2011
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
ACCESSIBILITY GUIDE TO BEACHES OF THE PROVINCE OF ALMERIA (2011)
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
The Accessibility Consultancy ‘Almería Accessible’ arises from the philosophy of working with different entities to ensure accessibility in different environments. It counts on the active collaboration of the Andalusian Regional Government for the promotion of accessibility in architecture, urban planning and transport in the province of Almería. One of the main commitments of the Consultancy is accessibility linked to tourism, diagnosing the urban beaches of our coasts, in accordance with current regulations. The result of this work is contained in this guide that we hereby present.
ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
2
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
INTRODUCCION / INTRODUCTION Esta Guía de Accesibilidad a las Playas de la Provincia de Almería ha sido elaborada por la Consultora de Accesibilidad ‘Almería Accesible’, dependiente de FAAM (Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad). En 2011 la guía cumple la IV edición, la cual se ha confeccionado durante los últimos días del mes de junio y las primeras semanas de julio. Los chequeos a cada una de las playas urbanas se han llevado a cabo junto con personal de los Ayuntamientos costeros, a los que agradecemos su colaboración.
The present Accessibility Guide to Beaches of the Province of Almería has been developed by the Accessibility Consultancy ‘Almería Accesible’, under the management of FAAM (Almería’s Federation of Disabled People’s Associations). This is the 4th edition of the guide, which has been made during the last days of June and the first weeks of July 2011. Checks to urban beaches have been carried out together with the respective coastal authorities, to whom we thank for their collaboration. This work aims to provide real and current information on the level of adaptation of our beaches’ infrastructures during the summer period (from 15th June to 15th September).
Este trabajo pretende aportar la información real y actual del grado de adaptación de las infraestructuras de nuestras playas durante la temporada estival (desde el 15 de junio al 15 de septiembre).
As occurred in previous years, the delay in the setting up of these infrastructures has been the negative note. In some beaches, this delay has prevented the elements that allow mobility for disabled people being installed at the opening of the summer period. This situation must be solved by the Authorities concerned in order to avoid:
Al igual que ha sucedido en años anteriores, el retraso en la instalación de las infraestructuras ha sido la nota negativa, ya que en determinadas playas este retraso ha provocado que los elementos que permiten la movilidad para todos/as no estén instalados en la inauguración de la temporada estival. Una situación que debe ser solucionada por las Administraciones involucradas para evitar:
Inequality to people with reduced mobility that can not access beaches under equal conditions. Indeed, the recent Decree 93/2009 of 7th July regulates in section 9 the rules of accessibility to beaches for the general public. Furthermore, articles 36 to 42 specify: Access to car parks and transport stops. Promenades and pedestrian paths. Access to beaches. Accessible routes over the beach sand. Changing rooms, showers and toilets. Technical aids for swimming access. Underuse of investments in infrastructures. Negative impact on the quality of tourism in our coasts.
La desigualdad que supone hacia las personas con movilidad reducida no poder acceder a la playa en igualdad de condiciones. De hecho el Decreto 293/2009 de 7 de julio, en su sección 9, regula las normas de accesibilidad a las playas para el público en general. Además del artículo 36 al 42 especifican: Accesos a aparcamientos y paradas de transporte Paseos marítimos o senderos peatonales Accesos a las playas Itinerarios accesibles sobre la arena de la playa Vestuarios, duchas y aseos Ayudas técnicas para el acceso al baño Por la infrautilización de las inversiones realizadas en infraestructuras Este retraso repercute directamente en la calidad de la oferta turística de nuestro litoral
The innovative element this year lies in the high demand of this guide from a significant part of the Anglo-Saxon population, which has led to its translation into English for the first time. Hotels and hostels wishing to join this tool have also been incorporated.
La novedad este año radica en que la gran demanda de esta herramienta por parte de la población anglosajona, ha provocado que por primera vez sea traducida al inglés. También se han incorporado aquellos hoteles/hostales accesibles que han querido adherirse a esta herramienta.
