YARAT's 5th papers / 2019

Page 1


12.07. > 29.09.2019 TAUS MAKHACHEVA ŞARİVARİ CHARIVARI Kurator / Curated by Suad Garayeva-Maleki

ZADIE XA MAQOHALMİ ÖVLADI VƏ YARADILIŞ SƏDASI CHILD OF MAGOHALMI AND THE ECHOS OF CREATION Kuratorlar / Curated by Helen Nisbet and Amy Budd Əməkdaşlıq / In collaboration with Art Night, London and Tramway, Glasgow De La Warr Pavilion, Bexhill-on-Sea

SƏRGİLƏR ANONSLARI / EXHIBITIONS ANNOUCES

Bakı Dövlət Sirki, 1981. Foto: S.B. Kulişov. Azərbaycan Respublikasının Dövlət Kino-Foto Sənədləri Arxivinin icazəsi ilə dərc olunur Baku State Circus, 1981. Photo by S.B. Kulishov. Courtesy of State Archive of Moving Image and Photo Materials of Azerbaijan Republic Zadi Ça. Maqohalmi övladı və yaradılış sədası, 2019 HD video, fraqment. Rəssamın icazəsi ilə dərc olunur Zadie Xa. Still from Child of Magohalmi and the Echos of Creation, 2019 HD video. Courtesy of the artist

WWW.YARAT.AZ


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

YARAT MƏRKƏZİ / YARAT CENTRE

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS YARAT çoxpro lli rəssam Taus Maxaçevanın Şarivari adlı fərdi sərgisini təqdim edir – YARAT presents the solo exhibition Charivari from multidisciplinary artist Taus Makhacheva

Foto / Photo: Natalia Pokrovskaya

Bu sərgidə, geniş yaradıcılıq təcrübəsinə performans, lm, qida məhsulların və obyektlərin daxil olduğu rəssam Taus Maxaçeva, Qafqaz müasirliyini sirk sənəti prizmasından araşdıran yeni hazırlanmış multimedia instalyasiyasını təqdim edir. Şarivari sərgisi özündə genişmiqyaslı heykəltəraşlıq, immersiv səs, funksional olmayan, amma təmtəraqlı və rəmzi xarakter daşıyan kostyumlar və əfsanəvi hekayəçiliyi birləşdirir. Bütövlükdə SSRİ-nin sirk ənənəsini və xüsusilə də Bakı Dövlət Sirkinin tarixini tədqiq edən instalyasiya təsəvvürdə həm köhnə sirkin qalıqlarını, həm də xəyali bir sirk yaradır.

03 //

məşhurdur. Mədəni baxımdan mənşəyi Qafqazın Dağıstan regionundan olan və Moskvada böyümüş sənətçinin təcrübəsi onun sovetləşmədən əvvəlki və sonrakı dövrlərdə eyni anda mövcud olan dünyalarla şəxsi əlaqəsinə əsaslanır. Çox zaman yumoristik tərzdə olan əsərlərində o, müasir dünyada təsvirlər, obyektlər və bədənlərin çevikliyini sınaqdan çıxarmağa çalışır. Taus Maxaçeva Qoldsmit Universitetindən İncəsənət üzrə bakalavr dərəcəsi (2007) və Kral İncəsənət Kollecində magistr dərəcəsi (2013) üzrə təhsil almışdır.

Seçilmiş sərgilərə Liverpul Biennalesi (2018), İnçuan Biennalesi (2018), Riqa Müasir Aparıcı əyləncə növü olmasına baxmayaraq, Sovet sirki nisbətən senzurasız mühit təqdim İncəsənət Biennalesi (2018), Venesiya edirdi. Burada cəsarətli və hünərli bəyanatlar Biennalesi (2017); Qaraj Triennalesi, (Qaraj Müasir İncəsənət Muzeyi, 2017); ON/OFF vizual və ziki dil vasitəsilə ifadə edilirdi. Faktlar və uydurma vasitəsilə, bu instalyasiya Muzeyi (Pompidu Mərkəzi, 2016); Şanxay Biennalesi (2016); Kiyev Biennalesi (2015); sovet dövründən postsovet paradiqmasına keçid dövrü, habelə post-postsovet dövrünün Moskva Biennalesi (2015, 2011) və Şarja bir neçə gələcəyinə qədər, ənənələr, müasirlik Biennalesi (2013) daxildir. Taus Maxaçeva 6cı Moskva Biennalesinin Müasir İncəsənət və mədəni autentiklik (əsillik) arasında daim Fondunun mükafatı (Moskva, 2015), Leypsiq dəyişən münasibətləri aşkara çıxarır. Müasir İncəsənət Muzeyinin “Avropanın Şarivari termini, spesi k sirk hərəkətinə – gələcəyi” mükafatı (2014) və “Yeni nəsil – sinxron şəkildə təqdim edilən çoxjanrlı fərdi innovasiya” Dövlət mükafatına (2012) və qrup çıxışlarından ibarət kütləvi sirk layiq görülüb. tamaşasına istinad edir. Hər bir hərəkət və ritm get-gedə sürətlənir və tamaşanın texniki – mürəkkəbliyi də artır; sanki, artistlər birIn this exhibition, Taus Makhacheva – whose birləri ilə rəqabət aparır, öz istedadları və varied practice includes performance, lm, məharətlərini, bacarıqlarını, cəsarətlərini və food and objects – presents a newly xarakterlərini nümayiş etdirirlər. Taus commissioned multimedia installation, Maxaçevanın arxiv sənədlər, lmlər və fotoşəkillərə əsaslanan instalyasiyası, xaotik, exploring Caucasus' contemporaneity through the prism of the circus. Charivari xəyali sirk mühitini yaradır. Burada peşəkar combines large-scale sculpture, immersive 1. aktyorlar tərə ndən nəql edilən xüsusi sound, dysfunctional yet exuberant and yazılmış ssenari vasitəsilə tamaşaçılara symbolic costumes and fantastical danışan at, sintetik ayılar, şirin cəhəngində storytelling. Exploring the history of USSR gimnast, gimnastın içində isə qoyun, güclü circus tradition in general, and the Baku State qadın-mühasib, gümüşü plaşlı milçək və Circus in particular, the installation evokes digər qəribə məxluqlardan bəhs edilir. Rəssam, məzhəkəli və çox vaxt da ziddiyyətli both a carcass of an antiquated circus and a suggestion for an imaginary one. sosial-siyası kirlər kimi səslənən, uzaq keçmişə və yaxın gələcəyə dair bu hekayələr Despite being a mainstream entertainment, müasir dövrün gerçək sirkini şərh edir. the Soviet Circus provided a comparatively censorship-free environment in which bold Milli Arxiv İdarəsi (Bakı lialı), Rusiya Dövlət and daring statements could be made by Kino-Foto Sənədləri Arxivi və digər means of visual and physical language. mənbələrdən götürülmüş bir sıra arxivtədqiqat materiallarının toplusu sərginin açılış Combining fact and ction, the work və bağlanış tədbirlərində nümayiş etdiriləcək, uncovers the ever- uctuating relationship between tradition, modernity and cultural həmçinin onlara www.yarat.az veb-saytında authenticity in this period of transition from da baxa bilərsiniz. the Soviet to post-Soviet paradigm, through Taus Maxaçeva (d.1983) Rusiyanın Moskva to the multiple futures of the post-postşəhərində yaşayır və fəaliyyət göstərir. O, Soviet era. müxtəlif mədəniyyətlər və ənənələrin bir-birilə The term charivari refers to a speci c circus təmasda olduğu zaman nələrin baş verdiyini act – a mass circus performance composed təhlil edən fəaliyyəti və video əsərləri ilə

of solo and group multi-genre pieces presented simultaneously. With every act the rhythm gets faster and the technical complexity of the performance increases, until ultimately the arena becomes full of oating and somersaulting gures. Based on archival records, lms and photographs, Makhacheva's installation similarly creates a chaotic makebelieve circus. Appearing through a specially commissioned script and narrated by professional actors the viewers are introduced to a myriad of unusual creatures such as a talking horse, synthetic bears, a sheep inside a gymnast inside a lion, a strongwoman accountant and a y in a silver cape, to name a few. Acting as a witty and often controversial socio-political propositions, these stories from distant pasts and near futures comment on the all too real circus of contemporary life. A selection of research archival material from the National Archives of the Republic of Azerbaijan (Baku lial), Russian State Documentary Film and Photo Archive and other sources will be screened during the opening and closing weekends of the exhibition and available online at www.yarat.az. Taus Makhacheva (b.1983, lives and works in Moscow, Russia) is known predominantly for her performance and video works that critically examine what happens when different cultures and traditions come into contact with one another. Having grown up in Moscow with cultural origins in the Caucasus region of Dagestan, her artistic practice is informed by this personal connection with the co-existing worlds of pre and post Sovietisation. Oftentimes humorous, her works attempt to test the resilience of images, objects and bodies in today’s world. Taus has a BA in Fine Art from Goldsmiths (2007) and MFA from Royal College of Art (2013). Selected exhibitions include Liverpool Biennial (2018), Yinchuan Biennale (2018), Riga International Biennial of Contemporary Art (2018), Venice Biennial (2017); Garage Triennial of Russian Contemporary Art (Garage Museum of Contemporary Art, 2017); Museum ON/OFF (Centre Pompidou, 2016); Shanghai Biennial (2016); Kyiv Biennial (2015); Moscow Biennale (2015 and 2011); Sharjah Biennial (2013). Awarded by 6th Moscow Biennale of Contemporary Art Foundation Prize (Moscow, 2015), “Future of Europe” Prize, Museum of Contemporary Art, Leipzig, (2014) and the “New Generation – Innovation” State Prize (2012).

Koreya-kanadalı sənətçi Zadi Ça-nın Maqohalmi övladı və yaradılış sədası adlı böyük yeni multimedia layihəsi – A major new multimedia project Child of Magohalmi and the Echos of Creation from Korean-Canadian artist Zadie Xa Helen Nisbet və Emi Baddın kuratorluğu ilə. Layihə Benito Mayor Vallejo ilə birgə 2. əməkdaşlıq çərçivəsində hazırlanıb. “Art Night” (London), YARAT (Bakı) və “Tramway” (Qlazqo) və “De La Warr Pavilion” (Bekshill-on-Si) tərə ndən sifariş olunub. – Curated by Helen Nisbet and Amy Budd Developed in collaboration with Benito Mayor Vallejo. Co-commissioned by Art Night, London; YARAT, Baku; Tramway, Glasgow and De La Warr Pavilion, Bexhill-on-Sea. Maqohalmi övladı və yaradılış sədası – Kanada-Koreya rəssamı Zadi Çanın teatral multimedia instalyasiyasıdır. Əsər qadınlar ətrafında cərəyan edir və matriarxat sosial quruluşlar vasitəsilə qədim əcdadlar haqqında bilikləri ötürür. Zadi Ça, bütün geoloji torpaq formalarını yaratmış nəhəng ilahə haqqında bəhs edən Maqo nənə adlı 3. Koreya xalq nağılını, bu yaxınlarda, 105

yaşında dünyasını dəyişən, Sakit okeanda yaşamış və qatil balinalar kimi tanınan orkalar sürüsünün matriarxat lideri, Nənə (və ya “J2”) adlı orkanın hekayəsi ilə yanyana qoyub. Rəssam ziyarətçiləri şifahi deyilən sözlər, akustik intermediyalar, atmosferik işıqlanma, kostyumlar, maskalar və genişmiqyaslı videoproyeksiyanın daxil olduğu immersiv, sualtı və dəniz mühitinə daxil olmağa dəvət edir. Sərgi, ərazi iddiası və insanın özünü tarixə yazması üsulu kimi milli folklor obrazları, dəniz peyzajları, şifahi nağıl danışma və ya özü haqqında mi ər söyləməni nəzərdə tutan əsərlərin yaradılması üçün, Zadi Ça tərə ndən dəvət edilmiş Azərbaycan rəssamlarının silsilə performansları ilə seçilir. Zadi Ça (d. 1983, Vankuver) müxtəlif mədəniyyətlərin öz identikliyini və özü haqqında təsəvvürləri necə bəyan etmələrini müəyyən etmək məqsədilə, canlı performans, video, rəsm və parçalardan istifadə edir. Rəssamın çoxlaylı kostyum əsərləri – musiqi, rəqəmsal məkan, moda və incəsənət tarixindən qaynaqlanan, bədii

Zadi Ça, “İridecent İnterludez”, 2018, performans, “Do Disturb”, Palais de Tokyo, Paris Foto: Guillaume Lebrun Zadie Xa, “Iridezcent Interludez”,2018, Performance, “Do Disturb”, Palais de Tokyo, Paris. Photo: Guillaume Lebrun

obrazları özündə birləşdirən özəl mədəniyyət tarixini araşdırmaq üçün obyektlərdir. Zadi, adətən fantastik və fövqəltəbii reallıqlarda yer alan, Asiya haqqında təfərrüatlı identiklik hekayələrinin ifadə edilməsi üçün fərdi vizual dil yaradaraq, tamamilə yeni obrazlar və obyektlər təklif edən fərdi simvollar sistemini işləyib hazırlamışdır. – Child of Magohalmi and the Echoes of Creation is a multimedia, theatrical installation by Canadian-Korean artist Zadie Xa. The work centres around women and the passing down of ancestral knowledge through matrilineal social structures. Xa

positions the Korean origin tale of Grandmother Mago, a giant goddess who created all geological land formations next to the story of Granny (or J2), an orca and matriarchal leader of a pod of killer whales in the Paci c Ocean until her recent death, aged 105. The artist invites visitors to enter an immersive, subaquatic and marine environment comprising spoken word, sonic interludes, atmospheric lighting, costumes, masks and a large-scale video projection. The exhibition will be punctuated by a series of performances by Azerbaijani artists invited by Xa to create work that considers local folkloric gures, marine landscape, oral storytelling or self-

mythologising as a way of claiming space or writing oneself into history. Zadie Xa (b. 1983, Vancouver) uses live performance, video, painting and textiles to question how cultures inform identities and notions of self. Her layered costume works are sites for exploring personal cultural histories that stitch together personally relevant imagery sourced from music, digital space, fashion and art history. Xa has developed a system of personalised symbols that propose entirely new images and objects, creating a personal visual language for articulating nuanced Asian identity narratives, which are frequently situated within fantastical or supernatural realms.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

// 04

Foto: 1. Ramiz Abutalıbov Əşrəf Muradın ilk fərdi sərgisində, Rasim Babayev və Ramiz Tarıverdiyev ilə. V. Səmədova adına Sərgi salonu. Bakı, 1984-cü il. 2. Əşrəf Murad, “Səsvermə”, 1975. Kətan, yağlı boya, 134 x 153,5 sm. Müasir İncəsənət Muzeyi, Bakı.3. Ramiz Abutalıbov və Yevgeniy Popov Photo: 1. Ramiz Abutalibov at the Ashraf Murad’s first solo exhibition. Rasim Babayev and Ramiz Tariverdiyev. V. Samedova's art gallery. Baku, 1984. 2. Ashraf Murad. Voting, 1975. Oil, canvas, 134 x 153,5 cm. Courtesy of Baku MoMA. 3. Ramiz Abutalibov and Yevgeniy Popov

YARAT Müasir İncəsənət Məkanı Azərbaycan rəngkarlığının ən parlaq nümayəndələrindən biri olan nonkonformist rəssam Əşrəf Muradın ilk genişmiqyaslı sərgisini təqdim etməyə davam edir. Həm fərdi, həm ictimai kolleksiyalarda saxlanılan əsərlərdən toplanmış bu sərgi XX-XXI əsrlər Azərbaycan Rəngkarlığı Muzeyində ilk dəfə geniş ictimaiyyətə təqdim olunmuşdur. Sərgi, 50-dən yuxarı çoxpro lli, politematik əsər ilə, rəssamın yaradıcılığının tam spektrini əhatə edir və bir çox rəsmləri, eskizləri, albom qaralama rəsmlərini, eləcə də fotoşəkilləri və digər materialları bir araya gətirir. YARAT Contemporary Art Space is continuing to present the rst major museum exhibition of outstanding representatives of the Azerbaijani Art, nonconformist artist Ashraf Murad. Composed of both private and public collections, the exhibition is held at the Museum of Azerbaijani Painting of the XX-XXI Centuries. Most works are being presented to the general public for the rst time. Covering the full breadth of his oeuvre, with over 50 multidisciplinary works, the exhibition features paintings, drawings, sketches and album drawings, as well as photographs and contextual materials.

SEVGİ VƏ ETİRAZ

16.03. – 23.08.2019 Retrospektiv sərgi

1.

2.

RAMİZ ABUTALIBOV ƏŞRƏF MURAD HAQQINDA

ideologiya üzərində qələbəsi” – sənətşünas Dilarə Vahabova, Əşrəf Muradın 1984-cü ildə keçirilmiş sərgisi haqqında belə yazıb. Sizcə, həmin dövrdə rəssamın ekspozisiyası nə ilə yadda qaldı və Bakının mədəni həyatının ümumi mənzərəsinə hansı təsiri göstərdi?

Müsahibə: Fərəh Ələkbərli

RAMIZ ABUTALIBOV ABOUT ASHRAF MURAD

R.A.: 1984-cü ildə, bu sərgi Azərbaycanın mədəni həyatında əlamətdar hadisə idi. Bilirsiniz, bir hadisə digərinə, digər hadisə isə, öz növbəsində üçüncüyə səbəb olur və sair. Yəni, ölümündən sonra Əşrəf Muradın sərgisi keçirilməsəydi, ola bilsin ki, bugünkü Azərbaycan rəssamlıq məktəbinin bu cür parlaq nümayəndələri də olmazdı. Sənətşünas Dilarə Vahabova isə “ideologiyanın üzərində azad düşüncənin qələbəsi” ifadəsini çox düzgün vurğulayıb.

Interview by: Farah Alakbarli

3.

