Ă…L KM BO
Min
k k i t a m m igra
Minigrammatikk 1 Substantiv Substantiv kalles de ordene som er personer, dyr eller ting, for eksempel mann, jakke og hus. For å finne ut om et ord er substantiv, kan du sette en, ei eller et foran: en mann, en/ei jakke og et hus. På tysk får alle substantiv stor bokstav, selv om de står midt i en setning: der Mann (mannen), die Frau (kvinnen), das Kind (barnet).
1.1 Bestemt og ubestemt artikkel
Legg merke til at på tysk står der, die og das foran substantivet når man har bestemt form. Disse tyske ordene kalles den bestemte artikkelen. På engelsk setter man den bestemte artikkelen the foran substantivet: the man. På norsk legger man til en ending for å få fram bestemt form: mannen.
norSk Ubestemt Bestemt form form Maskulin en mann mannen Feminin ei sol sola neutrum et barn barnet Plural mennesker menneskene
tySk Ubestemt Bestemt form form ein Mann der Mann eine Sonne die Sonne ein kind das kind Menchen die Menchen
For å vite hvilken bestemt artikkel et substantiv skal ha, dvs. for å vite hvilket kjønn substantivet har, kan man slå opp i en ordbok. I ordboka står det m, f eller n bak ordet.
152
hundertzweiundfünfzig
m = maskulin = hankjønn f = feminin = hunkjønn n = neutrum = intetkjønn
der die das
En, ei, et heter ein eller eine på tysk, og kalles ubestemt artikkel.
Hankjønn Hunkjønn Intetkjønn
Bestemt artikkel (sg.) der die das
Ubestemt artikkel ein eine ein
1.1.2 Bestemt artikkel i flertall Når ordene står i flertall (plural), får alle substantiv die som bestemt artikkel i grunnformen. Det spiller ingen rolle hvilken artikkel ordet har i entall (singular). Bestemt artikkel (sg.) der Mann die Frau das Kind
Bestemt artikkel (pl.) die Männer die Frauen die Kinder
1.1.3 Flertallsending Når man danner flertall av substantivet på tysk, er det ikke slik at alle ordene får lik flertallsending. Noen har endingen -en, andre -er eller -e. Ofte er det omlyd i flertall, dvs. at stammevokalen i ordet forandrer seg. Dette vises med *. Eksempel: der Mann* – die Männer.
Bestemt artikkel Ubestemt artikkel
Maskulin Feminin der die
neutrum Plural das die
ein
ein
eine
-
1.2 kasus
I denne boka ser vi på to tyske kasus. Kasus er den formen et substantiv får etter hvilken funksjon det har. Kasus er ikke like vanlig i norsk, men vi har det vi også. Eksempel: Hun snakker. Jeg snakker med henne.
1.2.1 Nominativ Nominativ brukes for den eller det som gjør det som skjer i setningen, altså den som utfører selve handlingen. Denne delen av en setning kalles også subjekt. Der Junge singt. Die Frau spielt. Das Kind isst. Die Schüler lesen.
1.2.2 Akkusativ Det direkte objektet i setningen får kasus akkusativ. Akkusativobjektet er den eller det i setningen som blir utsatt for noe. Det som man f.eks. har, får, kjøper eller ser i en setning, er akkusativ. Der Junge singt das/ein Lied. Gutten synger sangen/en sang. Die Frau spielt die/eine Gitarre. Damen spiller gitaren/en gitar. Das Kind isst den/einen Kuchen. Barnet spiser kaken/en kake. Die Schüler lesen das/ein Buch. Elevene leser boka/ei bok. Legg merke til at på tysk endres den bestemte artikkelen der til den når ordet står som akkusativobjekt, og den ubestemte artikkelen til einen. Artiklene das og die og ein og eine endres ikke.
kasus Bestemt artikkel
nom. Akk.
