement: avec profondeur de 35 cm, grâce à ses mesures, équilibrées par la très grande capacité de ses éléments, offre un maximum de rangement en un minimum d'encombrement. Elle permet d’aménager tous les espaces, en particulier des salles de bains de petites dimensions ou de service, dans la maison secondaire, une niche, etc. Le commode meuble d’angle permet, en plus, d’offrir beaucoup d’espace dans des salles réduites et d’accéder facilement en présence de douche, baignoire ou porte d’entrée.

56 life style


35 COLLECTION

Lavabi e basi disponibili Deve il suo nome alla profondità che caratterizza i suoi elementi, 35 cm appunto. Consente di arredare qualsiasi spazio e, soprattutto, bagni piccoli o di servizio, la seconda casa, una nicchia e così via. È proposta con lavabo e top integrato, in Mineralmarmo, con miscelatore destro o sinistro

I

(o senza foro, per miscelatore a parete). I lavabi si abbinano a basi dotate di anta o cassettoni. Pensili, colonne, specchi, lampade e tantissimi accessori completano le opportunità d’arredo. Offerta in tutti i colori della palette Stocco 2012, 35 è realizzabile in tutte le finiture Stocco (escluso legno), compresa la nuova TSS.

35 Mineral L125 cm Bianco Opaco 58 life style

35 Mineral L90 cm Bianco Opaco life style 59


90

90 70

MODULARITÀ 90 90

Samenstelbaarheid · Modularité 105 90

105 90

70

105

105

35 + 70

35 + 70 105

35 + 70 105

35 + 70 105105

35 + 70 105

35 + 70 105

35 ++ 70 70 35 105

35 35 70 35 +++ 70 70 105

35 + 70 105 105

35 + 70 105 105

35 + 70

35 + 70 105

35 35

70 90 70

90 90

105 90 105

105

70 ++ 70 105

105

70 + 35 105

70 + 35

70 + 35 105105

70 + 35 105

70 + 35 105

70 + 35 105

70 + 35 35 70 70 + + 35 105

70 70 ++ 35 35 105

70 + 35 105 105 105

70 + 35 105 105

70 + 35

70 70 ++ 35 35 105

70 + 35 105

7090 + +3535 70105 + 35 105

90 35 70 ++ 35 105

35 90 35 ++ 70 105

+ + 9070 10570 35 35 35 + 105

35 + 90 125 105

35 ++ 90 35 90 125 105 35 35 +105 + 70 70 35 + 90 125 125

90 ++ 35 35 90 125 105 70105 + 35 90 + 35 125 125

90 + 35 125 105

35++ 90 90 35 125

35 ++ 35 + 35 105 + 70 35

90 ++ 35 35 90 + 35 90 + 35 70105 125

90 90 ++ 35 35 125

35 + 90 125 125

35 +

35 +

35 +

90 125

10570 3535+ + 90

90 125

35 + 90 125

90 125

12590 35 + 105

90 + 35 125 125 125

90 125 125 125

35 + 90 125 35 +

90 125

90 1500

70 + +3535 90105

+ 35 125

90 + 35 125

90 + 35 125 125 90 + 35 125

125 + 35 90105

90 + 35 125

35 Mineral L125 cm Giallo Fluo

La collezione 35 è proposta con lavabo e top integrato in Mineralmarmo fino alla 125 125 di 125 cm, con 90 +larghezza 35 miscelatore destro o sinistro (o senza foro, per miscelatore a parete).

De collectie 35 wordt voorgesteld met wastafel en geïntegreerd wastafelblad in Mineraalmarmer tot een lengte van 125 cm, met een mengkraan aan de rechter- of linkerkant (of zonder gat, voor een wandmodel-mengkraan).

35 +12590

90125 + 35

125 90

125 90 + 35

La collection 35 est proposée avec plan-vasque intégré en Minéralmarbre jusqu’à 125 cm de large, avec mitigeur à droite ou à gauche (ou sans trou, pour mitigeur mural).

125

125 35 35 ++ 90 90 2900

125

90 90

90 + 35 125

35 +

125

125

125

35 Mineral L125 cm Bianco Opaco 60 life style

life style 61


35 COLLECTION

NL

Verkrijgbare wastafels en onderkasten Deze collectie dankt haar naam aan haar kenmerkende diepte: 35 cm dus. Dit geeft u de mogelijkheid om het even welke ruimte in te richten, met name: kleine of tweede badkamers, een buitenverblijf, een nis, enzovoort. Deze wordt voorgesteld met een wastafel en een geїntegreerd wastafelblad in Mineraalmarmer, met een mengkraan aan de rechter- of linkerkant (met of zonder gat, voor een

wandmodel-mengkraan). De wastafels kunnen gecombineerd worden met onderkasten die kastdeuren of grote lades hebben. Hangkasten, kolomkasten, spiegels, lampen en talloze andere accessoires vervolledigen deze collectie. Deze wordt u aangeboden in alle kleuren van het Stocco-pallet 2012, en 35 is verkrijgbaar in alle Stocco-afwerkingen (uitgezonderd hout), met inbegrip van de nieuwe TSS-afwerking.

Vasques et bases disponibles Cette collection doit son nom à la profondeur qui caractérise ses éléments, c'est-à-dire 35 cm. Celle-ci permet d’aménager tous les espaces, en particulier des salles de bains de petites dimensions ou de service, dans la maison secondaire, une niche, etc. Elle est proposée avec plan-vasque intégré en Minéralmarbre, avec mitigeur à droite ou à gauche (ou

sans trou, pour mitigeur mural). Les vasques sont encastrables sur des bases dotées de portes ou caissons. Des meubles hauts, des colonnes, des miroirs, des lampes et de nombreux accessoires complètent les solutions d’ameublement. Disponible dans toutes les couleurs de la palette Stocco 2012, la gamme 35 est réalisable en toutes les finitions Stocco (sauf bois), y compris la nouvelle finition TSS.

F

35 Mineral L70 cm Ecru 62 life style

life style 63


Tre larghezze per la base portalavabo (L 90 - 105 120 cm), due altezze (H 50,6 e 66,6 cm), frontale con cassettone e cassetto interno oppure con doppio cassettone e, soprattutto, fianchi personalizzabili con elementi a giorno o lisci: 90-105-120PIÙ rivisita il monoblocco con tanta fantasia ed eleganza. Una collezione sofisticata, dove l’unico rigore concesso è quello delle forme geometriche del lavabo e del mobile base. ZOVEEL VARIANTEN EN VARIABELEN VOOR HET KLASSIEKE MONOBLOK Drie breedtes voor de wastafelmeubels (B 90 - 105 - 120 cm), twee hoogtes (H 50,6 en 66,6 cm), voorkant met grote lade en binnenlade ofwel met twee grote lades en, vooral, personaliseerbare zijwanden met open elementen ofwel met gladde wanden: 90-105-120PIÙ vindt het monoblok opnieuw uit met veel fantasie en elegantie. Een gesofisticeerde collectie, waar de enige toegelaten strakke lijnen die van de geometrische vormen van de wastafel en van de onderkast zijn. COMBIEN DE VARIABLES ET DE VARIANTES POUR LE MONOBLOC CLASSIQUE! Trois largeurs pour la base sous-vasque (L 90 - 105 120 cm), deux hauteurs (H 50,6 et 66,6 cm), devant avec grand tiroir et tiroir intérieur ou avec double tiroir, et surtout, des flancs qui sont personnalisables avec des éléments ajourés ou lisses: 90-105-120PIÙ revisite le monobloc avec beaucoup de fantaisie et d’élégance. Une collection sophistiquée où la rigueur ne s’affiche que dans les lignes géométriques de la vasque et du meuble de base.

90 105 120Più Quante varianti e variabili per il classico

monoblocco!


90 105 120PIÙ COLLECTION

120Più Mineral L123 cm Violet Opaco Lavabi e basi disponibili La collezione 120PIÙ è disponibile con lavabo integrato in Cristalplant® L 120 cm (con possibilità di integrare il portasalviette nel top), con due versioni di lavabo in Mineralmarmo L 120 cm, 105 cm e 90 cm, integrato in vetro extrachiaro e vetro effetto satinato, oppure in Corian®. Le basi portalavabo di 120PIÙ hanno larghezze da 120 cm, 105 cm e 90 cm a cui si aggiungono i fianchi, in varie dimensioni. Le altezze sono due: H 50,6 cm con cassettone e cassetto interno e H 66,6 cm con doppio cassettone.

66 life style

Verkrijgbare wastafels en onderkasten De collectie 120PIÙ is verkrijgbaar met een geїntegreerd wasbekken in Cristalplant® B 120 cm (met de mogelijkheid het handdoekrek in het wastafelblad te integreren), met twee versies van het wasbekken in Mineraalmarmer met B 120 cm, 105 cm en 90 cm, geїntegreerd in extrahelder glas of in glas met gesatineerd effect, ofwel in Corian®. De wastafelmeubels van 120PIÙ hebben breedtes van 120 cm, 105 cm en 90 cm, waaraan de zijwanden moeten toegevoegd worden, in verschillende afmetingen. Er zijn twee hoogtes: H 50,6 cm met een grote lade en een binnenlade en H 66,6 cm met twee grote lades.