ASHRAF MURAD LOVE AND PROTEST Retrospective Exhibition Kurator / Curated by: Fərəh Ələkbərli

MUZEYİN İŞ REJİMİ: ÇƏRŞƏNBƏ AXŞAMI – BAZAR / 12:00 – 22:00 GİRİŞ SƏRBƏSTDİR MUSEUM OPENING HOURS: TUESDAY – SUNDAY / 12 pm – 10 pm ADMISSION IS FREE TƏDBİRLƏR HAQQINDA MƏLUMAT / NEWS ABOUT EVENTS WWW.YARAT.AZ

Fərəh Ələkbərli: Zəhmət olmasa, bizə Əşrəf missiyasını Bakıda yerinə yetirib. Bu gün Muradın yaradıcılığı ilə tanışlığınız barədə onlardan heç biri, həmçinin, Moskva albomunun sponsoru, həmyerlimiz, danışın. Azərbaycan Dövlət Universitetində kurs Ramiz Abutalıbov: Ötən əsrin səksəninci yoldaşım olmuş, texniki elmlər doktoru, illərinin əvvəllərində məşhur rəssam, professor Yevgeni Popov bizimlə deyil... qra k və litoqraf Rasim Babayev (1927Allah onlara rəhmət eləsin. 2007), məni Moskvadan olan sənətşünas F.Ə.: Siz, Əşrəf Muradın Bakıda ilk Qriqori Anisimov ilə tanış etdi. Bir gün Moskvada ezamiyyətdə olarkən, mən onun sərgisinin təşəbbüskarı oldunuz. Buna Qoqol bulvarında yerləşən emalatxanasına necə müvəffəq oldunuz və dövrün hansı baş çəkdim. Birdən, kitab rə əri və otaqda çətinlikləri ilə üzləşdiniz? Bir qədər bu xaotik yerləşdirilmiş çoxsaylı əsərlərin barədə danışın. arasında, divarların birində, diqqətimi R.A.: Qriqori Anisimovun emalatxanasında dərhal ram edən bir rəsm əsəri gördüm. görüşə qayıtmaq istəyirəm. Deməli, 1980Əsərdə kəsilmiş qarpız təsvir olunmuşdu. 1984-cü illərdə, mən Azərbaycan Rənglər o qədər dolğun idi ki, gözlərimi Kommunist Partiyasının Mərkəzi əsərdən çəkə bilmirdim. Bu halımı hiss Komitəsinin xarici əlaqələr şöbəsinin edən Qriqori Anisimov dedi: “Bu sizin rəhbəri və Azərbaycan SSR Ali Sovetinin həmyerliniz, çox gözəl rəssam Əşrəf deputatı idim. Moskvadan Bakıya Muraddır; onu öz vətənində sadəcə qayıdandan sonra, mən Azərbaycan görmürlər. Bakıda onun sərgisi təşkil Rəssamlar İttifaqının keçmiş sədrini edilsəydi, gözəl olardı. Mən burada, Moskvada, İncəsənət Xadimlərinin Mərkəzi Mərkəzi Komitəyə dəvət etdim və Əşrəf Evində (İXME) onun əsərlərinin nümayişi ilə Muradın əsərlərinin nümayişinin təşkili barədə düşünməyi xahiş etdim. Amma, bağlı razılıq əldə etmişəm. Amma, bu mən əvəzində bu cavabı eşitdim: “Bu məsələ ilə bağlı Bakıya müraciətim rəssam o qədər də sağlam deyildir və onun cavabsız qalıb”. rəsmləri sosial realizmə uyğun gəlmir”. F.Ə.: Qriqori Anisimov Əşrəf Muradın Onun belə cavabı məni hiddətləndirdi və doğma vətənində tanınmasında hansı rol mən bildirdim: “Əgər siz bu sərgini təşkil oynayıb? etməsəniz, onda mən gərək sizə qarşı münasibətimi dəyişəm”. Mənim sözlərim R.A.: Qriqori Anisimov Əşrəf ilə tanış idi, öz təsirini göstərdi və sərgi 1984-cü ilin onun İnşaatçılar prospektində, Rəssamlar oktyabrında açıldı. Amma, Rəssamlar Evində yerləşən emalatxanasında olub və İttifaqının sədri necə də olsa, məndən öz ömrünün sonuna kimi, Əşrəf və onun yaradıcılığının müasir mədəniyyətin irsinə qisasını aldı. Məsələ ondadır ki, 1986-cı çevrilməsi üçün çoxlu işlər görüb. Uğursuz ildə, mən Moskvada “Sovetski xudojnik” (“Sovet rəssamı”) nəşriyyatı ilə, Əşrəf olmasına baxmayaraq, Əşrəf Muradın Muradın albomunun dərc edilməsi ilə bağlı Moskvada sərgisinin keçirilməsi ilə bağlı razılıq əldə etmişdim. Amma, 1985-ci ildə, ilk cəhdi də məhz Anisimov edib. Dövran mən Parisə, YUNESKO katibliyində dəyişdi və Anisimov Əşrəf Muradın işləməyə yollandım. Yoxluğumdan istifadə Moskvada dərc edilmiş ilk albomunun edərək, Azərbaycan Rəssamlar İttifaqının müəlli oldu. Anisimovun Azərbaycan sədri, Moskvadan sifarişimizi geri götürdü. rəssamları haqqında istənilən kitabında Böyük gecikmə olsa da, istənilən halda, Əşrəf haqqında oçerk var. Mən, digər bir mən Qriqori Anisimov və Yevgeni Popov ilə sənətşünas, Əşrəf Muradın istedadının birgə bu albomu Moskvada dərc etdirə pərəstişkarı və onun təbliğatçısı Sara bildim. xanım Oğuzu (Nəzirova) qeyd etmək F.Ə.: “Sıçrayış, azad düşüncənin istəyərdim. Sara xanım Anisimovun

F.Ə.: Sizcə, Əşrəf Murad, öz kətanlarında hansı müraciətləri ötürmək istəyirdi? R.A.: Qriqori Anisimov yazır ki, Əşrəf Murad, azad insan şəxsiyyətini mədh edir. O isə həqiqətən son dərəcə sərbəst, güzəştsiz, heç nə xahiş etməyən, heç kəsdən qorxmayan. F.Ə.: Sizcə, Əşrəf Murad bu gün layiqincə tanınırmı? R.A.: Əşrəf Muradın hazırkı sərgisinin təşkilatçıları daha gənc, menecerlər kimi isə 1984-cü ilin sərgisinin hazırlanmasında iştirak edənlərdən daha təcrübəlidirlər. Mən çox ümid edirəm ki, onlar əldə edilən nailiyyətlərlə kifayətlənməyəcək və Əşrəf Muradın dünya incəsənətinin tarixində öz layiqli yerini tutması üçün əllərindən gələni edəcəklər... – Farah Alakbarli: Tell us the story of your acquaintance with the oeuvre of Ashraf Murad. Ramiz Abutalibov: Back in the early 1980s, the famous artist, illustrator and lithographer Rasim Babayev (1927-2007) introduced me to ne art expert Gregory Anisimov from Moscow. One ne day, I was on a business trip to Moscow and visited his workshop on Gogol Boulevard. Among the bookshelves and dozens of works placed around the room haphazardly, on one of the walls I saw a picture which riveted me at once. It was a split watermelon. The colours were so saturated that I could not take my eyes off it. Anisimov sensed my state and said: “This is Ashraf Murad, your compatriot, a wonderful artist who is still not recognised in his homeland. It would be nice to organise his exhibition in Baku”. In Moscow I made an agreement with The Central House of Artists for an exhibition of his works. However, my request in Baku regarding a similar exhibition remained unanswered. F.A: What role did Anisimov play in the recognition of Ashraf Murad in his homeland?


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

R.A: Gregory Anisimov was acquainted with Ashraf, visited his studio on Builders Avenue and The House of Artists. Until his dying day, Anisimov put a lot of effort into turning Ashraf and his works into today’s legacy. It was Anisimov who made the rst attempt (though unsuccessful) to organise his exhibition in Moscow. Later on, Anisimov compiled the rst album of Ashraf Murad published in Moscow. In every book written by Anisimov dedicated to Azerbaijani artists, you can nd an essay about Ashraf. I would like to mention another art historian, Sara khanum Oghuz (Nazirova), the biggest fan of Ashraf’s talent and his propagator. She continued Anisimov's mission in Baku. Sadly, today neither of them is with us anymore, nor the sponsor of the Moscow album – our compatriot and my fellow student of Azerbaijan State University, DEA Doctor of Engineering, Professor Evgeny Popov. Let them all rest in peace. F.A: You initiated the rst exhibition of Ashraf Murad in Baku. Please tell us how you managed it and what dif culties you encountered? R.A: Well, let us go back to that meeting in the workshop of Gregory Anisimov. Back in 1980 to 1984, I was head of the Foreign Relations Department of The Central Committee of the Communist Party of Azerbaijan and Deputy of The Supreme Council. As soon as I returned from Moscow to Baku, I invited chairman of The Union of Artists of Azerbaijan and asked him about the organisation of an exhibition featuring Ashraf Murad's works. But I heard the following: “This artist is not very healthy and his paintings do not t into the realities of Social Realism”. Such an answer outraged me and I said: “If you don't organise the exhibition, I will be persuaded to change my attitude towards you”. Well, my words had an effect – the exhibition opened in October 1984. However, chairman of The Union of Artists still got his revenge on me. The fact is that, back in 1986, I had an agreement in Moscow with the “Soviet Artist” Publishing House on the release of an album of Ashraf Murad. But in August 1985 I travelled to Paris to the UNESCO Secretariat. The chairman took advantage of my absence and withdrew our application from Moscow. Although with a great delay, and along with Gregory Anisimov and Evgeny Popov, I still managed to publish this album in Moscow. F.A: “... A breakthrough, a victory of free thought over ideology.” This is art critic Dilara Vahabova on Ashraf Murad's exhibition of 1984. R.A: Indeed, the exhibition of 1984 was a landmark event in the cultural life of Azerbaijan. You know, one thing lead to another, and in turn to another, which could be a step towards a third, and so on. I mean, perhaps there would not have been such bright representatives of the modern Azerbaijani Painting School without the posthumous exhibition of Ashraf Murad. And “victory of free thought over ideology” by art critic Dilara Vahabova is pretty much spot on. F.A: What messages, in your opinion, were expressed by Ashraf in his canvases? R.A.: Gregory Anisimov writes: “Ashraf Murad glori es the free human person”. And, indeed, he was a stunningly free and direct person, never asking for anything and never afraid of anyone. F.A.: Do you think Ashraf Murad is recognised and appreciated deservedly today? R.A.: The organisers of Ashraf Murad's current exhibition are much younger and more experienced as managers than those who participated in 1984's exhibition. It is my profound hope that they will stay strong enough in the pursuit of their goals and do their best to ensure that Ashraf Murad takes his rightful place in the history of world art.

05 //

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS İNCƏSƏNƏT NAMİNƏ VƏ “ÜÇÜNCÜ CƏNNƏT” SİMVOLU ALTINDA ƏMƏKDAŞLIQ Paolo Naldini Cittadellarte, Biella

A PARTNERSHIP IN THE NAME OF ART AND UNDER THE SYMBOL OF THE THIRD PARADISE

1.

Paolo Naldini Cittadellarte Biella

2018-ci ildə, YARAT Müasir İncəsənət Məkanı və “Cittadellarte” arasında birgə təhsil və sərgilər proqramının işlənib hazırlanmasını nəzərdə tutan müqavilə imzalandı. Bu həm də Mikelancelo Pistolettonun ilk dəfə Bakıda, YARAT Mərkəzində keçirdiyi sərgi ilə əlaqəli idi. Maraqlı hadisələr bir-birini əvəzləyirdi. Əvvəlcə mən, YARAT-a baş çəkmək, Bakıdan olan rəssam və kuratorlarla görüşmək, onlarla öz incəsənət konsepsiyamızı bölüşmək və onun müasir cəmiyyətdə rolundan bəhs etmək imkanı əldə etdim. Daha sonra, biz YARAT-ın təhsil şöbəsini “Cittadellarte”yə dəvət etdik, bizim kuratorlar və təhsil şöbəmiz isə Bakıya yollandı. Azərbaycandan olan rəssam “Cittadellarte”də 10 həftəlik rezidentura proqramında, İtaliyadan olan rəssam isə YARAT tərə ndən təşkil edilən rezidentura proqramında iştirak etmək imkanı qazandı. Rezidentura proqramlarına İtaliyanın Bakıdakı sə rliyinin nəzdində İtaliya Mədəniyyət İnstitutu tərə ndən də dəstək verdi.

artist based in Azerbaijan did a tenweek residency in Cittadellarte, while an Italian artist had the opportunity to attend a residency programme at YARAT. This was also supported by the Italian Institute of Culture of the Italian Embassy in Baku. An exhibition by a group of Azerbaijani artists was produced by YARAT based on the concept of the Third Paradise by Pistoletto and Cittadellarte, which then travelled throughout Azerbaijan. This text focuses on the Third Paradise and the art of “Demopraxy” that I have been developing in the last years as Director at Cittadellarte. I see it as a consistent contribution to YARAT and Cittadellarte's partnership.

YARAT tərə ndən azərbaycanlı rəssamlardan ibarət qrupun sərgisi Pistoletto və “Cittadellarte”nin “Üçüncü cənnət” konsepsiyasına əsasən təşkil edildi və daha sonra, bu sərgi bütün Azərbaycanı gəzib-dolaşdı. Bu məqalənin əsas diqqəti “Üçüncü cənnət”, habelə son illər ərzində “Cittadellarte”nin direktoru olaraq ərsəyə gətirdiyim “Demopraksi” sənəti konsespiyalarına yönəlib. Mən bunu YARAT və “Cittadellarte”nin əməkdaşlığına dayanıqlı töhfə kimi görürəm. YARAT Contemporary Art Space and Cittadellarte signed an agreement in 2018 aimed at developing a joint programme of education and exhibitions. This was connected to Pistoletto’s exhibition, rst held at YARAT in Baku.

3.

Several experiences followed. I personally had the chance to visit YARAT, meet artists and curators from Baku and share our vision on art and its role in contemporary society. We then invited YARAT’s education department to Cittadellarte, while our curators and education department went to Baku. An

Foto: 1. Mikelancelo Pistoletto. 2. “Ücüncü cənnət” performansı, Qax. 3. 4. “Labirint” və “Ücüncü cənnət” instalyasiyaları. Qax Rəsm Qalereyası və Qazax Rəsm Qalereyası Photo: 1. Michelangelo Pistoletto. 2. “Third Paradise”, participatory performance, Gakh City. 3. 4. “Labyrinth” and “Third Paradise”, installations. Gakh Art Gallery and Mahsati Ganjavi Art Center, Ganja City

4.

2.


// 06

YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS VALİDEYN VƏ ÖVLADLAR MƏKTƏBİ ÜÇÜN MİFLƏR VƏ AYİNLƏR Paolo Naldini Cittadellarte, Biella

MYTHS AND RITES FOR A SCHOOL OF PARENTS AND CHILDREN

Foto: YARAT. 1. Paolo Naldini. 2. Mikelancelo Pistoletto, “Labirint” və“Ücüncü cənnət” instalyasiyaları. YARAT Mərkəzi, Bakı Photo: YARAT. 1. Paolo Naldini. 2. Michelangelo Pistoletto, “Labyrint” and “Third Paradise”, installations, YARAT Centre, Baku

Paolo Naldini Cittadellarte, Biella Bu gün, bəşəriyyətin tarixində ilk dəfə, yeni nəsil, öz valideynlərindən dayanıqlı olmayan “sağqalma” modelini miras götürürlər. Biz necə qidalanırıq? Necə geyinirik? Necə yaşayırıq, resursları necə idarə edirik, malları necə daşıyırıq və nəql edirik? Valideynlərimizin nəslinin reaksiyaları yetərsiz, hətta fatal adlandırmaq olar. Bu gün valideyn və övlad sualları növbəti formada meydana çıxır: Sən planetimiz üçün nə edirsən? Bəs gələcəyimiz üçün? Hamımızı öldürmək istəyirsən?

dəyişiklik mərhələsi, forum və konstruksiya ərazisi. Demopraksi ritualı da BMT Gündəliyinin on yeddi istiqamətindən keçib gedir. Beləliklə, o, evlərimizə və masalarımıza, danışığımıza, habelə bizim qurduğumuz hüquqi və iqtisadi əlaqələrə, yaşadığımız davranışlara daxil olur. Nə geyinəcəksiniz? Nə yeyəcəksiniz? Necə yaşayacaqsınız? – “Subsonica” italyan rok qrupunun mahnısında məhz belə sözlər var. Dayanıqlı inkişafı seçməklə bu sualları cavablandırmaq yeni ritualların axtarılması Artıq yeni mi ər yaratmaq vaxtıdır. Onlar fərdi və onlarla sınaqların aparılması deməkdir. Faktiki olaraq, mi ər, artıq qaça bilmədiyiniz həyat modelimizə rəğmən, bizi mübarizədə dəstəkləmək əzmində olmalıdırlar, çünki, sağ suallara cavab vermək üçün yetərli deyil. Rituallar – bir davranışdır və bu səbəbdən, qalmaq üçün, biz model ilə müharibə elan etoslar, yəni mənəvi prinsiplər deməkdir. etmişik. Məhdudiyyətləri dəf edən Rituallar – zəruri tədbirlər proqramı qəhrəmandan, biz gərək məhdudiyyətləri deməkdir. Rituallar vasitəsilə biz təxəyyül və müəyyənləşdirmək sənətini bilən icmaya ideyalar dünyasından müxtəlif formalara, keçid alaq. 1979-cu ildə, beynəlxalq tibbi həyat formaları və onun strukturlarına, bizim elmi icma elmin naməlum ərazidə hətta və digər insanların, habelə digərləri və bizim gündəlik inkişaf etdirilməsi üçün limitlər arasında olan əlaqələrə keçid alır. Forma müəyyən etməyə razılaşdır (bax: Belmontun anlayışı burada performans, hiperforma hesabatı). Mən, bu hadisəni insan konsepsiyasını təqdim edir; hiper – ona sivilizasiyasının cari mərhələsinin açılışı görə, bütün ölçülərə qədər yüksəlir. hesab edirəm. Növbəti addım baş verdi: Birləşmiş Millətlər Təşkilatının dəstəyi ilə Bu, təkcə rəsm, heykəl və memarlığın təsis edilmiş Brundtland Komissiyasının ikiölçülüyü və ya üçölçülüyü deyil. Bu, həm “Bizim ümumi gələcəyimiz” hesabatı (1987- də aktiv təcrübədən qaynaqlanan müxtəlif ci il). Bu hesabatda dayanıqlı inkişaf teatr formalarıdır; burada müəyyən obraz anlayışının təri aşağıdakı kimi verilib: süjet kimi təfsir edilir və çıxış edir. “...gələcək nəsillərin özlərini təmin edə bilmə Demopraksi ritualları planlaşdırma, sərgi, imkanına zidd olmadan, cari nəsillərin forum cədvəlləri və iş ərazisinin ehtiyaclarını qarşılaya bilən inkişaf”. (Qro təcrübələridir. Çıxış edən obrazlar, öz Harlem Brundtland, 1987-ci il). Bu mi ərdən təşkilatlarında aktiv olan insanlardır. başlasaq, dayanıqlı inkişaf və birləşmə “Üçüncü cənnət” mi ilə yaradılan rituallar ritualları və təcrübələrini ixtira edə bilərik. Sağqalma, sülh, rifah və harmoniya mi əri və və Demopraksi sənəti necə işləyir? Misal üçün, götürək geyim ritualını. Gəlin öz ritualları yaratmaq hamımızın ən ümdə maksimumunu təchizat zəncirinə qədər məsuliyyətidir. İlk dəfə tarixdə bu məsələ genişləndirən, dayanıqlı modaya nəzərə eyni dərəcədə həm valideynlər, həm də salaq: xammaldan iplik, iplikdən parça onların övladları üçündür. Birlikdə biz mi ər hazırlanır, parça rənglənir, qablaşdırılır və yarada və rituallardan istifadə edə bilərik. satılır, pərakəndə satış, marketinq “Üçüncü cənnət” mi və “Demopraksi” ritualı proseslərindən keçir və istifadə edilir; “Cittadellarte” məktəbində dünyaya gəlib. dayanıqlı, tilsimlənmiş dövrəyə rəğmən, Üçüncü cənnət – insanlar və təbiət, bu məhsul, öz istismar müddətinin sonunda, baxımdan valideynlər və övladlar arasında təkrar istifadə yolunu keçir. Bu, məktəb birləşmə rəmzidir. Bu simvol, Birləşmiş üçün tədris və laboratoriya proqramıdır və Millətlər Təşkilatının dayanıqlı inkişafa dair “Cittadellarte”də B.E.S.T. (ing. Beauty and on yeddi hədə ilə təqdim edilən mövzularda Ethics Sustainable Trend) (G.E.D.T. – istifadə edilir. Bu səbəbdən, “Üçüncü cənnət” “Gözəllik və Etikanın Dayanıqlı mi , yeni vətəndaş auditoriyalarını təşkil Tendensiyası”) adlanır. Bu, dayanıqlı inkişafa edən təşkilatlarda həyata keçirilən dayanıqlı ciddi yanaşan istehsalçılar və ticarət inkişaf təcrübələrində özünü ifadə edir: nişanları ilə əməkdaşlıq edən, özlərini faktiki olaraq, dövlət və özəl, kommersiya və dayanıqlı inkişafa həsr etmiş dizaynerlər ya qeyri-kommersiya, könüllü və ya peşəkar, platformasıdır. Performans get-gedə əvvəlcə iri və ya kiçik olmasından asılı olmayaraq, bu istehlakçı, daha sonra istehsal edən qurumlarda insan həyatından bəhs olunur... istehlakçı (istehsalçı və istehlakçı, peşəkar Həmin kələ-kötür, çətin başa düşülən özəl istehlakçı) kimi görünən istifadəçiyə qədər qəhrəman kimi yox. Digər tərəfdən, isə, çatır. Bu gün, dayanıqlı geyim predmeti şirkətlərdə, dövlət işlərində, peşəkar almaq kifayət deyil. Ona xəyanət etməmək vəzifələrdə, iş qruplarında və s. çalışan hər üçün, onun təməlinə qoyulan dəyərlər də birimizin daxil olduğu təcrübələr icması ilə icra olunmalıdır. Əgər dayanıqlı modanı icra əlaqələndirilir və ifadə olunur. etməyə hazır deyilsinizsə, yaxşı olar ki, Demopraksi sənətinin metodologiyası kənara çəkiləsiniz. İstehlak ritualı dəyişir; o, dayanıqlı inkişaf təcrübələrini yaratmaq və yeni paradiqma və yeni xarakterlər təqdim təkrar canlandırmaq və ən başlıcası, həyatın edir. Bu ümumi məsələdir və burada siyasi ölçülərini qeyd etmək üçün bir ritualdır. tənzimləmə yetərli deyil. Vətəndaş “Demos” ideyası, öz tam formasını cəmiyyətinin hər bir təşkilatı, hər bir Demopraksi sənətinin təcrübəsində tapır. Bu, praktika forumu (təcrübə keçənlərin icması) müxtəlif fəaliyyətlər və qurğularla xarakterizə bu reaksiyada (ing. “response”) iştirak olunan dəqiq mərhələlərə əsaslanır: etməlidir. Yeri gəlmişkən, italyanca “re-