Maskulin der den
Feminin die die
neutrum das das
Plural die die
Ubestemt artikkel
nom. Akk.
ein einen
eine eine
ein ein
-
Gutten synger. Dama spiller/leker. Barnet spiser. Elevene leser.
hundertdreiundfünfzig
153
Minigrammatikk 2 Pronomen
3 Eiendomsord
Pronomen er små ord man bruker istedenfor en ting, et dyr, en person eller et navn. Disse ordene kan f.eks. være den, jeg, vi, de, henne. Det finnes ulike typer pronomen, men noen av de vi bruker mest er personlige pronomen. De personlige pronomenene har disse formene som subjekt og objekt i setningen:
Eiendomsord beskriver hvem noe tilhører. Hvilket eiendomsord du velger, avhenger av hvem det tilhører. Mein Bruder = broren «tilhører» meg. Deine Tante = tanta «tilhører» deg. Osv.
Subjekt 1. pers. sg jeg 2. pers. sg du han 3. pers. sg hun den/det 1. pers. pl vi 2. pers. pl dere 3. pers. pl de høflighets De form
norSk objekt meg deg han henne den/det oss dere dem Dem
Subjekt ich du er sie es wir ihr sie Sie
tySk objekt mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Husk at du bruker høflighetsformen når du snakker til voksne og ukjente personer. Høflighetspronomenet skrives alltid med stor forbokstav. Husk at verbet må bøyes avhengig av hvilket personlig pronomen som står til det.
154
hundertvierundfünfzig
norSk personlig eiendoms pronomen ord 1. pers. sg jeg min 2. pers. sg du din han hans 3. pers. sg hun hennes den/det dens/dets 1. pers. pl vi vår 2. pers. pl dere deres 3. pers. pl de deres høflighets De Deres form
tySk personlig eiendoms pronomen ord ich mein du dein er sein sie ihr es sein wir unser ihr euer sie ihr Sie Ihr
Også eiendomsord som «tilhører» en person som du bruker høflighetsformen til, skrives med stor bokstav. Eiendomsord står vanligvis sammen med et substantiv og får ending etter substantivet, akkurat som den ubestemte artikkelen. Hvis substantivet er maskulin eller neutrum, har det ingen ending. Er substantivet feminin eller i plural, er endingene -e.
Zum Beispiel: Mein Bruder (m) heißt Otto. Broren min heter Otto. Mein Computer (m) ist neu. Datamaskinen min er ny. Mein Kind (n) heißt Louise. Barnet mitt heter Louise. Mein Haus (n) liegt in der Parkallee. Huset mitt ligger i Parkalleen. Meine Tochter (f) heißt Beate. Dattera mi heter Beate. Meine Schule (f) liegt in der Uferstraße. Skolen min ligger i Uferstraße. Meine Eltern (pl) heißen Erna und Paul Foreldrene mine heter Erna og Paul. Meine Haare (pl) sind lang. Håret mitt er langt.
Subjekt (nominativ) MASkUlIn Direkte objekt (akkusativ)
Subjekt (nominativ) FEMInIn Direkte objekt (akkusativ)
Subjekt (nominativ) nEUtrUM Direkte objekt (akkusativ)
Eiendomsordet sammen med et substantiv kan også fungere som direkte objekt. Formene til eiendomsordene er de samme som ved den ubestemte artikkelen.
Subjekt (nominativ) PlUrAl Direkte objekt (akkusativ)
Mein Vater heißt Bernd. Faren min heter Bernd. Mein Computer ist neu. Datamaskinen min er ny. Ich besuche meinen Vater. Jeg besøker faren min. Ich sehe meinen Computer. Jeg ser datamaskinen min. Meine Mutter heißt Christa. Mora mi heter Christa. Meine tasche ist neu. Veska mi er ny. Ich besuche meine Mutter. Jeg besøker mora mi. Ich sehe meine tasche. Jeg ser veska mi. Mein kind heißt Peter. Barnet mitt heter Peter. Mein Haus ist neu. Huset mitt er nytt. Ich besuche mein kind. Jeg besøker barnet mitt. Ich sehe mein Haus. Jeg ser huset mitt. Meine Eltern heißen Bernd und Ingrid. Foreldrene mine heter Bernd og Ingrid. Meine Haare sind lang. Håret mitt er langt. Ich besuche meine Eltern. Jeg besøker foreldrene mine. Sie bewundert meine Haare. Hun beundret håret mitt.