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
3
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
ÍNDICE PLAYAS / BEACHES INDEX
MUNICIPIO / MUNICIPALITY
PLAYAS / BEACHES
ADRA BERJA EL EJIDO
ROQUETAS DE MAR
ALMERIA
NIJAR CARBONERAS MOJACAR
GARRUCHA VERA CUEVAS DEL ALMANZORA PULPI
ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
4
Sirena Loca San Nicolás Playa del Censo Balanegra Balerma San Miguel Poniente Levante Urbanización La Bajadilla La Romanilla Las Salinas Playa Serena Aguadulce El Palmeral Costacabana El Toyo Retamar Cabo de Gata San José Agua Amarga Las Marinicas Los Cocones - Barquicos Ancón Descargador Marina La Torre Ventanicas - Venta del Bancal Playa Piedra de Villazar El Cantal Urbana Marinas - Bolaga Puerto Rey El Playazo Villaricos Mar Rabiosa Mar Serena
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
MAPA DE SITUACIÓN / LOCATION MAP
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
5
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
PUNTO ACCESIBLE
Para la elaboración del presente trabajo se han realizado visitas a las principales playas de los 12 municipios de la provincia que disponen de litoral. En todas ellas se han instalado en mayor o menor medida elementos de accesibilidad para facilitar su uso a las personas con movilidad reducida. Hay que destacar que existe un nuevo decreto que regula la accesibilidad en las playas, el 293/2009 de 7 de julio que ha servido de guía, junto con el código técnico CTSVA 9, y que reflejan las exigencias que deben de cumplir los puntos accesibles a nuestras costas.
CUADRO DE CARACTERISTICAS BASICAS DE UN PUNTO ACCESIBLE Elemento
Requisitos mínimos de accesibilidad Información general de la ubicación de los puntos de Señalización accesibilidad. Señalización de las instalaciones adaptadas y de la dotación de servicios. 220x450 cm. Aparcamientos reservados Dimensiones: Señalización normalizada vertical y horizontal. continuos, ancho 1’50 m y sin resaltes. Itinerario peatonal Serán Todos los servicios de los que disponga la playa Pasarelas deberán estar comunicados entre sí. Espacio libre ф 1.50 m. Un lavabo no tendrá obstáculos en su parte inferior. No es admisible la grifería de pomo redondo. Altura de accesorios y mecanismos 0.70 m-1.20 m. Módulo de aseo Altura máx. borde inferior del espejo 0.90 m. Inodoro con espacio lateral libre de anchura 0.70 m y dos barras abatibles de 0.50 m de longitud y 0.75 m de altura. Pulsadores de alarma. de asientos reposabrazos. Duchas adaptadas en la arena Dispondrán Altura de accesorios y mecanismos 0.80 m – 1.20 m. Sillas anfibias Zonas de sombra y ayudas técnicas en el agua ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
6
Deficiencias más comunes No se dispone de información sobre la accesibilidad de la playa. Dotación insuficiente. Dimensiones Insuficientes. Sin señalización normalizada. Pasarelas discontinuas. Ancho insuficiente. Falta de mantenimiento.
Escalón en su acceso. Sin pasarela de acceso. Necesidad de pedir la llave ya que están cerrados. Módulos no adaptados a la nueva normativa.
Ausencia de duchas adaptadas. Ausencia de pasarela de acceso. Duchas sin reposabrazos. Elevada altura de los pulsadores. No se han previsto. Se encuentran almacenadas. No está señalizado su uso para personas con movilidad reducida Falta de zonas de baño adaptadas. ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
ACCESSIBLE POINT In order to prepare this guide, a series of visits to the main beaches of the 12 towns and villages of the province of Almería have been carried out. In all of them, accessibility items have been settled, in a greater or lesser extent, in order to facilitate its usage to people with reduced mobility. It is noteworthy that there exists a new Decree, 293/2009 of 7th July, regulating the accessibility to beaches. This, together with the technical code CTSVA 9, that reflects the demands that the accessible points to our shores must fulfil, has served as a guide.
BASIC FEATURES OF AN ACCESSIBLE POINT Item
Minimum Accessibility Requirements Most Common Deficiencies General information about the location of accessibility Signposting points. No information about accessibility to beaches available. Signposting of adapted facilities and provision of services. Insufficient provision. 220x450 cm. Reserved Car Parks Dimensions: Insufficient dimensions. Normalized, horizontal and vertical signposting. Non-normalized signposting. They must be continuous, 1.50m wide with no ledges. Pedestrian Paths and Footbridges All services available on the beach must be interconnected. 1.5m ф clearance. At least one sink will not have obstacles in its lower part. Round-knob faucets are not acceptable. Toilet Module Accessories and devices: 0.70m – 1.20m high. Lower mirror edge: 0.90m high maximum. Toilet with 0.70m clearance on either side and two 0.50m long and 0.75m high folding bars. Alarm buttons. They must have armrest seats. Adapted showers in the sand Accessories and devices: 0.80m – 1.20m high. Amphibious Chairs Shaded areas and technical aids in water Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
7
Discontinuous footbridges. Insufficient width. Poor maintenance.