spondere”, “re-sponsibility”, yəni, məsuliyyət deməkdir. Bu, masanın üzərinə yerləşdirilmiş strateji kompasın təkrar istiqamətlənməsidir; onun ətrafında minlərlə təşkilatların hər birinin qərarı qəbul edilir və bu qərarlarda insanlıq birləşdirilir və təşkil edilir. Milyonlarla kompasların maqnit iynəsi (amma, təsirləri son dərəcə dəqiq olan) indiyə qədər tərəqqi mi ilə idarə olunub. Bu gün, kompas qaydası “Üçüncü cənnət” mi ilə qəbul edilir. Bunu təkrar istiqamətləndirmə üçün, həm yeni, həm də əvvəlki nəsillərə yönəlmiş məktəb tələb olunur. Məktəb formaları müxtəlifdir: uşaqları üçün seminarlardan başlayaraq, korporativ yollara qədər. Öz-özlüyündə Demopraksi – bir məktəb, biliklərin bölüşdürülməsi, araşdırma laboratoriyası, habelə sınaqlar zalıdır. Kompleks məktəb “Cittadellarte”də açılır, burada valideynlər və uşaqlar mif və ritualları bölüşür, məsuliyyət, habelə, sürətli dəyişikliklərin baş verdiyi və bu səbəbdən, məsuliyyətə əsaslanan yeni praktikalar və radikal innovasiyaların yaradılmasının qarşısının alınmasına imkan verməyən bir dünyada öyrənmək bacarığı yaradılır. Bu tarixi kontekstdə incəsənət mərkəzi rol oynayır. Çünki, incəsənət yaradılışın, dirçəlişin, dəyişikliyin canlı mənbəyi olmaqla yanaşı, məsuliyyətin qəbul edilməsi və artıq yaradılanların qayğısına qalmaq deməkdir. “Üçüncü cənnət” mi və “Demopraksi” sənəti ilə, valideynlər və övladlar, dayanıqlı, harmonik və çiçəklənən irsdə, bu reaksiya sənətini birgə öyrənir və beləliklə, valideyn və övlad olmağı, nəsildən-nəslə yaşamağı öyrənirlər. For the rst time in the history of humanity, today the new generation inherits from their parents an unsustainable model of survival. How do we feed ourselves? How do we dress? How do we live, handle resources, move and transport goods? The responses of our parents’ generation are insuf cient, if not lethal. Today, the question of parents and children arises in such a way: What are you doing to our planet? To our future? Are you killing us all? It is time to generate new myths, capable of supporting us in the challenge against our own model of life with which we have declared war on our survival. From the hero who overcomes the limits, we must move to a community that knows the art of setting limits. In 1979, the international medical scienti c community agreed to set limits, even in the daily advancement of science in the territory of the unknown (see the Belmont Report). I consider this event the opening of the current phase of human civilization. Another step followed: Our Common Future Report (1987), which the Brundtland Commission established through the United Nations, de ned the notion of sustainable development as: “... development that is able to meet the needs of current generations without

compromising the possibility that future generations can satisfy their own” (Gro Harlem Brundtland, 1987). Starting from these myths, we can invent and practice the rites and practices of sustainability and of reconciliation. It is an urgent responsibility of all to generate myths and rituals of survival, peace, prosperity and harmony. For the rst time in history this task is for parents as much as for their children. Together we can generate myths and practice rituals. The myth of the Third Paradise and the rite of Demopraxy are born at the school of Cittadellarte. The Third Paradise is the symbol of reconciliation between humans and nature, and therefore between parents and children. It is practiced along the lines indicated by the seventeen objectives of the United Nations on sustainability. The myth of the Third Paradise therefore manifests itself in the sustainability practices carried out in the organisations that make up the new civic theatres: in them, in fact, whether they are private or public, pro t or nonpro t, vocational or professional, large or small, people's lives take place... No longer bumpy and elusive like that of the individual hero. On the other hand, it is connected and articulated in a community of practices such as that of each one of us who act in companies, public of ces, professional of ces, work groups and so on. The methodology of the art of Demopraxy is the ritual with which to generate and regenerate sustainable practices. And above all with which to celebrate the political dimension of life. The idea of “demos” nds its complete form in the practice of the art of Demopraxy. It is based on precise phases characterised by activities and devices: the mapping phase, the forum and the construction site. The ritual of Demopraxy also ows through the seventeen strands of the UN Agenda. And so it arrives in our homes and on our tables, in the speeches and in the legal and economic relationships that we weave, in the behaviours we carry out. How will you dress? How will you feed yourself? How will you live? This is how the Third Paradise is recalled in the song by the Italian rock band Subsonica. Answering these questions by choosing sustainability means seeking and experimenting with new rituals. In fact, the myths are not enough to answer the questions that we can avoid no more. Rituals are behaviour, therefore ethos, i.e. ethics. It means a programme of signi cant actions. Through rituals, we pass from the imaginary and from the realm of ideas to forms, the forms of life and its structures, the relationships between us and others and the other with us. The notion of form introduces the concept of performance, the hyperform – “hyper” because exalted to all dimensions. Not just the two-dimensionality or the threedimensionality of painting and sculpture and architecture. But the various forms of theatre, that is of active practice, where the character interprets and acts a plot. The

rituals of Demopraxy are the mapping, the exhibition, the forum tables, the Working Site's practices. The acting characters are the people who are active in their organisations. How do the rituals generated by the myth of the Third Paradise and the art of Demopraxy work? For example, the ritual of dressing. We will pass through sustainable fashion, extending to its maximum its supply chain: from raw material to yarn to fabric to dyeing, to packaging and distribution, to retail, marketing and use, and to the re-use at the end of the life of the product, towards a sustainable and virtuous cycle. This is the school's study and laboratory programme which is called B.E.S.T. in Cittadellarte – “Beauty and Ethics Sustainable Trend”, a platform of designers dedicated to sustainability, who work with manufacturing companies and labels who are also committed to sustainability. Performance increasingly extends to the user, once seen as a consumer, then as a prosumer (producer and consumer). Today, it is not enough to buy a sustainable garment. In order not to betray it, the values embedded in it must be performed. If you are not ready to perform sustainable fashion, it is better to abstain. The consumption ritual is changing. And it introduces new paradigm and new characters. The challenge is total, an adjustment is not enough. Every organisation of civil society, every community of practice, will have to take part in this response; “re-spondere” means “re-sponsibility”. This is a reorientation of the strategic compass that rests on the table around which the decisions of each of the thousands of organisations in which humanity is aggregated and organised in turn are taken. The magnetic needle of these millions of ideal compasses (but whose effects are very concrete) has to date been governed by the myth of progress. Today the compass rule is assumed by the myth of the Third Paradise. This reorientation needs a school, aimed at both the new and previous generations. The forms of the school are varied: from workshops for children to corporate paths. In itself, the rite of Demopraxy is a school, knowledge sharing, research laboratory and practice gym. A total school opens in Cittadellarte, where parents and children share myths and rituals and generate responsibility, the ability to learn in a world whose speed of change does not allow the interruption of the generation of new practices and radical innovation based on responsibility. In this historical context, art assumes a central role, since it is the living source of creation, of regeneration, of change, but also of the assumption of responsibility and of taking care of what is created. Parents and children, in the myth of the Third Paradise and with the art of Demopraxy, learn together this art of response and thus they learn to be parents and to be children, generation together with generation, in a sustainable, harmonious and prosperous succession.


Lecturers / Trainers

Mühazirəçilər / Təlimçilər

YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

Özünüinkişaf platforması Self-Development Platform

YAZILIN! İŞTİRAK EDİN! Call to participate

– 10 alim, mühazirəçi, təlimçi 10 scientists, lecturers, trainers

– 20 təlim tədbiri 20 educational events ● 10 təqdimat mühazirəsi – ümumi, tanışlıq məqsədli məlumat 10 introductory lectures – general and initial information

● 10 təlim – dərinləşdirilmiş səviyyə, alışqanlıqların kökündən dəyişdirilməsi 10 training session – in-depth level, the transformation of habits

Barbara Oakli (ABŞ) Oakland Universitetində maşınqayırma üzrə professoru, elmlər doktoru, mühəndis-konsultant, Amerika 07 // Tibbi və Bioloji Maşınqayırma İnstitutunun idarə heyətinin üzvüdür. Mövzu: Öyrənmək bacarığı. Barbara Oakley (USA) – Professor of Mechanical Engineering at Oakland University, Ph.D., consulting engineer, member of the Board of the American Institute of Medical and Biological Engineering. Subject: Ability to learn. Emiliana R. Simon-Tomas (ABŞ) mərhəmət, xeyirxahlıq, minnətdarlıq və digər prososial bacarıqların nevrologiya və psixologiyası üzrə elmlər namizədi və ekspertdir. Mövzu: Xoşbəxtlik elmi, minnətdarlıq bacarığı. Emiliana R. Simon-Thomas (USA) – Ph.D. and an expert on neurology and psychology of compassion, kindness, gratitude and other prosocial skills. Subject: Science of happiness, gratitude skills. Aleks Sucunq-Kim Penq (ABŞ) Pensilvaniya Universitetində Fəlsəfə və Sosiologiya elmləri namizədi, Silikon Vadisindən olan konsultant və yazıçıdır. Mövzu: Yaradıcı yanaşmanın və məhsuldarlığın inkişaf etdirilməsi üçün istirahətin vacibliyi. Alex Soojung-Kim Pang (USA) – Doctor of Philosophy and Sociology at the University of Pennsylvania, consultant, and writer from Silicon Valley. Subject: The importance of rest for the development of creativity and performance. “İntellektual altruist inkişafı” təlim emalatxanası (Rusiya) şəxsiyyətin yaradıcı potensialının inkişaf etdirilməsi üzrə təlim və vebinarların təşkil edilməsi və aparılması ilə məşğuldur. Mövzu: Sağlam özünüqiymətləndirmə – “Öz potensialının gücündən istifadə et”. Training workshop on “Intelligence and altruistic development” (Russia) – organizers and moderators of training and webinars on the development of the creative potential of the individual. Subject: Healthy self-esteem –“Use the power of your Potential”. Mixael Fuks (Almaniya) Almaniyanın liderlik bacarıqların inkişaf etdirilməsi üzrə ən qabaqcıl düşüncəli mütəxəssislərindən biridir. Mövzu: İnsanın emosional zəka bacarıqları əsasında potensialını və liderlik bacarıqlarını ortaya çıxarması. Michael Fuchs (Germany) – One of the most progressive experts in the development of leadership skills in Germany. Subject: Discovery of potential and leadership skills based on the skills of emotional intelligence. Stiv Hikman (ABŞ) kliniki psixoloq, San-Dieqo şəhərində yerləşən “Dərketmə” mərkəzinin təsisçisi və rəhbəridir. Mövzu: Rifah vəziyyətinin qorunması üçün özünə qarşı şüurlu mərhəmət hissi. Steve Hickman (USA) – Clinical psychologist, founder, and head of the Center for Mindfulness in San Diego. Subject: Mindful compassion for oneself to maintain a state of well-being. İohan Berqstad (İsveç) psixoloq, yazıçı, dərketmə bacarıqları üzrə müəllim, “Mindfulness Scandinavia” mərkəzinin banisidir. Mövzu: Diqqətin konsentrasiyasının – daxili müşahidəçinin daim olduğu vəziyyətin inkişaf etdirilməsi, meditasiyanın əsasları. Johan Bergstad (Sweden) – Psychologist, writer, teacher of mindfulness skills, founder of the “Mindfulness Scandinavia” center. Subject: Development of attention concentrating, a constant state of the inner observer, the basis for meditation. Timoti Suini (İrlandiya) 40 ildən çoxdur ki, müxtəlif meditasiya formalarını tətbiq edir. Mövzu: Sinir sisteminin şəfa tapması. Timothy Sweeney (Ireland) has been practicing various forms of meditation for over 40 years. Subject: Healing the nervous system. Andrey Beloveşkin (Belarus) həkim, tibb elmləri namizədidir, tibb universitetində müəllim vəzifəsində çalışmışdır. Mövzu: Məhsuldarlığın neyrobiologiyası. Andrei Beloveshkin (Belarus) – physician, Candidate of Medical Sciences, worked as a teacher at a medical university. Subject: Neurobiology of productivity.

Ətraflı məlumat: More info:

www.insan.yarat.az


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

ARTIM / LAYİHƏ MƏKANI / PROJECT SPACE

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS ARTIM Layihə Məkanı Təsis olunduğu 2015-ci ildən etibarən ARTIM (yəni “tərəqqi”) azərbaycanlı incəsənət peşəkarlarının və YARAT Rezidentura Proqramından olan beynəlxalqsəviyyəli rəssamların eksperimental təcrübələrini və yeni işlərini nümayiş etdirir. Bakıda İçərişəhərdə yerləşən bu məkanda çoxsaylı kiçikmiqyaslı layihələr nümayiş etdirilməklə yanaşı, yeni ideyalar və əsərlər yaratmaq üçün gənc rəssamların seminarlar və gündəlik studiya təcrübələrinə qatılmasına imkan verən proqram – ARTIM Lab layihəsi təşkil edilmişdir; yeni məkanın açılması ilə bu təşəbbüslərin daha geniş miqyasda davam etdirmək imkanımızın yaranmasını bildirməkdən böyük qürur hissi duyuruq. ARTIM Lab layihəsi – 18-30 yaşlı insanlar üçün nəzərdə tutulan, il boyu davam edən emalatxana və praktikum təcrübəsidir. Burada eksperimental təcrübələr vasitəsilə müasir incəsənət formaları ilə məşğul olmağa, müxtəlif təsviri media strategiyalardan istifadə etməyə, habelə incəsənət nəzəriyyəsi üzrə biliklər qazanmağa imkan verir. ARTIM Flux – yaradıcı şəxsləri spesi k layihələr ilə müraciət etməyə dəvət edir; bu layihələr sərginin müəyyən gedişatında dəyişməlidir. Belə formatın başlıca məqsədi, eksperimentlərin aparılması prosesinin sərgi atmosferi ilə birgə, yaradıcılıq vasitəsilə artan və inkişaf edən “canlı orqanizm” kimi təqdim edilməsidir. ARTIM Shots – müxtəlif müzakirələr, seminarlar, video nümayişləri, performanslar, konsertlər və ya digər yaradıcı tədbirlər vasitəsilə tənqidi icmal, kollektiv müzakirələr və kir mübadiləsi aparmaq üçün məkan təklif edən, “qə l” tədbirlərdir. Ünvan: ARTIM Layihə Məkanı, İçərişəhər, Kiçik Qala küç., 5 İş rejimi: Çərşənbə axşamı – Bazar, 12.00 – 20.00 Ətra ı məlumat üçün: www.yarat.az; +99412 505 2323 – ARTIM Project Space Since its establishment in 2015, ARTIM (meaning “progress” in Azerbaijani) has been devoted to showing experimental practices and new work by emerging Azeri art professionals and international artists from YARAT’s residency programme. Based in Baku's Old City, the existing space has featured multiple smallscale projects alongside hosting ARTIM Lab, a programme enabling young artists to engage in workshops and daily studio practice to generate new ideas and works; with the opening of the new space, we are excited that these initiatives can now continue on a wider scale. ARTIM Lab project – a yearlong studio and workshop practice for people between 18 and 30 years – gives an opportunity to engage in contemporary forms of art through experimental practices, try out different media and artistic strategies as well as acquire knowledge in art theory. ARTIM Flux invites creative individuals to apply with a speci c project that should change in the course of the exhibition. The format aims open up the space for process-based experiments, becoming a living organism connecting and growing through creativity. ARTIM Shots are pop up events offering space for critical re ection, brainstorming and exchange through discussions, workshops, video screenings, performances, concerts or other creative events. Address: ARTIM Project Space Old City, 5 Kichik Gala str., Baku For more information: www.yarat.az; +99412 505 2323 Working hours: Tuesday – Sunday, 12 pm – 8pm

Dadaş Adna: Love Me – Dadash Adna: Love Me

Foto: 1. Dadaş Adnanın hazırladıı “Love Me” posteri. 2. 4. Sərgidən görüntü. 3. Viesulas (Vüsal Rzasoy) “Full Moon Man” konsertindən görüntü. Photo: 1. Dadash Adna “Love Me” poster. 2. 4. View from exhibition. 3. Viesulas (Vusal Rzasoy) View from “Full Moon Man” concert.

