Har det på tunga - og andre språklige bilder (9788211005434)

Page 1

Boka presenterer et utvalg frekvente språklige bilder som vi omgir oss med i hverdagen. Målet er å inspirere kursdeltakere med fremmedspråklig bakgrunn til å bruke de språklige bildene i sin dagligtale. Boka kan bidra til å utvide elevenes ordforråd og motivere dem til å bruke et mer nyansert, fargerikt og variert språk.

Har det på tunga – og andre språklige bilder forutsetter leseferdigheter, og kan brukes på alle spor i Læreplan i norsk og samfunnskunnskap for voksne innvandrere (2012). Den egner seg godt både for selvstendig arbeid og arbeid i klasserommet eller i gruppa.

ISBN 978-82-11-00543-4

,!7II2B1-aafede!

Har det på tunga og andre språklige bilder

De språklige bildene er ikke bare forklart eller definert som i en ordbok. Hvert uttrykk forklares gjennom en kort fortelling om en dagligdags situasjon, som viser uttrykket brukt i praksis. To typer oppgaver, avkryssing og utfylling, gir trening i å forstå og bruke uttrykkene. Boka er utstyrt med illustrasjoner som på en humoristisk måte viser hva vi egentlig sier når vi bruker de språklige bildene.

Elsa Rinholm Wulff

Har det på tunga – og andre språklige bilder er en samling av 80 språklige bilder organisert etter kroppsdelene hode, hår, øyne, nese, øre, munn, tunge, hals, nakke, rygg, hjerte, mage, hender, fingrer og bein.

Elsa Rinholm Wulff

Har det på tunga og andre språklige bilder



rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 15

15

Håret 9 10 11 12

å være et hår i suppa å løfte seg selv etter håret å slå ut håret å være hårsår

Hva tror du uttrykkene betyr? Sett kryss i riktig rute. 9

å være et hår i suppa K a å være veldig glad i mat K b å være vanskelig å like K c å ha spiseproblemer

10

å løfte seg selv etter håret K a å være mest opptatt av seg selv K b å være uvanlig sterk K c å prøve å gjøre noe som er umulig

11

å slå ut håret K a å gjøre noe morsomt som man ikke gjør så ofte K b å være misfornøyd med seg selv K c å være veldig opptatt av hvordan man ser ut

12

å være hårsår K a å bli fornærmet for nesten ingenting K b å være ofte syk K c å være deprimert


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 16

Håret

16

Eksempler i situasjoner 9

å være et hår i suppa Fire arbeidskamerater sitter i kantina og prater. En av dem spør hva de synes om Martin, den nye avdelingslederen. «Jeg synes han er en hyggelig fyr», sier én. «Jeg kan ikke uttale meg, for jeg har ikke snakket med ham ennå», sier en annen. «Og jeg synes han er et hår i suppa», sier den tredje. «Han er ikke interessert i å høre hva jeg sier . . . han får meg rett og slett til å føle meg dum!» Hva betyr det? Han er et hår i suppa = Jeg liker ham ikke. Han er en ubehagelig person.

10 å løfte seg selv etter håret Amalie blir spurt om å dikte en sang til en venninne som snart blir 50 år. Det skal være stor fest med mange gjester. Hun svarer: Nei, er du gal, det kan jeg ikke! Det ville være som å løfte seg selv etter håret. Jeg kan gjerne gjøre noe annet . . . bake en kake eller pynte bordene, men dikte sang? Nei, det går ikke.» Hva betyr det? Det er som å løfte seg selv etter håret = Det er umulig for meg.


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 17

Håret

11 å slå ut håret Jan Erik snakker med en venn om festen de er invitert til. «Kommer du på festen på lørdag?» «Ja, selvfølgelig. Jeg gleder meg!» «Jeg også. Nå har jeg hatt det så travelt på jobben så lenge at jeg er ganske sliten. Det skal bli godt å slå ut håret for én gangs skyld!» Hva betyr det? Han gleder seg til å ha det morsomt på festen. Da kan han glemme de alvorlige tingene han er opptatt av på jobben.