Vasques et bases disponibles La collection 120PIÙ est disponible avec une vasque intégrée en Cristalplant® de 120 cm de large (avec la possibilité d’intégrer le porte-serviette dans le top), avec deux versions de vasque en Minéralmarbre de 120 cm, 105 cm et 90 cm de large, intégrée en verre extraclair et verre effet satiné, ou encore en Corian®. Les bases sous-vasque de 120PIÙ ont 120 cm, 105 cm et 90 cm de large, à qui ajouter les flancs, disponibles en plusieurs dimensions. Il y a deux hauteurs: H 50,6 cm avec grand tiroir et tiroir interne et H 66,6 cm avec grand tiroir double.

120Più Cristalplant® L133 cm Azzurro Lucido/fianchi Cristalplant® life style 67


COLLEZIONE 90-105-120PIÙ MODULARITÀ

COLLEZIONE 90-105-120PIÙ COMPOSIZIONI

SAMENSTELBAARHEID · MODULARITÉ

SAMENSTELLINGEN · COMPOSITIONS 10 1,4

L 90+... cm

90-105-120

H 50,6 cm

1,4 10

Diverses possibilités de finition des côtés: laqués, bois, avec étagères ajourées.

50,6

TSS Laccato Legno

50,6

50,6

48,5

48,5

124

48,5

48,5

48,5

A09000

A10500

A12000 109

Base portalavabo con cassettone · Wastafelmeubel met grote109 lade · Meuble sous-vasque 1 grand tiroir

124

94

Cristalplant® Laccato

50,6

50,6 109

94

50,6

50,6

Al naargelang de wastafel in glas, Corian , Cristalplant® of Mineraalmarmer is, kunnen er verschillende 48,5 zijwanden mee gecombineerd worden. Meer in het bijzonder: gladde, gelakte of zichtbare (gelakt en hout) voor de wastafels in Cristalplant®, Corian® en Glas; in Cristalplant® en glad gelakt voor de wastafels in Mineraalmarmer. ®

124

94

50,6

H 50,6 cm

A giorno: laccato e legno

109

124

50,6

50,6

48,5

48,5

48,5 50,6

48,5

94

48,5

50,6

50,6

50,6

124

109

48,5

48,5

48,5

48,5

48,5 66,6

66,6

A09002

A10502

66,6

A12002

Base portalavabo con cassettone e cassetto interno 48,5 Wastafelmeubel met grote lade en met binnenlade · Meuble sous-vasque 1 grand tiroir 1 tiroir intérieur

Les flancs à assortir dépendent de la vasque qui peut être en verre, Corian®, Cristalplant® ou Minéralmarbre. En particulier: lisses, laqués ou ajourés (laqués et bois) pour les vasques en Cristalplant®, Corian® et Verre; en Cristalplant® et lisses laqués pour les vasques en Minéralmarbre.

109

50,6

50,6

94

A seconda che il lavabo sia in vetro, Corian®, Cristalplant® o Mineralmarmo si possono abbinare fianchi diversi. In particolare: lisci, laccati o a giorno (laccati e legno) per i lavabi in Cristalplant®, Corian® e Vetro; in Cristalplant® e lisci laccati per i lavabi in Mineralmarmo.

L 120+... cm

94

109

94

Varie possibilità di finitura dei fianchi laterali: laccati, legno, con ripiani a giorno. Verschillende mogelijkheden tot afwerking van de zijwanden: gelakt, hout, met open legplanken.

L 105+... cm

48,5

48,5

94 109

H 66,6 cm

94

124

66,6

66,6

66,6

48,5

66,6

124

109

48,5

66,6

48,5

66,6

A09006 48,5

A12006

48,5 48,5

68 life style

A10506

Base portalavabo 2 cassettoni · Wastafelmeubel met 2 grote lades · Meuble sous-vasque 2 grands tiroirs life style 69


90 105 120PIÙ COLLECTION

90Più Mineral L93 cm Mandarino Lucido Due le altezze di 90-105-120Più: H 50,6 cm con cassettone e cassetto interno oppure H 66,6 cm con doppio cassettone. La profondità dei mobili è 48 cm.

Twee hoogtes voor 90-105-120Più: H 50,6 cm met grote lade en binnenlade ofwel H 66,6 cm met twee grote lades. De diepte van de meubels is 48 cm.

Il y a deux hauteurs pour 90-105120Più: H 50,6 cm avec grand tiroir et tiroir interne ou bien H 66,6 cm avec grand tiroir double. Les meubles ont 48 cm de profondeur.

105Più Mineral L108 cm Ecru/fianchi Bianco Lucido 70 life style

life style 71


La qualità di un mobile arredobagno si valuta da tanti fattori: la forma, i dettagli, il rispetto per l’ambiente, le certificazioni che lo accompagnano. Naturalmente i mobili per la stanza da bagno non sono tutti uguali. Ci sono tanti particolari che li differenziano e che, se conosciuti, motivano la qualità, la serietà, la “maîtrise” di un azienda. E, soprattutto, le differenze di costo.

I

Il mobile arredobagno sotto la lente! Come si valuta la qualità di un mobile arredobagno? Quali sono le parti e i materiali che lo compongono? Che cos’è la formaldeide? E il pre-composto? Se vi siete posti queste domande, ecco di seguito le risposte. Hoe de kwaliteit van een badkamermeubel beoordelen? Welke zijn de onderdelen en de materialen waaruit het gemaakt is? Wat is formaldehyde? En wat zijn meerlagige houtplaten? Als u zich dit wel eens afgevraagd heeft, krijgt u hier de antwoorden. Comment peut-on évaluer la qualité d’un meuble de salle de bain? Quelles sont les parties et les éléments qui le composent? À quoi correspond le formaldéhyde? Et le recomposé? Si vous vous êtes déjà posé ces questions, voici les réponses ci-dessous. 72 life style

FORME ED ESTETICA La prima caratteristica che salta agli occhi è la forma: un mobile con un fronte “stondato” o con una linea non diritta è sicuramente più complesso da costruire, su base industriale, di un mobile dalla ormai diffusa linea minimale. Questo perché le forme particolari implicano la costruzione di stampi appositi, mentre, nel caso di fronti piani, basta tagliare i pannelli a misura. Un Vela, un Ares o un Arco di Stocco, con il loro design unico, danno molta più personalità allo spazio bagno di un mobile dalla linea diritta. Se poi aggiungiamo che questi fronti curvi vengono spesso richiesti impiallacciati e che l’impiallacciatura deve ovviamente seguirne la linea, ecco che le cose si complicano. Inoltre, in Stocco, l’impiallacciatura con vena in verticale, se attraversa fronti con cassetti, è continua: il disegno è passante, non si interrompe. Questo perché Stocco usa un unico foglio di impiallacciato che poi divide tra i cassetti o le ante, numerando scrupolosamente ogni pezzo per la ricomposizione. I fronti curvi di Stocco, se richiesti in finitura lucida, sono tutti lucidati a mano: è il segreto di quella brillantezza che tanti ci invidiano. MATERIALI CERTIFICATI Come è fatto un mobile Stocco? I materiali che lo compongono sono sostanzialmente di cinque tipologie: TIPO

PARTI DEL MOBILE

COMPOSIZIONE

A

Struttura, spalle, coperchi, basamenti, fondi cassetti, alcuni frontali

Pannello di particelle di legno (truciolare) melaminico

B

Frontali piani legno e spalle legno

Pannello di particelle di legno (truciolare) impiallacciato con tranciato di Vero legno, pre-composto

C

Frontali piani laccati e spalle collezione Linea_09

Pannello in MDF (Medium Density Fiberboard)

D

Frontali curvati legno, Pannello in multistrati alcuni frontali di legno curvato curvati laccati

E

Frontali curvati e laccati della collezione Metamorfosi

Stampato in StructuralTM

Il Forest Stewardship Council (FSC) è un’organizzazione non governativa, senza scopo di lucro che promuove, in tutto il mondo, una gestione delle foreste e delle piantagioni che tuteli l'ambiente naturale, sia utile per i lavoratori e le popolazioni locali e sia in linea con i principi dello sviluppo sostenibile. Per saperne di più: www.fsc-italia.it La certificazione OLB (Origine et légalité du bois), invece, rilasciata dall’ente di certificazione internazionale “Bureau Veritas Certification”, attesta la legalità delle operazioni forestali e di trasformazione industriale del legno proveniente dal Camerun. A prova non solo del rispetto di tutti i requisiti richiesti, ma anche della tracciabilità del prodotto.

