EP Petroecuador informe 2013

Page 1





EP PETROECUADOR, Public Hydrocarbons Company of Ecuador


CONTENIDO 9

MISIÓN Y VISIÓN

10

PRESENTACIÓN

13

GERENCIA DE TRANSPORTE

17 Ejecución de presupuesto de gastos e inversión 18 Logros 19 Emblemáticos 24 Desafíos 26 Los desafíos para el 2014 29

GERENCIA DE REFINACIÓN 32 Gestión de operaciones 33 Producción acumulada de derivados 34 Producción acumulada de derivados por refinerías. 38 Producción de asfaltos 38 Mejoras alcanzadas 43 Gestión de proyectos 45 Gestión financiera 46 Talento humano

49

GERENCIA DE COMERCIALIZACIÓN NACIONAL 56 EP PETROECUADOR Abastecedora: Despachos a comercializadoras privadas 58 Despacho valorado de combustible a nivel nacional 63 Negocios propios 71 Proyectos de inversión

83

GERENCIA DE COMERCIO INTERNACIONAL 84 Comercialización internacional de hidrocarburos 85 Comportamiento de los precios del crudo 86 Importación y Exportación de derivados

91

GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE 92 Estructura orgánica 93 Indicadores de gestión 104 Responsabilidad y relaciones comunitarias

109 GERENCIA DE TALENTO HUMANO 110 Subgerencia de gestión de talento humano 114 Administración y desarrollo del talento humano 119 GERENCIA DE LOGÍSTICA Y ABASTECIMIENTO 123 GERENCIA DE FINANZAS 128 Balance general 129 Estado de resultados

Informe Anual 2013

6


TABLE OF CONTENTS 9

MISSION AND VISION

10

INTRODUCTION

13

TRANSPORT MANAGEMENT 17 Execution of expense and investment budget 18 Achievements 19 Emblematic 25 Challenges 27 Challenges for 2014

29

REFINERY MANAGEMENT 32 Operations management 33 Accumulated production of by-products 34 Accumulated production of by-products per refinery 38 Asphalt production 39 Improvements Achieved 43 Project Management 45 Financial Management 47 Human Talent

49

NATIONAL COMMERCIALIZATION MANAGEMENT 56 EP PETROECUADOR subcontractor private vendors dispatch 58 EP PETROECUADOR subcontractor Dispatches 64 EP PETROECUADOR Proper Business 71 Investment projects

83

INTERNATIONAL TRADE MANAGEMENT 84 International commercialization of hydrocarbons 85 Crude price behavior 86 By-product imports and exports

91

HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT MANAGEMENT 92 Fundamental Structure 93 Management Indicators 104 Responsibility and community relations

109

HUMAN TALENT MANAGEMENT 111 Human Talent Assistant Management 115 Senior Coordination of Human Talent Administration and Development

119 123

LOGISTICS AND SUPPLY MANAGEMENT FINANCIAL MANAGEMENT 128 General Balance 129 Income Statement Annual Report 2013

7


Directorio de EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR Board of Directors

Pedro Merizalde Pavón Ministro de Recursos Naturales No Renovables Minister of Non-Renewable Natural Resources

Presidente President

Dr. Rafael Poveda Bonilla Ministro Coordinador de los Sectores Estratégicos Delegado del Presidente de la República al Directorio Coordinating Minister of Strategic Sectors Delegate of the President of the Republic Board Member

Dr. Pabel Muñoz Secretario Nacional de Planificación y Desarrollo National Secretary of Planning and Development

Ing. Marco Calvopiña Vega Gerente General General Manager

Secretario del Directorio Secretary of the Board of Directors

Informe Anual 2013

8


MISIÓN Generar riqueza y desarrollo sostenible para el Ecuador, con Talento Humano comprometido, gestionando rentable y eficientemente los procesos de transporte, refinación, almacenamiento y comercialización nacional e internacional de hidrocarburos, garantizando el abastecimiento interno de productos con calidad, cantidad, oportunidad, responsabilidad social y ambiental.

MISSION Generate wealth and sustainable development for Ecuador, with committed Human Talent, creating profitably and efficiently managing national and international transportation, refinery, storage and commercialization of hydrocarbons processes, guaranteeing the internal supply of products with care for quality, quantity, appropriateness, and social and environmental responsibility.

VISIÓN Ser una empresa reconocida nacional e internacionalmente por su rentabilidad, eficiente gestión, productos y servicios con elevados estándares de calidad, excelencia en su talento humano, buscando siempre el equilibrio con la naturaleza, la sociedad y el hombre .

VISION Be a company recognized nationally and internationally for its profitability, corporate efficiency, first-rate products and services, and excellence of human talent, actively seeking balance among nature, society and man.

Elaboración: Preparation:

Coordinación de Planificación Estratégica y Control de Programas Compilación

Coordination of Strategic Planning and Program Control Compilation Edición Editing Jefatura de Imagen y Comunicación Traducción Translation lenguatec.com Diseño Gráfico Graphic Design

Farola Comunicaciones 2014©

Annual Report 2013

9


Ing. Marco Calvopiña V. Gerente General

GESTIÓN EMPRESARIAL Y NUEVOS RETOS El año 2013 fue especial para la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, desde el 2 de enero se transfirieron a PETROAMAZONAS EP las operaciones de exploración y producción de hidrocarburos que realizaba anteriormente la Empresa. Durante 2013, los indicadores de gestión fueron exitosos la empresa cumplió las metas operativas y la ejecución de sus presupuestos de gastos e inversiones en un promedio del 96%; mientras continuó la transformación profunda de la estructura de la Empresa. Resultados que se traducen en el abastecimiento continuo y oportuno de combustibles durante el año, en todo el territorio nacional. El transporte de crudo y exportación de crudo; la producción y comercialización de derivados dentro y fuera del país sobre pasaron la planificación anual de estas actividades. En este período se concretaron varios proyectos importantes como el Sistema de Recepción, Transporte y Despacho de GLP en Monteverde-El Chorrillo, en la provincia de Santa Elena, que permitirá disponer, por primera vez, de una infraestructura moderna y de gran capacidad de almacenamiento en tierra, que garantizará el abastecimiento del combustible a la población ecuatoriana y reemplazará al actual sistema de almacenamiento flotante, que opera en el Golfo de Guayaquil. Avanzó también el Programa de Rehabilitación y de Implantación de Mejores Prácticas de Operación y Mantenimiento de la Refinaría Esmeraldas. En el ámbito de la comercialización interna, se adquirieron y remodelaron 40 gasolineras de frontera y centros de expendio de combustibles para pesca artesanal, con lo cual la EP PETROECUADOR contribuye al control del expendio de combustibles en las ciudades de frontera. La Empresa mantuvo la comercialización de lubricantes con la marca Petrocomercial, para el sector automotor y captó un 5% del mercado nacional. Como una empresa socialmente responsable realizó grandiosos obras en sus áreas de influencia, mediante el Programa de Compensación Social para los barrios del Sur de Esmeraldas, con un aporte de más de US$ 126 millones que incluye la reconstrucción y equipamiento de 34 escuelas al servicio de la comunidad; construcción Informe Anual 2013

10

de una escuela del milenio y un nuevo hospital. Construcción de servicios de alcantarillado, pavimentación, sistema de agua potable, tratamiento de aguas servidas y procesamiento de basura. En las provincias amazónicas, así como en las costeras de Guayas y Santa Elena, desarrolló obras de servicio comunitario por un monto de USD 6,5 millones. En esta línea de acción, asumió los costos de las acciones compensación social por los daños derivados del derrame de crudo ocasionado por la rotura del SOTE, a la altura de El Reventador, a causa del deslave de la montaña. Desarrolló en forma simultánea tareas de limpieza y remediación de los suelos afectados con una inversión superior a los USD 6 millones de dólares. En 2013 continuó la transformación profunda de la estructura de la Empresa que busca la excelencia. Se trata de la modernización y automatización de los procesos, con sistemas de gestión de alta tecnología para la administración y control de las operaciones, mantenimiento, logística, talento humano, finanzas, facturación. En el 2014, la EP PETROECUADOR impulsará nuevos proyectos como el Sistema de Importación y Exportación de Naftas y Diésel desde Monteverde, que optimizará la actual infraestructura para GLP Monteverde - El Chorrillo, la ampliación de la capacidad del poliducto Esmeraldas Quito; construcción del Poliducto Pascuales – Cuenca; Modernización y Repotenciación de las Estaciones de los poliductos Esmeraldas – Santo Domingo – Santo Domingo – Pascuales; así como la interconexión entre los terminales marítimos de Balao y de OCP ECUADOR para optimizar las exportaciones de crudo. La instalación de nuevas plantas de refinación para producir combustibles más limpios, son a futuro también proyectos importantes para la petrolera pública. Del manejo sustentable de los recursos naturales desde el ámbito de sus competencias que son: transporte, almacenamiento, refinación y comercialización interna y externa de hidrocarburos depende los ingresos que genere para procurar el bienestar de la sociedad ecuatoriana, uno de los preceptos establecidos en la Constitución Política del Estado. Este es el compromiso de directivos y trabajadores.


Marco Calvopiña General Manager

CORPORATE MANAGEMENT AND NEW GOALS 2013 was a special year for the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR. On January 2 the company transferred hydrocarbons exploration and production operations previously performed by the Company to PETROAMAZONAS EP. During 2013, administration indicators were successful throughout the company, meeting operational milestones and executing expense and investment budgets to an average tune of 96%; while the profound structural transformation of the company continued. These results gave way to continuous and opportune supply of fuel throughout the year on a national scale. Crude transport and exportation, the production and commercialization of by-products locally and internationally surpassed the annual targets for these activities. During this period various important projects were completed, such as the LPG Reception, Transport and Dispatch System in Monteverde-El Chorrillo, in the province of Santa Elena, which will provide, for the first time, modern infrastructure with high-capacity underground storage, thus guaranteeing fuel supply to the Ecuadorian people, replacing the current floating storage system that operates in the Gulf of Guayaquil. Additionally, the Rehabilitation and Implementation of Better Operational and Maintenance Practices Program at the Esmeraldas Refinery moved forward. In the realm of internal commercialization, 40 gas stations were acquired and remodeled on the borders of Ecuador, as well as fuel centers for traditional fishing, with which EP PETROECUADOR contributes to the control of fuel supply in border towns. The Company maintained lubricant sales with its brand Petrocommercial in the automotive sector, and achieved a 5% hold in the national marketplace. As a socially responsible company, great works were carried out in the areas of influence through the Social Compensation Program for neighborhoods in southern Esmeraldas, contributing US$ 126 million, which included the reconstruction and outfitting of 34 schools for the community; construction

of a millennium school and a new hospital. Additionally, activities performed included sewer systems, paving roads, drinking water systems, water treatment systems and garbage processing. In the provinces of the Amazon, as well as the coastal provinces of Guayas and Santa Elena, community service works were performed, totaling US$ 6.5 million. Along these lines, the costs of the social compensation actions for damages resulting from the crude spill of the SOTE pipeline, near El Reventador, due to a landslide, were also taken on. Cleanup and soil remediation activities were carried out simultaneously, with an investment that surpassed US$ 6 million. In 2013 the in-depth transformation of the Company structure continued, which seeks excellence. It deals with the modernization and automation of processes, with administration systems that implement the latest technology to manage and control operations, maintenance, logistics, human talent, finances and invoicing. In 2014 EP PETROECUADOR will spearhead new projects, such as the Nafta and diesel Import and Export System for LPG in Monteverde-El Chorrillo; broadening of the Esmeraldas-Quito multi-purpose pipeline capacity; construction of the Pascuales-Cuenca multi-purpose pipeline; Modernization and Re-Strengthening of Esmeraldas-Santo Domingo multi-purpose pipeline stations; as well as the interconnection between the Balao and OCP ECUADOR maritime terminals to optimize crude exports. Installation of new refining plants to produce cleaner fuels is also a future endeavor that is very important for the public petroleum company. Sustainable management of natural resources within the ambit of its competences, such as transport, storage, refining and internal and external commercialization of hydrocarbons, is the basis for earnings that safeguard the wellbeing of the Ecuadorian society, which is one of the precepts established in the Political Constitution of Ecuador. This is the commitment of company officers and workers.

Annual Report 2013

11


12


Gerencia de Transporte Transport Management 13


La Gerencia de Transporte se encarga del transporte y almacenamiento del crudo desde la cabecera del sistema de Oleoducto Transecuatoriano (SOTE) hasta el terminal marítimo de Balao. Desde este punto se distribuye una parte para el proceso de refinación y otra se destina a la exportación. Además, mediante un sistema de poliductos se transportan los derivados del petróleo a las diferentes instalaciones, terminales y depósitos desde donde se distribuyen los combustibles a todos los rincones del país.

Transportation Management is responsible for the transport and storage of crude oil from the head of the Trans-Ecuadorian Pipeline System (SOTE) to the maritime terminal of Balao. From this point, a part is distributed for the refining process and another part is set aside for export. Additionally, oil derivatives are distributed to different installations,terminals and deposits through a system of petroleum pipelines, from where fuels are transported to all corners of the country.

Ejecución del Plan Operativo Anual La ejecución promedio del año fiscal 2013 de las actividades operativas es 103,31%.

Annual Operating Plan Performance: The average performance of operational activities during the fiscal year 2013 is 103.31%.

EJECUCIÓN DEL PLAN OPERATIVO ANUAL COMPLETION OF ANNUAL OPERATIONAL PLAN

Actividad

No.

3

4

Plan Operativo Anual

Cumplimiento respecto P.O.A.

Ene - dic 2013

Annual operational plan

Planificado Scheduled

Ejecutado Executed

Indicador Indicator

Compliance in accordance with P.O.A.

TPOL

67.631.808

67.631.808

70.746.392

104,61%

104,61%

NORTE

29.486.215

29.486.215

29.212.533

99,07%

99,07%

SUR

38.145.594

38.145.594

41.533.859

108,88%

108,88%

TTYD

68.414.002

68.414.002

72.483.744

105,95%

105,95%

NORTE

22.947.543

22.947.543

25.349.862

110,47%

110,47%

SUR

45.466.459

45.466.459

47.133.882

103,67%

103,67%

SOTE

129.983.672

129.983.672

131.972.740

101,53%

101,53%

Cumplimiento Gerencia de Transporte y Almacenamiento

266.029.482

266.029.482

275.202.876

103,45%

103,45%

Activity

Volumen transportado por poliductos (bls)

Volume transported by multi-purpose pipelines (Bls)

Operación de terminales y depósitos (bls) (se incluye transferencias terrestres)

Terminal and deposit operations (Bls) (including transfers by land)

5

Responsable

Volúmenes de transporte de crudo (bls)

Responsible Party

NORTH

SOUTH

SOUTH

SOUTH

Crude transport volumes (bls)

Transport and Storage Management Compliance

Fuente: Gerencia de Transporte, EP PETROECUADOR Elaboración: Planificación Operativa

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Pascuales

Informe Anual 2013

14

Source: Transport Management, EP PETROECUADOR Preparation: Operational Planning


Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo CUMPLIMIENTO DE LO PLANIFICADO VERSUS LO EJECUTADO COMPLIANCE OF WHAT WAS SCHEDULED VERSUS WHAT WAS EXECUTED

Se presenta el cuadro de desviación sobre el cumplimiento de lo planificado versus lo ejecutado en terminales, poliductos y oleoducto:

Ene - dic 2013 Jan.-Dec. 2013

Deviation

Planificado

Ejecutado

(Plan-Eje)/Eje

Terminales y depósitos

68.217.748,64

72.311.418,59

—5,66%

Poliductos

67.638.007,68

70.584.260,64

—4,17%

Oleoducto

129.983.672,00

131.972.739,89

—1,51%

Total TGER

265.839.428,32

274.868.419,12

—3,28%

Scheduled

Terminals and deposits

The following table shows the deviation of compliance of what was planned versus what was executed in terminals, multi-purpose pipelines and oil pipelines.

Desviación

Multi-Purpose Pipelines

Oil Pipelines

Total TGER

Ejecutado

(Plan-Exec.)/Exec.

Fuente: Coordinación de Planificación Operativa Source: Operational Planning Coordination

Annual Report 2013

15


Foto: EP PETROECUADOR, Tanques de Almacenamiento Lago Agrio

El cumplimiento de la programación de mezclas (gasolinas súper y extra) en el Terminal Pascuales se situó en el 86,78% y 103,97%, mientras que la formulación de la gasolina EcoPaís alcanzó un 101,76% de cumplimiento respecto del Plan Operativo. El Terminal El Beaterio tuvo un desempeño del 99,96% en formulación de gasolina extra y el Terminal La Libertad 109,26% en formulación de gasolina de pesca artesanal. Indicadores que se presentan en el siguiente cuadro:

EJECUCIÓN DE MEZCLAS EN TERMINALES MIXING PERFORMANCE IN TERMINALS 7.000.000 6.164.359,53

6.449.101,16

6.000.000 5.000.000

4.955.000,00

4.947.551,81

4.000.000 3.000.000

1.026.893,26

1.000.000 0

822.141,92

BeaterioExtra

PascualesExtra

Informe Anual 2013

16

PascualesSúper

PascualesEcopais

317.775,85

433.680,64

LibertadPesca artesanal Artisanal Fisheries

Programada Planned

Compliance of the mixing programming (super and extra gasoline) at the Pascuales Terminal came in at 86,78% and 103,97%, while production of EcoPais gasoline reached 101,76% compliance of the Operational Plan. The El Beaterio Terminal reached 99,96% completion in producing premium gasoline, and the La Libertad Terminal reached 109,26% in producing traditional marine gasoline. The indicators are shown in the following table:

Elaborado: Coordinación de Presupuesto Gerencia de Transporte y Almacenamientos

2.322.186,17 2.228.278,50

2.000.000

Extra formulada Extra Formulated

Preparation: Transport and Storage Management Budget Coordination


Ejecución de presupuesto de gastos e inversión: El presupuesto de inversión obtuvo una ejecución financiera del 91,05%; mientras que la del presupuesto de gasto es del 96,29% y la ejecución financiera total del presupuesto del 93,41%. EJECUCIÓN DEVENGADO PROVISIONAL DE INVERSIONES Y OPERACIONES ACUMULADAS

(en US dólares) (in US dollars)

RESULTING PROVISIONAL EXECUTION OF ACCUMULATED INVESTMENTS AND OPERATIONS

Ene - dic 2013 January-December 2013 Concepto

Budget

Ejecución Provisional Financiera Provisional Financial Execution

% Provisional Financial Execution

Total Inversiones

255.462.375

232.591.699

91,05%

Total Operaciones*

209.381.714

201.621.715

96,29%

Total Presupuesto

464.844.089

434.213.414

93,41%

Concept

Total investments

Total operations*

Total Budget

Presupuesto

Elaborado: Coordinación de Presupuesto Gerencia de Transporte y Almacenamientos *Incluye depreciaciones Valores sujetos a cambios una vez cerrado Balance

Ejecución % Financiera Provisional

Preparation: Transport and Storage Management Budget Coordination * Includes depreciations Values are subject to change after closing of Balance.

Expenses and investment budget execution Compliance with the investment budget was 91,05%, while that of the expenses budget was 96,29% and total financial execution of the budget was 93,41%.

Annual Report 2013 Fotos: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo

17


Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo

LOGROS

ACHIEVEMENTS

La Gerencia de Transporte administra un total de 36 proyectos de inversión. Estos se dividen en dos grupos, los Emblemáticos y los Secundarios.

Transport Management directs 36 investment projects in total. These are divided in two groups: Emblematic and Secondary.

Informe Anual 2013

18


EMBLEMÁTICOS GLP Zona Sur del País (Monteverde – El Chorrillo): Se iniciaron operaciones en las instalaciones de Monteverde y El Chorrillo, así como el transporte de GLP por ducto entre estas instalaciones. • • •

Procura de materiales 30,57% Ingeniería 15,53% Montaje en sitio 44,14%

Gas Natural Licuado: La Planta de GNL se encuentra en operación y está vigente el contrato de mantenimiento de la misma con la empresa RosRoca Indox. Poliducto Pascuales – Cuenca: Se firmó el contrato de la ejecución. Se efectuó el 22 de noviembre del 2013 el Kick Off Meeting para iniciar la ejecución del proyecto. Empezó la revisión de ingeniería y el análisis a requisición de materiales. Poliducto Ambato – Riobamba: El proyecto tiene un avance del 97%, se ha reali-

zado un contrato complementario para la alimentación de energía para el poliducto, debido a que la Empresa Eléctrica de Ambato no entregó la energía comprometida. Modernización y Repotenciación de Estaciones y Poliducto ES-SD-Q-P: Avance de obra física 62%. Se han instalado equipos mayores, bombas y actuadores. Está por concluir el proceso de adquisición de nuevos rubros por revisión de ingeniería, debido a cambios fuera de programa por instalaciones que no existían en los diagramas de las estaciones y que han sido realizadas en el pasado, de acuerdo con las necesidades operativas. sin embargo, no existen esquemas; aunque las obras ya están ejecutadas. Construcción de Nuevo edificio de EP PETROECUADOR en Guayaquil: Se han iniciado las obras de hincado de pilotes, con un avance físico del 7% y del total del proyecto un 34%.

EMBLEMATIC GLP Southern Zone of the Country (Monteverde-El Chorrillo): Operations began at Monteverde and El Chorrillo facilities, as well as LPG transport through pipelines between these facilities. • • •

Procurement of materials Engineering Onsite assembly

30.57% 15.53% 44.14%

Liquefied Natural Gas: The LNG Plant is operational and the corresponding maintenance contract with RosRoca Indox is in effect. Pascuales-Cuenca Multi-Purpose Pipeline: The performance contract was signed. On November 22, 2013, the Kick Off Meeting was held to begin the project. Engineering inspection and material requisition analysis started. Ambato-Riobamba Multi-Purpose Pipeline: The project has advanced 97%, a com-

plementary contract has been carried out for the provision of energy to the Multi-Purpose Pipeline, as the Electric Company of Ambato did not provide the promised energy. Modernization and Reconditioning of ES-SD-Q-P: Stations and Multi-Purpose Pipeline: 62% progress on the physical work. Major equipment, pumps and actuators have been installed. The process of acquiring new products for engineering reviews is nearly completed, due to unscheduled changes for installations that did not appear in the station diagrams and that have been performed previously, according to operational needs. Nevertheless, there are no plans, although the works have already been completed. Construction of New EP PETROECUADOR building in Guayaquil: The pile driving works have started, with a physical progress of 7% and a total project progress of 34%.

Annual Report 2013

19


Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao

Optimización del TEPRE: El proyecto tiene un adelanto del 68% de obra física, se completaron las siguientes actividades: 1. 2. 3. 4. 5.

Construcción de la cimentación e instalación de dos de las cuatro unidades de bombeo. Instalación total de tuberías de procesos. Instalación total de válvulas de procesos y seguridad. Obras civiles. Se adjudicó el contrato para la automatización de válvulas y sistemas de control.

Despacho Automático: Tiene un avance físico del 10%. El 4 de diciembre la empresa Kruger entregó los “estudios de ingeniería para la implementación de infraestructura para integración de sistemas de comercialización y despacho en las terminales Ambato, El Beaterio y Santo Domingo”. Luego de las revisiones y apro-

Informe Anual 2013

20

baciones se iniciaría el trámite precontractual para la ejecución. La Gerencia de Transporte ha tenido un alto cumplimiento de la planificación en lo referente al transporte de crudo y derivados. Similar resultado se tuvo con el despacho de derivados. Cabe mencionar que dentro de este período hubo complicaciones con la entrega de producto por parte de las refinerías y los arribos de las importaciones pero que no se han evidenciado en desabastecimientos: •

En el Terminal de Manta, se instalaron nuevos grupos de bombeo, incrementando los caudales del Poliducto Libertad – Manta, de 300 bph a 410 bph. En el Terminal Riobamba se ha realizado una programación dinámica para abastecer desde los Terminales de Pascuales, El Beaterio y Ambato, según las disponibilidades. En el Terminal Ambato se incrementó el caudal y el ciclo de partidas con lo cual se mejoró el abastecimiento.


Optimization of TEPRE: The project has advanced by 68% of physical works; the following activities have been completed: 1. 2. 3. 4. 5.

Foundation construction and installation of two of the four pumping units. Complete installation of process piping. Complete installation of process and safety valves. Civil works. The contract for automation of valves and control systems was awarded.

Automatic Dispatch: Physical advancements of 10%. On December 4, Kruger delivered the “Engineering studies for the implementation of infrastructure for integrating marketing and dispatch systems at the Ambato, El Beaterio and Santo Domingo Terminals.” After review, approval would give way to the pre-contractual process for execution.

Transport Management has had a high level of compliance with planning in regards to transport of crude and by-products. A similar result was obtained regarding by-product dispatch. It should be noted that there have been complications during this time with product delivery from the refineries and with import arrivals, but no shortages have occurred: •

•New pumping units were installed at the Manta Terminal, increasing flow of the Libertad-Manta Multi-Purpose Pipelines from 300 bph to 410 bph. A dynamic program has been carried out at the Riobamba Terminal to offer supply from the Pascuales, El Beaterio and Ambato Terminals, depending on availability. Flow and cycle consignments were increased at the Ambato Terminal, improving supply.

Fotos: EP PETROECUADOR, Terminal Balao Annual Report 2013

21


Mejoras en áreas operativas:

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Beaterio

El Beaterio: Impermeabilización de diques de tanques de almacenamiento. Mantenimiento Norte: • Integración de los Sistemas Scada de los Terminales El Beaterio, Ambato, Santo Domingo y Riobamba el Centro de Datos El Beaterio. • Al inicio de la automatización de las envasadoras de GLP de Esmeraldas y Shushufindi. Ambato: La recertificación del sistema de Gestión Ambiental ISO 14002-2004, obtenida en el mes de julio 2013. Integridad y Confiabilidad Norte: Se concluyó la inspección interna del Poliducto Quito-Ambato y de los tramos Shushufindi-Quijos, Chalpi-Ushimana y Ushimana-El Beaterio del Poliducto Shushufindi-Quito. Riobamba: Desmantelamiento de estructuras metálicas, tanques de almacenamiento, tuberías contra incendio, tuberías de espuma, tuberías de productos restantes del exdepósito de combustibles ubicado en la ciudad de Riobamba, conforme el plan de abandono. Pascuales: • Se firmó el contrato para la automatización del terminal para garantizar el mejor manejo de la instalación con más controles en despachos y limitando errores humanos que han ocasionado contaminación, mejor control del balance y definiciones al inventario sin injerencia humana automatizada. • Se ejecutó el mantenimiento de 6 tanques de almacenamiento. • Se instalaron 3 agitadores para los tanques de mezclas. • Se inició el proceso de adquisición de etanol. • Se contó con infraestructura para el almacenamiento y despacho de gasolinas y diésel ecológico. Estación Tres Bocas: • Se inició la construcción del sistema contra incendio para la estación. • Se realizaron los estudios para los nuevos dolphins para los buques de mayor calado. Cuenca: Se instalaron 2 brazos de carga adicionales, con los cuales se optimizaron los despachos y disminuyó la congestión.

Informe 133 z 2013 Anual 2013

22

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Pascuales


The following operational areas were improved: El Beaterio: Waterproofing of storage tank containment dikes. North Maintenance: • Integration of SCADA Systems of the El Beaterio, Ambato, Santo Domingo and Riobamba Terminals into the El Beaterio Data Center. • At start of LPG packaging automation at Esmeraldas and Shushufindi. Ambato: Recertification of the Environmental Management System ISO 14002-2004, obtained in July 2013. Integrity and Reliability North: Internal inspection was completed of the Multi-Purpose Pipelines Quito-Ambato and of the sections Shushufindi-Quijos, Chalpi-Ushimana and Ushimana-El Beaterio of the Shushufindi-Quito Multi-Purpose Pipeline. Riobamba: Dismantling of metallic structures, storage tanks, fireproof pipes, foam pipes, pipes for remaining products at the former fuel depot located in Riobamba, according to the abandonment plan. Pascuales: • The contract was signed for Automation of the Terminal to ensure better facility management with more control during dispatch and reducing human errors that have caused contamination, better control of balance and definitions of the inventory without human interference. • Maintenance of 6 storage tanks was carried out. • 3 mixing tank mixers were installed. • The ethanol acquisition process was initiated. • Infrastructure for storage and dispatch of ecological gasoline and diesel was available. Tres Bocas Station: • Construction of a fire protection system for the station was initiated. • Studies were carried out for new dolphins for vessels requiring greater depths. Cuenca: 2 additional loading arms were installed, with which dispatching was optimized and congestion reduced.

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Ambato

Annual Report 2013

23


Foto: EP PETROECUADOR, Muelle Terminal Monteverde

DESAFÍOS: La Gerencia se ha planteado nuevos desafíos para el 2014: •

• • • • • • • • •

Estudios de modernización y ampliación de las instalaciones existentes de la Gerencia de Transporte, con visión de operación para los siguientes 20 años. Optimización del sistema Monteverde– El Chorrillo, para recepción, almacenamiento y transporte de gasolinas súper, extra y diésel. Estudios complementarios para infraestructura de manejo de producto a recibir de Refinería del Pacífico. Inicio de la operación del Poliducto Ambato – Riobamba. Ejecución del Poliducto Pascuales – Cuenca. Ejecución del Nuevo Edificio EP PETROECUADOR en Guayaquil. Optimización TEPRE. Interconexión de Tanques entre Terminal Marítimo Balao y el OCP. Automatización de Terminales. Cierre de operación y abandono del Terminal Salitral. Estudio de factibilidad para almacenamiento de productos limpios y transporte en la estación Monteverde. Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Monteverde Informe Anual 2013

24


CHALLENGES: Management has presented new challenges for 2014: •

• • • • • • • • • •

Modernization and expansion studies for the existing Transport Management facilities, with an operations vision for the next 20 years. Optimization of the Monteverde El Chorrillo system for receipt, storage and transport of super and extra gasoline and diesel. Additional studies for infrastructure for handling products received at the Pacific Refinery. Start of operations of the Ambato–Riobamba Multi-Purpose Pipeline. Realization of the Pascuales-Cuenca Multi-Purpose Pipeline. Realization of the New EP PETROECUADOR Building in Guayaquil. Optimization of TEPRE. Interconnection of tanks between Balao maritime terminal and OCP. Automation of Terminals. End of operations and abandonment of Salitral Terminal. Feasibility study for storage of clean products and transport at Monteverde station.

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Monteverde Annual Report 2013

25


LOS DESAFÍOS PARA EL 2014: El Beaterio: • Implementación del sistema de gestión de seguridad y salud para obtener la certificación OHSAS 18001:2007 y cumplimiento de normativa SART. • Adquisición de casetas para despachadores en las islas de carga y dotación de sistema de comunicación antiexplosión para el despacho. • Montaje de la tercera Carga Ventral Terminal El Beaterio. Ambato: • Implementación de una isla para el despacho con sistema ventral. • Automatización del sistema de despacho desde la generación de guías de remisión hasta la salida de autotanques. Santo Domingo: Consultoría para la construcción de dos islas de carga con cuatro brazos cada una.

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Beaterio

Informe Anual 2013

26

Riobamba: • Adquisición e instalación de plantas de tratamiento de aguas negras – grises y de procesos. • Gestión para la obtención del sistema de control automático de ingresos de personas y autotanques, seguridad física y sistema de circuito cerrado de televisión en ingresos, cerramientos y puertas de acceso al terminal. Poliducto Esmeraldas - Santo Domingo - Quito - Pascuales: Incrementar la rata de bombeo en un 20% con la puesta en marcha de la repotenciación de estos poliductos. Poliducto: Aumentar la rata de bombeo en un 100%.


CHALLENGES FOR 2014 El Beaterio: • Implementation of the health and security management system to obtain OHSAS 18001:2007 certification and compliance with SART standards. • Acquisition of dispatcher sheds on the loading and provision islands of explosion prevention communication system for dispatch. • Maintenance North: Assembly of the third El Beaterio Ventral Cargo Terminal and the first Ambato Terminal. Ambato: Implementation of an island for dispatch with a ventral system. Automation of the dispatch system, from the generation of reference guides to the exit of tankers.