1.

YARAT Müasir İncəsənət Məkanı ARTIM Layihə Məkanının yeni ünvanında ilk sərgisini təqdim etdi. Kuratorlar üçün açıq müsabiqəsinin qalibi seçilmiş Ehtiram Jabinin layihəsi olan “Dadaş Adna: Love Me” adlı multidistiplinar sərgi əcəri məkanı yeni formatda təqdim etdi. “Dadaş Adna: Love Me” sərgisi Dadaş Adnanın yaradıcılığının tam spektrini əhatə edərək – fotoqra ya, video, plakat, şeir və rəsmlərini bir araya gətirdi. Çoxlarının onu sosial şəbəkələr vasitəsilə tanımasını nəzərə alaraq, sənətkarın şəxsi həyatı çoxları üçün sirr olaraq qalıb. Əsasən çəkdiyi fotoşəkillər və yazdığı şeirləri ilə tanınan Adnanın həyat və bütün yaradıcılığı sevgi hissi ilə zəngindir. “Love Me” – onun bu dünyaya olan ismarıcı, çağırışı və ən əsas gözləntisi olaraq, sərginin əsas məğzini təşkil edir. Daha çox fotoqraf kimi tanınan Dadaş Adnanın fotolarının əsas qəhrəmanları sadə insanlar və onları əhatə edən mühit, həyat və “səslənilməyən” arzularıdır. Janr fotoqra yası, portret, mənzərə, natürmort janrlarında çəkdiyi fotolarında o, gördüyü “hekayələri” hiss etdiyi kimi çatdırır. Mövzu və janrından asılı olmayaraq, onun fotolarının əsas fokusu həqiqi hiss və emosiyalara köklənib. Dadaşın videoları onun bu sahənin müxtəlif istiqamətlərinə olan marağını vurğulayırlar. Öz şeirlərinin yazılma və oxunma proseslərini video lentə alan fotoqraf-şair özünəməxsus sənədli lmlər çəkib. Dadaş Adnanın şeirləri sərbəst vəzndə yazılıb. Azərbaycan və türk dillərində qələmə aldığı şeirlərində Dadaş gündəlik həyat situasiyalarından, düşüncə və hisslərinindən danışır. Bununla yanaşı şeirlərinin məzmununda müəlli n subyektiv fəlsə mövqeyi və sualları yer alır. Müəlli n çoxsaylı, bundan öncə heç yerdə sərgilənməyən karandaş rəsmləri, dünyaya fərqli prizmadan yanaşan həvəskar-rəssam təəssüratı yaradır. Simvolik və sürrealistik rəsmlərdə də, Dadaşın həyat hekayələri özünü büruzə verir.

2.

Dadaş Adna (Əbülqasım Adnayev) (19782015) Naxçıvan Muxtar Respublikasının Sədərək qəsəbəsində doğulmuşdur. 1993-cü ildə Qarabağ döyüşləri getdiyi səbəbindən Bakıya göndərilir və burada Kimya-biologiya təmayüllü liseyində təhsil alır. Təhsilini bitirdikdən sonra doğma yurduna qayıdan Dadaş həvəskar olaraq, foto və videoçəkilişləri ilə məşğul olmağa başlayır. O, 2000-ci illərdə Bakı və regionlarda bir sıra telekanalda ikinci operator, operator vəzifələrində çalışıb, həmçinin dizayner, texniki işlər üzrə menecer və arxivarius kimi də fəaliyyət göstərib. Gənc yaşlarından fotoqra yaya olan marağı, onu həvəskar fotoqra yaya gətirir. – YARAT Contemporary Art Space presented the rst exhibition at ARTIM Project Space’s brand new location. The multi-disciplinary exhibition “Dadash Adna: Love Me”, a project by Ehtiram Jabi – winner of the open call for curators – featured the modern space in a new format.

Dadaş Adnanın yaratdığı plakatlar onun kino sahəsinə olan marağından irəli gəlir. Bu fəaliyyətdə də o, çəkdiyi fotolardan məharətlə istifadə edir. Sərginin adı da məhz Dadaşın eyni adlı şeiri üçün hazırladığı “Love me” plakatından götürülüb.

“Love Me” covers the full spectrum of Dadash Adna’s body of work, bringing together his photography, video, posters, poetry and paintings. Considering the recognition he has received through social networks, the artist’s life has still remained a mystery for many. Adna’s life and oeuvre, primarily known through his photography and poetry, are endowed with love. “Love Me” forms the exhibition's core, standing out as a message, calling out as the greatest expectation from the world.

Sərginin açılışında Dadaş Adnanın yaxın dostu olmuş, Viesulas adı ilə çıxış edən müğənni, bəstəkar və şair Vüsal Rzasoyun “Full moon man” adlı müəllif konserti baş tutdu.

The main heroes of “Dadash Adna” are ordinary people and their surroundings, their lives and “untold” desires. His portrait photographs, landscapes and still lifes tell the

3.

stories he saw, the way he felt them. Regardless of the theme and the genre, the focus of his photographs is deeply rooted in emotion and feeling. Dadash’s videos emphasise his interest in various aspects of screening. The photographer and poet recorded the process of writing and reading of his poetry, shooting a number of lms characterised by a particular originality. Dadash Adna’s poems are written in free verse. In those written in Azerbaijani and Turkish, Dadash speaks of everyday routine, while sharing his thoughts and feelings. In addition, the content of his poems includes the author's subjective philosophical position and questions concerning himself. The author's numerous (and previously unexhibited) pencil drawings create an impression of him as an amateur artist who sees the world through a different prism than others. Dadash's life stories are also revealed in his paintings that are nearer to Symbolism and Surrealism. The posters created by Dadash Adna come from his keen interest in cinema, for which he often masterfully used his own photographs. The title of the exhibition is taken from the “Love Me” poster which he prepared for his poem of the same title. Dadash Adna’s closest friend Vusal Rzasoy performed a concert “Full Moon Man” at the opening of the exhibition. Vusal Rzasoy is a singer, composer and poet, who performs under the alias Viesulas.

4.

Dadash Adna (Abulgasm Adnayev) (19782015) was born in Sadarak in the Nakhchivan Autonomous Republic. He was sent to Baku in 1993 because of the war in Karabakh, where he studied at the High School of Chemistry and Biology. After graduation, Dadash returned to his motherland and started to work as a photographer and videographer. In 2000, he worked as an operator at a number of TV channels in Baku and the regions, employed as a designer, technical manager and record keeper. His interest in photography from a young age led him to amateur photography.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

ARTIM / LAYİHƏ MƏKANI / PROJECT SPACE

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS ARTIM LAB İŞTİRAKÇILARININ İLK EMALATXANA SƏRGİSİ: POEZİYA VƏ TƏSVİRİ İNCƏSƏNƏT ARASINDA SƏRHƏDLƏRİN SİLİNMƏSİ – BLURRING THE BOUNDARIES BETWEEN POETRY AND VISUAL ART IN THE FIRST STUDIO PRESENTATION BY ARTIM LAB PARTICIPANTS Poeziya və incəsənət arasında qarşılıqlı təsirin uzun ənənələri var. Əgər incəsənət tarixinə yaxından baxsaq, xüsusi olaraq XX əsrin əvvəllərində, poeziya və incəsənət arasında sərhədlərin həqiqətən də silinməsini görərik. Rene Maqrit kimi məşhur rəssamlar, təsviri yaradıcılıqla bağlı qavrayışımızın cəmiyyət tərə ndən formalaşmış təfəkkür strukturlarından nə dərəcədə asılı olmasını göstərməklə, tamaşaçını azdırmağa çalışıblar və tamaşaçı qavrayışı ilə reallıq arasında əlaqəyə ünvanlanıblar. Dadaistlər (XX əsrin əvvəlində yaranan “dadaizm” modernist bədii-təsviri cərəyan), reprezentasiya sistemini qəbul etmədən, öz düşüncələrini təqdim etmək üçün yazıdan istifadə ediblər. İmpressionistlər bəlağətli tənqidçilər sayəsində məşhurluq qazandığı halda, konstruktivistlər və futuristlər isə artıq öz əsərlərinin özəl nəzəriyyələri və izahlarını dürüst ifadə etmişdilər. 1950-1960-cı illərdə vizual poeziyaya maraq get-gedə artmağa başladı. Buna baxmayaraq, yalnız 1960-cı illərdə konseptual rəssamlar dili bədii ifadəliliyin mərkəzi alətinə çevirdilər. Dil, bilavasitə prosesin özünə xüsusi diqqət yetirməklə, obyektlərin qavranılmasını ləğv etməyə xidmət edirdi. YARAT-ın keçmiş rezidenti, çoxpro lli rəssam, kurator və yazıçı Mendi Merzaban öz əsərlərində dil amilini araşdırır. ARTIM Lab iştirakçıları üçün keçirdiyi ustad dərsdə, Mendi iştirakçılara tanınmış

5.

7.

Azərbaycan şeirlərinin misraları ilə işləmək tapşırığını verdi. Belə ki, araşdırma üçün təmin edilən məhdud resurslar, rəssamları daha kreativ, daha effektiv düşünməklə yanaşı, daha produktiv olmaq, daha çox problem həll etmək üçün yeni yolların tapılması istiqamətində daha çox enerji sərf etməyə məcbur etdi. Qrup sərgisinin adı Günel Axundlunun “Ruh” əsərinə istinad edir. Əsər, çox ifadəli və gərgin şəkildə yazılmış şeir parçası ilə, insanların müxtəlif narahat durumlarını əks etdirir. Bir çox əsərlərin yaddaş, istək, arzu, disbalans, manipulyasiya oluna bilmə və sürəksizlik kimi mənəvi məsələlər ətrafında cərəyan etdiyi üçün, hər bir rəssamın hər bir əsəri müəyyən unikal yanaşmanı əks etdirsə belə, ilham pərisi haqqında orijinal poeziya çox incə şəkildə hiss oluna bilər. Misal üçün, Nurseli Məmmədlinin fotoşəkili, mərkəzində boş divan olan qaranlıq, qəmgin bir otağı əks etdirir. İşıq – həyat mənbəyidir. İşığın olmaması, onun üçün tənhalıq metaforasına, xiffət, qəmqüssə dolu daxili duruma çevrilir. Murad Ələkbərlinin Dönə-dönə adlı videoəsəri zamana ünvanlanır və daim işlə yüklü, son dərəcə dinamik, sürətli həyatın psixoloji kon iktlərini müzakirə edir. Ənənəvi un dəyirmanının əks olunduğu səhnədən istifadə etməklə, o, hər şeyin sərsəm sürətlə baş verdiyi bu dünyada hazırkı zamana qarşı itirilmiş

09 //

sədaqəti, qədim adət-ənənələrdə mövcud olmuş dəyərlərin yox olmaq təhlükəsini də əks etdirir. Humay Abdullayevanın fotoşəkilində isə zamanın gərdişini də görmək olar: zaman ötdükcə özgələşən və yox olan xatirələrimiz, digər tərəfdən isə, onların yerində, əldən buraxmağa cürət etmədiymiz idealların yaranması... Ramina Boçarovanın Plastik qablaşdırmanın monoloqu adlı videoəsərində kirli gölməçə əks olunub. Burada, plastik butulkalar istehlakçılığın istehzalı tənqidi kimi, insan obrazı ilə birləşir və ziyarətçini nəticə etibarilə insanların öz məhvinə gətirib çıxaran ekoloji nəticələr ilə üz-üzə qoyur. Bundan fərqli olaraq, Rəna Bəşirovanın şam instalyasiyası, əriyən şamların metaforasında təbiət ilə harmoniya vasitəsilə toplanmış inkişafı – mənəvi məsələləri müzakirə edir.

1.

Ağababa Bağırovun immersiv videoəsərində ziyarətçiyə həyatın “şorbasında” (çətin vəziyyətlərində) “üzmək” təklif olunur. “Arzular insan üçün yemək-içmək qədər vacibdir”, rəssam izah edir. Corc Orvelin 1984 əsərinə istinad edən Ruslan Abbasov, kompüter proqramına şeir yazmaq bacarığını verməklə, onu “şairə” çevirir. Nəticədə isə, dinləyiciyə onların manipulyasiya oluna bilmələrini göstərən, kişi və qadın səsləri, habelə fərqli dillər arasında dəyişən səs instalyasiyası ərsəyə gəlib.

2.

Əhməd Nəbiyevin videoəsəri, insanların sosial şəbəkələrə, internetdə özləri tərə ndən yaradılan, reallıqla heç bir əlaqəsi olmayan ideal obrazlara aşiq olması üçün onları özünə cəlb edən virtual dünyanın təhlükəli olmasını araşdırır. – The mutual in uence of poetry and art has a long tradition. Indeed, looking at the history of art more closely, the boundaries between literature and art seem to dissolve, especially at the beginning of the twentieth century. Artists such as Magritte addressed the relationship between appearance and reality, trying to mislead the viewer by making visible how much our perception of the artwork depends on thought structures shaped by society. The Dadaists used writing to mediate their ideas, without accepting the system of representation. If the Impressionists became famous through

6.

Foto: 1. Ağababa Bağırov, “Xəyallarımız”, 2019, interaktiv video. 2. Humay Abdullayeva “Hadisəyə geri dönmə”, 2019, foto. 3. Nurseli Məmmədli, “Yalnız siluetlər sağ qaldı”, 2019, foto. 4. Ruslan Abbasov, “Neuropoem”, 2019, audioinstalyasiya. 5. Rəna Bəşirova, “Ruhani yığıntı”, 2019, kətan, şam. 6. Murad Əkbərli, “Dönə - dönə”, 2019, videoinstalyasiya. 7. Ramina Boçarova “Plastik qablaşdırmanın monoloqu”, 2019 Video instalyasiya Photo: 1. Aghababa Baghirov, “Dreams”, 2019, interactive video installation. 2. Humay Abdullayeva, “Flashbacks”, 2019, photo. 3. Nurseli Mammadli, “Only silhouettes left alive”, 2019, photo. 4. Ruslan Abbasov, “Neuropoem”, 2019, sound installation. 5. Rena Bashirova, “Spiritual Accumulation”, 2019, canvas, wax, candle.6. Murad Akbarli, “Repeatedly”, 2019, video installation. 7. Ramina Bocharova, “Monologue of a plastic packaging”, 2019, video installation

3.

4.

eloquent critics, the Constructivists and Futurists had already formulated their own theories and explanations of their works. In the 1950s and 1960s there was a recurring interest in visual poetry. Yet it was only in the 1960s when conceptual artists made language their central tool of artistic expression. Language served to dissolve the perception of the objects, placing the emphasis on process. Former YARAT resident Mandy Merzaban – an interdisciplinary artist, curator and writer – explores language in her own works. During the workshop with ARTIM Lab participants she gave the task of working with the words of a famous Azerbaijani poem. Providing a limited source of inspiration forced the artists to think more creatively and, in effect, dedicate more energy to guring out new ways to be more resourceful and problem solving. The title of the group show refers to Gunel Akhundlu’s work Spirit that re ects different restless conditions of human beings, combined with her poetry written in an expressive and tense way. Even if every work by each artist re ects a unique approach, the original poetry of inspiration could still be felt in a subtle way as many works revolved around spiritual matters such as memories, desires, dreams, imbalances, manipulability and transience. For example, Nurseli Mammadli's photography shows a dark, gloomy room with only an empty sofa in the middle. Light is the source of life; the absence of light becomes for her a metaphor for loneliness and a dulling inner state of being. Murad Akbarli’s video work Repeatedly addressed time, discussing the psychological con icts of a rushed and driven existence. In using the scene of the traditional our mill, it also shows the lost devotion to the moment that, being a habit in ancient traditions, is in danger of dissolving in this fast-paced world. The wheel of time is also visible in Humay Abdullayeva’s photography: our memories, which fade over time, become

5.

blurred, while on the other hand – and in their place – turn into ideals of which we do not dare to let go. A shadow in a lthy puddle can be seen in Ramina Bocharova’s video work Monologue of a Plastic Packages, where plastic bottles merge with the re ection of a person as an ironic consumer criticism, confronting visitors with the ecological consequences that ultimately lead to their own destruction. By contrast, Rena Bashirova’s candle installation discusses the spiritual – the accumulated growth through harmony with nature in the metaphor of dripping candles. In Aghababa Baghirov’s immersive video work, the visitor is invited to swim in a soup of life. Dreams are just as important to humans as food, explains the artist. Ruslan Abbasov, who references George Orwell’s 1984, turns a computer programme into a poet by giving it the ability to create a poem. The result is a sound installation that switches between male and female voices as well as different languages showing the listener their own manipulability. Ahmed Nabiyev’s video work re ects on the danger of the virtual world seducing people to fall in love with social media and 7. online self-created, ideal images that have nothing to do with reality.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

// 10

ARTIM / LAYİHƏ MƏKANI / PROJECT SPACE

REZİDENTLƏRİMİZ / MAY - İYUL OUR RESIDENTS / MAY - JULY

SƏRGİLƏR / EXHIBITIONS YARAT Rezidentləri: Digər dillər ucunda sərgisi

Aqil Abdullayev Mən dedim ki, biz aya uçuruq, amma biz heç dama da çıxa bilmədik, 2019. Məkana uyğun instalyasiya Agil Abdullayev I said, we are going to the moon and we even didn't make it to the roof, 2019. Site-specific installation

Aqil Abdullayev (Azərbaycan), Laura Bianko (İtaliya), Mendi Merzaban (Kanada), Aydan Mirzəyeva (Azərbaycan)

YARAT Residents Exhibition: On the Tip of Other Tongues Agil Abdullayev (Azerbaijan), Laura Bianco (Italy), Mendi Merzaban (Canada), Aydan Mirzayeva (Azerbaijan)

Aqil Abdullayev bu sərgi məkanı üçün yaradılmış, Mən dedim ki, biz aya uçuruq, amma biz heç dama da çıxa bilmədik adlı instalyasiyasını təqdim edir. Bu instalyasiya, mövcud qadağalar çərçivəsində sosial və dini strukturlarla müəyyən edilən mövcud vəziyyətləri və situasiyaların reallığını araşdırır. Rəssam açıq-aşkar uyğunsuz, fərqli dünyalar arasında dialoqlar qurur. Bədii və incə şəkildə, o, ehkamların, sözlərin etibarlılığını, habelə mədəni müxtəli iyin hərəkəti, dəyişməsi və qəbulunu əhatə edən dünya haqqında dünyanın dualist anlayışının şübhə altına qoyan bədii hekayə formalaşdırır. -

1960-1970-ci illərin Dekonstruktivist tənqidçilik dövründən sonra, rus losofu və ədəbi tənqidçisi Mixail Baxtin, söz məfhumunun səslərin və qarşılıqlı fəaliyyət matrisasının bağlayıcı bəndi kimi nəzərdən keçirilməsini təklif edib. M.Baxtin burada müəyyən dialoqdan bəhs edir. Bu, təkcə iki nəfər arasında söhbət yox, həm də, faktiki məna dəyərindən kənara çıxan özəl hekayələri və ya istinadları olan müəyyən sözün daxilində olan səslərdir. Bu gizli səslər, müxtəlif baxışlardan törəyən müəyyən sosial məhsula, birgə konstruktiv sistemə çevrilə bilər. Bu nəzəriyyə, hər hansı vahid, ilkin mənbə konsepsiyasını, yaxud ədəbi sözü dinamik, daim prosesdə olan, multireferensial və intersubyektiv edən yazıçını sual altına qoyur. Sərgidə rəssamlar ilkin mənbələri uydurulmuş hekayələrə, poetik eksperimentlər və ya təsəvvür edilən danışıqlara transformasiya edərək, əsərin əhəmiyyətinə çarpaz istinadlar və əlavə laylar daxil etməklə, dialoqlar yaradıblar.