Relativamente al tipo A, va precisato che a partire dall’11 dicembre 2008, in Italia è vietato immettere pannelli a base di legno o semilavorati e/o prodotti finiti con essi realizzati che presentino emissioni di formaldeide superiori a quelle stabilite per la classe E1 (norma UNI EN 13986). Tutti i prodotti con queste caratteristiche devono essere accompagnati da una dichiarazione di conformità, a cura del produttore. Noi di Stocco, sempre attenti all’aspetto qualitativo ed al minor impatto possibile, sia per la salute sia per l’ambiente, adottiamo già dal 1995 solo pannelli di classe E1, che rispondono a questi requisiti. Ma che cos’è la formaldeide? E perché è bene verificare sempre il certificato di conformità? È un composto organico appartenente alla famiglia delle aldeidi. Gas incolore con un odore forte e pungente, viene ampiamente usato, in forma composta, in edilizia ed arredo. Nell’arredo si trova nei pannelli in legno pressato o truciolare per la cui fabbricazione vengono impiegati adesivi con resine di urea-formaldeide e fenoloformaldeide che, nel tempo, rilasciano questa sostanza. La formaldeide può essere irritante per l’uomo con conseguenze, in alcuni casi, anche gravi. Per questo, è importantissimo scegliere mobili che

abbiano solo classe E1. L’attuale norma europea EN 120 infatti, prevede 3 classi: E1, E2, E3. La classe E1 identifica i pannelli legnosi con minor emissione. Dalle prove effettuate, conformemente all’appendice b) della norma UNI EN 717-1, i pannelli E1 (a basse emissioni) possono essere utilizzati perché non causano una concentrazione di formaldeide nell’aria maggiore di 0,1 ppm (parti per milione), limite raccomandato dall'Organizzazione Mondiale della Sanità per gli ambienti di vita e soggiorno. Tuttavia, lo sapevate? Ci sono piante d’appartamento che contribuiscono molto a neutralizzare la formaldeide, come la felce di Boston, l’areca palmata, il ficus, lo spatafillo o la dracena. IMPATTO AMBIENTALE E CERTIFICAZIONE Comunque, la tecnologia sta compiendo passi da gigante in questo senso. California e Giappone hanno emesso norme che richiedono - con un programma scalare per i prossimi anni - l’ulteriore abbassamento di emissioni. Il certificato europeo di questi pannelli a emissione addirittura dimezzata rispetto alla già restrittiva E1, si chiama E0. Stocco, a partire dal dicembre 2011, produce mobili

utilizzando prevalentemente pannelli in classe E0. Per i pannelli del tipo B e D valgono, in toto, le stesse considerazioni di cui sopra con una precisazione relativa al pre-composto e all’MDF. Che cos’è il precomposto? È legno che rispetta le foreste, a crescita veloce, tagliato e ricomposto in modo tale da imitare le essenze più nobili che, però, essendo a lenta crescita, preferiamo lasciare nei boschi. L’MDF invece (Medium Density Fiberboard) ha la stessa composizione del truciolare, ma è diverso il procedimento di lavorazione: il legno viene sfibrato finemente, insufflato con collanti e poi pressato. È quindi più compatto e per questo, è sagomabile con gli utensili, quasi fosse legno massiccio. I pannelli tipo D vengono realizzati con incollaggio di fogli di legno naturale di pioppo (legno a crescita veloce) eseguito con collanti a bassissimo rilascio di formaldeide, inferiori a E1 e pressati in stampo a caldo, procedimento che garantisce la forma della curvatura nel tempo e che elimina, per evaporazione, una buona parte della formaldeide. Infine, tutti i materiali legnosi usati da Stocco per la produzione dei suoi mobili, sono marchiati FSC e/o OLB a garanzia del massimo rispetto per l’ambiente naturale ed i lavoratori del Sud del mondo. life style 73


NL

UNI EN717-1, blijkt dat de panelen E1 (met lage uitstoot) gebruikt mogen worden omdat ze een concentratie formaldehyde in de lucht geven van minder dan 0,1ppm (deeltjes per miljoen), de limiet die de Wereldgezondheidsorganisatie aanraadt voor woon- en leefruimtes. Hoe dan ok, wist u dit? Er zijn kamerplanten die bijdragen tot het neutraliseren van de formaldehyde, zoals de krulvaren, de goudpalm, de ficus, de vaantjesplant of de drakenbloedboom.

HET BADKAMERMEUBEL ONDER DE LOEP GENOMEN!

De kwaliteit van een badkamermeubel wordt bepaald door verschillende factoren: de vorm, de details, het ecologisch aspect, de bijgeleverde certificaten. Uiteraard is het ene badkamermeubel het andere niet. Ze onderscheiden zich van elkaar door verschillende details en indien deze herkenbaar zijn, getuigen ze van de kwaliteit, de ernst en het vakmanschap van een bedrijf. En vooral, verklaren ze de prijsverschillen. VORM EN ESTHETIEK Het eerste onderscheidende kenmerk is de vorm: een meubelstuk met een “afgeronde” voorkant of met een gebogen lijn is moeilijker op grote schaal te fabriceren dan een meubel met een simplistische vorm. Dit komt omdat bijzondere vormen speciale mallen nodig hebben, terwijl het in het geval van rechtlijnige voorkanten volstaat de panelen op maat te snijden. Een Vela, een Ares of een Arco van Stocco, met hun unieke ontwerp, geven veel meer uitstraling aan uw badkamer dan een meubel met rechte lijnen. Daar komt nog bij dat deze gebogen voorkanten vaak in fineerhout gevraagd worden, en dat het fineerpaneel uiteraard de lijn van het meubel moet volgen, wat de uitvoering er niet eenvoudiger op maakt. Bovendien zorgt Stocco ervoor dat, als de nerven van het fineerpaneel vertikaal lopen en moeten doorlopen over de voorkant van een meubel met lades, het patroon van de nerven niet onderbroken wordt, maar doorloopt. Dit omdat Stocco één enkel fineerpaneel gebruikt dat dan versneden wordt voor de verschillende lades of de kastdeuren;

IMPACT OP HET MILIEU EN CERTIFICATIE In ieder geval, de technologie gaat met grote sprongen vooruit op dit vlak. Californië en Japan hebben reeds normen opgelegd - met een stapsgewijs programma voor de komende jaren - die de uitdamping verder naar beneden moeten brengen. Het Europese certificaat voor deze panelen met maar de helft van de uitdamping in vergelijking met de toch al beperkende E1-norm, heet E0. Vanaf december 2011 produceert Stocco meubels met

deze stukken worden zorgvuldig genummerd om ze later zonder problemen weer te kunnen samenstellen. Indien de gebogen voorkanten van Stocco met glanzende afwerking besteld worden, worden deze allemaal met de hand opgeblonken: dat is het geheim van de prachtige glans die velen ons benijden. GECERTIFICEERDE MATERIALEN Hoe wordt een Stocco-meubel gemaakt? De gebruikte materialen bestaan hoofdzakelijk uit vijf types: TYPE MEUBELONDERDEEL A

B

SAMENSTELLING

Structuur, achterwanden, Gemelamineerd bovenkanten, basissen, paneel bestaande bodems van de lades, uit houtspaanders enkele voorkanten (spaanplaat) Vlakke voorkanten in hout en houten achterwanden

Paneel bestaande uit houtspaanders (spaanplaat) met een bovenlaag in fineerhout van echt Hout, in meerlagige houtplaten

C Gelakte vlakke voorkanten, Paneel in MDF en achterwanden uit (Medium Density de collectie Linea_09 Fiberboard)

74 life style

D

Gebogen voorkanten Gebogen meerlagige in hout, enkele gelakte houtplaat gebogen voorkanten

E

Gebogen en gelakte voorkanten uit de Metamorfosi-collectie

Persplaat in StructuralTM

Voor wat betreft het type A, preciseren we dat het sinds 11 december 2008 in Italië verboden is spaanplaten of halffabrikaten en/of afgewerkte produkten die bestaan uit spaanplaten, en die een hogere formaldehyde-uitdamping hebben dan die voor de categorie E1 bepaald is (volgens de norm UNI EN13986), in de handel te brengen. Voor alle produkten met deze kenmerken moet door de fabrikant een gelijkvormigheidsattest afgeleverd worden. Stocco, dat altijd aandacht heeft voor de kwaliteit en voor de gevolgen voor het milieu en voor de gezondheid, gebruikt reeds sinds 1995 enkel spaanplaten uit klasse E1, die aan deze vereisten voldoen. Maar wat is formaldehyde eigenlijk? En waarom is het nodig steeds het gelijkvormigheidsattest te controleren? Het gaat om een organische samenstelling uit de aldehydefamilie. Dit kleurloze gas met een sterke, prikkelende geur wordt, verbonden met andere middelen, vaak gebruikt in de bouw en de binnenhuisinrichting. In de binnenhuisinrichting komt het voor in geperste hout- of spaanplaten, en om deze te produceren worden vaak kunstharslijmen gebruikt op basis van ureumformaldehyde en fenolformaldehyde die op lange termijn deze stof vrijgeven. Formaldehyde is irriterend voor de mens en kan soms ook ernstige gevolgen hebben. Daarom is het van het grootste belang steeds meubels te kiezen met enkel klasse E1. De huidige Europese norm EN120 voorziet immers 3 klassen: E1, E2 en E3. Klasse E1 is voor de houten panelen met de minste uitstoot. Uit tests, conform aan aanhangsel b/ van de norm

hoofdzakelijk panelen uit klasse E0. Over de panelen van het type B en D kunnen we grotendeels hetzelfde zeggen, met een bijkomende commentaar over meerlagige houtplaten en MDF. Wat zijn meerlagige houtplaten? Dit zijn platen van snelgroeiende boomsoorten, die op zo’n manier versneden en opnieuw samengesteld worden, dat ze de mooiste kenmerken van hout weergeven, maar dan zonder bij te dragen aan de ontbossing. MDF (Medium Density Fiberboard) daarentegen heeft dezelfde samenstelling als spaanplaat, maar het produktieproces is anders: het hout wordt fijngemalen, opgevuld met lijmen en dan samengeperst. Het is dus compacter en daarom gemakkelijk versnijdbaar, bijna zoals massief hout. De panelen van het type D worden gemaakt van gelijmde houtvellen van populier (een snelgroeiende houtsoort), met lijm met een zeer lage uitdamping van formaldehyde, lager dan het niveau van E1 en warm geperst, een

procedure die de gebogen vorm van het hout in de tijd garandeert en die een groot deel van de formaldehyde doet verdampen. Tenslotte voegen we eraan toe dat alle houten materialen die Stocco gebruikt voor de produktie van zijn meubels, het keurmerk FSC en/of OLB heeft als garantie voor een ecologisch produkt en voor het respect voor de arbeiders uit het Zuiden van de wereld.