12 å være hårsår Sandra sitter og snakker med mannen sin om hvordan det er på jobben. Hun jobber som hjelpepleier på et eldresenter. De som jobber der, er opptatt av å gjøre en så god jobb som mulig. Derfor har de ofte samtaler om hva de gjør som er bra, og hva de gjør som kan bli bedre. Sandra forteller om Berit, en av de andre som jobber der: «Jo, hun er grei . . . og veldig flink med de gamle. Men det er dumt at hun er så hårsår. Det er vanskelig å samarbeide med sånne folk.» Hva betyr det? Hun er så hårsår = Hun tåler ikke å bli kritisert, og blir fornærmet eller trist hvis noen synes at hun ikke er hundre prosent perfekt.

17


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 19

19

Øynene 13 å snakke under fire øyne 14 å få øye på noe/noen 15 å ha øynene på stilker

Hva tror du uttrykkene betyr? Sett kryss i riktig rute. 13

å snakke under fire øyne K a når noen snakker veldig lenge om noe kjedelig K b når to personer snakker om noe alvorlig som ingen andre må høre K c når man ikke er ærlig, og man er redd for å si hva man egentlig mener

14

å få øye på noe/noen K a å være unormalt interessert i noe/noen K b å bli begeistret for noe/noen K c å plutselig se noe/noen

15

å ha øynene på stilker K a å stirre intenst på noe fordi det er spesielt interessant eller uvanlig K b å være trøtt i øynene fordi man har lest altfor lenge K c å være redd


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 20

Øynene

20

Eksempler i situasjoner 13 å snakke under fire øyne Jan Ivar satt i kantina og pratet med noen av kollegene da en av sjefene hans kom bort til bordet. Han snakket lavt til Jan Ivar: «Har du tid til å komme innom kontoret mitt et øyeblikk?» Da de litt senere møttes på kontoret, sa sjefen: «Jeg tror du vet at vi er veldig fornøyd med den jobben du gjør her. Du er effektiv, og du er lett å samarbeide med. Det er bare én ting jeg vil at du skal prøve å forandre. Et par av de andre har klaget på at du tar for mange private telefonsamtaler i arbeidstiden . . . og det er ikke så bra. Kan du gjøre noe med det?» «Ja, selvfølgelig . . . jeg beklager! Jeg har faktisk ikke tenkt over det. Jeg setter pris på at du sa det til meg under fire øyne.» Hva betyr det? Jeg setter pris på at du sa det til meg under fire øyne. = Jeg er glad for at du passet på å si det til meg slik at ingen andre hørte det.


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:49

Side 21

Øynene

14 å få øye på noe/noen En bestemor tok med seg de to små barnebarna til byen en dag. De skulle kose seg på kafé, men først skulle hun kjøpe nye klær til begge to. De var inne i flere butikker, men plutselig merket hun at den minste gutten var borte. Bestemor ble redd og løp fram og tilbake og lette, uten å finne ham.Til slutt lurte hun på om hun måtte ringe til politiet, . . . men så, endelig fikk hun øye på ham lenger nede i gaten utenfor en stor lekebutikk. Det var en ganske nervøs, men lykkelig bestemor som tok den lille gutten opp i armene sine straks etterpå. Hva betyr det? Endelig fikk hun øye på ham. = Plutselig så hun ham blant alle de andre menneskene.

15 å ha øynene på stilker Det var første gang de to små barna så noen som kysset hverandre veldig lenge på tv. Den ene ble flau og så en annen vei, den andre satt med øynene på stilker! Hva betyr det? Han satt med øynene på stilker. = Han stirret intenst på noe han aldri hadde sett så detaljert før. Dette var spennende for ham.