Agil 1. Abdullayev’s site-speci c installation I Said We Are Going To The Moon And We Didn't Even Make It To The Roof questions the certainty of existing conditions and situations of the social and religious structures within existing taboos. The artist creates dialogues between seemingly incompatible, different worlds. In a poetic and subtle way, he forms a ctitious narrative, questioning the validity of dogmas, the word, and a dualistic understanding of the world embracing movement, change and acceptance of diversity.

Following the so-called Deconstructivist criticism of the 1960s and 1970s, Mikhail Bakhtin proposed that the word can be regarded as a nexus of voices and a matrix of interactions. Bakhtin is speaking of a dialogue, not only conversations between two individuals, but the voices within a word with its own stories or references going beyond the actual meaning. These hidden voices become a social product, a collaborative construction derived from various viewpoints. The theory questions the concept of a single, original source or writer making the literary word dynamic, processional, multi-referential and inter-subjective. In the exhibition, the artists created dialogues transforming the original sources into ctive narratives, poetic experiments or imagined speech, adding crossreferences and further layers of signi cance to the work.

In her work Twins, Aydan Mirzayeva continued her series highlighting the structure and fascinating particularities of wood. Using different colours following delicate wooden patterns, the artist furthermore explores the beauty of a complex system, investigating transient objects exposed to weather and growth and making visible aesthetics of dynamics and processes in nature. In the current version of their series, the wooden panels are displayed directly opposite each other, highlighting the hidden, communicative aspect of the material.

Diana Hajiyeva (b. 1989, Ukraine) is a musician, song producer and songwriter based in Baku. She graduated from the Baku Music Academy as a choir conductor and from The Institute of Contemporary Music Performance (London) as a contemporary singer. She has participated in many festivals locally and abroad, among them at the Eurovision 2017 Song Contest with her song Skeletons representing Azerbaijan, finishing in fourteenth place. She is a member and lead vocalist of the group DiHaj.

-

-

Katya Verheul (d. 1988, Niderland) Amsterdamda yaşayan kinorejissor və tədqiqatçıdır. Gerrit Rietveld Akademiyasının audio-vizual sənət üzrə bakalavr dərəcəsi ilə (2012) və London Goldsmith Universitetinin magistr dərəcəsi (2016) ilə bitirib. Onun tədqiqatları performativ gerçəklik, keçmişin qalıqları və hakimiyyət strukturlarına əsaslanır. Əsərləri Visions du Réel Sənədli Film Festivalı, Hamburq Beynəlxalq Film Festivalı, Arebyte London Qalereyası, New Wight Biennalesi, 11-ci Lo Schermo Dell’arte Film Festivalı və Niderland televiziya kanallarında nümayiş olunub. Jan van Eyck Academie-nın rezidenti olub (2018-2019).

Mendi Merzabanın Sahilboyu məhrəmlik adlı instalyasiyası, vinetka formasında qısa, sakit səhnələrin diskursu kimi meydana çıxan təbii və şəhər məkanlarının şaquli layihələndirilmiş diptixlərinin silsiləsidir. Bu təqdimat, sanki keçmiş və gələcək, statik və efemer, şəhər və kənd məfhumlarının ikili key yyətini vurğulamağa çalışır. Lakin, suyun müxtəlif birləşmələr hallarına edilən davamlı istinad, keçid, sirkulyasiya və daim dəyişən hərəkəti işıqlandıran bir bağlantı yaradır. Mendinin yaradıcı gərginliklər üslubunda yazdığı şeir isə, sərhədlər və qanun tələblərinin aşkar şəkildə ayrıla bilməməsi ilə bağlı hər hansı qeyri-stabil elementin siyasi paradokslarını da müzakirə edir.

Laura Bianko Görünən şəhərlərdə, 2019 4-kanallı videoinstalyasiya, HD Laura Bianco The In visible cities, 2019 4-channel video installation, HD

Ela Štefanac (b. 1993, Croatia) is an artist working in the fields of sculpture, object, ambient and performance. She works with film photography, found and everyday objects, elements from nature, sound and herself. In 2018 she graduated Masters in Art Education in art and sculpture from Academy of Applied Arts (Rijeka, Croatia). She is the winner of the Austrian Red Carpet Art Award (2015) for which she became a member of the jury for the following few years. She has exhibited in solo and group exhibitions in Croatia and abroad.

Diana Hacıyeva (d.1989, Ukrayna) Bakıda yaşayan musiqiçi, bəstəkar və prodüserdir. Bakı Musiqi Akademiyasını xormeyster üzrə və Londonda Müasir Musiqi Sənəti İnstitutunu müasir musiqi janrının müğənnisi kimi bitirib. Bir çox yerli və xarici festivalların iştirakçısıdır. Azərbaycanı "Skeleton" mahnısı ilə Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində təmsil edib (2017) və 14-cü yerə layiq görülüb. O, “DiHaj” qrupunun yaradıcısı və əsas vokalistidir.

Mendi Merzaban Sahilboyu məhrəmlik, 2019 Çoxkanallı video Mandy Merzaban Littoral intimacies, 2019 Multi-channel video

Əkizlər adlı əsərində, Aydan Mirzəyeva, ağacın strukturunu və möhtəşəm xüsusiyyətlərini işıqlandıran silsilə işlərini davam etdirir. Ağacın incə naxışlarını təkrarlayan müxtəlif rənglərdən istifadə etməklə, rəssam, bu mürəkkəb sistemi daha dərindən araşdırır, hava və inkişafın təsirinə məruz qalan dəyişkən obyektləri araşdırır, təbiət proseslərinin dinamikasının estetikasını əyani şəkildə nümayiş etdirir. Bu silsilədən olan nümunədə əks edilən taxta panellər birbiri ilə üz-üzə quraşdırılıb və materialın gizli, kommunikativ aspektini vurğulayır.

Katja Verheul (b. 1988, Netherlands) is a filmmaker and researcher based in Amsterdam. She graduated with a BFA in Audio-Visual Arts from Gerrit Rietveld Academie (2012) and holds an MFA in Fine Arts from Goldsmiths University (UK, 2016). Her research and film projects evolve around performative realities, Post-Truth and power structures. She has shown her work at Visions du Réel, the International Short Film Festival in Hamburg, New Wight Biennial, Arebyte Gallery in London, Visio at the 11th Edition of Lo Schermo Dell'Arte and on Dutch television. She was a resident at the Jan van Eyck Academie (2018-2019).

-

Aydan Mirzəyeva Əkizlər, 2019 Ağac, pastel, akril, led işıq Aydan Mirzayeva Twins, 2019 Soft pastel, acrylic on wood, led light

Ela Ştefanats (d.1993, Xorvatiya) heykəltəraşlıq, əşyalar, ambiyent və performans sahələrində fəaliyyət göstərən rəssamdır. Film fotoqrafiya, tapılan və gündəlik əşyalarla, təbiət elementləri və səslərlə əsərlər yaradır. Vizual poeziyanı müasir incəsənət vasitəsilə nümayiş eləməyə çalışır. Xorvatiyanın Riyeka şəhərində yerləşən Tətbiqi İncəsənət Akademiyasını heykəltəraşlıq üzrə bitirib (2018). Avstriyanın Red Carpet Art mükafatının qalibi (2015) olaraq növbəti illərdə münsiflər heyətinin üzvü olmuşdur. Rəssamın əsərləri Xorvatiyada və xarici ölkələrdə sərgilənir.

Mandy Merzaban’s work Littoral intimacies showed a series of projected, vertical diptychs of natural and urban spaces, appearing as brief, quiet vignettes of scenes in a discourse. The presentation seems to emphasise a binary quality of past and present, static and ephemeral, urban and rural, but the repetitive reference to water in different states of aggregation creates a connection that highlights transition, circulation and ever-changing movement. Her poem, written in the technique of creative constraints, also discusses well the political paradoxes of an unstable element that in regards to borders and law regulations cannot be clearly separated.

Laura Biankonun Görünən şəhərlərdə adlı dördkanallı videoinstalyasiyası öz ilhamını italyan yazıçısı İtalo Kalvinonun Görünməz şəhərlər (1972) adlı romanından götürüb. Bu əsər, Marko Polo tərə ndən nəql edilən, uydurulmuş şəhərlərin təsvirləri və dialoqlarından ibarətdir. Dil və videomaterial arasında dialoq, dilin mürəkkəbliyini, Bakı boyunca yaradıcı fantaziyalar və fantastik təsəvvürləri araşdıran hekayələri aşkara çıxaran çərçivəni qurur. Laura Bianco’s four-channel video installation is inspired by the novel Invisible Cities by Italo Calvino (1972) that consists of descriptions and dialogues of ctitious cities narrated by Marco Polo. The dialogue between the language and the video footage builds a frame that unveils the complexity of language and stories investigating the imagination and fantastic accounts through Baku.

Çinarə Məcidova (d.1989, Azərbaycan) Bakı Dövlət Universitetinin Beynəlxalq hüquq fakültəsini bitirib (2010). Yazıçılıq, rəngkarlıq və video sahələrində fəaliyyət göstərir. 2016-cı ildən, “Ajam” media kollektivi ilə əməkdaşlığa başlayaraq orada fotojurnalist və yazıçı kimi fəaliyyət göstərib. Bu kollektiv onun, sökülən “Sovetski” haqqında olan “Məhəllə” layihəsinə mühüm dəstək göstərdi. 2017-ci ildən, o Cənubi Qafqazın multimedialı platforması Chai-Khana QHT-da frilans fotoqraf və jurnalist kimi çalışır. Rəssamın əsərləri Azərbaycanda və xarici ölkələrdə nümayiş olunur. – Chinara Majidova (b. 1989, Azerbaijan) graduated from the International Law Department of Baku State University (2010). Now works as a writer, painter and video artist. From 2016, she has been working as a photo journalist and writer with Ajam Media Collective. The collective joined her “Mehelle” project which covered the demolishing of Sovetski, a project she started because of her personal connection with the neighborhood, having grown up visiting her family there. She started to work as a freelance photographer and journalist for Chai Khana NGO, which is a multimedia platform on the South Caucasus (2017). Her works have been featured both in Azerbaijan and abroad. Aqil Abdullayev (d. 1992, Azərbaycan) Nottingem Trent Universitetinin təsviri incəsənət fakültəsini bakalavr dərəcəsi üzrə fərqlənmə diplomu ilə bitirib və 2018-ci il Bloomberg New Contemporaries mük afatına və Birləşmiş Krallıq, Nottingemdə One Throsby Street qalereyasının “Attic Residency” proqramının iştirakçısı adına layiq görülüb. Rəssamın əsərləri Liverpul Biennalesi (2018), Primary Müasir İncəsənət Məkanı (2017), “The Wrong” Yeni Rəqəmsal Art Biennalesi (2017), Tate Modern (2016), Gənc Rəssamların 4-cü Moskva Beynəlxalq Biennalesindəki YARAT Pavilyonunda (2012) nümayiş etdirilib. – Agil Abdullayev (b. 1992, Azerbaijan) graduated in 2018 with BA Fine Arts with First Class Honours from Nottingham Trent University (United Kingdom) and has been selected for Bloomberg New Contemporaries 2018 as well as having been a recipient of “Attic Residency” by One Throsby Street in Nottingham, United Kingdom. Abdullayev's works were shown in group and solo exhibitions such as the Liverpool Biennial, 2018; Primary Contemporary Art Space, 2017; The Wrong New Digital Art Biennale, 2017; Tate Modern, 2016; and the YARAT Pavilion at the 4th Moscow International Biennale for Young Art, 2012.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

YARAT REZİDENTİ / YARAT RESIDENT

MÜSAHİBƏ / INTERVIEW YARAT REZİDENTİ LAURA BİANKO (İTALİYA) İLƏ MÜSAHİBƏ Müsahibə: Anna Fex

INTERVIEW WITH YARAT RESIDENT LAURA BIANCO (ITALY) Interview by: Anna Fech Anna Fex (A.F.): Rezidentura ərzində Bakını araşdırmaq imkanı əldə etdiniz. Öz konsepsiyanızda qeyd etdiyiniz kimi, “dünyanın yeganə dəniz səviyyəsindən aşağıda yerləşən paytaxtında” olmaqdan özünüzü necə hiss edirsiniz? Laura Bianko (L.B.): Mən öz konsepsiyamı yazanda, Bakı haqqında ümumiyyətlə heç nə bilmirdim. Amma, özüm də bilmədən, şəhərlə bağlı bu tamamilə qərəzsiz və obyektiv coğra məlumatdan son dərəcə ilhamlandım. Bəzən, mən məkanlar və ya tarixi faktlarla bağlı bu cür bəsit elmi məlumatlarda mövcud olan mifoloji potensialı aşkara çıxarmağı sevirəm. Mənim hər şeyi bilmək həvəsim və bədii-artistik araşdırmam, tez-tez daxilimdə müəyyən poetik və ya mifoloji təsviri təsadüfən, lakin ehtiraslı şəkildə oyadan, bu kiçik, lakin çox əhəmiyyətli detallardan ilhamlanır. Bu proses bir növ radiolokatora bənzəyir: hər hansı cəlbedici, mənim üçün “ucadan danışan” bir təsviri aşkar edəndə, lakin, onun mənə “dediyini” tam olaraq izah edə bilməyəndə, hər hansı layihəyə başlamağım üçün çox gözəl bir səbəb yaranır. Bu halda, mən özümüzdə deyil, kənarda qurduğumuz və daxilimizdə daşıdığımız məkanlar arasında əlaqəni göstərmək üçün, müəyyən yolların tapılması ilə maraqlanmağa başlayıram. Mən, ilk dəfə Bakını faktiki olaraq su altında şəhər kimi təsvir edəndə, bu məni daha çox digər yerlərdə görə bilmədiyim, “maye” və ya qeyri-müəyyən şəhər kon qurasiyası haqqında düşünməyə vadar etdi. Bundan əlavə, məndə belə təsəvvür yarandı ki, belə bir şəhərdə, çoxlu sayda insan, su səviyyəsindən aşağıda yaşayır və burada insanlar öz “fərdi dərinliklərinə” son dərəcə qərq olunduqlarını hiss edə bilər. Bu, gerçək olmasa da, siz bu qeyri-reallığın içində müəyyən həqiqət parçalarını tapa bilərsiniz. Yeri gəlmişkən, burada keçirdiyim ilk həftələrdə gördüyüm təsvirlər və ilham mənbələri məni kifayət qədər valeh edib.

özünü keçmişin çox az sayda qalmış şəhər istehkamlarından birində olduğu kimi hiss edir. Burada gəzəndə, siz bu məkanın Bakıda geniş vüsət alan sürətli transformasiyanın təzyiqlərinə nə qədər məruz qaldığını düşünürsünüz. Bu məhəllədə mən qədim çıldaq mərasimini həyata keçirən bir qadını lentə aldım və bəxtim gətirdi ki, mən, bir zaman, ola bilsin ki, bir neçə ildən sonra, öz yerində olmayacaq köhnə, dağılan tikililəri, daxili məhəllələri və kiçik evləri gördüm. Ağ şəhər – ona görə ki, mən ora baş çəkəndə, yəni hazırkı mərhələdə, bu məkan öz qeyrimüəyyənlik dövrünü yaşayır; burada köhnə Qara şəhərin həyatından əsər-əlamət yoxdur, amma, hələ ki Ağ şəhər kimi də ərsəyə gəlməyib. Yeni binalar tikilib və hazırdır, amma, onların içində hələ ki, yaşayış yoxdur. Bu məkan mənə zamanın dayandığı, xəyalların şəhəri kimi göründü. Bu məhəllə, işimin yeni video bölümün bir hissəsi olacaq; belə ki, rezidentura ərzində hazırladığım iş, get-gedə böyüyür. Şıxov çimərliyi o qədər cazibədar, gözəbaxımlıdır ki, mən onu burada qeyd etməyə bilmərəm. Dənizdən boylanan və çimərliyi əhatə edən neft platforması, çox nəhəng, əzəmətli, eyni zamanda gözəl təsvir yaradır. Bu məkan da işimin növbəti video bölümünün bir hissəsi olacaq.

baryer, yeni hekayələrin yaradılmasında böyük rol oynadı. Bu misal olaraq, torpaq – nişan videosunda iki polis ilə dialoqum, yaxud hava – yaddaş videosunda iki uşağın jestlər dilində nədənsə danışmalarını göstərmək olar; mən onları anlamadım, bu isə məni digər bir dialoqu təsəvvür etməyə həvəsləndirdi. Filmin digər bölümündə, dil, şeir formasında yer alıb və şairi öz uzaq doğma diyarı ilə yenidən birləşdirmək məqsədi daşıyır. Bundan əlavə, hər bir videoda, şəhərlər qısa yazılı mətn ilə təqdim olunur və bu mətnlər, özləri ilə ədəbi uydurma aspektləri və Kalvinonun “Görünməz şəhərlər” əsərinə ən birbaşa istinadı gətirirlər. A.F.: Qarşıda hansı layihələriniz var və Bakıdan özünüzlə apardığınız hansısa xatirələr varmı? L.B.: Bakıdan özümlə apardığım saysızhesabsız hadisələr və situasiyalar var. Bu, plov və pitinin dadı, dənizkənarı bulvarda küləyin sözün əsl mənasında məni irəli itələməsi duyğusu (sanki, külək öz xarakteri ilə canlı məxluqdur), insanların gözlərində gördüyüm səmimilik, öz müzakirələrinin məzmununun anlaşılmasından yayınmadan, bir-biri ilə söhbət edən insanların üz ifadələri və jest dillərini müşahidə etmək imkanı... Əlbəttə ki, mən Bakıda gördüyüm insanların bəzilər üçün darıxacağam. Amma, bütün bunlara rəğmən, ən çox belə bir rezidentura sayəsində, müəyyən dövr ərzində, müəyyən məkanda yaşamaq və ondan nəsə yaratmaq, həyatınızın yeganə tapşırığına çevrilən zaman yaşadığım möhtəşəm duyğular üçün darıxıram. Mən elə indicə iyul ayının əvvəlində İsveçdə keçiriləcək “at The Fringe” Beynəlxalq İncəsənət Festivalı üçün lm seçimini tamamlamışam. Eyni zamanda, mən belə düşünürəm ki, rezidenturamın sonunda təqdim etdiyim iş, hələ də tamamlanmamış bir layihənin sadəcə ilk addımıdır. Mən çoxlu sayda videomaterial toplamışam və onları hələ ki istifadə etməmişəm. Mənim planım, növbəti aylarda bu layihənin digər video bölümləri üzərində işləməkdir. Digər işlərə gəlincə, mən, hazırda burada, İtaliyada çəkilən videoinstalyasiyanın rejissor köməkçisi və montajçısı kimi çalışıram.