De Forest Stewardship Council (FSC) is een niet-gouvernementele organisatie zonder winstoogmerk die wereldwijd een verantwoord bos- en plantagebeheer stimuleert en het milieu beschermt, en daardoor zowel de lokale bevolking en abeiders steunt en tevens de algemene principes van de duurzame ontwikkeling naleeft. Om meer te weten: www.fsc.nl – www.fsc.be

Het keurmerk OLB (Origine et Légalité des Bois) daarentegen wordt afgeleverd door de internationale certificatie-instelling “Bureau Veritas Certification” en garandeert de wettelijkheid van de bosbouw en van de houtbewerking op grote schaal voor hout afkomstig uit Kameroen. Dit garandeert niet alleen dat alle vereisten nageleefd worden, maar ook de traceerbaarheid van het produkt.

life style 75


F

avec parfois des conséquences assez graves. C’est la raison pour laquelle il faut toujours choisir des meubles appartenant à la classe E1. La norme européenne actuelle EN 120 prévoit en fait 3 classes différentes: E1, E2, E3. La classe E1 correspond à des panneaux en bois à très faible émission. Les tests effectués conformément à l’appendice b) de la norme UNI EN 717-1, confirment que les panneaux E1 (à faibles émissions) peuvent être utilisés car la concentration de formaldéhyde dégagé dans l’air ne dépasse pas 0,1 ppm (parts par million), limite recommandée par l'Organisation Mondiale de la Santé pour les lieux où l’on demeure et séjourne. Mais saviez-vous que …? Il existe des plantes d’intérieur en mesure de neutraliser en grande partie le formaldéhyde, come la fougère de Boston, le palmier d’Arec, le ficus, la Fleur de lune (spathiphyllum) ou la dracaena.

LES MEUBLES DE LA SALLE DE BAINS SOUS LES RÉFLECTEURS!

La qualité d’un meuble de salle de bain dépend de nombreux facteurs: la forme, les détails, le respect pour l’environnement, les certifications qui l’accompagnent. Naturellement les meubles de salle de bain ne sont pas tous les mêmes. Il y a de nombreux détails qui font la différence et qui, s’ils sont connus, illustrent la qualité, la fiabilité, la “maîtrise” d’une entreprise. Et par-dessus tout, les différences de prix. FORME ET ESTHÉTIQUE La première caractéristique à sauter aux yeux c’est la forme : un meuble avec une façade “arrondie” ou avec une ligne qui n’est pas droite est certainement plus difficile à construire, sur une base industrielle, qu’un meuble avec une ligne minimale plus répandue. Les formes particulières demandent la construction d’un moule approprié, alors que pour des façades plates il suffit de couper des panneaux sur mesure. Un Vela, un Ares ou un Arco Stocco, avec leur design unique, donnent davantage de personnalité à la salle de bain qu’un meuble à la ligne droite. Et si ces façades courbes doivent en plus être plaquées (comme cela est souvent demandé) et que le placage doit suivre la courbe naturelle du devant, voilà que les choses se compliquent. Car chez Stocco, le placage avec “fil” vertical est continu s’il doit traverser des façades avec des tiroirs: le dessin continue sans s’interrompre. Stocco n’utilise en fait qu’une seule feuille de placage à répartir entre les tiroirs ou les vantaux, en numérotant avec soin chaque pièce pour la recomposition. Si les façades courbes de Stocco sont demandées en finition brillante, elles sont lustrées à la main: c’est le secret de ce brillant que tout le monde nous envie.

IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET CERTIFICATION Mais cependant la technologie est en train de faire des progrès énormes dans cette direction. La Californie et le Japon ont émis des normes - à appliquer au cours des prochaines années - pour garantir une baisse supplémentaire des émissions. Le certificat européen de ces panneaux à émission déjà réduite de moitié par rapport à la norme restrictive E1, s’appelle E0. À compter du mois de décembre 2011, Stocco produit des meubles en utilisant principalement des panneaux appartenant à la classe E0. Pour les panneaux de type B et D les mêmes considérations peuvent être appliquées intégralement avec en plus une précision relative au recomposé et à l’MDF. MATÉRIAUX CERTIFIÉS De quoi se compose un meuble Stocco? Les meubles Stocco sont composés de cinq typologies de matériaux:

TYPE PARTIES DU MEUBLE

76 life style

COMPOSITION

A

Bâti, côtés, couvercles, bases, fonds de tiroirs, quelques façades

Panneau de particules de bois (aggloméré)

B

Façades panneaux bois et côtés bois

Panneau de particules (aggloméré) plaqué bois avec feuille vrai bois, recomposé

C

Façades panneaux peints et côtés collection Linea_09

Panneau en MDF (Medium Density Fiberboard)

D

Façades courbes en bois, quelques façades courbes peintes

Panneau courbe en bois stratifié

E

Façades courbes et peinte de la collection Metamorfosi

Impression StructuralTM

En ce qui concerne les produits correspondant au type A, il faut préciser qu’à compter du 11 décembre 2008, il est interdit en Italie de fabriquer des panneaux en bois ou semi-usinés et/ou des produits finis fabriqués avec ceux avec des émissions de formaldéhyde supérieures à celles fixées pour la classe E1 (norme UNI EN 13986). Tous les produits ayant ces caractéristiques doivent être accompagnés par la déclaration de conformité du producteur. De notre côté chez Stocco, nous faisons toujours attention à la qualité et à un impact qui soit le plus faible possible, aussi bien dans le but de la préservation de la santé que de l’environnement ce qui fait que depuis 1995 nous n’utilisons que des panneaux appartenant à la classe E1, conformes à ces conditions requises. À quoi correspond le formaldéhyde? Et pourquoi vaut-il mieux toujours contrôler le certificat de conformité? Il s’agit d’un composé qui appartient à la famille des aldéhydes. Un gaz incolore, à l’odeur âcre et piquante, largement utilisé, sous une forme composée, dans le secteur de la construction et de l’ameublement. Dans le secteur de l’ameublement on le trouve dans les panneaux en bois pressé ou aggloméré qui sont fabriqués en utilisant des résines d’urée-formol et phénol-formol qui dégagent cette substance avec le temps. Le formaldéhyde peut être irritant pour l’homme

À quoi correspond le recomposé? Il s’agit d’un bois qui respecte les forêts, venant d’arbres à croissance rapide, coupé et recomposé de manière à imiter des bois plus nobles qu’étant donné leur croissance lente nous préférons laisser dans les forêts. Par contre l’MDF (Medium Density Fiberboard, panneaux de fibres à densité moyenne) a la même composition que l’aggloméré, mais le procédé de fabrication est différent: le bois est réduit en copeaux fins, puis un mélange collant est insufflé et il est pressé ensuite en panneaux après séchage. Il est donc plus compact et peut être coupé comme s’il s’agissait de bois massif. Les panneaux appartenant au type D sont réalisés par collage de feuilles de bois de peuplier (arbre à croissance rapide) réalisées avec des collants à très faible émission de formaldéhyde, moins que pour E1 et pressées dans des moules à chaud, procédé qui garantit la forme courbe dans le temps et qui élimine, par évaporation, une bonne partie du formaldéhyde. Et pour en finir tous les matériaux en bois utilisés par Stocco pour la production de ses meubles, sont marqués FSC et/ou OLB comme garantie du plus grand respect de la nature et de l’environnement ainsi que des travailleurs du Sud du monde.

Le Forest Stewardship Council (FSC) est une organisation non gouvernementale et à but non lucratif créée dans le but de promouvoir, dans le monde entier, une gestion des forêts et des plantations qui préserve l’environnement et la nature, dans le respect des travailleurs et des populations locales en ligne avec les principes du développement soutenable. Pour en savoir plus: www.fsc-france.fr

Par contre la certification OLB (Origine et légalité du bois), délivrée par l’organisme de certification internationale “Bureau Veritas Certification”, atteste la légalité des opérations forestières et de transformation industrielle du bois provenant du Cameroun. Pour certifier non seulement le respect de toutes les conditions requises mais aussi la traçabilité du produit.

life style 77


Visto di fronte il mobile PIANOFORTE richiama il digradare di una tastiera, ma il suo nome, in realtà, si ispira all’utile piano d’appoggio, destro o sinistro, che si sviluppa a lato del capiente lavabo. Due altezze (H 43 e H 59 cm), due diversi frontali (con cassettone e con cassetto e cassettone, tutti ad estrazione totale). Al mobile base, si abbina un pratico lavabo in Mineralmarmo. PIANOFORTE arreda bene spazi molto contenuti, ma è a suo agio in qualsiasi ambiente bagno. JONG, SUPERHANDIG VOOR KLEINERE RUIMTES! Vanuit vooraanzicht doet het PIANOFORTE-meubel denken aan een aflopend toetsenbord, maar eigenlijk ontleent het zijn naam aan het handige legvlak, aan de rechter- of linkerkant van de ruime wastafel. Twee hoogtes (H 43 en H 59 cm), twee verschillende voorzijden (met een grote lade, en met een lade en een grote lade, allemaal volledig uittrekbaar). Met de onderkast kan een handige wastafel in Mineraalmarmer gecombineerd worden. PIANOFORTE is ideaal voor de kleinere badkamer, maar komt perfect tot zijn recht in om het even welke badkamer. JEUNE, TRÈS PRATIQUE QUAND LES ESPACES SONT RÉDUITS! Vu de face, le meuble PIANOFORTE rappelle le dégradé d’un clavier; cependant, son nom s’inspire en réalité du plan d’appui fort utile, situé à droite ou gauche, qui s’étend à côté de la vasque à grande contenance. Deux hauteurs (H 43 cm et H 59 cm), deux panneaux antérieurs différents (avec grand tiroir ou avec tiroir et grand tiroir, tous entièrement extractibles). Le meuble base est encastré sous une vasque fort pratique en Minéralmarbre. PIANOFORTE meuble bien les espaces très réduits, mais il est à son aise dans n’importe quel espace bain.