Santo Domingo: Assessment for the construction of two loading islands with four arms each. Riobamba: • Acquisition and installation of black, gray and process water treatment plants. • Management for obtaining an automatic control system of incoming people and tanker cars, physical safety and closed circuit television system of entrances, coundaries and access ways to the terminal. Multi-Purpose Pipeline Esmeraldas -Santo Domingo - Quito-Pascuales: Increase the pump rate by 20% by upgrading these pipelines. Multi-Purpose Pipeline: Increase the pump rate by 100%.

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo

Annual Report 2013

27


28


Gerencia de Refinación

Refinery Management 29


Foto: EP PETROECUADOR, Muelle Terminal La Libertad

GERENCIA DE REFINACIÓN Es la responsable de transformar los hidrocarburos, mediante procesos de refinación, en derivados que permiten satisfacer la demanda interna del país. Para cumplir con esta tarea, la Gerencia de Refinación cuenta con tres centros refinadores:

3. Refinería Shushufindi: tiene una capacidad de procesamiento de 20.000 barriles de crudo por día; y posee una Planta de Gas que tiene una captación de 25.000 MMPC de Gas Asociado. Se ubica en la provincia de Sucumbíos.

1. Refinería Esmeraldas: tiene un volumen de procesamiento de 110.000 barriles de crudo por día. Se localiza en la provincia del mismo nombre.

Durante el período comprendido del 1 de enero al 31 de diciembre de 2013, esta Gerencia cumplió las metas planteadas y los programas de inversiones y operaciones en el contexto de los objetivos empresariales.

2. Refinería La Libertad: cuenta con una capacidad de procesamiento de 45.000 barriles de crudo por día. Se encuentra en la provincia de Santa Elena.

El Directorio de EP PETROECUADOR mediante Resolución No. DIREPP-28-07-08-2013 aprobó el Plan Operativo y el Presupuesto del año 2013.

Informe Anual 2013

30


REFINERY MANAGEMENT Responsible for transforming hydrocarbons into by-products through refining processes that meet the internal needs of the country. Refinery Management has three refining centers to fulfill this task:

3. Shushufindi Refinery: with a processing volume of 20,000 barrels of crude per day, and includes a Gas Plant, which has a collection capacity of 25,000 MMPC of Associated Gas. It is located in the province of Sucumbios.

1. The Esmeraldas Refinery: with a processing volume of 110,000 barrels of crude per day. It is located in the province of Esmeraldas.

During the period from january 1 to december 31, 2013, this Management met the targets formulated and the investments and operations programs according to the company’s objectives.

2. La Libertad Refinery: with a processing volume of 450,000 barrels of crude per day. It is located in the province of Santa Elena.

By means of Resolution No. DIREPP-28-07-08-2013, the Board of Directors of EP PETROECUADOR approved the 2013 Operational Plan and Budget.

Annual Report 2013

31


Gestión de operaciones

Operations management

Carga acumulada de crudo y slop El volumen de crudo y slop programado como carga para las tres refinerías, acumulado de enero a diciembre de 2013, fue de 52.737.946 barriles. La carga total procesada alcanzó una cifra acumulada de 51.349.794 barriles. Esto revela un cumplimiento de 97,37% de la meta propuesta.

Accumulated crude and slop load The volume of crude and slop scheduled as a load for the three refineries, from january to december 2013, was 52,737,946 barrels. The total actual processed load was 51,349,794 barrels, which reached 97.37% compliance according to the proposed target.

GERENCIA REFINACIÓN

CARGAS DE CRUDO ENERO-DICIEMBRE 2013

(Cifras en Bls)

(Figures in Barrels)

LOADS OF CRUDE JANUARY-DECEMBER 2013

Refining Center

Programmed Load

Real Load

% Cumplimiento

REE

30.278.627

28.717.578

94,84

RLL

15.407.847

15.534.868

100,82

CIS

7.051.471

7.097.348

100,65

Total

52.737.946

51.349.794

97,37

Centro Refinación

Total

Programado

Real

% Fulfillment

REE: paro de emergencia de la unidad de crudo 1 desde el 28 de noviembre al 28 de diciembre debido a incendio en la bomba c-p8 b por fuga de producto que afectó a los enfriadores c-e11 d/h REE: Emergency stop of the crude 1 unit from November 28 to December 28 due to fire in pump c-p8 b as a result of a product leakage affecting coolers c-e11 d/h

PRODUCCIÓN DE DERIVADOS ENERO-DICIEMBRE 2013 TOTAL NACIONAL

(C

(Fi

TOTAL NATIONAL BY-PRODUCT PRODUCTION JANUARY-DECEMBER 2013

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad

Productos

Programado

Real

GLP

2.655.733

2.604.178

Gasolina RON 92

8.334.051

7.094.037

Gasolina RON 87

4.852.965

4.729.095

Gasolina Base

6.170.895

5.529.328

Nafta Pesca Artesanal

421.763

356.027

Nafta Excedente

962.754

1.462.739

Diésel 1

164.364

165.257

Absorber Oil

798

527

Diésel 2

6.450.865

6.943.475

Diésel Premium

4.510.627

3.650.048

Jet Fuel

3.192.635

2.943.495

Fuel Oil # 4/6 nacional

13.961.365

13.380.552

Fuel Oil # 6 exportación

5.369.595

6.202.624

Residuo CIS

3.571.421

3.680.196

Asfaltos

2.568.610

2.376.888

Products

Gasoline RON 92

Gasoline RON 87

Gasoline Base

Nafta Traditional Marine

Nafta Excess

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi

32

Real

Foto: EP PETROECUADOR Refinería La Libertad Fuel Oil # 4/6 national Fuel Oil # 6 export

Informe Anual 2013

Programmed

Residue CIS

Cu


CARGAS DE CRUDO ENERO-DICIEMBRE 2013

(Cifras en Bls)

(Figures in Barrels)

LOADS OF CRUDE JANUARY-DECEMBER 2013

Refining Center

Programmed Load

Real Load

% Cumplimiento

REE

30.278.627

28.717.578

94,84

RLL

15.407.847

15.534.868

100,82

CIS

7.051.471

7.097.348

100,65

Centro Refinación

Programado

Real

% Fulfillment

Total

52.737.946 51.349.794 97,37 Producción acumulada de REE: paro de emergencia de laderivados unidad de crudo 1 desde el 28 de noviembre al 28 de diciembre debido a incendio Total

en la bomba c-p8 b por fuga de producto que afectó a los enfriadores c-e11 d/h

REE: Emergency stop of the crude 1 unit from November 28 to December 28 due to fire in pump c-p8 b as a result of a Durante product leakage affecting coolers c-e11 d/h el año 2013 la producción dispo-

nible de refinerías y mezclas en terminales fue de 69,7 millones de barriles, con un nivel de cumplimiento del 99% y un decremento del 3% con respecto al año 2012. Esto se debe al conato de incendio ocurrido en la refinería Esmeraldas, que causó la paralización, por aproximadamente 40 días de la Unidad Crudo 1 y 6 días de la Crudo 2.

PRODUCCIÓN DE DERIVADOS ENERO-DICIEMBRE 2013 TOTAL NACIONAL TOTAL NATIONAL BY-PRODUCT PRODUCTION JANUARY-DECEMBER 2013

Productos Products

Rubber Solvent 0%

GLP 4%

Gasolina base 10%

Spray Oil 0%

Nafta Pesca Artesanal 1% Nafta Excedente 2%

Fuel Oil #4/6 nacional 22% Mineral Tupentine 0%

Jet Fuel 5%

Diesel 1 0%

Diesel 2 10%

Diesel Premium 7%

Available production of refineries and mixtures at terminals reached 69.7 million barrels in 2013, which represents 99% compliance and a 3% decrease compared to 2012. This is due to the outbreak of fire at the Esmeraldas Refinery, which caused a stoppage of about 40 days at Crude Unit 1, and six days at Crude Unit 2.

% Fulfillment

Gasolina RON 92

8.334.051

7.094.037

85,12

Gasolina RON 87

4.852.965

4.729.095

97,45

Gasolina Base

6.170.895

5.529.328

89,60

Nafta Pesca Artesanal

421.763

356.027

84,41

Nafta Excedente

962.754

1.462.739

151,93

Diésel 1

164.364

165.257

100,54

Absorber Oil

798

527

66,00

Diésel 2

6.450.865

6.943.475

107,64

Diésel Premium

4.510.627

3.650.048

80,92

Jet Fuel

3.192.635

2.943.495

92,20

Fuel Oil # 4/6 nacional

13.961.365

13.380.552

95,84

Fuel Oil # 6 exportación

5.369.595

6.202.624

115,51

Residuo CIS

3.571.421

3.680.196

103,05

Asfaltos

2.568.610

2.376.888

92,54

Spray Oil

272.800

225.050

82,50

Mineral Turpentine

75.812

79.353

104,67

Rubber Solvent

90.112

90.316

100,23

Menos g. Base del CIS

0

0

0,00

Total nacional

63.627.164

61.513.184

96,68

Nafta Excess

Fuel Oil # 4/6 national

Fuel Oil # 6 export

Residue CIS

Accumulated production of by-products

% Cumplimiento 98,06

Nafta Traditional Marine

Gasolina RON 87 8%

Fuel Oil #6 exportación 8%

Real

Real 2.604.178

Gasoline Base

Absorber Oil 0%

Residuo CIS 6%

Programmed

2.655.733

Gasoline RON 92

Gasolina RON 92 13%

Programado

GLP

Gasoline RON 87

Asfaltos 4%

(Cifras en Bls)

(Figures in Barrels)

Asphalts

Less g. Base of CIS

National total

Annual Report 2013

33


Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas

Producción acumulada de derivados por Refinerías.

Accumulated production of refinery by-products

REFINERÍA ESMERALDAS.- La producción de derivados alcanzó un cumplimiento del 93,40%, inferior en un 6,6% con respecto a lo programado para el periodo de enero a diciembre del 2013. Se produjeron paros de emergencia en las unidades Catalíticas I, II y III.

ESMERALDAS REFINERY.- Production of by-products reached 93.40% compliance, 6.6% less than what was programmed for the period January to December 2013. There were emergency stops at the Catalytic units I, II and III.

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas Informe Anual 2013

34


REFINERÍA LA LIBERTAD.- La producción de derivados logró un cumplimiento del 100,76%, superior en un 0,76% con respecto a lo programado para el periodo 2013. Esto demuestra la operación estable de las plantas de esta refinería. Se ejecutó el paro programado de la Planta Cautivo por 7 días.

LA LIBERTAD REFINERY.- Production of by-products reached 100.76% compliance, 0.76% greater than what was programmed for 2013. This illustrated stable operations at the refinery plants. A 7-day programmed stop was performed at the Cautivo Plant.

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad

Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad Annual Report 2013

35


CUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA DE PRODUCCIÓN ENERO-DICIEMBRE 2013 Carga

REFINERÍA ESMERALDAS

Producción Crudo Crude

% Cumplim.

Programado

Real

% Cumplim.

Programado

Real

30.278.627

28.558.642

94,32

7.051.471

7.071.800

100,29

15.407.847

15.498.117

Real

% Compl.

Progr.

158.936

Total Load Crude + Slop

LA LIBERTAD REFINERY

Real

Slop Total Carga Crudo+Slop

REFINERÍA LA LIBERTAD

SHUSHUFINDI REFINERY

Programado Progr.

Production

REFINERÍA SHUSHUFINDI

ESMERALDAS REFINERY

Load

PRODUCTION PROGRAM COMPLIANCE JANUARY-DECEMBER 2013

30.278.627

° Api

28.717.578

Real

% Compl.

Progr.

25.548 94,84

7.051.471

25,125

7.097.348

Real

36.751 100,65

15.407.847

28,306

15.534.868 27,795

Glp (Tm)

135.817

124.288

91,51

94.788

101.295

106,87

1.950

1.966

Glp (Bls)

1.517.777

1.389.522

91,51

1.115.254

1.191.779

106,87

22.702

22.878

Gasolina Super 92 Ron

8.224.164

6.964.192

84,68

109.887

129.845

Gasolina Extra 87 Ron

2.691.500

2.467.992

91,70

Nafta Pesca Artesanal

421.763

356.027

84,41

Nafta Excedentes Exp.

962.754

1.462.739

151,93

Gasolina Base Terminales y Se

2.053.584

1.600.025

77,91

LPG (Tm)

LPG (Bls)

Gasoline RON 92

408.449

416.394

101,95

1.753.017

1.844.708

1.698.145

1.652.069

97,29

2.419.167

2.277.234

24.405

29.549

121,08

139.959

135.707

198.343

152.753

77,01

827.229

837.356

798

527

2.390.582

2.455.156

8.483.122

8.599.098

Spray Oil

272.800

225.050

Mineral Turpent.

75.812

79.353

Rubber Solvent

90.112

90.316

16.585.187

16.697.227

Gasoline RON 87

Nafta Traditional Marine

Nafta Excess

Gasoline Base Terminal and Se

Diesel 1 Jet A1

2.167.063

1.953.387

90,14

Absorver Oil Absorber Oil

Diesel 2

2.263.814

2.682.730

93,48

Diesel Premium

4.510.627

3.650.048

75,72

Fuel Oil # 4

599.072

219.058

87,28

Fuel Oil # 6

4.879.171

4.562.396

93,51

Residuo+Dy Prop A F.o.#6 Export

4.433.126

5.102.297

115,09

Diluyente Imp A Fuel Oil# 6 Exportac

936.469

1.100.327

117,50

Total Fuel Oil #6 Para Export

5.369.595

6.202.624

115,51

Fuel Oil # 4

Fuel Oil # 6

Residue + Dy Prop A F.o. #6 Export

1.796.468

1.805.589

100,51

Thinner Imp A F.o. #6 Exportac

Total Fuel Oil #6 for Export

Residuo (Cis)

3.571.421

Residue CIS

Asfaltos Asphalt

2.568.610

2.376.888

3.680.196

103,05

92,54

Spray Oil

Mineral Turpentine

Total Producción

38.229.493

35.887.628

93,87

Azufre (Kg)

3.403.400

2.933.560

86,19

Total Production

Sulfur (Kg)

Los datos no incluyen consumos internos, tanto en lo programado como en lo real. El valor de la producción de Diésel Premium y Diésel 2 no incluye importaciones.

36

8.812.484

8.928.329

101,31

The data does not include internal consumption, in what is programmed as well as real. The production value of Premium Diesel and Diesel 2 does not include imports.


(Cifras en Bls)

(Figures in Barrels)

RTAD

TOTAL NACIONAL

Y

NATIONAL TOTAL

% Cumplim.

Programado

Real

% Cumplim.

100,59

52.737.946

51.128.559

96,95

% Compl.

Progr.

Real

% Compl.

221.235 100,82

52.737.946

51.349.794

97,37

100,80

232.555

227.549

97,85

100,80

2.655.733

2.604.178

97,85

118,16

8.334.051

7.094.037

85,12

105,23

4.852.965

4.729.095

97,45

421.763

356.027

84,41

962.754

1.462.739

151,93

94,13

6.170.895

5.529.328

89,60

96,96

164.364

165.257

100,54

101,22

3.192.635

2.943.495

92,20

66,00

798

527

66,00

102,70

6.450.865

6.943.475

107,64

4.510.627

3.650.048

80,92

9.082.194

8.818.155

97,09

4.879.171

4.562.396

93,51

4.433.126

5.102.297

115,09

936.469

1.100.327

117,50

5.369.595

6.202.624

115,51

3.571.421

3.680.196

103,05

2.568.610

2.376.888

92,54

82,50

272.800

225.050

82,50

104,67

75.812

79.353

104,67

100,23

90.112

90.316

100,23

100,68

63.627.164

61.513.184

96,68

3.403.400

2.933.560

86,19

101,37

REFINERÍA SHUSHUFINDI.- La producción de derivados se cumplió en un 101,30%, superior en un 1,30% a lo programado en el periodo 2013; lo cual demuestra la operación estable de la refinería. Se llevó a cabo el paro programado de la unidad de Crudo 2 por un periodo de 18 días en el mes de octubre.

SHUSHUFINDI REFINERY.- Production of by-products reached 101.30% compliance, 1.30% more than what was programmed for the period 2013; which illustrates stable operations at the Crude 2 unit for a period of 18 days in the month of October. Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi

Annual Report 2013

37


PRODUCCIÓN DE ASFALTOS

ASPHALT PRODUCTION

La producción de asfaltos en el 2013 respondió a la demanda. A continuación el comparativo de la producción de asfaltos en el periodo 2008 -2013.

Asphalt production in 2013 met the demand. Below is a comparison of the production of asphalt in the period 20082013.

COMPARATIVO PRODUCCIÓN DE ASFALTOS COMPARATIVO PRODUCCIÓN DE ASFALTOS ENERO-DICIEMBRE 2008 Vs. 2009 Vs. 2010 Vs. 2011 Vs. 2012 Vs. 2013 ASPHALT PRODUCTION COMPARISON JANUARY-DECEMBER Vs. 2009 2010 Vs. 2011 2012 Vs. 2013 ENERO-DICIEMBRE 2008 Vs. 2009 Vs.2008 2010 Vs.Vs.2011 Vs. Vs. 2012 Vs. 2013

(Cifras en Bls) (Figuresen in Bls) (Cifras Bls) (Figures in Bls)

ASPHALT PRODUCTION COMPARISON JANUARY-DECEMBER 2008 Vs. 2009 Vs. 2010 Vs. 2011 Vs. 2012 Vs. 2013

Año Years Año

2008 2008

2009 2009

2010 2010

2011 2011

2012 2012

2013 2013

Alsfaltos Asphalt Alsfaltos

1.414.210 1.414.210

2.351.698 2.351.698

2.136.247 2.136.247

2.248.762 2.248.762

2.399.961 2.399.961

2.382.064 2.382.064

Years

Asphalt

ASFALTOS 2008-2013 ASPHALT 2008-2013 ASFALTOS 2008-2013

Production Production (bls)(bls)

Producción Producción (bls)(bls)

ASPHALT 2008-2013 3.000.000 3.000.000 2.500.000 2.500.000 2.000.000 2.000.000 1.500.000 1.500.000 1.000.000 1.000.000 500.000 500.000 0 0

2.351.698 2.351.698

2.136.247 2.136.247

2.248.762 2.248.762

2.399.961

2.382.064

2.399.961

2.382.064

2012 2012

2013 2013

1.414.210 1.414.210

2008 2008

2009 2009

2010 2010

2011 2011

En el periodo enero-noviembre del año 2013, se observa que el volumen de En el periodo enero-noviembre del año 2013, se observa que el volumen de la producción de asfaltos ha incrementado en relación a los años 2008, 2009, la producción ha incrementado en al relación a los años 2008, 2009, 2010 y 2011, ydeseasfaltos ha mantenido con relación año 2012. 2010 y 2011, y se ha mantenido con relación al año 2012. During the period january-november 2013, it shows that the volume of asphalt During the period january-november it shows that the volume of asphalt production has increased in relation to2013, the years 2008, 2009, 2010 and 2011, production increased relation to the years 2008, 2009, 2010 and 2011, and is on parhas with the yearin2012. and is on par with the year 2012.

MEJORAS ALCANZADAS REFINERÍA ESMERALDAS •

EP PETROECUADOR, en el año 2011 se comprometió a entregar diésel con menos de 50 ppm (partes por millón) de azufre, a partir de abril del 2013, desde la Refinería Esmeraldas. Con este fin, contrató a la empresa AXENS el diseño y fabricación del nuevo equipo de distribución de diésel en el reactor de la Planta Hidrodesulfuradora (HDS). Se instaló un nuevo catalizador, con capacidad de desulfurar el diésel oil,

Informe Anual 2013

38

hasta la concentración de azufre señalada. Se repararon en forma total los equipos críticos como F-C1 y G-C1 que presentaban alto riesgo de desgaste y de la Unidad FCC, con el apoyo de las empresas Elliott y KOBE, fabricantes del equipo. Se modernizó el dispositivo de rechazo de carga del sistema eléctrico, lo que le da mayor confiabilidad a la operación de la refinería.


ACHIEVED IMPROVEMENTS ESMERALDAS REFINERY •

EP PETROECUADOR has, since 2011, committed itself to deliver diesel containing less than 50 ppm (parts per million) sulfur as of April 2013 at the Esmeraldas Refinery. To this end, AXENS was hired to design and build the new diesel distribution equipment in the Hydro Desulfuring Plant (HDP) reactor. A new catalyst was installed, with a capacity to desulfur diesel oil,

down to the aforementioned sulfur concentration. All critical equipment was repaired, such as F-C1 and G-C1 that presented a high risk of wear, and the FCC Unit, with support from the companies Elliott and KOBE, equipment manufacturers. The load rejection device of the electrical system was updated, making operations of the refinery more reliable.

Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas

Annual Report 2013

39


Fotos: EP PETROECUADOR, Planta de Gas Refinería Shushufindi

REFINERÍA SHUSHUFINDI •

• •

Informe Anual 2013

40

En octubre del 2013 se ejecutó el paro programado de la Unidad de Crudo 2, del 14 al 31 de octubre del 2013. Se incrementó la producción de GLP a 283 TM/día en promedio, debido a la mayor captación de gas rico y licuable, suministrado por PETROAMAZONAS EP. El cumplimiento de la meta alcanzó un 112,89%, en el 2013. Se construyó con pavimento rígido los accesos para descarga de diésel Premium y se instaló un nuevo sistema de bombeo de diésel Premium, lo cual mejoró las condiciones y volúmenes de despacho del combustible. Se atendió con oportunidad los requerimientos de los gobiernos seccionales de la región Amazónica. Se realizó el mantenimiento del Upgrade del procesador de control CP60 y de las tarjetas FBM”S serie 100, con lo cual la operación de la planta de gas es más segura. Se cambiaron los enfriadores GA-1901 y GA-1902 y se rehabilitó la planta de tratamiento de agua. Se rehabilitó el sistema eléctrico de la Estación Sur Shushufindi y se mejoró el sistema eléctrico CIS FASE I. Se obtuvo la acreditación de la Norma ISO 17025 en los siguientes procesos del Laboratorio del CIS: demanda química de oxígeno, DQO, de aguas Ph (potendial hidrógeno) y metales, en Hidrocarburos en los parámetros Viscosidad, Flash Point y contenido de azufre. Continúan los procesos para obtener la acreditación de más parámetros. Se implementó la red de comunicación FOXBORO entre Nodos DCS en la Planta de Gas y Refinería Shushufindi a fin de que la coordinación operativa sea más efectiva y segura. Se rehabilitó el Sistema Mecánico y de Control de Efluentes en Refinería Amazonas 1.


Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi

SHUSHUFINDI REFINERY • •

In October 2013, the programmed halt of the Crude 2 Unit was carried out, from October 14 to 31, 2013. LPG production increased to an average of 283 TM/day, thanks to the higher uptake of liquefiable and rich gas provided by PETROAMAZONAS EP. This goal was met at 112.89% in 2013. The access ways for Premium diesel were paved and a new Premium diesel pumping system was installed, improving the combustible supply conditions and volumes. The needs of the regional governments of the Amazon region were properly met. Maintenance was performed on the Upgrade of the CP60 control processor and on the FBM’s 100 Series cards, increasing safety of the gas plant. The GA-1901 and GA 1902 coolers ware changed and the water treatment plant was rehabilitated. The electrical system of the Shushufindi South Station was rehabilitated and the CIS FASE I electrical system was improved. Accreditation for ISO 17025 was obtained for the following CIS Laboratory processes: chemical oxygen demand, DQO, of Ph. waters (potential hydrogen) and metals, in Hydrocarbons in the Viscosity parameters, Flash Point and sulfur content. The accreditation process for additional parameters is ongoing. The communication network FOXBORO was installed between Nodos DCS and the Amazonas Gas and Refinery Plant, in order to ensure more effective and safer operational coordination. The Mechanic and Control System of Effluents in Refinery Amazonas 1 was rehabilitated.

Annual Report 2013

41


REFINERÍA LA LIBERTAD

REFINERY LA LIBERTAD

En esta planta, se puso en operación la Turbina TYPHOON (capacidad 5,25 MW), que aumenta la generación de energía eléctrica, para las unidades Parsons y Universal. Entraron en operación los grupos electrógenos SDMO (capacidad 1,2 KW); con mayor confiabilidad en la generación eléctrica de Planta Cautivo, que anteriormente operaba con la energía pública de la Corporación Nacional de Electricidad. (CNEL). Está en construcción un tanque de almacenamiento de crudo de 250.000 barriles, que permitirá mayor tiempo de residencia del crudo, durante la separación del agua por decantación, un proceso necesario que evita paros de las unidades de refinación por ensuciamiento de los interiores de la torre. Se inició la construcción de las torres de agua de enfriamiento que ayudarán al incremento de la producción de derivados en las plantas a cargo de Facilidades de Refinación.

Informe Anual 2013

42

At this plant, the TYPHOON Turbine (capacity 5.25 MW) was placed in operations, increasing the generation of electrical energy for the Parsons and Universal units. The generator sets SDMO (capacity 1.2 KW) became operational; these are more reliable in the power generation of the Cautivo Plant, which previously operated on state energy from the National Electricity Corporation (CNEL) A crude storage tank of 250,000 barrels is being built, which will allow for longer crude storage time, during the separation of water for decanting, a mandatory process to avoid refining unit stoppage due to accumulated dirt on the inside of the tower. Construction started of the water-cooling towers, aimed at contributing to increasing the production of by-products at the plants run by Refining Facilities.

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Libertad


GESTIÓN DE PROYECTOS

PROJECT MANAGEMENT

Proyectos de Inversión Durante el año 2013, los proyectos de inversión más destacados se ejecutaron en el marco del Proyecto de Rehabilitación de la Refinería Esmeraldas.

Investment Projects During 2013, the most important investment projects were carried out in the framework of the Esmeraldas Refinery Rehabilitation Project.

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas

Annual Report 2013

43


GERENCIA DE REFINACIÓN - PROYECTOS DE INVERSIÓN POR FASES - TOTAL NACIONAL

REFINING MANAGEMENT - PHASE FOR INVESTMENT PROJECTS - NATIONAL TOTAL

PROYECTOS POR FASES PROJECTS BY PHASES Refinerías Refineries

Programas Programs

Anteproyecto Pre Project

Sostenimiento de plantas

Definición Definition

1

Plant maintenance

Planeación Planning

5

Rehabilitación de Refinería Esmeraldas

Execution

15

Cierre Closure

1

Completado Completed

1

Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles

2

Biofuels and biofuel quality improvement

Frozen

4

Cancelado Canceled

Financiamiento Externo

Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial

1

36

9

5

1

1

Seguridad salud y ambiente

1

1

Subtotal

0

3

6

25

1

2

6

9

0

52

%

0,00%

5,77%

11,54%

48,08%

1,92%

3,85%

11,54%

17,31%

0,00%

100,00%

1

2

3

2

Sostenimiento de plantas Plants maintenance

Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles

2

Biofuels and biofuel quality improvement

1

Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial

2

10

1

4

1

1

Business management quality, innovation and improvement program

Seguridad salud y ambiente

0

Health, safety and environment

Subtotal

0

2

2

3

3

2

0

3

0

15

%

0,00%

13,33%

13,33%

20,00%

20,00%

13,33%

0,00%

20,00%

0,00%

100,00%

5

7

2

6

1

21

1

1

Sostenimiento de plantas Plant maintenance

Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles Biofuels and biofuel quality improvement

Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial

1

1

Business management quality, innovation and improvement program

Seguridad salud y ambiente

2

2

Health, safety and environment

Subtotal

0

0

7

8

2

6

2

0

0

25

%

0,00%

0,00%

28,00%

32,00%

8,00%

24,00%

8,00%

0,00%

0,00%

100,00%

Sostenimiento de plantas

0

Plant maintenance

Matriz

Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial

Subtotal

0

0

0

1

0

0

0

0

0

1

%

0,00%

0,00%

0,00%

100,00%

0,00%

0,00%

0,00%

0,00%

0,00%

100,00%

Sostenimiento de plantas

0

1

11

24

6

9

5

11

0

67

Rehabilitación de Refinería Esmeraldas

0

0

0

9

0

0

0

0

0

9

0

4

2

0

0

1

2

1

0

10

0

0

0

4

0

0

0

0

0

4

Seguridad salud y ambiente

0

0

2

0

0

0

1

0

0

3

Total

0

5

15

37

6

10

8

12

0

93

%

0,00%

5,38%

16,13%

39,78%

6,45%

10,75%

8,60%

12,90%

0,00%

100,00%

Esmeraldas Refinery Rehabilitation

Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles Biofuels and biofuel quality improvement

Head Office

1

1

Business management quality, innovation and improvement program

Plant maintenance

Resumen

Total

External Financing

1

Health, safety and environment

La Libertad

Total

9

1

Business management quality, innovation and improvement program

Shushufindi

Congelado

9

Esmeraldas Refinery Rehabilitation

Esmeraldas

Ejecución

Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial Business management quality, innovation and improvement program

Health, safety and environment


PROYECTOS DE INVERSIÓN POR FASES PROJECTS BY PHASES

GESTIÓN FINANCIERA

100

La ejecución del presupuesto de inversiones de la Gerencia de Refinación alcanzó el 91,11%, en el periodo enero y diciembre de 2013.

93

90 80 70 60 50 40

FINANCIAL MANAGEMENT

37

30 20

15

10 0

0

5

Anteproyecto

Definición

Pre Project

10

8

12

Completado

Congelado

Cancelado

6

Planeación

Definition

Ejecución

Planning

Execution

Cierre

Closure

Completed

Frozen

Execution of the Refining Management investments budget reached 91.11% during the period from January to December 2013.

0

Canceled

Financiamiento Externo

TOTAL TOTAL

External Financing

EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENTDE FOR 2013COMPARED TO THE AÑO INVESTMENTS BUDGET FOR 2012 RESPECTO AL PRESUPUESTO INVERSIONES 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012

PERIODO ENERO - DICIEMBRE Period January - December PERIODO ENERO - DICIEMBRE Period January - December Ejecución Presupuestaria Periodo % Cumplimiento Periodo % Cumplimiento Anual Desviación Mensual PeriodPresupuestaria of Budget Realization Periodo Compliance during Period Annual Compliance Anual Monthly DeviationMensual Ejecución %% Cumplimiento Periodo %%Cumplimiento Desviación

Año Year Año Year

Period of Budget Realization

2012 2012 2013 2013

% Compliance during Period

$ 286.665.478,86 $ 286.665.478,86 $ 1.282.517.002,62 $ 1.282.517.002,62

% Annual Compliance

97,98% 97,98% 52,69% 52,69%

Monthly Deviation

100,00% 100,00% 100,00% 100,00%

–$ 362.108,61 –$ 362.108,61 –$ 157.831.833,68 –$ 157.831.833,68

Desviación Periodo Period Deviation Periodo Desviación Period Deviation

–$ 5.923.682,86 –$ 5.923.682,86 –$ 879.621.280,13 –$ 879.621.280,13

EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013 COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012 EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 1

INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013 COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012

0,9798 0,9111 0,9798

0,91

0,9111

0,8 0,9

0,7625

0,7 0,8

0,4435

0,3 0,4

0

0,2579

0,2517

0,2 0,3

0,1497

0,1404 0,0072

0,2517 0,0859

0,0709

0,0370

0,1404

Marzo

Enero

Febrero

Marzo

January

February

0,2497

0,2988

0,2900 0,4016

0,3580 0,4435

0,5025 0,4497

0,4233 0,3580

0,2900

0,2497

0,1754 0,0859

Febrero0,0709 February

0,1754 0,2579

0,1163

0,1497

Enero0,0370 0,0072 January

0,2988

0,5025 0,4497

0,4233 0,5375

0,4016

0,4 0,5

0 0,1

0,6515

0,5375

0,5 0,6

0,1 0,2

0,7625

0,6515

0,6 0,7

March

March

Abril

0,1163

April

Abril April

Mayo May

Mayo May

Junio June

Junio

2012June

2012

GESTIÓN DE DESARROLLO ORGANIZACIONAL La Subgerencia de Desarrollo Organizacional finalizó sus actividades el 18 de octubre del 2013. La continuidad de sus funciones se

Julio

Agosto

July

Septiembre

August

Julio

2013 July

September

Agosto August

Septiembre September

Octubre

Noviembre

October

November

Octubre October

Diciembre December

Noviembre November

2013

trasladó a las nuevas áreas responsables en la EP PETROECUADOR. Sin embargo, en ese periodo la Subgerencia desarrolló sus activi-

dades en coordinación con las Superintendencias de los distritos y de las Coordinaciones, como se denominaban hasta esta fecha.