21


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:50

Side 76

76

Beina 69 70 71 72

å stå opp med det gale beinet først å få et bein innenfor å få bein å gå på å ha begge beina på jorda

Hva tror du uttrykkene betyr? Sett kryss i riktig rute. 69

å stå opp med det gale beinet først K a å gjøre ting helt motsatt av hva som er vanlig K b å ikke følge de reglene som gjelder K c å være i dårlig humør

70

å få et bein innenfor K a å være frekk K b å få komme inn i et fellesskap, bli akseptert av noen K c å gi opp før man er ferdig med noe

71

å få bein å gå på K a når noe blir brukt opp fort K b når noe man har drømt om, plutselig skjer K c når noe hemmelig blir fortalt til altfor mange mennesker

72

å ha begge beina på jorda K a å være realistisk i alle slags situasjoner K b å være langsom og passiv K c å være glad i naturen


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:50

Side 77

Beina

Eksempler i situasjoner 69 å stå opp med det gale beinet først Deltakerne på engelskkurset pleier vanligvis å ha det ganske morsomt i kaffepausen. Det er mange festlige mennesker der med svært forskjellig bakgrunn, og nettopp derfor har de stor glede av å snakke med hverandre. Men en kveld er den mest spøkefulle og pratsomme deltakeren taus og passiv, han svarer nesten ikke når de andre snakker til ham. «Hva er det med ham i dag?» sier de andre. «Har det skjedd noe trist, eller har han bare stått opp med det gale beinet først?» Hva betyr det? Har han bare stått opp med det gale beinet først? = Er han bare i dårlig humør?

70 å få et bein innenfor Robert er svært opptatt av fotball. Han spiller på et lag i 7. divisjon, men drømmer om å spille for fotballklubben i nabobyen. De spiller i 2. divisjon, og han vet at han er flink nok til å spille med dem. Problemet er bare at de ikke vet hvor flink han er. Hvordan skal han få vist seg fram for dem? Så skjer det noe uventet.Treneren deres ringer Robert og spør om han vil prøvespille for ham. Det ender med at Robert blir reservespiller på andredivisjonslaget, og det er han godt fornøyd med, i hvert fall inntil videre. Nå har han fått et bein innenfor, så vil framtiden vise om det kan bli mer. Hva betyr det? Han har fått et bein innenfor. = Han har blitt akseptert som flink nok for denne klubben, men har ikke fått så mye å gjøre der ennå.

77


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:50

Side 78

Beina

78

71 å få bein å gå på Et stort kjøpesenter hadde 10-årsjubileum. Med store annonser i avisene inviterte de folk til bløtkake og kaffe og underholdning med kjente artister.Allerede en time etter åpningen var det slutt på bløtkakestykkene. De som kom etterpå måtte få tørre småkaker i stedet, og det var ikke så populært. Senterlederen unnskyldte seg overfor de misfornøyde: «Jo, vi må innrømme at bløtkakene fikk bein å gå på.Vi trodde vi skulle ha nok til alle som kom, men der tok vi feil.» Hva betyr det? Vi må innrømme at bløtkakene fikk bein å gå på. = Bløtkakene var så populære at de forsvant (ble spist opp) mye fortere enn vi hadde forventet.

72 å ha begge beina på jorda Kirken i den lille bygda hadde fått ny prest, og alle var spent på hvordan han var.Ville han være interessert i enkeltmenneskene på stedet? Ville han holde prekener som alle kunne forstå og ha nytte av? Eller ville han være mest opptatt av å holde filosofiske, teoretiske prekener som bare noen få kunne glede seg over? «Jeg mener at vi har vært heldige med denne presten,» sa en som kjente ham litt fra før. «Han har selv opplevd en del problemer i livet sitt. Jeg tror han er en prest som har begge beina på jorda.» Hva betyr det? Han har begge beina på jorda. = Han er et realistisk menneske som er trygg på seg selv, og som forstår vanlige folks problemer.


rettpaatunge02_28092012

28-09-12

14:50

Side 79

Beina

79

Oppgaver Nedenfor finner du en del beskrivelser av situasjoner der det er naturlig å bruke de uttrykkene du nettopp har lært. Sett inn i teksten det uttrykket du mener passer, og skriv det slik at setningen blir riktig i forhold til resten av teksten i eksemplet. A

De to kjærestene skal kose seg hjemme med video og god mat denne fredagskvelden. Det har vært en travel og slitsom uke for begge to, og de gleder seg til å ha fri og slappe av.Av en eller annen grunn blir det ikke så hyggelig som de hadde tenkt på forhånd. Den unge mannen er blid og prøver å være morsom for å få kjæresten til å le, som hun pleier. Men hun klarer verken å smile eller le, og han lurer på hvorfor. «Er det noe galt? Eller har du __________________________________ ____________________________________________________________?»