78 life style

PianoForte Giovane, praticissima Metamorfosi quando gli spazi dello spazio bagno sono ridotti!

life style 79


Lavabi e basi disponibili I mobili della collezione Pianoforte sono disponibili con lavabo in Mineralmarmo da 105 cm con piano d’appoggio integrato. Il mobile base ha larghezza L 105 cm ed è realizzato in due altezze: H 43 cm con cassettone e H 59 cm con doppio cassettone. La profondità della base è 48 cm. Entrambe le altezze sono disponibili in versione destra o sinistra e con un ripiano interno, posto sotto il piano di servizio. La maniglia frontale ha anche funzione di portasalviette.

PIANOFORTE COLLECTION

PianoForte Mineral L105 cm Rovere Tinto Nocciola

PianoForte Mineral L105 cm Blu Petrolio Lucido Verkrijgbare wastafels en onderkasten De meubels uit de Pianofortecollectie zijn verkrijgbaar met een wastafel in Mineraalmarmer van 105 cm met een ingebouwd legvlak. De onderkast heeft een breedte van B 105 cm en wordt uitgevoerd in twee hoogtes: H 43 cm met een grote lade en H 59 cm met twee grote lades. De diepte van de onderkast is 48 cm. Het handvat vooraan doet tevens dienst als handdoekhouder.

80 life style

Vasques et bases disponibles Les meubles de la collection Pianoforte sont disponibles avec une vasque en Minéralmarbre de 105 cm équipée d’un plan d’appui intégré. Le meuble de base a une largeur de 105 cm et est réalisé en deux hauteurs: H 43 cm, doté d’un grand tiroir, et H 59 cm, comportant un double grand tiroir. La profondeur de la base est de 48 cm. La poignée du panneau frontal fait également fonction de porteserviettes.

life style 81


VELA è la collezione Stocco dedicata a chi, per il proprio spazio bagno, ricerca personalità, design e raffinato dettaglio. Le linee innovative dei mobili della collezione VELA, che nasce unica e vive imitata, si integrano armoniosamente, creando infinite possibilità di composizione. Soluzioni leggere dove il lavabo è protagonista, oggi anche nella praticissima versione integrata in Mineralmarmo e nelle finiture Thermo Structured Surfaces. EEN TIJDLOZE KLASSIEKER, EEN TRENDSETTER! VELA is de Stocco-collectie speciaal voor diegenen die persoonlijkheid, design en geraffineerde details voor hun badkamer willen. De vernieuwende lijnen van de meubels uit de VELA-collectie, uniek geboren en veel nagemaakt, gaan harmonieus samen, en creëren zo oneindige combinatie-mogelijheden. Luchtige oplossingen waarin het wasbekken een hoofdrol speelt, en nu ook verkrijgbaar in de superhandige geïntegreerde versie in Mineraalmarmer en in de afwerkingen Thermo Structured Surfaces. UN CLASSIQUE IMPÉRISSABLE, PRÉCURSEUR DE TENDANCES! VELA constitue la collection Stocco consacrée à toute personne qui recherche la personnalité, le design et le raffinement du détail pour son espace bain. Les lignes novatrices de la collection VELA, qui a vu le jour en étant unique mais qui vit sans cesse imitée, se complètent harmonieusement, en créant d’infinies possibilités de composition. Des solutions légères où la vasque est l’élément principal, aujourd’hui également dans la très pratique version intégrée en Minéralmarbre et dans les finitions TSS.

Vela Un classico intramontabile, precursore

di tendenze!


Lavabi e basi disponibili La collezione Vela è sicuramente una delle collezioni che più hanno saputo portare, nel tempo, l’eleganza del design Stocco. La sua forma arrotondata è un classico intramontabile e, ancora oggi, resta la preferita di molti utilizzatori. Nel tempo, la sua offerta si è evoluta, adattandosi alle esigenze d’arredo più attuali. Oggi i mobili base della collezione VELA sono disponibili in tre larghezze: 90, 105 e 115 cm. Le altezze disponibili sono due: 48 e 64 cm. La base portalavabo L 90 cm è disponibile in quattro tipologie di facciata: nell’altezza 48 cm con cassetto e cassettone o con ante e cestelli interni; nell’altezza 64 cm con due cassettoni o con ante e cestelli interni. Le basi L 105 e 115 cm sono disponibili con due tipologie di facciata: nell’altezza 48 cm con cassetto e cassettone, nell’altezza 64 cm con due cassettoni. I lavabi abbinabili alle basi Vela possono essere del tipo Monoblocco oppure integrato in Cristalplant®, Mineralmarmo, vetro extrachiaro e vetro effetto satinato. La profondità dei fianchi Vela è di 35 cm con massimo ingombro di 45 cm. La maniglia posta sul fronte ha anche funzione di comodo portasalviette.

I

Vela Cristalplant® L125 cm Beige Opaco 84 life style

life style 85


VELA COLLECTION

Verkrijgbare wastafels en onderkasten De collectie VELA is ongetwijfeld die, die doorheen de tijd de elegantie van het Stocco-design heeft weten te vertegenwoordigen. Haar afgeronde vorm is een klassieker geworden, en blijft, ook vandaag nog, de favoriet van vele gebruikers. Doorheen de tijd is haar aanbod geëvolueerd, heeft het zich aangepast aan de noden van de hedendaagse binnenhuisinrichting. Vandaag zijn de onderkasten van de VELA-collectie verkrijgbaar in drie breedtes: 90, 105 en 115 cm. Er zijn twee verkrijgbare hoogtes: 48 en 64 cm. Het wastafelmeubel B 90 cm is verkrijgbaar met vier soorten voorkanten: in de hoogte 48 cm met een lade en een grote

NL

lade, ofwel met kastdeuren en mandjes binnenin; in de hoogte 64 cm met twee grote lades ofwel met kastdeuren en mandjes binnenin. De onderkasten met B 105 cm en 115 cm zijn verkrijgbaar met twee soorten voorkanten: in de hoogte 48 cm met een lade en met een grote lade, in de hoogte 64 cm met twee grote lades. De met de VELA-onderkasten combineerbare wastafels kunnen van het type Monoblok zijn, ofwel geїntegreerd in Cristalplant®, Mineraalmarmer, extrahelder glas en glas met gesatineerd effect. De diepte van de zijwanden van VELA is 35 cm met een maximale ruimteinname van 45 cm. De handgreep vooraan doet tevens dienst als een praktische handdoekhouder.

Vela Cristalplant® L160 cm Rovere Tinto Cenere Vasques et bases disponibles La collection Vela est sans nul doute l’une des collections ayant su le mieux porter, au fil du temps, l’élégance du design Stocco. Sa forme arrondie est un classique impérissable et demeure, aujourd’hui encore, la préférée de nombreux utilisateurs. Au fil des années, son offre a évolué en s’adaptant aux exigences les plus actuelles en matière d’ameublement. À présent, les meubles de base de la collection Vela sont disponibles en trois

F

largeurs: 90, 105 et 115 cm. Les hauteurs disponibles sont au nombre de deux: 48 et 64 cm. La base sous-vasque de 90 cm de long est disponible pour quatre types de façade: en 48 cm de hauteur, avec tiroir et grand tiroir ou en étant dotés de portes équipées de corbeilles intérieures; en 64 cm de haut, avec deux grands tiroirs ou avec des portes équipées de corbeilles intérieures. Les bases de 105 et 115 cm de longueur sont disponibles avec deux types de façade: en 48 cm de haut, avec tiroir et grand tiroir, et

en 64 cm de haut, avec deux grands tiroirs. Les vasques que l’on peut associer aux bases Vela peuvent être de type intégré en Cristalplant® ou en Minéralmarbre, ou bien intégrés en verre extraclair et en verre effet satiné, toujours en 90, 105 et 115 cm de large. La profondeur des côtés de Vela est de 35 cm, pour un encombrement maximal de 45 cm. La poignée placée sur le panneau frontal fait également fonction de porte-serviettes.

Vela Large Mineral L115 cm Iron Gray 86 life style

life style 87


VELA MODULARITÀ MINERALMARMO INTEGRATO Samenstelbaarheid - geïntegreerd Mineraalmarmer Modularité - Minéralmarbre intégré La collezione VELA è arricchita dal comodo lavabo integrato in Mineralmarmo, nella finitura lucida, che consente di realizzare composizioni fino alla larghezza di 160 cm, anche con il mobile cambio profondità. Per offrire massima capienza in tutti gli spazi bagno. De collectie VELA wordt verrijkt door de handige geïntegreerde wastafel in Mineraalmarmer, in de glanzende afwerking, die de mogelijkheid biedt samenstellingen tot een breedte van 160 cm te bekomen, met inbegrip van variabele dieptes. Dit om steeds een maximum aan opbergruimte te kunnen bieden.