ORGANIZATIONAL DEVELOPMENT MANAGEMENT Organizational Development Assistant Management completed its activities on October 18, 2013. The continuity of its tasks has been

transferred to the new responsible areas in EP PETROECUADOR. However, during this time Assistant Management performed its

activities in coordination with the district Superintendents and Coordinators, as these were established as of such date.

Annual Report 2013

45

Diciembre December


TALENTO HUMANO PROCESO SELECTIVO Y/O CONCURSOS INTERNOS DE MERECIMIENTOS DE 100 NUEVOS PROFESIONALES PARA REE. En el 2013, la Refinería Esmeraldas ejecutó el Plan de Rehabilitación de todas las unidades de procesos. Puso en marcha el Programa de Mejores Prácticas para el personal técnico operativo de la planta, a cargo de la empresa KBC. El Plan consta de una fase de capacitación intensiva para el personal técnico, operativo y administrativo de la refinería. Por disposición de la Gerencia General, se capacitó a 100 jóvenes profesionales, de diferentes universidades del país, que ingresaron por selección. A partir de noviembre del 2013, entraron a laborar en la Refinería Esmeraldas 67 profesionales; y, los 33 restantes se incorporaron en enero 6 del 2014.

PERSONAL DE COORDINACIÓN SÉNIOR DE ESTACIONES DE CAPTACIÓN DE GAS DE LA REFINERÍA SHUSHUFINDI Se constituyó la Coordinación Sénior de Estaciones de Captación de Gas conformada por 140 puestos, en los cuales se mantienen 109 trabajadores. PERSONAL PARA LA NUEVA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS Y EFLUENTES Se cumplió con los procesos de selección y contratación de 10 profesionales para la operación de la nueva Planta de Efluentes. Cinco supervisores de Operaciones de Generación y Tratamiento de Aguas y cinco Técnicos Líderes de Operaciones de tablero de facilidades de refinación.

CONDUCTORES - REFINERÍA ESMERALDAS Se contrataron 14 conductores para las nuevas 17 unidades de transporte que circulan al interior de las tres refinerías del país. Fue necesario optimizar los servicios para el personal, considerando que están expuestos a condiciones exigentes de trabajo, temperaturas, ruido y ambientes corrosivos. PERSONAL PARA CONTROL DE CONTINGENCIAS. Se autorizó la creación de 20 puestos para esta área; así se seleccionó a 5 técnicos de Vacuum, 5 Auxiliares de Vacuum y 10 obreros de Contingencias. PERSONAL PARA LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD Se crearon puestos para las Coordinaciones Generales de Control de Calidad de las Refinerías de Esmeraldas, La Libertad y Shushufindi, que dirigen los procesos previos a la acreditación de los laboratorios de dichas Refinerías.

Informe Anual 2013

46

Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas


HUMAN TALENT SELECTION AND/OR INTERNAL MERITS TENDERS PROCESS 100 NEW PROFESSIONALS FOR REE In 2013, the Esmeraldas Refinery carried out the Rehabilitation Plan of all process units. The Best Practices Program for technical operational plant personnel was headed up by the company KBC. The Plan consists of an intensive training phase for technical, operational and administrative personnel of the refinery. By order of the General Manager, 100 young professionals selected from different Universities around the country were trained. As of November 2013, 67 professionals started working at the Esmeraldas Refinery, and another 33 will start on January 6, 2014.

PERSONNEL FOR THE NEW WATER AND WASTEWATER TREATMENT PLANT The selection process was completed and 10 professionals were hired for operations of the new Wastewater Plant. Five Water Generation and Treatment supervisors and five Leading Operations Technicians for the refinery facilities dashboard.

DRIVERS – ESMERALDAS 14 drivers were hired for the 17 transportation units circulating inside the country’s three refineries. Optimization of services for personnel was required, considering they are exposed to demanding work conditions, temperatures, noise and corrosive environments. PERSONNEL FOR CONTINGENCIES CONTROL 20 posts were authorized to be created for this area; consequently, 5 Vacuum Technicians, 5 Vacuum Assistants and 10 Contingency Workers were selected. PERSONNEL FOR QUALITY CONTROL LABORATORIES Posts were created for General Quality Control Coordinators at the Esmeraldas, La Libertad and Shushufindi Refineries, who will manage the processes prior to laboratory accreditation at these Refineries. SENIOR COORDINATION PERSONNEL AT GAS-UPTAKE STATIONS AT THE SHUSHUFINDI REFINERY The Gas-Uptake Stations Senior Coordination was created, consisting of 140 posts, held by 109 workers.

Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad

Annual Report 2013

47


48


Gerencia de Comercialización Nacional National Commercialization Management 49


Fotos: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Amazonas, Quito

Comercialización Nacional La Gerencia de Comercialización Nacional se encarga de vender los combustibles y derivados con alcance nacional, preservando el ambiente, garantizando el cumplimiento de metas fijadas en la política empresarial, con estándares de calidad, cantidad, seguridad, oportunidad y rentabilidad. Esta Gerencia está conformada por talento humano profesional, competente y comprometido con la empresa, conforme con las políticas y normativas que rigen a la Empresa

Informe Anual 2013

50

Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR. Durante el 2013, la Gerencia de Comercialización alcanzó un cumplimiento del 98% de los volúmenes programados en los diferentes segmentos de consumo como son: automotor, industrial, naviero, Gas Licuado de Petróleo, Gas Natural, entre otros. Con el objetivo de incrementar la eficiencia en el servicio de abastecimiento de combustibles al mercado nacional,

esta Gerencia desarrolló varios proyectos de inversión, tales como: Red de Gasolineras en las fronteras Norte y Sur del país; adquisición, remodelación y construcción de depósitos de gasolina de pesca artesanal; construcción de la Estación de Servicios Petrocomercial Ponceano al norte de Quito; remodelación de la Estación de Servicios Petrocomercial San Cristóbal y construcción de la Estación de Servicios en la Isla Isabela.


National Commercialization National commercialization Management is in charge of selling fuels and by-products nationwide, while preserving the environment, guaranteeing compliance with goals set forth in the business policies, and standards for quality, quantity, safety, appropriateness and profitability. This Management consists of competent professional human talent committed to the company, in accordance with the policies

and standards of the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR. In 2013, Commercialization Management achieved 98% compliance of the programmed volumes in the various consumer sectors, which are: automobile, industrial, marine, Liquefied Petroleum Gas, Natural Gas, etc. With the aim of increasing national fuel supply service efficiency, this Manage-

ment has developed a number of investment projects, such as: Network of Gas Stations on the northern and southern borders of the country; acquisition, remodeling and construction of traditional marine gasoline centers; construction of the Ponceano Petrocomercial Service Station north of Quito; remodeling of the San Cristobal Petrocomercial Service Station, and construction of the Isabela Island Service station.

Annual Report 2013

51


Objetivos: • Abastecer el mercado nacional con derivados de hidrocarburos que cumplan las normas de calidad y cantidad. • Participar en la comercialización de combustibles, en forma directa al consumidor final. • Atender al público con eficiencia y eficacia. • Modernizar la infraestructura propia para la comercialización de combustibles. Metas alcanzadas: • Adquisición de 21 estaciones de servicio en las fronteras norte y sur del país, con lo cual se concluyó el proyecto. • Cumplimiento del 98% en el abastecimiento de combustibles a nivel nacional. • Adquisición de 5 depósitos para la distribución de pesca artesanal. • Obtención de la Certificación ISO 14001, para el centro de acopio Gasito, en la provincia de Esmeraldas. • Obtención de la Certificación ISO

14001, para la estación de servicios Petrocomercial Amazonas, ubicada en la ciudad de Quito. Inicio de las operaciones de la estación Petrocomercial Ponceano, en el norte de la capital.

Desafíos 2014: • Remodelación de 28 estaciones de servicio de frontera. • Operación de 21 depósitos de pesca artesanal, en el ámbito nacional. • Construcción de cuatro depósitos para abastecer el sector pesquero artesanal en los puertos Anconcito, Jaramijó, Esmeraldas y San Mateo. • Facturación a través del sistema ERP. • Abastecer GLP en zonas de frontera. • Incrementar la participación de los nuevos lubricantes PETROCOMERCIAL en el mercado nacional. • Implementación del POS, en todas las estaciones de servicio. (El POS es un dispositivo electrónico que le proporciona autorizaciones confiables y rápidas para consumos con

EVALUACIÓN DE GASOLINAS

tarjetas de crédito o débito). Mejorar la participación de la comercializadora en el mercado nacional.

Abastecimiento a nivel nacional: En el año 2013, la comercializadora EP PETROECUADOR y las 52 comercializadoras autorizadas, distribuyeron al mercado nacional 90,4 millones de barriles de combustibles, el 48% de este volumen correspondió al consumo del segmento automotor. El plan operativo anual de despacho de combustibles se cumplió en un 98%, porcentaje mayor a la proyección anual que fue de 92,3 millones de barriles. Así, se logró el 100% de cumplimiento en las gasolinas; 99% en diésel 2 y el 101% en la distribución de GLP. Por la venta de combustibles, en terminales, del ámbito nacional, la EP PETROECUADOR generó al Estado US$ 3.968 millones, valores que ingresaron directamente al Banco Central del Ecuador. De este monto, el 35% corresponde a la comercialización de gasolinas y el 33% a la de Diésel 2.

EVALUACIÓN DE DIÉSEL

GASOLINE ASSESSMENT

DIESEL ASSESSMENT

20.000.000

20.000.000 18.000.000 16.000.000

15.000.000

14.000.000

Programado Programmed

10.000.000

12.000.000

Programado

10.000.000

Programmed

8.000.000

Ejecutado

5.000.000

Executed

6.000.000

Ejecutado

5.000.000

Executed

4.000.000 2.000.000

0

Gasolina Súper Super Gasoline

Gasolina Extra con Etanol Gasoline Extra with Ethanol

Informe Anual 2013

52

Gasolina Extra Gasoline Extra

0

Premium

Nacional National

Eléctrico Electrical


Objectives: • Supply the national market with hydrocarbons by-products that meet quality and quantity standards. • Participate in the commercialization of fuels directly to the end user. • Serve the public efficiently and effectively. • Modernize our own infrastructure for the commercialization of fuels. Goals achieved: • Acquisition of 21 service stations on the northern and southern borders of the country, which concluded the project. • 98% compliance of nationwide fuel supply. • Acquisition of 5 centers for traditional marine gasoline distribution. • Obtainment of ISO 14001 Certification for the “Gasito” storage center in the Province of Esmeraldas.

Obtainment of ISO 14001 Certification for the Amazonas Petrocomercial service station located in Quito. Start of operations at the Ponceano Petrocomercial station north of the capital.

Challenges 2014: • Remodeling 28 border service stations • Operation of 21 traditional marine centers nationwide. • Construction of four centers to supply the traditional fishing sector in Anconcito, Jaramijo, Esmeraldas and San Mateo Ports. • Billing through the ERP system. • Supply LPG to border zones. • Increase participation of new PETROCOMERCIAL lubricants on the national market. • POS implementation in all service stations. (POS is an electronic device that provides reliable and rapid authorizations for

expenditures with credit or debit cards). • Improve vendor participation in the national market. National supply: In 2013, EP PETROECUADOR vendor and 52 authorized vendors, distributed 90,4 million barrels of fuel on the national market, 48% of this volume, corresponding to consumption of the automobile sector. The annual operational plan for fuel supply was met by 98%, a percentage higher than the annual projection, which was 92.3 million barrels. Thus 100% compliance was met for fuels; 99% for diesel 2 and 101% for LPG distribution. Through fuel sales at the terminals nationwide, EP PETROECUADOR generated US$3,968 million for the State, amounts which went directly into the Banco Central del Ecuador. Of this amount, 35% corresponds to commercialization of gasoline and 33% to diesel 2.

Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Amazonas, Quito Annual Report 2013

53


EVALUACIÓN DE LA REPROGRAMACIÓN DE LAS ESTADÍSTICAS HIDROCARBURÍFERAS PARA EL 2013 EN FUNCIÓN DE LO DESPACHADO EN LOS TERMINALES A NIVEL NACIONAL (Volumen expresado en barriles) Enero

Febrero

January

Producto

Product

Programado Programmed

Marzo

February

Cumplido Met

%

Programado Programmed

Abril

March

Cumplido Met

%

Programado Programmed

Mayo

April

Cumplido Met

%

Programado Programmed

Junio

May

Cumplido Met

%

Programado Programmed

June

Cumplido Met

%

Programado

Cumplido

%

Programmed

Met

Gasolina Súper

420.575

420.575 100%

395.684

395.684 100%

426.382

426.382 100%

423.300

423.300 100%

446.583

446.583 100%

414.064

414.158

100%

Gasolina Extra con Etanol

Gasoline Super

Pro

Pro

87.897

87.897 100%

80.541

80.541 100%

91.945

91.945 100%

89.423

89.423 100%

95.169

95.169 100%

92.074

92.074

100%

Gasolina Extra

1.464.443

1.464.443 100%

1.374.847

1.374.847 100%

1.496.370

1.496.370 100%

1.469.774

1.469.774 100%

1.582.071

1.582.071 100%

1.503.677

1.503.677

100%

1

Subtotal Gasolinas

1.972.914 1.972.914 100%

2.009.815 2.009.909

100%

2

Gasoline Extra con Ethanol Gasoline Extra

Subtotal Gasoline

Absorver Oil

0

Absorber Oil

0

1.851.072 1.851.072 100% 0

0

Pesca Artesanal

75.070

75.070 100%

68.208

68.208 100%

Nafta Base (Sector Eléctrico)

25.808

25.808

38.677

38.677

Traditional Marine

2.014.697 2.014.697 100% 0 68.567 0

1.982.497 1.982.497 100%

0

238

68.567 100%

70.743

0

0

238 70.743 100% 0

2.123.824 2.123.824 100% 0 73.030 0

0 73.030 100% 0

0

0

65.289

65.289

0

0

100%

Naphtha Base (Electrical Sector)

Diésel 1

11.214

11.214 100%

5.401

5.401 100%

6.675

6.675 100%

4.315

4.315 100%

7.469

7.469 100%

3.984

3.984

100%

Diésel 2

2.551.833

2.551.833 100%

2.181.409

2.181.409 100%

2.355.716

2.355.716 100%

2.651.242

2.651.242 100%

2.742.189

2.742.189 100%

2.461.819

2.461.819

100%

2

Premium

1.542.883

1.542.883 100%

1.398.592

1.398.592 100%

1.519.958

1.519.958 100%

1.543.236

1.543.236 100%

1.679.031

1.679.031 100%

1.601.042

1.601.042

100%

1

Nacional

821.310

821.310 100%

669.381

669.381 100%

736.768

736.768 100%

789.854

789.854 100%

855.543

855.543 100%

793.175

793.175

100%

National

Eléctrico

187.640

187.640 100%

113.437

113.437 100%

98.991

98.991 100%

318.152

318.152 100%

207.615

207.615 100%

67.603

67.603

100%

842.230

842.230 100%

670.610

670.610 100%

663.302

663.302 100%

691.951

691.951 100%

705.645

705.645 100%

779.746

779.746

100%

Nacional

175.419

175.419 100%

166.313

166.313 100%

157.435

157.435 100%

179.270

179.270 100%

183.572

183.572 100%

156.464

156.464

100%

Eléctrico

388.697

388.697 100%

300.531

300.531 100%

315.033

315.033 100%

360.138

360.138 100%

352.095

352.095 100%

325.327

325.327

100%

Internacional

278.114

278.114 100%

203.766

203.766 100%

190.833

190.833 100%

152.543

152.543 100%

169.977

169.977 100%

297.955

297.955

100%

Electrical

Fuel Oil Nº4 National Electrical International

Jet A-1

225.730

225.730 100%

216.513

216.513 100%

234.953

234.953 100%

247.473

247.473 100%

243.794

243.789 100%

241.490

241.490

100%

Nacional

96.211

96.211 100%

88.264

88.264 100%

98.969

98.969 100%

102.254

102.254 100%

102.475

102.469 100%

102.881

102.881

100%

Internacional

National

129.519

129.519 100%

128.249

128.249 100%

135.984

135.984 100%

145.219

145.219 100%

141.319

141.319 100%

138.609

138.609

100%

Avgas

2.836

2.836 100%

2.815

2.815 100%

2.875

2.875 100%

2.794

2.794 100%

2.860

2.860 100%

2.164

2.164

100%

Asfaltos

193.373

193.373 100%

124.337

124.337 100%

149.851

149.851 100%

168.161

168.161 100%

187.245

187.245 100%

183.656

183.656

100%

G.L.P.

1.005.089

1.005.089 100%

888.245

888.245 100%

980.942

980.942 100%

988.026

988.026 100%

1.052.725

1.052.725 100%

1.006.911

1.006.911

100%

Solventes

16.764

16.764 100%

14.476

14.476 100%

13.024

13.024 100%

13.788

13.788 100%

14.167

14.167 100%

11.833

11.833

100%

Spray Oil

26.405

26.405 100%

23.262

23.262 100%

26.452

26.452 100%

28.761

28.761 100%

21.095

21.095 100%

16.262

16.262

100%

Residuo Sector Eléctrico e Industrial

632.252

632.252 100%

485.927

485.927 100%

329.846

329.846 100%

509.513

509.513 100%

644.544

644.544 100%

479.655

479.655

100%

Sector Eléctrico

555.812

555.812 100%

425.089

425.089 100%

279.184

279.184 100%

437.132

437.132 100%

593.199

593.199 100%

415.869

415.869

100%

Sector Industrial

76.440

76.440 100%

60.838

60.838 100%

50.662

50.662 100%

72.381

72.381 100%

51.345

51.345 100%

63.786

63.786

100%

7.262.624 7.262.718

100%

International

Asphalts L.P.G. Solvents

Residue Electrical and Industrial Sector Electrical Sector

Sector Industrial

Total Productos Total Products

Azufre (kg) Gas natural (mmbtu) Natural Gas (mmbtu)

Gas. Natural licuado (mmbtu)

7.581.517 7.581.517 100%

6.570.952 6.570.952 100%

6.846.899 6.846.900 100%

7.359.502 7.359.502 100%

253.190

253.190 100%

336.890

336.890 100%

9.120

9.120 100%

0

2.037.695

2.037.695 100%

1.132.207

1.132.207 100%

1.243.512

1.243.512 100%

104.019

104.019 100%

101.327

101.327 100%

110.422

110.422 100%

0

131.900

131.900 100%

184.860

184.860

100%

1.180.026

1.180.026 100%

1.247.995

1.247.995 100%

1.279.756

1.279.756

100%

139.887

139.887 100%

127.103

127.103 100%

126.711

126.711

100%

Liquid Natural Gas(mmbtu)

Nota: Los despachos incluyen las transferencias terrestres realizadas a las gasolineras de Ep Petroecuador Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional: listados “despachos de combustibles” Observaciones: Se consideraba la entrada del grupo cerámico ( 7 empresas), las empresas privadas aún no completan la instalación de las regasificadoras satélites.

Informe Anual 2013

54

7.818.586 7.818.581 100%

1

7

1


REPROGRAMMED HYDROCARBONS STATISTICS ASSESSMENT – ASSESSMENT OF THE REPROGRAMMING OF HYDROCARBONS STATISTICS FOR 2013 ACCORDING TO WHAT HAS BEEN DISPATCHED TO TERMINALS NATIONWIDE (Volume expressed in barrels) Julio

Agosto

July

%

Programado

Cumplido

439.734

98%

453.257

94.171

96.979

103%

95.673

%

1.604.855

1.606.586

%

2.145.463

2.143.299

Programado

Cumplido

%

446.437

%

%

Programmed

0 80.711 0

Septiembre

August

Met

%

Cumplido

457.184

101%

434.917

412.421

101.255

106%

93.431

100%

1.604.855 1.633.249

102%

1.577.025

100%

2.153.786 2.191.687 102%

Programmed

87%

0

Met

Programmed

%

Cumplido

95%

450.637

94.872 102%

Met

437.075

97%

438.219

99.173

96.694

98%

95.220

Met

Programmed

%

Cumplido

424.541

97%

489.937

472.562

94.731

99%

1.598.979 100%

Met

1.632.440

99%

1.595.579

2.105.373 2.052.955

98%

2.201.049 2.166.209

98%

2.129.017 2.118.251

0

82.493

65.640

80%

76.629

63.298

0

0

83%

0

0

78.430

69.234

0

0

88%

January - December

Programado

1.651.238

0

2.627

Cumplido

98%

95%

5.132

%

Programado

Programmed

Enero - Diciembre

December

1.545.662

238

0

Diciembre

November

Programado

250

0

Noviembre

October

Programado

0 70.574

Octubre

September

0

238

75.982

64.715

0

0

99%

85%

%

Programado

Cumplido

%

96%

5.239.993

5.170.199

99%

97.261

105.407 108%

1.111.977

1.126.986 101%

1.628.671

1.722.783 106%

18.553.406

18.630.881 100%

Programmed

Met

Programmed

Met

2.215.870 2.300.752 104% 24.905.375 24.928.066 100% 250

0

71.959

63.554

0

0

88%

738

714

97%

887.110

817.921

92%

64.485

64.485 100%

%

6.057

3.451

57%

51%

8.039

2.410

30%

9.087

3.775

42%

6.688

7.092 106%

5.337

5.561 104%

79.397

63.974

81%

%

2.770.802

2.600.901

94%

2.864.827 2.640.261

92%

2.820.572

2.700.181

96%

2.982.439

2.951.505

99%

2.889.597

3.012.286 104%

2.989.330

3.027.462 101%

32.261.777

31.876.806

99%

%

1.701.127

1.692.765

100%

1.696.508 1.698.568

100%

1.682.566

1.635.074

97%

1.740.102

1.733.964 100%

1.677.495

1.704.671 102%

1.819.135

1.696.454

93%

19.601.675

19.446.236

99%

%

978.128

838.677

86%

978.128

880.512

90%

946.911

888.268

94%

963.456

909.620

94%

946.911

861.059

91%

926.052

831.009

90%

10.405.616

9.875.176

95%

%

91.548

69.458

76%

190.190

61.182

32%

191.095

176.839

93%

278.881

307.921 110%

265.190

446.557 168%

244.143

499.999 205%

2.254.486

2.555.394 113%

%

836.687

700.886

84%

729.426

694.665

95%

852.881

724.870

85%

1.007.521

736.351

73%

916.856

726.272

79%

966.660

712.838

74%

9.663.515

8.649.365

90%

%

176.020

182.701

104%

171.974

168.522

98%

161.858

155.046

96%

171.974

168.354

98%

167.927

151.424

90%

154.994

140.802

91%

2.023.220

1.985.323

98%

%

320.667

252.257

79%

217.452

189.539

87%

351.024

339.252

97%

495.548

416.013

84%

408.929

307.839

75%

471.667

363.257

77%

4.307.108

3.909.979

91%

%

340.000

265.929

78%

340.000

336.604

99%

340.000

230.573

68%

340.000

151.983

45%

340.000

267.009

79%

340.000

208.778

61%

3.333.188

2.754.063

83%

%

281.308

247.548

88%

295.022

255.036

86%

278.648

235.856

85%

270.253

244.130

90%

283.531

228.846

81%

277.444

232.909

84%

3.096.158

2.854.273

92%

%

122.352

110.729

90%

129.002

110.400

86%

119.692

97.226

81%

118.362

103.954

88%

126.342

99.397

79%

123.113

98.912

80%

1.329.917

1.211.664

91%

%

158.956

136.820

86%

166.020

144.637

87%

158.956

138.631

87%

151.891

140.176

92%

157.189

129.449

82%

154.330

133.998

87%

1.766.241

1.642.609

93%

2.371

%

2.507

1.987

79%

2.906

2.256

78%

2.497

2.719

2.409

89%

2.701

88%

2.728

2.560

94%

32.404

30.499

94%

%

220.907

220.364

100%

235.696

194.792

83%

253.069

246.616

2.571 103% 97%

288.910

218.059

75%

249.518

248.555 100%

305.462

230.722

76%

2.560.185

2.365.730

92%

%

1.001.491

1.082.322

108%

1.024.569 1.081.630

106%

994.026

993.329 100%

1.054.468

1.055.078 100%

1.011.744

1.017.216 101%

1.083.546

1.015.343

94%

12.091.782

12.166.855 101%

%

14.218

14.865

105%

14.601

12.110

83%

14.549

15.190 104%

14.344

13.286

93%

14.199

14.742 104%

18.172

13.526

74%

174.136

167.771

96%

%

22.937

12.619

55%

21.587

10.832

50%

21.587

9.190

43%

21.587

13.929

65%

17.780

13.024

73%

22.127

15.310

69%

269.843

217.141

80%

%

442.061

434.896

98%

500.981

406.200

81%

454.162

474.118 104%

535.728

471.562

88%

602.019

627.077 104%

651.063

673.232 103%

6.267.750

6.168.821

98%

%

380.119

360.931

95%

440.357

333.140

76%

363.119

414.864 114%

457.905

407.797

89%

516.048

578.229 112%

572.476

625.063 109%

5.436.308

5.426.309 100%

%

61.942

73.964

119%

60.623

73.060

121%

91.043

59.255

77.823

63.764

82%

85.971

48.848

57%

78.586

48.169

61%

831.441

742.512

89%

8.466.536 7.945.527

94%

8.199.631 8.080.685

99%

8.609.947 8.293.770

7.931.275 7.557.974 95,3%

65%

%

7.825.150

7.533.712

96,3%

96%

92.354.654

90.372.423

98%

%

209.115

338.420

162%

276.185

318.930

115%

410.030

368.650

90%

397.729

255.830

64%

234.303

335.270 143%

485.465

209.230

43%

2.928.787

2.742.290

94%

%

1.392.985

1.343.683

96%

1.392.985 1.362.557

98%

1.392.985

1.628.037 117%

1.587.355

1.612.114 102%

1.661.550

1.537.774

93%

2.073.280

1.623.992

78%

17.622.331

17.229.348

98%

%

113.989

180.680

159%

126.654

109%

164.650

160.362

189.981

184.520

215.312

194.433

90%

253.308

163.514

65%

1.773.363

1.731.155

98%

138.177

7.882.033 7.520.585 95,4%

97%

97%

Note: Dispatches include land transfers to the EP PETROECUADOR gas stations. Source: National Commercialization Management Systems Unit: listings “fuel dispatches” Comments: Input from ceramic group (7 companies) is taken into consideration, private companies doe not complete the installation of the regasification satellites.

Annual Report 2013

55


DESPACHOS A NIVEL NACIONAL (Volumen expresado en barriles) EP PETROECUADOR ABASTECEDORA: DESPACHOS A COMERCIALIZADORAS PRIVADAS EP PETROECUADOR SUBCONTRACTOR PRIVATE VENDORS DISPATCH Producto

Año 2013 Enero

Febrero February

March

April

May

June

July

August

Agosto

Septiembre

O

Gasolina: Gasoline:

1.972.914

1.851.072

2.014.697

1.982.497

2.123.824

2.009.909

2.143.299

2.191.687

2.052.955

2.

Súper Super

420.575

395.684

426.382

423.300

446.583

414.158

439.734

457.184

412.421

Extra

1.464.443

1.374.847

1.496.370

1.469.774

1.582.071

1.503.677

1.606.586

1.633.249

1.545.662

87.897

80.541

91.945

89.423

95.169

92.074

96.979

101.255

94.872

-

-

-

238

-

-

-

238

-

11.214

5.401

6.675

4.315

7.469

3.984

3.451

2.627

2.410

Terrestre Land

3.643

2.672

2.445

2.643

2.531

1.848

2.062

2.627

1.727

Marino Internacional

7.571

2.729

4.230

1.672

4.938

2.136

1.388

-

683

2.551.833

2.181.409

2.355.716

2.651.242

2.742.189

2.461.819

2.600.901

2.640.261

2.700.181

Producto

January

Extra con Etanol Extra With Ethanol Absorver Absorber Diésel 1:

International Marine

Diésel 2:

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

September

Terrestre - Nacional Land - National

652.009

556.810

626.180

629.215

697.603

664.415

714.632

735.292

725.309

Premium

1.542.883

1.398.592

1.519.958

1.543.236

1.679.031

1.601.042

1.692.765

1.698.568

1.635.074

Eléctrico Electrical

187.640

113.437

98.991

318.152

207.615

67.603

69.458

61.182

176.839

Marino Marine

169.302

112.570

110.588

160.639

157.940

128.760

124.045

145.220

162.959

842.230

670.610

663.302

691.951

705.645

779.746

700.886

694.665

724.870

Industrial Industrial

175.419

166.313

157.435

179.270

183.572

156.464

182.701

168.522

155.046

Eléctrico Electrical

388.697

300.531

315.033

360.138

352.095

325.327

252.257

189.539

339.252

Marino Internacional

278.114

203.766

190.833

152.543

169.977

297.955

265.929

336.604

230.573

193.373

124.337

149.851

168.161

187.245

183.656

220.364

194.792

246.616

Fuel Oil #4:

International Marine

Asfaltos: Ap-3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Ac-20

178.774

114.267

137.677

156.725

172.196

170.140

199.320

177.973

222.580

Rc-250

14.599

10.070

12.173

11.436

15.048

13.515

21.045

16.819

24.036 15.190

Solventes: Solvents:

16.764

14.476

13.024

13.788

14.167

11.833

14.865

12.110

Mineral Tupertine Mineral Turpentine

7.324

6.917

6.738

7.562

7.214

5.619

6.365

4.548

6.571

Ruber Solvent

9.440

7.560

6.286

6.226

6.952

6.214

8.500

7.562

8.619

Solvente 1 Solvent 1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Spay Oil

26.405

23.262

26.452

28.761

21.095

16.262

12.619

10.832

9.190

GLP LPG

1.005.089

888.245

980.942

988.026

1.052.725

1.006.911

1.082.322

1.081.630

993.329

Jet Fuel:

235.856

225.730

216.513

234.953

247.473

243.789

241.490

247.548

255.036

Nacional National

96.211

88.264

98.969

102.254

102.469

102.881

110.729

110.400

97.226

Internacional International

129.519

128.249

135.984

145.219

141.319

138.609

136.820

144.637

138.631

2.836

2.815

2.875

2.794

2.860

2.164

1.987

2.256

2.571

2.803

2.786

2.767

2.775

2.837

2.133

1.963

2.239

2.558

Internacional International

33

29

109

18

23

32

24

17

13

Nafta Base (Sector Eléctrico)

25.808

38.677

-

-

-

-

-

-

-

Avgas: Nacional National

Naphtha Base (Electrical Sector)

Pesca Artesanal Traditional Marine

75.070

68.208

68.567

70.743

73.030

65.289

70.574

65.640

63.298

Residuo: Residue:

632.252

485.927

329.846

509.513

644.544

479.655

434.896

406.200

474.118

Industrial Industrial

76.440

60.838

50.662

72.381

51.345

63.786

73.964

73.060

59.255

Eléctrico Electrical

555.812

425.089

279.184

437.132

593.199

415.869

360.931

333.140

414.864

7.581.517

6.570.952

6.846.899

7.359.502

7.818.581

7.262.718

7.533.712

7.557.974

7.520.585

Total Azufre (Kg) Sulfur (Kg)

253.190

336.890

9.120

-

131.900

184.860

338.420

318.930

368.650

Gas Natural (Mbtu)

2.037.695

1.132.207

1.243.512

1.180.026

1.247.995

1.279.756

1.343.683

1.362.557

1.628.037

Gas Natural Licuado (Mbtu)

104.019

101.327

110.422

139.887

127.103

126.711

180.680

138.177

160.362

Lubricantes (gls.)

