EP PETROECUADOR, Public Hydrocarbons Company of Ecuador
CONTENIDO 9
MISIÓN Y VISIÓN
10
PRESENTACIÓN
13
GERENCIA DE TRANSPORTE
17 Ejecución de presupuesto de gastos e inversión 18 Logros 19 Emblemáticos 24 Desafíos 26 Los desafíos para el 2014 29
GERENCIA DE REFINACIÓN 32 Gestión de operaciones 33 Producción acumulada de derivados 34 Producción acumulada de derivados por refinerías. 38 Producción de asfaltos 38 Mejoras alcanzadas 43 Gestión de proyectos 45 Gestión financiera 46 Talento humano
49
GERENCIA DE COMERCIALIZACIÓN NACIONAL 56 EP PETROECUADOR Abastecedora: Despachos a comercializadoras privadas 58 Despacho valorado de combustible a nivel nacional 63 Negocios propios 71 Proyectos de inversión
83
GERENCIA DE COMERCIO INTERNACIONAL 84 Comercialización internacional de hidrocarburos 85 Comportamiento de los precios del crudo 86 Importación y Exportación de derivados
91
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE 92 Estructura orgánica 93 Indicadores de gestión 104 Responsabilidad y relaciones comunitarias
109 GERENCIA DE TALENTO HUMANO 110 Subgerencia de gestión de talento humano 114 Administración y desarrollo del talento humano 119 GERENCIA DE LOGÍSTICA Y ABASTECIMIENTO 123 GERENCIA DE FINANZAS 128 Balance general 129 Estado de resultados
Informe Anual 2013
6
TABLE OF CONTENTS 9
MISSION AND VISION
10
INTRODUCTION
13
TRANSPORT MANAGEMENT 17 Execution of expense and investment budget 18 Achievements 19 Emblematic 25 Challenges 27 Challenges for 2014
29
REFINERY MANAGEMENT 32 Operations management 33 Accumulated production of by-products 34 Accumulated production of by-products per refinery 38 Asphalt production 39 Improvements Achieved 43 Project Management 45 Financial Management 47 Human Talent
49
NATIONAL COMMERCIALIZATION MANAGEMENT 56 EP PETROECUADOR subcontractor private vendors dispatch 58 EP PETROECUADOR subcontractor Dispatches 64 EP PETROECUADOR Proper Business 71 Investment projects
83
INTERNATIONAL TRADE MANAGEMENT 84 International commercialization of hydrocarbons 85 Crude price behavior 86 By-product imports and exports
91
HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT MANAGEMENT 92 Fundamental Structure 93 Management Indicators 104 Responsibility and community relations
109
HUMAN TALENT MANAGEMENT 111 Human Talent Assistant Management 115 Senior Coordination of Human Talent Administration and Development
119 123
LOGISTICS AND SUPPLY MANAGEMENT FINANCIAL MANAGEMENT 128 General Balance 129 Income Statement Annual Report 2013
7
Directorio de EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR Board of Directors
Pedro Merizalde Pavón Ministro de Recursos Naturales No Renovables Minister of Non-Renewable Natural Resources
Presidente President
Dr. Rafael Poveda Bonilla Ministro Coordinador de los Sectores Estratégicos Delegado del Presidente de la República al Directorio Coordinating Minister of Strategic Sectors Delegate of the President of the Republic Board Member
Dr. Pabel Muñoz Secretario Nacional de Planificación y Desarrollo National Secretary of Planning and Development
Ing. Marco Calvopiña Vega Gerente General General Manager
Secretario del Directorio Secretary of the Board of Directors
Informe Anual 2013
8
MISIÓN Generar riqueza y desarrollo sostenible para el Ecuador, con Talento Humano comprometido, gestionando rentable y eficientemente los procesos de transporte, refinación, almacenamiento y comercialización nacional e internacional de hidrocarburos, garantizando el abastecimiento interno de productos con calidad, cantidad, oportunidad, responsabilidad social y ambiental.
MISSION Generate wealth and sustainable development for Ecuador, with committed Human Talent, creating profitably and efficiently managing national and international transportation, refinery, storage and commercialization of hydrocarbons processes, guaranteeing the internal supply of products with care for quality, quantity, appropriateness, and social and environmental responsibility.
VISIÓN Ser una empresa reconocida nacional e internacionalmente por su rentabilidad, eficiente gestión, productos y servicios con elevados estándares de calidad, excelencia en su talento humano, buscando siempre el equilibrio con la naturaleza, la sociedad y el hombre .
VISION Be a company recognized nationally and internationally for its profitability, corporate efficiency, first-rate products and services, and excellence of human talent, actively seeking balance among nature, society and man.
Elaboración: Preparation:
Coordinación de Planificación Estratégica y Control de Programas Compilación
Coordination of Strategic Planning and Program Control Compilation Edición Editing Jefatura de Imagen y Comunicación Traducción Translation lenguatec.com Diseño Gráfico Graphic Design
Farola Comunicaciones 2014©
Annual Report 2013
9
Ing. Marco Calvopiña V. Gerente General
GESTIÓN EMPRESARIAL Y NUEVOS RETOS El año 2013 fue especial para la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, desde el 2 de enero se transfirieron a PETROAMAZONAS EP las operaciones de exploración y producción de hidrocarburos que realizaba anteriormente la Empresa. Durante 2013, los indicadores de gestión fueron exitosos la empresa cumplió las metas operativas y la ejecución de sus presupuestos de gastos e inversiones en un promedio del 96%; mientras continuó la transformación profunda de la estructura de la Empresa. Resultados que se traducen en el abastecimiento continuo y oportuno de combustibles durante el año, en todo el territorio nacional. El transporte de crudo y exportación de crudo; la producción y comercialización de derivados dentro y fuera del país sobre pasaron la planificación anual de estas actividades. En este período se concretaron varios proyectos importantes como el Sistema de Recepción, Transporte y Despacho de GLP en Monteverde-El Chorrillo, en la provincia de Santa Elena, que permitirá disponer, por primera vez, de una infraestructura moderna y de gran capacidad de almacenamiento en tierra, que garantizará el abastecimiento del combustible a la población ecuatoriana y reemplazará al actual sistema de almacenamiento flotante, que opera en el Golfo de Guayaquil. Avanzó también el Programa de Rehabilitación y de Implantación de Mejores Prácticas de Operación y Mantenimiento de la Refinaría Esmeraldas. En el ámbito de la comercialización interna, se adquirieron y remodelaron 40 gasolineras de frontera y centros de expendio de combustibles para pesca artesanal, con lo cual la EP PETROECUADOR contribuye al control del expendio de combustibles en las ciudades de frontera. La Empresa mantuvo la comercialización de lubricantes con la marca Petrocomercial, para el sector automotor y captó un 5% del mercado nacional. Como una empresa socialmente responsable realizó grandiosos obras en sus áreas de influencia, mediante el Programa de Compensación Social para los barrios del Sur de Esmeraldas, con un aporte de más de US$ 126 millones que incluye la reconstrucción y equipamiento de 34 escuelas al servicio de la comunidad; construcción Informe Anual 2013
10
de una escuela del milenio y un nuevo hospital. Construcción de servicios de alcantarillado, pavimentación, sistema de agua potable, tratamiento de aguas servidas y procesamiento de basura. En las provincias amazónicas, así como en las costeras de Guayas y Santa Elena, desarrolló obras de servicio comunitario por un monto de USD 6,5 millones. En esta línea de acción, asumió los costos de las acciones compensación social por los daños derivados del derrame de crudo ocasionado por la rotura del SOTE, a la altura de El Reventador, a causa del deslave de la montaña. Desarrolló en forma simultánea tareas de limpieza y remediación de los suelos afectados con una inversión superior a los USD 6 millones de dólares. En 2013 continuó la transformación profunda de la estructura de la Empresa que busca la excelencia. Se trata de la modernización y automatización de los procesos, con sistemas de gestión de alta tecnología para la administración y control de las operaciones, mantenimiento, logística, talento humano, finanzas, facturación. En el 2014, la EP PETROECUADOR impulsará nuevos proyectos como el Sistema de Importación y Exportación de Naftas y Diésel desde Monteverde, que optimizará la actual infraestructura para GLP Monteverde - El Chorrillo, la ampliación de la capacidad del poliducto Esmeraldas Quito; construcción del Poliducto Pascuales – Cuenca; Modernización y Repotenciación de las Estaciones de los poliductos Esmeraldas – Santo Domingo – Santo Domingo – Pascuales; así como la interconexión entre los terminales marítimos de Balao y de OCP ECUADOR para optimizar las exportaciones de crudo. La instalación de nuevas plantas de refinación para producir combustibles más limpios, son a futuro también proyectos importantes para la petrolera pública. Del manejo sustentable de los recursos naturales desde el ámbito de sus competencias que son: transporte, almacenamiento, refinación y comercialización interna y externa de hidrocarburos depende los ingresos que genere para procurar el bienestar de la sociedad ecuatoriana, uno de los preceptos establecidos en la Constitución Política del Estado. Este es el compromiso de directivos y trabajadores.
Marco Calvopiña General Manager
CORPORATE MANAGEMENT AND NEW GOALS 2013 was a special year for the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR. On January 2 the company transferred hydrocarbons exploration and production operations previously performed by the Company to PETROAMAZONAS EP. During 2013, administration indicators were successful throughout the company, meeting operational milestones and executing expense and investment budgets to an average tune of 96%; while the profound structural transformation of the company continued. These results gave way to continuous and opportune supply of fuel throughout the year on a national scale. Crude transport and exportation, the production and commercialization of by-products locally and internationally surpassed the annual targets for these activities. During this period various important projects were completed, such as the LPG Reception, Transport and Dispatch System in Monteverde-El Chorrillo, in the province of Santa Elena, which will provide, for the first time, modern infrastructure with high-capacity underground storage, thus guaranteeing fuel supply to the Ecuadorian people, replacing the current floating storage system that operates in the Gulf of Guayaquil. Additionally, the Rehabilitation and Implementation of Better Operational and Maintenance Practices Program at the Esmeraldas Refinery moved forward. In the realm of internal commercialization, 40 gas stations were acquired and remodeled on the borders of Ecuador, as well as fuel centers for traditional fishing, with which EP PETROECUADOR contributes to the control of fuel supply in border towns. The Company maintained lubricant sales with its brand Petrocommercial in the automotive sector, and achieved a 5% hold in the national marketplace. As a socially responsible company, great works were carried out in the areas of influence through the Social Compensation Program for neighborhoods in southern Esmeraldas, contributing US$ 126 million, which included the reconstruction and outfitting of 34 schools for the community; construction
of a millennium school and a new hospital. Additionally, activities performed included sewer systems, paving roads, drinking water systems, water treatment systems and garbage processing. In the provinces of the Amazon, as well as the coastal provinces of Guayas and Santa Elena, community service works were performed, totaling US$ 6.5 million. Along these lines, the costs of the social compensation actions for damages resulting from the crude spill of the SOTE pipeline, near El Reventador, due to a landslide, were also taken on. Cleanup and soil remediation activities were carried out simultaneously, with an investment that surpassed US$ 6 million. In 2013 the in-depth transformation of the Company structure continued, which seeks excellence. It deals with the modernization and automation of processes, with administration systems that implement the latest technology to manage and control operations, maintenance, logistics, human talent, finances and invoicing. In 2014 EP PETROECUADOR will spearhead new projects, such as the Nafta and diesel Import and Export System for LPG in Monteverde-El Chorrillo; broadening of the Esmeraldas-Quito multi-purpose pipeline capacity; construction of the Pascuales-Cuenca multi-purpose pipeline; Modernization and Re-Strengthening of Esmeraldas-Santo Domingo multi-purpose pipeline stations; as well as the interconnection between the Balao and OCP ECUADOR maritime terminals to optimize crude exports. Installation of new refining plants to produce cleaner fuels is also a future endeavor that is very important for the public petroleum company. Sustainable management of natural resources within the ambit of its competences, such as transport, storage, refining and internal and external commercialization of hydrocarbons, is the basis for earnings that safeguard the wellbeing of the Ecuadorian society, which is one of the precepts established in the Political Constitution of Ecuador. This is the commitment of company officers and workers.
Annual Report 2013
11
12
Gerencia de Transporte Transport Management 13
La Gerencia de Transporte se encarga del transporte y almacenamiento del crudo desde la cabecera del sistema de Oleoducto Transecuatoriano (SOTE) hasta el terminal marítimo de Balao. Desde este punto se distribuye una parte para el proceso de refinación y otra se destina a la exportación. Además, mediante un sistema de poliductos se transportan los derivados del petróleo a las diferentes instalaciones, terminales y depósitos desde donde se distribuyen los combustibles a todos los rincones del país.
Transportation Management is responsible for the transport and storage of crude oil from the head of the Trans-Ecuadorian Pipeline System (SOTE) to the maritime terminal of Balao. From this point, a part is distributed for the refining process and another part is set aside for export. Additionally, oil derivatives are distributed to different installations,terminals and deposits through a system of petroleum pipelines, from where fuels are transported to all corners of the country.
Ejecución del Plan Operativo Anual La ejecución promedio del año fiscal 2013 de las actividades operativas es 103,31%.
Annual Operating Plan Performance: The average performance of operational activities during the fiscal year 2013 is 103.31%.
EJECUCIÓN DEL PLAN OPERATIVO ANUAL COMPLETION OF ANNUAL OPERATIONAL PLAN
Actividad
No.
3
4
Plan Operativo Anual
Cumplimiento respecto P.O.A.
Ene - dic 2013
Annual operational plan
Planificado Scheduled
Ejecutado Executed
Indicador Indicator
Compliance in accordance with P.O.A.
TPOL
67.631.808
67.631.808
70.746.392
104,61%
104,61%
NORTE
29.486.215
29.486.215
29.212.533
99,07%
99,07%
SUR
38.145.594
38.145.594
41.533.859
108,88%
108,88%
TTYD
68.414.002
68.414.002
72.483.744
105,95%
105,95%
NORTE
22.947.543
22.947.543
25.349.862
110,47%
110,47%
SUR
45.466.459
45.466.459
47.133.882
103,67%
103,67%
SOTE
129.983.672
129.983.672
131.972.740
101,53%
101,53%
Cumplimiento Gerencia de Transporte y Almacenamiento
266.029.482
266.029.482
275.202.876
103,45%
103,45%
Activity
Volumen transportado por poliductos (bls)
Volume transported by multi-purpose pipelines (Bls)
Operación de terminales y depósitos (bls) (se incluye transferencias terrestres)
Terminal and deposit operations (Bls) (including transfers by land)
5
Responsable
Volúmenes de transporte de crudo (bls)
Responsible Party
NORTH
SOUTH
SOUTH
SOUTH
Crude transport volumes (bls)
Transport and Storage Management Compliance
Fuente: Gerencia de Transporte, EP PETROECUADOR Elaboración: Planificación Operativa
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Pascuales
Informe Anual 2013
14
Source: Transport Management, EP PETROECUADOR Preparation: Operational Planning
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo CUMPLIMIENTO DE LO PLANIFICADO VERSUS LO EJECUTADO COMPLIANCE OF WHAT WAS SCHEDULED VERSUS WHAT WAS EXECUTED
Se presenta el cuadro de desviación sobre el cumplimiento de lo planificado versus lo ejecutado en terminales, poliductos y oleoducto:
Ene - dic 2013 Jan.-Dec. 2013
Deviation
Planificado
Ejecutado
(Plan-Eje)/Eje
Terminales y depósitos
68.217.748,64
72.311.418,59
—5,66%
Poliductos
67.638.007,68
70.584.260,64
—4,17%
Oleoducto
129.983.672,00
131.972.739,89
—1,51%
Total TGER
265.839.428,32
274.868.419,12
—3,28%
Scheduled
Terminals and deposits
The following table shows the deviation of compliance of what was planned versus what was executed in terminals, multi-purpose pipelines and oil pipelines.
Desviación
Multi-Purpose Pipelines
Oil Pipelines
Total TGER
Ejecutado
(Plan-Exec.)/Exec.
Fuente: Coordinación de Planificación Operativa Source: Operational Planning Coordination
Annual Report 2013
15
Foto: EP PETROECUADOR, Tanques de Almacenamiento Lago Agrio
El cumplimiento de la programación de mezclas (gasolinas súper y extra) en el Terminal Pascuales se situó en el 86,78% y 103,97%, mientras que la formulación de la gasolina EcoPaís alcanzó un 101,76% de cumplimiento respecto del Plan Operativo. El Terminal El Beaterio tuvo un desempeño del 99,96% en formulación de gasolina extra y el Terminal La Libertad 109,26% en formulación de gasolina de pesca artesanal. Indicadores que se presentan en el siguiente cuadro:
EJECUCIÓN DE MEZCLAS EN TERMINALES MIXING PERFORMANCE IN TERMINALS 7.000.000 6.164.359,53
6.449.101,16
6.000.000 5.000.000
4.955.000,00
4.947.551,81
4.000.000 3.000.000
1.026.893,26
1.000.000 0
822.141,92
BeaterioExtra
PascualesExtra
Informe Anual 2013
16
PascualesSúper
PascualesEcopais
317.775,85
433.680,64
LibertadPesca artesanal Artisanal Fisheries
Programada Planned
Compliance of the mixing programming (super and extra gasoline) at the Pascuales Terminal came in at 86,78% and 103,97%, while production of EcoPais gasoline reached 101,76% compliance of the Operational Plan. The El Beaterio Terminal reached 99,96% completion in producing premium gasoline, and the La Libertad Terminal reached 109,26% in producing traditional marine gasoline. The indicators are shown in the following table:
Elaborado: Coordinación de Presupuesto Gerencia de Transporte y Almacenamientos
2.322.186,17 2.228.278,50
2.000.000
Extra formulada Extra Formulated
Preparation: Transport and Storage Management Budget Coordination
Ejecución de presupuesto de gastos e inversión: El presupuesto de inversión obtuvo una ejecución financiera del 91,05%; mientras que la del presupuesto de gasto es del 96,29% y la ejecución financiera total del presupuesto del 93,41%. EJECUCIÓN DEVENGADO PROVISIONAL DE INVERSIONES Y OPERACIONES ACUMULADAS
(en US dólares) (in US dollars)
RESULTING PROVISIONAL EXECUTION OF ACCUMULATED INVESTMENTS AND OPERATIONS
Ene - dic 2013 January-December 2013 Concepto
Budget
Ejecución Provisional Financiera Provisional Financial Execution
% Provisional Financial Execution
Total Inversiones
255.462.375
232.591.699
91,05%
Total Operaciones*
209.381.714
201.621.715
96,29%
Total Presupuesto
464.844.089
434.213.414
93,41%
Concept
Total investments
Total operations*
Total Budget
Presupuesto
Elaborado: Coordinación de Presupuesto Gerencia de Transporte y Almacenamientos *Incluye depreciaciones Valores sujetos a cambios una vez cerrado Balance
Ejecución % Financiera Provisional
Preparation: Transport and Storage Management Budget Coordination * Includes depreciations Values are subject to change after closing of Balance.
Expenses and investment budget execution Compliance with the investment budget was 91,05%, while that of the expenses budget was 96,29% and total financial execution of the budget was 93,41%.
Annual Report 2013 Fotos: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo
17
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo
LOGROS
ACHIEVEMENTS
La Gerencia de Transporte administra un total de 36 proyectos de inversión. Estos se dividen en dos grupos, los Emblemáticos y los Secundarios.
Transport Management directs 36 investment projects in total. These are divided in two groups: Emblematic and Secondary.