OV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009 NOV. AGGIUNTOCODICI CODICIMUOVI MUOVIPER PERLISTINO LISTINO2009 2009 NOV.0808AGGIUNTO

La collection VELA est enrichie par la pratique vasque intégrée en Minéralmarbre, dans la finition NOV. NOV.0808AGGIUNTO AGGIUNTOCODICI CODICIMUOVI MUOVIPER PERLISTINO LISTINO2009 2009 brillante, qui permet de réaliser des compositions jusqu’à la largeur de 160 cm, même avec le meuble de changement de profondeur. Pour offrir un maximum de rangement dans tout type de salle de bains.

Vela Mineral L125 cm Grigio Fumé

NOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009

L90

NOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009MUOVI PERNOV. 08 AGGIUNTO CODICI MUOVI PER LISTINO 2009 NOV. 08 AGGIUNTO CODICI LISTINO 2009

90

BT90

L125

35 + 90

90 + 35

90 + 35

125

125

125

125

BT3590

BT35C90

BT9035

BT9035C

35 +

L160

35 + 90

90

+ 35

35 + 90

+ 35

35 + 90

+ 35

35 + 90

+ 35

160

160

160

160

BT35C9035

BT359035

BT35C9035C

BT359035C

Vela Cristalplant® L135 cm Grigio Chiaro Lucido life style 89


ARCO: collezione sofisticata, il cui raffinato disegno richiama proprio la linea agile di un arco. Soluzioni importanti per bagni di grandi dimensioni si affiancano a composizioni contenute, sempre molto capienti, per spazi anche piccoli. Il mobile base asimmetrico di ARCO con il suo top e lavabo integrato, in versione vasca singola o doppia, offre moltissime possibilità d’arredo: perfetto per liberare la fantasia. EEN GERAFFINEERDE LIJN, MET HET VLOEIENDE SYMBOOL VAN EEN GESPANNEN BOOG ARCO: een gesofisticeerde collectie, waarvan het geraffineerde design aan de gracieuze lijn van een boog doet denken. Grootse oplossingen voor de ruime badkamer gaan samen met elementen van meer bescheiden afmetingen, niettemin met veel bergruimte, voor de kleinere badkamer. Het asymetrische basismeubel van ARCO met zijn wastafelblad en geїntegreerd enkel of dubbel wasbekkenl, biedt talloze mogelijkheden: perfect om uw fantasie de vrije loop te laten. UNE LIGNE RAFFINÉE, MARQUÉE DU SCEAU LÉGER DE LA CORDE D’UN ARC ARCO: une collection sophistiquée, dont le design raffiné rappelle tout à fait la ligne agile d’un arc. Des solutions importantes pour des salles de bains de grandes dimensions font la paire avec des compositions sobres, toujours très spacieuses, pour des espaces même restreints. Le meuble de base asymétrique d’ARCO, avec son planvasque intégré, en version à bac simple ou à double bac, offre de nombreuses possibilités d’ameublement: il est parfait pour donner libre cours à votre imagination.

Una linea raffinata, Arco con il segno agile di una

corda d’arco


ARCO COLLECTION

Lavabi e basi disponibili La collezione Arco è una delle più eclettiche del catalogo Stocco. Si caratterizza da una base portalavabo L 70 cm con due altezze: H 48 cm con cassettone e H 64 cm con due cassettoni. Sono disponibili molte tipologie di lavabo: integrato in Cristalplant®, vetro extrachiaro, vetro effetto satinato e il nuovissimo lavabo integrato in Mineralmarmo. La profondità del mobile è 35-48 cm con massimo ingombro sul fianco di 48 cm.

I

Arco Mineral L140 cm Grigio Fumé 92 life style

Finiture e modularità I mobili della collezione Arco sono disponibili in tutti i colori laccati, legno e Thermo Structured Surfaces (TSS) della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 210 cm. life style 93


ARCO COLLECTION

Vasques et bases disponibles La collection Arco est l’une des plus composites du catalogue Stocco. Elle se caractérise par une base sous-vasque de 70 cm de long, en deux hauteurs: H 48 cm, avec un grand tiroir, et H 64 cm, avec deux grands tiroirs. Il y a plusieurs types de vasque disponibles: intégrée en Cristalplant®, verre extraclair et effet satiné, et la très nouvelle vasque moulée en Minéralmarbre. La profondeur du meuble est de 35-48 cm, pour un encombrement latéral maximal de 48 cm.

F

Finitions et modularité Les meubles de la collection Arco sont disponibles dans toutes les couleurs laquées, bois et Thermo Structured Surfaces (TSS) de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure verticale. Le meuble de base est utilisable en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en combinant des bases pratiques jusqu’à une largeur maximale de 210 cm.

Arco Mineral L140 cm Bianco Lucido Verkrijgbare wastafels en onderkasten De Arco-collectie is één van de meest eclectische uit de Stoccocatalogus. Ze wordt gekenmerkt door een wastafelmeubel B 70 cm met twee hoogtes: H 48 cm met een grote lade en H 64 cm met twee grote lades. Er zijn veel verschillende types wastafels verkrijgbaar: geïntegreerd in Cristalplant®, extrahelder glas, glas met gesatineerd effect en de allernieuwste geïntegreerde wastafel in Mineraalmarmer. De diepte van het meubel is 35-48 cm met een maximale ruimte-inname aan de zijkant van 48 cm.

NL

Arco Cristalplant® L175 cm Nero Lucido 94 life style

Afwerkingen en samenstelbaarheid De meubels uit de Arco-collectie zijn verkrijgbaar in alle gelakte en houtkleuren, en in de Thermo Structures Surfaces (TSS) uit het Stocco-pallet. De houtkleuren hebben vertikale nerven. Het basismeubel kan gecombineerd worden volgens de klassieke Stocco-samenstelbaarheid, door handige onderkasten te combineren tot een maximale breedte van 210 cm.

Arco Cristalplant® L105 cm Mandarino Lucido life style 95


ARCO COLLECTION

Arredare l’angolo del bagno è facilissimo con la collezione ARCO, in altezza 64 cm, per soluzioni super-capienti.

Het inrichten van de hoek van de badkamer wordt kinderspel met ARCO, 64 cm in de hoogte, voor superruime oplossingen. Meubler l’espace salle de bains est très facile avec la collection ARCO, d’une hauteur de 64 cm, pour des solutions à très haute capacité de rangement.

1600

1900

2225

1400

Arco Cristalplant® L140 cm Lino Opaco 96 life style

life style 97


ARES è pura, semplice, esaltante rivoluzione: di forma, estetica, dimensioni e tecnica. ARES non passerà mai inosservata, senza imporsi nell’ingombro, perché ha soluzioni di sottile, perfetta creatività. L’ardita linea della sua base portalavabo viene esaltata dal top in Corian® con lavabo integrato: un abbinamento di sicuro effetto, che si aggiunge al raffinato lavabo in vetro integrato, ai nuovissimi lavabi integrati in Cristalplant® e Mineralmarmo, oltre al classico lavabo in ceramica in versione sottopiano. DE ERGONOMIE HEEFT EEN NIEUWE VORM ARES is een pure, eenvoudige en opwindende revolutie: zowel wat de vorm, de esthetiek, de afmetingen als de techniek betreft. ARES gaat nooit onopgemerkt voorbij, maar neemt desondanks slechts een beperkte ruimte in dankzij de subtiele, perfecte, creatieve oplossingen. De levendige lijn van zijn wastafelmeubel wordt benadrukt door het wastafelblad in Corian® met een geïntegreerde wastafel: een combinatie die zijn effect niet mist, waaraan de geraffineerde geїntegreerde wastafel in glas toegevoegd wordt, evenals de allernieuwste geïntegreerde wastafels in Cristalplant® en Mineraalmarmer, behalve de klassieke wastafel in keramiek in de onderbouw-versie. L’ERGONOMIE REVÊT UNE NOUVELLE FORME ARES est une révolution pure, simple et exaltante: tout autant sur le plan de la forme, de l’esthétique et des dimensions qu’au niveau de la technique. ARES ne passera jamais inaperçu, sans toutefois s’imposer du point de vue de l’encombrement, car il présente des solutions d’une créativité aussi subtile que parfaite. La ligne hardie de sa base sous-vasque est mise en valeur par le plan en Corian® avec vasque intégrée: un assortiment produisant un effet certain, qui s’ajoute à la vasque raffinée en verre intégré, aux nouvelles vasques moulées en Cristalplant® et Minéralmarbre, et à la vasque classique en céramique en version plan de dessous.

Ares L’ergonomia ha una

forma nuova


ARES COLLECTION

Ares Mineral L125 cm Tortora Opaco Lavabi e basi disponibili La forma di Ares è estremamente ergonomica: il suo cono rovesciato, infatti, offre massima capienza senza ingombrare in altezza, perché rientra nella parte bassa, riducendo la sua profondità. Per questo la base è estremamente aerea nella capiente altezza 64 cm. I lavabi disponibili per Ares sono: Corian®, Cristalplant®, Mineralmarmo, vetro extrachiaro e vetro effetto satinato, sottopiano in ceramica. Ampissima scelta di materiali dalla forma dolce ed arrotondata, come sempre, nella tradizione Stocco, estremamente capiente.