96.796

95.960

103.339

97.738

88.328

97.020

101.816

99.314

152.935

Liquid Natural Gas (Mbtu) Lubricants (gls,)

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Informe Anual 2013

56

O

1

2.

1

1.

7.

1.


Cifras en Barriles Figures in Dollars

embre

ember

Octubre

Noviembre

October

November

Diciembre

Enero - Diciembre

January - December

December

(Cifras en Bls)

24.928.066

2.955

2.166.209

2.118.251

2.300.752

12.421

437.075

424.541

472.562

5.170.199

45.662

1.632.440

1.598.979

1.722.783

18.630.881

94.872

96.694

94.731

105.407

1.126.986

-

-

238

-

714

2.410

3.775

7.092

5.561

63.973

1.727

3.775

3.409

3.045

32.428

683

-

3.683

2.516

31.545

0.181

2.951.501

3.012.286

3.027.462

31.876.802

25.309

772.057

752.765

695.777

8.222.063

35.074

1.733.964

1.704.671

1.696.454

19.446.236

76.839

307.921

446.557

499.999

2.555.394

62.959

137.560

108.294

135.232

1.653.108

4.870

736.351

726.272

712.838

8.649.365

55.046

168.354

151.424

140.802

1.985.323

39.252

416.013

307.839

363.257

3.909.979

30.573

151.983

267.009

208.778

2.754.063

6.616

218.059

248.555

230.722

2.365.730

-

-

-

-

-

22.580

193.990

230.797

211.079

2.165.517

24.036

24.069

17.758

19.643

200.212

5.190

13.286

14.742

13.526

167.771

6.571

7.655

6.658

5.062

78.233

8.619

5.631

8.083

8.464

89.538

-

-

-

-

-

9.190

13.929

13.024

15.310

217.141

3.329

1.055.078

1.017.216

1.015.343

12.166.855

5.856

244.130

228.846

232.909

2.854.273

97.226

103.927

99.397

98.912

1.211.637

38.631

140.204

129.449

133.998

1.642.636

2.571

2.409

2.371

2.560

30.499

2.558

2.397

2.360

2.544

30.161

13

12

11

17

338

-

-

-

-

64.485

3.298

69.234

64.715

63.554

817.921 6.168.821

4.118

471.562

627.077

673.232

59.255

63.764

48.848

48.169

742.512

14.864

407.797

578.229

625.063

5.426.309

0.585

7.945.522

8.080.685

8.293.770

90.372.417

8.650

255.830

335.270

209.230

2.742.290

8.037

1.612.114

1.537.774

1.623.992

17.229.348

0.362

184.520

194.433

163.514

1.731.155

2.935

177.455

176.030

148.592

1.435.323

Fotos: EP PETROECUADOR, Planta envasadora de GLP en El Chorrillo

Notas: a) Incluye Diésel Industrial b) Incluye transferencias realizadas a las Estaciones de Servicio de propiedad de EP PETROECUADOR c) Incluye GN de (PLANTAS DE LICUEFACCIÓN) Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACION PCO8 SISTEMA DE MOVIMIENTO DE PRODUCTOS) Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización Notes:

a) Includes Industrial Diesel b) Includes transfers carried out at the Service Stations owned by EP PETROECUADOR c) Includes GN (LIQUEFYING PLANTS) Source: Operational Planning, Commercialization Management (COMMERCIALIZATION SYSTEM PC08 PRODUCTS MOVEMENT SYSTEM) Preparation: Operational Planning, Commercialization Management

Annual Report 2013

57


DESPACHOS VALORADOS A NIVEL NACIONAL TOTAL DESPACHOS VALORADOS DE EP PETROECUADOR A NIVEL NACIONAL DESPACHOS DE LA ABASTECEDORA EP PETROECUADOR TOTAL VALUED DISPATCHES FROM EP PETROECUADOR NATIONWIDE, EP PETROECUADOR SUBCONTRACTOR DISPATCHES

Producto Product

Año 2013 Enero

Febrero February

March

April

May

June

July

August

Agosto

Septiembr

January

Gasolina: Gasoline:

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

September

110.488.622

103.563.018

114.448.992

110.637.279

118.615.017

111.761.355

118.585.799

121.005.529

113.179.70

Súper

28.012.707

26.305.541

28.237.316

27.996.014

29.605.609

27.336.390

29.108.578

30.180.014

27.124.28

Extra

78.025.297

73.176.513

81.547.758

78.093.663

84.154.973

79.718.410

84.506.945

85.603.545

81.155.94

Extra Con Etanol Extra With Ethanol

4.450.618

4.080.965

4.663.917

4.547.603

4.854.436

4.706.554

4.970.276

5.221.970

4.899.47

-

-

-

31.408

-

-

-

32.534

1.433.921

542.207

790.618

374.598

904.443

409.422

308.664

99.564

182.91

Terrestre Land

138.077

101.261

92.663

100.157

95.928

70.030

78.157

99.564

65.44

Marino Internacional

1.295.844

440.946

697.955

274.442

808.516

339.392

230.507

-

117.46

107.607.958

93.128.734

101.407.888

108.616.798

113.146.724

101.136.470

106.943.430

110.260.079

112.443.19

Absorver Absorber Diésel 1:

International Marine

Diésel 2: Terrestre - Nacional Land - National

35.252.517

30.614.310

35.345.137

31.491.425

34.885.211

33.024.822

35.353.686

37.592.163

37.997.47

Premium

58.416.639

53.093.461

57.592.980

58.349.518

63.277.436

60.239.648

63.041.311

62.964.184

60.246.77

Eléctrico Electrical

7.111.010

4.298.936

3.751.459

12.057.053

7.868.022

2.561.955

2.632.259

2.318.603

6.701.69

Marino Marine

6.827.792

5.122.028

4.718.311

6.718.803

7.116.056

5.310.045

5.916.174

7.385.129

7.497.25

Fuel Oil #4:

38.506.675

29.960.160

28.177.966

26.552.923

27.569.895

36.530.231

33.444.376

37.500.199

31.852.57

Industrial

5.307.212

5.282.370

4.801.256

5.432.638

5.961.623

4.705.077

5.505.622

5.095.833

4.655.05

Eléctrico Electrical

8.792.141

6.797.868

7.125.904

8.146.154

7.964.230

7.358.740

5.705.929

4.287.275

7.676.77

Marino Internacional

24.407.322

17.879.922

16.250.805

12.974.131

13.644.042

24.466.413

22.232.825

28.117.091

19.520.74

9.389.655

6.044.767

7.269.709

8.139.779

9.010.879

8.893.456

10.621.884

9.389.095

11.881.17

International Marine

Asfaltos: Asphalts: Ap-3

-

-

-

-

-

-

-

-

Ac-20

8.718.663

5.585.206

6.714.166

7.617.883

8.320.297

8.269.320

9.661.497

8.621.535

10.784.27

Rc-250

670.992

459.561

555.543

521.895

690.582

624.136

960.387

767.559

1.096.89

Solventes: Solvents:

1.151.344

994.202

894.449

946.961

972.944

812.694

1.020.904

831.668

1.043.25

Mineral Tupertine

502.988

475.026

462.762

519.356

495.466

385.907

437.138

312.323

451.31

Ruber Solvent

648.357

519.176

431.688

427.605

477.478

426.787

583.766

519.344

591.94

Solvente 1 Solvent 1

-

-

-

-

-

-

-

-

Spay Oil

1.142.270

1.006.310

1.144.330

1.244.198

912.580

703.490

545.900

468.608

397.58

GLP LPG

13.409.168

11.774.670

12.967.771

13.263.503

14.169.297

13.669.204

15.066.561

15.761.269

14.757.52

Jet Fuel:

32.071.351

32.150.064

32.653.287

32.020.888

30.297.238

30.507.647

32.223.322

34.508.935

32.631.38

Nacional National

13.238.691

12.702.285

13.298.442

13.053.332

12.362.327

12.575.835

13.953.174

14.377.243

13.016.16

Internacional International

18.832.660

19.447.780

19.354.845

18.967.557

17.934.911

17.931.813

18.270.148

20.131.691

19.615.22

294.751

292.550

298.758

290.328

297.311

225.202

206.745

234.662

267.35

291.311

289.505

287.431

288.412

294.889

221.852

204.207

232.849

265.99

Internacional International

3.441

3.044

11.328

1.916

2.422

3.350

2.538

1.813

1.35

Nafta Base (Sector Eléctrico)

796.230

1.193.265

-

-

-

-

-

-

Pesca Artesanal Traditional Marine

2.096.893

1.926.949

1.921.194

2.004.087

2.045.934

1.848.314

1.967.012

1.861.744

1.750.46

Residuo: Residue:

11.770.085

8.984.553

6.252.733

9.515.086

11.690.967

8.952.099

8.350.238

7.776.753

8.844.17

Industrial Industrial

2.085.662

1.659.955

1.382.300

1.974.899

1.400.944

1.740.380

2.018.100

1.993.414

1.616.75

Eléctrico Electrical

9.684.423

7.324.598

4.870.433

7.540.187

10.290.023

7.211.719

6.332.138

5.783.339

7.227.42

330.158.923

291.561.448

308.227.695

313.637.837

329.633.229

315.449.586

329.284.834

339.730.639

329.231.32

Avgas: Nacional National

Naphtha Base (Electrical Sector)

Total

9.190

12.228

331

-

4.787

6.710

12.283

11.576

13.38

6.276.101

3.487.198

3.830.017

3.634.480

3.843.825

3.941.648

4.138.544

4.196.676

5.014.35

Gas Natural Licuado (Mbtu)

618.622

602.614

656.702

747.841

668.862

646.924

965.004

732.737

856.24

Lubricantes (gls.) Lubricants (gls.)

363.661

483.589

411.834

342.187

312.330

381.699

483.468

502.977

867.83

Azufre (Kg) Sulfur (Kg) Gas Natural (Mbtu) Natural Gas (Mbtu) Liquid Natural Gas (Mbtu)

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Informe Anual 2013

58


Agosto

Septiembre

Octubre

Noviembre

Diciembre

August

September

October

November

Cifras en Dólares

seralóD ne sarfiC

Figures in Dollars

sralloD ni serugiF

Enero - Diciembre

erbmeiciD - orenE

January - December

rebmeceD - yraunaJ

December

erbmeiciD rebmeceD

erbmeivoN rebmevoN

erbutcO

erbmeitpeS

rebotcO

rebmetpeS

.005.529

113.179.709

118.861.946

115.969.573

126.541.378

1.383.658.217

712.856.383.1

873.145.621

375.969.511

649.168.811

907.971.311

0.180.014

27.124.285

28.781.210

27.849.758

31.210.455

341.747.877

778.747.143

554.012.13

857.948.72

012.187.82

582.421.72

5.603.545

81.155.949

85.090.574

83.228.097

89.880.224

984.181.947

749.181.489

422.088.98

790.822.38

475.090.58

949.551.18

5.221.970

4.899.475

4.990.162

4.891.718

5.450.699

57.728.394

493.827.75

996.054.5

817.198.4

261.099.4

574.998.4

32.534

-

-

32.145

-

96.087

780.69

-

541.23

-

-

99.564

182.915

143.054

728.437

541.203

6.459.045

540.954.6

302.145

734.827

450.341

519.281

99.564

65.448

143.054

129.186

115.399

1.228.922

229.822.1

993.511

681.921

450.341

844.56

-

117.467

-

599.251

425.804

5.230.122

221.032.5

408.524

152.995

-

764.711

.260.079

112.443.199

120.692.523

121.546.543

122.420.266

1.319.350.613

316.053.913.1

662.024.221

345.645.121

325.296.021

991.344.211 274.799.73

7.592.163

37.997.472

38.128.929

36.674.024

35.312.671

421.672.367

763.276.124

176.213.53

420.476.63

929.821.83

2.964.184

60.246.779

63.839.735

62.899.459

62.506.254

726.467.404

404.764.627

452.605.26

954.998.26

537.938.36

977.642.06

2.318.603

6.701.698

11.669.320

16.923.218

18.948.523

96.842.056

650.248.69

325.849.81

812.329.61

023.966.11

896.107.6 052.794.7

7.385.129

7.497.250

7.054.540

5.049.842

5.652.818

74.368.786

687.863.47

818.256.5

248.940.5

045.450.7

.500.199

31.852.577

27.204.389

33.308.182

29.996.805

380.604.378

873.406.083

508.699.92

281.803.33

983.402.72

775.258.13

5.095.833

4.655.055

5.093.675

4.574.365

4.266.004

60.680.731

137.086.06

400.662.4

563.475.4

576.390.5

550.556.4

4.287.275

7.676.775

9.410.018

6.963.180

8.216.699

88.444.915

519.444.88

996.612.8

081.369.6

810.014.9

577.676.7

8.117.091

19.520.748

12.700.696

21.770.637

17.514.102

231.478.732

237.874.132

201.415.71

736.077.12

696.007.21

847.025.91

.389.095

11.881.177

10.509.796

11.984.733

11.122.886

114.257.814

418.752.411

688.221.11

337.489.11

697.905.01

771.188.11 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8.621.535

10.784.277

9.411.374

11.174.342

10.223.315

105.101.875

578.101.501

513.322.01

243.471.11

473.114.9

772.487.01

767.559

1.096.899

1.098.422

810.391

899.571

9.155.939

939.551.9

175.998

193.018

224.890.1

998.690.1

831.668

1.043.258

912.442

1.012.434

928.973

11.522.273

372.225.11

379.829

434.210.1

244.219

852.340.1

312.323

451.315

525.717

457.284

347.660

5.372.940

049.273.5

066.743

482.754

717.525

513.154

519.344

591.942

386.725

555.150

581.314

6.149.333

333.941.6

413.185

051.555

527.683

249.195 -

-

-

-

-

-

-

468.608

397.580

602.550

563.410

662.290

9.393.516

.761.269

14.757.524

16.054.236

15.646.547

44.117.412

200.657.161

-

-

-

-

615.393.9

092.266

014.365

055.206

Fotos: EP Planta 161PETROECUADOR, .756.002 214.7envasadora 11.44 7de 45GLP .646en .51El Chorrillo 632.450.61

085.793 425.757.41

.508.935

32.631.386

32.298.742

29.588.126

31.396.226

382.347.213

312.743.283

622.693.13

621.885.92

247.892.23

683.136.23

4.377.243

13.016.164

13.315.032

12.510.233

13.043.843

157.446.600

006.644.751

348.340.31

332.015.21

230.513.31

461.610.31

0.131.691

19.615.223

18.983.711

17.077.894

18.352.383

224.900.613

234.662

267.355

250.554

246.643

)NÓICCAFEUCIL ED SATNALP( ed NG eyulcnI )d .861.744 1.750.467 1.956.117 1.768.679 1.774.465 22.921.855 ED AMETSIS - 8OCP NÓICAZILAICREMOC ED AMETSIS( nóicazilaicremoC ed aicnereG ,avitarepO nóicacfiinalP :etneuF .776.753 8.844.179 8.849.347 11.412.930 12.184.925 )SOTCUDO114.583.896 RP ED OTNEIMIVOM nóic1.332.797 azilaicremoC ed aicn1.314.282 ereG ,avitarepO nóicacfi20.259.283 inalP :nóicarobalE 1.993.414 1.616.754 1.739.795

Notas: 316.009.422 383.253.81 498.770.71 117.389.81 322.516.91 a) Incluye Diésel Industrial Notas: Industrial 9a)3Incluye 1valores .171.3Diésel 872.6de62lubricantes a34través 6.642de Distribuidores 455.0contratados 52 b) Se incluye por los despachos por553.762 la Comercializadora 217.531.3 EP PETROECUADOR 835.462 764.542 552.942 699.562 b) Se incluye valores portransferencias los despachosrealizadas de lubricantes a través dede Distribuidores c) No se incluyen valores por las a las Estaciones Servicio de contratados por la 724Comercializadora .53 047.1 671.1 992.1 953.1 EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR Node se(PLANTAS incluyen valores por las transferencias realizadas a las Estaciones de Servicio de EP PETROECUA d) Incluye c)GN DE LICUEFACCIÓN) 594.989.1 Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACIÓN d) Incluye GN de (PLANTAS DE LICUEFACCIÓN) PCO8 - SISTEMA DE 558.12DE 9.2MOVIMIENTO 2 564PRODUCTOS) .477.1 976.867.1 711.659.1 764.057.1 Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACIÓN PCO8 - SISTE Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia Comercialización 6 9 8 . 3 8 5 . 4 1 1 5 2 9 . 4 8 1 . 2 1 0 3 9 . 2 1 4 . 1 1 7 4 3 . 9 4 8 . 8 971.448.8 MOVIMIENTO DE PRODUCTOS) Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización 382.952.02 282.413.1 797.233.1 597.937.1 457.616.1

5.783.339

Notes:

eyulcnI )a :satoN 266.278lairtsudnI leséiD3.171.139

232.849

265.996 249.255 245.467 264.538 3.135.712 al rop sodatartnoc serodiubirtsiD ed sévart a setnacirbul ed sohcapsed sol rop serolav eyulcni eS )b 1.813 1.359 1.299 1.176 35.427 RODAUCE1.740 ORTEP PE arodazilaicrem oC RODAUCEORTEP PE ed oicivreS ed senoicatsE sal a sadazilaer saicnerefsnart sal rop serolav neyulcni es oN )c 1.989.495

7.227.426

7.109.551

10.080.133

10.870.642

94.324.613

leseiD lairtsudnI s3.921.191.642 edulcnI )a :setoN 329.231.327 338.335.694 343.808.382 352.132.047 rodneV RODAUCEORTEP PE eht yb tuo deirrac srefsnart stnacirbul rof stnuoma sedulcnI )b 11.576 13.381 9.286 12.169 )STNALP GN7.594 IYFEUQIL( NG sedulcnI 99.534 )c RP 80CP METSYS N4.965.311 OITAZILAICREMMOC(4.736.344 tnemeganaM noitaz5.001.895 ilaicremmoC ,gninnalP l53.066.392 anoitarepO :ecruoS .196.676 STCUDO 5.014.354 )METSYS TNEMEVOM 732.737 856.243 983.676 1.048.557 880.111 tnem eganaM noitazilaicrem moC ,gninnalP lanoita9.407.892 repO :noitaraperP

.730.639

502.977

867.836

1.034.493

1.056.677

878.384

7.119.134

316a).4Includes 23.49 Industrial Diesel 246.078.01 331.080.01 155.901.7 624.722.7 b) Includes amounts for lubricants transfers carried out by the EP PETROECUADOR Notes: a) Includes Industrial Diesel 2 4 6 . 1 9 1 . 1 2 9 . 3 7 4 0 . 2 3 1 . 2 5 3 2 8 3 . 8 0 8 . 3 4 3 4 9 6 . 5 3 3 . 8 3 3 723.132.923 Vendor b) Includes amounts for lubricants transfers carried out by the EP PETROECUADOR Vendor c) Includes GN (LIQUEFYING PLANTS) 435.9c)9 Includes GN (LIQUEFYING 495.7 PLANTS) 961.21 682.9 183.31 Source: Operational Planning, Commercialization Management (COMMERCIALIZATION SYSTEM Source:2Operational Management 93.660.35 Planning, Commercialization 598.100.5 443.637.4(COMMERCIALIZATION 113.569.4 SYSTEM45PC08 3.41PRODUC 0.5 PC08 PRODUCTS MOVEMENT SYSTEM) MOVEMENT SYSTEM) Preparation: Planning,1Commercialization Management 298Operational .7Operational 04.9 1.088 75Management 5.840.1 676.389 342.658 Preparation: Planning,1Commercialization 431.911.7

483.878

776.650.1

394.430.1

Annual Report 2013

59

638.768


Comercializadora EP PETROECUADOR Durante el año 2013, la Empresa Pública PETROECUADOR comercializó 32.7 millones de barriles de combustibles, lo que representa el 34% del mercado nacional. En el segmento automotor, la comercializadora tuvo una participación del 28% del mercado nacional, con una red de 198 estaciones afiliadas y 46 estaciones de servicio propias. Adicionalmente, cuenta con 26 depósitos de distribución de pesca, 18 afiliados y 8 propios con los cuales abastece al 60% de mercado, atendiendo a aproximadamente 650 clientes en el segmento industrial. La comercializadora también abastece al sector eléctrico en el 99% y la totalidad de los combustibles al segmento aéreo. En la distribución de GLP, durante el 2013, se alcanzó una participación del 1% del mercado nacional, mediante atención al consumidor en forma directa, a través de cuatro depósitos propios ubicados en Shuhufindi, Esmeraldas, Puerto Ayora y San Cristóbal. El ingreso bruto por el margen de comercialización alcanzó el monto de US$ 25,8 millones, de los cuales el 38%, es decir US$ 9,9 millones, corresponden al margen de comercialización de las estaciones de servicio afiliadas.

EP PETROECUADOR Vendor In 2013, the Public Company PETROECUADOR commercialized 32.7 million barrels of fuel, which represents 34% of the national market. In the automobile sector, the vendor had a national market share of 28%, with a network of 198 affiliated stations and 46 owned service stations. Additionally, it has 26 traditional marine distribution centers, 18 affiliated and 8 owned, with which 60% of the market is supplied, reaching approximately 650 clients in the industry sector. The vendor also supplies 99% of the electricity sector and all fuels for the aerial sector. Regarding the distribution of LPG, a national market share of 1% was achieved, in the form of direct service to consumers through four owned deposits located at Shushufindi, Esmeraldas, Puerto Ayora and San Cristobal. Gross income from the commercialization margin amounted to US$25.8 million, of which 38%, i.e. US$9.9 million, correspond to the sales margin from affiliated service stations.

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR

60

Amounts in Barrels

MARKET SHARE EP PETROECUADOR VENDOR

Producto Product

Gasolina: Gasoline:

Mercado Nacional

Comercializadora EP Petroecuador

National Market

EP Petroecuador Vendor

Participación Share

24.928.691

7.793.798

31%

Súper

5.170.176

2.180.917

42%

Extra

18.631.529

5.219.345

28%

Extra Con Etanol

1.126.986

393.536

35%

63.973

14.672

23%

Terrestre Land

32.428

8.484

26%

Marino Internacional

31.545

6.187

20%

31.876.806

11.686.713

37%

Terrestre Land

8.222.067

3.629.738

44%

Premium

19.446.236

4.988.585

26%

Eléctrico Electrical

2.555.394

2.538.745

99%

Extra With Ethanol

Diésel 1:

Marine International

Diésel 2:

1.653.108

529.644

32%

8.649.365

4.605.372

53%

Eléctrico Electrical

3.909.979

3.909.515

100%

Industrial Industrial

1.985.323

143.877

7%

Marino Marine

2.754.063

551.980

20%

Asfaltos: Asphalts:

2.365.730

66.447

3%

Ac-20

2.165.517

36.916

2%

Rc-250

200.212

29.531

15%

Marino Marine Fuel Oil #4:

167.771

51.305

31%

Mineral Tupertine

78.233

30.114

38%

Ruber Solvent

89.538

21.190

24%

Solventes: Solvents: Mineral Tupertine Ruber Solvent

Spay Oil

217.141

21.381

10%

Glp LPG

12.166.855

159.878

1%

817.921

486.510

59%

6.168.821

5.006.728

81%

Pesca Artesanal

Traditional Marine

Residuo:

Residue:

Industrial Industrial

742.512

-

0%

Eléctrico Electrical

5.426.309

5.006.728

92%

87.423.075

29.892.803

34%

Total

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE

Informe Anual 2013

Cifras en Barriles

PARTICI PETROE

EP PETROEC 20.000.000

15.000.000

10.000.000

5.000.000

0

PARTICI PETROE

EP PETROEC 4.000.000

3

3.000.000

2.000.000

1.000.000

0

PARTICI PETROE

EP PETROEC 20.000.000

15.000.000

10.000.000

5.000.000

0


ras en rriles

ts in Barrels

cipación

Fuel Oil #4:

8.649.365

4.605.372

53%

Eléctrico Electrical

3.909.979

3.909.515

100%

Industrial Industrial

1.985.323

143.877

7%

Marino Marine

2.754.063

551.980

20%

Asfaltos: Asphalts:

26%

20%

37%

44%

26%

99%

32%

53%

00%

7%

20%

36.916

2%

Ruber Solvent

167.771

51.305

31%

78.233

30.114

38%

21.190

24%

Spay Oil

217.141

21.381

10%

12.166.855

159.878

1%

817.921

486.510

6.168.821

5.006.728

59% Mercado Nacional National 81% Market

EP PETROECUADOR GASOLINE VENDOR MARKET SHARE

20.000.000

18.631.529

Glp LPG Traditional Marine

Residue:10.000.000

Industrial Industrial 5.000.000 Eléctrico Electrical

742.512

5.170.176

5.426.309

1.126.986

87.423.075

393.536 29.892.803

Marino Marine

19.446.236

15.000.000

Mercado Nacional 10.000.000

5.000.000

34%

National Market

8.222.067

Comercializadora EPP 3.629.738

EPP Vendor

4.988.585 2.555.394 2.538.745

0

Terrestre Land

Premium

Premium

Eléctrico Electrical

1.653.108 529.644

Marino

Marine

Los ingresos totales por venta a los distribuidores y clientes de la comercializadora fueron de US$ 1.667 millones, correspondiente al 2%, es decir US$ 26 millones de ingresos adicionales al Estado, por un margen de comercialización.

EP PETROECUADOR FUEL OIL VENDOR MARKET SHARE 3.909.979 3.909.515

2.754.063

Mercado Nacional 99%

National Market

1.985.323

1% Comercializadora EPP

1.000.000

EPP Vendor 551.980

3%

2%

20.000.000

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. PETROECUADOR FUEL OIL EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE

2.000.000

Industrial

EP PETROECUADOR DIESEL 2 VENDOR MARKET SHARE

Gasolina Súper Gasolina Extra Nacional Gasolina Extra con Etanol Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Super Management Gasoline Gasoline Extra Gasoline Extra With Ethanol Source: National Commercialization Systems Unit

3.000.000

Industrial

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR DIESEL 2

0

4.000.000

Eléctrico Electrical

0% Comercializadora EPP EPP Vendor 92%

5.006.728

2.180.917

Total

-

5.219.345

EPP Vendor 143.877

0

15%

Ruber SolventPETROECUADOR GASOLINAS 89.538

Comercializadora EPP 551.980

29.531

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP Mineral Tupertine

National Market

1.985.323

1.000.000

200.212

Mineral Tupertine

Residuo:

23%

2.165.517

Solventes: Solvents:

31%

35%

3%

Rc-250

15.000.000 Pesca Artesanal

28%

66.447

Ac-20

hare

42%

2.365.730

Mercado Nacional 2.000.000

Total income from sales to distributors and clients of vendors were US$ 1,667 million, equivalent to 2% i.e. US$ 26 million additional income for the state, for a marketing margin.

143.877

0

Eléctrico

15%

Electrical

Industrial Industrial

Marino Marine

31%

38%

24%

10%

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR DIESEL 2 EP PETROECUADOR DIESEL 2 VENDOR MARKET SHARE 20.000.000

19.446.236

1%

59%

81%

15.000.000

Mercado Nacional 10.000.000

National Market

8.222.067

0%

92%

34%

5.000.000

Comercializadora EPP 3.629.738

EPP Vendor

4.988.585 2.555.394 2.538.745

0

Terrestre Land

Premium

Premium

Eléctrico Electrical

1.653.108 529.644

Marino

Marine

Annual Report 2013

61


Residuo:

6.168.821

5.006.728

81%

Industrial Industrial

742.512

-

0%

Eléctrico Electrical

5.426.309

5.006.728

92%

87.423.075

29.892.803

34%

Residue:

Total

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

10.000.000

National Market

8.222.067

Comercializa

5.000.000

EPP Vendor

4.988.585

3.629.738

2.555.394 2.538.745

0

Terrestre

Eléctrico Electrical

Premium

Land

1.653.108 529.644

Premium

Marino

Marine

PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE

99%

1%

INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR

Cifras en Dólares

(Amounts in Dollars)

EP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME

Segmento

Total Facturado

Sector

Total Billed

Aero Combustibles

421.955.772

Aero Fuels

INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR

INGRESOS POR MÁRGENES Asfaltos

Cifras en Dólares

in Dollars) INGRESOS COMERCIALIZADORA EP(Amounts PETROECUADOR

EP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME

Segmento Sector

Total Facturado Total Billed

% Share

INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP

Aero Combustibles PETROECUADOR421.955.772

25,3%

Aero FuelsEP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME

Asfaltos

Segmento

% Participación

115.790 421.955.772 0,0%

25,3%

62.213.856

3.966.350 3,7%

0,2%

12.881.438

115.790 0,8%

0,0%

Total Billed

Azufre Aero Combustibles Sulfur

Aero Fuels

Gas (L.P.G.)

Asfaltos

Gas (L.P.G.)

Asphalts

Pesqueros-Navieros Azufre Sulfur

Fishing Boats

(Amounts in Dollars)

Total Facturado 3.966.350 0,2%

Sector

Asphalts

Cifras en Dólares

% Share

Productos LimpiosGas (L.P.G.) 1.160.195.851 62.213.856 69,6%

3,7%

Pesqueros-Navieros Solvent. y Spray Oil 5.306.520 12.881.438 0,3%

0,8%

Productos Limpios Total General 1.666.635.576 100% 1.160.195.851 General Total

69,6%

Gas (L.P.G.)

Clean Products

Solvent and Spray Oil Fishing Boats

Clean Products

Solvent. y Spray Oil Interna (SCI) Datos obtenidos del Sistema de Comercialización 5.306.520 Solvent Spray Oilde Comercialización Nacional Fuente: Unidad de Sistemas deand Gerencia Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Total General 1.666.635.576 Source: National Commercialization Management Systems Unit General Total

0,3% 100%

Datos obtenidos del Sistema de Comercialización Interna (SCI) Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) INGRESO PORNational MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS Source: Commercialization Management Systems Unit INCOMES BY MARGIN

Producto

El 38% del total del margen Value in US$ equivale a US$ 9.9 millones se perciben de las 198 estaDiésel Premium INGRESO POR MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS 1.425.236,19 Dieselciones Premium afiliadas a la red. INCOMES BY MARGIN Product

Extra Con Etanol

Valormillion en usd are 38% of Producto total margin or258.765,27 US$9.9 Product Value in US$ seen of the 198 stations associated to the Gas.Extra 3.527.824,18 Gas Extra Diésel Premium 1.425.236,19 network Diesel Premium

Extra With Ethanol

Súper S.P

Extra Con Etanol Total IngresosExtra With Ethanol Total Income Gas.Extra

Informe Anual 2013 Gas Extra

Segmento Azufre

Gas (L.P.G.)

Asfaltos Segmento Pesqueros-Navieros Asphalts Fishing Boats

4.686.304,67

258.765,27 9.898.130,31 3.527.824,18

Datos obtenidos del SCI S.P de Comercialización Nacional 4.686.304,67 62 de SistemasSúper Fuente: Unidad de Gerencia Data obtained from the (ICS) Total Ingresos

9.898.130,31

% Share

25,3% 0,2%

Margen de Comercialización Marketing Margin 115.790 0,0%

Aero Combustibles INGRESOS POR MÁRGENES 2.248.167 Gas (L.P.G.) Aero FuelsINCOMES BY MARGIN 62.213.856 Sector

3,7%

Margen de Comercialización 262.325 Marketing 12.881.438 0,8%Margin

Azufre Aero Combustibles 7.659 Productos Limpios Aero Fuels 1.160.195.851 Sulfur Clean Products

Gas (L.P.G.) Asfaltos Solvent. y Spray Oil

2.248.167 69,6%

39.730 5.306.520

262.325 0,3%

Pesqueros-Navieros Azufre 234.911 Total General 1.666.635.576

7.659 100%

Gas (L.P.G.) Solvent and Spray Oil

Asphalts

Fishing Boats General Total

Sulfur

Productos LimpiosGas (L.P.G.)