11 //

written all along its edges”. As I wanted to portray a city that, from a cultural to an architectural to even a linguistic point-of-view, appeared to me as a messy composition of different parts, I felt that the only way to talk about it was to create a video project with a similar polyhedron shape. Moreover, for Italo Calvino the symbol of the city is one that gave him “the greatest opportunity to express the tension between geometric rationality and the tangle of human existences.” Baku, a city poised between its futuristic construction plans and the echoes coming from its different dominations and cultures, seemed to me a city that, more than others, carries within itself this same tension. With this in mind, I then identi ed in the local Zoroastrian tradition of the four basic elements (earth, water, air, re) one of the rst human attempts to identify a precise – almost “geometric” – structure behind the tangled complexity of nature. On this basis, I structured the chapters of my project.

language is present in different ways inside my work. During my research, at rst language was a barrier: the one I had from the fact that I do not speak Azerbaijani or Russian kept me unable, in many cases, to totally meld in with the life of the city. However, in other cases, this same barrier played the role of creating new narratives instead – as in the case of my A.F.: For your research you visited many parts dialogue with two policemen in the video earth of the city. Which ones did you think left the – sign or as for the video air – memory, where biggest impression on you? the body-language of two children talking about L.B.: I would say that the biggest impression – something that I did not understood, inspired and a sort of wonder that I got from the city – me to imagine another dialogue. In another is due precisely to the mixture of all the very chapter of the work, language is present in the different parts of it. So, it would always feel to form of a poem, meant to reconnect the poet to be less impressive to consider a part out of her faraway homeland. Moreover, in each video, context. However, if I need to choose among the the cities are introduced by a short written text places that I visited, I would say: Kubinka, the that brings with it the literary ctional aspect White City and Shikov beach (sorry, I was not and the most direct reference to Calvino's able to choose just one!). Invisible Cities. Kubinka, because it is a neighbourhood that feels like one of those few remaining bastions of the city of the past. Walking there, you wonder for how long it will resist the pressure of the increasingly fast transformation of Baku. In that neighbourhood, I lmed a woman practicing the ancient tradition of childagh and I felt very lucky to be able to see those old crumbling architectures, those courtyards and small houses that in some years may not be there any more.

The White City because I visited it in this particular moment when it is living in a state of limbo where it has no more life of the old Black A.F.: Təşəkkürlər və sizə gələcək layihələrinizdə City, but it is also not yet alive as the White City. The new buildings already exist, but the life uğurlar arzu edirəm! inside them is not yet there. It seemed to me A.F.: Sizin əsərdə, biz Bakını öz gündəlik L.B.: Rezidentura proqramında işləyən hər kəsə like a town from the imagination, where time adətləri və gündəlik həyatı ilə bağlamaq öz dərin minnətdarlığımı bildirirəm. does not ow. This neighborhood will be part of cəhdinizi əks etdirən müxtəlif səhnələri görürük. a new video chapter of my work - as the work İşinizi hazırlamaq məqsədilə Bakının həyatına – that I did during my residency is going to carry dərindən baş vuran zaman hansı maraqlı on growing. Anna Fech (A.F.): You have been exploring hadisələrlə üzləşdiniz? Baku during your residency. How do you feel Shikov beach is so visually attractive that I L.B.: Ən pis hadisə, əlbəttə ki, mənim lm about being in the “lowest-lying national capital could not avoid mentioning it here. The oil çəkdiyim boş küçədə küçə itlərinin arxamca in the world,” as you wrote in your concept? platform that comes out of the sea and düşməsi oldu. Mən küçə itlərinin olmasına bir o dominates the beach creates such a monstrous Laura Bianco (L.B.) When I wrote my concept, qədər də öyrəşməmişdim və həmin anda çox and beautiful image. This place will also be part I didn't know Baku at all, but I felt somehow qorxdum. Amma, etiraf etməliyəm ki, lm inspired by this totally impersonal geographical of another video chapter of my work. çəkilişinə gələndə, mən bir qədər ehtiyatsız information about the city. Sometimes, I like to A.F.: In your work we see different scenery davranıram və hesab edirəm ki, bu, riskin bir A.F.: Rezidentura sərgisi üçün siz, İtalo unveil the mythological potential that lies within showing your aim to connect Baku in its hissəsidir. such plain scienti c data regarding places or Kalvinonun uydurma şəhərlərdən bəhs edən everyday habits and day-to-day life. Which were historical facts. My curiosity and artistic hekayəsindən ilhamlanan “Görünən şəhərlərdə” Ən gözəl məqam isə, Bakını araşdıran zaman, the most interesting incidents diving into Baku's rastlaşdığım insanlar və gözəl tanışlıqlar, research are often triggered by those apparently life in preparation for the work? əsərini yaratdınız. Onu Bakı ilə necə xüsusilə də yazıçı və şairə Sayalı Bahar ilə small details that happen to awake in me a əlaqələndirdiniz? Rezidentura ərzində işləmək dostluğum oldu. Bu isə mənim bol təəssüratlar poetic or mythological image in such a vivid L.B.: The worst for sure was being chased by sizin üçün niyə bu qədər vacib idi? və hekayələr ilə “yüklənməyimlə” yanaşı, video way. It is a sort of radar: when I nd an image stray dogs in an empty street where I was bölümlərinin birində onunla əməkdaşlıq L.B.: Kalvinonun hekayəsi ilə ilk əlaqə, kitabın that talks out loud to me, but I cannot totally lming. The presence of stray dogs is etməyim ilə nəticələndi. explain what it is telling me, which is a good hər iki baş qəhrəmanı, Marko Polo və Xubilay something I was not used to and in that reason to start a project. In this case, I was xanın Qafqaz ərazisi ilə bağlılıqlarının olması moment I felt very scared. But it needs to be A.F.: Dördkanallı instalyasiyada hər bir video, already interested in nding ways to show the faktına söykənir. Birinci onu öz səyahətlərində said that I am a bit rash when it comes to müəyyən mövzuya müva q olan dörd Zərdüşt connection between the space that we build araşdırıb və ikincisi isə, bu kitaba əsasən, lming, so this is part of the risk I guess. ünsürünə həsr olunub: torpaq – nişan, su – outside of us and the ones that we carry inside. türkdilli tayfalardan biri, tatarların imperatoru idi. arzu, od – cisim, hava – yaddaş. Bu cütlükləri And when I rst visualised Baku as being a city The best is all the connections and good Buna baxmayaraq, mənim üçün ən güclü əlaqə necə seçdiniz? encounters that I had during my exploration of virtually underwater, it made me think about a Kalvinonun hekayəsinin strukturu və məzmunu Baku was with the writer and poet Sayali Bahar. sort of more “liquid” or unde ned urban L.B.: Sizin qeyd etdiniz kombinasiyalar, mənim ilə əlaqəlidir və müəllif tərə ndən o, “demək This led me not only to feel overwhelmed by con guration than those that one can nd yekun rezidentura sərgisi üçün təqdim olar ki, hər yerdə, bütün bucaqları boyunca inspirations and stories, but also to collaborate elsewhere. I also imagined that in such a city, etdiklərimdir və onlar faktiki olaraq, elementlər kirlərin əks olunduğu, poliedroid (riyazi with her on one of the video chapters. where a large human concentration lives at a və mövzular arasında on altı mümkün çoxüzlü) formalı kitab” kimi qeyd edilib. Mən depth that in most of the world is underwater, kombinasiyaların sadəcə dördüdür. Orijinal şəhəri mədəni, memarlıq, hətta linqvistik people could feel to be strongly pulled down to A.F.: In the four-channel installation each video cütlüklər belədir: torpaq – cisim, su – yaddaş, nöqteyi-nəzərindən əks etdirmək istədiyim is dedicated to one of the four Zoroastrian their own depths. This may not be real, but üçün, o, mənə, müxtəlif hissələrin qarmaqarışıq od – arzu və hava – nişan. Layihəmin yekun elements corresponding to a theme: earth – sometimes you can nd pieces of truth inside kompozisiyası kimi göründü və mən hiss etdim məqsədi, bütün mümkün kombinasiyalara sign, water – desire, re – body, air – memory. the unreal. By the way, I really felt pretty uyğun gələn 16 video bölümün hamısını ki, şəhər haqqında danışmağın yeganə yolu, How did you chose these pairs? submerged by images and inspirations during yaratmaqdır. oxşar çoxüzlü formalı videoproyeksiya my residency in Baku. L.B.: The combinations that you mentioned are yaratmaqdır. Sərgini öz kulminasiya nöqtəsinə çatdıran bu ilk the ones that I presented for the nal exhibition A.F.: For the residency show you created the A.F.: Öz araşdırmanız üçün, siz şəhərin bir çox addım üçün, mən, müəyyən elementi, digərinin work In Visible Cities inspired by Italo Calvino’s of the residency and they are actually just four mövzusu ilə bir araya gətirən həmin yerlərini gəzmizisiniz. Sizcə, hansı məkan sizə of the sixteen possible combinations among kombinasiyalardan başlamağı qərara aldım. Bu novel that describes ctional cities. How did you elements and themes. The original pairs are: daha çox təsir bağışladı? seçim əsasən məndə olan hekayə və obrazların connect it to Baku? And why was it so earth – body, water – memory, re – desire, air important for you to work during the residency? – sign. The nal aim of my project is to create tipinə əsaslanıb. L.B.: Mən deyərdim ki, mənim şəhərdən all the sixteen video chapters corresponding to aldığım ən böyük təəssürat və hardasa L.B.: The rst link to Calvino’s novel is based A.F.: Dil sizin işinizdə nə kimi rol oynayır? every possible combination. möcüzə, birmənalı olaraq, onun çox fərqli on the fact that the two main characters of the tərə ərinin hamısının qarışığına görədir. Odur L.B.: Mən deyərdim ki, çox böyük rol oynayır. book – Marco Polo and Kublai Khan – both For this rst step culminating in the exhibition, ki, bu kontekstdən hər hansı hissəni çıxaranda, Həqiqətən, işimin daxilində, dil, müxtəlif yollarla have connections to the Caucasus area, the rst I decided to start from one of those mənim üçün təəssüratların daha zəif olması anlamına gəlir. Belə ki, əgər getdiyim məkanlar mövcuddur. Apardığımı araşdırmalar ərzində, ilk having explored it in his travels and the second combinations that mix an element with a theme because, according to this book, he is the of another one. This choice was based mainly olaraq məhz dil məsələsi maneə olur. Buna arasında seçim etmək məcburiyyətində emperor of the Tatars, a Turkic-speaking tribe. on the kind of stories and images that I had. qalsam, mən, Kubinka, Ağ şəhər və Şıxov misal olaraq, mənim faktiki olaraq nə çimərliyinin adını çəkərdim (üz istəyirəm, Azərbaycan, nə də rus dillərini bilməyimi However, the strongest link for me is related to A.F.: What role does language play in your amma yalnız bir məkan seçmək mümkün the structure and content of Calvino’s novel, göstərmək olar. Bu səbəbdən, əksər hallarda, work? deyil!). mən şəhər həyatına tam olaraq qaynayıb-qarışa de ned by the author as a “polyhedron shaped book, with conclusions almost everywhere, Kubinka – ona görə ki, bu məhəllədə insan L.B.: I would say quite a big role. Indeed, bilmirdim. Lakin, digər hallarda, məhz bu

A.F.: What are your upcoming projects and is there anything you are missing from Baku? L.B.: There is a whole collection of small things and situations that I miss from Baku: the taste of plov and piti soup, the sensation of being literally pushed along by the wind on the Bulvar (as if the wind is a living creature with its own personality), the honesty that I saw in people's eyes, being able to observe facial expressions and body language of the people talking to each other without the distraction of understanding the content of their discourses. Of course, I also miss some of the people I met in Baku. However, most of all I miss that condition of grace that you live in when, thanks to such a residency, for a period your only task in life is just to experience a place and to create something out of it. At the moment, I have just nished my work of lm selection for the International Arts Festival at The Fringe, a festival that will take place in Sweden at the beginning of July. At the same time, I feel that what I presented at the end of my residency is just the rst step in a project that is still not complete. I have collected so much footage that I still have not used and my plan is to work on other video chapters of this project during the next months. For the rest, at the moment I am working as assistant director and editor on a video installation project here in Italy. A.F.: Thank you and good luck with your future projects! L.B.: Big thanks to everyone who works for the residency programme. Laura Bianko Milanda yaşayan və fəaliyyət göstərən kinorejissor, kinomontajçı və vizual rəssamdır. Milanda NABA (Təsviri incəsənət üzrə Yeni Akademiya) universitetinin media dizaynı və multimedia sənəti üzrə bakalavr dərəcəsi (fərqlənmə diplomu) ilə bitirəndən sonra, əsasən sənədli, eksperimental lmlər və animasiya sahəsində çalışmağa başlayıb. Onun lmləri İtaliya və xarici ölkələrdə keçirilən lm festivallarında, mədəni tədbirlərdə və art qalereyalarda nümayiş etdirilib. Bu yaxınlarda, o, gənc incəsənət tələbələri ilə incəsənət təhsil proqramı çərçivəsində seminarın rəhbəri, habelə, incəsənət festivalı ərzində lm nümayişlərinin kuratoru kimi “Kultivera” (İsveçdə art rezidentura) ilə əməkdaşlıq edib. Laura Bianco is a lmmaker, lm editor and visual artist based in Milan. After a BA (Hons) in Media Design and Multimedia Arts at NABA (New Academy of Fine Arts) in Milan, she started working mostly at the intersection of documentary, experimental lms and animation. Her lms have been screened in lm festivals, art galleries and cultural events in Italy and abroad. Recently, she collaborated with Kultivera (an artistic residency in Sweden) both as a workshop leader within an art education programme with young art students and as a curator of lm screenings during an art festival.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

// 12

MƏQAMLAR / HIGHLIGHTS

İCTİMAİ PROQRAMLAR / PUBLIC PROGRAMS FREESTYLE: YOQA GÜNÜ YARAT və Dənizkənarı Bulvar İdarəsinin birgə əməkdaşlığı çərçivəsində iyunun 16-ı, saat 6.00-dan 22.00-dək bütün yoqasevərlər Beynəlxalq Yoqa Gününü qeyd etmək üçün həyata keçirilən nəhəng festivala toplaşdılar. Sayca beşinci olan festival bu dəfə sağlamlıq və özünüdərkə biganə yanaşmayan hər kəs üçün Bakının 40-dan çox ən yaxşı müəllimini bir araya gətirdi. Tədbirin kuratoru “Yoga Shahi” studiyasının təsisçisi Sabina Şahi idi. Tədbir “Sağlamlığın və təbiətin qorunması, birlik və bərabərlik!” mövzusu və “Özün üçün xeyirli, digərləri üçün faydalı!” şüarı adı altında keçirildi.

FREESTYLE: MUSİQİ BAYRAMI / FÊTE DE LA MUSİQUE

FREESTYLE: FÊTE DE LA MUSIQUE

YARAT Müasir İncəsənət Məkanı Fransanın Azərbaycandakı sə rliyi ilə əməkdaşlıq çərçivəsində bu il də, adəti üzrə hər il 21 iyun tarixində keçirilən unikal hadisə olan Dünya Musiqi Gününü qeyd etdi.

As usual, this year YARAT Contemporary Art Space partnered with the Embassy of France to celebrate World Music Day, a unique annual event that takes place on 21st June.

“Fête de la Musique” – peşəkar və həvəskar musiqiçilərə açıq havada, öz qonşuluqlarında, ictimai yerlərdə, küçə, kafe və parklarda musiqi ifa etməyə icazə verilən (və hətta buna “məcbur edilən”) özəl bir gündür. Musiqiçilərin əyləncə üçün, pulsuz ifa etdikləri məkanlarda müxtəlif konsertlər təşkil olunur.

Fête de la Musique is a special day when professional and amateur musicians are allowed – even urged – to play music outside in their neighbourhoods or in public spaces, streets, cafes and parks. Free concerts are organised where musicians play for fun and for free.

Bu il YARAT tanınmış violonçel ifaçısı Julie Läderach-in konsertini təşkil etdi. O, unikal ifaçılıq texnikalarının (perkussiya, skrapinq, skrabbinq və pinçinq) köməyi ilə, səssizlikdən aramsız səs-küyə, harmoniyadan disharmoniyaya keçid alan səs sürprizləri yaratmaqla, klassik musiqi əsərlərini interpretasiya edir. Yüksək interaktiv performanslar ərzində, ifaçı ani, ötəri məqamlarla yaşayır, konsert zalında daim hərəkətdə olur. İmprovizasiya, onun məkan üçün spesi k performansının ayrılmaz hissəsidir. XX-XXI əsrlər Azərbaycan Rəngkarlığı Muzeyində keçirilən konsertin repertuara İohan Sebastyan Bax, Robert Şuman, Sulxan Tsintsadze, Ernst Reyjseqer, Fumio Yasuda, Erik Sati, Djaçinto Şelsi və Peteris Vasksın əsərləri daxil idi.

This year YARAT hosted a unique concert by cellist Julie Läderach. She takes classical music pieces and interprets and reinterprets them, creating sound surprises, from silence to clamour, harmony to disharmony, with unique ways of playing (percussion, scraping, scrubbing and pinching). During her highly interactive performances, Julie was constantly in motion in the venue, living in the instant, the eeting moment. Improvisation was an integral part of her sight-speci c performance. The repertory she suggested for the Museum of Painting was inspired by the works of J.S. Bach, Robert Schumann, Sulkhan Tsintsadze, Ernst Reijseger, Fumio Yasuda, Erik Satie, Giacinto Scelsi and Peteris Vasks.