Verkrijgbare wastafels en onderkasten De vorm van Ares is uiterst ergonomisch: de omgekeerde kegelvorm garandeert immers een maximum aan opbergruimte, zonder daarom ruimte in de hoogte in te nemen, doordat deze naar binnen plooit onderaan en zo de diepte ervan beperkt. Dankzij deze vorm is de basis uiterst luchtig voor de toch ruime hoogte van 64 cm. De in de Ares-collectie verkrijgbare wastafels zijn: Corian®, Cristalplant®, Mineraalmarmer, extrahelder glas en glas met gesatineerd effect, en keramiek in de onderbouw-versie. Er is een zeer ruime keuze in materialen met een zachte en afgeronde vorm en zoals steeds in de Stoccotraditie, met zeer veel opbergruimte.

Ares Vetro VX L160 cm Titanio

Vasques et bases disponibles La forme d’Ares est particulièrement ergonomique: son cône renversé offre en effet une capacité maximale sans aucun encombrement en hauteur, car il rentre dans la partie basse, réduisant ainsi sa profondeur. C’est la raison pour laquelle la base est extrêmement aérée dans sa hauteur de 64 cm, si spacieuse. Les vasques disponibles pour Ares sont: Corian®, Cristalplant®, Minéralmarbre, verre extraclair et verre effet satiné, sous-plan en céramique. Il se caractérise par une forme très douce et arrondie, et comme toujours dans la tradition Stocco, par une grande capacité.

Ares Vetro VX L125 cm Bianco Lucido 100 life style

life style 101


La collezione Origami si amplia con una serie di nuove finiture e un’innovativa soluzione: la vasca flessibile. Alla sua struttura base, infatti, possono essere abbinati pannelli piastrellati, in essenza, traforati, lisci in Cristalplant® e... tanto ancora... EEN WERELD VAN BADKUIPEN! De Origami-collectie wordt uitgebreid met een reeks nieuwe afwerkingen en een nieuwigheid: de flexibele badkuip. Dit dankzij de mogelijkheid om panelen aan de basisversie toe te voegen, die kunnen worden betegeld, uitgevoerd in blank hout, geperforeerd, glad in Cristalplant® en nog veel meer… UN MONDE DE BAIGNOIRES! La collection Origami s’agrandie avec une série de nouvelles finitions et une solution innovante: la baignoire flexible. En effet, à sa structure de base, peuvent être appliqués des panneaux carrelés, en essence, perforés, lisses en Cristalplant® et… plus encore …

Un mondo di vasche


ORIGAMI COLLECTION

Origami: vasca Extension Cristalplant®

Origami: vasca rettangolare Mineral

Il progetto vasche Origami, partito nel 2009 con una vasca self-standing, una vasca libreria, una vasca Extension (con estensione sostenuta da un cavalletto in legno) e una versione con pannelli laterali traforati, si è ampliato nel tempo. Ad oggi, alla vasca base, si sono aggiunte molte versioni che hanno

I

Origami: vasca Cristalplant® con rivestimento a doghe in legno 104 life style

portato Stocco a pensare ad un progetto flessibile, modulare e, soprattutto, innovativo. Segnaliamo, ad esempio, la possibilità di pannellare la vasca base in Cristalplant® rivestendola con mosaico, piastrelle o altre finiture in abbinamento al rivestimento o arredamento del bagno. Ancora, i fianchi della vasca possono

Origami: vasca con pannello rivestimento legno

essere rivestiti con pannelli traforati dal decoro esclusivo in metallo verniciato in bianco o nero, da attrezzare anche con scenografiche luci RGB. Infine, le vasche in Mineralmarmo, nuova proposta Stocco, nelle forme ellittica e rettangolare, per soluzioni d’arredo in finitura lucida. life style 105


ORIGAMI COLLECTION

Het project Origamibadkuipen, dat in 2009 opgestart werd met een selfstanding badkuip, een badkuip met boekenplanken, een badkuip Extension (met een verlengstuk op een houten steun) en een versie met geperforeerde zijwanden, werd met de jaren verder uitgewerkt. Vandaag zijn er, behalve de basisversie van de badkuip, talloze andere versies verkrijgbaar, en het zijn deze die ertoe geleid hebben dat Stocco een flexibel, samenstelbaar en vooral vernieuwend project uitgewerkt heeft. We wijzen u bijvoorbeeld op de mogelijkheid om de basisversie van de badkuip in Cristalplant® te laten bekleden met panelen in mozaїek, tegels of andere afwerkingen in combinatie met de tegels of de inrichting van de badkamer. Of nog, de zijwanden van de badkuip kunnen ook bekleed worden met geperforeerde panelen met een exclusief ontworpen design in gevernist metaal in wit of zwart, naar wens ook uit te rusten met een RGBlichtshow. Tenslotte stelt Stocco een nieuwigheid voor, badkuipen in Mineraalmarmer, eliptisch of rechthoekig van vorm, voor interieuroplossingen met een glanzende afwerking.

NL

Origami: vasca libreria Cristalplant®

Origami: vasca Cristalplant® con pannelli traforati Le projet de baignoires Origami, lancé en 2009 par une baignoire self-standing, une baignoire bibliothèque, une baignoire Extension (avec une extension soutenue par un support en bois) et une version avec panneaux latéraux perforés, a été ensuite développé au fil du temps. Aujourd’hui, de nombreuses nouvelles versions sont disponibles, ce qui a permis pour Stocco de penser à un projet flexible, modulaire et, surtout, innovant. Nous vous proposons, entre autre, la possibilité d’appliquer des panneaux à la baignoire de base en Cristalplant® en la recouvrant par des mosaïques, des carreaux ou d’autres finitions assorties à la faïence murale ou aux meubles de la salle de bains. En outre les flancs de la baignoire peuvent être revêtus avec des panneaux perforés au décor exclusif en métal verni blanc ou noir, à équiper également avec des lumières RGB, très scénographiques. Pour terminer, les baignoires en Minéralmarbre, sont la nouvelle proposition de Stocco, dans leur forme elliptique ou rectangulaire, pour des solutions en finitions brillantes.

F

Origami: vasca Cristalplant® con pannello traforato in metallo 106 life style

Origami: vasca Cristalplant® con pannello rivestimento ceramica

life style 107


Quotidianità “I vostri gesti quotidiani danno vita al nostro Design”. Ossia la vostra quotidianità come fonte di ispirazione per il design dei nostri mobili. Mobili a vostra misura che, da oggi, oltre alla certificazione dei laboratori di test e ricerca hanno anche ottenuto quella ISO 9001. DAGDAGELIJKSHEID MET EEN CERTIFICAAT “Uw dagelijkse gewoontes wekken ons Design tot leven.“ Dat wil zeggen, dat uw dagelijkse gewoontes ons de inspiratie geven voor het design van onze meubels. Meubels op uw maat die vanaf vandaag, behalve het certificaat van de test- en onderzoeks laboratoria, ook dat van ISO 9001 bekomen hebben.

certificata SUPPLEMENTO A

NOTIZIE CATAS

ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009

IN CASO DI MACATO RECAPITO, RINVIARE ALL’UFFICIO DI UDINE FERRROVIA PER LA RESTITUZIONE AL MITTENTE, CHE SI IMPEGNA A PAGARE LA TARIFFA IN VIGORE. SPEDIZIONE IN A.P. 70% ~ POSTE ITALIANE EPE FILIALE DI UDINE

QUOTIDIENNETÉ CERTIFIÉE “Vos gestes quotidiens inspirent notre Design”. C'està-dire votre quotidienneté est une source d’inspiration pour la conception de nos meubles. Des meubles à votre disposition qui, aujourd’hui, outre à la certification des laboratoires de test et de recherche ont également obtenu la certification ISO 9001.

corrosione delle parti metalliche verniciate. Per un elenco completo delle prove che eseguiamo su tutti i nostri mobili vi invitiamo a consultare il sito www.stocco.it alla sezione download. Certificazione del prodotto finito dunque, ma anche controllo protocollato del suo processo produttivo. Stocco infatti, è certificata ISO 9001. La norma di riferimento per la gestione della qualità più conosciuta nel mondo (oltre 750.000 organizzazioni in 161 Paesi) è diventata lo standard per i sistemi di gestione della qualità e per i sistemi di gestione in genere. Grazie al sistema di gestione della qualità, Stocco dispone dell’infrastruttura necessaria per monitorare e migliorare le sue prestazioni in qualsiasi ambito aziendale. Anche in quest’ottica la riconferma per il 2013, del rating D&B dell’indice di affidabilità 1, ossia Massima Affidabilità, è significativo della sua concretezza e delle sue performance gestionali.