hundertfünfundfünfzig
155
Minigrammatikk Disse formene i NOMINATIV og AKKUSATIV er like for alle eiendomsord unntatt: 2. pers. pl. euer. Dette eiendomsordet blir noen ganger trukket sammen fra euer til eure på grunn av uttalen.
Subjekt (nominativ)
EUEr
Direkte objekt (akussativ)
Euer Computer (m) ist neu. Datamaskinen deres er ny. Eure tasche (f) ist schön. Veska deres er pen. Euer Haus (n) ist alt. Huset deres er gammelt. Eure Skier (pl) sind lang. Skiene deres er lange. Ich sehe euren Computer (m). Jeg ser datamaskinen deres. Wir finden eure tasche (f) schön. Vi synes veska deres er pen. Herr Müller liebt euer Haus (n). Herr Müller elsker huset deres. Ihr habt eure Skier (pl). Dere har skiene deres.
4 Spørreord Dette er de viktigste spørreordene på tysk: Wann? Warum? Was? Wer? Wie? Wie viel? Wo?
156
Når? Hvorfor? Hva? Hvem? Hvordan? Hva? Hvor mye? Hvor?
hundertsechsundfünfzig
Woher? Wohin? Welcher Welche Welches
Hvorfra? Hvortil? Hvilken/hvilket? Hvilken/hvilket? Hvilken/hvilket
5 Verb Verb er ord som sier noe om hva noe eller noen gjør. Eksempel på verb er snakke, være, ha, leke, sove, sitte. Foran et verb kan man på norsk sette infinitivsmerket å, på tysk heter infinitivsmerket zu. Ved hjelp av verbets ulike tidsformer kan vi uttrykke om noe hender nå, hendte i går eller skal hende. Tidsformene kalles ulike tempus.
5.1 Infinitiv
Infinitivsformen er den ubøyde formen et verb står i. Eksempel: zu tanzen = å danse. Zu (= å) kalles infinitivsmerke.
5.2 Verbbøyning i presens (nåtid)
Nåtid kalles også presens og er den verbformen du bruker når du forteller at du gjør noe nå, f.eks. skriver, snakker, leser, spiser osv. Når du bruker denne formen på tysk, må du huske å legge til personending. I utgangspunktet tar man både på norsk og på tysk infinitiven og henger på en personending. På tysk stryker du først infinitivsendingen:
norsk tysk å gå jeg går zu gehen ich gehe Forskjellen mellom norsk og tysk er at de tyske verbene får ulike personendinger, på norsk bruker vi den samme endingen. Tyske verb får nesten alltid en personending, avhengig av hvem som utfører handlingen. Ta verbstammen uten infinitivsendingen -en og tilføy den rette endingen: f.eks. gehen geh| en 1. person singular 2. person singular 3. person singular 1. person plural 2. person plural 3. person plural Høflighetsform
ich: -e du: -st er, sie, es: -t wir: -en ihr: -t sie: -en Sie: -en
ich gehe du gehst geht wir gehen ihr geht sie gehen Sie gehen
5.2.1 Sterke og svake verb Som på norsk har vi på tysk både svake og sterke verb. De har ulik bøyning. De svake verbene er regelmessige og læres ved å lære vanlig verbbøyning. De sterke verbene er uregelmessige og må pugges. En del sterke verb får en forandring i stammevokalen i presens. Det heter vokalskifte eller omlyd. a ä e i zu fahren (å kjøre, dra, reise) zu essen (å spise) ich fahre ich esse
du fährst er, sie, es fährt wir fahren ihr fahrt sie fahren Sie fahren
du isst er, sie, es isst wir essen ihr esst sie essen Sie essen
Vær obs på at denne omlyden bare finnes i 2. og 3. person singular. Andre verb med vokalskifte: zu treffen (å treffe) zu geben (å gi) zu helfen (å hjelpe) zu schlafen (å sove) zu essen (å spise) zu fahren (å kjøre, reise, dra) zu geben (å gi) zu laufen (å løpe) zu lesen (å lese) zu nehmen (å ta) zu sehen (å se) zu sprechen (å snakke) zu vergessen (å glemme) Her ser du bøyningen til noen verb som har en uregelmessig omlydsform: zu nehmen (å ta) ich nehme du nimmst er, sie, es nimmt wir nehmen