Step in its access. No access footbridge. Need to request for the key, as they are usually closed. Modules non-adapted in accordance with new regulations.
No showers adapted. No access footbridge. Showers without armrests. Excessive height of buttons. No provision has been made. They are stored. Use is not signposted for disabled people. Lack of adapted swimming areas. Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
ADRA MUNICIPALITY OF ADRA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
8
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA SIRENA LOCA PLAYA DE SAN NICOLAS PLAYA DEL CENSO
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
9
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA SIRENA LOCA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Hay 2 plazas. Al lado de la piscina municipal. 2 car park spaces. Next to the local swimming pool.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En buen estado sin discontinuidades. In good condition. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Está señalizada. It is signposted. Silla y muletas solicitar a socorristas. Chairs and crutches. Request to lifeguards. 2 personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 people. From 12:00PM to 8:00PM. Puesto de Información junto al acceso. Information post. Next to the access point.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
2 personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 people. From 12:00PM to 8:00PM.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ADRA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
10
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 40 04 00 950 60 42 00 950 40 22 21
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
11
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA SAN NICOLAS
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
4 (2+2) plazas próximas al acceso. 4 (2+2) Car park spaces. Near the access point.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En buen estado sin discontinuidades. In good condition. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Está señalizada. It is signposted. Silla y muletas solicitar a socorristas. 1 Chair and 1 set of crutches. Request to lifeguards. 2 a 3 personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 to 3 people. From 12:00PM to 8:00PM. Puesto de información junto al acceso. Quiosco biblioteca. Horario 11:00 a 14:00 y 17:00 a 20:00 h. Information post next to the access point. Library-kiosk. From 11:00AM to 2:00PM and from 5:00PM to 8:00PM
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ADRA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
12
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 40 04 00 950 60 42 00 950 40 22 21
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
13
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DEL CENSO
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
No se dispone. Existe un solar colindante. Not avaliable. There is an adjacent site.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Silla y juego de muletas solicitar a socorristas. 1 Chair and 1 set of crutches. Request to lifeguards. 2 a 3 personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 to 3 people. From 12:00PM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ADRA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
14
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 40 04 00 950 60 42 00 950 40 22 21
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
15
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
BERJA MUNICIPALITY OF BERJA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
16
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA DE BALANEGRA
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
17
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE BALANEGRA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas junto acceso y 2 mas alejadas y sin señalización. Not avaliable. There is an adjacent site.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Ancho 2,5 m. Sin discontinuidades. 2.50 M wide. No discontinuity. Pendiente de colocar rampa en el momento de la visita. Ramp placement pending at the moment of the visit. En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. Localizadas 3 a lo largo de la playa. 3 Found along the beach. Señalizada. Signposted. 1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 personas por puesto de vigilancia. Horario de 10:30 a 14:00 h y de 16:30 a 20:30 h. 2 People per checkpoint. From 10:30AM to 2:00PM and from 4:30PM to 8:30PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF BERJA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
18
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 49 00 07 950 49 22 30 950 49 21 82
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 30 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
19
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
EL EJIDO MUNICIPALITY OF EL EJIDO ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
20
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
MVRGI
PLAYA DE BALERMA PLAYA DE SAN MIGUEL PLAYA DE PONIENTE PLAYA DE LEVANTE
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
21
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE BALERMA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
1 Plaza cerca del punto accesible y 3 más en otros puntos cercanos a la playa. 1 Car park space next to the access and 3 more in other areas near the beach.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En buen estado sin discontinuidades. In the accessible point. More placements pending in the rest of the beach.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
En el momento de la visita no está instalada. Not installed at the moment of the visit.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS
En el momento de la visita no está instalada. Not installed at the moment of the visit.
SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People per checkpoint. From 12:00PM to 8:00PM
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF EL EJIDO ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
22
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 54 10 00 950 54 10 06 950 48 95 55
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 29 junio - 7 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
23
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE SAN MIGUEL
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas junto al acceso. 2 Car park spaces next to the access.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
En el mismo módulo de aseo. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People per checkpoint. From 12:00PM to 8:00PM
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF EL EJIDO ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
24
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 54 10 00 950 54 10 06 950 48 95 55
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 29 junio - 7 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
25
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE PONIENTE
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas junto al acceso. 2 Car park spaces next to the access.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho de 2,50 m. 2.50 m wide.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People per checkpoint. From 12:00PM to 8:00PM
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF EL EJIDO ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
26
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 54 10 00 950 54 10 06 950 48 95 55
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 29 junio - 7 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
27
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE LEVANTE
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas junto al acceso. 2 Car park spaces next to the access.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People per checkpoint. From 12:00PM to 8:00PM
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF EL EJIDO ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
28
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 54 10 00 950 54 10 06 950 48 95 55
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 29 junio - 7 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
29
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
ROQUETAS
DE MAR
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
30
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA SERENA PLAYA URBANIZACION PLAYA LA BAJADILLA PLAYA LA ROMANILLA PLAYA SALINAS PLAYA DE AGUADULCE
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
31
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA SERENA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Existen 4 plazas junto a la zona adaptada, con otras 3 plazas más repartidas. 4 Car park spaces next to the adapted area. 3 More in the surrounding area.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Solicitar a personal de apoyo. Request to support staff. 2 personas repartidas por punto de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 2 people per checkpoint. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
32
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
33
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA URBANIZACION
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Existen 2 plazas junto a la zona adaptada, con otras 5 plazas más repartidas. 2 Car park spaces next to the adapted area. 5 More in the surrounding area.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Autolimpiables. Self-cleaning.
VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
En todos los puestos de vigilancia. Solicitar a personal de apoyo. In all checkpoints. Request to support staff. 3 personas por punto de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 3 people per checkpoint. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
Existen 2 puntos de vigilancia. 2 Checkpoints
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
34
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
35
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA LA BAJADILLA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Existen 2 plazas junto a la zona adaptada, con otras 2 plazas más repartidas. 2 Car park spaces next to the adapted area. 2 More in the surrounding area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
Con lavapiés. Whit footbaths.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Solicitar a personal de apoyo. Request to support staff. 3 personas repartidas en los puntos de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 3 people distributed in checkpoints. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
36
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
37
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA LA ROMANILLA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 Plazas junto a la zona adaptada, con 6 plazas más repartidas. Pendientes de pintar en el momento de la visita. 2 Car park spaces next to the adapted area. 6 More in the surrounding area. Pending to be painted at the moment of the visit. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho de 2,50 m. 2.50 M wide.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
No está montada en el momento de la visita. El Ayuntamiento tiene previsto montarla a partir del 24/06. Not installed at the moment of the visit. The Local Council pretends to install them by 24th june. Solicitar a personal de apoyo. Request to support staff. 3 personas repartidas en los puntos de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 3 people distributed in checkpoints. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
38
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
39
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA LAS SALINAS
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas. 2 Car park spaces.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Aseos autolimpiables. adaptados. En buen estado. Adapted self-cleaning toilets. In good conditions. En el módulo de aseo. In the toilet module. Con lavapiés. Whit footbaths.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
1 Silla anfibia. Solicitar a personal de apoyo. 1 Amphibious chair. Request to support staff. 3 personas repartidas en los puntos de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 3 people distributed in checkpoints. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
40
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
41
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE AGUADULCE
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Líneas regulares. Regular lines. 2 Plazas localizadas cerca del acceso y 3 más repartidas por la playa. 2 Car park spaces found next to the access point and 3 more distribuited along the beach.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Autolimpiables. Self-cleaning. En el módulo de aseo. In the toilet module. Con lavapiés. Whit footbaths. Con servicio de Audiplaya. Whit audio-beach service. 3 Sillas y muletas. 3 Chairs and crutches. 5 Personas repartidas en los puntos de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 5 people distributed in checkpoints. From 11:00AM to 7:00PM. Instalados mupis informativos iluminados. Illuminated informative panels. Disponen del Servicio de Audiplaya para personas invidentes, con totem de bienvenida, alarma y baño. Audio-beach service available for blind people, whit welcoming, alarm and swimming panels.
PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ROQUETAS DE MAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
42
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 33 85 85 950 32 14 32 950 33 32 03
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 14 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
43
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
ALMERIA MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
44
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA EL PALMERAL PLAYA COSTACABANA PLAYA EL TOYO PLAYA DE RETAMAR PLAYA CABO DE GATA
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
45
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA EL PALMERAL
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
8 Plazas junto al acceso de la zona adaptada. 8 Car park spaces next to the adapted area access.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Están cerrados. Pedir llave de acceso al personal de apoyo. They are closed. Request key to support staff.
VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA
Falta pasarela desde la zona de sombra a la zona de baño. No footbridge from shaded area to swimming area. Disponen de 8 sillas anfibias. 8 Amphibious chairs. 10 Personas repartidas en 3 puntos de vigilancia. Horario de 11:30 a 19:30 h. 10 People located in 3 different checkpoints. From 11:30AM to 7:30PM. Totem informativo en Paseo Marítimo. There is an information panel al the Promenade. 50 Asientos y barras de apoyo para el baño. En el momento de la visita había instalado sólo un toldo de sombra. 50 Seats and leaning bars for swimming. When the visit took place, a shade awning was installed.
PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
46
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 21 00 00 950 22 86 11 950 22 07 48
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
47
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA COSTACABANA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 Aparcamientos a unos 150 m. del punto accesible. 8 Car park spaces next to the adapted area access. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Están cerrados. Pedir llave de acceso al personal de apoyo. They are closed. Request key to support staff. En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Disponen de 1 silla anfibia. 1 Amphibious chair. 2 Personas. Horario de 11:30 a 19:30 h. 2 People. From 11:30AM to 7:30PM. Totem informativo en Paseo Marítimo. There is an information panel al the Promenade.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
Situado a 200 m. de la zona de sombra. No está accesible. 200m away from the shaded area. Not accessible.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
48
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 21 00 00 950 22 86 11 950 22 07 48
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 8 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
49
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA EL TOYO
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
No se localizan aparcamientos reservados en las proximidades. No reserved car parks found in the surrounding area. Existen rampas de madera. There are wood ramps.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Están cerrados. Pedir llave de acceso al personal de apoyo. They are closed. Request key to support staff. En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Disponen de 1 silla anfibia. 1 Amphibious chair. 2 Personas. Horario de 11:30 a 19:30 h. 2 People. From 11:30AM to 7:30PM. Totem informativo en Paseo Marítimo. There is an information panel al the Promenade.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
50
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 21 00 00 950 22 86 11 950 22 07 48
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
51
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DE RETAMAR
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
No se localizan aparcamientos reservados en las proximidades. No reserved car parks found in the surrounding area.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
Ancho de 2,50 m. En buen estado sin discontinuidades. 2.50 M wide. In good conditions. No discontinuity. Están cerrados. Pedir llave de acceso al personal de apoyo. They are closed. Request key to support staff. En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Disponen de 3 sillas anfibias en puesto de vigilancia próximo. 3 Amphibious chairs in near checkpoint. 2 Personas. Horario de 11:30 a 19:30 h. 2 People. From 11:30AM to 7:30PM. Totem informativo en Paseo Marítimo. There is an information panel al the Promenade.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
52
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 21 00 00 950 22 86 11 950 22 07 48
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
53
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA CABO DE GATA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
1 Plaza junto al acceso de la zona adaptada. 1 Car park space next to an adapted area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
En buen estado sin discontinuidades. In good conditions. No discontinuity. Están cerrados. Pedir llave de acceso a los socorristas. They are closed. Request key to lifeguards. Están cerrados. Pedir llave de acceso al personal de apoyo. They are closed. Request key to support staff. Con lavapiés. Whit footbaths. No está señalizada. Not signposted. Disponen de 3 sillas anfibias y 1 silla de arena. 3 Amphibious chairs and a sand-adapted chair . 3 Personas. Horario de 11:30 a 19:30 h. 3 People. From 11:30AM to 7:30PM. Totem informativo en Paseo Marítimo. There is an information panel al the Promenade.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
A unos 50 m. 50 metres away.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF ALMERÍA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
54
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 21 00 00 950 22 86 11 950 22 07 48
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
55
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
NIJAR MUNICIPALITY OF NÍJAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
56
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA SAN JOSE PLAYA AGUA AMARGA
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
57
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA SAN JOSE
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Localizadas 3 plazas en las proximidades. 3 Car parks found in the surrounding area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Sin discontinuidades, ancho 2,50 m. Llegan hasta el agua. 2.50 M wide. No discontinuity. Up to the water. Están cerrados. Pedir llave de acceso al socorrista. They are closed. Request key to lifeguard. En el mismo módulo de aseos. Con consigna. In the toilet module. Whit cloakroom. Con lavapiés y fuente. Whit footbaths and fountain. Señalizada. Signposted. Disponen de 2 sillas anfibias. 2 Amphibious chairs. 4 Personas. Horario de 11:00 a 21:00 h. 4 People. From 11:00AM to 9:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF NÍJAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
58
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 36 00 12 950 23 77 55 950 61 22 43
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 4 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
59
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA AGUA AMARGA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Localizadas 3 plazas en las proximidades. Falta señalización vertical. 3 Car parks found in the surrounding area. No vertical signposting. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
Sin discontinuidades, ancho 2,50 m. Llegan hasta el agua. 2.50 M wide. No discontinuity. Up to the water. Están cerrados. Pedir llave de acceso al socorrista. They are closed. Request key to lifeguard. En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. Con lavapiés. Whit footbaths.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Disponen de 2 sillas anfibias. 2 Amphibious chairs. 3 Personas. Horario de 11:00 a 21:00 h. 3 People. From 11:00AM to 9:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF NÍJAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