Informe Anual 2013
18
EMBLEMÁTICOS GLP Zona Sur del País (Monteverde – El Chorrillo): Se iniciaron operaciones en las instalaciones de Monteverde y El Chorrillo, así como el transporte de GLP por ducto entre estas instalaciones. • • •
Procura de materiales 30,57% Ingeniería 15,53% Montaje en sitio 44,14%
Gas Natural Licuado: La Planta de GNL se encuentra en operación y está vigente el contrato de mantenimiento de la misma con la empresa RosRoca Indox. Poliducto Pascuales – Cuenca: Se firmó el contrato de la ejecución. Se efectuó el 22 de noviembre del 2013 el Kick Off Meeting para iniciar la ejecución del proyecto. Empezó la revisión de ingeniería y el análisis a requisición de materiales. Poliducto Ambato – Riobamba: El proyecto tiene un avance del 97%, se ha reali-
zado un contrato complementario para la alimentación de energía para el poliducto, debido a que la Empresa Eléctrica de Ambato no entregó la energía comprometida. Modernización y Repotenciación de Estaciones y Poliducto ES-SD-Q-P: Avance de obra física 62%. Se han instalado equipos mayores, bombas y actuadores. Está por concluir el proceso de adquisición de nuevos rubros por revisión de ingeniería, debido a cambios fuera de programa por instalaciones que no existían en los diagramas de las estaciones y que han sido realizadas en el pasado, de acuerdo con las necesidades operativas. sin embargo, no existen esquemas; aunque las obras ya están ejecutadas. Construcción de Nuevo edificio de EP PETROECUADOR en Guayaquil: Se han iniciado las obras de hincado de pilotes, con un avance físico del 7% y del total del proyecto un 34%.
EMBLEMATIC GLP Southern Zone of the Country (Monteverde-El Chorrillo): Operations began at Monteverde and El Chorrillo facilities, as well as LPG transport through pipelines between these facilities. • • •
Procurement of materials Engineering Onsite assembly
30.57% 15.53% 44.14%
Liquefied Natural Gas: The LNG Plant is operational and the corresponding maintenance contract with RosRoca Indox is in effect. Pascuales-Cuenca Multi-Purpose Pipeline: The performance contract was signed. On November 22, 2013, the Kick Off Meeting was held to begin the project. Engineering inspection and material requisition analysis started. Ambato-Riobamba Multi-Purpose Pipeline: The project has advanced 97%, a com-
plementary contract has been carried out for the provision of energy to the Multi-Purpose Pipeline, as the Electric Company of Ambato did not provide the promised energy. Modernization and Reconditioning of ES-SD-Q-P: Stations and Multi-Purpose Pipeline: 62% progress on the physical work. Major equipment, pumps and actuators have been installed. The process of acquiring new products for engineering reviews is nearly completed, due to unscheduled changes for installations that did not appear in the station diagrams and that have been performed previously, according to operational needs. Nevertheless, there are no plans, although the works have already been completed. Construction of New EP PETROECUADOR building in Guayaquil: The pile driving works have started, with a physical progress of 7% and a total project progress of 34%.
Annual Report 2013
19
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao
Optimización del TEPRE: El proyecto tiene un adelanto del 68% de obra física, se completaron las siguientes actividades: 1. 2. 3. 4. 5.
Construcción de la cimentación e instalación de dos de las cuatro unidades de bombeo. Instalación total de tuberías de procesos. Instalación total de válvulas de procesos y seguridad. Obras civiles. Se adjudicó el contrato para la automatización de válvulas y sistemas de control.
Despacho Automático: Tiene un avance físico del 10%. El 4 de diciembre la empresa Kruger entregó los “estudios de ingeniería para la implementación de infraestructura para integración de sistemas de comercialización y despacho en las terminales Ambato, El Beaterio y Santo Domingo”. Luego de las revisiones y apro-
Informe Anual 2013
20
baciones se iniciaría el trámite precontractual para la ejecución. La Gerencia de Transporte ha tenido un alto cumplimiento de la planificación en lo referente al transporte de crudo y derivados. Similar resultado se tuvo con el despacho de derivados. Cabe mencionar que dentro de este período hubo complicaciones con la entrega de producto por parte de las refinerías y los arribos de las importaciones pero que no se han evidenciado en desabastecimientos: •
•
•
En el Terminal de Manta, se instalaron nuevos grupos de bombeo, incrementando los caudales del Poliducto Libertad – Manta, de 300 bph a 410 bph. En el Terminal Riobamba se ha realizado una programación dinámica para abastecer desde los Terminales de Pascuales, El Beaterio y Ambato, según las disponibilidades. En el Terminal Ambato se incrementó el caudal y el ciclo de partidas con lo cual se mejoró el abastecimiento.
Optimization of TEPRE: The project has advanced by 68% of physical works; the following activities have been completed: 1. 2. 3. 4. 5.
Foundation construction and installation of two of the four pumping units. Complete installation of process piping. Complete installation of process and safety valves. Civil works. The contract for automation of valves and control systems was awarded.
Automatic Dispatch: Physical advancements of 10%. On December 4, Kruger delivered the “Engineering studies for the implementation of infrastructure for integrating marketing and dispatch systems at the Ambato, El Beaterio and Santo Domingo Terminals.” After review, approval would give way to the pre-contractual process for execution.
Transport Management has had a high level of compliance with planning in regards to transport of crude and by-products. A similar result was obtained regarding by-product dispatch. It should be noted that there have been complications during this time with product delivery from the refineries and with import arrivals, but no shortages have occurred: •
•
•
•New pumping units were installed at the Manta Terminal, increasing flow of the Libertad-Manta Multi-Purpose Pipelines from 300 bph to 410 bph. A dynamic program has been carried out at the Riobamba Terminal to offer supply from the Pascuales, El Beaterio and Ambato Terminals, depending on availability. Flow and cycle consignments were increased at the Ambato Terminal, improving supply.
Fotos: EP PETROECUADOR, Terminal Balao Annual Report 2013
21
Mejoras en áreas operativas:
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Beaterio
El Beaterio: Impermeabilización de diques de tanques de almacenamiento. Mantenimiento Norte: • Integración de los Sistemas Scada de los Terminales El Beaterio, Ambato, Santo Domingo y Riobamba el Centro de Datos El Beaterio. • Al inicio de la automatización de las envasadoras de GLP de Esmeraldas y Shushufindi. Ambato: La recertificación del sistema de Gestión Ambiental ISO 14002-2004, obtenida en el mes de julio 2013. Integridad y Confiabilidad Norte: Se concluyó la inspección interna del Poliducto Quito-Ambato y de los tramos Shushufindi-Quijos, Chalpi-Ushimana y Ushimana-El Beaterio del Poliducto Shushufindi-Quito. Riobamba: Desmantelamiento de estructuras metálicas, tanques de almacenamiento, tuberías contra incendio, tuberías de espuma, tuberías de productos restantes del exdepósito de combustibles ubicado en la ciudad de Riobamba, conforme el plan de abandono. Pascuales: • Se firmó el contrato para la automatización del terminal para garantizar el mejor manejo de la instalación con más controles en despachos y limitando errores humanos que han ocasionado contaminación, mejor control del balance y definiciones al inventario sin injerencia humana automatizada. • Se ejecutó el mantenimiento de 6 tanques de almacenamiento. • Se instalaron 3 agitadores para los tanques de mezclas. • Se inició el proceso de adquisición de etanol. • Se contó con infraestructura para el almacenamiento y despacho de gasolinas y diésel ecológico. Estación Tres Bocas: • Se inició la construcción del sistema contra incendio para la estación. • Se realizaron los estudios para los nuevos dolphins para los buques de mayor calado. Cuenca: Se instalaron 2 brazos de carga adicionales, con los cuales se optimizaron los despachos y disminuyó la congestión.
Informe 133 z 2013 Anual 2013
22
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Pascuales
The following operational areas were improved: El Beaterio: Waterproofing of storage tank containment dikes. North Maintenance: • Integration of SCADA Systems of the El Beaterio, Ambato, Santo Domingo and Riobamba Terminals into the El Beaterio Data Center. • At start of LPG packaging automation at Esmeraldas and Shushufindi. Ambato: Recertification of the Environmental Management System ISO 14002-2004, obtained in July 2013. Integrity and Reliability North: Internal inspection was completed of the Multi-Purpose Pipelines Quito-Ambato and of the sections Shushufindi-Quijos, Chalpi-Ushimana and Ushimana-El Beaterio of the Shushufindi-Quito Multi-Purpose Pipeline. Riobamba: Dismantling of metallic structures, storage tanks, fireproof pipes, foam pipes, pipes for remaining products at the former fuel depot located in Riobamba, according to the abandonment plan. Pascuales: • The contract was signed for Automation of the Terminal to ensure better facility management with more control during dispatch and reducing human errors that have caused contamination, better control of balance and definitions of the inventory without human interference. • Maintenance of 6 storage tanks was carried out. • 3 mixing tank mixers were installed. • The ethanol acquisition process was initiated. • Infrastructure for storage and dispatch of ecological gasoline and diesel was available. Tres Bocas Station: • Construction of a fire protection system for the station was initiated. • Studies were carried out for new dolphins for vessels requiring greater depths. Cuenca: 2 additional loading arms were installed, with which dispatching was optimized and congestion reduced.
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Ambato
Annual Report 2013
23
Foto: EP PETROECUADOR, Muelle Terminal Monteverde
DESAFÍOS: La Gerencia se ha planteado nuevos desafíos para el 2014: •
•
• • • • • • • • •
Estudios de modernización y ampliación de las instalaciones existentes de la Gerencia de Transporte, con visión de operación para los siguientes 20 años. Optimización del sistema Monteverde– El Chorrillo, para recepción, almacenamiento y transporte de gasolinas súper, extra y diésel. Estudios complementarios para infraestructura de manejo de producto a recibir de Refinería del Pacífico. Inicio de la operación del Poliducto Ambato – Riobamba. Ejecución del Poliducto Pascuales – Cuenca. Ejecución del Nuevo Edificio EP PETROECUADOR en Guayaquil. Optimización TEPRE. Interconexión de Tanques entre Terminal Marítimo Balao y el OCP. Automatización de Terminales. Cierre de operación y abandono del Terminal Salitral. Estudio de factibilidad para almacenamiento de productos limpios y transporte en la estación Monteverde. Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Monteverde Informe Anual 2013
24
CHALLENGES: Management has presented new challenges for 2014: •
• • • • • • • • • •
Modernization and expansion studies for the existing Transport Management facilities, with an operations vision for the next 20 years. Optimization of the Monteverde El Chorrillo system for receipt, storage and transport of super and extra gasoline and diesel. Additional studies for infrastructure for handling products received at the Pacific Refinery. Start of operations of the Ambato–Riobamba Multi-Purpose Pipeline. Realization of the Pascuales-Cuenca Multi-Purpose Pipeline. Realization of the New EP PETROECUADOR Building in Guayaquil. Optimization of TEPRE. Interconnection of tanks between Balao maritime terminal and OCP. Automation of Terminals. End of operations and abandonment of Salitral Terminal. Feasibility study for storage of clean products and transport at Monteverde station.
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Monteverde Annual Report 2013
25
LOS DESAFÍOS PARA EL 2014: El Beaterio: • Implementación del sistema de gestión de seguridad y salud para obtener la certificación OHSAS 18001:2007 y cumplimiento de normativa SART. • Adquisición de casetas para despachadores en las islas de carga y dotación de sistema de comunicación antiexplosión para el despacho. • Montaje de la tercera Carga Ventral Terminal El Beaterio. Ambato: • Implementación de una isla para el despacho con sistema ventral. • Automatización del sistema de despacho desde la generación de guías de remisión hasta la salida de autotanques. Santo Domingo: Consultoría para la construcción de dos islas de carga con cuatro brazos cada una.
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Beaterio
Informe Anual 2013
26
Riobamba: • Adquisición e instalación de plantas de tratamiento de aguas negras – grises y de procesos. • Gestión para la obtención del sistema de control automático de ingresos de personas y autotanques, seguridad física y sistema de circuito cerrado de televisión en ingresos, cerramientos y puertas de acceso al terminal. Poliducto Esmeraldas - Santo Domingo - Quito - Pascuales: Incrementar la rata de bombeo en un 20% con la puesta en marcha de la repotenciación de estos poliductos. Poliducto: Aumentar la rata de bombeo en un 100%.
CHALLENGES FOR 2014 El Beaterio: • Implementation of the health and security management system to obtain OHSAS 18001:2007 certification and compliance with SART standards. • Acquisition of dispatcher sheds on the loading and provision islands of explosion prevention communication system for dispatch. • Maintenance North: Assembly of the third El Beaterio Ventral Cargo Terminal and the first Ambato Terminal. Ambato: Implementation of an island for dispatch with a ventral system. Automation of the dispatch system, from the generation of reference guides to the exit of tankers.
Santo Domingo: Assessment for the construction of two loading islands with four arms each. Riobamba: • Acquisition and installation of black, gray and process water treatment plants. • Management for obtaining an automatic control system of incoming people and tanker cars, physical safety and closed circuit television system of entrances, coundaries and access ways to the terminal. Multi-Purpose Pipeline Esmeraldas -Santo Domingo - Quito-Pascuales: Increase the pump rate by 20% by upgrading these pipelines. Multi-Purpose Pipeline: Increase the pump rate by 100%.
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal El Chorrillo
Annual Report 2013
27
28
Gerencia de Refinación
Refinery Management 29
Foto: EP PETROECUADOR, Muelle Terminal La Libertad
GERENCIA DE REFINACIÓN Es la responsable de transformar los hidrocarburos, mediante procesos de refinación, en derivados que permiten satisfacer la demanda interna del país. Para cumplir con esta tarea, la Gerencia de Refinación cuenta con tres centros refinadores:
3. Refinería Shushufindi: tiene una capacidad de procesamiento de 20.000 barriles de crudo por día; y posee una Planta de Gas que tiene una captación de 25.000 MMPC de Gas Asociado. Se ubica en la provincia de Sucumbíos.
1. Refinería Esmeraldas: tiene un volumen de procesamiento de 110.000 barriles de crudo por día. Se localiza en la provincia del mismo nombre.
Durante el período comprendido del 1 de enero al 31 de diciembre de 2013, esta Gerencia cumplió las metas planteadas y los programas de inversiones y operaciones en el contexto de los objetivos empresariales.
2. Refinería La Libertad: cuenta con una capacidad de procesamiento de 45.000 barriles de crudo por día. Se encuentra en la provincia de Santa Elena.
El Directorio de EP PETROECUADOR mediante Resolución No. DIREPP-28-07-08-2013 aprobó el Plan Operativo y el Presupuesto del año 2013.
Informe Anual 2013
30
REFINERY MANAGEMENT Responsible for transforming hydrocarbons into by-products through refining processes that meet the internal needs of the country. Refinery Management has three refining centers to fulfill this task:
3. Shushufindi Refinery: with a processing volume of 20,000 barrels of crude per day, and includes a Gas Plant, which has a collection capacity of 25,000 MMPC of Associated Gas. It is located in the province of Sucumbios.
1. The Esmeraldas Refinery: with a processing volume of 110,000 barrels of crude per day. It is located in the province of Esmeraldas.
During the period from january 1 to december 31, 2013, this Management met the targets formulated and the investments and operations programs according to the company’s objectives.
2. La Libertad Refinery: with a processing volume of 450,000 barrels of crude per day. It is located in the province of Santa Elena.
By means of Resolution No. DIREPP-28-07-08-2013, the Board of Directors of EP PETROECUADOR approved the 2013 Operational Plan and Budget.
Annual Report 2013
31
Gestión de operaciones
Operations management
Carga acumulada de crudo y slop El volumen de crudo y slop programado como carga para las tres refinerías, acumulado de enero a diciembre de 2013, fue de 52.737.946 barriles. La carga total procesada alcanzó una cifra acumulada de 51.349.794 barriles. Esto revela un cumplimiento de 97,37% de la meta propuesta.
Accumulated crude and slop load The volume of crude and slop scheduled as a load for the three refineries, from january to december 2013, was 52,737,946 barrels. The total actual processed load was 51,349,794 barrels, which reached 97.37% compliance according to the proposed target.
GERENCIA REFINACIÓN
CARGAS DE CRUDO ENERO-DICIEMBRE 2013
(Cifras en Bls)
(Figures in Barrels)
LOADS OF CRUDE JANUARY-DECEMBER 2013
Refining Center
Programmed Load
Real Load
% Cumplimiento
REE
30.278.627
28.717.578
94,84
RLL
15.407.847
15.534.868
100,82
CIS
7.051.471
7.097.348
100,65
Total
52.737.946
51.349.794
97,37
Centro Refinación
Total
Programado
Real
% Fulfillment
REE: paro de emergencia de la unidad de crudo 1 desde el 28 de noviembre al 28 de diciembre debido a incendio en la bomba c-p8 b por fuga de producto que afectó a los enfriadores c-e11 d/h REE: Emergency stop of the crude 1 unit from November 28 to December 28 due to fire in pump c-p8 b as a result of a product leakage affecting coolers c-e11 d/h
PRODUCCIÓN DE DERIVADOS ENERO-DICIEMBRE 2013 TOTAL NACIONAL
(C
(Fi
TOTAL NATIONAL BY-PRODUCT PRODUCTION JANUARY-DECEMBER 2013
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad
Productos
Programado
Real
GLP
2.655.733
2.604.178
Gasolina RON 92
8.334.051
7.094.037
Gasolina RON 87
4.852.965
4.729.095
Gasolina Base
6.170.895
5.529.328
Nafta Pesca Artesanal
421.763
356.027
Nafta Excedente
962.754
1.462.739
Diésel 1
164.364
165.257
Absorber Oil
798
527
Diésel 2
6.450.865
6.943.475
Diésel Premium
4.510.627
3.650.048
Jet Fuel
3.192.635
2.943.495
Fuel Oil # 4/6 nacional
13.961.365
13.380.552
Fuel Oil # 6 exportación
5.369.595
6.202.624
Residuo CIS
3.571.421
3.680.196
Asfaltos
2.568.610
2.376.888
Products
Gasoline RON 92
Gasoline RON 87
Gasoline Base
Nafta Traditional Marine
Nafta Excess
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi
32
Real
Foto: EP PETROECUADOR Refinería La Libertad Fuel Oil # 4/6 national Fuel Oil # 6 export
Informe Anual 2013
Programmed
Residue CIS
Cu
CARGAS DE CRUDO ENERO-DICIEMBRE 2013
(Cifras en Bls)
(Figures in Barrels)
LOADS OF CRUDE JANUARY-DECEMBER 2013
Refining Center
Programmed Load
Real Load
% Cumplimiento
REE
30.278.627
28.717.578
94,84
RLL
15.407.847
15.534.868
100,82
CIS
7.051.471
7.097.348
100,65
Centro Refinación
Programado
Real
% Fulfillment
Total
52.737.946 51.349.794 97,37 Producción acumulada de REE: paro de emergencia de laderivados unidad de crudo 1 desde el 28 de noviembre al 28 de diciembre debido a incendio Total
en la bomba c-p8 b por fuga de producto que afectó a los enfriadores c-e11 d/h
REE: Emergency stop of the crude 1 unit from November 28 to December 28 due to fire in pump c-p8 b as a result of a Durante product leakage affecting coolers c-e11 d/h el año 2013 la producción dispo-
nible de refinerías y mezclas en terminales fue de 69,7 millones de barriles, con un nivel de cumplimiento del 99% y un decremento del 3% con respecto al año 2012. Esto se debe al conato de incendio ocurrido en la refinería Esmeraldas, que causó la paralización, por aproximadamente 40 días de la Unidad Crudo 1 y 6 días de la Crudo 2.