Proqrama Günəşin 108 dəfə salamlanması, hindistanlı yoqindən rəsmi təqdimat, fərqli yoqa və meditasiya üslubları, tnes, kapoeyra, kross t, ən aktual ziki və mənəvi mövzulara dair mühazirələr, şərq döyüş növləri, rəqslər, ailə zonası, uşaqlar və böyüklər üçün əyləncə və bədii tədbirlər, vegetarian yeməkləri, yoqa məhsulları və etnik konsert və digər maraqlı tədbirlər daxil idi. –

FREESTYLE: YOGA DAY On 16th of June from 6am to 10pm, yoga lovers gathered at a big festival jointly organised by YARAT and The Seaside Boulevard Department to celebrate International Day of Yoga. The 5th annual festival brought together over forty of the best teachers in Baku from everyone who vares about their health and wellness. Sabina Shahi, founder of Yoga Shahi Studio, was appointed as curator of the event. Festival format’s was City Family Picnic with theme Health and care for nature, unity and

karyerasını kino sahəsində davam etdirmək istəyən gənc istedadlı qadınların müəyyənləşdirilməsi və dəstəklənməsi məqsədilə 2016-cı ildə təsis edilən layihədir. –

FILM CLUB: WOMEN IN MOTION FİLM KLUB: WOMEN İN MOTİON İyunun 20-i, YARAT Müasir İncəsənət Məkanında, kinorejissor və prodüser Mariya İbrahimova tərə ndən təqdim edilən “Women in Motion” layihəsinin bir hissəsi kimi dörd qısametrajlı lmin premyerası baş tutdu. Proqrama qadın rejissorların son üç il ərzində çəkdiyi “Luna-park”, “Qızcığaz skeytbordla” və “Bu kimi şirin həyat” qısametrajlı lmlər daxil idi. Bundan əlavə, hazırda montaj və postprodakşn mərhələsində olan “Onlar sevgi bəxş edirlər” adlı sənədli lminin bir neçə fraqmentləri də nümayiş etdirildi. Bütün lmlər debütant qadın ssenarist və rejissorlar tərə ndən, yerli “Cinex Productions” şirkətinin dəstəyi ilə ərsəyə gəlib. Nümayişdən sonra, auditoriya lmlərin yaradıcı heyətinə suallar vermək və aktiv sual-cavab sessiyasında iştirak etmək imkanı qazandılar. “Women in Motion” – Amerikanın Azərbaycandakı sə rliyinin dəstəyi ilə,

On 20th June, YARAT Contemporary Art Centre hosted the premiere of four short lms created as part of the “Women in Motion” project, conceived by lm director and producer Maria Ibrahimova. The programme consisted of four short lm debuts produced by female directors within the last three years: Luna Park, Girl With a Skateboard and Such a Sweet Life.

ƏDƏBİYYAT KLUBU: BRAMSI XOŞLAYIRSINIZMI?

The programme also included several scenes from documentary lm They Give Love, which is currently in editing and postproduction.

Proqram Romantik dövrün ən əfsanəvi və ən populyar bəstəkarlarından biri, Yohans Brams haqqında bir sıra əhəmiyyətli və möhtəşəm faktlardan ilhamlanmışdı.

All the lms were made by debutante female screenwriters and directors with the support of the local Cinex Productions company. After the screening, the audience had a chance to ask questions to the lmmakers and take part in a lively Q&A session.

Brams coşqun emosiyalar, sirli ehtiraslar və tənhalıqla dolu olan həyat yaşayıb və musiqi, onun həyatı boyu sadiq qaldığı yeganə qadın olub. Amma, biz həqiqətdə onu nə dərəcədə yaxşı tanıyırıq?

“Women in Motion” is a project that was launched in 2016 with the support of the US Embassy in Azerbaijan with the purpose of identifying and supporting young talented women wishing to pursue a career in lm.

Səhnəyə çıxan aktyorlar Bramsın Klara Şumana yazdığı son dərəcə möhtəşəm sevgi məktublarından qəlbləri riqqətə gətirən kəlamları oxudular. Auditoriya klassik musiqidən, Bramsın ən populyar, həm də nisbətən az tanınan əsərlərindən böyük zövq aldı.

equality for all! Motto of the festival was From bene t for yourself to environment help! The programme included 108 Sun Salutations, an of cial presentation with an Indian yogi, a variety of yoga and meditation styles, tness, capoeira, cross t, lectures on the most relevant physical and spiritual topics, oriental arts, dancing, a family zone with fun and artistic activities for children and adults, vegan food, yoga products and an ethnic concert.

YARAT TEATR KLUBU PROMETEY MƏNİM DOSTUMDUR

YARAT THEATRE CLUB PROMETHEUS IS MY FRIEND

YARAT Teatr Klubu həvəskar aktyorların, həm yaşlı, həm də gənclərin səhnə, natiqlik, ictimaiyyət qarşısında çıxış etmə bacarıqlarını təkmilləşdirə bildiyi unikal platformadır. Gənc aktyorlar iki ay ərzində Nigar Məmmədova tərə ndən yazılmış və Elvin Mirzəyev tərə ndən səhnələşdirilmiş Prometey mənim dostumdur kölgə performansını təqdim etmək üçün, yorulmadan çalışıblar.

YARAT Theatre Club is a unique platform where amateur actors, both adults and children, can improve their stage presence and public speaking skills. Within two months our junior actors were working hard to present Prometheus Is My Friend, a shadow performance written by Nigar Mammadova and staged by Elvin Mirzayev.

Sözügedən kölgə tamaşası, gənc yazıçılar və aktyorların yaradıcı potensialını bərabər səviyyədə göstərməklə yanaşı, gürcüstanlı müasir incəsənət rəssamı Vaciko Çaçxianinin Milçəklər dişləyir, yağış yağacaq sərgisinin konsepsiyasını da ictimaiyyət üçün daha anlaşılan şəkildə təqdim etdi.

Not only did the shadow performance help to unleash the creative energy of writers and actors alike, but made the concept of the Flies Bite, It’s Going To Rain exhibition by contemporary Georgian artist Vajiko Chachkhiani even more comprehensible for the general public.

Tamaşa aktyorlar Bahar Ələkbərova, Ayşən Kazımlı, Aqil Əliyev, Selcan Əliyeva, Kərim Kərimov, Çiçək Allahverdiyeva və Asiman Kazımlı tərə ndən oynanıldı.

The play was presented by Bahar Alakbarova, Ayshan Kazimli, Agil Aliyev, Seljan Aliyeva, Karim Karimov, Chichak Allahverdiyeva and Asiman Kazimli.

Bütün əsərlər Bakı Musiqi Akademiyasının tələbələri tərə ndən ifa olundu.

The audience also delighted themselves with classical music – popular and less known masterpieces by Brahms.

READING CLUB: DO YOU LOVE BRAHMS? The programme was inspired by some essential and fascinating facts about one of the Romantic period’s most revered and popular composers – Johannes Brahms. Brahms lived a life full of tumultuous emotions, secret passions and solitude, with Music as the only woman he remained loyal to for his lifetime. But just how much do we really know him? The actors standing on stage read some heartbreaking quotations from Brahm’s beautifully crafted love letters to Clara Schumann.

All pieces were performed by the students of the Baku Music Academy.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

13 //

MƏQAMLAR / HIGHLIGHTS

İCTİMAİ PROQRAMLAR / PUBLIC PROGRAMS GARAGE SCREEN FESTİVALI

GARAGE SCREEN FESTIVAL

Moskvanın tanınmış “Qaraj” Müasir İncəsənət Muzeyi ilə birgə “Garage Screen” Kino Festivalını təşkil etdiyimizə və keçirdiyimizə görə çox məmnunuq. Hər il, “Qaraj” Muzeyi MDB ölkələrində aparıcı mədəniyyət institutları ilə birgə silsilə ekran əsərlərinin nümayişlərini və müzakirələr təşkil edir.

We were proud to jointly organise and host the second Garage Screen Film Festival with Garage Museum of Contemporary Art in Moscow. Every year Garage initiate a series of screenings and talks in collaboration with key cultural institutions in CIS countries.

2019-cu ildə, “Qaraj”, YARAT Müasir İncəsənət Məkanı və Nizami Kino Mərkəzi ilə əməkdaşlıq çərçivəsində müstəqil kinorejissorlar tərə ndən çəkilmiş lmlər və digər kommersiya işlərini nümayiş etdirdi.

In 2019, Garage partnered with YARAT Contemporary Art Centre and Nizami Cinema, where both lms by independent lmmakers and more commercial works were shown.

Ümumilikdə, müasir incəsənət və əlaqəli estetik təcrübələr ilə qarşılıqlı fəaliyyətin müxtəlif strategiyalarını əks etdirən yeddi lm nümayiş etdirildi.

Seven lms were shown that re ect different strategies of interaction with contemporary art and associated aesthetic practices.

Proqrama Moskva konseptualizminin əsas qurları olan İlya və Emiliya Kabakovlar haqqında Anton Jelnovun çəkdiyi “Yazıq adamlar. Kabakovlar” sənədli lmi, tamaşaçını Nyu-Yorkun 1970-1980-ci illərin incəsənət mühitinə qərq edən Sara Drayverin “Baskiya: Reallığın partlayışı” lmi, Hizer Lentsin ən məşhur müasir rəssamın “qalaktikası” haqqında “Kusama: Sonsuz dünyalar” hekayəsi, Eddi Martinin strit-art ulduzu Entoni Listerin həyatından çəkdiyi “Listerləri tanıyırsınız?” lmi daxil idi. Rəssamlar haqqında lmlərlə yanaşı, proqram çərçivəsində 2018-ci ilin ən parlaq debütləri, məşhur feminist komiksi əsasında çəkilmiş “Tropik virusu”, yeniyetmələr haqqında “Başlanğıc” və “Madlen Madlen” ekran əsərləri də nümayiş olundu.

The programme brought together Poor Folks. Kabakovs, a documentary portrait by Anton Zhelnov on key gures of Moscow conceptualism – Ilya and Emilia Kabakov; Basquiat: An Explosion of Reality, a picture by Sarah Driver that immerses the viewer in the New York artistic environment of the 1970s and 1980s; Kusama. In nity, Heather Lenz's story about the “galaxy” of one of the most recognised contemporary artists; Have You Seen The Listers? – Eddie Martin's story about the life of Anthony Lister, a star of street art. These lms about artists were seen in context with the most striking debuts of 2018 - a story of growing up, Madeleine Madeleine, based on the famous feminist graphic noverbTropical Virus and the modern novel The Beginning.

Ümid edirik ki, beynəlxalq kinorejissorların ən sayılıb-seçilən əsərlərinin bəzilərini yerli auditoriyaya təqdim etmək üçün, bu əməkdaşlıq davam edəcək.

We hope to continue this collaboration next year to introduce the local audience to some of the most outstanding works by international lmmakers.

DE/KONSTRUKSİYA: RƏSSAM FİZZOCHİ (FÜZULİ ƏLİYEV) İLƏ GÖRÜŞ “De/Konstruksiya” proqramı çərçivəsində növbəti görüş (17 may) küçə incəsənəti sahəsində fəaliyyət göstərən rəssam Fizzochi (Füzuli Əliyev) ilə keçirilmişdir. Tədbir zamanı rəssam öz yaradıcılıq fəaliyyəti və təcrübəsindən bəhs etmişdir. Fizzochi-nin əsərləri kalliqra ya və qra ti sənəti arasında yer alan unikal bədii dildə ictimai və fərdi mövzuları araşdırır. O, küçəni yaradıcılıq imkanları üçün ən əlverişli qalereya kimi təsvir edir. Onun krincə, gözəllik günəşə əlçatan olmalıdır. De/Konstruksiya – ARTIM Məkanında sərgilərin montaj/demontaj dövründə keçirilən silsilə müzakirələrdir. Sözügedən layihə, gənc yaradıcı insanların öz yaradıcılıqlarını daha geniş auditoriya ilə bölüşməsi, nümayiş etdirməsi və müzakirələr, kir mübadilələri aparması, yaradıcı ideyaların axtarışı üçün platformanı təmin edir. –

Foto / Photo: Rüstəm Sadıqlı

DE/KONSTRUKSİYA: DE/CONSTRUCTION: RÜSTƏM SADIQLININ RUSTAM SADIGLY FİLMLƏRİNİN NÜMAYİŞİ FILMS SCREENING ARTIM Layihə Məkanının “De/Konstruksiya” proqramı çərçivəsində gənc rejissor Rüstəm Sadıqlının müzakirəsi (12 aprel) keçirilmişdir. Tədbir zamanı onun müəlli olduğu “Seçim” və “Nəğmə” adlı lmlərinin nümayişi olmuşdur.

YARAT Contemporary Art Space announced the “De/Construction” event at ARTIM Project Space by young director Rustam Sadigly (April 12). As part of this event, his lms The Choice and Song were shown.

“Seçim” (2019) lmi gənc rejissorun qısametrajlı ekran əsəridir. Film alleqorik şəkildə incəsənət əsəri vasitəsilə müxtəlif hadisələrdən bəhs edir.

The Choice (2019) is a short lm, which talks about the subject in an allegorical way through a work of art. Song is a sentimental narrative story about a young stuttering man who wishes to be a singer and has to ght with social issues and his inner problems.

“Nəğmə” lmi müğənni olmaq istəyi ilə yaşayan və cəmiyyətin stereotipləri və daxili problemləri ilə mübarizə aparan gənc pəltək oğlan haqda sentimental hekayədir. Rüstəm Sadıqlı (d. 1998, Bakı) Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetində “Kino və televiziya rejissorluğu” fakültəsində təhsil alır. Onun “Nəğmə” adlı lmi “Azərbaycan ailəsi” Film Festivalında (Bakı, Azərbaycan), Qızıl pəri (Bakı, Azərbaycan), Lisbon Film Rendeuz (Lissabon, Portuqaliya), PPF – Beynəlxalq Pordenon Film Festivalı (Pordenon, İtaliya), The Lift-Off Sessions, First-Time Filmmakers Sessions (London, Britaniya) iştirak edib. Həmçinin o, “İstehsalat” lminin rejissorudur və “Külək” lmin ssenari müəlli dir. Eyni zamanda caz vokal ilə maraqlanan Rüstəm, klassik Azərbaycan mahnılarının caz üslubunda ifası ilə məşğuldur.

Foto / Photo: Garage Screen Film

ƏDƏBİYYAT KLUBU: İSMAYIL İMAN SEVİL

READING CLUB: ISMAIL IMAN SEVIL

İyunun 13-ü YARAT Ədəbiyyat Klubu çərçivəsində, XX-XXI əsrlər Azərbaycan Rəngkarlığı Muzeyində yazıçı və dramaturq İsmayıl İmanın yazdığı “Sevil” hekayəsinin oxuması baş tutmuşdur. Hekayə rəssam Əşrəf Muradın (1925-1979) xatirəsinə həsr edilmişdir və onun bioqra ya faktlarına əsaslanır.

On 13th June, as part of the programme YARAT Reading Club, the Azerbaijan Museum of Painting of the XX-XXI Centuries hosted the reading of a short story by the writer and playwright Ismail Iman. “Sevil” is a tribute to the artist Ashraf Murad (1925-1979) and is based on facts from the artist's biography.

“Sevil” – Əşrəf Muradın sevgi hekayəsidir. O, bu sevgini həyatı boyunca yaşadıb. İsmayıl İmanın hekayəsini rəssamın həyat və yaradıcılıq yolunun bədii mənalandırılma cəhdi adlandırmaq olar. Burada həm gerçək hadisələr, həm də uydurulmuş süjet xətləri birləşir. Mətnin əsas tərkib hissəsini Əşrəf Muradın öz sevgilisinə yazdığı məktub təşkil edir; bu məktub, rəssamın rəsm əsərləri ilə birgə, XX-XXI əsrlər Azərbaycan Rəngkarlığı Muzeyində, “Sevgi və etiraz” retrospektiv sərgisi çərçivəsində təqdim olunur.

“Sevil” is the story of Ashraf Murad's lifelong loves and passions. The writer Ismail Iman explores the artist's life and career, where actual events and imaginary storylines intertwine. The story focuses on Ashraf Murad’s letter to his beloved, with text featured as a part of the “Love and Protest” retrospective at the Azerbaijani Museum of Painting XX-XXI Centuries .

“Sevil” hekayəsinin ilk ictimai təqdimatı aktyorlar Zaur Şə yev və Oleq Əmirbəyovun iştirakı ilə keçmişdir.

The rst public presentation of “Sevil” took place with the participation of actors Zaur Sha yev and Oleg Amirbayov.

Rustam Sadigly (b. 1998 in Baku) is studying at Azerbaijan State University of Culture and Art in the class of Cinema and Television Directing. His lm Song participated at the Azerbaijan Family Film Festival and Golden Fairy (both in Baku), the Lisbon Film Rendezvous (Portugal), PPF – Pordenone International Film Festival (Italy), The Lift-Off Sessions and First-Time Filmmakers Sessions (London). Rustam is also the director of the lm Production, as well as script writer for the lm Wind. At the same time, he has a passion for jazz vocals, working to convert classic Azerbaijani songs into a jazz style.

DE/CONSTRUCTION: TALK BY ARTIST FIZZOCHI (FIZULI ALIYEV) The next event as part of the programme was held on with Fizzochi (Fizuli Aliyev) who presented his works and invited the audience to an open discussion (17 May). The presentation showed behind-the-scenes stories of his artworks and his practice. Fizuli’s works explore social and personal topics in a unique artistic language that exists somewhere between calligraphy and graf ti art. He describes the street as the best gallery and opportunity for creative expression. According to him, Beauty should be available to the sun. De/Construction Talks is a series of talks that takes place during the deinstallation period at ARTIM. It provides a platform for critical discussion, brainstorming and exchange for young creatives to share and re ect on their body of work with a broader audience.

Foto / Photo: Fizzochi

FILM CLUB: OPEN CALL

FİLM KLUB FİLM KLUB: İŞTİRAK EDİN! YARAT Film Klub gənc və istedadlı kinematoqrafçıları əməkdaşlığa dəvət edir. Əgər siz də öz ekran əsərinizi geniş tamaşaçı auditoriyasına təqdim etmək istəyirsinizsə, dialoqa və tənqidə hazırsınızsa, o zaman bizim qapılarımız sizin üçün açıqdır. Filmlərinizin linklərini buraya ünvanlaya bilərsiniz: info@yarat.az; ulvia.a@yarat.az. Filmlər Azərbaycan, rus və ingilis dillərində (tərcümə olunmuş subtitrlarla) qəbul olunur. YARAT təklif olunmuş lmləri Film Klubun formatına əsasən seçəcək.

YARAT Film Club announces an open call for emerging and established lmmakers! We are ready to offer a venue and technical support for screenings of your lms, if you are open for public dialogue and ready to face criticism. You can send links to your lms to info@yarat.az; ulvia.a@yarat.az. We receive movies in Azerbaijani, Russian and English (with translated subtitles). YARAT reserves the right to select lms in accordance with the vision of our organization.