zu sehen (å se) ich sehe du siehst er, sie, es sieht wir sehen
hundertsiebenundfünfzig
157
Minigrammatikk ihr nehmt sie nehmen Sie nehmen
ihr seht sie sehen Sie sehen
5.2.2 Uregelmessige verb Disse verbene bøyes uregelmessig og må pugges ekstra godt. I ordlista står hele formen.
zu laufen (å løpe) laufe du läufst er, sie, es läuft wir laufen ihr lauft sie laufen Sie laufen
zu lesen (å lese) ich lese du liest er, sie, es liest wir lesen ihr lest sie lesen Sie lesen
zu sein (å være) zu haben (å ha) zu werden (å bli) ich bin ich habe ich werde du bist du hast du wirst er, sie, es ist er, sie, es hat er, sie, es wird wir sind wir haben wir werden ihr seid ihr habt ihr werdet sie sind sie haben sie werden Sie sind Sie haben Sie werden
Verb som får omlyd, er i ordlista markert med *(omlyd).
5.3 Sterke verb
Det er viktig å lære bøyningen av de sterke verbene utenat. Her ser du noen av de viktigste sterke verbene på tysk:
InFInItIV beginnen bleiben essen fahren fallen fangen finden fliegen geben gehen
158
PrESEnS beginnt beibt isst fährt fällt fängt findet fliegt gibt geht
hundertachtundfünfzig
PrEtErItUM begann blieb aß fuhr fiel fing fand flog gab ging
zu wissen (å vite) ich weiß du weißt er, sie, es weiß wir wissen ihr wisst sie wissen Sie wissen
PrESEnS PErFEktUM hat begonnen ist geblieben hat gegessen ist gefahren ist gefallen hat gefangen hat gefunden ist geflogen hat gegeben ist gegangen
norSk begynne (for)bli spise kjøre, reise falle fange finne fly gi gå
InFInItIV gewinnen heißen helfen kommen laufen lesen liegen nehmen reiten rufen scheinen schießen schlafen schreiben schreien schwimmen sehen singen sitzen sprechen stehen sterben treffen trinken tun vergessen verlieren waschen wachsen werfen ziehen
PrESEnS gewinnt heißt hilft kommt läuft liest liegt nimmt reitet ruft scheint schießt schläft schreibt schreit schwimmt sieht singt sitzt spricht steht stirbt trifft trinkt tut vergisst verliert wäscht wächst wirft zieht
PrEtErItUM gewann hieß half kam lief las lag nahm ritt rief schien schoss schlief schrieb schrie schwamm sah sang saß sprach stand starb traf trank tat vergaß verlor wusch wuchs warf zog
PrESEnS PErFEktUM hat gewonnen hat geheißen hat geholfen ist gekommen ist gelaufen hat gelesen hat gelegen hat genommen ist geritten hat gerufen hat geschienen hat geschossen hat geschlafen hat geschrieben hat geschriehen ist geschwommen hat gesehen hat gesungen hat gesessen hat gesprochen hat gestanden ist gestorben hat getroffen hat getrunken hat getan hat vergessen hat verloren hat gewaschen hat gewachsen hat geworfen hat gezogen
norSk vinne hete hjelpe komme løpe lese ligge ta ri rope skinne skyte sove skrive skrike svømme se synge sitte snakke stå dø treffe drikke gjøre glemme miste, tape vaske vokse kaste dra, trekke
hundertneunundfünfzig
159