PRODUCCIÓN DE DERIVADOS ENERO-DICIEMBRE 2013 TOTAL NACIONAL TOTAL NATIONAL BY-PRODUCT PRODUCTION JANUARY-DECEMBER 2013
Productos Products
Rubber Solvent 0%
GLP 4%
Gasolina base 10%
Spray Oil 0%
Nafta Pesca Artesanal 1% Nafta Excedente 2%
Fuel Oil #4/6 nacional 22% Mineral Tupentine 0%
Jet Fuel 5%
Diesel 1 0%
Diesel 2 10%
Diesel Premium 7%
Available production of refineries and mixtures at terminals reached 69.7 million barrels in 2013, which represents 99% compliance and a 3% decrease compared to 2012. This is due to the outbreak of fire at the Esmeraldas Refinery, which caused a stoppage of about 40 days at Crude Unit 1, and six days at Crude Unit 2.
% Fulfillment
Gasolina RON 92
8.334.051
7.094.037
85,12
Gasolina RON 87
4.852.965
4.729.095
97,45
Gasolina Base
6.170.895
5.529.328
89,60
Nafta Pesca Artesanal
421.763
356.027
84,41
Nafta Excedente
962.754
1.462.739
151,93
Diésel 1
164.364
165.257
100,54
Absorber Oil
798
527
66,00
Diésel 2
6.450.865
6.943.475
107,64
Diésel Premium
4.510.627
3.650.048
80,92
Jet Fuel
3.192.635
2.943.495
92,20
Fuel Oil # 4/6 nacional
13.961.365
13.380.552
95,84
Fuel Oil # 6 exportación
5.369.595
6.202.624
115,51
Residuo CIS
3.571.421
3.680.196
103,05
Asfaltos
2.568.610
2.376.888
92,54
Spray Oil
272.800
225.050
82,50
Mineral Turpentine
75.812
79.353
104,67
Rubber Solvent
90.112
90.316
100,23
Menos g. Base del CIS
0
0
0,00
Total nacional
63.627.164
61.513.184
96,68
Nafta Excess
Fuel Oil # 4/6 national
Fuel Oil # 6 export
Residue CIS
Accumulated production of by-products
% Cumplimiento 98,06
Nafta Traditional Marine
Gasolina RON 87 8%
Fuel Oil #6 exportación 8%
Real
Real 2.604.178
Gasoline Base
Absorber Oil 0%
Residuo CIS 6%
Programmed
2.655.733
Gasoline RON 92
Gasolina RON 92 13%
Programado
GLP
Gasoline RON 87
Asfaltos 4%
(Cifras en Bls)
(Figures in Barrels)
Asphalts
Less g. Base of CIS
National total
Annual Report 2013
33
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas
Producción acumulada de derivados por Refinerías.
Accumulated production of refinery by-products
REFINERÍA ESMERALDAS.- La producción de derivados alcanzó un cumplimiento del 93,40%, inferior en un 6,6% con respecto a lo programado para el periodo de enero a diciembre del 2013. Se produjeron paros de emergencia en las unidades Catalíticas I, II y III.
ESMERALDAS REFINERY.- Production of by-products reached 93.40% compliance, 6.6% less than what was programmed for the period January to December 2013. There were emergency stops at the Catalytic units I, II and III.
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas Informe Anual 2013
34
REFINERÍA LA LIBERTAD.- La producción de derivados logró un cumplimiento del 100,76%, superior en un 0,76% con respecto a lo programado para el periodo 2013. Esto demuestra la operación estable de las plantas de esta refinería. Se ejecutó el paro programado de la Planta Cautivo por 7 días.
LA LIBERTAD REFINERY.- Production of by-products reached 100.76% compliance, 0.76% greater than what was programmed for 2013. This illustrated stable operations at the refinery plants. A 7-day programmed stop was performed at the Cautivo Plant.
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad
Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad Annual Report 2013
35
CUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA DE PRODUCCIÓN ENERO-DICIEMBRE 2013 Carga
REFINERÍA ESMERALDAS
Producción Crudo Crude
% Cumplim.
Programado
Real
% Cumplim.
Programado
Real
30.278.627
28.558.642
94,32
7.051.471
7.071.800
100,29
15.407.847
15.498.117
Real
% Compl.
Progr.
158.936
Total Load Crude + Slop
LA LIBERTAD REFINERY
Real
Slop Total Carga Crudo+Slop
REFINERÍA LA LIBERTAD
SHUSHUFINDI REFINERY
Programado Progr.
Production
REFINERÍA SHUSHUFINDI
ESMERALDAS REFINERY
Load
PRODUCTION PROGRAM COMPLIANCE JANUARY-DECEMBER 2013
30.278.627
° Api
28.717.578
Real
% Compl.
Progr.
25.548 94,84
7.051.471
25,125
7.097.348
Real
36.751 100,65
15.407.847
28,306
15.534.868 27,795
Glp (Tm)
135.817
124.288
91,51
94.788
101.295
106,87
1.950
1.966
Glp (Bls)
1.517.777
1.389.522
91,51
1.115.254
1.191.779
106,87
22.702
22.878
Gasolina Super 92 Ron
8.224.164
6.964.192
84,68
109.887
129.845
Gasolina Extra 87 Ron
2.691.500
2.467.992
91,70
Nafta Pesca Artesanal
421.763
356.027
84,41
Nafta Excedentes Exp.
962.754
1.462.739
151,93
Gasolina Base Terminales y Se
2.053.584
1.600.025
77,91
LPG (Tm)
LPG (Bls)
Gasoline RON 92
408.449
416.394
101,95
1.753.017
1.844.708
1.698.145
1.652.069
97,29
2.419.167
2.277.234
24.405
29.549
121,08
139.959
135.707
198.343
152.753
77,01
827.229
837.356
798
527
2.390.582
2.455.156
8.483.122
8.599.098
Spray Oil
272.800
225.050
Mineral Turpent.
75.812
79.353
Rubber Solvent
90.112
90.316
16.585.187
16.697.227
Gasoline RON 87
Nafta Traditional Marine
Nafta Excess
Gasoline Base Terminal and Se
Diesel 1 Jet A1
2.167.063
1.953.387
90,14
Absorver Oil Absorber Oil
Diesel 2
2.263.814
2.682.730
93,48
Diesel Premium
4.510.627
3.650.048
75,72
Fuel Oil # 4
599.072
219.058
87,28
Fuel Oil # 6
4.879.171
4.562.396
93,51
Residuo+Dy Prop A F.o.#6 Export
4.433.126
5.102.297
115,09
Diluyente Imp A Fuel Oil# 6 Exportac
936.469
1.100.327
117,50
Total Fuel Oil #6 Para Export
5.369.595
6.202.624
115,51
Fuel Oil # 4
Fuel Oil # 6
Residue + Dy Prop A F.o. #6 Export
1.796.468
1.805.589
100,51
Thinner Imp A F.o. #6 Exportac
Total Fuel Oil #6 for Export
Residuo (Cis)
3.571.421
Residue CIS
Asfaltos Asphalt
2.568.610
2.376.888
3.680.196
103,05
92,54
Spray Oil
Mineral Turpentine
Total Producción
38.229.493
35.887.628
93,87
Azufre (Kg)
3.403.400
2.933.560
86,19
Total Production
Sulfur (Kg)
Los datos no incluyen consumos internos, tanto en lo programado como en lo real. El valor de la producción de Diésel Premium y Diésel 2 no incluye importaciones.
36
8.812.484
8.928.329
101,31
The data does not include internal consumption, in what is programmed as well as real. The production value of Premium Diesel and Diesel 2 does not include imports.
(Cifras en Bls)
(Figures in Barrels)
RTAD
TOTAL NACIONAL
Y
NATIONAL TOTAL
% Cumplim.
Programado
Real
% Cumplim.
100,59
52.737.946
51.128.559
96,95
% Compl.
Progr.
Real
% Compl.
221.235 100,82
52.737.946
51.349.794
97,37
100,80
232.555
227.549
97,85
100,80
2.655.733
2.604.178
97,85
118,16
8.334.051
7.094.037
85,12
105,23
4.852.965
4.729.095
97,45
421.763
356.027
84,41
962.754
1.462.739
151,93
94,13
6.170.895
5.529.328
89,60
96,96
164.364
165.257
100,54
101,22
3.192.635
2.943.495
92,20
66,00
798
527
66,00
102,70
6.450.865
6.943.475
107,64
4.510.627
3.650.048
80,92
9.082.194
8.818.155
97,09
4.879.171
4.562.396
93,51
4.433.126
5.102.297
115,09
936.469
1.100.327
117,50
5.369.595
6.202.624
115,51
3.571.421
3.680.196
103,05
2.568.610
2.376.888
92,54
82,50
272.800
225.050
82,50
104,67
75.812
79.353
104,67
100,23
90.112
90.316
100,23
100,68
63.627.164
61.513.184
96,68
3.403.400
2.933.560
86,19
101,37
REFINERÍA SHUSHUFINDI.- La producción de derivados se cumplió en un 101,30%, superior en un 1,30% a lo programado en el periodo 2013; lo cual demuestra la operación estable de la refinería. Se llevó a cabo el paro programado de la unidad de Crudo 2 por un periodo de 18 días en el mes de octubre.
SHUSHUFINDI REFINERY.- Production of by-products reached 101.30% compliance, 1.30% more than what was programmed for the period 2013; which illustrates stable operations at the Crude 2 unit for a period of 18 days in the month of October. Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi
Annual Report 2013
37
PRODUCCIÓN DE ASFALTOS
ASPHALT PRODUCTION
La producción de asfaltos en el 2013 respondió a la demanda. A continuación el comparativo de la producción de asfaltos en el periodo 2008 -2013.
Asphalt production in 2013 met the demand. Below is a comparison of the production of asphalt in the period 20082013.
COMPARATIVO PRODUCCIÓN DE ASFALTOS COMPARATIVO PRODUCCIÓN DE ASFALTOS ENERO-DICIEMBRE 2008 Vs. 2009 Vs. 2010 Vs. 2011 Vs. 2012 Vs. 2013 ASPHALT PRODUCTION COMPARISON JANUARY-DECEMBER Vs. 2009 2010 Vs. 2011 2012 Vs. 2013 ENERO-DICIEMBRE 2008 Vs. 2009 Vs.2008 2010 Vs.Vs.2011 Vs. Vs. 2012 Vs. 2013
(Cifras en Bls) (Figuresen in Bls) (Cifras Bls) (Figures in Bls)
ASPHALT PRODUCTION COMPARISON JANUARY-DECEMBER 2008 Vs. 2009 Vs. 2010 Vs. 2011 Vs. 2012 Vs. 2013
Año Years Año
2008 2008
2009 2009
2010 2010
2011 2011
2012 2012
2013 2013
Alsfaltos Asphalt Alsfaltos
1.414.210 1.414.210
2.351.698 2.351.698
2.136.247 2.136.247
2.248.762 2.248.762
2.399.961 2.399.961
2.382.064 2.382.064
Years
Asphalt
ASFALTOS 2008-2013 ASPHALT 2008-2013 ASFALTOS 2008-2013
Production Production (bls)(bls)
Producción Producción (bls)(bls)
ASPHALT 2008-2013 3.000.000 3.000.000 2.500.000 2.500.000 2.000.000 2.000.000 1.500.000 1.500.000 1.000.000 1.000.000 500.000 500.000 0 0
2.351.698 2.351.698
2.136.247 2.136.247
2.248.762 2.248.762
2.399.961
2.382.064
2.399.961
2.382.064
2012 2012
2013 2013
1.414.210 1.414.210
2008 2008
2009 2009
2010 2010
2011 2011
En el periodo enero-noviembre del año 2013, se observa que el volumen de En el periodo enero-noviembre del año 2013, se observa que el volumen de la producción de asfaltos ha incrementado en relación a los años 2008, 2009, la producción ha incrementado en al relación a los años 2008, 2009, 2010 y 2011, ydeseasfaltos ha mantenido con relación año 2012. 2010 y 2011, y se ha mantenido con relación al año 2012. During the period january-november 2013, it shows that the volume of asphalt During the period january-november it shows that the volume of asphalt production has increased in relation to2013, the years 2008, 2009, 2010 and 2011, production increased relation to the years 2008, 2009, 2010 and 2011, and is on parhas with the yearin2012. and is on par with the year 2012.
MEJORAS ALCANZADAS REFINERÍA ESMERALDAS •
EP PETROECUADOR, en el año 2011 se comprometió a entregar diésel con menos de 50 ppm (partes por millón) de azufre, a partir de abril del 2013, desde la Refinería Esmeraldas. Con este fin, contrató a la empresa AXENS el diseño y fabricación del nuevo equipo de distribución de diésel en el reactor de la Planta Hidrodesulfuradora (HDS). Se instaló un nuevo catalizador, con capacidad de desulfurar el diésel oil,
Informe Anual 2013
38
•
•
hasta la concentración de azufre señalada. Se repararon en forma total los equipos críticos como F-C1 y G-C1 que presentaban alto riesgo de desgaste y de la Unidad FCC, con el apoyo de las empresas Elliott y KOBE, fabricantes del equipo. Se modernizó el dispositivo de rechazo de carga del sistema eléctrico, lo que le da mayor confiabilidad a la operación de la refinería.
ACHIEVED IMPROVEMENTS ESMERALDAS REFINERY •
EP PETROECUADOR has, since 2011, committed itself to deliver diesel containing less than 50 ppm (parts per million) sulfur as of April 2013 at the Esmeraldas Refinery. To this end, AXENS was hired to design and build the new diesel distribution equipment in the Hydro Desulfuring Plant (HDP) reactor. A new catalyst was installed, with a capacity to desulfur diesel oil,
•
•
down to the aforementioned sulfur concentration. All critical equipment was repaired, such as F-C1 and G-C1 that presented a high risk of wear, and the FCC Unit, with support from the companies Elliott and KOBE, equipment manufacturers. The load rejection device of the electrical system was updated, making operations of the refinery more reliable.
Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas
Annual Report 2013
39
Fotos: EP PETROECUADOR, Planta de Gas Refinería Shushufindi
REFINERÍA SHUSHUFINDI •
•
•
•
• •
•
•
Informe Anual 2013
40
En octubre del 2013 se ejecutó el paro programado de la Unidad de Crudo 2, del 14 al 31 de octubre del 2013. Se incrementó la producción de GLP a 283 TM/día en promedio, debido a la mayor captación de gas rico y licuable, suministrado por PETROAMAZONAS EP. El cumplimiento de la meta alcanzó un 112,89%, en el 2013. Se construyó con pavimento rígido los accesos para descarga de diésel Premium y se instaló un nuevo sistema de bombeo de diésel Premium, lo cual mejoró las condiciones y volúmenes de despacho del combustible. Se atendió con oportunidad los requerimientos de los gobiernos seccionales de la región Amazónica. Se realizó el mantenimiento del Upgrade del procesador de control CP60 y de las tarjetas FBM”S serie 100, con lo cual la operación de la planta de gas es más segura. Se cambiaron los enfriadores GA-1901 y GA-1902 y se rehabilitó la planta de tratamiento de agua. Se rehabilitó el sistema eléctrico de la Estación Sur Shushufindi y se mejoró el sistema eléctrico CIS FASE I. Se obtuvo la acreditación de la Norma ISO 17025 en los siguientes procesos del Laboratorio del CIS: demanda química de oxígeno, DQO, de aguas Ph (potendial hidrógeno) y metales, en Hidrocarburos en los parámetros Viscosidad, Flash Point y contenido de azufre. Continúan los procesos para obtener la acreditación de más parámetros. Se implementó la red de comunicación FOXBORO entre Nodos DCS en la Planta de Gas y Refinería Shushufindi a fin de que la coordinación operativa sea más efectiva y segura. Se rehabilitó el Sistema Mecánico y de Control de Efluentes en Refinería Amazonas 1.
Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Shushufindi
SHUSHUFINDI REFINERY • •
•
•
•
•
•
•
In October 2013, the programmed halt of the Crude 2 Unit was carried out, from October 14 to 31, 2013. LPG production increased to an average of 283 TM/day, thanks to the higher uptake of liquefiable and rich gas provided by PETROAMAZONAS EP. This goal was met at 112.89% in 2013. The access ways for Premium diesel were paved and a new Premium diesel pumping system was installed, improving the combustible supply conditions and volumes. The needs of the regional governments of the Amazon region were properly met. Maintenance was performed on the Upgrade of the CP60 control processor and on the FBM’s 100 Series cards, increasing safety of the gas plant. The GA-1901 and GA 1902 coolers ware changed and the water treatment plant was rehabilitated. The electrical system of the Shushufindi South Station was rehabilitated and the CIS FASE I electrical system was improved. Accreditation for ISO 17025 was obtained for the following CIS Laboratory processes: chemical oxygen demand, DQO, of Ph. waters (potential hydrogen) and metals, in Hydrocarbons in the Viscosity parameters, Flash Point and sulfur content. The accreditation process for additional parameters is ongoing. The communication network FOXBORO was installed between Nodos DCS and the Amazonas Gas and Refinery Plant, in order to ensure more effective and safer operational coordination. The Mechanic and Control System of Effluents in Refinery Amazonas 1 was rehabilitated.
Annual Report 2013
41
REFINERÍA LA LIBERTAD
REFINERY LA LIBERTAD
•
•
•
•
•
En esta planta, se puso en operación la Turbina TYPHOON (capacidad 5,25 MW), que aumenta la generación de energía eléctrica, para las unidades Parsons y Universal. Entraron en operación los grupos electrógenos SDMO (capacidad 1,2 KW); con mayor confiabilidad en la generación eléctrica de Planta Cautivo, que anteriormente operaba con la energía pública de la Corporación Nacional de Electricidad. (CNEL). Está en construcción un tanque de almacenamiento de crudo de 250.000 barriles, que permitirá mayor tiempo de residencia del crudo, durante la separación del agua por decantación, un proceso necesario que evita paros de las unidades de refinación por ensuciamiento de los interiores de la torre. Se inició la construcción de las torres de agua de enfriamiento que ayudarán al incremento de la producción de derivados en las plantas a cargo de Facilidades de Refinación.
Informe Anual 2013
42
•
•
•
At this plant, the TYPHOON Turbine (capacity 5.25 MW) was placed in operations, increasing the generation of electrical energy for the Parsons and Universal units. The generator sets SDMO (capacity 1.2 KW) became operational; these are more reliable in the power generation of the Cautivo Plant, which previously operated on state energy from the National Electricity Corporation (CNEL) A crude storage tank of 250,000 barrels is being built, which will allow for longer crude storage time, during the separation of water for decanting, a mandatory process to avoid refining unit stoppage due to accumulated dirt on the inside of the tower. Construction started of the water-cooling towers, aimed at contributing to increasing the production of by-products at the plants run by Refining Facilities.
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Libertad
GESTIÓN DE PROYECTOS
PROJECT MANAGEMENT
Proyectos de Inversión Durante el año 2013, los proyectos de inversión más destacados se ejecutaron en el marco del Proyecto de Rehabilitación de la Refinería Esmeraldas.
Investment Projects During 2013, the most important investment projects were carried out in the framework of the Esmeraldas Refinery Rehabilitation Project.