60
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 36 00 12 950 23 77 55 950 61 22 43
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 27 junio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
61
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
CARBONERAS MUNICIPALITY OF CARBONERAS ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
62
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA LAS MARINICAS PLAYA LOS COCONES - BARQUICOS PLAYA ANCON
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
63
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA LAS MARINICAS
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Localizadas 2 plazas próximas al acceso. Falta señalización vertical. 2 Car park spaces in the surrounding area. No vertical signposting.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En el momento de la visita se encuentran en fase de montaje. Assembling at the moment of the visit.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Estructura instalada en el momento de la visita. Falta lona y señalización. Structure installed at the moment of the visit. Canvas and signposting pending. Disponen de 1 silla anfibia. 1 Amphibious chair. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 2 People per checkpoint. From 11:00AM to 7:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF CARBONERAS ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil
64
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 45 42 38 950 13 61 12
Local Council Civil Protection
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
65
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA LOS COCONES - BARQUICOS
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 Plazas con acceso adaptado. 2 Car park spaces with adapted access. En los 2 accesos disponibles. In the 2 accesses available.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En el momento de la visita se encuentran en fase de montaje. Assembling at the moment of the visit.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. Con lavapiés. Whit footbaths.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
1 Silla anfibia en zona Barquicos, para dar servicio también a la zona Cocones. 1 Amphibious chair in Barquicos area to provide services in Cocones area as well. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 2 People per checkpoint. From 11:00AM to 7:00PM. Existe quiosco de información turística junto a playa. There is an tourist information kiosk next to the beach.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF CARBONERAS ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil
66
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 45 42 38 950 13 61 12
Local Council Civil Protection
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
67
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA ANCON
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Localizadas 2 plazas próximas al acceso. Falta señalización vertical. 2 Car park spaces in the surrounding area. No vertical signposting.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
En el momento de la visita se encuentran en fase de montaje. Assembling at the moment of the visit.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Estructura instalada en el momento de la visita. Falta lona y señalización. Structure installed at the moment of the visit. Canvas and signposting pending. Disponen de 1 silla anfibia. 1 Amphibious chair. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 19:00 h. 2 People per checkpoint. From 11:00AM to 7:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF CARBONERAS ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil
68
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 45 42 38 950 13 61 12
Local Council Civil Protection
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
69
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
MOJACAR MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
70
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA DEL DESCARGADOR PLAYA MARINA DE LA TORRE PLAYA VENTANICAS - VENTA DEL BANCAL PLAYA EL CANTAL PLAYA PIEDRA DE VILLAZAR
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
71
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA DEL DESCARGADOR
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 Plazas reservadas en zona de tierra. 2 Reserved car park spaces in land area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
1 Ducha, con lavapiés. 1 Shower with footbath.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Itinerantes, en función de la demanda. Available in accordance with demand. 1-3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 20:00 h. 1-3 People per checkpoint. From 11:00AM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
72
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 61 50 09 950 74 88 89 950 61 50 25
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
73
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA MARINA DE LA TORRE
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 Plazas reservadas en zona de tierra junto al módulo de aseos. 2 Reserved car park spaces in land area next to the toilet modules. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Se desarrollan hasta unos 20 m. del agua. Up to 20m from water.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. Con lavapiés. Whit footbaths.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Itinerantes, en función de la demanda. Available in accordance with demand. 1-3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 20:00 h. 1-3 People per checkpoint. From 11:00AM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
74
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 61 50 09 950 74 88 89 950 61 50 25
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
75
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
PLAYA VENTANICAS - VENTA DEL BANCAL
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
4 Plazas reservadas junto al Paseo. 4 Reserved car park spaces next to the Promenade.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. 1 Ducha, con lavapiés. 1 Shower with footbath. Estructura instalada en el momento de la visita. Falta lona y señalización. Structure installed at the moment of the visit. Canvas and signposting pending. Itinerantes, en función de la demanda. Available in accordance with demand. 2 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 20:00 h. 2 People per checkpoint. From 11:00AM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
76
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 61 50 09 950 74 88 89 950 61 50 25
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
77
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA EL CANTAL
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
En zona de tierra batida. Sin reservados. In clay area. No reserved car park spaces.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES
Pasarela de hormigón desde la zona de aparcamientos hasta la zona de módulos. Concrete footbridge from the car park area to the modules area.
PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. No en la arena. Sólo en el módulo de aseos. Not in the sand. Only in the toilet module.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES
Itinerantes, en función de la demanda. Available in accordance with demand.
PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
2 Personas. Horario de 11:00 a 20:00 h. 2 People. From 11:00AM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
78
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 61 50 09 950 74 88 89 950 61 50 25
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
79
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA PIEDRA DE VILLAZAR
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas reservadas en zona de tierra junto al módulo de aseos. 2 Reserved car park spaces in land area next to the toilet modules.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho 2,5 m. 2.50 M wide.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
No en la arena. Sólo en el módulo de aseos. Not in the sand. Only in the toilet module.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Itinerantes, en función de la demanda. Available in accordance with demand. 1-3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:00 a 20:00 h. 1-3 People per checkpoint. From 11:00AM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
Centro de Coordinación. Coordination Centre.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF MOJÁCAR ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
80
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 61 50 09 950 74 88 89 950 61 50 25
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
81
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
GARRUCHA MUNICIPALITY OF GARRUCHA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
82
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA URBANA
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
83
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA URBANA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
2 Plazas cercanas con acceso adaptado y varias más repartidas por el Paseo Marítimo. 2 Car park spaces next to the adapted access point and some more along the Promenade.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho 2,5 m. Con señalización banda azul en zona adaptada. 2.50 M wide. Blue flag signposting in the adapted area.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module. Disponen de 4 duchas adaptadas en varios puntos de la playa. 4 Adapted showers in different areas of the beach.
ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Disponen de 2 sillas anfibias. Solicitar al socorrista. Horario de 11:00 a 20:00 h. 2 Amphibious chairs. Request to lifeguards from 11:00AM to 8:00PM. 4 Personas en puesto de vigilancia. 4 People in checkpoint. Algo escasa en el momento de la visita. Poor at the moment of the visit.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
2 Puestos. 2 checkpoints.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF GARRUCHA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
84
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 46 00 58 950 37 31 00 950 13 27 83
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 9 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
85
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
VERA MUNICIPALITY OF VERA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
86
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA MARINAS - BOLAGA PLAYA PUERTO REY PLAYA DEL PLAYAZO
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
87
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA MARINAS - BOLAGA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Localizadas 9 plazas en las proximidades. 9 Car park spaces found in the surrounding area. Localizados 7 accesos con rampas adaptadas. 7 Access points with adapted ramps found.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS
Sin discontinuidades. No discontinuity. Existen 4 módulos. En buen estado. In good conditions. There are 4 modules.
VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Disponen de 4 sillas anfibias, muletas y chalecos para baño. 4 Amphibious chairs, crutches and vests for swimming. 3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:30 a 19:30 h. 3 People per checkpoint. From 11:30AM to 7:30PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF VERA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
88
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 39 30 16 950 39 31 41 950 39 31 42
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
89
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA PUERTO REY
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Localizadas 2 plazas en las proximidades. 2 Car park spaces found in the surrounding area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS
Sin discontinuidades. Doble pasarela de comunicación (personas y bicicletas) entre Marinas-Bolaga y Puerto Rey. No discontinuity. Double communication footbridge (pedestrians and bikes) between Marinas-Bolaga and Puerto Rey. Rampa de acceso muy pronunciada. Very pronounced access ramp.
VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Disponen de 4 sillas anfibias, muletas y chalecos para baño. 4 Amphibious chairs, crutches and vests for swimming. 3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:30 a 19:30 h. 3 People per checkpoint. From 11:30AM to 7:30PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF VERA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
90
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 39 30 16 950 39 31 41 950 39 31 42
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
91
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA EL PLAYAZO
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Localizadas 2 plazas en las proximidades. 2 Car park spaces found in the surrounding area. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS
Inaccesibles. En el momento de la visita no tienen instaladas rampas de acceso. Inaccessible. No access ramps installed at the moment of the visit.
VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Disponen de 4 sillas anfibias, muletas y chalecos para baño. 4 Amphibious chairs, crutches and vests for swimming. 3 Personas por puesto de vigilancia. Horario de 11:30 a 19:30 h. 3 People per checkpoint. From 11:30AM to 7:30PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF VERA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
92
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 39 30 16 950 39 31 41 950 39 31 42
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
93
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
CUEVAS
DEL ALMANZORA
MUNICIPALITY OF CUEVAS DEL ALMANZORA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
94
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA VILLARICOS
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
95
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA VILLARICOS
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS
Existen 2 plazas. Sólo disponen de señalización horizontal. 2 Car park spaces. Only horizontal signposting available.
RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Ancho 2,5 m. Sin discontinuidades. 2.50 M wide. No discontinuity.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Hay que solicitar en puesto de vigilancia en playa contigua. Request at the checkpoint of the adjacent beach. En puesto de vigilancia próximo. Horario de martes a domingos, de 11:00 a 14:30 y de 16:30 a 20:00 h. In the near checkpoint. From tuestday to sunday from 11:00AM to 2:30PM and from 4:30PM to 8:00PM. Algo escasa. No señalizado acceso adaptado. Poor. Adapted access not signposted.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
Está en la playa contigua. La playa es visitada por un socorrista. In the adjacent beach. This beach is visited by a lifeguard.
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF CUEVAS DEL ALMANZORA ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
96
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 45 71 50 950 45 67 00 950 54 87 07
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
97
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
PULPI MUNICIPALITY OF PULPÍ ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
98
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
PLAYA MAR RABIOSA PLAYA MAR SERENA
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
99
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA MAR RABIOSA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
2 plazas en el acceso. 2 Car park spaces in the access point. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES
Pasarelas de 2,5 m. 2.50 M WIDE.
ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS
En el mismo módulo de aseos. In the toilet module.
DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING
Bien señalizada. Correctly signposted. 1 Silla anfibia. No disponen de muletas. 1 Amphibious chair. No crutches available. 2 Personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People. From 12:00PM to 8:00PM. Cartel informativo en el acceso. Signpost in the access point.
ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF PULPÍ ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
100
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 46 40 01 950 46 40 93 950 46 50 08
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
101
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
PLAYA MAR SERENA
GUIA DE ACCESIBILIDAD A LAS PLAYAS DE LA PROVINCIA DE ALMERIA
TRANSPORTE ADAPTADO ADAPTED TRANSPORT APARCAMIENTOS CAR PARKS RAMPAS DE ACCESO ACCESS RAMPS
Acceso controlado con mando que se acciona desde el punto de información. Remote-controlled access from the information point. Se accede a cota 0.0 Access whit no obstacles.
PASARELAS FIJAS FIXED FOOTBRIDGES PASARELAS MÓVILES MOBILE FOOTBRIDGES ASEOS TOILETS VESTUARIOS CHANGING ROOMS DUCHAS ADAPTADAS ADAPTED SHOWERS ZONAS DE SOMBRA SHADED AREAS SILLAS/MULETAS ANFIBIAS AMPHIBIOUS CHAIRS AND CRUTCHES PERSONAL DE APOYO SUPPORT STAFF
Hay lavapiés. With footbaths. Bien señalizada. Correctly signposted. 2 Sillas anfibias. No disponen de muletas. 2 Amphibious chairs. No crutches available. 2 Personas. Horario de 12:00 a 20:00 h. 2 People. From 12:00PM to 8:00PM.
SEÑALIZACIÓN SIGNPOSTING ZONA DE BANO ADAPTADA ADAPTED SWIMMING AREA
30 Asientos con sombra y barras de apoyo para el baño. 30 Shaded seats and leaning bars for swimming.
PUESTO DE VIGILANCIA CHECKPOINTS
TELÉFONOS DE INFORMACIÓN
MUNICIPALITY OF PULPÍ ALMERÍA ACCESIBLE - Consultoría y Fomento de la Accesibilidad
Ayuntamiento Protección Civil Información
102
INFORMATION PHONE NUMBERS
950 46 40 01 950 46 40 93 950 46 50 08
Local Council Civil Protection Information
ALMERÍA ACCESIBLE - Accessibility Consultancy and Promotion
Fotos: 5 julio
Federación Almeriense de Asociaciones de Personas con Discapacidad
103
Almería’s Federation of Disabled People’s Associations
ACCESSIBILITY GUIDE TO BEACHES OF THE PROVINCE OF ALMERIA (2011)
C/ Granada, 190 - Residencial La Cartagenera, Local G – 04008 Almería +34 950 273911 +34 950 278184 faam@faamalmeria.com www.faamalmeria.com
federación almeriense de asociaciones de personas con discapacidad
Fotografías, Maquetación y Diseño Juan Antonio Toves Martínez