B

Den eneste datteren til ekteparet Johansen skulle begynne å studere musikk i England. De var stolte over at hun var så flink, men samtidig redde for hvordan hun skulle klare seg i et fremmed land.Tenk om hun kom inn i et dårlig miljø, for eksempel. Slike ting bekymret de seg for i noen dager. Men så sa fru Pedersen til mannen sin: «Jeg tror ikke vi skal være urolige for henne. Både du og jeg vet at hun ____________________________________________________________.»

C

En familie vant femti tusen kroner i Lotto og begynte straks å glede seg over alt de kunne bruke pengene til. Nå skulle de endelig gjøre noen av de tingene de aldri hadde råd til: Dra på ferie til utlandet, kjøpe nytt kjøleskap, ny sofa og kanskje bedre sykler til barna. Men pengene ___________________________________ , og det ble verken sofa eller kjøleskap i denne omgangen. «Femti tusen kroner er ikke så mye som man tror,» sa familiefaren til kona si da «eventyret» var over.


rettpaatunge02_28092012

80

D

28-09-12

14:50

Side 80

Beina

Kim Anh fra Vietnam var spesialist på å sy selskapskjoler i silke. Men hun hadde mye å gjøre i brorens restaurant og fikk ikke tid til å sy så mye.Aller helst ønsket hun å slippe å jobbe i restauranten. Så kunne hun sy kjoler på heltid og selge dem til en kjolebutikk. Men hvordan skulle hun få det til? En dag skjedde det heldigvis noe spennende. En kvinnelig journalist hadde kjøpt en kjole hos Kim Anh og laget en avisreportasje om de fine kjolene til Kim Anh. Resultatet ble at kjolebutikken tok kontakt med Kim Anh og ville kjøpe kjoler av henne. Kim Anh var kjempeglad. Nå hadde hun endelig fått _________________________________________!




Boka presenterer et utvalg frekvente språklige bilder som vi omgir oss med i hverdagen. Målet er å inspirere kursdeltakere med fremmedspråklig bakgrunn til å bruke de språklige bildene i sin dagligtale. Boka kan bidra til å utvide elevenes ordforråd og motivere dem til å bruke et mer nyansert, fargerikt og variert språk.

Har det på tunga – og andre språklige bilder forutsetter leseferdigheter, og kan brukes på alle spor i Læreplan i norsk og samfunnskunnskap for voksne innvandrere (2012). Den egner seg godt både for selvstendig arbeid og arbeid i klasserommet eller i gruppa.

ISBN 978-82-11-00543-4

,!7II2B1-aafede!

Har det på tunga og andre språklige bilder

De språklige bildene er ikke bare forklart eller definert som i en ordbok. Hvert uttrykk forklares gjennom en kort fortelling om en dagligdags situasjon, som viser uttrykket brukt i praksis. To typer oppgaver, avkryssing og utfylling, gir trening i å forstå og bruke uttrykkene. Boka er utstyrt med illustrasjoner som på en humoristisk måte viser hva vi egentlig sier når vi bruker de språklige bildene.

Elsa Rinholm Wulff

Har det på tunga – og andre språklige bilder er en samling av 80 språklige bilder organisert etter kroppsdelene hode, hår, øyne, nese, øre, munn, tunge, hals, nakke, rygg, hjerte, mage, hender, fingrer og bein.

Elsa Rinholm Wulff

Har det på tunga og andre språklige bilder


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.