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas
Annual Report 2013
43
GERENCIA DE REFINACIÓN - PROYECTOS DE INVERSIÓN POR FASES - TOTAL NACIONAL
REFINING MANAGEMENT - PHASE FOR INVESTMENT PROJECTS - NATIONAL TOTAL
PROYECTOS POR FASES PROJECTS BY PHASES Refinerías Refineries
Programas Programs
Anteproyecto Pre Project
Sostenimiento de plantas
Definición Definition
1
Plant maintenance
Planeación Planning
5
Rehabilitación de Refinería Esmeraldas
Execution
15
Cierre Closure
1
Completado Completed
1
Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles
2
Biofuels and biofuel quality improvement
Frozen
4
Cancelado Canceled
Financiamiento Externo
Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial
1
36
9
5
1
1
Seguridad salud y ambiente
1
1
Subtotal
0
3
6
25
1
2
6
9
0
52
%
0,00%
5,77%
11,54%
48,08%
1,92%
3,85%
11,54%
17,31%
0,00%
100,00%
1
2
3
2
Sostenimiento de plantas Plants maintenance
Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles
2
Biofuels and biofuel quality improvement
1
Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial
2
10
1
4
1
1
Business management quality, innovation and improvement program
Seguridad salud y ambiente
0
Health, safety and environment
Subtotal
0
2
2
3
3
2
0
3
0
15
%
0,00%
13,33%
13,33%
20,00%
20,00%
13,33%
0,00%
20,00%
0,00%
100,00%
5
7
2
6
1
21
1
1
Sostenimiento de plantas Plant maintenance
Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles Biofuels and biofuel quality improvement
Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial
1
1
Business management quality, innovation and improvement program
Seguridad salud y ambiente
2
2
Health, safety and environment
Subtotal
0
0
7
8
2
6
2
0
0
25
%
0,00%
0,00%
28,00%
32,00%
8,00%
24,00%
8,00%
0,00%
0,00%
100,00%
Sostenimiento de plantas
0
Plant maintenance
Matriz
Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial
Subtotal
0
0
0
1
0
0
0
0
0
1
%
0,00%
0,00%
0,00%
100,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
100,00%
Sostenimiento de plantas
0
1
11
24
6
9
5
11
0
67
Rehabilitación de Refinería Esmeraldas
0
0
0
9
0
0
0
0
0
9
0
4
2
0
0
1
2
1
0
10
0
0
0
4
0
0
0
0
0
4
Seguridad salud y ambiente
0
0
2
0
0
0
1
0
0
3
Total
0
5
15
37
6
10
8
12
0
93
%
0,00%
5,38%
16,13%
39,78%
6,45%
10,75%
8,60%
12,90%
0,00%
100,00%
Esmeraldas Refinery Rehabilitation
Biocombustibles y mejoramiento de la calidad de los combustibles Biofuels and biofuel quality improvement
Head Office
1
1
Business management quality, innovation and improvement program
Plant maintenance
Resumen
Total
External Financing
1
Health, safety and environment
La Libertad
Total
9
1
Business management quality, innovation and improvement program
Shushufindi
Congelado
9
Esmeraldas Refinery Rehabilitation
Esmeraldas
Ejecución
Programa de calidad, innovación y mejora de la gestión empresarial Business management quality, innovation and improvement program
Health, safety and environment
PROYECTOS DE INVERSIÓN POR FASES PROJECTS BY PHASES
GESTIÓN FINANCIERA
100
La ejecución del presupuesto de inversiones de la Gerencia de Refinación alcanzó el 91,11%, en el periodo enero y diciembre de 2013.
93
90 80 70 60 50 40
FINANCIAL MANAGEMENT
37
30 20
15
10 0
0
5
Anteproyecto
Definición
Pre Project
10
8
12
Completado
Congelado
Cancelado
6
Planeación
Definition
Ejecución
Planning
Execution
Cierre
Closure
Completed
Frozen
Execution of the Refining Management investments budget reached 91.11% during the period from January to December 2013.
0
Canceled
Financiamiento Externo
TOTAL TOTAL
External Financing
EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENTDE FOR 2013COMPARED TO THE AÑO INVESTMENTS BUDGET FOR 2012 RESPECTO AL PRESUPUESTO INVERSIONES 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012
PERIODO ENERO - DICIEMBRE Period January - December PERIODO ENERO - DICIEMBRE Period January - December Ejecución Presupuestaria Periodo % Cumplimiento Periodo % Cumplimiento Anual Desviación Mensual PeriodPresupuestaria of Budget Realization Periodo Compliance during Period Annual Compliance Anual Monthly DeviationMensual Ejecución %% Cumplimiento Periodo %%Cumplimiento Desviación
Año Year Año Year
Period of Budget Realization
2012 2012 2013 2013
% Compliance during Period
$ 286.665.478,86 $ 286.665.478,86 $ 1.282.517.002,62 $ 1.282.517.002,62
% Annual Compliance
97,98% 97,98% 52,69% 52,69%
Monthly Deviation
100,00% 100,00% 100,00% 100,00%
–$ 362.108,61 –$ 362.108,61 –$ 157.831.833,68 –$ 157.831.833,68
Desviación Periodo Period Deviation Periodo Desviación Period Deviation
–$ 5.923.682,86 –$ 5.923.682,86 –$ 879.621.280,13 –$ 879.621.280,13
EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013 COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012 EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2013 RESPECTO AL PRESUPUESTO DE INVERSIONES AÑO 2012 1
INVESTMENTS BUDGET EXECUTION ASSESSMENT FOR 2013 COMPARED TO THE INVESTMENTS BUDGET FOR 2012
0,9798 0,9111 0,9798
0,91
0,9111
0,8 0,9
0,7625
0,7 0,8
0,4435
0,3 0,4
0
0,2579
0,2517
0,2 0,3
0,1497
0,1404 0,0072
0,2517 0,0859
0,0709
0,0370
0,1404
Marzo
Enero
Febrero
Marzo
January
February
0,2497
0,2988
0,2900 0,4016
0,3580 0,4435
0,5025 0,4497
0,4233 0,3580
0,2900
0,2497
0,1754 0,0859
Febrero0,0709 February
0,1754 0,2579
0,1163
0,1497
Enero0,0370 0,0072 January
0,2988
0,5025 0,4497
0,4233 0,5375
0,4016
0,4 0,5
0 0,1
0,6515
0,5375
0,5 0,6
0,1 0,2
0,7625
0,6515
0,6 0,7
March
March
Abril
0,1163
April
Abril April
Mayo May
Mayo May
Junio June
Junio
2012June
2012
GESTIÓN DE DESARROLLO ORGANIZACIONAL La Subgerencia de Desarrollo Organizacional finalizó sus actividades el 18 de octubre del 2013. La continuidad de sus funciones se
Julio
Agosto
July
Septiembre
August
Julio
2013 July
September
Agosto August
Septiembre September
Octubre
Noviembre
October
November
Octubre October
Diciembre December
Noviembre November
2013
trasladó a las nuevas áreas responsables en la EP PETROECUADOR. Sin embargo, en ese periodo la Subgerencia desarrolló sus activi-
dades en coordinación con las Superintendencias de los distritos y de las Coordinaciones, como se denominaban hasta esta fecha.
ORGANIZATIONAL DEVELOPMENT MANAGEMENT Organizational Development Assistant Management completed its activities on October 18, 2013. The continuity of its tasks has been
transferred to the new responsible areas in EP PETROECUADOR. However, during this time Assistant Management performed its
activities in coordination with the district Superintendents and Coordinators, as these were established as of such date.
Annual Report 2013
45
Diciembre December
TALENTO HUMANO PROCESO SELECTIVO Y/O CONCURSOS INTERNOS DE MERECIMIENTOS DE 100 NUEVOS PROFESIONALES PARA REE. En el 2013, la Refinería Esmeraldas ejecutó el Plan de Rehabilitación de todas las unidades de procesos. Puso en marcha el Programa de Mejores Prácticas para el personal técnico operativo de la planta, a cargo de la empresa KBC. El Plan consta de una fase de capacitación intensiva para el personal técnico, operativo y administrativo de la refinería. Por disposición de la Gerencia General, se capacitó a 100 jóvenes profesionales, de diferentes universidades del país, que ingresaron por selección. A partir de noviembre del 2013, entraron a laborar en la Refinería Esmeraldas 67 profesionales; y, los 33 restantes se incorporaron en enero 6 del 2014.
PERSONAL DE COORDINACIÓN SÉNIOR DE ESTACIONES DE CAPTACIÓN DE GAS DE LA REFINERÍA SHUSHUFINDI Se constituyó la Coordinación Sénior de Estaciones de Captación de Gas conformada por 140 puestos, en los cuales se mantienen 109 trabajadores. PERSONAL PARA LA NUEVA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS Y EFLUENTES Se cumplió con los procesos de selección y contratación de 10 profesionales para la operación de la nueva Planta de Efluentes. Cinco supervisores de Operaciones de Generación y Tratamiento de Aguas y cinco Técnicos Líderes de Operaciones de tablero de facilidades de refinación.
CONDUCTORES - REFINERÍA ESMERALDAS Se contrataron 14 conductores para las nuevas 17 unidades de transporte que circulan al interior de las tres refinerías del país. Fue necesario optimizar los servicios para el personal, considerando que están expuestos a condiciones exigentes de trabajo, temperaturas, ruido y ambientes corrosivos. PERSONAL PARA CONTROL DE CONTINGENCIAS. Se autorizó la creación de 20 puestos para esta área; así se seleccionó a 5 técnicos de Vacuum, 5 Auxiliares de Vacuum y 10 obreros de Contingencias. PERSONAL PARA LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD Se crearon puestos para las Coordinaciones Generales de Control de Calidad de las Refinerías de Esmeraldas, La Libertad y Shushufindi, que dirigen los procesos previos a la acreditación de los laboratorios de dichas Refinerías.
Informe Anual 2013
46
Fotos: EP PETROECUADOR, Refinería Esmeraldas
HUMAN TALENT SELECTION AND/OR INTERNAL MERITS TENDERS PROCESS 100 NEW PROFESSIONALS FOR REE In 2013, the Esmeraldas Refinery carried out the Rehabilitation Plan of all process units. The Best Practices Program for technical operational plant personnel was headed up by the company KBC. The Plan consists of an intensive training phase for technical, operational and administrative personnel of the refinery. By order of the General Manager, 100 young professionals selected from different Universities around the country were trained. As of November 2013, 67 professionals started working at the Esmeraldas Refinery, and another 33 will start on January 6, 2014.
PERSONNEL FOR THE NEW WATER AND WASTEWATER TREATMENT PLANT The selection process was completed and 10 professionals were hired for operations of the new Wastewater Plant. Five Water Generation and Treatment supervisors and five Leading Operations Technicians for the refinery facilities dashboard.
DRIVERS – ESMERALDAS 14 drivers were hired for the 17 transportation units circulating inside the country’s three refineries. Optimization of services for personnel was required, considering they are exposed to demanding work conditions, temperatures, noise and corrosive environments. PERSONNEL FOR CONTINGENCIES CONTROL 20 posts were authorized to be created for this area; consequently, 5 Vacuum Technicians, 5 Vacuum Assistants and 10 Contingency Workers were selected. PERSONNEL FOR QUALITY CONTROL LABORATORIES Posts were created for General Quality Control Coordinators at the Esmeraldas, La Libertad and Shushufindi Refineries, who will manage the processes prior to laboratory accreditation at these Refineries. SENIOR COORDINATION PERSONNEL AT GAS-UPTAKE STATIONS AT THE SHUSHUFINDI REFINERY The Gas-Uptake Stations Senior Coordination was created, consisting of 140 posts, held by 109 workers.
Foto: EP PETROECUADOR, Refinería La Libertad
Annual Report 2013
47
48
Gerencia de Comercialización Nacional National Commercialization Management 49
Fotos: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Amazonas, Quito
Comercialización Nacional La Gerencia de Comercialización Nacional se encarga de vender los combustibles y derivados con alcance nacional, preservando el ambiente, garantizando el cumplimiento de metas fijadas en la política empresarial, con estándares de calidad, cantidad, seguridad, oportunidad y rentabilidad. Esta Gerencia está conformada por talento humano profesional, competente y comprometido con la empresa, conforme con las políticas y normativas que rigen a la Empresa
Informe Anual 2013
50
Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR. Durante el 2013, la Gerencia de Comercialización alcanzó un cumplimiento del 98% de los volúmenes programados en los diferentes segmentos de consumo como son: automotor, industrial, naviero, Gas Licuado de Petróleo, Gas Natural, entre otros. Con el objetivo de incrementar la eficiencia en el servicio de abastecimiento de combustibles al mercado nacional,
esta Gerencia desarrolló varios proyectos de inversión, tales como: Red de Gasolineras en las fronteras Norte y Sur del país; adquisición, remodelación y construcción de depósitos de gasolina de pesca artesanal; construcción de la Estación de Servicios Petrocomercial Ponceano al norte de Quito; remodelación de la Estación de Servicios Petrocomercial San Cristóbal y construcción de la Estación de Servicios en la Isla Isabela.
National Commercialization National commercialization Management is in charge of selling fuels and by-products nationwide, while preserving the environment, guaranteeing compliance with goals set forth in the business policies, and standards for quality, quantity, safety, appropriateness and profitability. This Management consists of competent professional human talent committed to the company, in accordance with the policies
and standards of the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR. In 2013, Commercialization Management achieved 98% compliance of the programmed volumes in the various consumer sectors, which are: automobile, industrial, marine, Liquefied Petroleum Gas, Natural Gas, etc. With the aim of increasing national fuel supply service efficiency, this Manage-
ment has developed a number of investment projects, such as: Network of Gas Stations on the northern and southern borders of the country; acquisition, remodeling and construction of traditional marine gasoline centers; construction of the Ponceano Petrocomercial Service Station north of Quito; remodeling of the San Cristobal Petrocomercial Service Station, and construction of the Isabela Island Service station.
Annual Report 2013
51
Objetivos: • Abastecer el mercado nacional con derivados de hidrocarburos que cumplan las normas de calidad y cantidad. • Participar en la comercialización de combustibles, en forma directa al consumidor final. • Atender al público con eficiencia y eficacia. • Modernizar la infraestructura propia para la comercialización de combustibles. Metas alcanzadas: • Adquisición de 21 estaciones de servicio en las fronteras norte y sur del país, con lo cual se concluyó el proyecto. • Cumplimiento del 98% en el abastecimiento de combustibles a nivel nacional. • Adquisición de 5 depósitos para la distribución de pesca artesanal. • Obtención de la Certificación ISO 14001, para el centro de acopio Gasito, en la provincia de Esmeraldas. • Obtención de la Certificación ISO
•
14001, para la estación de servicios Petrocomercial Amazonas, ubicada en la ciudad de Quito. Inicio de las operaciones de la estación Petrocomercial Ponceano, en el norte de la capital.
Desafíos 2014: • Remodelación de 28 estaciones de servicio de frontera. • Operación de 21 depósitos de pesca artesanal, en el ámbito nacional. • Construcción de cuatro depósitos para abastecer el sector pesquero artesanal en los puertos Anconcito, Jaramijó, Esmeraldas y San Mateo. • Facturación a través del sistema ERP. • Abastecer GLP en zonas de frontera. • Incrementar la participación de los nuevos lubricantes PETROCOMERCIAL en el mercado nacional. • Implementación del POS, en todas las estaciones de servicio. (El POS es un dispositivo electrónico que le proporciona autorizaciones confiables y rápidas para consumos con
EVALUACIÓN DE GASOLINAS
•
tarjetas de crédito o débito). Mejorar la participación de la comercializadora en el mercado nacional.
Abastecimiento a nivel nacional: En el año 2013, la comercializadora EP PETROECUADOR y las 52 comercializadoras autorizadas, distribuyeron al mercado nacional 90,4 millones de barriles de combustibles, el 48% de este volumen correspondió al consumo del segmento automotor. El plan operativo anual de despacho de combustibles se cumplió en un 98%, porcentaje mayor a la proyección anual que fue de 92,3 millones de barriles. Así, se logró el 100% de cumplimiento en las gasolinas; 99% en diésel 2 y el 101% en la distribución de GLP. Por la venta de combustibles, en terminales, del ámbito nacional, la EP PETROECUADOR generó al Estado US$ 3.968 millones, valores que ingresaron directamente al Banco Central del Ecuador. De este monto, el 35% corresponde a la comercialización de gasolinas y el 33% a la de Diésel 2.
EVALUACIÓN DE DIÉSEL
GASOLINE ASSESSMENT
DIESEL ASSESSMENT
20.000.000
20.000.000 18.000.000 16.000.000
15.000.000
14.000.000
Programado Programmed
10.000.000
12.000.000
Programado
10.000.000
Programmed
8.000.000
Ejecutado
5.000.000
Executed
6.000.000
Ejecutado
5.000.000
Executed
4.000.000 2.000.000
0
Gasolina Súper Super Gasoline
Gasolina Extra con Etanol Gasoline Extra with Ethanol
Informe Anual 2013
52
Gasolina Extra Gasoline Extra
0
Premium
Nacional National
Eléctrico Electrical
Objectives: • Supply the national market with hydrocarbons by-products that meet quality and quantity standards. • Participate in the commercialization of fuels directly to the end user. • Serve the public efficiently and effectively. • Modernize our own infrastructure for the commercialization of fuels. Goals achieved: • Acquisition of 21 service stations on the northern and southern borders of the country, which concluded the project. • 98% compliance of nationwide fuel supply. • Acquisition of 5 centers for traditional marine gasoline distribution. • Obtainment of ISO 14001 Certification for the “Gasito” storage center in the Province of Esmeraldas.
•
•
Obtainment of ISO 14001 Certification for the Amazonas Petrocomercial service station located in Quito. Start of operations at the Ponceano Petrocomercial station north of the capital.
Challenges 2014: • Remodeling 28 border service stations • Operation of 21 traditional marine centers nationwide. • Construction of four centers to supply the traditional fishing sector in Anconcito, Jaramijo, Esmeraldas and San Mateo Ports. • Billing through the ERP system. • Supply LPG to border zones. • Increase participation of new PETROCOMERCIAL lubricants on the national market. • POS implementation in all service stations. (POS is an electronic device that provides reliable and rapid authorizations for
expenditures with credit or debit cards). • Improve vendor participation in the national market. National supply: In 2013, EP PETROECUADOR vendor and 52 authorized vendors, distributed 90,4 million barrels of fuel on the national market, 48% of this volume, corresponding to consumption of the automobile sector. The annual operational plan for fuel supply was met by 98%, a percentage higher than the annual projection, which was 92.3 million barrels. Thus 100% compliance was met for fuels; 99% for diesel 2 and 101% for LPG distribution. Through fuel sales at the terminals nationwide, EP PETROECUADOR generated US$3,968 million for the State, amounts which went directly into the Banco Central del Ecuador. Of this amount, 35% corresponds to commercialization of gasoline and 33% to diesel 2.
Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Amazonas, Quito Annual Report 2013
53
EVALUACIÓN DE LA REPROGRAMACIÓN DE LAS ESTADÍSTICAS HIDROCARBURÍFERAS PARA EL 2013 EN FUNCIÓN DE LO DESPACHADO EN LOS TERMINALES A NIVEL NACIONAL (Volumen expresado en barriles) Enero
Febrero
January
Producto
Product
Programado Programmed
Marzo
February
Cumplido Met
%
Programado Programmed
Abril
March
Cumplido Met
%
Programado Programmed
Mayo
April
Cumplido Met
%
Programado Programmed
Junio
May
Cumplido Met
%
Programado Programmed
June
Cumplido Met
%
Programado
Cumplido
%
Programmed
Met
Gasolina Súper
420.575
420.575 100%
395.684
395.684 100%
426.382
426.382 100%
423.300
423.300 100%
446.583
446.583 100%
414.064
414.158
100%
Gasolina Extra con Etanol
Gasoline Super
Pro
Pro
87.897
87.897 100%
80.541
80.541 100%
91.945
91.945 100%
89.423
89.423 100%
95.169
95.169 100%
92.074
92.074
100%
Gasolina Extra
1.464.443
1.464.443 100%
1.374.847
1.374.847 100%
1.496.370
1.496.370 100%
1.469.774
1.469.774 100%
1.582.071
1.582.071 100%
1.503.677
1.503.677
100%
1
Subtotal Gasolinas
1.972.914 1.972.914 100%
2.009.815 2.009.909
100%
2
Gasoline Extra con Ethanol Gasoline Extra
Subtotal Gasoline
Absorver Oil
0
Absorber Oil
0
1.851.072 1.851.072 100% 0
0
Pesca Artesanal
75.070
75.070 100%
68.208
68.208 100%
Nafta Base (Sector Eléctrico)
25.808
25.808
38.677
38.677
Traditional Marine
2.014.697 2.014.697 100% 0 68.567 0
1.982.497 1.982.497 100%
0
238
68.567 100%
70.743
0
0
238 70.743 100% 0
2.123.824 2.123.824 100% 0 73.030 0
0 73.030 100% 0
0
0
65.289
65.289
0
0
100%
Naphtha Base (Electrical Sector)
Diésel 1
11.214
11.214 100%
5.401
5.401 100%
6.675
6.675 100%
4.315
4.315 100%
7.469
7.469 100%
3.984
3.984
100%
Diésel 2
2.551.833
2.551.833 100%
2.181.409
2.181.409 100%
2.355.716
2.355.716 100%
2.651.242
2.651.242 100%
2.742.189
2.742.189 100%
2.461.819
2.461.819
100%
2
Premium
1.542.883
1.542.883 100%
1.398.592
1.398.592 100%
1.519.958
1.519.958 100%
1.543.236
1.543.236 100%
1.679.031
1.679.031 100%
1.601.042
1.601.042
100%
1
Nacional
821.310
821.310 100%
669.381
669.381 100%
736.768
736.768 100%
789.854
789.854 100%
855.543
855.543 100%
793.175
793.175
100%
National
Eléctrico
187.640
187.640 100%
113.437
113.437 100%
98.991
98.991 100%
318.152
318.152 100%
207.615
207.615 100%
67.603
67.603
100%
842.230
842.230 100%
670.610
670.610 100%
663.302
663.302 100%
691.951
691.951 100%
705.645
705.645 100%
779.746
779.746
100%
Nacional
175.419
175.419 100%
166.313
166.313 100%
157.435
157.435 100%
179.270
179.270 100%
183.572
183.572 100%
156.464
156.464
100%
Eléctrico
388.697
388.697 100%
300.531
300.531 100%
315.033
315.033 100%
360.138
360.138 100%
352.095
352.095 100%
325.327
325.327
100%
Internacional
278.114
278.114 100%
203.766
203.766 100%
190.833
190.833 100%
152.543
152.543 100%
169.977
169.977 100%
297.955
297.955
100%
Electrical
Fuel Oil Nº4 National Electrical International
Jet A-1
225.730
225.730 100%
216.513
216.513 100%
234.953
234.953 100%
247.473
247.473 100%
243.794
243.789 100%
241.490
241.490
100%
Nacional
96.211
96.211 100%
88.264
88.264 100%
98.969
98.969 100%
102.254
102.254 100%
102.475
102.469 100%
102.881
102.881
100%
Internacional
National
129.519
129.519 100%
128.249
128.249 100%
135.984
135.984 100%
145.219
145.219 100%
141.319
141.319 100%
138.609
138.609
100%
Avgas
2.836
2.836 100%
2.815
2.815 100%
2.875
2.875 100%
2.794
2.794 100%
2.860
2.860 100%
2.164
2.164
100%
Asfaltos
193.373
193.373 100%
124.337
124.337 100%
149.851
149.851 100%
168.161
168.161 100%
187.245
187.245 100%
183.656
183.656
100%
G.L.P.
1.005.089
1.005.089 100%
888.245
888.245 100%
980.942
980.942 100%
988.026
988.026 100%
1.052.725
1.052.725 100%
1.006.911
1.006.911
100%
Solventes
16.764
16.764 100%
14.476
14.476 100%
13.024
13.024 100%
13.788
13.788 100%
14.167
14.167 100%
11.833
11.833
100%
Spray Oil
26.405
26.405 100%
23.262
23.262 100%
26.452
26.452 100%
28.761
28.761 100%
21.095
21.095 100%
16.262
16.262
100%
Residuo Sector Eléctrico e Industrial
632.252
632.252 100%
485.927
485.927 100%
329.846
329.846 100%
509.513
509.513 100%
644.544
644.544 100%
479.655
479.655
100%
Sector Eléctrico
555.812
555.812 100%
425.089
425.089 100%
279.184
279.184 100%
437.132
437.132 100%
593.199
593.199 100%
415.869
415.869
100%
Sector Industrial
76.440
76.440 100%
60.838
60.838 100%
50.662
50.662 100%
72.381
72.381 100%
51.345
51.345 100%
63.786
63.786
100%
7.262.624 7.262.718
100%
International
Asphalts L.P.G. Solvents
Residue Electrical and Industrial Sector Electrical Sector
Sector Industrial
Total Productos Total Products
Azufre (kg) Gas natural (mmbtu) Natural Gas (mmbtu)
Gas. Natural licuado (mmbtu)
7.581.517 7.581.517 100%
6.570.952 6.570.952 100%
6.846.899 6.846.900 100%
7.359.502 7.359.502 100%
253.190
253.190 100%
336.890
336.890 100%
9.120
9.120 100%
0
2.037.695
2.037.695 100%
1.132.207
1.132.207 100%
1.243.512
1.243.512 100%
104.019
104.019 100%
101.327
101.327 100%
110.422
110.422 100%
0
131.900
131.900 100%
184.860
184.860
100%
1.180.026
1.180.026 100%
1.247.995
1.247.995 100%
1.279.756
1.279.756
100%
139.887
139.887 100%
127.103
127.103 100%
126.711
126.711
100%
Liquid Natural Gas(mmbtu)
Nota: Los despachos incluyen las transferencias terrestres realizadas a las gasolineras de Ep Petroecuador Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional: listados “despachos de combustibles” Observaciones: Se consideraba la entrada del grupo cerámico ( 7 empresas), las empresas privadas aún no completan la instalación de las regasificadoras satélites.
Informe Anual 2013
54
7.818.586 7.818.581 100%
1
7
1
REPROGRAMMED HYDROCARBONS STATISTICS ASSESSMENT – ASSESSMENT OF THE REPROGRAMMING OF HYDROCARBONS STATISTICS FOR 2013 ACCORDING TO WHAT HAS BEEN DISPATCHED TO TERMINALS NATIONWIDE (Volume expressed in barrels) Julio
Agosto
July
%
Programado
Cumplido
439.734
98%
453.257
94.171
96.979
103%
95.673
%
1.604.855
1.606.586
%
2.145.463
2.143.299
Programado
Cumplido
%
446.437
%
%
Programmed
0 80.711 0
Septiembre
August
Met
%
Cumplido
457.184
101%
434.917
412.421
101.255
106%
93.431
100%
1.604.855 1.633.249
102%
1.577.025
100%
2.153.786 2.191.687 102%
Programmed
87%
0
Met
Programmed
%
Cumplido
95%
450.637
94.872 102%
Met
437.075
97%
438.219
99.173
96.694
98%
95.220
Met
Programmed
%
Cumplido
424.541
97%
489.937
472.562
94.731
99%
1.598.979 100%
Met
1.632.440
99%
1.595.579
2.105.373 2.052.955
98%
2.201.049 2.166.209
98%
2.129.017 2.118.251
0
82.493
65.640
80%
76.629
63.298
0
0
83%
0
0
78.430
69.234
0
0
88%
January - December
Programado
1.651.238
0
2.627
Cumplido
98%
95%
5.132
%
Programado
Programmed
Enero - Diciembre
December
1.545.662
238
0
Diciembre
November
Programado
250
0
Noviembre
October
Programado
0 70.574
Octubre
September
0
238
75.982
64.715
0
0
99%
85%
%
Programado
Cumplido
%
96%
5.239.993
5.170.199
99%
97.261
105.407 108%
1.111.977
1.126.986 101%
1.628.671
1.722.783 106%
18.553.406
18.630.881 100%
Programmed
Met
Programmed
Met
2.215.870 2.300.752 104% 24.905.375 24.928.066 100% 250
0
71.959
63.554
0
0
88%
738
714
97%
887.110
817.921
92%
64.485
64.485 100%
%
6.057
3.451
57%
51%
8.039
2.410
30%
9.087
3.775
42%
6.688
7.092 106%
5.337
5.561 104%
79.397
63.974
81%
%
2.770.802
2.600.901
94%
2.864.827 2.640.261
92%
2.820.572
2.700.181
96%
2.982.439
2.951.505
99%
2.889.597
3.012.286 104%
2.989.330
3.027.462 101%
32.261.777
31.876.806
99%
%
1.701.127
1.692.765
100%
1.696.508 1.698.568
100%
1.682.566
1.635.074
97%
1.740.102
1.733.964 100%
1.677.495
1.704.671 102%
1.819.135
1.696.454
93%
19.601.675
19.446.236
99%
%
978.128
838.677
86%
978.128
880.512
90%
946.911
888.268
94%
963.456
909.620
94%
946.911
861.059
91%
926.052
831.009
90%
10.405.616
9.875.176
95%
%
91.548
69.458
76%
190.190
61.182
32%
191.095
176.839
93%
278.881
307.921 110%
265.190
446.557 168%
244.143
499.999 205%
2.254.486
2.555.394 113%
%
836.687
700.886
84%
729.426
694.665
95%
852.881
724.870
85%
1.007.521
736.351
73%
916.856
726.272
79%
966.660
712.838
74%
9.663.515
8.649.365
90%
%
176.020
182.701
104%
171.974
168.522
98%
161.858
155.046
96%
171.974
168.354
98%
167.927
151.424
90%
154.994
140.802
91%
2.023.220
1.985.323
98%
%
320.667
252.257
79%
217.452
189.539
87%
351.024
339.252
97%
495.548
416.013
84%
408.929
307.839
75%
471.667
363.257
77%
4.307.108
3.909.979
91%
%
340.000
265.929
78%
340.000
336.604
99%
340.000
230.573
68%
340.000
151.983
45%
340.000
267.009
79%
340.000
208.778
61%
3.333.188
2.754.063
83%
%
281.308
247.548
88%
295.022
255.036
86%
278.648
235.856
85%
270.253
244.130
90%
283.531
228.846
81%
277.444
232.909
84%
3.096.158
2.854.273
92%
%
122.352
110.729
90%
129.002
110.400
86%
119.692
97.226
81%
118.362
103.954
88%
126.342
99.397
79%
123.113
98.912
80%
1.329.917
1.211.664
91%
%
158.956
136.820
86%
166.020
144.637
87%
158.956
138.631
87%
151.891
140.176
92%
157.189
129.449
82%
154.330
133.998
87%
1.766.241
1.642.609
93%
2.371
%
2.507
1.987
79%
2.906
2.256
78%
2.497
2.719
2.409
89%
2.701
88%
2.728
2.560
94%
32.404
30.499
94%
%
220.907
220.364
100%
235.696
194.792
83%
253.069
246.616
2.571 103% 97%
288.910
218.059
75%
249.518
248.555 100%
305.462
230.722
76%
2.560.185
2.365.730
92%
%
1.001.491
1.082.322
108%
1.024.569 1.081.630
106%
994.026
993.329 100%
1.054.468
1.055.078 100%
1.011.744
1.017.216 101%
1.083.546
1.015.343
94%
12.091.782
12.166.855 101%
%
14.218
14.865
105%
14.601
12.110
83%
14.549
15.190 104%
14.344
13.286
93%
14.199
14.742 104%
18.172
13.526
74%
174.136
167.771
96%
%
22.937
12.619
55%
21.587
10.832
50%
21.587
9.190
43%
21.587
13.929
65%
17.780
13.024
73%
22.127
15.310
69%
269.843
217.141
80%
%
442.061
434.896
98%
500.981
406.200
81%
454.162
474.118 104%
535.728
471.562
88%
602.019
627.077 104%
651.063
673.232 103%
6.267.750
6.168.821
98%
%
380.119
360.931
95%
440.357
333.140
76%
363.119
414.864 114%
457.905
407.797
89%
516.048
578.229 112%
572.476
625.063 109%
5.436.308
5.426.309 100%
%
61.942
73.964
119%
60.623
73.060
121%
91.043
59.255
77.823
63.764
82%
85.971
48.848
57%
78.586
48.169
61%
831.441
742.512
89%
8.466.536 7.945.527
94%
8.199.631 8.080.685
99%
8.609.947 8.293.770
7.931.275 7.557.974 95,3%
65%
%
7.825.150
7.533.712
96,3%
96%
92.354.654
90.372.423
98%
%
209.115
338.420
162%
276.185
318.930
115%
410.030
368.650
90%
397.729
255.830
64%
234.303
335.270 143%
485.465
209.230
43%
2.928.787
2.742.290
94%
%
1.392.985
1.343.683
96%
1.392.985 1.362.557
98%
1.392.985
1.628.037 117%
1.587.355
1.612.114 102%
1.661.550
1.537.774
93%
2.073.280
1.623.992
78%
17.622.331
17.229.348
98%
%
113.989
180.680
159%
126.654
109%
164.650
160.362
189.981
184.520
215.312
194.433
90%
253.308
163.514
65%
1.773.363
1.731.155
98%
138.177
7.882.033 7.520.585 95,4%
97%
97%
Note: Dispatches include land transfers to the EP PETROECUADOR gas stations. Source: National Commercialization Management Systems Unit: listings “fuel dispatches” Comments: Input from ceramic group (7 companies) is taken into consideration, private companies doe not complete the installation of the regasification satellites.
Annual Report 2013
55
DESPACHOS A NIVEL NACIONAL (Volumen expresado en barriles) EP PETROECUADOR ABASTECEDORA: DESPACHOS A COMERCIALIZADORAS PRIVADAS EP PETROECUADOR SUBCONTRACTOR PRIVATE VENDORS DISPATCH Producto
Año 2013 Enero
Febrero February
March
April
May
June
July
August
Agosto
Septiembre
O
Gasolina: Gasoline:
1.972.914
1.851.072
2.014.697
1.982.497
2.123.824
2.009.909
2.143.299
2.191.687
2.052.955
2.
Súper Super
420.575
395.684
426.382
423.300
446.583
414.158
439.734
457.184
412.421
Extra
1.464.443
1.374.847
1.496.370
1.469.774
1.582.071
1.503.677
1.606.586
1.633.249
1.545.662
87.897
80.541
91.945
89.423
95.169
92.074
96.979
101.255
94.872
-
-
-
238
-
-
-
238
-
11.214
5.401
6.675
4.315
7.469
3.984
3.451
2.627
2.410
Terrestre Land
3.643
2.672
2.445
2.643
2.531
1.848
2.062
2.627
1.727
Marino Internacional
7.571
2.729
4.230
1.672
4.938
2.136
1.388
-
683
2.551.833
2.181.409
2.355.716
2.651.242
2.742.189
2.461.819
2.600.901
2.640.261
2.700.181
Producto
January
Extra con Etanol Extra With Ethanol Absorver Absorber Diésel 1:
International Marine
Diésel 2:
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
September
Terrestre - Nacional Land - National
652.009
556.810
626.180
629.215
697.603
664.415
714.632
735.292
725.309
Premium
1.542.883
1.398.592
1.519.958
1.543.236
1.679.031
1.601.042
1.692.765
1.698.568
1.635.074
Eléctrico Electrical
187.640
113.437
98.991
318.152
207.615
67.603
69.458
61.182
176.839
Marino Marine
169.302
112.570
110.588
160.639
157.940
128.760
124.045
145.220
162.959
842.230
670.610
663.302
691.951
705.645
779.746
700.886
694.665
724.870
Industrial Industrial
175.419
166.313
157.435
179.270
183.572
156.464
182.701
168.522
155.046
Eléctrico Electrical
388.697
300.531
315.033
360.138
352.095
325.327
252.257
189.539
339.252
Marino Internacional
278.114
203.766
190.833
152.543
169.977
297.955
265.929
336.604
230.573
193.373
124.337
149.851
168.161
187.245
183.656
220.364
194.792
246.616
Fuel Oil #4:
International Marine
Asfaltos: Ap-3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ac-20
178.774
114.267
137.677
156.725
172.196
170.140
199.320
177.973
222.580
Rc-250
14.599
10.070
12.173
11.436
15.048
13.515
21.045
16.819
24.036 15.190
Solventes: Solvents:
16.764
14.476
13.024
13.788
14.167
11.833
14.865
12.110
Mineral Tupertine Mineral Turpentine
7.324
6.917
6.738
7.562
7.214
5.619
6.365
4.548
6.571
Ruber Solvent
9.440
7.560
6.286
6.226
6.952
6.214
8.500
7.562
8.619
Solvente 1 Solvent 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Spay Oil
26.405
23.262
26.452
28.761
21.095
16.262
12.619
10.832
9.190
GLP LPG
1.005.089
888.245
980.942
988.026
1.052.725
1.006.911
1.082.322
1.081.630
993.329
Jet Fuel:
235.856
225.730
216.513
234.953
247.473
243.789
241.490
247.548
255.036
Nacional National
96.211
88.264
98.969
102.254
102.469
102.881
110.729
110.400
97.226
Internacional International
129.519
128.249
135.984
145.219
141.319
138.609
136.820
144.637
138.631
2.836
2.815
2.875
2.794
2.860
2.164
1.987
2.256
2.571
2.803
2.786
2.767
2.775
2.837
2.133
1.963
2.239
2.558
Internacional International
33
29
109
18
23
32
24
17
13
Nafta Base (Sector Eléctrico)
25.808
38.677
-
-
-
-
-
-
-
Avgas: Nacional National
Naphtha Base (Electrical Sector)
Pesca Artesanal Traditional Marine
75.070
68.208
68.567
70.743
73.030
65.289
70.574
65.640
63.298
Residuo: Residue:
632.252
485.927
329.846
509.513
644.544
479.655
434.896
406.200
474.118
Industrial Industrial
76.440
60.838
50.662
72.381
51.345
63.786
73.964
73.060
59.255
Eléctrico Electrical
555.812
425.089
279.184
437.132
593.199
415.869
360.931
333.140
414.864
7.581.517
6.570.952
6.846.899
7.359.502
7.818.581
7.262.718
7.533.712
7.557.974
7.520.585
Total Azufre (Kg) Sulfur (Kg)
253.190
336.890
9.120
-
131.900
184.860
338.420
318.930
368.650
Gas Natural (Mbtu)
2.037.695
1.132.207
1.243.512
1.180.026
1.247.995
1.279.756
1.343.683
1.362.557
1.628.037
Gas Natural Licuado (Mbtu)
104.019
101.327
110.422
139.887
127.103
126.711
180.680
138.177
160.362
Lubricantes (gls.)
96.796
95.960
103.339
97.738
88.328
97.020
101.816
99.314
152.935
Liquid Natural Gas (Mbtu) Lubricants (gls,)
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Informe Anual 2013
56
O
1
2.
1
1.
7.
1.