39.730 22.482.450 Datos obtenidos del Sistema Gas de Comercialización Interna (SCI) (L.P.G.) Clean Products Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Solvent. y Spray Oil Commercialization System (ICS) Data obtained from thePesqueros-Navieros Internal 234.911 613.284 Source: National Commercialization Management Systems Unit Solvent and Spray Oil Fishing Boats Productos Limpios Total General General Total

Clean Products

25.888.525 22.482.450

Solvent. y Spray Oil Interna (SCI) Datos obtenidos del Sistema de Comercialización 613.284 INGRESO MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS Solvent Spray Oil Fuente: Unidad dePOR Sistemas deand Gerencia de Comercialización Nacional INCOMES BY MARGIN

Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Total General Producto Valor en usd Source: National Commercialization Management Systems Unit 25.888.525 General Total Product

Value in US$

obtenidos del Sistema de Comercialización Interna (SCI) Diésel Datos Premium 1.425.236,19 Diesel Fuente: PremiumUnidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional DataEtanol obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Extra Con 258.765,27 Source: National Commercialization Management Systems Unit Extra With Ethanol

Gas.Extra

3.527.824,18

Súper S.P

4.686.304,67

Gas Extra

Valor en usd

3.966.350

INCOMES BY MARGIN Asphalts Sector Sulfur

% Participación

% Participación

Total Ingresos Total Income

9.898.130,31

Datos obtenidos del SCI Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Data obtained from the (ICS) Source: National Commercialization Management Systems Unit


Foto: EP PETROECUADOR, Uso de GNL en Empresas Privadas.

Negocios Propios EP PETROECUADOR un descenso de 15 millones de galones frente a la demanda registrada en el año 2010, lo que representó un ahorro de US 40 millones de dólares por dejar de importar combustibles. En la distribución de lubricantes, se logró una participación del 5,73% del mercado nacional, con la venta de 1.4 millones de galones y un ingreso de 7,1 millones de dólares. A través de los 4 depósitos de GLP, ubicados en Esmeraldas, Shushufindi y la provincia de Galápagos, EP PETROECUADOR logró abastecer el 1% del mercado nacional, en forma directa al consumidor final.

En el año 2013, la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, concluyó con el Proyecto de Adquisición de Estaciones de Servicio en las fronteras Norte y Sur y finiquitó también la construcción de las estaciones de servicio Petrocomercial Ponceano e Isabela; con las cuales ascienden a 47 las estaciones propias, ubicadas a nivel nacional; además de 7 depósitos de distribución de gasolina de Pesca Artesanal. Estas despacharon 89,6 millones de galones al consumidor final, por lo cual se obtuvieron ingresos por margen de comercialización de 13,6 millones de dólares. A partir de julio de 2011 se ha logrado

Volúmenes en Galones

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA SALES VOLUMES AUTOMOBILE SECTOR AND TRADITIONAL MARINE BORDER STATIONS

Volumes in Gallons

Cuentas

Carchi

Sucumbíos

Loja

Esmeraldas

El Oro

Zamora

Total

Número de estaciones

10

5

7

3

11

4

40

Ventas en galones

15.180.590

7.065.009

3.463.498

4.158.917

14.936.633

2.815.759

47.620.407

Diésel automotriz

6.515.026

3.487.152

1.556.899

1.751.057

7.461.130

1.644.367

22.415.631

Diésel naviero

-

-

-

-

-

-

-

Extra/Ecopaís

8.263.068

3.137.165

1.672.510

2.185.207

6.023.463

1.142.332

22.423.745

Pesca artesanal

-

-

-

-

250.370

-

250.370

402.496

440.691

234.090

222.653

1.201.669

29.060

2.530.660

-

-

-

-

-

-

-

Accounts

Number of stations Sales in gallons

Automobile Diesel Marine Diesel

Traditional marine

Súper G.L.P vehículos L.P.G. Vehicles

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Annual Report 2013

63 VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTRIZ Y PESCA ARTESANAL

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL


Volúmenes en Galones

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA SALES VOLUMES AUTOMOBILE SECTOR AND TRADITIONAL MARINE BORDER STATIONS

Cuentas Accounts

Carchi

Sucumbíos

Loja

Esmeraldas

El Oro

Zamora

Total

10

5

7

3

11

4

40

2.815.759

47.620.407

1.644.367

22.415.631

-

-

1.142.332

22.423.745

-

250.370

29.060

2.530.660

-

-

EP PETROECUADOR Proper Business Número de estaciones Number of stations

Volumes in Gallons

As of July 2011, a decrease of 15 million In 2013, the Public ComVentas enHydrocarbons galones 15.180.590 7.065.009 3.463.498 4.158.917 14.936.633 gallons of the demand recorded in 2010 pany of Ecuador, Sales EPin gallons PETROECUADOR, automotriz has3.487.152 been achieved, representing a savings7.461.130 closed with the Diésel Service Stations Acquisi6.515.026 1.556.899 1.751.057 Automobile Diesel of US$40 million in not importing fuel. tion Project on the Northern and Southern Diésel naviero - distribution - of lubricants, Regarding a borders, and also Marine settled Diesel construction of national share of 5.73% achieved,6.023.463 Ponceano and Isabela Petrocomercial serExtra/Ecopaís 8.263.068 3.137.165market1.672.510 2.185.207 with sales of 1.4 million gallons and an invice stations; adding a total of 47 owned Pescato artesanal 250.370 marine come of 7.1 million dollars. stations, located Traditional around the country, as 440.691 the 4 234.090 Through LPG centers,222.653 located in1.201.669 well as 7 TraditionalSúper Fishing gasoline402.496 disG.L.P vehículos Esmeraldas, Shushufindi and the- Provtribution centers. L.P.G. Vehicles ince of Galapagos, EP PETROECUADOR These have dispatched 89.6 million gallons to Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional achieved a national market share of 1% of consumers, amounting to a commercializaSource: National Commercialization Management Systems Unit supply directly to consumers. tion income margin of 13.6 million dollars. VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTRIZ Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES PROVINCIA INSULAR

SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR ISLAND PROVINCE STATIONS

Cuentas Número de estaciones Number of stations

Ventas en galones Sales in gallons

Diésel automotriz Automobile Diesel

Número de estaciones Number of stations

Manabí

Santa Elena

Total

2

3

2

7

3.747.703

Ventas en galones

205.325

1.184.212

1.650.892

3.040.429

195.086

659.979

855.065

Diésel automotriz

-

-

-

-

-

Diésel naviero

-

-

-

-

2.892.638

Extra/Ecopaís

-

-

-

-

-

Pesca artesanal

205.325

1.184.212

1.650.892

3.040.429

731.348

2.161.290

Pesca artesanal Traditional marine

Súper G.L.P vehículos L.P.G. Vehicles

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

64

2

Esmeraldas

2.821.269

Marine Diesel

Informe Anual 2013

Accounts

926.434

Diésel naviero Extra/Ecopaís

SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR TRADITIONAL MARINE CENTERS

Cuentas

Galápagos

Accounts

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL DEPÓSITOS PESCA ARTESANAL

Sales in gallons

Automobile Diesel Marine Diesel

Traditional marine

-

Súper

-

-

-

-

-

G.L.P vehículos

-

-

-

-

L.P.G. Vehicles

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Foto: EP PETROECUADOR, Galápagos.


Marine Diesel

Extra/Ecopaís

8.686.555

1.209.460

Pesca artesanal

-

2.598.399

9.588.879

527.022

Traditional Marine

Súper G.L.P vehículos

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL (Volúmenes expresados en galones)

Pichincha 2

Number of Stations Sales in Gallons

Total

Cuentas

Total General

1

1

4

Número de estaciones

53

Ventas en galones

89.578.287

Diésel automotriz

29.774.835

Diésel naviero

398.864

General Total

Number of Stations

19.049.791

5.194.561

10.925.397

35.169.748

Sales in Gallons

Diésel automotriz

774.357

Automobile Diesel

460.816

6.504.139

5.268.966

Automobile Diesel

Diésel naviero

-

398.864

Extra/Ecopaís

8.686.555

1.209.460

Pesca artesanal

-

2.598.399

9.588.879

527.022

Marine Diesel

Traditional Marine

Súper

Guayas

Accounts

Número de estaciones Ventas en galones

Esmeraldas

SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS

Volumes in Gallons

SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS NON-BORDER STATIONS Accounts

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL

Volúmenes en Galones

G.L.P vehículos

398.864

Marine Diesel

13.242.526

3.346.511

2.598.399

-

1.577.974

11.693.875

731.945

731.945

Extra/Ecopaís

38.558.909

Pesca artesanal

5.889.198

Súper

14.224.535

G.L.P vehículos

731.945

Traditional Marine

L.P.G. Vehicles

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO

AUTOMOTOR Y 2013 PESCA ARTESANAL RESULTADOS SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL SECTORS (ValoresCuentas expresados en dólares) Total General Accounts

RESULTS 2013 AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS (Amounts in dollars)

General Total

Número de estaciones

53

RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA Number of Stations

Cifras en Dólares Amounts in Dollars

2013 RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS BORDER STATIONS

Ventas en galones Sales in Gallons Cuentas Accounts

89.578.287 Carchi

Sucumbíos

Loja

Esmeraldas

El Oro

Zamora

Total

5

7

3

11

4

40

8.102.505

4.003.294

4.866.787

17.077.825

3.055.807

54.628.471

7.132.437

3.558.189

4.296.474

15.022.210

2.701.262

48.212.401

970.068

445.105

570.312

2.055.614

354.545

6.416.069

-

-

-

-

-

-

-

1.609.525

437.570

375.330

369.089

1.400.672

281.690

4.473.876

532.499

69.775

201.223

654.942

72.855

1.942.193

Diésel automotriz 29.774.835 Automobile Diesel Número de estaciones 10 Number of stations

Diésel naviero Marine Diesel por ventas Ingresos

Extra/Ecopaís Costo de ventas Pesca artesanal Cost of sales

398.864 17.522.253 38.558.909 15.501.828 5.889.198

Diferencia bruta Súper Gross difference

2.020.425 14.224.535

Income from sales

Traditional Marine

G.L.P vehículos Otros ingresos L.P.G. Vehicles Other income

Gastos

731.945

Expensesde Gerencia de Fuente: Unidad de Sistemas Comercialización Nacional Diferencia ingresos - costos Source: National Commercialization Management 410.900 y gastos Systems Unit Difference income – costs and expenses

Costos de seguridad, salud y ambiente

367.523

166.822

124.932

148.245

366.826

115.268

1.289.615

Resultado neto

43.377

365.677

-55.157

52.978

288.116

-42.412

652.578

Ingreso neto por galón

0,00

0,05

-0,02

0,01

0,02

-0,02

0,01

Safety, health and environmental costs Net results

Net income per gallon

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

LTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL

Annual Report 2013 RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES

1.577.97

731.94

SALES VOLUMES Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR (Volumes expressed in gallons)

VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES NO FRONTERIZAS Cuentas

-

3.346.51

65


0,00 0,00

Net income Netper income gallonper gallon

0,05 0,05

-0,02 -0,02

0,01 0,01

0,02 0,02

-0,02 -0,02

0,01 0,01

Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Sistemas de Gerencia de Gerencia de Comercialización de Comercialización NacionalNacional Source: Source: NationalNational Commercialization Commercialization Management Management SystemsSystems Unit Unit

RESULTADOS 2013 SEGMENTO YESTACIONES PESCA ARTESANAL RESULTADOS RESULTADOS 2013 2013 SEGMENTO SEGMENTO AUTOMOTOR AUTOMOTOR Y PESCA YAUTOMOTOR PESCA ARTESANAL ARTESANAL ESTACIONES ESTACIONES NO FRONTERIZAS DEPÓSITOS DEPÓSITOS PESCAPESCA ARTESANAL ARTESANAL

RESULTADOS RESULTADOS 2013 2013 SEGMENTO SEGMENTO AUTOMOTOR AUTOMOTOR Y PESCA Y PESCA ARTESANAL ARTESANAL ESTACIONES ESTACIONES PROVINCIA PROVINCIA INSULAR INSULAR 2013 RESULTS 2013 RESULTS AUTOMOBILE AUTOMOBILE AND TRADITIONAL AND TRADITIONAL MARINEMARINE STATIONS STATIONS ISLAND ISLAND PROVINCE PROVINCE

Cuentas Cuentas Número Número de estaciones de estaciones

AccountsAccounts

2

Number of Number stationsof stations

Cuentas Esmeraldas Esmeraldas Accounts

Cuentas Cuentas

Galápagos Galápagos

AccountsAccounts

Cif

A

2013 AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE TRADITIONAL 2013 RESULTS 2013 RESULTS AUTOMOBILE AUTOMOBILE AND RESULTS TRADITIONAL AND TRADITIONAL MARINEMARINE TRADITIONAL TRADITIONAL MARINE MARINE STATIONS STATIONS MARINE STATIONS

Número de estaciones Número Número de estaciones de estaciones Number of2stations 2

2

Number of Number stationsof stations

Pichincha Manabí Manabí

Esmeraldas Santa Elena Santa Elena

Total Total Guayas

3 2 3

2 1 2

7 1 7

Total

Total

Ingresos Ingresos por ventas por ventas

1.153.373 1.153.373

3.436.503 3.436.503 4.589.876 4.589.876

Ingresos por ventas Ingresos Ingresos por ventas por ventas 169.598 Income169.598 from sales Income from Income salesfrom sales

29.188.341 5.459.943 12.344.815 978.159 978.159 1.363.637 1.363.637 2.511.394 2.511.394

4

Costo de Costo ventas de ventas

1.011.761 1.011.761

3.057.087 3.057.087 4.068.848 4.068.848

ventas Costo de Costo ventas de ventas Costo de 146.499 146.499

25.159.770 844.935 844.935

4.749.583 10.782.866 1.177.911 1.177.911 2.169.346 2.169.346

4

141.612 141.612

379.416 379.416

521.028 521.028

bruta Diferencia Diferencia bruta bruta Diferencia 23.09923.099

4.028.570 133.224 133.224

710.360 185.725 185.725

1.561.948 342.048 342.048

-

-

-

- -

12.017 -

Income from Income salesfrom sales Cost of sales Cost of sales

Diferencia Diferencia bruta bruta Gross difference Gross difference

Otros ingresos Otros ingresos Other income Other income

GastosGastos

-

-

687.559 687.559

981.754 981.754

Diferencia Diferencia ingresos ingresos - costos- costos -152.583 -152.583 y gastos y gastos

-308.143 -308.143

-460.726 -460.726

CostosCostos de seguridad, de seguridad, salud salud 123.210 123.210 y ambiente y ambiente

123.210 123.210

246.421 246.421

Ingreso Ingreso neto por neto galón por galón Net income Netper income gallonper gallon

5.520 5.520 Expenses

2.030.163 141.196 141.196

278.313 97.747 97.747

1.540.142 244.462 244.462

Diferencia Diferencia Diferencia ingresos ingresos - costos - costos ingresos - costos y gastos 17.57917.579 y gastos y gastos

2.028.223 -7.972-7.972

432.048 87.979 87.979

33.823 97.586 97.586

Costos de seguridad, salud CostosCostos de seguridad, de seguridad, salud salud y ambiente 7.472 7.472 y ambiente y ambiente

250.163 75.218 75.218

74.122 45.040 45.040

148.245 127.730 127.730

GastosGastos

ExpensesExpenses

neto Resultado Resultado neto neto Resultado 10.10710.107

1.778.060 -83.190 -83.190

357.926 42.939 42.939

-114.421 -30.144 -30.144

-0,30 -0,30

-0,15 -0,15

-0,19 -0,19

galón Ingreso Ingreso neto por neto galón porIngreso galón neto por 0,05 0,05

-0,070,09 -0,07

0,030,07 0,03

-0,01 -0,01 -0,01

Pichincha

Net results Net results

Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Sistemas de Gerencia de Gerencia dede Comercialización de Comercialización Nacional Nacional Fuente: Unidad Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: Source: NationalNational Commercialization Commercialization Management Management SystemsSystems Unit Management Unit Source: National Commercialization Systems Unit

Esmeraldas

Guayas

Cifras en Dólares Amounts in Dollars

Total Total

1

4

29.188.341

5.459.943

12.344.815

46.993.099

Costo de ventas

25.159.770

4.749.583

10.782.866

40.692.220

Diferencia bruta

4.028.570

710.360

1.561.948

6.300.879

Otros ingresos

29.816

-

12.017

41.832

Gastos

2.030.163

278.313

1.540.142

3.848.618

Income from sales Cost of sales

Gross difference Other income Expenses

Diferencia ingresos - costos y gastos

Net results

Ingreso neto por galón Net income per gallon

Cuentas

Number of stations

2.028.223

432.048

33.823

2.494.094

Total General General Total

53

Ingresos por ventas

108.722.840

Costo de ventas

95.142.815

Diferencia bruta

13.580.025

Otros ingresos

41.832

Gastos

9.548.710

Diferencia ingresos - costos y gastos

4.073.148

Costos de seguridad, salud y ambiente

2.136.296

Resultado neto

1.936.852

Income from sales Cost of sales

Gross difference Other income Expenses

Difference income – costs and expenses

250.163

74.122

148.245

472.530

Safety, health and environmental costs

Resultado neto

RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS STATIONS

Número de estaciones

Difference income – costs and expenses

Costos de seguridad, salud y ambiente

RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES

Accounts

1

Ingresos por ventas

Net results

Net income Netper income gallonper gallon Net income per gallon

2

Number of stations

Gastos

-

-707.147 -707.147

2013 RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE TRADITIONAL MARINE STATIONS

Número de estaciones

29.816 -

Other income

-431.353 -431.353

RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES NO FRONTERIZAS

Accounts

-

Other income Other income

-275.794 -275.794

de Sistemas de Gerencia de Comercialización Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización NacionalNacional Commercialization Management Source: Source: NationalNational Commercialization Management SystemsSystems Unit Unit

Cuentas

Otros ingresos Otros ingresos Otros ingresos-

Safety, health Safety, health Safety, andhealth environmental and environmental costs costs and environmental costs

Safety, health Safety, andhealth environmental and environmental costs costs Net results Net results

Gross difference

Difference income – costs and expenses DifferenceDifference income – income costs and– costs expenses and expenses

DifferenceDifference income – income costs and– costs expenses and expenses

Resultado Resultado neto neto

Gross difference Gross difference

-

294.195 294.195

ExpensesExpenses

Cost of sales

Cost of sales Cost of sales

1.778.060

357.926

-114.421

2.021.564

0,09

0,07

-0,01

0,06

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

RESULTADOS 2013 SEGMENTO Informe Anual 2013ARTESANAL AUTOMOTOR Y PESCA ESTACIONES 66

RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS STATIONS

Safety, health and environmental costs Net results

Ingreso neto por galón Net income per gallon

0,02

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit


AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA (Valores expresados en dólares)

STATE SAVINGS BORDER STATIONS (Amounts in dollars)

Cifras en Dóla

AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERADemanda STATE SAVINGS BORDER STATIONS Producto

2010

Product

Demand 2010

Demanda 2010 Diésel 2 Demand - Diésel2010 Premium

Producto Product

Diesel 2 – Diesel Premium

Gas. Extra Gasoline Extra Súper S.P. Super S.P. Totales Totals

Súper S.P. Super S.P. 37.255.723 Totales Totals 3.559.856

Annual Saving (Volume) Cifras en Dólares

Demand

Demanda 2011

(Volumen) 2013 Ahorro Anual2011

2012

Demand

46.744.490 2012

39.974.067 2013

36.174.116 2011

2.012.719 2012

37.255.723 46.744.490 3.559.856 36.807.783 85.547.350 4.221.947

36.807.783 39.974.067 4.221.947 35.046.004 87.774.220 4.170.311

35.046.004 36.174.116 4.170.311 34.269.025 79.190.382 4.031.632

34.269.025 2.012.719 4.031.632 -447.940 74.474.773 662.091

-447.940 (4.757.704) 662.091 (2.209.719) 2.226.870 610.455

74.474.773

2.226.870

(6.356.968)

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional 85.547.350 Source: National Commercialization87.774.220 Management Systems79.190.382 Unit

2012

Annual Saving (Volume)

44.731.771 2011

Diesel 2 – Diesel Premium

Diésel 2 - Diésel PremiumGas. Extra Gasoline Extra 44.731.771

Cifras en Dólare

Cifras en Dólares Ahorro Anual (Volumen)

Demanda

2013 Totales Totals

(11.302.64

(2.209.719) (11.302.640) (2.986.698) (8.557.655) 610.455 471.776 (2.986.698) (5.644.357) (6.356.968) (11.072.577) 471.776 1.744.322

(5.644.35

(11.072.577)

(15.202.675)

Cifras en Dólares

Producto Product

Producto

Totales

2011

2012

2012 5.667.294

2013 (13.396.458)

Average costs import/production

Promedio costo /producción Diéselimportación 2 - diesel Premium

Product

Average costs Premium import/production Diesel 2 – Diesel

Diésel 2 - diesel Premium Gas. Extra Gasoline Extra 2,8157 Diesel 2 – Diesel Premium

Gas. Extra Gasoline Extra Súper S.P. Super S.P. Totales Totals

Amounts in Dollars

Annual Saving (amounts)

Ahorro costo anual (valores) Promedio Annual Saving (amounts) importación /producción

Súper S.P. Super S.P. 2,2942 Totales Totals 2,5164

2011 2,8157 2,2942 5.667.294 2,5164 (1.027.660) 1.666.111

(1.027.660) (13.396.458) 1.666.111 (5.069.518) 6.305.745 1.536.173

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional 6.305.745 (16.929.803) Source: National Commercialization Management Systems Unit

Amounts in Dollars

Cifras en Dólares

Ahorro anual (valores) AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS

2013 Totales

Totals

Totals

(24.096.134)

(31.825.298)

(5.069.518) (31.825.298) (6.852.056) (24.096.134) 1.536.173 1.187.196 (6.852.056) (12.949.234) (16.929.803) (29.760.993) 1.187.196 4.389.480

(12.949.234)

(29.760.993)

4.389.480 (40.385.052)

(40.385.052)

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Una vez que la EP PETROECUADOR adquirió y operó la primera estación de servicio de frontera, en julio de 2011, ingresó paulatinamente a otras zonas fronterizas. Por este motivo, el consumo de combustibles en esta zona ha disminuido de forma progresiva, en un volumen de 15,2 millones de galones, comparados con la demanda del 2010, cuando no existía la participación del Estado en la comercialización. Considerando el costo de importación y de producción nacional promedio del año 2013, se logró un ahorro de US$ 40,4 millones.

Totals

(8.557.655)

(4.757.704) 2013

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS

Totales

Once EP PETROECUADOR acquired and operated the first border service station in July 2011, other border areas were gradually added. Thus, fuel consumption in this area has declined progressively by a volume of 15.2 million gallons, compared to demand in 2010, when the State was not involved in the commercialization. Considering the average costs of import and of national production in 2013, a savings of US$40.4 million was achieved. Commercialization of Liquid Petroleum Gas

Annual Report 2013

67

1.744.32

(15.202.67


Comercialización de Gas Licuado de Petróleo y Depósitos Propios En el 2013 se entregó al consumidor final, a través de los 4 depósitos propios de GLP, un total de 535 mil cilindros, de los cuales el 96% correspondió al segmento doméstico, que significó una recuperación de US$ 1.3 millones, siendo el 25% de este monto por venta de GLP industrial. La participación de EP PETROECUADOR con depósitos propios permitió que se deje de cancelar a comercializadoras privadas la tarifa establecida en el Acuerdo Ministerial por los servicios de comercialización, representando al Estado un ahorro de US$ 681 mil dólares.

Commercialization of Liquid Petroleum Gas and Owned Deposits In 2013, 4 owned LPG deposits supplied a total of 535 thousand cylinders to consumers, 96% of which corresponds to the domestic segment, which signified a recovery of US$ 1.3 million, i.e. 25% of this amount from industrial LPG sales. EP PETROECUADOR participation with owned deposits made it possible to stop paying private marketers the rate established in the Ministerial Agreement for commercialization services, representing a state savings of US$ 681 thousand dollars.

COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS

Cilindros de 15 kg. Deposit

Valores (usd)

15 Kg Cylinders

Depósito

Amounts (USD)

Doméstico

Industrial

Esmeraldas

404.298

Shushufindi

44.464

Domestic

Doméstico

Industrial

6.834

$ 805.034,00

$ 102.176,91

50

$ 88.928,00

$ 849,56

Industrial

Domestic

Industrial

San Cristóbal

14.385

3.389

$ 22.926,40

$ 53.596,17

Puerto Ayora

50.501

10.771

$ 80.801,60

$ 172.733,69

Subtotal

513.648

21.044

$ 997.690,00

$ 329.356,33

Total

534.692

$ 1.327.046,33

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS

Depósito Deposit

Toneladas comercializadas Tons marketed

Tarifa A.M.170 A.M. 170 Rate

Ahorro pago tarifas

Savings payment rates

Esmeraldas

6.167

$ 84,97

$ 524.008,29

Shushufindi

668

$ 84,97

$ 56.735,32

San Cristóbal

267

$ 84,97

$ 22.653,85

Puerto Ayora

919

$ 84,97

$ 78.094,23

Total

8.020

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Informe Anual 2013

68

$ 681.491,69


COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS

Cilindros de 15 kg. Deposit

Valores (usd)

15 Kg Cylinders

Depósito

Amounts (USD)

Doméstico

Industrial

Doméstico

Industrial

Esmeraldas

404.298

6.834

$ 805.034,00

$ 102.176,91

Shushufindi San Cristóbal

44.464

50

$ 88.928,00

$ 849,56

14.385

3.389

$ 22.926,40

$ 53.596,17

Puerto Ayora

50.501

10.771

$ 80.801,60

$ 172.733,69

Subtotal

513.648

21.044

$ 997.690,00

$ 329.356,33

Domestic

Total

Industrial

Domestic

534.692

Industrial

$ 1.327.046,33

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS

Depósito Deposit

Toneladas comercializadas Tons marketed

Tarifa A.M.170 A.M. 170 Rate

Ahorro pago tarifas

Savings payment rates

Esmeraldas

6.167

$ 84,97

$ 524.008,29

Shushufindi

668

$ 84,97

$ 56.735,32

San Cristóbal

267

$ 84,97

Comercialización LUBRICANTES EP$ 84,97 Puerto Ayora 919 PETROECUADOR Total 8.020 De las 52 marcas que distribuyen aceites luFuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional bricantes el mercado nacional, Source: Nationalen Commercialization Management Systems la Unitmarca PETROCOMERCIAL alcanzó una participación del 5,7%, es decir se comercializó 1,4 millones de galones, valorados en 7,1 millones de dólares.

COMERCIALIZACIÓN LUBRICANTES EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR LUBRICANTS COMMERCIALIZATION

Marca Brand

% Participación 2013 2013 Market share

Texaco

20,0%

Gulf

10,3

PDV

7,5

Valvoline

7,0

Mobil

8,1

Castrol

7,9

Shell

3,3

Golden Bear

4,6

Repsol YPF

4,4

Petrocomercial

5,7

Otros (16)

21,2

$ 22.653,85

Commercialization EP PETROECUADOR $ 78.094,23 LUBRICANTS $ 681.491,69 Of the 52 brands distributing lubricant oils on the national market, the PETROCOMERCIAL brand achieved a market share of 5.7%, equivalent to commercializing 1.4 million gallons for an amount of 7.1 million dollars.

COMERCIALIZACIÓN LUBRICANTES EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR LUBRICANTS COMMERCIALIZATION

Canales de venta y clientes

Sales channels and clients

Total volumen año 2013 Total volume 2013

Volumen (gls)

Dólares

Volume (gls)

Dollars

A través de estaciones de servicio

9.470,75

179.840,39

Gerencias de EP Petroecuador

291.904,75

2.939.683,69

A través de distribuidores de EP Petroecuador

126.053,36

1.500.241,93

Entidades públicas

303.273,24

2.499.487,49

Total

1.423.738

7.119.253,50

Through service stations

EP Petroecuador Management

Through EP Petroecuador distributors Public Entities Total

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Annual Report 2013

69


Comercialización de Gas Natural Licuado Desde la planta de Gas Natural Licuado, GNL, ubicada en Bajo Alto, se ha distribuido 18,9 MMBTU, de los cuales el 93% se entregó a las empresas eléctricas y el 7% restante a las industrias, en especial de cerámica; así como para el consumo de la población de Bajo Alto, que fue de 2,109 MMBTU. El valor por venta de GNL fue de US$ 63 millones.

Liquid Natural Gas Commercialization From the Liquid Natural Gas Plant, LNG, located in Bajo Alto, 18.9 MMBT has been distributed, of which 93% was delivered to electricity companies and the remaining 7% to industry, especially ceramics; as well as for consumption by the Bajo alto population, amounting to 2.109 MMBTU. The sales value for GNL was US$ 63 millions

COMERCIALIZACIÓN DE GAS NATURAL LICUADO FACTURACIÓN GN Y GNL 2013 NATURAL LIQUID GAS COMMERCIALIZATION BILLING NG AND LNG 2013

Cliente

Sector Público Public Sector

Client

MMBTU

Valor

Amount

Sector Privado

Totales

Private Sector

MMBTU

Totals

Valor

MMBTU

Amount

Valor

Amount

Enero

1.365.307

$4.205.146,55

104.070

$665.389,63

1.469.378

$4.870.536,18

Febrero

1.275.584

$3.928.797,78

101.378

$645.503,67

1.376.961

$4.574.301,45

Marzo

1.119.965

$3.449.490,82

110.473

$706.262,98

1.230.438

$4.155.753,80

Abril

1.239.884

$3.818.843,68

110.616

$704.568,79

1.350.500

$4.523.412,47

Mayo

1.221.631

$3.762.623,67

97.008

$618.744,85

1.318.639

$4.381.368,52

Junio

1.310.075

$4.035.029,65

89.829

$567.073,19

1.399.903

$4.602.102,84

Julio

1.340.007

$4.127.221,90

133.896

$852.386,86

1.473.903

$4.979.608,76

Agosto

1.319.741

$4.064.803,80

107.455

$685.560,33

1.427.196

$4.750.364,13

Septiembre

1.608.993

$4.955.696,93

126.730

$807.234,33

1.735.722

$5.762.931,26

Octubre

1.611.088

$4.962.149,69

145.209

$913.079,75

1.756.296

$5.875.229,44

Noviembre

1.667.574

$5.136.126,82

157.198

$978.661,29

1.824.771

$6.114.788,11

Diciembre

2.459.105

$7.574.044,25

131.625

$819.730,26

2.590.730

$8.393.774,51

Total

17.538.953

$54.019.975,54

1.415.484

$8.964.195,93

18.954.437

$62.984.171,47

January

February March April May

June July

August

September October

November December

Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit

Informe Anual 2013

70


Foto: EP PETROECUADOR, Islas de carga de combustible en Terminal Ambato

PROYECTOS DE INVERSIÓN

INVESTMENT PROJECTS

PROYECTO RED DE GASOLINERAS FRONTERA NORTE Y SUR DEL PAÍS

NORTHERN AND SOUTHERN BORDER NETWORK OF GAS STATION PROJECT

Provincia del Carchi 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de productos limpios. En la provincia del Carchi se adquirieron 10 estaciones de servicio

Province of Carchi 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi.

2. Localización Geográfica: • Cantón Tulcán: 4 • Cantón Montúfar: 2 • Cantón Huaca: 1 • Cantón Mira: 1 • Cantón Espejo: 1 • San Gabriel: 1 3. Inversión: US$ 4.7419.969 Adquisición (2012-2013): US$ 4.7419.969 Modernización (2013): US$ 80.000 Modernización (2014): US$ 1.190.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente de la provincia del Carchi.