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

// 14

YARAT MƏRKƏZİ / YARAT CENTRE

MƏQAMLAR / HIGHLIGHTS

TƏHSİL / EDUCATION MƏKTƏB PROQRAMI 2018-2019-cu təhsil ili ərzində, “YARAT ilə öyrən” məktəb proqramında təxminən 3000 uşaq iştirak etdi. Məktəblilərə sərgilər ərzində müxtəlif interaktiv tədbirlər təqdim edildi. Vaciko Çaçxianinin “Milçəklər dişləyir, yağış yağacaq” sərgisindən ilhamlanaraq uşaqlara müxtəlif butafor elementlər təqdim edildi və yunan mifologiyasına əsaslanan qısa tamaşa yaratmaq tapşırığı verildi. Nəticədə, bu tədris modulu, şagirdlərin öz təsəvvürlərini və teatral bacarıqlarını inkişaf etdirməyə imkan verdi. Digər mövcud modul, Babi Bədəlovun əsərlərindən ibarət “ZARAtustra” sərgisindən ilhamlanmışdı. Tədbir ərzində, ekspozisiyada sərgilənən incəsənət nümunələrində olan sözlərdən istifadə etməklə, krossvord pazllarını həll etmək üçün qrup fəaliyyəti, daha sonra isə bələdçinin iştirakı ilə ekskursiya keçirildi. Sonda, ilkin seçilmiş komandalarda uşaqlar kalliqra ya üsulu ilə ağ parçalarda tapılmış açar sözləri yazaraq, incəsənət əsərləri yaratdılar. Bu modullardan əlavə, may ayında iki dəfə “Qəhrəmanını tanı” tədbiri keçirildi. Proqram çərçivəsində orta məktəb şagirdləri aktyor və televiziya aparıcısı Murad Dadaşov, habelə iş adamı və sosial fəalçı Zərəngiz Hüseynova kimi müxtəlif peşələrin tanınmış və sayılıb-seçilən nümayəndələri ilə görüşmək və canlı söhbət etmək imkanı qazandılar.

nearly 3000 children as well as presenting different interactive activities during exhibitions. Inspired by the show “Flies Bite, It's Going To Rain” by Vajiko Chachkhiani, children were provided with special props and were assigned to create a mini performance based on a Greek myth. Consequently, the module helped children to develop their imagination and theatrical skills. Another exciting module was inspired by the “ZARAtustra” exhibition of Babi Badalov works during which a guided tour was followed by a collaborative activity to solve crossword puzzles by using the words from the artworks on display. In conclusion, in pre-selected teams, children created artworks by writing the found keywords on white pieces of fabric in calligraphy. Besides these modules, “Meet Your Hero” took place twice in May. The programme provided an opportunity for high school students to meet and interact with outstanding and in uential representatives of different professions such as Murad Dadashov (actor and television host) and Zarangiz Huseynova (entrepreneur and social activist).

SCHOOL PROGRAMME

ART KÖNÜLLÜ PROQRAMI / ART VOLUNTEER PROGRAMME

During 2018-2019 academic year, the school programme “YARAT ilə öyrən” hosted

TƏDBİRLƏR HAQQINDA MƏLUMAT / NEWS ABOUT EVENTS WWW.YARAT.AZ

BRİTİSH COUNCİL İLƏ BİRGƏ CREATİVE SPARK TƏDBİRİ YARAT Müasir İncəsənət Məkanı, Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universiteti, Böyük Britaniyanın “Gradcore” təşkilatı, habelə London İncəsənət Universiteti ilə birgə əməkdaşlıq çərçivəsində, “Bumeranq” layihəsinin tərəfdaşı kimi seçilib. Bu tərəfdaşlıq, Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi, eləcə də British Council tərə ndən “Creative Spark” proqramının bir hissəsi kimi dəstəklənir. Layihənin mübadilə mərhələsi ərzində, tərəfdaş təşkilatların peşəkar heyətinin dörd nümayəndəsi ilə birgə, on tələbə həm Bakı, həm də Londonda müxtəlif seminarlarda, səfərlərdə və təcrübə mübadilələrində iştirak etdilər. Səyyarə Hüseynli (təhsil bölməsinin rəhbəri) və Ruqiyyə Salmanova (proqram koordinatoru), 13-16 may tarixlərində Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin nümayəndələri ilə birgə tələbələrdən ibarət qrupu müşayiət etdilər. “Bumeranq” layihəsi, “Big Idea Challenge” video təqdimat müsabiqəsindən sonra baş tutdu. YARAT, bu müsabiqə ərzində beynəlxalq seçim üçün səkkiz namizəd təqdim etdi. İdeyaların əksəriyyəti, YARAT cəmiyyətinin ən fəal üzvləri tərə ndən təklif edilmişdi. Təqdim ediləm startap layihələri real problemləri həll etmək üçün hazırlanıb və texnika, sosial təsir, habelə yaradıcılıq kimi əvvəlcədən təqdim edilmiş üç kateqoriyadan birinə aiddir.

CREATIVE SPARK COLLABORATION WITH THE BRITISH COUNCIL YARAT Contemporary Art Space has been chosen as a partner of the “Boomerang Project” in cooperation with the University of Culture and Arts in Azerbaijan and Gradcore and the University of the Arts London (UAL) in the United Kingdom. This partnership is supported by the Ministry of Culture of Azerbaijan, as well as the British Council as part of the “Creative Spark” programme. During exchange stage of the project, ten students along with four members of professional staff from partner organisations participated in a diverse

Əgər siz öz vaxtınızı yeni bacarıqlar qazanmağa və əyləncəli anlar yaşamağa sərf etmək istəyirsinizsə, YARAT sizi bu imkandan yararlanmağa dəvət edir. ART Könüllü proqramı – YARAT Mərkəzi tərə ndən yaradılan müxtəlif layihələrdə iştirakdan əlavə, kino, ədəbiyyat, musiqi və s. kimi müxtəlif sahələrdə öz potensialınızı həyata keçirmək imkanına malik olmaq şansıdır. Siz həmçinin müasir incəsənət sahəsində unikal təcrübə və biliklər qazanmaq imkanından yararlanacaqlar. Proqramın müddəti: 3 ay. Qra k: həftədə iki dəfə, hər iş günü ən azı 4 saat. ART Könüllü proqramında iştirak etməklə, siz: ● Yaradıcı komandada işləyəcək ● Müasir incəsənət dünyasının aparıcı simaları ilə ünsiyyət quracaq ● YARAT səhnəsində öz layihələrinizi həyata keçirəcək

range of workshops, visits and experience exchanges both in Baku and London. Sayara Huseynli (Head of Education) and Rugiyya Salmanova (Programme Coordinator) together with representatives of Azerbaijan State University of Arts and Culture accompanied a group of students on 13-16th May. The Boomerang project was followed by Big Idea Challenge Video Pitch Competition during which YARAT submitted eight entries for the international selection. The majority of ideas were proposed by the most active members of the YARAT community. The presented startup projects are designed to solve real problems and fall into one of the three categories: tech, social impact and creative.

If you are looking to spend your time gaining new skills and having fun, YARAT invites you to seize the opportunity. The ART Volunteer Programme is a chance, besides the participation in various projects created by the YARAT Centre, to be able to ful ll your creative potential in different elds, including lm, literature, theatre, music and so on. You will also gain unique experience and knowledge in the sphere of contemporary art. Programme length: 3 months. Schedule: Twice a week, no less than four hours per working day. By participating in the ART Volunteer Programme you will: ● Work within a creative team ● Communicate with key gures of the modern art world ● Implement your projects on the YARAT stage

●Müxtəlif proqramlarda iştirak serti katları alacaqsınız (serti katlar yalnız proqramı uğurla bitirənlərə təqdim olunacaq)

● Receive certi cates of participation (certi cates will only be awarded to those who successfully complete the program)

Namizədlər üçün tələblər:

Requirements for candidates:

●18-35 yaş

● Age 18 to 35 years

● Azərbaycan dilini səlis bilməklə yanaşı, ən azı bir xarici dil biliyinin (rus, ingilis və digər) olması vacibdir.

● Besides uent knowledge of Azerbaijani, knowledge of one more foreign language is necessary (Russian, English or another)

CV-lərinizi mövzu xanasında “Art Volunteer” yazaraq registration@yarat.az ünvanına göndərin.

Send your CVs with “Art Volunteer” in the subject line to registration@yarat.az.

Siz də YARAT ailəsinin bir hissəsi olun!

Become a part of the YARAT family!

*Ərizələr hər 3 aydan bir nəzərdən keçirilir (Növbəti seçim sentyabr ayında keçiriləcəkdir)

*Applications are reviewed every 3 months (next review will be on September 2019)

Foto / Photo: YARAT


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER - #5 / 05 // 2019

15 //

MƏQAMLAR / HIGHLIGHTS

YARAT DOSTLARI / YARAT FRİENDS YARAT Friends üzvlük platformasının son üç ayı təsviri incəsənət mövzusuna həsr olunmuşdur. Proqramın bir hissəsi kimi təşkil edilən digər tədbirlər ilə yanaşı, rəssam Vüsalə Ağarazıyeva və fotoqraf Leyli Ələkbərova tərə ndən təqdim edilən silsilə seminarlar və ustad dərslər proqramı da yer aldı. Diqqətinizə seminar və ustad dərslərin rəhbərlərinin rəylərini təqdim edirik: – The last three months of the YARAT Friends membership platform was devoted to the topic of visual art. Among other events organised as part of the programme was a series of workshops delivered by artist Vusala Agaraziyeva and photographer Leyli Alakbarova. The following is feedback from our workshop leaders:

YARAT Friends üçün tədbirə rəhbərlik etməklə təkli alanda, ağlıma gələn ilk kir, fotoqra yaya həsr olunmuş bir tədbir yaratmaq oldu. Hesab edirəm ki, Bakıda fotoqra ya işi düzgün istiqamətdə təbliğ edilməlidir. Mən “Fotokollaj” adlı xüsusi mövzu yaratmaq qərarına gəldim. Bu, hər hansı kamera ilə işləmək bacarığını tələb etməsə də, iştirakçıların daxili yaradıcılığını aşkar etməlidir. İş prosesində iştirakçılar vahid kompozisiyada bir-birinə zidd və ya oxşar olan elementləri birləşdirməyə qərara aldılar. Adətən, insan öz şəxsi üstünlükləri və bu opsiyalar arasında seçimi təyin edir.

When I received a proposal to lead an event for YARAT Friends, my initial idea was to make something dedicated to photography. I believe photography in Baku needs to be promoted in the right way. I decided to take the special topic of “Photo Collage”, which does not require any skills or ability of working with a camera, but would reveal participants' inner creativity. During the working process, members decided whether they would combine contradictory or similar elements in a single composition. A person is often de ned by their personal preferences and the choice between these options.

Mən ümid edirəm ki, YARAT Friends üzvləri ilə yenidən görüşəcəyəm və bu mövzunu onlarla birgə araşdırmağa davam edəcəyəm. Mən çoxlu səfərlər edirəm, dünyanın hər yerində muzey və incəsənət mərkəzlərinin oxşar üzvlük proqramlarını keçirməsindən xəbərim var. Amma, YARAT tərə ndən belə üzvlük proqramının təqdim edildiyini öyrənəndə, mən bununla əsl fəxr hissi keçirdim. Mən hər kəsi qətiyyətlə YARAT Friends platformasına qatılmağa dəvət edirəm!

I hope to meet with YARAT Friends members again and to continue to explore this subject with them. I am traveling a lot and am aware that Museums and Art Centres all over the world are running similar membership programmes, but when I learnt that YARAT also introduced a membership programme, it made me very proud. I strongly encourage everyone to join the YARAT Friends platform.

Leyli Ələkbərova

Leyli Alakbarova

YARAT DOSTLARI İNCƏSƏNƏT İCMASI VƏ YARAT AİLƏSİNİN BİR HİSSƏSİDİR. YARAT Friends-ə üzv olmaqla, incəsənət birliyinin bir hissəsinə çevrilmək və Azərbaycanda və xaricdə müasir mədəniyyət nümunələri ilə yaxından tanış olmaq şansı qazanırsınız. Həmçinin, YARAT məhz öz üzvlərinə, müxtəlif maraqlı tədbirlər təşkil edərək, sərgilərimizin kuratorları ilə daha sıx əlaqə imkanı yaradır. Siz platformanın üzvü olmaqla incəsənət yönümlü qapalı tədbirlərə, şam yeməklərinə, sənət müzakirələrinə, xüsusi açılışlara dəvətnamələr əldə edəcək və bir çox digər imkanlardan yararlanacaqsınız. Missiyamız müasir incəsənətin Azərbaycanda geniş auditoriyaya çatdırılması və inkişaf etdirilməsi üçün cəmiyyət yaratmaqdır. Üzvlük Paket illik ödəniş / Membership Packages yearly fee:

● GƏNC DOST ● YOUNG FRIEND

300 AZN

● DOST ● FRIEND

700 AZN

YARAT FRIENDS IS A COMMUNITY AND PART OF THE YARAT FAMILY

Bu tədbirə rəhbərlik etmək dəvətini alanda, mən çox həyəcanlandım. Bəxtim gətirdi ki, məndə duyğular və emosiyalar ilə bağlı nəsə hazırlamaq ideyası artıq var idi və mən öz yaradıcılıq təcrübəmdə diqqətimi həmişə insanların düşündüklərinə yox, daha çox, hiss etdiklərinə yönəldirəm. Proqramım iki hissədən ibarət idi: giriş və praktika. İş prosesində mən iştirakçıların öz yaradıcılıq nümunələrinə təsir göstərən müxtəlif yanaşmalar və fərqli mənəvi azadlıq səviyyələrini nümayiş etdirdiklərini gördüm. Etiraf etməliyəm ki, YARAT Friends platformasının üzvləri tərə ndən emalatxanama gətirilən ab-hava məni çox ilhamlandırdı. Gələcəkdə, mən çox istəyərdim ki, onlarla birgə təbiət ekskursiyasına çıxım. Sizə maraqlı ola bilər ki, görəsən, təbiətin öyrətmək sənəti ilə nə əlaqəsi var? Mən hesab edirəm ki, həyatımızda üzləşdiyimiz bütün problemlər bir faktdan irəli gəlir ki, biz, təbiətdən ayrı düşmüşük və mən, tez-tez bölgələrə səfərlər etməklə, bu boşluğu doldurmağa çalışıram. YARAT Friends platformasının yaradıcı insanları ilə birgə vaxt keçirmək mənim üçün hədsiz dərəcədə xoş idi. Hesab edirəm ki, bu, unikal platformadır və öz üzvlərini bir çox faydalı üstünlüklər ilə təmin etməklə yanaşı, onların mənəvi dünyasını və ruhunu qidalandırır, onların yaradıcılıq dalğasında qalmasına kömək edir.

I was very excited when I received an invitation to lead this workshop. By chance, I already had the idea to make something related to feelings and emotions, since in my artistic practice I always focus on what people feel, rather than what they think. My programme consisted of two parts: introduction and practice. During the work process I noticed that participants demonstrated different approaches and different levels of spiritual freedom, which in uenced their artworks. I should admit that the atmosphere brought into my studio by members of the YARAT Friends platform inspired me a lot. In future, I would love to undertake a eld trip together with them. You are probably wondering what nature has to do with teaching art? I believe that all the problems we face in our lives come from the fact that we are separated from nature and I am trying to close this gap by frequently going on eld trips. It was a pleasure for me to spend time together with creative people from YARAT Friends. I believe that this is a unique platform, which provides its members with many advantages and feeds their minds and souls, helping them to catch a wave of creativity.

Vüsalə Ağarazıyeva

Vusala Agaraziyeva

By joining YARAT as a friend you will become part of an art community and be connected with the best of contemporary culture in Azerbaijan and abroad. Friends are given the privilege of experiencing YARAT like no other visitor and to enjoy a greater level of engagement with the Centre, our curators and exhibitions. You will receive exclusive bene ts, including invitations to unique art-focused events, dinners, artist talks, previews and many more. Friends of YARAT are a vital link in our vision for the future of contemporary art in Azerbaijan. Friends provide support and strength in upholding our mission to educate the public about vibrant contemporary culture. Friend of YARAT means belonging to a community that supports active artists and their works. Your support helps to bring the best contemporary culture of Azerbaijan to the world. Mission of YARAT Friends is to develop and promote the contemporary art to wider audiences in Azerbaijan by enlightening and creating a Network of Friends who supports the idea.

Əlaqə: YARAT Müasir İncəsənət Məkanı YARAT Friends platforması

Contact: YARAT Contemporary Art Space YARAT Friends Community

M.: +994 50 274 6744 T.: +994 12 505 1414

C.: +994 50 274 6744 T.: +994 12 505 1414

E.: friends@yarat.az Ünvan: Bayıl, Dövlət Bayrağı Meydanı Bakı, Azərbaycan, Az1003

E.: friends@yarat.az Address: Bayil, National Flag Square Baku, Azerbaijan, AZ1003


YARAT QƏZETİ - THE YARAT PAPER #5 / 05 // 2019

YENƏ O BAĞ OLAYDI SƏYYAR SƏRGİ

ONCE AGAIN THAT GARDEN BE TRAVELING EXHIBITION Nəzrin Məmmədova Mousa Bəyzadə Leyli Qafarova Vüsalə Ağarazıyeva Etibar İsmayılov Günay Əliyeva Mikelancelo Pistoletto “Cittadelarte Fondazione Pistoletto” (Biella, İtaliya) ilə birgə

Baş redaktor / Editor-in-chief Suad Garayeva-Maleki Redaktorlar / Editors Rizvan Ələsgər Ülviyyə Axundova Dizayn / Design Fəxriyyə Məmmədova Layihə meneceri / Project Manager Hökümə Kərimova Üz qabığındakı rəsm / Special artwork on cover by © Aydan Mirzəyeva “Kitsune”, 2019, rəqəmsal manipulyasiya / “Kitsune”, 2019, digital manipulation İstifadə olunan təsvirlər və materiallar YARAT və müəlli ərə məxsusdur. – All images and materials are property of YARAT and authors Tiraj / Edition 1000

27.06. > > 20.09.2019 Məhsəti Gəncəvi Mədəniyyət Mərkəzi Gəncə, Əttarlar küçəsi, 1 Mahsati Ganjavi Cultural Center 1 Attarlar street, Ganja www.yarat.az / T.: +994 12 505 1414

YARAT MÜASİR İNCƏSƏNƏT MƏKANI AZ1003, BAKI, AZƏRBAYCAN BAYIL, DÖVLƏT BAYRAĞI MEYDANI -

YARAT CONTEMPORARY ART SPACE

BAYIL DISTRICT, THE NATIONAL FLAG SQUARE AZ1003, BAKU, AZERBAIJAN

T.: +99412 505 1414; +99412 437 3970 C.: +994 50 246 9292 -

SƏRGİLƏR ANONSLARI / EXHIBITIONS ANNOUCES

WWW.YARAT.AZ

ARTIM Lab ARTIM Flux ARTIM Shots TƏDBİRLƏR HAQQINDA MƏLUMAT / NEWS ABOUT EVENTS WWW.YARAT.AZ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.