Cifras en Barriles Figures in Dollars
embre
ember
Octubre
Noviembre
October
November
Diciembre
Enero - Diciembre
January - December
December
(Cifras en Bls)
24.928.066
2.955
2.166.209
2.118.251
2.300.752
12.421
437.075
424.541
472.562
5.170.199
45.662
1.632.440
1.598.979
1.722.783
18.630.881
94.872
96.694
94.731
105.407
1.126.986
-
-
238
-
714
2.410
3.775
7.092
5.561
63.973
1.727
3.775
3.409
3.045
32.428
683
-
3.683
2.516
31.545
0.181
2.951.501
3.012.286
3.027.462
31.876.802
25.309
772.057
752.765
695.777
8.222.063
35.074
1.733.964
1.704.671
1.696.454
19.446.236
76.839
307.921
446.557
499.999
2.555.394
62.959
137.560
108.294
135.232
1.653.108
4.870
736.351
726.272
712.838
8.649.365
55.046
168.354
151.424
140.802
1.985.323
39.252
416.013
307.839
363.257
3.909.979
30.573
151.983
267.009
208.778
2.754.063
6.616
218.059
248.555
230.722
2.365.730
-
-
-
-
-
22.580
193.990
230.797
211.079
2.165.517
24.036
24.069
17.758
19.643
200.212
5.190
13.286
14.742
13.526
167.771
6.571
7.655
6.658
5.062
78.233
8.619
5.631
8.083
8.464
89.538
-
-
-
-
-
9.190
13.929
13.024
15.310
217.141
3.329
1.055.078
1.017.216
1.015.343
12.166.855
5.856
244.130
228.846
232.909
2.854.273
97.226
103.927
99.397
98.912
1.211.637
38.631
140.204
129.449
133.998
1.642.636
2.571
2.409
2.371
2.560
30.499
2.558
2.397
2.360
2.544
30.161
13
12
11
17
338
-
-
-
-
64.485
3.298
69.234
64.715
63.554
817.921 6.168.821
4.118
471.562
627.077
673.232
59.255
63.764
48.848
48.169
742.512
14.864
407.797
578.229
625.063
5.426.309
0.585
7.945.522
8.080.685
8.293.770
90.372.417
8.650
255.830
335.270
209.230
2.742.290
8.037
1.612.114
1.537.774
1.623.992
17.229.348
0.362
184.520
194.433
163.514
1.731.155
2.935
177.455
176.030
148.592
1.435.323
Fotos: EP PETROECUADOR, Planta envasadora de GLP en El Chorrillo
Notas: a) Incluye Diésel Industrial b) Incluye transferencias realizadas a las Estaciones de Servicio de propiedad de EP PETROECUADOR c) Incluye GN de (PLANTAS DE LICUEFACCIÓN) Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACION PCO8 SISTEMA DE MOVIMIENTO DE PRODUCTOS) Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización Notes:
a) Includes Industrial Diesel b) Includes transfers carried out at the Service Stations owned by EP PETROECUADOR c) Includes GN (LIQUEFYING PLANTS) Source: Operational Planning, Commercialization Management (COMMERCIALIZATION SYSTEM PC08 PRODUCTS MOVEMENT SYSTEM) Preparation: Operational Planning, Commercialization Management
Annual Report 2013
57
DESPACHOS VALORADOS A NIVEL NACIONAL TOTAL DESPACHOS VALORADOS DE EP PETROECUADOR A NIVEL NACIONAL DESPACHOS DE LA ABASTECEDORA EP PETROECUADOR TOTAL VALUED DISPATCHES FROM EP PETROECUADOR NATIONWIDE, EP PETROECUADOR SUBCONTRACTOR DISPATCHES
Producto Product
Año 2013 Enero
Febrero February
March
April
May
June
July
August
Agosto
Septiembr
January
Gasolina: Gasoline:
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
September
110.488.622
103.563.018
114.448.992
110.637.279
118.615.017
111.761.355
118.585.799
121.005.529
113.179.70
Súper
28.012.707
26.305.541
28.237.316
27.996.014
29.605.609
27.336.390
29.108.578
30.180.014
27.124.28
Extra
78.025.297
73.176.513
81.547.758
78.093.663
84.154.973
79.718.410
84.506.945
85.603.545
81.155.94
Extra Con Etanol Extra With Ethanol
4.450.618
4.080.965
4.663.917
4.547.603
4.854.436
4.706.554
4.970.276
5.221.970
4.899.47
-
-
-
31.408
-
-
-
32.534
1.433.921
542.207
790.618
374.598
904.443
409.422
308.664
99.564
182.91
Terrestre Land
138.077
101.261
92.663
100.157
95.928
70.030
78.157
99.564
65.44
Marino Internacional
1.295.844
440.946
697.955
274.442
808.516
339.392
230.507
-
117.46
107.607.958
93.128.734
101.407.888
108.616.798
113.146.724
101.136.470
106.943.430
110.260.079
112.443.19
Absorver Absorber Diésel 1:
International Marine
Diésel 2: Terrestre - Nacional Land - National
35.252.517
30.614.310
35.345.137
31.491.425
34.885.211
33.024.822
35.353.686
37.592.163
37.997.47
Premium
58.416.639
53.093.461
57.592.980
58.349.518
63.277.436
60.239.648
63.041.311
62.964.184
60.246.77
Eléctrico Electrical
7.111.010
4.298.936
3.751.459
12.057.053
7.868.022
2.561.955
2.632.259
2.318.603
6.701.69
Marino Marine
6.827.792
5.122.028
4.718.311
6.718.803
7.116.056
5.310.045
5.916.174
7.385.129
7.497.25
Fuel Oil #4:
38.506.675
29.960.160
28.177.966
26.552.923
27.569.895
36.530.231
33.444.376
37.500.199
31.852.57
Industrial
5.307.212
5.282.370
4.801.256
5.432.638
5.961.623
4.705.077
5.505.622
5.095.833
4.655.05
Eléctrico Electrical
8.792.141
6.797.868
7.125.904
8.146.154
7.964.230
7.358.740
5.705.929
4.287.275
7.676.77
Marino Internacional
24.407.322
17.879.922
16.250.805
12.974.131
13.644.042
24.466.413
22.232.825
28.117.091
19.520.74
9.389.655
6.044.767
7.269.709
8.139.779
9.010.879
8.893.456
10.621.884
9.389.095
11.881.17
International Marine
Asfaltos: Asphalts: Ap-3
-
-
-
-
-
-
-
-
Ac-20
8.718.663
5.585.206
6.714.166
7.617.883
8.320.297
8.269.320
9.661.497
8.621.535
10.784.27
Rc-250
670.992
459.561
555.543
521.895
690.582
624.136
960.387
767.559
1.096.89
Solventes: Solvents:
1.151.344
994.202
894.449
946.961
972.944
812.694
1.020.904
831.668
1.043.25
Mineral Tupertine
502.988
475.026
462.762
519.356
495.466
385.907
437.138
312.323
451.31
Ruber Solvent
648.357
519.176
431.688
427.605
477.478
426.787
583.766
519.344
591.94
Solvente 1 Solvent 1
-
-
-
-
-
-
-
-
Spay Oil
1.142.270
1.006.310
1.144.330
1.244.198
912.580
703.490
545.900
468.608
397.58
GLP LPG
13.409.168
11.774.670
12.967.771
13.263.503
14.169.297
13.669.204
15.066.561
15.761.269
14.757.52
Jet Fuel:
32.071.351
32.150.064
32.653.287
32.020.888
30.297.238
30.507.647
32.223.322
34.508.935
32.631.38
Nacional National
13.238.691
12.702.285
13.298.442
13.053.332
12.362.327
12.575.835
13.953.174
14.377.243
13.016.16
Internacional International
18.832.660
19.447.780
19.354.845
18.967.557
17.934.911
17.931.813
18.270.148
20.131.691
19.615.22
294.751
292.550
298.758
290.328
297.311
225.202
206.745
234.662
267.35
291.311
289.505
287.431
288.412
294.889
221.852
204.207
232.849
265.99
Internacional International
3.441
3.044
11.328
1.916
2.422
3.350
2.538
1.813
1.35
Nafta Base (Sector Eléctrico)
796.230
1.193.265
-
-
-
-
-
-
Pesca Artesanal Traditional Marine
2.096.893
1.926.949
1.921.194
2.004.087
2.045.934
1.848.314
1.967.012
1.861.744
1.750.46
Residuo: Residue:
11.770.085
8.984.553
6.252.733
9.515.086
11.690.967
8.952.099
8.350.238
7.776.753
8.844.17
Industrial Industrial
2.085.662
1.659.955
1.382.300
1.974.899
1.400.944
1.740.380
2.018.100
1.993.414
1.616.75
Eléctrico Electrical
9.684.423
7.324.598
4.870.433
7.540.187
10.290.023
7.211.719
6.332.138
5.783.339
7.227.42
330.158.923
291.561.448
308.227.695
313.637.837
329.633.229
315.449.586
329.284.834
339.730.639
329.231.32
Avgas: Nacional National
Naphtha Base (Electrical Sector)
Total
9.190
12.228
331
-
4.787
6.710
12.283
11.576
13.38
6.276.101
3.487.198
3.830.017
3.634.480
3.843.825
3.941.648
4.138.544
4.196.676
5.014.35
Gas Natural Licuado (Mbtu)
618.622
602.614
656.702
747.841
668.862
646.924
965.004
732.737
856.24
Lubricantes (gls.) Lubricants (gls.)
363.661
483.589
411.834
342.187
312.330
381.699
483.468
502.977
867.83
Azufre (Kg) Sulfur (Kg) Gas Natural (Mbtu) Natural Gas (Mbtu) Liquid Natural Gas (Mbtu)
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Informe Anual 2013
58
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
August
September
October
November
Cifras en Dólares
seralóD ne sarfiC
Figures in Dollars
sralloD ni serugiF
Enero - Diciembre
erbmeiciD - orenE
January - December
rebmeceD - yraunaJ
December
erbmeiciD rebmeceD
erbmeivoN rebmevoN
erbutcO
erbmeitpeS
rebotcO
rebmetpeS
.005.529
113.179.709
118.861.946
115.969.573
126.541.378
1.383.658.217
712.856.383.1
873.145.621
375.969.511
649.168.811
907.971.311
0.180.014
27.124.285
28.781.210
27.849.758
31.210.455
341.747.877
778.747.143
554.012.13
857.948.72
012.187.82
582.421.72
5.603.545
81.155.949
85.090.574
83.228.097
89.880.224
984.181.947
749.181.489
422.088.98
790.822.38
475.090.58
949.551.18
5.221.970
4.899.475
4.990.162
4.891.718
5.450.699
57.728.394
493.827.75
996.054.5
817.198.4
261.099.4
574.998.4
32.534
-
-
32.145
-
96.087
780.69
-
541.23
-
-
99.564
182.915
143.054
728.437
541.203
6.459.045
540.954.6
302.145
734.827
450.341
519.281
99.564
65.448
143.054
129.186
115.399
1.228.922
229.822.1
993.511
681.921
450.341
844.56
-
117.467
-
599.251
425.804
5.230.122
221.032.5
408.524
152.995
-
764.711
.260.079
112.443.199
120.692.523
121.546.543
122.420.266
1.319.350.613
316.053.913.1
662.024.221
345.645.121
325.296.021
991.344.211 274.799.73
7.592.163
37.997.472
38.128.929
36.674.024
35.312.671
421.672.367
763.276.124
176.213.53
420.476.63
929.821.83
2.964.184
60.246.779
63.839.735
62.899.459
62.506.254
726.467.404
404.764.627
452.605.26
954.998.26
537.938.36
977.642.06
2.318.603
6.701.698
11.669.320
16.923.218
18.948.523
96.842.056
650.248.69
325.849.81
812.329.61
023.966.11
896.107.6 052.794.7
7.385.129
7.497.250
7.054.540
5.049.842
5.652.818
74.368.786
687.863.47
818.256.5
248.940.5
045.450.7
.500.199
31.852.577
27.204.389
33.308.182
29.996.805
380.604.378
873.406.083
508.699.92
281.803.33
983.402.72
775.258.13
5.095.833
4.655.055
5.093.675
4.574.365
4.266.004
60.680.731
137.086.06
400.662.4
563.475.4
576.390.5
550.556.4
4.287.275
7.676.775
9.410.018
6.963.180
8.216.699
88.444.915
519.444.88
996.612.8
081.369.6
810.014.9
577.676.7
8.117.091
19.520.748
12.700.696
21.770.637
17.514.102
231.478.732
237.874.132
201.415.71
736.077.12
696.007.21
847.025.91
.389.095
11.881.177
10.509.796
11.984.733
11.122.886
114.257.814
418.752.411
688.221.11
337.489.11
697.905.01
771.188.11 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8.621.535
10.784.277
9.411.374
11.174.342
10.223.315
105.101.875
578.101.501
513.322.01
243.471.11
473.114.9
772.487.01
767.559
1.096.899
1.098.422
810.391
899.571
9.155.939
939.551.9
175.998
193.018
224.890.1
998.690.1
831.668
1.043.258
912.442
1.012.434
928.973
11.522.273
372.225.11
379.829
434.210.1
244.219
852.340.1
312.323
451.315
525.717
457.284
347.660
5.372.940
049.273.5
066.743
482.754
717.525
513.154
519.344
591.942
386.725
555.150
581.314
6.149.333
333.941.6
413.185
051.555
527.683
249.195 -
-
-
-
-
-
-
468.608
397.580
602.550
563.410
662.290
9.393.516
.761.269
14.757.524
16.054.236
15.646.547
44.117.412
200.657.161
-
-
-
-
615.393.9
092.266
014.365
055.206
Fotos: EP Planta 161PETROECUADOR, .756.002 214.7envasadora 11.44 7de 45GLP .646en .51El Chorrillo 632.450.61
085.793 425.757.41
.508.935
32.631.386
32.298.742
29.588.126
31.396.226
382.347.213
312.743.283
622.693.13
621.885.92
247.892.23
683.136.23
4.377.243
13.016.164
13.315.032
12.510.233
13.043.843
157.446.600
006.644.751
348.340.31
332.015.21
230.513.31
461.610.31
0.131.691
19.615.223
18.983.711
17.077.894
18.352.383
224.900.613
234.662
267.355
250.554
246.643
)NÓICCAFEUCIL ED SATNALP( ed NG eyulcnI )d .861.744 1.750.467 1.956.117 1.768.679 1.774.465 22.921.855 ED AMETSIS - 8OCP NÓICAZILAICREMOC ED AMETSIS( nóicazilaicremoC ed aicnereG ,avitarepO nóicacfiinalP :etneuF .776.753 8.844.179 8.849.347 11.412.930 12.184.925 )SOTCUDO114.583.896 RP ED OTNEIMIVOM nóic1.332.797 azilaicremoC ed aicn1.314.282 ereG ,avitarepO nóicacfi20.259.283 inalP :nóicarobalE 1.993.414 1.616.754 1.739.795
Notas: 316.009.422 383.253.81 498.770.71 117.389.81 322.516.91 a) Incluye Diésel Industrial Notas: Industrial 9a)3Incluye 1valores .171.3Diésel 872.6de62lubricantes a34través 6.642de Distribuidores 455.0contratados 52 b) Se incluye por los despachos por553.762 la Comercializadora 217.531.3 EP PETROECUADOR 835.462 764.542 552.942 699.562 b) Se incluye valores portransferencias los despachosrealizadas de lubricantes a través dede Distribuidores c) No se incluyen valores por las a las Estaciones Servicio de contratados por la 724Comercializadora .53 047.1 671.1 992.1 953.1 EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR Node se(PLANTAS incluyen valores por las transferencias realizadas a las Estaciones de Servicio de EP PETROECUA d) Incluye c)GN DE LICUEFACCIÓN) 594.989.1 Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACIÓN d) Incluye GN de (PLANTAS DE LICUEFACCIÓN) PCO8 - SISTEMA DE 558.12DE 9.2MOVIMIENTO 2 564PRODUCTOS) .477.1 976.867.1 711.659.1 764.057.1 Fuente: Planificación Operativa, Gerencia de de Comercialización (SISTEMA DE COMERCIALIZACIÓN PCO8 - SISTE Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia Comercialización 6 9 8 . 3 8 5 . 4 1 1 5 2 9 . 4 8 1 . 2 1 0 3 9 . 2 1 4 . 1 1 7 4 3 . 9 4 8 . 8 971.448.8 MOVIMIENTO DE PRODUCTOS) Elaboración: Planificación Operativa, Gerencia de Comercialización 382.952.02 282.413.1 797.233.1 597.937.1 457.616.1
5.783.339
Notes:
eyulcnI )a :satoN 266.278lairtsudnI leséiD3.171.139
232.849
265.996 249.255 245.467 264.538 3.135.712 al rop sodatartnoc serodiubirtsiD ed sévart a setnacirbul ed sohcapsed sol rop serolav eyulcni eS )b 1.813 1.359 1.299 1.176 35.427 RODAUCE1.740 ORTEP PE arodazilaicrem oC RODAUCEORTEP PE ed oicivreS ed senoicatsE sal a sadazilaer saicnerefsnart sal rop serolav neyulcni es oN )c 1.989.495
7.227.426
7.109.551
10.080.133
10.870.642
94.324.613
leseiD lairtsudnI s3.921.191.642 edulcnI )a :setoN 329.231.327 338.335.694 343.808.382 352.132.047 rodneV RODAUCEORTEP PE eht yb tuo deirrac srefsnart stnacirbul rof stnuoma sedulcnI )b 11.576 13.381 9.286 12.169 )STNALP GN7.594 IYFEUQIL( NG sedulcnI 99.534 )c RP 80CP METSYS N4.965.311 OITAZILAICREMMOC(4.736.344 tnemeganaM noitaz5.001.895 ilaicremmoC ,gninnalP l53.066.392 anoitarepO :ecruoS .196.676 STCUDO 5.014.354 )METSYS TNEMEVOM 732.737 856.243 983.676 1.048.557 880.111 tnem eganaM noitazilaicrem moC ,gninnalP lanoita9.407.892 repO :noitaraperP
.730.639
502.977
867.836
1.034.493
1.056.677
878.384
7.119.134
316a).4Includes 23.49 Industrial Diesel 246.078.01 331.080.01 155.901.7 624.722.7 b) Includes amounts for lubricants transfers carried out by the EP PETROECUADOR Notes: a) Includes Industrial Diesel 2 4 6 . 1 9 1 . 1 2 9 . 3 7 4 0 . 2 3 1 . 2 5 3 2 8 3 . 8 0 8 . 3 4 3 4 9 6 . 5 3 3 . 8 3 3 723.132.923 Vendor b) Includes amounts for lubricants transfers carried out by the EP PETROECUADOR Vendor c) Includes GN (LIQUEFYING PLANTS) 435.9c)9 Includes GN (LIQUEFYING 495.7 PLANTS) 961.21 682.9 183.31 Source: Operational Planning, Commercialization Management (COMMERCIALIZATION SYSTEM Source:2Operational Management 93.660.35 Planning, Commercialization 598.100.5 443.637.4(COMMERCIALIZATION 113.569.4 SYSTEM45PC08 3.41PRODUC 0.5 PC08 PRODUCTS MOVEMENT SYSTEM) MOVEMENT SYSTEM) Preparation: Planning,1Commercialization Management 298Operational .7Operational 04.9 1.088 75Management 5.840.1 676.389 342.658 Preparation: Planning,1Commercialization 431.911.7
483.878
776.650.1
394.430.1
Annual Report 2013
59
638.768
Comercializadora EP PETROECUADOR Durante el año 2013, la Empresa Pública PETROECUADOR comercializó 32.7 millones de barriles de combustibles, lo que representa el 34% del mercado nacional. En el segmento automotor, la comercializadora tuvo una participación del 28% del mercado nacional, con una red de 198 estaciones afiliadas y 46 estaciones de servicio propias. Adicionalmente, cuenta con 26 depósitos de distribución de pesca, 18 afiliados y 8 propios con los cuales abastece al 60% de mercado, atendiendo a aproximadamente 650 clientes en el segmento industrial. La comercializadora también abastece al sector eléctrico en el 99% y la totalidad de los combustibles al segmento aéreo. En la distribución de GLP, durante el 2013, se alcanzó una participación del 1% del mercado nacional, mediante atención al consumidor en forma directa, a través de cuatro depósitos propios ubicados en Shuhufindi, Esmeraldas, Puerto Ayora y San Cristóbal. El ingreso bruto por el margen de comercialización alcanzó el monto de US$ 25,8 millones, de los cuales el 38%, es decir US$ 9,9 millones, corresponden al margen de comercialización de las estaciones de servicio afiliadas.