2. Geographical Location: • Canton of Tulcan: 4 • Canton of Montufar: 2 • Canton of Huaca: 1 • Canon of Mira: 1 • Canton of Espejo: 1 • San Gabriel: 1 3. Investment: US$ 4,7419,969 Acquisition (2012-2013): US$ 4,7419,969 Modernization (2013): US$ 80,000 Modernization (2014): US$ 1,190,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of Carchi. Annual Report 2013

71


Provincia de Imbabura 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de productos limpios. En el cantón Lita de esta provincia opera una estación de servicios, en la franja de 40 km de frontera, como PETROCOMERCIAL LITA. 2. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 175.442 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente del cantón Lita, provincia de Imbabura. 5. Detalles del Proyecto: La Empresa Pública PETROECUADOR opera la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL LITA, desde el año 2012, abastece al cantón Lita con gasolinas Súper, Extra y Diesel Premium. En la modernización de esta gasolinera se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Ponceano, Quito

Provincia de Pichincha 1. Objetivo: Contar con un nuevo centro de distribución de combustibles al norte de la capital, que permita mayor participación de la Empresa Pública PETROECUADOR en el mercado de combustibles y garantice el abastecimiento oportuno con precio justo y volumen exacto. 2. Localización Geográfica: Ciudad de Quito, en la avenida Mariscal Sucre S/N, Sector Ponceano Bajo. Informe Anual 2013

72

3. Inversión: Construcción 2013: US$ 4.308.751 4. Beneficiados: Sector automotor de la ciudad de Quito, especialmente del norte y occidente de la ciudad. 5. Detalles del Proyecto: • Capacidad de la Estación de Servicio:

• • • • • •

Almacenamiento 60.000 galones Productos: gasolinas Súper, Extra y Diesel Premiun Dos islas de despacho con nueve surtidores. Área administrativa y comercial. Control automático de tanques Ciudad de Quito, sector Ponceano


Province of Imbabura 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. In the canton of Lita in this province, there is a service station along a 40 km strip of the border, named PETROCOMERCIAL LITA. 2. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 175,442 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the canton of Lita, province of Imbabura.

5. Project Details The Public Company PETROECUADOR operates the Service Station PETROCOMERCIAL LITA since 2012, supplies Super, Extra and Diesel Premium gasoline to the canton of Lita. In modernizing this gas station, automation of tank control and billing are being considered. Province of Pichincha 1. Objective: Have a new fuels distribution center north of the capital, allowing an increased share for the Public Company PETROECUADOR in the fuels market and guaranteeing timely supply for faire prices and correct volumes.

2. Geographical Location: City of Quito, along Avenida Mariscal Sucre S/N, Sector Ponceano Bajo. 3. Investment: Construction 2013: US$ 4,308,751 4. Beneficiaries: Automobile sector in Quito, especially the north and west parts of the city. 5. Project Details: • • • • • • •

Service Station Capacity: Storage of 60,000 gallons Products: Super, Extra and Diesel Premium gasoline Two dispatch islands with nine pumps. Administrative and commercial area. Automatic tanks control. City of Quito, sector Ponceano. Annual Report 2013

73


Provincia de Loja 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Calvas: 1 Estación de Servicios Cariamanga • Cantón Celica: 1 Estación de Servicios Victoria • Cantón Macará: 1 Estación de Servicios Petrocomercial Macará • Cantón Pindal: 1 Estación de Servicios El Pindal • Cantón Sozoranga: 1 Estación de Servicios Sozoranga • Cantón Puyango: 1 Estación de Servicios Sica • Cantón Zapotillo: 1 Estación de Servicios El More • Cantón Gonzanamá: Se construirá una E/S nueva con apoyo del Municipio. 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 1.689.592 Modernización (2014): US$ 520.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana y específicamente de la provincia de Loja. 5. Detalles del Proyecto: En la modernización de sus instalaciones se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Para atender a Gonzanamá se construirá una nueva Estación de Servicio, en el terreno donado por el Municipio respectivo. Provincia de El Oro

Informe Anual 2013

74

1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Huaquillas: • Cantón Arenillas: • Cantón Santa Rosa: • Cantón Balsas: • Cantón Las Lajas:

2 3 4 1 1

3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 3.866.356 Modernización (2014): US$ 1.100.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente de la provincia de El Oro. 5. Detalles del Proyecto: La Empresa Pública PETROECUADOR opera 11 Estaciones de Servicios en la Provincia de El Oro.


Province of Loja 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Canton of Calvas: 1 “Cariamanga Service Station” • Canton of Celica: 1 “Victoria Service Station” • Canton of Macara: 1 ” Petrocomercial Macara Service Station” • Canton of Pindal: 1 “El Pindal Service Station” • Canton of Sozoranga: 1 “Sozoranga Service Station” • Canton of Puyango: 1 “Sica Service Station” • Canton of Zapotillo: 1 “El More Service Station” • Canton of Gonzanama: A new Service Station will be built with support of the Municipality

3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 1,689,592 Modernization (2014): US$ 520,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of Loja. 5. Project Details In modernizing its facilities, automation of tank control and billing are being considered. In order to attend Gonzanama, a new Service Station will be built on the lot of land donated by the respective Municipality. Province of El Oro 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi. 2. Geographical Location: • Canton of Huaquillas: • Canton of Arenillas: • Canton of Santa Rosa: • Canon of Balsas: • Canton of Las Lajas:

2 3 4 1 1

3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 3,866,356 Modernization (2014): US$ 1,100,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of El Oro. 5. Project Details The Public Company PETROECUADOR operates 11 Service Stations in the province of El Oro.

Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Huaquillas

Annual Report 2013

75


Provincia de Esmeraldas 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: Cantón San Lorenzo: 2 3. Inversión:

Adquisición (2012-2013): US$ 588.141 Remodelación (2013): US$ 886.468 (2014): US$ 130.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente del cantón San Lorenzo, provincia de Esmeraldas. Detalles del Proyecto:

EP PETROECUADOR opera la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL San Lorenzo, desde julio 2011 y la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL El Pailón, desde octubre de 2012. La remodelación de la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL San Lorenzo, se inició en julio de 2013; mientras que la de PETROCOMERCIAL El Pailón se inició en noviembre 2013. Provincia Insular de Galápagos

Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Esmeraldas

Province of Esmeraldas 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi. 2. Geographical Location: Canton of San Lorenzo: 2 Informe Anual 2013

76

3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 588,141 Renovation (2013): US$ 886,468 (2014): US$ 130,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the canton of San Lorenzo, province of Esmeraldas.

5. Project Details EP PETROECUADOR has been operating the San Lorenzo PETROCOMERCIAL Service Station since July 2011 and the El Pailon PETROCOMERCIAL Service Station since October 2012. Renovation of the San Lorenzo PETROCOMERCIAL Service Station started in July 2013, whereas that of the El Pailon PETROCOMERCIAL Service Station started in November 2013.


Construcción estación de servicios Isla Isabela en la provincia insular de Galápagos 1. Objetivo: Incrementar ventas directas de combustibles: Extra y Diesel Premium, para atender de manera óptima al sector automotor y naviero de la isla. 2. Localización Geográfica: Sector Minas de Cal, vía al aeropuerto, isla Isabela, Puerto Villamil en Galápagos. 3. Inversión: US$ 1.800.000 2012- 2013: US$ 1.630.000 2014: US$ 170.000 4. Beneficiados: Sector automotor, embarcaciones, turismo y sector oficial de Isla isabela. Garantía de abastecimiento de combustibles con calidad, cantidad y con menores riesgos

ambientales. 5. Detalles del Proyecto: Capacidad de la Estación de Servicio: • • • • •

Almacenamiento para 40.000 galones en cuatro tanques. Productos: gasolinas Extra y Diesel Premium. Área de despacho: dos islas, dos surtidores, imagen. Área administrativa Área de circulación

Remodelación Integral de la estación de servicios Petrocomercial San Cristóbal en la provincia insular Galápagos. 1. Objetivo: Mejorar la operación de la estación de servicios Petrocomercial San Cristóbal, mediante la ampliación de facilidades en sus instalaciones. 2. Localización Geográfica:

Puerto Baquerizo Moreno, isla San Cristóbal, vía al Progreso Km 5½. 3. Inversión: Ejecución de obra 2013: US$ 1.064.000 4. Beneficiados: Población de la isla San Cristóbal; sectores: automotor, pesquero, productivo y turístico. 5. Detalles del Proyecto: • Ampliación de la capacidad de almacenamiento a 70.000 galones. • Mantenimiento integral de área de tanques. • Ampliación y remodelación de área administrativa. • Modernización de dispensadores. • Productos: gasolinas Extra y Diesel Premium Provincia de Galápagos, gasolinera Petrocomercial Provincia de Zamora Chinchipe

Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Santa Cruz Annual Report 2013

77


Province of Galapagos Construction of the Isla Isabela Service Station in the Island Province of Galapagos. 1. Objective: Increase direct fuel sales: Extra and Diesel Premium, to best serve the automobile and marine sectors of the island. 2. Geographical Location: Sector Minas de Cal, road to the airport, Isla Isabela, Puerto Villamil in Galapagos. 3. Investment: US$ 1,800,000 2012- 2013: US$ 1,630,000 2014: US$ 170,000 4. Beneficiaries: Automobile sector, boats, tourism and official sector of Isla Isabela. Guaranteed fuel supply with regard for quality, quantity and minimal environmental risks.

5. Project Details Service Station capacity:

3. Investment: Work execution 2013: US$ 1,064,000

• •

4. Beneficiaries: Population of Isla San Cristobal; sectors: automobile, fishing, production and tourism.

• • •

40,000 gallons storage in four tanks. Products: gasoline Extra and Diesel Premium. Dispatch area: two islands, two pumps, image. Administrative area. Circulation area.

Complete renovation of the San Cristobal Petrocomercial Service Station in the Island Province of Galapagos. 1. Objective: Improve operations of the San Cristobal Petrocomercial Service Station, by means of expanding its facilities.

5. Project Details • Storage capacity increase to 70,000 gallons. • Full maintenance of tanks area. • Expansion and renovation of administrative area. • Modernization of dispensers. • Products: Gasoline Extra and Diesel Premium. • Province of Galapagos, Petrocomercial gas station.

2. Geographical Location: Puerto Baquerizo Moreno, Isla San Cristobal, road to El Progreso Km 5½

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Baltra, Galápagos Informe Anual 2013

78


1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Yanzatza: 1 • Cantón Zumba: 1 • Cantón El Pangui: 1 • Cantón Zumbi: 1 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 971.628 Remodelación (2014): US$ 750.000 4. Beneficiados: Población nacional y en especial de la fronteriza provincia de Zamora Chinchipe. 5.Detalles del Proyecto: En la modernización se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Provincia de Sucumbíos 1. Objetivo: Abastecer de combustibles a las zonas de la frontera Norte, con la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Lago Agrio: 3 • Gonzalo Pizarro: 1 • Cuyabeno: 1 • Hidalgo: 1 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 2.127.227 Modernización (2013): US$ 317.875 (2014): US$ 1.355.000 4. Beneficiados: Población nacional y específicamente de la provincia de Sucumbíos. 5. Detalles del Proyecto: En la modernización se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Provincia de Santa Elena

Province of Zamora Chinchipe 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Canton of Yanzatza: 1 • Canon of Zumba: 1 • Canton of El Pangui: 1 • Canton of Zumbi: 1 3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 971,628 Renovation (2014): US$ 750,000 4. Beneficiaries: National population, especially in the border province of Zamora Chinchipe. 5. Project Details: In modernizing the facilities, automation of tank control and billing are being considered. Province of Sucumbios 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Lago Agrio: 3 • Gonzalo Pizarro: 1 • Cuyabeno: 1 • Hidalgo: 1 3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 2,127,227 Modernization (2013): US$ 317,875 (2014): US$ 1,355,000 4. Beneficiaries: National population, especially in the province of Sucumbios. 5. Project Details: In modernizing the facilities, automation of tank control and billing are being considered. Annual Report 2013

79


ADQUISICIÓN, REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE DEPÓSITOS DE GASOLINA DE PESCA ARTESANAL

1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: Salinas: Depósito PETROCOMERCIAL Salinas, en operación. Palmar: 1 Depósito en operación. San Pedro: 1 Depósito San Pedro, negociado. Chanduy: 1 En negociación. Ancón: 1 Depósito nuevo por construir en puerto pesquero Anconcito. 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 540.00 (2014): US$ 180.000 Construcción (2014): US$ 360.000 Modernización (2014): US$ 300.000 4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Santa Elena. 5. Detalles del Proyecto: Depósitos adquiridos por EP PETROECUADOR iniciaron sus operaciones desde agosto 2012. Construcción nuevo depósito en puerto Anconcito.

3. Inversión: Adquisición depósitos: 2013: US$ 320.000 2014: US$ 1.000.000 Modernización: US$ 400.000

Adquisición (2012) US$ 321.000 (2013) US$ 53.000 (2014) US$ 150.000 Construcción (2014) US$ 800.000 Modernización (2014) US$ 360.000

4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Esmeraldas.

4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Manabí.

5.Detalles del Proyecto: Depósito La Tolita, adquirido por EP PETROECUADOR, inició sus operaciones desde noviembre 2013. Actualmente, se encuentran siete depósitos en negociación, probablemente se resolverá mediante juicio de expropiación.

5. Detalles del Proyecto: Los depósitos adquiridos por la empresa pública PETROECUADOR iniciaron sus operaciones desde agosto 2012 en Crucita y Santa Marianita desde el mes de noviembre 2012. Se realizaron acciones de mantenimiento, acondicionamiento y cambio de imagen.

• •

Tonchigue: 1 Muisne: 1

Provincia de Manabí 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica:

Provincia Esmeraldas 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de la gasolina de pesca artesanal en el país, mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: • • • • •

Cantón Eloy Alfaro: 2 San Lorenzo: 1 Rocafuerte: 1 Ríoverde: 1 Súa: 1

Informe Anual 2013

80

Provincia de Guayas 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país, mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: Playas: 1 Depósito Playas 3. Inversión: Adquisición (2014) US$ 200.000

• Portoviejo: • Manta: • Jipijapa: • El Matal: • San Mateo. • Jaramijó. 3. Inversión:

1 1 1 1 1 1

4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Manabí. 5. Detalles del Proyecto: Será declarado de utilidad pública.


ACQUISITION, RENOVATION AND CONSTRUCTION OF TRADITIONAL MARINE FUEL TANKS

Province of Santa Elena 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: Salinas: PETROCOMERCIAL Salinas Deposit, operational. Palmar: 1 Deposit operational. San Pedro: 1 San Pedro Deposit, negotiated. Chanduy: 1 In negotiation. Ancon: 1 New deposit to be built at the fishing port of Anconcito 3. Investment: Acquisition (2012-2013): (2014): Construction (2014): Modernization (2014):

US$ 540,00 US$ 180,000 US$ 360,000 US$ 300,000

4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Santa Elena. 5. Project Details: Deposits acquired by EP PETROECUADOR started operations in August 2012. Construction of a new deposit in the port of Anconcito. Province of Esmeraldas 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: • Canton of Eloy Alfaro: 2 • San Lorenzo: 1 • Rocafuerte: 1 • Rio Verde: 1 • Sua: 1

• •

Tonchigue: Muisne:

1 1

3. Investment: Acquisition of deposits: 2013: US$ 320,000 2014: US$ 1,000,000 Modernization: US$ 400,000 4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Esmeraldas. 5. Project Details: The “La Tolita” deposit acquired by EP PETROECUADOR started operations in November 2013. Seven deposits are currently being negotiated, and will probably be resolved by proceedings of expropriation. Province of Manabi 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization.

3. Investment: Acquisition (2012) US$ 321,000 (2013) US$ 53,000 (2014) US$ 150,000 Construction (2014) US$ 800,000 Modernization (2014) US$ 360,000 4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Manabi. 5. Project Details: The deposits acquired by the public company EP PETROECUADOR started their operations in August 2012 in Crucita and in November 2012 in Santa Marianita. Activities of maintenance, equipment and change of image were carried out. Province of Guayas 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: Playas 1: “Playas Deposit” 3. Investment: Acquisition (2014) US$ 200,000 Modernization (2014) US$ 360,000

2. Geographical Location: • Portoviejo: 1 • Manta: 1 • Jipijapa: 1 • El Matal: 1 • San Mateo. 1 • Jaramijo. 1

4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Manabi. 5. Project Details: Will be declared of public use.

Annual Report 2013

81


82


Gerencia de Comercio Internacional

International Business Management 83


Comercialización Internacional de Hidrocarburos Una de las actividades más representativas de la EP PETROECUADOR es la comercialización de petróleo crudo y derivados de hidrocarburos, que lo realiza considerando los beneficios de la oportunidad de mercado y la eficiencia financiera en las transacciones de compra y venta, para lo cual aplica las mejores prácticas del mercado internacional de hidrocarburos. Exportación de crudo El volumen de exportación de los crudos Oriente y Napo en el año 2013 alcanzó a 124.132 MMBLS., lo que representó un cumplimiento del 106% frente a lo programado, que fue 117.247 MMBLS. Este incremento responde a dos factores: el primero por una mayor extracción de crudo y el segundo debido al paro programado en la Refinería Esmeraldas.

GERENCIA COMERCIO INTERNACIONAL

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao

EXPORTACIÓN DE CRUDO CRUDE EXPORTS

Cumplimiento: Fulfillment 106%

Resultados: Results Meta Ene-Dic (MMBLS): 117.247 Goal Jan-Dec

International Hydrocarbon Marketing

Var.13/12: 11%

Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 124.132 Performed Jan-Dec 14.000 12.000 10.000

10.299

9.075

9.145

11.723

11.212

10.548 9.865

11.324 10.688

9.833 9.420

9.606

9.442

10.277

10.241

10.060

9.729

10.223

8.000 6.000 4.000 2.000 0

Enero

Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

January

February

March

April

May

June

July

August

Napo

Oriente

September

Meta Columm 1

Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión Source: Management of International Trade Preparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management

Informe Anual 2013

84

PRECIOS CRUDO 2013-2016

October

November December

One of the most representative activities of EP Petroecuador is the marketing of crude oil and hydrocarbon by-products, which takes into account the benefits of the market opportunity and financial efficiency in buying and selling, for which EP PETROECUADOR applies the best practices of the international hydrocarbon market. Oil Exports The volume of oil exports in the Amazon and Napo in 2013 reached 124,132 MMBLS, which represented a compliance of 106% with what was planned, which was 117,247 MMBLS. This increase is due to two factors: the first was greater extraction of oil and the second was due to the programmed shutdown at the Esmeraldas Refinery.


Comportamiento de los precios del Oil Price Behavior: crudo: In 2013 an increase was experiDurante 2013 se experimentó una amplia- enced in the gap in prices of WTI and ción en la brecha de los precios de los crudos BRENT crude, which was largely the marcadores WTI y BRENT, esto fue, en gran result of a steady increase in U.S. oil parte, resultado de un sostenido aumento production at a time when demand en la producción norteamericana de crudo, by the local refineries had decreased en un momento en que la demanda por parte de las refinerías locales ha disminuido de significantly as a result of seasonal forma importante, producto de los paros es- maintenance shutdowns. However, the legal restrictions on the tacionales de mantenimiento. GERENCIA COMERCIO INTERNACIONAL No obstante, la restricción legal a la expor- exports of U.S. oil are still in place, so tación de crudo estadounidense sigue vi- that excess oil now exerts downward gente, con lo cual el exceso de crudo ahora pressure on oil prices. EXPORTACIÓN DE CRUDO CRUDE EXPORTS ejerce presión a la baja sobre los precios del The total U.S. market recorded an crudo. oil inventory increase of approxiVar.13/12: los inventaResultados: Results Fulfillment EnCumplimiento: el mercado estadounidense mately 2.64 million barrels more Meta Ene-Dic (MMBLS): 117.247 106% 11% rios totales de crudo registraron un aumen- than expected, due to this increase Goal Jan-Dec Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 124.132 to en aproximadamente 2,64 millones de in imports (existing commitments), Performed Jan-Dec barriles más de lo previsto, esto debido al increasing domestic oil production, 14.000 incremento de las importaciones (compromoderate refining activity. misos ya adquiridos), aumento de la produc- and11.723 12.000 11.212 11.324 10.548 ción interna de crudo, y a10.688 la actividad 10.277 mode-10.241 Furthermore, Cushing inventories 10.299 10.000 9.075 9.865 9.833 10.223 recorded a further increase of 1.69 9.145 rada de refinación.9.420 10.060 9.606 9.442 9.729 million barrels aimed at a sustained 8.000 Por otro lado, los inventarios de Cushing reaccumulation of stock. These invengistraron un nuevo aumento de 1,69 millo6.000 nes de barriles apuntando a una sostenida tory levels remained over 24.3% on 4.000 acumulación de stocks. Con ello los nive- average. les de inventarios se mantuvieron sobre el By the end of 2013 there was an 2.000 24,3% en promedio. improvement in prices, due to the 0 Para finales del año 2013 se dio una mejora strong Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre winter in Asia, which inJanuary February March April May June August September en October de precios, debido alJulyfuerte invierno Asia,November December creased oil demand. However, acNapo lo que incrementó Oriente la demanda Meta de crudo. cording to projections reported by Columm 1 Sin embargo de lo antes señalado, según las Fuente: Gerencia de Comercio Internacional the specialized informative PIRA, proyecciones Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y reportadas Control de Gestión por el informativo WTI oil shows an upward trend until Source: Management of International Trade especializado PIRA, el crudo WTI presenPreparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management tará una tendencia al alza, hasta el 2016, 2016, as shown below:

Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao

como se muestra a continuación:

PRECIOS CRUDO 2013-2016 OIL PRICES 2013-2016 120,00

Dif. Oriente

100,00

Dif. Napo

80,00 60,00

WTI

40,00

Oriente

20,00

Napo

0 -20,00

2013

2014

2015

Elaborado por: Gerencia de Comercio Internacional *Ene-Oct/2013 Valores Teóricos EP PETROECUADOR ** Nov-Dic/2013 - Ene-Dic/2014 Valores Proyectados PIRA Fuente: Informativo Pira (Act. A 07/Nov/2013) Fecha: Noviembre 12/2013 CRUDE PRICES 2013-2016 Prepared by: International Trade Management Jan-Oct/2013 Theoretical Values EP PETROECUADOR Nov-Dec/2013 – Jan-Dec/2014 Projected Values PIRA Source: Pira Informative (Act. A 07/Nov/2013) Date: November 12/2013

2016

Annual Report 2013

85


PRECIOS DE CRUDO ORIENTE Y CRUDO NAPO Oil Prices of Oriente and Napo

Precio de Crudo Oriente US$/bl.

Precio Crudo Napo US$/bl.

Total Crudo US$/bl.

Enero

101,76

97,75

100,46

Febrero

102,81

96,82

100,41

Marzo

98,94

94,37

97,85

Abril

97,03

92,83

95,90

Mayo

97,70

94,27

96,66

Junio

97,72

92,58

94,86

Julio

103,12

98,51

101,53

Agosto

99,72

95,10

97,98

Septiembre

99,61

94,39

97,58

Octubre

93,83

89,03

92,19

Noviembre

86,28

81,48

84,63

Diciembre

91,63

88,62

90,73

Meses Month

January

February March April May

June July

August

September October

November December

Oil Prices Oriente US$/bl.

Oil Prices Napo US$/bl.

Total Oil US$/bl.

Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión Source: Management of International Trade Preparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management

Importación de Derivados: Las importaciones de derivados fueron de 48.706 MMBLS., con un cumplimiento del 98% frente a los rubros programados de 49.997 MMBLS. Los principales derivados de importación corresponden a Nafta de Alto Octano, Diesel Premium y GLP, seguidos de Diesel 2, Cutter Stock y AVGAS. Con relación al año 2012 se registra un incremento del 13% de la demanda interna de combustibles, que no puede ser abastecida con la producción propia. Por ello, es indispensable la importación de productos, unos para realizar mezclas y obtener productos terminados como el caso de gasolinas y fuel oil y otros productos que ingresan directamente al mercado interno como es el caso del diésel y diesel Premium, GLP, JET y AVGAS. Cabe señalar que debido a la implementación del Programa de Mejoramiento de Combustibles, se importa productos con bajo contenido de azufre, lo cual contribuye al mejoramiento de la calidad del aire en el país. Informe Anual 2013

86

By-product Imports: By-product imports were 48.706 MMBls, fulfilling 98% of the 49,997 MMBls that were programmed. The main imports of by-products correspond to High Octane Gasoline, Diesel and LPG Premium, followed by Diesel 2 Cutter Stock and AVGAS. In relation to 2012, an increase of 13% of domestic demand for fuel is registered, which cannot be supplied by its own production, therefore importing products is essential, some for mixing and obtaining finished products, as is the case for gasoline and fuel oil, and other products that directly enter the domestic market such as diesel and Premium, LPG, diesel AVGAS and JET fuel. It’s important to note that due to the implementation of the Fuel Improvement Program, products with low sulfur content were imported, which contribute to the improvement of air quality in the country.


IMPORTACIÓN DE DERIVADOS BY-PRODUCT IMPORTS

Resultados:

Cumplimiento: 98%

Fulfillment

Results

Meta Ene-Dic (MMBLS): 49.997

Var.13/12: 13%

Goal Jan-Dec

Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 48.579 Performed Jan-Dec 6.000 4.978

5.000 4.174

4.000 3.000

4.666

4.533

4.275

3.567 3.684

4.456

4.279

4.681 4.500

4.642

4.521

3.992

3.795

3.702 3.207

3.279

2.000 1.000 0

Enero

Enero January

Febrero

Febrero February

Nafta de Alto Octano

Marzo

Marzo March

Diésel 2

Abril

Mayo

Abril April

Mayo May

Junio Junio June

Diésel Premium

Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión

Julio Julio July

GLP

Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Agosto August

Septiembre Setember

Cutter Stock

Octubre October

Noviembre Diciembre November December

Meta

Avgas

Source: International Trade Management Prepared by: Planning Assistant Management, Planning Management and Administration Control

Annual Report 2013

87


EXPORTACIÓN DE DERIVADOS BY-PRODUCT EXPORTS

Cumplimiento: 117%

Resultados: Results

Fulfillment

Meta Ene-Dic (MMBLS): 6.114

Var.13/12: —8%

Goal Jan-Dec

Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 7.180 Performed Jan-Dec 1.200 1.105

1.118

1.000 906

811

800

832

760

556

400

733 654

600 527

396

382

381

552

365

347

310

200 —

0

Enero

Enero January

Febrero

Febrero February

Marzo

Marzo March

Gas Óleos

Abril Abril April

Mayo Mayo May

Fuel Oil # 6

Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión

Exportación de Derivados: A diciembre de 2013 se exportó la cifra de 7.180 MMBLS; con un cumplimiento del 117% respecto a la cifra programada, que fue 6.114 MMBLS. Los principales productos de exportación fueron: Fuel oil N. 6 y Nafta debutanizada. Una vez abastecido el mercado interno de combustibles, los productos que no son comercializados se destinan a la exportación, como por ejemplo el Fuel oil No. 6 y la nafta de bajo octano, que durante el año 2013 fue de 7,2 millones de barriles con un cumplimiento del 117% con respecto a lo programado y en relación al año 2012, tiene un decremento del 8%. Es pertinente señalar que debido al mayor consumo de residuos en el sector eléctrico, disminuyeron los saldos de derivados para exportación.

Informe Anual 2013

88

Junio Junio June

Julio Julio July

Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Agosto August

Septiembre Setember Octubre October

Nafta Debutanizada

Noviembre November Diciembre December

Meta

Source: International Trade Management Prepared by: Planning Assistant Management, Planning Management and Administration Control

By-product Exports: In December of 2013, 7,180 MMBLS were exported; fulfilling 117% in relation to what was programmed, which was 6,114 MMBLS. The main export products are: Fuel oil No. 6 and debutanized Nafta. Once it is supplied to the domestic fuel market, products that are not sold are exported, such as Fuel oil No. 6 and low octane gasoline, which in 2013 totaled 7.2 million barrels fulfilling 117% in relation to what was programmed, and in relation to 2012, it decreased 8%. It is important to note that due to increased consumption of waste in the electric sector, there was a decrease in balances for exports.


Fotos: EP PETROECUADOR, El Gerente General, Marco Calvopiña, en la reunión de negocios en Houston

Fotos: EP PETROECUADOR, El Gerente de Comercio Internacional, Nilsen Arias

PRIMER OPEN MARKET DEL CRUDO ECUATORIANO

FIRST OPEN MARKET OF ECUADORIAN CRUDE

A fin de compartir información para realizar negocios justos, la Gerencia de Comercio Internacional de la EP PETROECUADOR organizó en junio de 2013 el evento “Apertura de Mercados, una oportunidad de negocios”, en la ciudad de Houston, Texas, EUA. La propuesta buscó acercar a empresas refinadoras finales y traders internacionales como Repsol, Valero, Phillips, Lukoil, Cytgo Petroleum, Arkham, Citizen Resources, entre otras, a la petrolera pública, sobre la comercialización del crudo ecuatoriano y también de derivados. El evento sirvió para evidenciar una apertura empresarial de la EP PETROECUADOR, para que más compañías petroleras participen en los concursos, a través de la flexibilización de normas para el ingreso de buques de mayor calado, con capacidad de 260.000 barriles por cada entrega. Una de las herramientas más conocidas en el negocio petrolero, que actualmente se aplica en la Gerencia de Comercio Internacional, es la llamada SIRE (Ship Inspection Report Program) que permite la verificación de sistemas de seguridad en buques y alijadores de crudo en alta mar.

For the purpose of sharing information to conduct fair business, International Trade Management EP PETROECUADOR organized the event “Open Markets, a business opportunity”, in June 2013 in Houston, Texas, USA. The proposal sought to bring refining companies and international traders together, such as Repsol, Valero, Phillips, Lukoil, Cytgo Petroleum, Arkham, Citizen Resources, among other public oil companies, over marketing and Ecuadorian oil derivatives. The event demonstrated the open market of EP PETROECUADOR, so that more oil companies would participate in contests, through the flexibility of rules for the entry of larger vessels with a capacity of 260,000 barrels per delivery. One of the most well-known tools in the petroleum industry that is currently applied in International Trade Management is called SIRE, Ship Inspection Report Program, that allows for verifying ship safety systems.