Onze elementen voor de binnenhuisinrichting, onze wastafels en onze badkuipen worden aan ontelbare tests onderworpen vooraleer ze de allermoeilijkste moeten ondergaan: uw oordeel. Voor deze tests doen we een beroep op onafhankelijke instellingen, die de taak hebben talloze aspecten te beoordelen, met slechts één enkel doel: u een veilig, vanuit esthetisch oogpunt onberispelijk, en een gecertificeerd produkt te bieden. Voor de tests doen we een beroep op CATAS, de Italiaanse keuringsinstelling in de sector binnenhuisinrichting met hout. Onze produkten worden aan talloze tests onderworpen die zowel de veiligheid betreffen (zoals, bijvoorbeeld, de weerstand van de bevestigingssystemen van de meubels, met volle lading, de weerstand van de scharnieren, van de glijders van de lades, van de haken van de legplanken, de weerstand van de lijm van de spiegel op zijn frame in aluminium) als het esthetisch aspect van het meubel. Bijvoorbeeld, de tests op de weerstand van de vernis voor wat betreft de dikte, de krasbestendigheid, kleurvastheid in de tijd, de roestbestendigheid en de weerstand tegen corrosie van de geverniste delen in metaal. Voor een volledige lijst van de tests waaraan we

NL

I nostri arredi, i nostri lavabi, le nostre vasche sono sottoposte a molte prove prima di arrivare a quella più dura e difficile: il vostro giudizio. Per la loro realizzazione ci affidiamo a enti indipendenti, che hanno il compito di valutare moltissimi aspetti, con un solo obbiettivo: darvi un prodotto sicuro, esteticamente ineccepibile, certificato. Per i test ci affidiamo al CATAS, l’ente certificatore italiano nel settore legnoarredo. Sono moltissime le prove a cui sottoponiamo i nostri prodotti e riguardano sia la sicurezza (come, ad esempio, la tenuta degli agganci dei mobili, a pieno carico, la tenuta delle cerniere, delle guide dei cassetti, dei reggiripiani, la tenuta dell’incollaggio dello specchio al suo telaio in alluminio) sia l’estetica del mobile. Ad esempio, le verifiche per testare la consistenza della vernice in termini di spessore, la resistenza al graffio, la variazione del colore con il passare del tempo, la tenuta alla ruggine degli specchi, la tenuta alla

I

onze meubels onderwerpen, kunt u onze site www.stocco.it raadplegen, sectie downloads. Een certificaat voor het eindprodukt dus, maar ook een geprotocolleerde controle van het produktieproces. Stocco is immers ISO 9001-gecertificeerd. De wereldwijd meest bekende referentienorm voor kwaliteitscontrole (meer dan 750.000 organisaties in 161 landen) is de standaard geworden voor kwaliteitsmanagement systemen en voor managementssystemen in het algemeen. Dankzij het kwaliteitsmanagement systeem beschikt Stocco over de nodige infrastructuur om zijn prestaties in alle takken van het bedrijf te controleren en te verbeteren. Ook vanuit dit oogpunt is de bevestiging voor 2013 van de D&B 1-rating, ttz Hoogste Betrouwbaarheid, veelzeggend voor wat betreft zijn efficiëntie en de performantie van zijn beleid.

Nos meubles, nos vasques, nos baignoires sont soumis à de nombreux tests avant d’arriver au test le plus dur et difficile: votre jugement. Pour leur réalisation nous faisons recours à des organismes indépendants, qui évaluent plusieurs aspects dans un seul but: vous fournir un produit sûr, esthétiquement impeccable, certifié. Pour les tests nous faisons appel à CATAS, l’organisme de certification italien pour le secteur bois-ameublement. Les tests auxquels sont soumis nos meubles sont très nombreux et concernent aussi bien la sûreté (comme, par exemple, la tenue des fixations des meubles, à pleine charge, la tenue des charnières, des glissières des tiroirs, des soutiens des plans, la tenue de l’encollage du miroir à son châssis en aluminium) que l’esthétique du meuble. Par exemple, les vérifications pour tester la consistance des peintures en termes d’épaisseur, résistance aux rayures, variation de la couleur au fil du temps, la résistance à l’oxydation des miroirs, la résistance à la corrosion des parties métalliques vernies. Pour une liste complète des tests effectués sur tous nos meubles nous vous prions de bien vouloir consulter le site www.stocco.it à la section téléchargement. Donc, non seulement la certification du produit fini mais aussi le contrôle, conformément aux protocoles, du procédé de production. Stocco possède en effet la certification ISO 9001. La norme de référence pour la gestion de la qualité la plus connue au monde (plus de 750.000 organisations en 161 Pays) est devenue le standard pour les systèmes de gestion de la qualité et pour les systèmes de gestion en général. Grâce au système de gestion de la qualité, Stocco possède les infrastructures nécessaires à la surveillance et à l’amélioration de ses prestations dans tous les secteurs de l’entreprise. C’est dans ce cadre qui s’inscrit la confirmation pour l’année 2013, du rating D&B de l’indice de fiabilité 1, c'est-à-dire de Fiabilité Maximale, synonyme de concret et de hautes performances de gestion.

F

life style 109


TAVOLA COLORI KLEURENPALLET• PALETTE DE COULEURS

IL DISCO CROMATICO

Legno impiallacciato Fineerhout - Placage bois

COLORI LEGNO - Houtkleuren - Coloris bois (Codice colore listino L - Kleurencode lijst L - Code couleur tarif L)

815 Rovere Tinto Chiaro

816 Rovere Tinto Biondo

817 Rovere Tinto Nocciola

811 Rovere Tinto Noce

818 Rovere Tinto Wengé

808

809

Rovere Tinto Grigio Seta

Rovere Tinto Cenere

810 Rovere Tinto Antracite

COLORI METALLIZZATI - Gemetalliseerde kleuren - Coloris Métallisés (Codice colore listino E - Kleurencode lijst E - Code couleur tarif E)

131 Gray Brown

134 River Stone

132

133 Iron Gray

Titanio

130 Cipria

121 Rame

120 Bronzo

COLORI LACCATI OPACHI - Matte lakkleuren - Coloris laqués opaques

COLORI LACCATI LUCIDI - Glanzende lakkleuren - Coloris laqués brillants

(Codice colore listino O - Kleurencode lijst O - Code couleur tarif O)

(Codice colore listino B - Kleurencode lijst B - Code couleur tarif B)

20 Bianco Opaco

46 Nero Opaco

116 Pervinca Opaco

145 Ice Opaco

150 Cappuccino Opaco

165 Melanzana Opaco

172 Lino Opaco

142 Beige Opaco

151 Marron Glacé Opaco

152 Marron Java Opaco

Giallo Fluo

207 Azzurro Fluo

110 life style

Verde Prato Fluo

203 Arancio Fluo

149

Corda Opaco

Tortora Opaco

Grigio Chiaro Opaco

118

168

36

Terra di Siena Opaco

158

156

Violet Opaco

Azzurro Opaco

Alaska Opaco

(Codice colore listino O - Kleurencode lijst O - Code couleur tarif O)

209

141

154

COLORI FLUO - Fluo kleuren - Coloris Fluo

201

174

205 Acquamarina Fluo

Rosso Vermiglio Opaco

Rosso Bordeaux Opaco

160 Blu Petrolio Opaco

FINITURA INTERNA Binnenafwerkingen Finition intérieure

146 Ferro Opaco

153 Malva Opaco

21 Bianco Lucido

144 Ice Lucido

100 Nero Lucido

163 Cappuccino Lucido

111 Pervinca Lucido

110 Melanzana Lucido

171 Lino Lucido

161 Beige Lucido

164 Marron Java Lucido

Ottone Brunito

173

140

148

104

Corda Lucido

Tortora Lucido

Grigio Chiaro Lucido

Grigio Grafite Lucido

113

166

108 Caffè Lucido

122

106 Mandarino Lucido

167

157

170

Violet Lucido

Azzurro Lucido

Alaska Lucido

51 Rosso Vermiglio Lucido

Rosso Bordeaux Lucido

Malva Lucido

159 Blu Petrolio Lucido

COLORI THERMO STRUCTURED SURFACES (TSS) (Codice colore listino M - Kleurencode lijst M - Code couleur tarif M) TSS è un processo di lavorazione per la nobilitazione di pannelli che permette di “fondere” con la melammina particolari materiali, dando vita a superfici dalle straordinarie performance tecniche, dalla elevata durabilità, altissima resistenza ai graffi ed alle sostanze chimiche, oltre ad uno stupefacente effetto estetico tattile.

M10 Bambù*

M11 Ecru

* Disponibile solo per collezioni Linea_09, 90-105-120Più. * Enkel voor de voorkanten uit de collectie Linea_09, 90-105-120Più. * Disponible uniquement pour les collections Linea_09, 90-105-120Più.

M12 Grigio Fumé

TSS is een bewerkingsproces voor het veredelen van spaanplaten dat toelaat bepaalde materialen met melamine samen te “smelten”, en zo oppervlaktes te creёren met uitzonderlijke technische eigenschappen, met een lange levensduur, een zeer hoge krasbestendigheid en weerstand tegen chemische produkten, bovenop een verbazingwekkend aangenaam gevoel op de tast. TSS est un procédé de fabrication anoblissant de panneaux en “fondant” avec la mélamine des matériaux spécifiques et produisant des surfaces aux performances techniques extraordinaires, dotées d’une durabilité incroyable, une très haute résistance aux rayures et aux substances chimiques, et ayant un effet esthétique-tactile hors du commun.

life style 111


I NL F

F.lli STOCCO Srl Via Valsugana, 318/A 35010 S. Giorgio in Bosco (PD) Italy tel. +39 049 9453911 fax +39 049 9450218 e-mail: info@stocco.it

SHOWROOM Parigi L.C.B. Les Comptoirs du Bain 47, rue Notre Dame de Nazareth 75003 Paris - F sur rendez-vous tel + 33 (0)9 81 75 58 64 port. +33 (0)6 64 17 71 81 fax + 33 (0)1 42 71 87 52 e-mail: lescomptoirsdubain@bbox.fr

Barcellona C/Francesc Macia, 49 Local 6 Sant Andreu de la Barca 08740 Barcelona - E visitas concertadas tel + 34 629721217 fax + 34 936532679 e-mail: jordiescalada@me.com 112 salonedelmobile


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.