EP PETROECUADOR Vendor In 2013, the Public Company PETROECUADOR commercialized 32.7 million barrels of fuel, which represents 34% of the national market. In the automobile sector, the vendor had a national market share of 28%, with a network of 198 affiliated stations and 46 owned service stations. Additionally, it has 26 traditional marine distribution centers, 18 affiliated and 8 owned, with which 60% of the market is supplied, reaching approximately 650 clients in the industry sector. The vendor also supplies 99% of the electricity sector and all fuels for the aerial sector. Regarding the distribution of LPG, a national market share of 1% was achieved, in the form of direct service to consumers through four owned deposits located at Shushufindi, Esmeraldas, Puerto Ayora and San Cristobal. Gross income from the commercialization margin amounted to US$25.8 million, of which 38%, i.e. US$9.9 million, correspond to the sales margin from affiliated service stations.
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR
60
Amounts in Barrels
MARKET SHARE EP PETROECUADOR VENDOR
Producto Product
Gasolina: Gasoline:
Mercado Nacional
Comercializadora EP Petroecuador
National Market
EP Petroecuador Vendor
Participación Share
24.928.691
7.793.798
31%
Súper
5.170.176
2.180.917
42%
Extra
18.631.529
5.219.345
28%
Extra Con Etanol
1.126.986
393.536
35%
63.973
14.672
23%
Terrestre Land
32.428
8.484
26%
Marino Internacional
31.545
6.187
20%
31.876.806
11.686.713
37%
Terrestre Land
8.222.067
3.629.738
44%
Premium
19.446.236
4.988.585
26%
Eléctrico Electrical
2.555.394
2.538.745
99%
Extra With Ethanol
Diésel 1:
Marine International
Diésel 2:
1.653.108
529.644
32%
8.649.365
4.605.372
53%
Eléctrico Electrical
3.909.979
3.909.515
100%
Industrial Industrial
1.985.323
143.877
7%
Marino Marine
2.754.063
551.980
20%
Asfaltos: Asphalts:
2.365.730
66.447
3%
Ac-20
2.165.517
36.916
2%
Rc-250
200.212
29.531
15%
Marino Marine Fuel Oil #4:
167.771
51.305
31%
Mineral Tupertine
78.233
30.114
38%
Ruber Solvent
89.538
21.190
24%
Solventes: Solvents: Mineral Tupertine Ruber Solvent
Spay Oil
217.141
21.381
10%
Glp LPG
12.166.855
159.878
1%
817.921
486.510
59%
6.168.821
5.006.728
81%
Pesca Artesanal
Traditional Marine
Residuo:
Residue:
Industrial Industrial
742.512
-
0%
Eléctrico Electrical
5.426.309
5.006.728
92%
87.423.075
29.892.803
34%
Total
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE
Informe Anual 2013
Cifras en Barriles
PARTICI PETROE
EP PETROEC 20.000.000
15.000.000
10.000.000
5.000.000
0
PARTICI PETROE
EP PETROEC 4.000.000
3
3.000.000
2.000.000
1.000.000
0
PARTICI PETROE
EP PETROEC 20.000.000
15.000.000
10.000.000
5.000.000
0
ras en rriles
ts in Barrels
cipación
Fuel Oil #4:
8.649.365
4.605.372
53%
Eléctrico Electrical
3.909.979
3.909.515
100%
Industrial Industrial
1.985.323
143.877
7%
Marino Marine
2.754.063
551.980
20%
Asfaltos: Asphalts:
26%
20%
37%
44%
26%
99%
32%
53%
00%
7%
20%
36.916
2%
Ruber Solvent
167.771
51.305
31%
78.233
30.114
38%
21.190
24%
Spay Oil
217.141
21.381
10%
12.166.855
159.878
1%
817.921
486.510
6.168.821
5.006.728
59% Mercado Nacional National 81% Market
EP PETROECUADOR GASOLINE VENDOR MARKET SHARE
20.000.000
18.631.529
Glp LPG Traditional Marine
Residue:10.000.000
Industrial Industrial 5.000.000 Eléctrico Electrical
742.512
5.170.176
5.426.309
1.126.986
87.423.075
393.536 29.892.803
Marino Marine
19.446.236
15.000.000
Mercado Nacional 10.000.000
5.000.000
34%
National Market
8.222.067
Comercializadora EPP 3.629.738
EPP Vendor
4.988.585 2.555.394 2.538.745
0
Terrestre Land
Premium
Premium
Eléctrico Electrical
1.653.108 529.644
Marino
Marine
Los ingresos totales por venta a los distribuidores y clientes de la comercializadora fueron de US$ 1.667 millones, correspondiente al 2%, es decir US$ 26 millones de ingresos adicionales al Estado, por un margen de comercialización.
EP PETROECUADOR FUEL OIL VENDOR MARKET SHARE 3.909.979 3.909.515
2.754.063
Mercado Nacional 99%
National Market
1.985.323
1% Comercializadora EPP
1.000.000
EPP Vendor 551.980
3%
2%
20.000.000
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. PETROECUADOR FUEL OIL EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE
2.000.000
Industrial
EP PETROECUADOR DIESEL 2 VENDOR MARKET SHARE
Gasolina Súper Gasolina Extra Nacional Gasolina Extra con Etanol Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Super Management Gasoline Gasoline Extra Gasoline Extra With Ethanol Source: National Commercialization Systems Unit
3.000.000
Industrial
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR DIESEL 2
0
4.000.000
Eléctrico Electrical
0% Comercializadora EPP EPP Vendor 92%
5.006.728
2.180.917
Total
-
5.219.345
EPP Vendor 143.877
0
15%
Ruber SolventPETROECUADOR GASOLINAS 89.538
Comercializadora EPP 551.980
29.531
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP Mineral Tupertine
National Market
1.985.323
1.000.000
200.212
Mineral Tupertine
Residuo:
23%
2.165.517
Solventes: Solvents:
31%
35%
3%
Rc-250
15.000.000 Pesca Artesanal
28%
66.447
Ac-20
hare
42%
2.365.730
Mercado Nacional 2.000.000
Total income from sales to distributors and clients of vendors were US$ 1,667 million, equivalent to 2% i.e. US$ 26 million additional income for the state, for a marketing margin.
143.877
0
Eléctrico
15%
Electrical
Industrial Industrial
Marino Marine
31%
38%
24%
10%
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR DIESEL 2 EP PETROECUADOR DIESEL 2 VENDOR MARKET SHARE 20.000.000
19.446.236
1%
59%
81%
15.000.000
Mercado Nacional 10.000.000
National Market
8.222.067
0%
92%
34%
5.000.000
Comercializadora EPP 3.629.738
EPP Vendor
4.988.585 2.555.394 2.538.745
0
Terrestre Land
Premium
Premium
Eléctrico Electrical
1.653.108 529.644
Marino
Marine
Annual Report 2013
61
Residuo:
6.168.821
5.006.728
81%
Industrial Industrial
742.512
-
0%
Eléctrico Electrical
5.426.309
5.006.728
92%
87.423.075
29.892.803
34%
Residue:
Total
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
10.000.000
National Market
8.222.067
Comercializa
5.000.000
EPP Vendor
4.988.585
3.629.738
2.555.394 2.538.745
0
Terrestre
Eléctrico Electrical
Premium
Land
1.653.108 529.644
Premium
Marino
Marine
PARTICIPACIÓN MERCADO COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR G.L.P. EP PETROECUADOR L.P.G. VENDOR MARKET SHARE
99%
1%
INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR
Cifras en Dólares
(Amounts in Dollars)
EP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME
Segmento
Total Facturado
Sector
Total Billed
Aero Combustibles
421.955.772
Aero Fuels
INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP PETROECUADOR
INGRESOS POR MÁRGENES Asfaltos
Cifras en Dólares
in Dollars) INGRESOS COMERCIALIZADORA EP(Amounts PETROECUADOR
EP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME
Segmento Sector
Total Facturado Total Billed
% Share
INGRESOS TOTALES COMERCIALIZADORA EP
Aero Combustibles PETROECUADOR421.955.772
25,3%
Aero FuelsEP PETROECUADOR VENDOR TOTAL INCOME
Asfaltos
Segmento
% Participación
115.790 421.955.772 0,0%
25,3%
62.213.856
3.966.350 3,7%
0,2%
12.881.438
115.790 0,8%
0,0%
Total Billed
Azufre Aero Combustibles Sulfur
Aero Fuels
Gas (L.P.G.)
Asfaltos
Gas (L.P.G.)
Asphalts
Pesqueros-Navieros Azufre Sulfur
Fishing Boats
(Amounts in Dollars)
Total Facturado 3.966.350 0,2%
Sector
Asphalts
Cifras en Dólares
% Share
Productos LimpiosGas (L.P.G.) 1.160.195.851 62.213.856 69,6%
3,7%
Pesqueros-Navieros Solvent. y Spray Oil 5.306.520 12.881.438 0,3%
0,8%
Productos Limpios Total General 1.666.635.576 100% 1.160.195.851 General Total
69,6%
Gas (L.P.G.)
Clean Products
Solvent and Spray Oil Fishing Boats
Clean Products
Solvent. y Spray Oil Interna (SCI) Datos obtenidos del Sistema de Comercialización 5.306.520 Solvent Spray Oilde Comercialización Nacional Fuente: Unidad de Sistemas deand Gerencia Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Total General 1.666.635.576 Source: National Commercialization Management Systems Unit General Total
0,3% 100%
Datos obtenidos del Sistema de Comercialización Interna (SCI) Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) INGRESO PORNational MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS Source: Commercialization Management Systems Unit INCOMES BY MARGIN
Producto
El 38% del total del margen Value in US$ equivale a US$ 9.9 millones se perciben de las 198 estaDiésel Premium INGRESO POR MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS 1.425.236,19 Dieselciones Premium afiliadas a la red. INCOMES BY MARGIN Product
Extra Con Etanol
Valormillion en usd are 38% of Producto total margin or258.765,27 US$9.9 Product Value in US$ seen of the 198 stations associated to the Gas.Extra 3.527.824,18 Gas Extra Diésel Premium 1.425.236,19 network Diesel Premium
Extra With Ethanol
Súper S.P
Extra Con Etanol Total IngresosExtra With Ethanol Total Income Gas.Extra
Informe Anual 2013 Gas Extra
Segmento Azufre
Gas (L.P.G.)
Asfaltos Segmento Pesqueros-Navieros Asphalts Fishing Boats
4.686.304,67
258.765,27 9.898.130,31 3.527.824,18
Datos obtenidos del SCI S.P de Comercialización Nacional 4.686.304,67 62 de SistemasSúper Fuente: Unidad de Gerencia Data obtained from the (ICS) Total Ingresos
9.898.130,31
% Share
25,3% 0,2%
Margen de Comercialización Marketing Margin 115.790 0,0%
Aero Combustibles INGRESOS POR MÁRGENES 2.248.167 Gas (L.P.G.) Aero FuelsINCOMES BY MARGIN 62.213.856 Sector
3,7%
Margen de Comercialización 262.325 Marketing 12.881.438 0,8%Margin
Azufre Aero Combustibles 7.659 Productos Limpios Aero Fuels 1.160.195.851 Sulfur Clean Products
Gas (L.P.G.) Asfaltos Solvent. y Spray Oil
2.248.167 69,6%
39.730 5.306.520
262.325 0,3%
Pesqueros-Navieros Azufre 234.911 Total General 1.666.635.576
7.659 100%
Gas (L.P.G.) Solvent and Spray Oil
Asphalts
Fishing Boats General Total
Sulfur
Productos LimpiosGas (L.P.G.)
39.730 22.482.450 Datos obtenidos del Sistema Gas de Comercialización Interna (SCI) (L.P.G.) Clean Products Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Solvent. y Spray Oil Commercialization System (ICS) Data obtained from thePesqueros-Navieros Internal 234.911 613.284 Source: National Commercialization Management Systems Unit Solvent and Spray Oil Fishing Boats Productos Limpios Total General General Total
Clean Products
25.888.525 22.482.450
Solvent. y Spray Oil Interna (SCI) Datos obtenidos del Sistema de Comercialización 613.284 INGRESO MÁRGENES ESTACIONES AFILIADAS Solvent Spray Oil Fuente: Unidad dePOR Sistemas deand Gerencia de Comercialización Nacional INCOMES BY MARGIN
Data obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Total General Producto Valor en usd Source: National Commercialization Management Systems Unit 25.888.525 General Total Product
Value in US$
obtenidos del Sistema de Comercialización Interna (SCI) Diésel Datos Premium 1.425.236,19 Diesel Fuente: PremiumUnidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional DataEtanol obtained from the Internal Commercialization System (ICS) Extra Con 258.765,27 Source: National Commercialization Management Systems Unit Extra With Ethanol
Gas.Extra
3.527.824,18
Súper S.P
4.686.304,67
Gas Extra
Valor en usd
3.966.350
INCOMES BY MARGIN Asphalts Sector Sulfur
% Participación
% Participación
Total Ingresos Total Income
9.898.130,31
Datos obtenidos del SCI Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Data obtained from the (ICS) Source: National Commercialization Management Systems Unit
Foto: EP PETROECUADOR, Uso de GNL en Empresas Privadas.
Negocios Propios EP PETROECUADOR un descenso de 15 millones de galones frente a la demanda registrada en el año 2010, lo que representó un ahorro de US 40 millones de dólares por dejar de importar combustibles. En la distribución de lubricantes, se logró una participación del 5,73% del mercado nacional, con la venta de 1.4 millones de galones y un ingreso de 7,1 millones de dólares. A través de los 4 depósitos de GLP, ubicados en Esmeraldas, Shushufindi y la provincia de Galápagos, EP PETROECUADOR logró abastecer el 1% del mercado nacional, en forma directa al consumidor final.
En el año 2013, la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, concluyó con el Proyecto de Adquisición de Estaciones de Servicio en las fronteras Norte y Sur y finiquitó también la construcción de las estaciones de servicio Petrocomercial Ponceano e Isabela; con las cuales ascienden a 47 las estaciones propias, ubicadas a nivel nacional; además de 7 depósitos de distribución de gasolina de Pesca Artesanal. Estas despacharon 89,6 millones de galones al consumidor final, por lo cual se obtuvieron ingresos por margen de comercialización de 13,6 millones de dólares. A partir de julio de 2011 se ha logrado
Volúmenes en Galones
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA SALES VOLUMES AUTOMOBILE SECTOR AND TRADITIONAL MARINE BORDER STATIONS
Volumes in Gallons
Cuentas
Carchi
Sucumbíos
Loja
Esmeraldas
El Oro
Zamora
Total
Número de estaciones
10
5
7
3
11
4
40
Ventas en galones
15.180.590
7.065.009
3.463.498
4.158.917
14.936.633
2.815.759
47.620.407
Diésel automotriz
6.515.026
3.487.152
1.556.899
1.751.057
7.461.130
1.644.367
22.415.631
Diésel naviero
-
-
-
-
-
-
-
Extra/Ecopaís
8.263.068
3.137.165
1.672.510
2.185.207
6.023.463
1.142.332
22.423.745
Pesca artesanal
-
-
-
-
250.370
-
250.370
402.496
440.691
234.090
222.653
1.201.669
29.060
2.530.660
-
-
-
-
-
-
-
Accounts
Number of stations Sales in gallons
Automobile Diesel Marine Diesel
Traditional marine
Súper G.L.P vehículos L.P.G. Vehicles
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Annual Report 2013
63 VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTRIZ Y PESCA ARTESANAL
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL
Volúmenes en Galones
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA SALES VOLUMES AUTOMOBILE SECTOR AND TRADITIONAL MARINE BORDER STATIONS
Cuentas Accounts
Carchi
Sucumbíos
Loja
Esmeraldas
El Oro
Zamora
Total
10
5
7
3
11
4
40
2.815.759
47.620.407
1.644.367
22.415.631
-
-
1.142.332
22.423.745
-
250.370
29.060
2.530.660
-
-
EP PETROECUADOR Proper Business Número de estaciones Number of stations
Volumes in Gallons
As of July 2011, a decrease of 15 million In 2013, the Public ComVentas enHydrocarbons galones 15.180.590 7.065.009 3.463.498 4.158.917 14.936.633 gallons of the demand recorded in 2010 pany of Ecuador, Sales EPin gallons PETROECUADOR, automotriz has3.487.152 been achieved, representing a savings7.461.130 closed with the Diésel Service Stations Acquisi6.515.026 1.556.899 1.751.057 Automobile Diesel of US$40 million in not importing fuel. tion Project on the Northern and Southern Diésel naviero - distribution - of lubricants, Regarding a borders, and also Marine settled Diesel construction of national share of 5.73% achieved,6.023.463 Ponceano and Isabela Petrocomercial serExtra/Ecopaís 8.263.068 3.137.165market1.672.510 2.185.207 with sales of 1.4 million gallons and an invice stations; adding a total of 47 owned Pescato artesanal 250.370 marine come of 7.1 million dollars. stations, located Traditional around the country, as 440.691 the 4 234.090 Through LPG centers,222.653 located in1.201.669 well as 7 TraditionalSúper Fishing gasoline402.496 disG.L.P vehículos Esmeraldas, Shushufindi and the- Provtribution centers. L.P.G. Vehicles ince of Galapagos, EP PETROECUADOR These have dispatched 89.6 million gallons to Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional achieved a national market share of 1% of consumers, amounting to a commercializaSource: National Commercialization Management Systems Unit supply directly to consumers. tion income margin of 13.6 million dollars. VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTRIZ Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES PROVINCIA INSULAR
SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR ISLAND PROVINCE STATIONS
Cuentas Número de estaciones Number of stations
Ventas en galones Sales in gallons
Diésel automotriz Automobile Diesel
Número de estaciones Number of stations
Manabí
Santa Elena
Total
2
3
2
7
3.747.703
Ventas en galones
205.325
1.184.212
1.650.892
3.040.429
195.086
659.979
855.065
Diésel automotriz
-
-
-
-
-
Diésel naviero
-
-
-
-
2.892.638
Extra/Ecopaís
-
-
-
-
-
Pesca artesanal
205.325
1.184.212
1.650.892
3.040.429
731.348
2.161.290
Pesca artesanal Traditional marine
Súper G.L.P vehículos L.P.G. Vehicles
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
64
2
Esmeraldas
2.821.269
Marine Diesel
Informe Anual 2013
Accounts
926.434
Diésel naviero Extra/Ecopaís
SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR TRADITIONAL MARINE CENTERS
Cuentas
Galápagos
Accounts
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL DEPÓSITOS PESCA ARTESANAL
Sales in gallons
Automobile Diesel Marine Diesel
Traditional marine
-
Súper
-
-
-
-
-
G.L.P vehículos
-
-
-
-
L.P.G. Vehicles
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Foto: EP PETROECUADOR, Galápagos.