Annual Report 2013

89


90


Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente Health, Safety and Environment Management 91


INDICADORES DE GESTIÓN Para el año 2013 se plantearon varios indicadores de gestión, cuyo cumplimiento se presenta a continuación:

MANAGEMENT INDICATORS For 2013 several management indicators were proposed, whose compliance is as follows:

ESTRUCTURA ORGÁNICA La Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente desarrolla sus actividades de forma transversal al manejo de las fases de transporte y almacenamiento, refinación y comercialización con respeto a la naturaleza y a la normativa de aplicación; prevención y vigilancia de enfermedades ocupacionales; protección integral del personal, bienes e instalaciones de la Empresa. En el año 2013, la estructura de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente fue modificada mediante resolución No. DIREPP-18-2013-04-18, por la cual el Directorio de la EP PETROECUADOR aprobó la nueva estructura organizacional de toda la empresa hasta el tercer nivel, definiendo el ámbito de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente como un órgano asesor y de control, separando las actividades de seguridad física, gestión social y relacionamiento comunitario. FUNDAMENTAL STRUCTURE Health, Safety and Environment Management operates transversely with the management of transportation and storage, refining and marketing, with respect for nature and applicable regulations; prevention and oversight of occupational ilnesses; comprehensive protection of personnel, goods and facilities of the Company. In 2013, the structure of Health, Safety and Environment Management was amended by Resolution No. DIR-EPP-18-2013-04-18, for which, EP PETROECUADOR approved the new fundamental structure of the entire company to the third level, defining the scope of the Health, Safety and Environment Management as an advisory and control unit, separating the activities of physical security, social management and community relations. Foto: EP PETROECUADOR, Trabajadores con implementos de seguridad Informe Anual 2013

92


GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE

INDICADORES DE GESTIÓN

GESTIÓN AMBIENTAL

INDICADORES DE GESTIÓN

Indicador Indicador

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT

Meta anual 2013

Resultado

Meta anual 2013

Porcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental

Implantación Sistema de Gestión Ambiental

Resultado

Implementation of Environmental Management System

100%

92,01%

28.323 m3

27.072,66 m3 (95,6%)

Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR

Máx. 8

132,20

Morbilidad General

10

13,8

Refinería Esmeraldas

Refinería La Libertad

Esmeraldas Refinery

La Libertad Refinery

70,96%

83,65%

Porcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental

Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de contaminación en región Costa-Sierra

Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de contaminación en región Costa-Sierra

Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR Morbilidad General

Respecto al resultado obtenido en la Tasa de Riesgo, durante el periodo Enero – Noviembre 2013, se registró un promedio CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓNanual COSTA-SIERRA de 7,22, 2013 situándose bajo el máximo CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 previsto. Sin embargo, en el mes de diciemCampo No. de lotes Volumen (m3) se presentó Meta (m3)una fatalidad % Avance bre de 2013 que Campo No. de lotes Volumen (m ) Meta (m ) % Avance provocó un incremento considerable del Esmeraldas 56 21.188,7 que llegó 16.103,74 131,58 indicador, a un promedio anual de 132,20. Guayaquil 4 30,0 105,00 28,57 3

Volumen en m3

La Libertad

3

3

1.500,00

7.835,00

19,14

PRINCIPALES ACTIVIDADES Beaterio 16 5.398,5 4.279,00 126,16 El 15 de agosto de 2013, el Gerente General Total 79 28.322,74 de28.117,2 la Empresa aprobó la política de99,27 Seguridad, Salud y Ambiente de EP PETROECUADOR, que representa una declaración de la Alta Dirección respecto de la responsabiliINDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRAdad 2013 empresarial para con sus trabajadores, COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 el ambiente y la comunidad, de modo que las operaciones se ejecuten bajo estánda25.000 res internacionales, con instalaciones se21.188,7 guras y promoviendo la concienciación en 20.000 SSA en todo el personal de la Empresa. 16.103,74 Esta política reemplazó Volumen a la política (m3) de Se15.000 guridad y Salud aprobada enm3el año 2002. Volume

10.000 Exhibición Refinería Esmeraldas Foto: EP PETROECUADOR,

7.835,00

30,0

0

Esmeraldas

105,00

Guayaquil

4.279,00

1.500,00

La Libertad

MAIN ACTIVITIES On August 15, 2013, the General Manager of the Company approved the Environmental, Health and Safety policy of EP PETROECUADOR, which represents a statement of Senior Management regarding corporate responsibility to workers, the environment and community, so that operations run under international standards, with safe facilities and promote awareness throughout SSA Company personnel. This policy replaced the Health and Safety Policy adopted in 2002.

Meta (m3) 5.398,5

5.000

Regarding the results obtained in the Risk Rate from January-November 2013, an annual average of 7.22 was recorded, ranking under the planned maximum. However, in December 2013 a fatality occurred which led to a considerable increase in the indicator, yielding an average of 132.20.

Beaterio

Goal m3

Annual Report 2013

93


Gestión Ambiental PETROECUADOR cuenta con certificaciones ISO 14001:2004 en 21 de sus 131 instalaciones operativas que equivale al 16%. Estas se han obtenido mediante sistemas de gestión ambiental, de alcance exclusivo, para la instalación certificada. Durante el periodo enero-diciembre de 2013 se obtuvieron los siguientes resultados: • Se aprobó la política empresarial de Seguridad, Salud y Ambiente, así como también 11 procedimientos exigidos por la Norma ISO 14001:2004 referentes a: identificación y evaluación de aspectos ambientales; identificación y evaluación de requisitos legales; objetivos y metas del SGA; capacitación y toma de conciencia; comunicaciones GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE internas y externas; control de documentos; medición y seguimiento del desempeño ambiental; control de registros de SGA; auditoría de procesos y sistemas de gestión; identificación e implementación de acINDICADORES DE GESTIÓN ciones preventivas; correctivas y de mejora de INDICADORES DE GESTIÓN procesos y Revisión por la Dirección. Meta anual Indicador • Resultado capacitó a 150 funLa EP2013 PETROECUADOR Resultado Indicador Meta anual 2013 cionarios como auditores en la Norma ISO 14001:2004 para la implementación del SGA Porcentaje de cumplimiento de los en las refinerías de Esmeraldas, La Libertad y planes de manejo 100% 92,01% Shushufindi.

GESTIÓN AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT

Implantación Sistema de Gestión Ambiental Implementation of Environmental Management System

Refinería Esmeraldas

Refinería La Libertad

Refinería Shushufindi

Esmeraldas Refinery

La Libertad Refinery

Shushufindi Refinery

70,96%

83,65%

94,55%

ambiental

orcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental

Material remediado provenientes de la liminación de fuentes de ontaminación en región Costa-Sierra

28.323 m3

27.072,66 m3 (95,6%)

Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR

Máx. 8

132,20

Morbilidad General

10

13,8

Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de ntaminación en región Costa-Sierra

Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR Morbilidad General

CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013

Campo

No. de lotes

Volumen (m3)

Meta (m3)

% Avance

Esmeraldas

56

21.188,7

16.103,74

131,58

Guayaquil

4

30,0

105,00

28,57

La Libertad

3

1.500,00

7.835,00

19,14

Beaterio

16

5.398,5

4.279,00

126,16

Total

79

28.117,2

28.322,74

99,27

Campo

No. de lotes

Volumen (m3)

INDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 Informe Anual 2013 COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 25.000

94

Meta (m3)

% Avance

Environmental Management PETROECUADOR has ISO 14001:2004 certifications in 21 of its 131 operational facilities, equal to 16%. These were obtained through environmental management systems, with exclusive scopes, for the certified facility. From January to December 2013 the following results were obtained: • The corporate Environmental, Health and Safety policy was approved, as well as 11 procedures required by ISO 14001:2004 regarding: identification and evaluation of environmental aspects; identification and assessment of legal requirements; SGA objectives and targets; training and awareness; internal and external communications; document control; measurement and monitoring of environmental performance; SGA control records; audit processes and management systems; identification and implementation of preventive actions; corrective actions and process improvement and Management Review. • EP PETROECUADOR trained 150 staff members as Auditors on ISO 14001:2004 Standard for SGA implementation in the refineries of Esmeraldas, La Libertad and Shushufindi.


En este año se ejecutaron 29 planes de manejo ambiental de las instalaciones operativas de la Empresa, cuyo cumplimiento es obligatorio. La gestión respecto a cada una de sus actividades es registrada y controlada a través de un aplicativo desarrollado por personal de EP PETROECUADOR, con un cumplimiento del 92,01%. This year, 29 environmental management plans were created for the operational facilities of the Company, which are mandatory. Administration of each one of the activities is recorded and controlled by an application developed by EP PETROECUADOR staff, fulfilling 92.01% of what was planned. Annual Report 2013

95


Seguridad Industrial Se implementaron los Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud bajo la Norma OHSAS 18001:2007 en siete centros operativos de la EP PETROECUADOR: Refinerías de La Libertad y Shushufindi, Estaciones de Servicio Amazonas y Guayaquil, Terminales El Beaterio, Pascuales y Terminal Marítimo de Balao.

Industrial Safety Health and Safety Management Systems were implemented under Standard OHSAS 18001:2007 in seven operational centers of EP PETROECUADOR: Refineries in La Libertad and Shushufindi, Service Stations in the Amazon and Guayaquil, El Beaterio, Pascuales and Maritimo de Balao Terminals.

En el periodo de 2013 se logró un 50% de la planificación anual. Para el manejo de los procesos previos a la certificación de las Normas OSHAS 18001:2007 y SART, se formaron 80 auditores internos y 20 Auditores SART, que trabajan en las siete instalaciones operativas mencionadas.

These processes for the implementation of system management, achieved 50% of annual planning in 2013. For the management of oriented processes for certification of Standard OHSAS 18001:2007 and SART, 30 Auditor Leaders, 20 Intern Auditors, and 20 SART auditors were trained, who work in the seven operating facilities mentioned.

El índice de capacitación en seguridad y salud llegó a un promedio de 4,81 horas por funcionario, superior a las 4 horas planificadas para esta actividad. Según el índice proactivo, la meta era de 4 horas de capacitación por persona.

Informe Anual 2013

96

The health and safety training index scored an average of 4.81 hours per employee, surpassing the 4 hours planned. According to the proactive index, the goal was 4 hours of training per person.


Salud Ocupacional En el 2013, se ejecutó el Plan de Vigilancia de Salud para el personal que labora, ingresa y sale de la Empresa, con una cobertura de 6.640 trabajadores, equivalente al 89% del total de la nómina.

Occupational Health In 2013, the Health Surveillance Plan was performed for personnel that works, enters and leave the Company, with coverage for 6,640 workers, equivalent to 89% of the total company payroll.

En este periodo también se incluyen las evaluaciones médicas realizadas a los trabajadores contratados para atender la emergencia generada por el derrame de crudo debido a la rotura del SOTE, en el sector El Reventador, a trabajadores del Sistema de Almacenamiento, Transporte y Distribución Monteverde – El Chorrillo y las evaluaciones médicas de salida del personal de las exgerencias de Exploración y Producción y Gas Natural.

In this period the medical evaluations performed included the medical evaluations of workers that were contracted for the emergency caused by the oil spill due to the breakage of SOTE, in El Reventador sector, to workers of the Monteverde–El Chorrillo Storage, Transport and Distribution System and medical evaluations for the departure of staff of the former Natural Gas Exploration and Production Management.

De acuerdo con la normativa interna, se atendió el 100% de gastos médicos a 56 pacientes con enfermedades catastróficas. En este periodo se remodeló la infraestructura física y mobiliario del Dispensario Médico y Refinería Esmeraldas.

In compliance with internal regulations, 100% of medical expenses to 56 patients with catastrophic illnesses were covered. During this period the physical infrastructure and furnishings of the Medical Clinic and Esmeraldas refinery were remodeled.

Brigadas de Salud Comunitaria. Se organizaron las brigadas médicas que dieron atención a las comunidades afectadas por la rotura del SOTE, en el sector de El Reventador; así como a los barrios aledaños a la refinería Esmeraldas y de las estaciones de servicios. Más de 84.154 personas recibieron atención primaria de salud, medicina general y odontología.

Community Health Brigades. Medical teams were organized to give attention to communities affected by the breakage of SOTE, in the El Reventador sector of the surrounding neighborhoods of the Esmeraldas refinery and service stations. More than 84,154 people benefited from primary health care, general medicine and dentistry.

Fotos: EP PETROECUADOR, Simulacro Terminal Riobamba

Annual Report 2013

97


Restauración Ambiental La Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente remedió un total de 27.072,66 m3, que representa el 95,6% de lo planificado para el 2013. Se estableció un inventario de fuentes de contaminación de las instalaciones operativas de la Empresa, a fin de planificar y ejecutar acciones de limpieza y eliminación de dichas fuentes y las respectivas tareas de remediación de suelos contaminados con hidrocarburos. Participó en estudios de plumas de contaminación de derrames de productos limpios como los suscitados en el Poliducto Esmeraldas-Quito-Macul Pk 128+500, sector La Concordia y en la Estación de Servicio Petrocomercial Amazonas y sus alrededores. En el área de Geomática ejecutaron levantamientos topográficos georreferenciados y elaboraron mapas de áreas y volúmenes de las fuentes de contaminación intervenidas, así como de diferentes proyectos de interés de la EP PETROECUADOR. Se constituyó un equipo técnico, de 37 profesionales, experimentado en la atención de problemas vinculados a la contaminación ambiental, que dispone de equipamiento especializado para este fin.

Remediación Ambiental en Refinería Esmeraldas En el 2013 se eliminaron 14 fuentes de contaminación y se remediaron 20.259 m3 de suelos contaminados.El 30 de octubre de 2013, el Vicepresidente de la República visitó y reconoció el avance de estas tareas en la Refinería Esmeraldas, y dispuso a la EP PETROECUADOR fortalecer la remediación de este sitio, hasta mayo de 2017. En diciembre de 2013 se definieron nuevas áreas de terreno para la instalación de plataformas de remediación de suelos a fin de acelerar esta actividad. Informe Anual 2013

98

Environmental Restoration Environmental, Health and Safety Management restored a total of 27,072.66 m3, which represents 95.6% of what was planned for 2013. An inventory of pollution sources at operational facilities of the Company was established to plan and implement actions for cleanup and disposal of these sources and their respective remediation tasks for soils contaminated with hydrocarbons. EP PETROECUADOR participated in studies of pollution plumes of product spills of clean products, such as those extracted in the Esmeraldas-Quito-Macul Pk 128 +500 Pipeline, La Concordia sector and in the Petrocomercial Amazonas Service Station and its surrounding areas. In the area of Geomatics, georeferenced topographic surveys were completed and elaborated, and maps of areas and volumes of the sources of pollution that were intervened were created, as well as different projects of interest of EP PETROECUADOR. A technical team of 37 professionals was established for the purpose of addressing problems related to environmental pollution, with specialized equipment for this purpose.

Environmental Remediation in the Esmeraldas Refinery In 2013, 14 contamination sources were removed and 20,259 m3 of contaminated soil were remediated. On October 30, 2013, the Vice President visited and acknowledged the progress of these tasks in the Esmeraldas refinery, and ordered EP PETROECUADOR to strengthen remediation of this site until May 2017. In December 2013, new areas of land were defined for the installation of soil remediation platforms in order to accelerate this activity.


56

21.188,7

16.103,74

131,58

Guayaquil

4

30,0

105,00

28,57

La Libertad

3

1.500,00

7.835,00

19,14

Beaterio

16

5.398,5

4.279,00

126,16

Total

79

28.117,2

28.322,74

99,27

INDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 25.000 21.188,7

20.000

Volumen en m3

Remediación Ambiental en Refinería La Libertad. En la primera refinería del país se eliminaron 6 fuentes de contaminación y se remediaron 1.500 m3 de suelos contaminados. El 18 de noviembre de 2013 se contrató el Servicio de Recuperación de Hidrocarburo Residual (SLOP), en Refinería La Libertad, con el cual se tratarán alrededor de 31.000 barriles de crudo intemperizado (slop) de las piscinas Megaterio 1, Cautivo 3, Cautivo 4 y Tanque-Anillo Ancón Pacifpetrol. Se intervino las piscinas de Cautivo 3 y 4 con personal y equipos móviles para el control de los niveles slop. Se logró bajar 50 cm de la piscina Cautivo 4 (1.762 Bls), y 40 cm de la piscina Cautivo 3 (3.230 Bls) con un volumen total de 4.992 Bls. recuperados. Para cumplir con las actividades de remediación en Costa y Sierra, la Gerencia de Seguridad y Salud destinó más de US$ 1.5 millones; el mayor porcentaje de esos recursos económicos fue para la Refinería Esmeraldas. Cuadro Resumen sobre Remediación Costa-Sierra. 2013.

Esmeraldas

16.103,74

Volumen (m3)

15.000

Volume m3

10.000

7.835,00

5.000 30,0

0

Meta (m3) 5.398,5

Esmeraldas

105,00

Guayaquil

4.279,00

Goal m3

1.500,00

La Libertad

Beaterio

Environmental Remediation in the La Libertad Refinery. In the first refinery in the country 6 contamination sources were removed and 1,500 m3 of contaminated soil remediated. On November 18, 2013 “ Recovery of Residual Hydrocarbon Service (SLOP) in La Libertad Refinery “ was hired, with which about 31,000 barrels of weathered oil (slop) of the Megaterio pools, Collection Pool 3, Collection Pool 4 and Tank-Ring Pacifpetrol Ancon. There was an intervention on Collection pools 3 and 4, with the help of staff and mobile equipment for the control of slop levels. 50 cms of Collection Pool 4 (1,762 Bls) were reduced, and 40 cm from Collection Pool 3 (3,230 Bls), with a total volume of 4,992 Bls. recovered. To achieve the remediation activities in the Coastal and Mountain regions, the Management of Health and Safety allocated more than US$ 1.5 million; the highest percentage of those economic resources was for the Esmeraldas Refinery. Summary Chart of the Remediation in the Coastal and Mountain Regions 2013 Annual Report 2013

99


Transferencia de Remediación pasivos ambientales de Exploración y Producción a PETROAMAZONAS EP. A partir de 01 de octubre de 2013, todo el personal de la EP PETROECUADOR que laboraba en el área de remediación ambiental del Distrito Amazónico, así como maquinaria, equipos e infraestructura fueron transferidos a PETROAMAZONAS EP, empresa responsable de la limpieza, remediación, reconformación y reforestación de las áreas operativas a su cargo.

Transfer of Environmental Remediation liabilities of Exploration and Production to PETROAMAZONAS EP. Starting on October 1, 2013, all EP PETROECUADOR staff that worked in the area of environmental remediation in the Amazon Region, as well as machinery, equipment and infrastructure was transferred to PETROAMAZONAS EP, a public company that is responsible for cleaning, remediation, reforestation and reshaping of the operational areas.

Laboratorio de SSA El Laboratorio de Seguridad, Salud y Ambiente obtuvo su acreditación según la norma ISO 17025:2005 ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano, OAE, en abril de 2010, fue el primer laboratorio de la EP PETROECUADOR en alcanzar este logro. Desde el año 2009 hasta el 2013, se realizaron 86.150 ensayos en las diferentes matrices que analiza y 198.090 ensayos desde el inicio de su funcionamiento. En el año 2013 se efectuaron 16.780 ensayos en aguas, suelo, ripios, emisiones, ruido y aire ambiente. En el 2013, el Laboratorio SSA, con una infraestructura moderna de cerca de 700 m2, tuvo como objetivo principal la mejora continua de su Sistema de Gestión de Calidad a través del mantenimiento de la acreditación y el incremento de la misma ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano OAE; para lo que se somete anualmente a auditorías internas y externas. En febrero de 2013 obtuvo la conformidad de la auditoría externa realizada por este organismo. La actividad de mejora en el Laboratorio SSA continuará hasta acreditar todos los parámetros estipulados en el Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las operaciones hidrocarburíferas en el Ecuador, Decreto Ejecutivo 1215.

SSA Laboratory The Environmental, Health and Safety Laboratory received its accreditation according to standard ISO 17025:2005 from the Ecuadorian Accreditation Organization, OAE, in April 2010. It was the first laboratory of EP PETROECUADOR to achieve this. From 2009 through 2013, 86,150 samples were conducted in different headquarters that analyzed and tested 198,090 samples from the beginning of its operation. In 2013 they conducted 16,780 samples on water, soil, gravel, emissions, noise and air. In 2013, the SSA Laboratory, with a modern infrastructure of about 700 m2, had as its main objective the continuous improvement of its Quality Management System through the maintenance of accreditation and increased of such by the Ecuadorian Accreditation Agency OAE; for which internal and external inspectors are brought in annually. In February 2013, the agreement of the external audit conducted by the agency was obtained. Improvement activity at the SSA Laboratory will continue until accrediting all parameters stipulated in the Substitutive Regulation to the Environmental Regulation to Hydrocarbon Operations in Ecuador, Executive Decree 1215.

Informe Anual 2013

100


HISTÓRICO DE ANÁLISIS ANALYSIS HISTORY

Año

Aguas

Year

Suelos

Water

2000

Soil

237

Ripios Gravel

Emisiones

Otros

Emmisions

Aire Ambiente

Ruido

Other

Noise

Total Total

Environment Air

80

317

2001

2.345

235

2.580

2002

5.403

477

5.880

2003

4.722

422

5.144

2004

10.194

1.928

12.122

2005

10.295

3.961

14.256

2006

7.558

8.433

688

16.679

2007

5.439

21.068

374

26.881

2008

8.475

17.182

2.425

28.082

2009

5.668

26.999

416

33.083

2010

4.758

905

947

280

10

6.900

2011

3.730

5.174

1.122

190

50

10.266

2012

10.340

7.240

1.193

300

47

2013

11.837

1.840

301

1.365

467

19.120 85

885

16.780

Estimado costo LABPAM EPP

$3.802.464,00

Estimado costo contratando a laboratorio externo

$10.845.689,00

Estimated cost LABPAM EPP

Estimated cost for hiring an external laboratory

HISTÓRICO DE ANÁLISIS ANALYSIS HISTORY 12.000

11.837 10.340

10.000 8.000

7.240

6.000 5.174

4.758

4.000 2.000 0

3.730

905

947

280

1.122

1.193 190

10

2010

50

2011

Aguas Water

Suelos Soil

Ripios Gravel

1840 300

47

2012

Emisiones Emmisions

Otros Other

Ruido Noise

301

1365

467

885 85

2013

Aire Ambiente Environment Air

Annual Report 2013

101


Ensayos acreditados por el Laboratorio SSA en el año 2013 Durante el 2013, el laboratorio de SSA solventó los requerimientos de monitoreo, toma de muestras de aguas, suelos, emisiones a la atmósfera, ruido ambiental e industrial y análisis de laboratorio en las estaciones de Servicio de Frontera, Refinería Shushufindi y SOTE. Respuesta inmediata a emergencia por rotura del SOTE Se brindó su asistencia técnica en el monitoreo ambiental de las zonas afectadas de los ríos Napo y Coca por el derrame de petróleo por la rotura del SOTE km 82, suscitado el 31 de mayo de 2013. La aplicación de procedimientos de contingencia establecidos en el Sistema de Gestión Ambiental del SOTE, certificado bajo norma ISO 14001:2004, garantizaron la respuesta inmediata y efectiva. La EP PETROECUADOR contó con el apoyo de otras empresas similares para controlar la emergencia. Además, contrató a la empresa OIL SPILL REPONSE, líder mundial en atención de emergencias y derrames de la industria petrolera. Esta companía en su informe final indicó que las acciones realizadas para enfrentar la emergencia fueron las adecuadas y que se las realizó con experiencia y conocimiento. Entre junio y diciembre de 2013 se trabajó en la remediación de 198 km de recorrido del derrame, para lo cual se sectorizaron 3 zonas (Norte, Sur y Centro). En cada una de ellas se contrató personal del sector para que realice actividades de desbroce de material y transporte de vegetal contaminado, lavado de piedras de material pétreo, entre otras. Adicionalmente, se implementó un Centro de Tratamiento de suelo en el sector Piedra Fina para la revisión de 10.800,1 m3 de suelos contaminado. Estos trabajos culminaron el 31 de diciembre de 2013, de acuerdo con lo planificado.

Informe Anual 2013

102

Ayuda a las comunidades Debido a la afectación de la fuente de captación de agua del río Coca, la EP PETROECUADOR entregó líquido en tanqueros y en bidones a la población de la ciudad del Coca. Distribuyó, además, raciones alimenticias en coordinación con la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos. En tiempo récord, la EP PETROECUADOR construyó una instalación nueva para captación de emergencias de agua para la ciudad del Coca, desde el río Payamino hasta la planta municipal de agua potable del Coca. Con la autorización del Ministerio de Salud Pública se organizaron brigadas de salud comunitaria conformadas por 18 profesionales que atendieron a 5.606 personas de 54 comunidades, asentadas en las riberas de los ríos Coca y Napo.


Samples accredited by SSA Laboratory in the year 2013 During 2013, the SSA solved lab monitoring requirements, sampled water, soil, air emissions, environmental and industrial noise and lab analysis in the operational facilities of EP PETRO-ECUADOR as: Border Service Stations, Shushufindi Refinery and SOTE. Immediate emergency response to SOTE rupture SSA also provided technical assistance in environmental monitoring of the affected zones of the Napo and Coca rivers due to the oil spill caused by breakage of SOTE Km 82, on May 31, 2013. New challenges of the SSA Laboratory include expanding their technical offer to cover areas of industrial safety and occupational health. The application of the contingency processes established in the System of Environmental Management of SOTE, certified under regulation ISO 14001:2004, guaranteed the immediate and effective response.

ENSAYOS ACREDITADOS POR LABORATORIO SSA EN EL AÑO 2013 Samples Accredited by SSA Laboratory in 2013

Matriz

Headquarters

Ensayo Essay

Demanda Química de Oxígeno Chemical Demand of Oxygen

pH Sólidos Totales Total Solids

Aguas naturales, residuales

Natural Waters, sewage

Conductividad Eléctrica Electrical Conductivity

Hidrocarburos Totales de Petróleo Total Petroleum Hydrocarbons

Metales pesados (Bario, Plomo, Cadmio) Heavy Metals (Barium, Lead, Cadmium)

Hidrocarburos Totales de Petróleo Total Petroleum Hydrocarbons

Suelos y sedimentos, ripios Soil and Sediments, gravel

pH Conductividad Eléctrica Electrical Conductivity

Metales pesados (Plomo, Cadmio, Níquel)

EP PETROECUADOR had help from other similar companies to control the emergency. Additionally, the company OIL SPILL RESPONSE was hired, a global leader in emergency responses and spills of the petroleum, which in the final report indicated that the actions taken to confront the emergency were adequate and conducted with experience and knowledge. Between June and December of 2013, reparation of km 198 of the spill route was worked on, for which 3 zones were separated (North, South, and Central). In each one personnel from that zone was hired to complete clearing activities of material and transportation of contaminated vegetal material, washing rocks covered in petroleum, among others. Additionally, a soil Treatment Center was implemented in the sector of fine rock for the treatment of 10,800.1 m3 of contaminated soil. These Jobs were finished on December 31 of 2013, according to what was planned. Community Assistance Due to the involvement of the source of water collection of the Coca River, EP PETROECUADOR provided water in tanks and barrels to the inhabitants of the city of Coca. It also distributed food rations in coordination with the National Secretariat for Risk Management . In record time, EP PETROECUADOR built a new facility for emerging water collection for the town of Coca, from the Payamino River up to the municipal drinking water plant of Coca.

Heavy Metals (Lead, Cadmium, Nickel)

Material Particulado Emisiones de Fuentes Fijas de Combustión Emission from Stationary Combustion Sources

Particulate Matter

Gases Contaminantes (CO, NO, NO2, SO2, Oxígeno) Contaminated Gases (CO, NO, NO2, SO2, Oxygen)

With the authorization of the Ministry of Public Health, community health brigades were created, made up of 18 professionals who treated 5,606 people in 54 communities, settled on the banks of the Coca and Napo rivers.

Annual Report 2013

103


Proyectos de Investigación Estudio de Monitoreo Ambiental, Salud, Sociedad y Petróleo en Ecuador – MONOIL. El proyecto MONOIL es una iniciativa de investigación propuesta por el Instituto de Investigación para el Desarrollo de Francia IRD con el cual la EP PETROECUADOR mantiene un convenio marco de cooperación para el estudio y monitoreo de los impactos de las actividades petroleras en el ambiente, la salud y habitantes ecuatorianos; así como la evaluación de las vulnerabilidades y capacidades sociales frente a los riesgos que conlleva la contaminación. Es un proyecto binacional Ecuador – Francia, con un monto de inversión de US$ 2.200.000 en el cual participan el Ministerio del Ambiente, la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología, Senescyt, universidades públicas y privadas y las empresas petroleras públicas PETROECUADOR y PETROAMAZONAS. Un objetivo del proyecto es capacitar a científicos de alto nivel académico. El esquema científico propuesto fue desarrollado por representantes del IRD, de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente de la EP PETROECUADOR. Contempla dos circunscripciones geográficas (Área costera del Pacífico e islas Galápagos), en las que se llevará a cabo la investigación.

Research Projects Environmental Monitoring, Health, Society and Petroleum in Ecuador Study - MONOIL. The MONOIL project is a research initiative proposed by the Institute of Research for the Development of France IRD, with which EP PETROECUADOR holds a cooperative agreement for studying and monitoring the impacts of oil activities on the environment, health and residents of Ecuador; as well as an assessment of vulnerabilities and social skills when facing contamination related risks. It is a bi-national project Ecuador France, with a total investment of USD 2,200,000 in which the Ministry of Environment participates, the National Secretariat of Science and Technology, SENESCYT, public and private universities and two public oil companies: Petroecuador and Petroamazonas. One goal of the project is to train scientists of high academic standing. The proposed scientific scheme was developed by representatives of IRD, the Management of Health Safety and Environment of EP PETROECUADOR. The project plans to cover two geographical constituencies (Pacific Coastal area and Galapagos Islands), where the research will take place.

GESTIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RELACIONES COMUNITARIAS AÑO 2013 A partir del 18 de octubre se implementó la nueva estructura de la EP PETROECUADOR en la que se creó la Subgerencia de Responsabilidad Social y Relaciones Comunitarias, con el compromiso de fortalecer las acciones de Responsabilidad Social, crear una unidad de enlace directo con la Gerencia General y generar un empoderamiento de la empresa con sus stakeholders, clientes internos y externos. Son varios los proyectos ejecutados en el área. A continuación exponemos los más destacados.

RESPONSIBILITY AND COMMUNITY RELATIONS MANAGEMENT YEAR 2013 As of October 18, the new structure of the EP PETROECUADOR in which the sub-management for Social Responsibility and Community Relations was established, with the commitment to strengthen social responsibility actions and create a unit with a direct link to the General Manager, was implemented, to generate company empowerment with its stakeholders, internal and external customers. There are various projects in the area. The most important ones are presented below.

Informe Anual 2013

104

Foto: EP PETROECUADOR, Parque Lineal en la Joya de los Sachas


ÁREAS VERDES EN LOS DERECHOS DE VÍA En articulación con la política pública nacional establecida para construir áreas verdes en los derechos de vía (DDV) de los ductos de la EP PETROECUADOR; se desarrollaron los siguientes proyectos: •

• • •

Revegetación y ornamentación del área de seguridad del derecho de vía del gasoducto Monteverde – El Chorrillo, Tramo Pascuales – Socio Vivienda. Adecentamiento de las áreas verdes del Derecho de Vía del oleoducto en el sector Borja, en Quijos. Regeneración de la Avenida Quito, para la recuperación de la franja del SOTE, en Nueva Loja, cantón Lago Agrio. La inversión de la empresa asciende a la suma de US$ 5.000.000,00, para una superficie intervenida de cinco kilómetros.

INVERSIÓN SOCIAL EN LAS ÁREAS DE INFLUENCIA DEL PROYECTO GLP MONTEVERDE-EL CHORRILLO La ejecución de los convenios de compensación social para los servicios de salud y educación en las comunas rurales, sumadas al Programa de Reverdecimiento de Áreas Verdes del Derecho de Vía urbano en los sectores marginales de Guayaquil, significó una inversión de US$ 6.619.890,33. INVERSIÓN SOCIAL EN LAS ÁREAS ALEDAÑAS A REFINERIA ESMERALDAS En el 2013 continuó la implementación del Programa de Compensación Social para los barrios aledaños a la Refinería de Esmeraldas y su área de influencia, el más grande que la Empresa planificó para esta provincia, que a la fecha presentaba una aguda carencia de servicios básicos. Especial atención mereció la niñez esmeraldeña a la que se la dotó de nuevos centros educativos, totalmente equipados con componentes e inmobiliario, que garantiza a los alumnos instalaciones de primer orden. Otro de los servicios considerados prioritarios para las comunidades del

GREEN AREAS IN THE RIGHT OF WAY In coordination with the national policy established to build green areas in the rights of way (ROW) of the EP PETROECUADOR pipelines; the following projects were developed: •

Re-vegetation and ornamentation of the safety area of the right-of-way gas pipeline Monteverde-El Chorrillo, Section Paschal - Housing Partner. Clean up of the green areas of the ROW pipeline in the Borja sector, Quijo. Regeneration of Quito Avenue, for the recovery of the SOTE fringe, in Nueva Loja, Lago Agrio Canton. The investment of the company amounts to U.S. $ 5,000,000.00, for an operated area of five kilometers.