Minigrammatikk 6 Analyse og vanlig ordstilling Vi analyserer setninger for å finne ut hvilke former vi må bruke av for eksempel artiklene. Subjektet (Sn) finnes i alle setninger. Subjektet er det leddet i setningen som utfører en handling (den/det som gjør noe). For å finne subjektet kan du spørre: «Hvem/hva gjør noe?». Subjektet står alltid i grunnformen, dvs. i nominativ. Derfor er det lurt å skrive Sn når du analyserer en setning. Nominativformen vises bl.a. ved a) personlig pronomen, b) eiendomsord og c) bestemt artikkel og d) ubestemt artikkel. Ich komme nach Hause. Jeg kommer hjem. Mein Vater kommt nach Hause. Faren min kommer hjem. Die Kinder kommen nach Hause. Barna kommer hjem. Ein Kind kommt nach Hause. Et barn kommer hjem. Verbalet (v) er det leddet i setningen som beskriver hva som blir gjort. For å finne verbalet kan du spørre: Hva skjer/gjøres? Når du analyserer en setning, kan du sette en V over verbet. Verbalet og subjektet hører alltid sammen, og derfor må verbalet på tysk alltid få en personending som passer til subjektet. Dette kalles samsvarsbøying: Ich komme nach Hause. Jeg kommer hjem.
160
hundertvierzig
Mein Vater kommt nach Hause. Faren min kommer hjem. Die Kinder kommen nach Hause. Barna kommer hjem. Ein Kind kommt nach Hause. Et barn kommer hjem. Verbalet (V) uttrykker også når noe blir gjort. Når verbalet står i presens (nåtid), betyr det at handlingen foregår nå. På tysk brukes presens også for å uttrykke noe som kommer til å hende i framtiden. Was machst du da? Ich lese ein Buch. Hva gjør du? Jeg leser ei bok. Morgen gehe ich um sieben Uhr ins Kino. I morgen går jeg på kino klokka sju. For å uttrykke noe som har skjedd i fortiden, bruker man på muntlig tysk perfektum. Gestern habe ich deinen Vater gesehen. I går så jeg faren din. Du bist schnell ins Kino gekommen. Du kom fort til kinoen. Direkte objekt Doa er det leddet i setningen som handlingen er rettet mot. Det står i en form som heter akkusativ. Derfor er det lurt å skrive Doa når du analyserer en setning. Akkusativformen vises bl.a. ved a) eiendomsord, b) bestemt artikkel og c) ubestemt artikkel. Ich besuche meine Kinder. Jeg besøker barna mine. Ich besuche die Tante.
Jeg besøker tanta. Ich besuche einen Lehrer. Jeg besøker en lærer. Eksempel: Sn V Doa Ich schreibe einen Brief. Jeg skriver et brev.
7 tallene
7.1 Grunntallene 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig
24 25 26 27 28 29 30 31 40 50 60 70 80 90 99 100 101 102 110 200 10 000 1 000 000
vierundzwanzig fünfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig dreißig einunddreißig vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig neunundneunzig hundert (ein)hunderteins (ein)hundertzwei (ein)hundertzehn zweihundert zehntausend Million
hunderteinundsechzig
161
Minigrammatikk 8 noen uttaleregler
7.2 ordenstall
Ordenstall som første, andre, tredje osv. brukes i mange sammenhenger. Du lager dem ved å henge en ending på grunntallene. Fra 2 til 19 er endingen -te, fra 20 og oppover er den -ste: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
erste zweite dritte vierte fünfte sechste siebente achte neunte
10. 11. 20. 21. 22. 30. 100. 1000. 1 000 000.
zehnte elfte zwanzigste einundzwanzigste zweiundzwanzigste dreißigste hundertste tausendste millionste
Unntak: -te 1. = erste 3. = dritte 7. = siebte Når du bruker ordenstall i forbindelse med dato, må du ha «am» foran og «-n» bak. Husk: Bare måned og dagen blir ordenstall, ikke årstallet! Ich bin am siebten (7.) neunten (9.) neunzehnhundertundsiebenundachtzig geboren. VIKTIG! På norsk bruker vi alltid preposisjonen i foran et årstall: OL på Lillehammer var i 1994. På tysk bruker vi aldri in foran årstall: Die olymische Spiele fanden 1994 in Lillehammer statt.