SOCIAL INVESTMENT AREAS OF INFLUENCE OF THE LPG PROJECT MONTEVERDE-EL CHORRILLO The implementation of the social compensation agreements for health and education services in rural communities, along with the Greening Program of Green Areas of the ROW urban in the marginal areas of Guayaquil, meant an investment of US$6,619,890.33. SOCIAL INVESTMENT IN THE SURROUNDING REFINERY AREAS ESMERALDAS In 2013, the implementation of “Social Compensation Program for the Surrounding Refinery Areas of Esmeraldas and its Influential Area” continued, which is the largest Project that the Company planned for this area, and as of this date had a scarcity of basic services. Special attention was given to the children of Esmeraldas, which were given new schools, fully

Annual Report 2013

105


sur de Esmeraldas fue la construcción del sistema de agua potable, alcantarillado y el manejo integral de desechos sólidos para la ciudad. La inversión prevista para este programa asciende a un monto de US$ 126.000.000,00.

de odontología, un puesto de enfermería y una farmacia, a fin de brindar atención médica odontológica a los moradores, de manera gratuita. Se atendieron más de 150.000 ciudadanos de escasos recursos económicos.

INVERSIÓN SOCIAL EN EL DISTRITO AMAZÓNICO La EP PETROECUADOR en este periodo invirtió US$ 1.157.398 en la ejecución de 176 proyectos productivos, de agua potable y saneamiento ambiental, electrificación, infraestructura deportiva y educativa y mejoramiento vial, desplegó un grupo de técnicos especializados en el componente social. INVERSIÓN SOCIAL CONTINGENCIA DEL DERRAME DEL SOTE PK 82+050 El 31 de mayo de 2013 como producto de un deslave en el sector del Reventador, se produjo un derrame de hidrocarburos en el KM 82+050, frente a lo cual la empresa EP PETROECUADOR realizó las siguientes acciones, con un total a la fecha de US$ 2.649.763,15. • Abastecimiento de agua para el consumo. • Entrega de raciones alimenticias. • Brigadas médicas. • Son cerca de 42 millones de dólares invertidos en este año en gestión de Responsabilidad Social y relaciones comunitarias. BRIGADAS MÉDICAS DE EP PETROECUADOR ATENDIERON A MÁS DE 150.000 CIUDADANOS En el marco de las Políticas de Relacionamiento Comunitario y Gestión Social, la EP PETROECUADOR suscribió un convenio de Compensación Social por 2.5 millones de dólares. Con la Fundación Charity Anywhere, institución sin fines de lucro, especializada en la prestación de servicios médicos, a fin de crear 90 brigadas de salud comunitaria, para atención a las comunidades asentadas en el área de influencia de la petrolera pública. El programa consiste en la movilización de 5 equipos de medicina general, 5 equipos

Informe Anual 2013

106

Foto: EP PETROECUADOR, carga raciones alimenticias para Limoncocha


equipped with components and furniture, which guarantees first class facilities. Another service considered to be a priority for communities south of Esmeraldas, was the construction of a drinking water system,

sewage and integrated solid waste management for the city of Esmeraldas. The projected investment for this program rose to an amount of US$ 126.000.000,00. SOCIAL INVESTMENT IN THE AMAZON DISTRICT During this period, EP PETROECUADOR invested US$1,157,398 in the execution of 176 productive projects, of drinking water and environmental sanitation, electrification, sports and educational infrastructure and road improvement, deployed a group of technical specialists in the social component. SOCIAL INVESTMENT CONTINGENCY OF THE SOTE SPILL PK 82+050 On May 31, 2013 as a result of a mudslide in the area of the Reventador, an oil spill occurred in KM 82 +050, against which the EPP took the following actions, with a total of US$2,649,763.15 to date. • • • •

Supply of drinking water Delivery of food rations Medical brigades Approximately 42 million dollars were invested this year in management of Social Responsibility and Community Relations

MEDICAL BRIGADES OF PETROECUADOR ATTENDED MORE THAN 150.000 CITIZENS As part of the frame of Policy of Community Relations and Social Management, EP PETROECUADOR signed an agreement of Social Compensation of $ 2.5 million. With the Charity Anywhere Foundation, a non-profit organization, specialized in providing medical services, with the objective of generating 90 brigades of community health to communities in the influential area of public oil. The program consists of 5 teams of general medicine, 5 teams of dentists, a nursing station and a pharmacy, in order to provide dental care to the residents for free. More than 150,000 low-income citizens were attended. Foto: EP PETROECUADOR, envío de bidones vía fluvial Annual Report 2013

107


108


Gerencia de Talento Humano Human Talent Management 109


La Gerencia de Desarrollo Organizacional, en el 2013, fue el pilar fundamental para el proceso de Modernización de la empresa y responsable de la ejecución de los diferentes procesos que le conducirán hacia la eficiencia y excelencia. La revisión de la normativa interna, revisión de roles y funciones caracterizó la gestión de esta área que trabaja con el principal elemento de la empresa: el talento humano.

SUBGERENCIA DE GESTIÓN DE TALENTO HUMANO COORDINACIÓN SÉNIOR DE DISEÑO Y ESTRATEGIAS DEL TALENTO HUMANO Estructura Orgánica de la EP PETROECUADOR El Directorio de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, al aprobar la nueva estructura orgánica cambió roles y funciones tanto del personal como de las Unidades Operativas. Por ello se realizaron las siguientes modificaciones: • Creación de las Coordinaciones de: Estaciones de Servicios Zona Norte, de Estaciones de Servicios Zona Sur y de Comercialización de Lubricantes, Gas Natural y Otros Productos. (Gerencia de Comercialización). • Creación de la Coordinación Sénior de Estaciones de Captación de Gas, dependiente de la Superintendencia del Complejo Industrial de Shushufindi. (Gerencia de Refinación). • Creación de puestos para la Operación del Sistema de Almacenamiento, Transporte y Distribución de GLP para la Zona Sur del país, enmarcado en el proyecto Monteverde - El Chorrillo. (Gerencia de Transporte). • Con Resoluciones Nos. 2013236 y 2013251 de 7 y 16 de octubre de 2013, el Gerente General aprobó la estructura orgánica de la empresa desde el nivel 4 hasta el último nivel, cumpliendo lo dispuesto por el Directorio, para lo cual la actual Subgerencia de Talento Humano trabajó en: • Emisión y entrega de documentos de administración a cada uno de los servidores públicos y obreros de la empresa, de acuerdo con la nueva estructura orgánica de la Empresa.

Informe Anual 2013

110

Gerencia Talento Humano

GESTIÓN DE OPERACIONES OPERATIONS MANAGEMENT

Gerencias Management

Refinación Refining

Número de personas Number of People

1.532

Porcentaje Percentage

28,39% 1%

Transporte

1.302

24,13%

Comercialización nacional

707

13,10%

Comercio internacional

64

1,19%

Soporte gerencial /staff y soporte administrativo

1.791

33,19%

5.396

100,00%

Transportation

National Commercialization

International Commercialization

Management Support/Staff and administrative support

Total Total


as

29%

33% Porcentaje Percentage

28,39% 1%

24%

13%

24,13%

HUMAN TALENT ASSISTANT MANAGEMENT

13,10% 1,19%

Refinación

SENIOR COORDINATION OF HUMAN TALENT DESIGN AND STRATEGY

Refining

Transporte 33,19%

Transportation

Comercialización nacional National Commercialization

100,00%

Comercialización internacional International Commercialization

Soporte gerencial /staff y soporte administrativo Management Support/Staff and administrative support

20%

OS

nas

Porcentaje

5

20,11%

1

79,89%

6

100,00%

Organizational Development Management in 2013 was the cornerstone for the Modernization process of the company and responsible for the execution of different processes that will lead to efficiency and excellence. The review of internal regulations and review of roles and functions characterized area management, which is in line with the main element of the company: human talent.

Percentage

80%

Femenino Feminine

Masculino Masculine

Organizational Structure of EP PETROECUADOR The Board of Directors of the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR, upon approving the new fundamental structure, changed roles and functions of both the staff and the Operating Units. Thus, the following modifications were made: • Creation of the following Coordinations: Service Stations in the Northern Zone, Service Stations in The Southern Zone and Marketing of Lubricants, Natural Gas and Other Products. (Marketing Management). • Creation of the Senior Coordination of Gas Uptake Stations, dependent of the Superintendent of the Shushufindi Industrial Complex. (Refining Management). • Creation of spots for Operation of the LPG Storage, Transport and Distribution System for Southern Zone of the country, as part of the Monteverde-El Chorrillo project. (Transportation Management). • Through Resolutions No. 2013236 and 2013251, dated October 7 and 16, 2013, the General Manager approved the fundamental structure of the company from Level 4 to the final level, fulfilling what was established by the Board of Directors for the current Human Talent Assistant Management in: • Issuance and presentation of administrative documents to all public attendants and workers of the company, according to the new fundamental structure of the Company. Annual Report 2013

111


Gerencia Talento Humano

GESTIÓN DE OPERACIONES OPERATIONS MANAGEMENT

Perfiles de puestos Se realizó el levantamiento de actividades y perfiles de cargos de la nueva estructura orgánica de la EP PETROECUADOR con la consultora Paredes y Asociados, contratada para ese objetivo. Plantillas Mínimas (Head Count) En noviembre de 2013, se firmó el contrato de Head Count con la consultora Paredes y Asociados, mediante el cual se determinará el número óptimo de puestos que se requiere en cada cargo de la nueva Estructura Orgánica de la EP PETROECUADOR. Procesos de Reclutamiento y Selección • Se realizó un concurso externo de mérito y oposición, por el cual se seleccionó y contrató a 67 profesionales, en diferentes ramas técnicas para la Gerencia de Refinación, personal que actualmente se encuentra en la fase de capacitación interna. Está en ejecución la segunda fase para la selección de otros 33 profesionales para esa Gerencia. • Se realizó el concurso de mérito y oposición externo, por medio del cual se seleccionó a personal para cubrir 101 puestos para el proyecto Monteverde El Chorrillo en la Gerencia de Transporte. • Se seleccionó personal para cubrir 14 puestos en el área de Contingencias de la Gerencia de Refinación. • Se seleccionó y contrató, por medio de concursos externos, a personal para cubrir diferentes puestos en las Estaciones de Servicio de Frontera, de la Gerencia de Comercialización; y para cubrir puestos vacantes y más necesidades generadas por las diferentes áreas de la Empresa.

Informe Anual 2013

112

Gerencias Management

Número de personas Number of People

Porcentaje Percentage

Refinación

1.532

28,39%

Transporte

1.302

24,13%

Comercialización nacional

707

13,10%

Comercio internacional

64

1,19%

Soporte gerencial /staff y soporte administrativo

1.791

33,19%

5.396

100,00%

Refining

Transportation

National Commercialization

International Commercialization

Management Support/Staff and administrative support

Total Total

1%

PRODUCCIÓN ACUMULADA DE DERIVADOS ACCUMULATIVE PRODUCTION OF DERIVATIVES

Género Sex

Número de personas Number of People

Porcentaje Percentage

Femenino

1.085

20,11%

Masculino

4.311

79,89%

5.396

100,00%

Feminine

Masculine

Total Total


29%

33%

e

%

1%

24%

13%

Refinación Refining

Transporte

Transportation

Comercialización nacional National Commercialization

Comercialización internacional International Commercialization

Soporte gerencial /staff y soporte administrativo Management Support/Staff and administrative support

Position Profiles Activities and position profiles of the new fundamental structure of EP PETROECUADOR were conducted with the consultant firm, Paredes and Associates, hired for this purpose. Head Count On November 2013, the Head Count Contract was signed with the consultant firm, Paredes and Associates, which determines the optimal number of spots required for each position of the new fundamental Structure of EP PETROECUADOR. Recruitment and Selection Process • An external competition of merits and opposition was held, which selected and hired 67 professionals in different technical areas of

• •

Refining Management; staff who is currently at the stage of internal training. The second phase of selecting another 33 professionals for this area is ongoing. The external competition of merit and opposition was held, which selected staff to cover 101 positions in Transportation Management for the Monteverde Chorrillo project. Staff was selected to cover 14 positions in the area of Contingencies for Refining Management. External competitions were used to select and hire staff to cover various positions for Border Service Stations, Commercialization Management; and to fill vacancies and other needs arising in different areas of the company.

20%

taje

age

1%

80%

9%

0%

Femenino Feminine

Masculino Masculine

Annual Report 2013

113


COORDINACIÓN SÉNIOR DE ADMINISTRACIÓN Y DESARROLLO DEL TALENTO HUMANO Normativa de Administración del Talento Humano. Se diseñó la nueva Normativa de Administración del Talento Humano, que fue aprobada por el Directorio de la EP PETROECUADOR. Remuneración Variable. El Directorio aprobó la Remuneración Variable de la EP PETROECUADOR, y su aplicación a partir del 2013 con el reconocimiento de los objetivos empresariales. Desde el 2014 se incorporarán indicadores como el cumplimiento de los objetivos de área e individuales. Capacitación del Personal. La Empresa capacitó al personal en temas técnicos, operativos y administrativos tanto en el ámbito nacional e internacional bajo modalidades: presenciales, semipresenciales y virtuales. En el 2013 se dictaron 168 cursos, capacitando a 10.364 funcionarios y trabajadores. Código de Ética. Se elaboró el Código de Ética Institucional bajo los lineamientos establecidos en la Constitución de la República del Ecuador y en el Plan Nacional para el Buen Vivir, el mismo que fue revisado por la Secretaría Nacional de Transparencia de Gestión y posteriormente aprobado por el Gerente General, mediante Resolución No.2013249. Difusión de Cultura Organizacional. Con el fin de mejorar el clima laboral institucional e informar al personal los proyectos de la actual Gerencia de Talento Humano, se emprendió una campaña de difusión, a través de la intranet, sobre temas referentes a: Implementación de la Remuneración Variable, Clima Laboral y Código de Ética.

Informe Anual 2013

114


SENIOR COORDINATION OF HUMAN TALENT ADMINISTRATION AND DEVELOPMENT Human Talent Administration Standard. The new Human Talent Administration Standard was designed, and in turn approved by the Board of Directors of EP PETROECUADOR. Variable Remuneration. The Board of Directors approved the VARIABLE REMUNERATION POLICY OF EP PETROECUADOR, and its application as of 2013 recognizing its business objectives. Starting in 2014, indicators will be implemented, such as fulfillment of area and individual objectives. Staff Training. The company trained staff on technical, operational, and administrative issues, under both national and international modalities: onsite, part-time and virtual. In 2013, 168 courses were given, training 10, 364 officials and employees. Code of Ethics. The Institutional Code of Ethics was developed under the guidelines established in the Constitution of the Republic of Ecuador and the National Plan for Good Living, which was reviewed by the National Secretariat of Management Transparency and subsequently approved by the General Manager, through Resolution No. 2013249. Disclosure of Organizational Culture. In order to improve the institutional work environment and inform staff about projects of current Human Resource Management, an informational campaign was launched, through the Intranet, regarding issues related to: Implementation of Variable Remuneration, Work Environment and Code of Ethics.

Annual Report 2013

115


Estructura Organizacional EP PETROECUADOR Unidades de Gestión Management Units

Gerente General General Manager Soporte Gerencial / Staff Management Support/Staff Operaciones Operations Soporte Administrativo Administrative Support

Directorio Board

Auditoría interna Internal Auditing

 Gerencia General General Management

Gerencia de Asuntos Jurídicos Management of Legal Matters

Gerencia de SSA EHS Management

Unidad Temporal de Industrias Básicas Temporary Unit of Basic Industries

Subgerencia de Unidades Afiliadas Assistant Management of Affiliated Units

Jefatura de Seguridad Física Head of Physical Security

Jefatura de Imagen y Comunicación Head of Image and Communication

Subgerencia de RS&RC Assistant Management of RS&RC

Subgerencia de Programación y Coordinación Operativa

Operational Programming and Coordination Management

Gerencia de Comercio Internacional

Gerencia de Transporte

International Trade Management

Transportation Management

Subgerencia de Operaciones y Logística Operations and Logistics Assistant Management

Subgerencia de Oleoductos Pipelines Assistant Management

Subgerencia Comercial Commercial Assistant Management

Subgerencia de Poliductos y Terminales Multi-purpose ducts and Terminals Assistant

Subgerencia de Aduanas y Soporte Técnico del Negocio

 Subgerencia de Proyectos Projects Assistant Management

Customs and Business Technical Support Assistant Management

Informe Anual 2013

116


Gerencia de Talento Humano Human Talent Management Gerencia de Finanzas Finance Management Gerencia de TICS TICS Management

Gerencia de Logística y Comunicación Abastecimiento Logistics and Water Supply Communication Management Gerencia de Planificación y Control de Gestión Planning and Management Control Management

Gerencia de Refinación

Gerencia de Comercialización Nacional

Subgerencia de Operaciones Operations Assistant Management

Marketing and Customer Service Assistant Management

Subgerencia de Proyectos Project Assistant Management

Subgerencia de Ventas Mayoristas Whole Sale Assistant Management

Refining Management

National Trade Management Subgerencia de Mercadeo y Servicio al Cliente

Subgerencia de Ventas Minoristas Retail Assistant Management Estructura aprobada por el Directorio de EP PETROECUADOR mediante Resolución No. DIR-EPP-18-2013 y DIR-EPP-22-2013

Subgerencia de Proyectos Project Assistant Management

Annual Report 2013

117


118


Gerencia de Logística y Abastecimiento Logistics and Supply Management 119


GERENCIA DE LOGÍSTICA Y ABASTECIMIENTO Enmarcada en incrementar la eficiencia y la eficacia en la adquisición y provisión de bienes, servicios, obras y consultorías mediante una planificación acorde con las necesidades de los usuarios internos de la EP PETROECUADOR, durante el 2013 desarrolló, entre otras, las siguientes actividades: • Cumplió con trámites de compras sobre la base de la planificación y los procedimientos establecidos por la normativa legal vigente del Servicio Nacional de Contratación Pública, (Sercop), entre otras. • Analizó y evaluó los consumos promedios para minimizar los costos de inventarios en base a cantidades efectivas de compra. • Contrató e instaló un Software de marca IBM, denominado Sidoc, un sistema de gestión documental corporativo ágil y dinámico que facilita el control, almacenaje y custodia de documentación de la EP PETROECUADOR . • Contrató y desarrolló el servicio de Homologación, Catalogación y Enriquecimiento de Información, Valor de los Inventarios. Para lo que se implementó Software y Hardware corporativos, en las bodegas de la EP PETROECUADOR que tornará más eficiente la administración de inventarios, mediante la estandarización y homologación de los ítems de las bodegas de la empresa. • Contrató el servicio de rastreo satelital que garantiza la seguridad de servidores y automotores, así como el control en línea para la localización de los automotores de EP PETROECUADOR.

Informe Anual 2013

120


LOGISTICS AND MANAGEMENT

SUPPLY

Based on increasing the efficiency and effectiveness in obtaining and supplying goods, services, works and consultancy by planning according to the needs of the internal users of EP PETROECUADOR, during 2013 the following activities carried out, among others: • Carried out purchasing processes based on planning and procedures established in the current legal standards of the National Service of Public Procurement, SERCOP, among others. • Analyzed and evaluated average consumption to minimize inventory costs based on actual purchase quantities. • Hired and installed IBM software, known as SIDOC, an agile and dynamic system of corporate document management that facilitates control, storage and custody of EP PETROECUADOR documents. • Hired and developed the Approval, Cataloguing and Enrichment of Information, Value of Inventories Service. Corporate Software and Hardware was implemented in EP PETROECUADOR warehouses, which will lead to more efficient inventory administration by standardizing and grouping the items in the company’s warehouses. • Hired a Satellite Tracking Service that ensures the security of servers and autos, as well as online control to locate EP PETROECUADOR autos.

Annual Report 2013

121


122


Gerencia de Finanzas Finance Management 123


Con el objeto de potenciar la gestión financiera a nivel empresarial con un enfoque orientado hacia un servicio eficiente y obtención de resultados altamente confiables y oportunos de la información financiero contable que genera, la Subgerencia de Gestión Financiera, actual Gerencia de Finanzas, desplegó grandes esfuerzos a fin de incorporar al Proyecto de Mejoramiento del Modelo de Gestión de la EP PETROECUADOR las mejores prácticas, al amparo del mandato constitucional, la Ley Orgánica de Empresas Públicas y el decreto de su creación. Mejora al modelo de gestión Uno de sus principales retos ha sido el diseño y definición de los procesos autónomos que se incorporarían a la nueva plataforma informática de Oracle e Bussines Suite (ERP) que fuera adquirida por la empresa, a través de la cual se gestionarían los recursos presupuestarios, contables y de tesorería en línea y en tiempo real. Con este fin se estructuró un equipo de profesionales con amplia experiencia en la materia, que conjuntamente con ejecutivos de la firma consultora lograrán implementar los cambios en esta materia, a mediados de 2014. Ejecución y control de presupuesto La Gerencia de Finanzas durante el 2013 logró las metas establecidas en el ámbito presupuestario con la ejecución y control del presupuesto consolidado. Llevó a cabo la evaluación periódica y

Informe Anual 2013

124

anual de la ejecución presupuestaria en sus diferentes componentes del ingreso, costos y gastos y las inversiones de la EP PETROECUADOR, cuyas cifras se reflejan más adelante. La EP PETROECUADOR en este periódo realizó inversiones en proyectos y adquisición de activos fijos por un monto de US$ 830,6 millones que equivalen a un cumplimiento del 95% con relación al presupuesto anual que fue de US$ 877,9 millones. Tesorería En el mismo periodo, Tesorería, con una eficiente gestión análoga a la anterior, puso énfasis en el control de los ingresos provenientes de las ventas externas e internas de crudo y derivados, con los cuales se atendieron las obligaciones empresariales, así como las transferencias de los recursos excedentes, con oportunidad, hacia el Presupuesto General del Estado. Manejo de seguros Se debe rescatar en este periodo las actividades en el contexto del manejo de los seguros, particularmente la administración de las pólizas contratadas y que cubren los ámbitos de Todo Riesgo Petrolero y la Responsabilidad Civil, la parte Marítima y no Marítima y de ramos generales para: vehículos, equipo y maquinaria pesada; edificios, gasolineras, transporte interno de derivados en autotanques; y, transporte marítimo interno de crudo y derivados.


With the objective of maximizing Finance Management across the company with a focus on oriented toward efficient service and obtaining highly reliable and timely results regarding the financial accounting information that it generates, Finance Assistant Management and current Finance Management took great efforts to incorporate the best practices in the Management Model Improvement Project of EP PETROECUADOR, in application of the Constitution, the fundamental Public Companies Law and the decree of its creation. Improvements to the management model One of the main challenges has been the design and processes of the autonomous processes that would be incorporated in the new ORACLE informational platform and Business Suite (ERP) that was acquired by the company, through which it would manage budget, accounting and treasury resources online in real time. With this objective, a team of professionals was formed with extensive experience in the field, which along with executives from the consulting firm will manage to implement changes in this area mid-year 2014. Budget execution and control During 2013, Finance Management achieved the goals established regarding budget execution and control of the consolidated budget. It completed a periodic and annual assessment of

budget implementation for different components related to income, costs and purchases and EP PETROECUADOR Investments, whose numbers are reflected later on. During this period, EP PETROECUADOR made investments on projects and acquiring fixed assets to the tune of $830.6 million, equivalent to 95% compliance in relation to the annual budget, which was $877.9 million. Treasury During the same period, the Treasury, with efficient management similar to the aforementioned, emphasized the control of income arising from external and internal sales of crude and by-products, with which corporate obligations were met, as well as transfers of opportune surplus resources to the General Budget of the State. Insurance administration Insurance handling activities must be recovered during this period, particularly the Administration of Contracted Policies and those that cover the fields of All Petroleum Risks and Civil Responsibility, the Maritime part and non-Maritime and of general branches for: vehicles, equipment and heavy machinery; buildings, gas stations, internal transport of by-products in tankers; and domestic shipping of crude oil and by-products.

Annual Report 2013

125


EMPRESA PÚBLICA DE HIDROCARBUROS DEL ECUADOR EP PETROECUADOR

BALANCE GENERAL DEL 1 DE ENERO AL 31 DICIEMBRE (Cifras expresadas en Dólares)

ACTIVO ACTIVO CORRIENTE CAJA BANCOS INVERSIONES FINANCIERAS

DICIEMBRE 2013

DICIEMBRE 2012

478.790.392

242.867.771

46.334

46.334

1.914.862.204

1.801.342.476

INVENTARIOS DE PRODUCTOS Y MAT. PRIMAS

771.263.689

703.498.076

GASTOS ANTICIPADOS

491.100.301

434.790.783

3.656.062.920

3.182.545.440

TERRENOS

149.116.047

148.154.540

EDIFICIOS

87.558.289

93.731.011

VEHÍCULOS

12.091.752

10.103.934

AEROPLANOS

27.115.414

27.115.414

CUENTAS Y DOCUM. POR COBRAR

TOTAL ACTIVO CORRIENTE ACTIVO FIJO

MOBILIARIO PLANTA, EQUIPO Y MAQUINARIA EQUIPOS DE COMPUTACIÓN OBRAS EN CURSO OTROS

9.820.198

8.813.932

626.398.699

698.923.282

19.473.414

11.948.802

1.274.327.265

961.356.994

5.727.254

5.666.884

2.211.628.332

1.965.814.793

INVERSIONES A LARGO PLAZO

993.872.755

692.694.564

OTROS ACTIVOS A LARGO PLAZO

21.019.719

87.621.613

1.014.892.474

780.316.177

TOTAL ACTIVO FIJO NETO OTROS ACTIVOS

TOTAL OTROS ACTIVOS

TOTAL ACTIVO

6.882.583.726

Elb. JEFATURA DE CONTABILIDAD GENERAL

Es importante señalar que en las cifras de balance no se incluyen las ex– Gerencias de Exploración y Producción y ex -Gerencia de Gas, en cumplimiento del Decreto

Informe Anual 2013

126

5.928.676.410


PASIVO DICIEMBRE 2013

DICIEMBRE 2012

2.441.421.795

2.610.164.165

CUENTAS POR PAGAR CORTO PLAZO

739.494.129

394.362.525

ACREEDORES DIVERSOS

117.059.068

98.766.516

PASIVO CORRIENTE CUENTAS POR PAGAR

OTROS PASIVOS A CORTO PLAZO TOTAL PASIVO CORRIENTE

116.008.799

50.057.087

3.413.983.791

3.153.350.293

PASIVOS A LARGO PLAZO -

OBLIGACIONES INST. NACIONALES

-

OBLIGACIONES INST. EXTRANJERAS

273.179.856

92.169.600

OTROS PASIVOS A LARGO PLAZO

15.278.807

74.201.554

TOTAL PASIVO A LARGO PLAZO

288.458.663

166.371.154

3.702.442.454

3.319.721.448

CAPITAL

3.180.141.271

2.608.954.962

TOTAL PATRIMONIO

3.180.141.271

2.608.954.962

6.882.583.726

5.928.676.410

TOTAL PASIVO

PATRIMONIO

TOTAL PASIVO Y PATRIMONIO

Annual Report 2013

127


BALANCE GENERAL El Balance General de la EP PETROECUADOR a diciembre de 2013 mostró los siguientes movimientos operacionales: Las cuentas del Activo se incrementaron en 14%, equivalente a US$ 953,9 millones más, con relación al año 2012, producto de la variación e incremento de rubros como Activos Corrientes; Activos Fijos que incluyen actividades operativas de preproducción y producción, edificaciones, planta, equipo y maquinarias; y, otros activos por la implementación de nuevos proyectos como es el caso de la repotenciación de la Refinería Esmeraldas. Forman parte de Balance: los Pasivos Corrientes, No Corrientes y Patrimonio de la EP PETROECUADOR, que en este periodo registra un aumento del 8%, 42% y 18% respectivamente, frente al año 2012. En Pasivos constan obligaciones por pagar a proveedores de la industria hidrocarburífera, obligaciones financieras y otros acreedores a corto y largo plazo. Estos movimientos financieros han permitido que la EP PETROECUADOR incremente su Pasivo y Patrimonio financiero en el 14%, frente al año 2012. Es importante señalar que en las cifras de balance no se incluyen las ex– Gerencias de Exploración y Producción y ex -Gerencia de Gas, debido al proceso de transferencia a PETROAMAZONAS EP.

Informe Anual 2013

128

GENERAL BALANCE The General Balance of EP PETROECUADOR in December 2013 showed the following operational movements: Account Assets increased 14%, equal to US$ 953.9 million more compared to 2012, due to the variation and increase in areas such as Current Assets; Fixed assets including operational activities of pre-production and production, buildings, plant, equipment and machinery; and other assets for the implementation of new projects such as the upgrading of the Esmeraldas refinery. Forms part of the Balance: Current and non-current liabilities and Equity PETROECUADOR EP, which during this period show an increase of 8%, 42% and 18% respectively, compared to 2012. Liabilities consist of obligations yet to pay to suppliers of the hydrocarbon industry, financial obligations and other short and long term creditors. These financial flows have allowed EP PETROECUADOR to increase its liabilities and financial Heritage at 14%, compared to 2012. It is important to note that balance figures, former Exploration and Production Managers, and former Gas Management are not included, due to the transfer process to PETROAMAZONAS EP.


ESTADO DE RESULTADOS El estado de resultados en el 2013, la EP PETROECUADOR obtuvo una utilidad de US$ 6.229,6 millones; el 6% más con relación al año 2012 que fue de US$ 5.864,4; lo cual representa US$ 365,1 millones. Los ingresos que conforman el presente estado de resultados corresponden a Exportaciones de crudo, exportaciones de derivados, ventas de Gas Natural y el segundo rubro más importante la venta interna de derivados

INCOME STATEMENT In the income statement in 2013, EP PETROECUADOR had a net income of US$ 6,229.6 million; 6% more compared to 2012 which was US$ 5,864.4; which represents US$ 365.1 million. Revenues that make this statement correspond to crude exports, exports of derivatives, Natural Gas sales and the second most important item the domestic sale of derivatives.

EMPRESA PÚBLICA DE HIDROCARBUROS DEL ECUADOR EP PETROECUADOR

ESTADO DE RESULTADOS

DEL 1 DE ENERO AL 31 DICIEMBRE (Cifras expresadas en Dólares)

CONCEPTO

2013

CONCEPTO COSTO DE VENTA

INGRESOS

EXPORTACIÓN DE CRUDO EXPORTACIONES DE CRUDO

11.900.903.988

EXPORTACIÓN DE DERIVADOS

736.365.376

VENTA DE GAS NATURAL

56.249.591

VENTA INTERNA DE DERIVADOS

3.640.972.657

DIFERENCIAL DE PRECIO

-

SERVICIO DE OLEODUCTO

-

VENTA DE GAS NATURAL

UTILIDAD DEL EJERCICIO

6.470.023 193.638.195

VENTA INTERNA DE DERIVADOS

7.275.800.337

SERVICIO DE OLEODUCTO

-

TOTAL COSTOS DE VENTA

10.035.231.256

UTILIDAD OPERATIVA 16.334.491.612

2.559.322.701

EXPORTACIÓN DE DERIVADOS

GASTOS DE ADMINISTRACIÓN

TOTAL VENTAS

2013

INGRESOS NO OPERATIVOS

200.208.608 6.099.051.748 130.583.368

6.229.635.116

Annual Report 2013

129


GOLOSARIO DE SIGLAS GLOSARY OF ACRONYMS

BD:

Barriles Diarios

Daily Barrels BPPD:

Barriles Promedio Por Día

Average Barrels Per Day BTU:

British Thermal Unit ( igual a 252 calorías)

British Thermal Unit ( equal to 252 calories) CO:

Crudo Oriente

Oriente Crude CN:

Crudo Napo

Napo Crude GNL:

Gas Natural Licuado

Liquid Natural Gas GLP:

Gas Licuado de Petróleo

Liquid Petroleum Gas

MPCPD:

Millones de pies cúbicos por día

Million Cubic Feet Pet Day NAO:

Nafta de Alto Octano

High Octane Nafta NBO:

Nafta de Bajo Octano

Low Octane Nafta OAE:

Organismo de Acreditación Ecuatoriano

Ecuadorian Accreditation Entity

Informe Anual 2013

130






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.