162
hundertzweiundsechzig
Når du skal lære et nytt språk, er det viktig at du har kjennskap til de viktigste uttalereglene. Muntlige oppgaver vil være viktig gjennom hele boka, og for at du skal kunne trene på dette også på egen hånd, kommer det her noen enkle regler. Slik uttales alfabetet på tysk (der det ikke er noen parentes, er det som på norsk): A B C (tse) D E F G
H (ha) I j (jått) k (ka) l M n
o (å) P q (ko) r S t U (o)
V (fau) W (ve) x (iks) y (ypsilon) z (tsett)
I tillegg er det på tysk noen lyder som er litt spesielle, de kommer her: ä Mädchen (uttales som en mellomting mellom norsk e og æ) ie Ziel (uttales som lang norsk i) ö zwölf (uttales som norsk ø) ü Hütte (uttales som en kombinasjon av norsk u og y) v Vater (uttales som norsk f i begynnelsen av et ord, ellers v) sp, st, sch spielen, Stein, Deutsch (s uttales som norsk sjokolade når den står foran p, t, ch) ai ein, mein (omtrent som i norsk Thailand) au Haus (som i norsk kakao) eu Heu, Freund (som i engelsk toy, eller norsk åy (når du er overrasket)) ui pfui äu Häuser (som i norsk oi!) ch mich, Milch (uttales som norsk kino) ach Nacht, Wache (uttales som navnet til komponisten J.S. Bach, eller som en slags «harkelyd») ß Straße (uttales som norsk s) ig uttales med ch-lyd i slutten av et ord: wichtig
Quellenangaben Für die freundliche Genehmigung zum Nachdruck der Texte danken wir folgenden Schriftstellern und Verlagen: Frank Ramond: Be cool speak deutsch Tekst og musik: Frank Ramond Copyright © Peermusic (Germany) GmbH Trykt med tilladelse af Edition Wilhelm Hansen AS, København Rudolf Steinmetz: Konjugation. Fra: Rudolf Otto Wiemer (Hg.), Bundesdeutsch - Lyrik zur Sache Grammatik; Peter Hammer Verlag Wuppertal 1974 Kicki Karlsson, Ann-Kristin Lindström, Gudrun Schornack: Meine Woche. Fra: Kicki Karlsson, Ann-Kristin Lindström, Gudrun Schornack, Mahlzeit B, Natur och Kultur 2007 Lucas Hilbert, Arn Schluermann, Carsten Pape: Heut’ist mein Tag Tekst og musik: Lucas Hilbert, Arn Schluermann, Carsten Pape Copyright © Peermusic (Germany) GmbH (12,5%) Trykt med tilladelse af Edition Wilhelm Hansen AS, København Heut’ist mein Tag Musik och text: Lucas Hilbert/Carsten Pape/Paralyzer © Polygram Songs Musikverlag GmbH (50%). För Norden & Baltikum: Universal Music Publishing AB. Tryckt med tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB Detlef Cordes: Der kleine Fisch hat großen Hunger Text und Musik: Detlef Cordes. Copyright © Detlef Cordes 2008 Detlef Cordes: Das Regentropfenlied Text und Musik: Detlef Cordes. Copyright © Detlef Cordes 2001 Wir bemühen uns zur Erwerbung der Rechte, die entsprechenden Verlage/Autoren ausfindig zu machen. Bei den Texten, bei denen diese Suche keinen Erfolg hatte, bitten wir Kollegen und Instanzen, die Bescheid wissen, um ihre freundliche Mitwirkung.
hundertdreiundsechzig
163