Marine Diesel
Extra/Ecopaís
8.686.555
1.209.460
Pesca artesanal
-
2.598.399
9.588.879
527.022
Traditional Marine
Súper G.L.P vehículos
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL (Volúmenes expresados en galones)
Pichincha 2
Number of Stations Sales in Gallons
Total
Cuentas
Total General
1
1
4
Número de estaciones
53
Ventas en galones
89.578.287
Diésel automotriz
29.774.835
Diésel naviero
398.864
General Total
Number of Stations
19.049.791
5.194.561
10.925.397
35.169.748
Sales in Gallons
Diésel automotriz
774.357
Automobile Diesel
460.816
6.504.139
5.268.966
Automobile Diesel
Diésel naviero
-
398.864
Extra/Ecopaís
8.686.555
1.209.460
Pesca artesanal
-
2.598.399
9.588.879
527.022
Marine Diesel
Traditional Marine
Súper
Guayas
Accounts
Número de estaciones Ventas en galones
Esmeraldas
SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS
Volumes in Gallons
SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS NON-BORDER STATIONS Accounts
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL
Volúmenes en Galones
G.L.P vehículos
398.864
Marine Diesel
13.242.526
3.346.511
2.598.399
-
1.577.974
11.693.875
731.945
731.945
Extra/Ecopaís
38.558.909
Pesca artesanal
5.889.198
Súper
14.224.535
G.L.P vehículos
731.945
Traditional Marine
L.P.G. Vehicles
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO
AUTOMOTOR Y 2013 PESCA ARTESANAL RESULTADOS SALES VOLUMES AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL SECTORS (ValoresCuentas expresados en dólares) Total General Accounts
RESULTS 2013 AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS (Amounts in dollars)
General Total
Número de estaciones
53
RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES DE FRONTERA Number of Stations
Cifras en Dólares Amounts in Dollars
2013 RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS BORDER STATIONS
Ventas en galones Sales in Gallons Cuentas Accounts
89.578.287 Carchi
Sucumbíos
Loja
Esmeraldas
El Oro
Zamora
Total
5
7
3
11
4
40
8.102.505
4.003.294
4.866.787
17.077.825
3.055.807
54.628.471
7.132.437
3.558.189
4.296.474
15.022.210
2.701.262
48.212.401
970.068
445.105
570.312
2.055.614
354.545
6.416.069
-
-
-
-
-
-
-
1.609.525
437.570
375.330
369.089
1.400.672
281.690
4.473.876
532.499
69.775
201.223
654.942
72.855
1.942.193
Diésel automotriz 29.774.835 Automobile Diesel Número de estaciones 10 Number of stations
Diésel naviero Marine Diesel por ventas Ingresos
Extra/Ecopaís Costo de ventas Pesca artesanal Cost of sales
398.864 17.522.253 38.558.909 15.501.828 5.889.198
Diferencia bruta Súper Gross difference
2.020.425 14.224.535
Income from sales
Traditional Marine
G.L.P vehículos Otros ingresos L.P.G. Vehicles Other income
Gastos
731.945
Expensesde Gerencia de Fuente: Unidad de Sistemas Comercialización Nacional Diferencia ingresos - costos Source: National Commercialization Management 410.900 y gastos Systems Unit Difference income – costs and expenses
Costos de seguridad, salud y ambiente
367.523
166.822
124.932
148.245
366.826
115.268
1.289.615
Resultado neto
43.377
365.677
-55.157
52.978
288.116
-42.412
652.578
Ingreso neto por galón
0,00
0,05
-0,02
0,01
0,02
-0,02
0,01
Safety, health and environmental costs Net results
Net income per gallon
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
LTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL
Annual Report 2013 RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES
1.577.97
731.94
SALES VOLUMES Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTOR (Volumes expressed in gallons)
VOLÚMENES DE VENTA SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES NO FRONTERIZAS Cuentas
-
3.346.51
65
0,00 0,00
Net income Netper income gallonper gallon
0,05 0,05
-0,02 -0,02
0,01 0,01
0,02 0,02
-0,02 -0,02
0,01 0,01
Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Sistemas de Gerencia de Gerencia de Comercialización de Comercialización NacionalNacional Source: Source: NationalNational Commercialization Commercialization Management Management SystemsSystems Unit Unit
RESULTADOS 2013 SEGMENTO YESTACIONES PESCA ARTESANAL RESULTADOS RESULTADOS 2013 2013 SEGMENTO SEGMENTO AUTOMOTOR AUTOMOTOR Y PESCA YAUTOMOTOR PESCA ARTESANAL ARTESANAL ESTACIONES ESTACIONES NO FRONTERIZAS DEPÓSITOS DEPÓSITOS PESCAPESCA ARTESANAL ARTESANAL
RESULTADOS RESULTADOS 2013 2013 SEGMENTO SEGMENTO AUTOMOTOR AUTOMOTOR Y PESCA Y PESCA ARTESANAL ARTESANAL ESTACIONES ESTACIONES PROVINCIA PROVINCIA INSULAR INSULAR 2013 RESULTS 2013 RESULTS AUTOMOBILE AUTOMOBILE AND TRADITIONAL AND TRADITIONAL MARINEMARINE STATIONS STATIONS ISLAND ISLAND PROVINCE PROVINCE
Cuentas Cuentas Número Número de estaciones de estaciones
AccountsAccounts
2
Number of Number stationsof stations
Cuentas Esmeraldas Esmeraldas Accounts
Cuentas Cuentas
Galápagos Galápagos
AccountsAccounts
Cif
A
2013 AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE TRADITIONAL 2013 RESULTS 2013 RESULTS AUTOMOBILE AUTOMOBILE AND RESULTS TRADITIONAL AND TRADITIONAL MARINEMARINE TRADITIONAL TRADITIONAL MARINE MARINE STATIONS STATIONS MARINE STATIONS
Número de estaciones Número Número de estaciones de estaciones Number of2stations 2
2
Number of Number stationsof stations
Pichincha Manabí Manabí
Esmeraldas Santa Elena Santa Elena
Total Total Guayas
3 2 3
2 1 2
7 1 7
Total
Total
Ingresos Ingresos por ventas por ventas
1.153.373 1.153.373
3.436.503 3.436.503 4.589.876 4.589.876
Ingresos por ventas Ingresos Ingresos por ventas por ventas 169.598 Income169.598 from sales Income from Income salesfrom sales
29.188.341 5.459.943 12.344.815 978.159 978.159 1.363.637 1.363.637 2.511.394 2.511.394
4
Costo de Costo ventas de ventas
1.011.761 1.011.761
3.057.087 3.057.087 4.068.848 4.068.848
ventas Costo de Costo ventas de ventas Costo de 146.499 146.499
25.159.770 844.935 844.935
4.749.583 10.782.866 1.177.911 1.177.911 2.169.346 2.169.346
4
141.612 141.612
379.416 379.416
521.028 521.028
bruta Diferencia Diferencia bruta bruta Diferencia 23.09923.099
4.028.570 133.224 133.224
710.360 185.725 185.725
1.561.948 342.048 342.048
-
-
-
- -
12.017 -
Income from Income salesfrom sales Cost of sales Cost of sales
Diferencia Diferencia bruta bruta Gross difference Gross difference
Otros ingresos Otros ingresos Other income Other income
GastosGastos
-
-
687.559 687.559
981.754 981.754
Diferencia Diferencia ingresos ingresos - costos- costos -152.583 -152.583 y gastos y gastos
-308.143 -308.143
-460.726 -460.726
CostosCostos de seguridad, de seguridad, salud salud 123.210 123.210 y ambiente y ambiente
123.210 123.210
246.421 246.421
Ingreso Ingreso neto por neto galón por galón Net income Netper income gallonper gallon
5.520 5.520 Expenses
2.030.163 141.196 141.196
278.313 97.747 97.747
1.540.142 244.462 244.462
Diferencia Diferencia Diferencia ingresos ingresos - costos - costos ingresos - costos y gastos 17.57917.579 y gastos y gastos
2.028.223 -7.972-7.972
432.048 87.979 87.979
33.823 97.586 97.586
Costos de seguridad, salud CostosCostos de seguridad, de seguridad, salud salud y ambiente 7.472 7.472 y ambiente y ambiente
250.163 75.218 75.218
74.122 45.040 45.040
148.245 127.730 127.730
GastosGastos
ExpensesExpenses
neto Resultado Resultado neto neto Resultado 10.10710.107
1.778.060 -83.190 -83.190
357.926 42.939 42.939
-114.421 -30.144 -30.144
-0,30 -0,30
-0,15 -0,15
-0,19 -0,19
galón Ingreso Ingreso neto por neto galón porIngreso galón neto por 0,05 0,05
-0,070,09 -0,07
0,030,07 0,03
-0,01 -0,01 -0,01
Pichincha
Net results Net results
Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Sistemas de Gerencia de Gerencia dede Comercialización de Comercialización Nacional Nacional Fuente: Unidad Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: Source: NationalNational Commercialization Commercialization Management Management SystemsSystems Unit Management Unit Source: National Commercialization Systems Unit
Esmeraldas
Guayas
Cifras en Dólares Amounts in Dollars
Total Total
1
4
29.188.341
5.459.943
12.344.815
46.993.099
Costo de ventas
25.159.770
4.749.583
10.782.866
40.692.220
Diferencia bruta
4.028.570
710.360
1.561.948
6.300.879
Otros ingresos
29.816
-
12.017
41.832
Gastos
2.030.163
278.313
1.540.142
3.848.618
Income from sales Cost of sales
Gross difference Other income Expenses
Diferencia ingresos - costos y gastos
Net results
Ingreso neto por galón Net income per gallon
Cuentas
Number of stations
2.028.223
432.048
33.823
2.494.094
Total General General Total
53
Ingresos por ventas
108.722.840
Costo de ventas
95.142.815
Diferencia bruta
13.580.025
Otros ingresos
41.832
Gastos
9.548.710
Diferencia ingresos - costos y gastos
4.073.148
Costos de seguridad, salud y ambiente
2.136.296
Resultado neto
1.936.852
Income from sales Cost of sales
Gross difference Other income Expenses
Difference income – costs and expenses
250.163
74.122
148.245
472.530
Safety, health and environmental costs
Resultado neto
RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS STATIONS
Número de estaciones
Difference income – costs and expenses
Costos de seguridad, salud y ambiente
RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES
Accounts
1
Ingresos por ventas
Net results
Net income Netper income gallonper gallon Net income per gallon
2
Number of stations
Gastos
-
-707.147 -707.147
2013 RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE TRADITIONAL MARINE STATIONS
Número de estaciones
29.816 -
Other income
-431.353 -431.353
RESULTADOS 2013 SEGMENTO AUTOMOTOR Y PESCA ARTESANAL ESTACIONES NO FRONTERIZAS
Accounts
-
Other income Other income
-275.794 -275.794
de Sistemas de Gerencia de Comercialización Fuente:Fuente: Unidad Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización NacionalNacional Commercialization Management Source: Source: NationalNational Commercialization Management SystemsSystems Unit Unit
Cuentas
Otros ingresos Otros ingresos Otros ingresos-
Safety, health Safety, health Safety, andhealth environmental and environmental costs costs and environmental costs
Safety, health Safety, andhealth environmental and environmental costs costs Net results Net results
Gross difference
Difference income – costs and expenses DifferenceDifference income – income costs and– costs expenses and expenses
DifferenceDifference income – income costs and– costs expenses and expenses
Resultado Resultado neto neto
Gross difference Gross difference
-
294.195 294.195
ExpensesExpenses
Cost of sales
Cost of sales Cost of sales
1.778.060
357.926
-114.421
2.021.564
0,09
0,07
-0,01
0,06
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
RESULTADOS 2013 SEGMENTO Informe Anual 2013ARTESANAL AUTOMOTOR Y PESCA ESTACIONES 66
RESULTS AUTOMOBILE AND TRADITIONAL MARINE SECTORS STATIONS
Safety, health and environmental costs Net results
Ingreso neto por galón Net income per gallon
0,02
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA (Valores expresados en dólares)
STATE SAVINGS BORDER STATIONS (Amounts in dollars)
Cifras en Dóla
AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERADemanda STATE SAVINGS BORDER STATIONS Producto
2010
Product
Demand 2010
Demanda 2010 Diésel 2 Demand - Diésel2010 Premium
Producto Product
Diesel 2 – Diesel Premium
Gas. Extra Gasoline Extra Súper S.P. Super S.P. Totales Totals
Súper S.P. Super S.P. 37.255.723 Totales Totals 3.559.856
Annual Saving (Volume) Cifras en Dólares
Demand
Demanda 2011
(Volumen) 2013 Ahorro Anual2011
2012
Demand
46.744.490 2012
39.974.067 2013
36.174.116 2011
2.012.719 2012
37.255.723 46.744.490 3.559.856 36.807.783 85.547.350 4.221.947
36.807.783 39.974.067 4.221.947 35.046.004 87.774.220 4.170.311
35.046.004 36.174.116 4.170.311 34.269.025 79.190.382 4.031.632
34.269.025 2.012.719 4.031.632 -447.940 74.474.773 662.091
-447.940 (4.757.704) 662.091 (2.209.719) 2.226.870 610.455
74.474.773
2.226.870
(6.356.968)
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional 85.547.350 Source: National Commercialization87.774.220 Management Systems79.190.382 Unit
2012
Annual Saving (Volume)
44.731.771 2011
Diesel 2 – Diesel Premium
Diésel 2 - Diésel PremiumGas. Extra Gasoline Extra 44.731.771
Cifras en Dólare
Cifras en Dólares Ahorro Anual (Volumen)
Demanda
2013 Totales Totals
(11.302.64
(2.209.719) (11.302.640) (2.986.698) (8.557.655) 610.455 471.776 (2.986.698) (5.644.357) (6.356.968) (11.072.577) 471.776 1.744.322
(5.644.35
(11.072.577)
(15.202.675)
Cifras en Dólares
Producto Product
Producto
Totales
2011
2012
2012 5.667.294
2013 (13.396.458)
Average costs import/production
Promedio costo /producción Diéselimportación 2 - diesel Premium
Product
Average costs Premium import/production Diesel 2 – Diesel
Diésel 2 - diesel Premium Gas. Extra Gasoline Extra 2,8157 Diesel 2 – Diesel Premium
Gas. Extra Gasoline Extra Súper S.P. Super S.P. Totales Totals
Amounts in Dollars
Annual Saving (amounts)
Ahorro costo anual (valores) Promedio Annual Saving (amounts) importación /producción
Súper S.P. Super S.P. 2,2942 Totales Totals 2,5164
2011 2,8157 2,2942 5.667.294 2,5164 (1.027.660) 1.666.111
(1.027.660) (13.396.458) 1.666.111 (5.069.518) 6.305.745 1.536.173
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional 6.305.745 (16.929.803) Source: National Commercialization Management Systems Unit
Amounts in Dollars
Cifras en Dólares
Ahorro anual (valores) AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS
2013 Totales
Totals
Totals
(24.096.134)
(31.825.298)
(5.069.518) (31.825.298) (6.852.056) (24.096.134) 1.536.173 1.187.196 (6.852.056) (12.949.234) (16.929.803) (29.760.993) 1.187.196 4.389.480
(12.949.234)
(29.760.993)
4.389.480 (40.385.052)
(40.385.052)
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Una vez que la EP PETROECUADOR adquirió y operó la primera estación de servicio de frontera, en julio de 2011, ingresó paulatinamente a otras zonas fronterizas. Por este motivo, el consumo de combustibles en esta zona ha disminuido de forma progresiva, en un volumen de 15,2 millones de galones, comparados con la demanda del 2010, cuando no existía la participación del Estado en la comercialización. Considerando el costo de importación y de producción nacional promedio del año 2013, se logró un ahorro de US$ 40,4 millones.
Totals
(8.557.655)
(4.757.704) 2013
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
AHORRO ESTATAL ESTACIONES DE FRONTERA STATE SAVINGS BORDER STATIONS
Totales
Once EP PETROECUADOR acquired and operated the first border service station in July 2011, other border areas were gradually added. Thus, fuel consumption in this area has declined progressively by a volume of 15.2 million gallons, compared to demand in 2010, when the State was not involved in the commercialization. Considering the average costs of import and of national production in 2013, a savings of US$40.4 million was achieved. Commercialization of Liquid Petroleum Gas
Annual Report 2013
67
1.744.32
(15.202.67
Comercialización de Gas Licuado de Petróleo y Depósitos Propios En el 2013 se entregó al consumidor final, a través de los 4 depósitos propios de GLP, un total de 535 mil cilindros, de los cuales el 96% correspondió al segmento doméstico, que significó una recuperación de US$ 1.3 millones, siendo el 25% de este monto por venta de GLP industrial. La participación de EP PETROECUADOR con depósitos propios permitió que se deje de cancelar a comercializadoras privadas la tarifa establecida en el Acuerdo Ministerial por los servicios de comercialización, representando al Estado un ahorro de US$ 681 mil dólares.
Commercialization of Liquid Petroleum Gas and Owned Deposits In 2013, 4 owned LPG deposits supplied a total of 535 thousand cylinders to consumers, 96% of which corresponds to the domestic segment, which signified a recovery of US$ 1.3 million, i.e. 25% of this amount from industrial LPG sales. EP PETROECUADOR participation with owned deposits made it possible to stop paying private marketers the rate established in the Ministerial Agreement for commercialization services, representing a state savings of US$ 681 thousand dollars.
COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS
Cilindros de 15 kg. Deposit
Valores (usd)
15 Kg Cylinders
Depósito
Amounts (USD)
Doméstico
Industrial
Esmeraldas
404.298
Shushufindi
44.464
Domestic
Doméstico
Industrial
6.834
$ 805.034,00
$ 102.176,91
50
$ 88.928,00
$ 849,56
Industrial
Domestic
Industrial
San Cristóbal
14.385
3.389
$ 22.926,40
$ 53.596,17
Puerto Ayora
50.501
10.771
$ 80.801,60
$ 172.733,69
Subtotal
513.648
21.044
$ 997.690,00
$ 329.356,33
Total
534.692
$ 1.327.046,33
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS
Depósito Deposit
Toneladas comercializadas Tons marketed
Tarifa A.M.170 A.M. 170 Rate
Ahorro pago tarifas
Savings payment rates
Esmeraldas
6.167
$ 84,97
$ 524.008,29
Shushufindi
668
$ 84,97
$ 56.735,32
San Cristóbal
267
$ 84,97
$ 22.653,85
Puerto Ayora
919
$ 84,97
$ 78.094,23
Total
8.020
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Informe Anual 2013
68
$ 681.491,69
COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS
Cilindros de 15 kg. Deposit
Valores (usd)
15 Kg Cylinders
Depósito
Amounts (USD)
Doméstico
Industrial
Doméstico
Industrial
Esmeraldas
404.298
6.834
$ 805.034,00
$ 102.176,91
Shushufindi San Cristóbal
44.464
50
$ 88.928,00
$ 849,56
14.385
3.389
$ 22.926,40
$ 53.596,17
Puerto Ayora
50.501
10.771
$ 80.801,60
$ 172.733,69
Subtotal
513.648
21.044
$ 997.690,00
$ 329.356,33
Domestic
Total
Industrial
Domestic
534.692
Industrial
$ 1.327.046,33
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
COMERCIALIZACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO Y DEPÓSITOS PROPIOS COMMERCIALIZATION OF LIQUID PETROLEUM GAS AND OWNED DEPOSITS
Depósito Deposit
Toneladas comercializadas Tons marketed
Tarifa A.M.170 A.M. 170 Rate
Ahorro pago tarifas
Savings payment rates
Esmeraldas
6.167
$ 84,97
$ 524.008,29
Shushufindi
668
$ 84,97
$ 56.735,32
San Cristóbal
267
$ 84,97
Comercialización LUBRICANTES EP$ 84,97 Puerto Ayora 919 PETROECUADOR Total 8.020 De las 52 marcas que distribuyen aceites luFuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional bricantes el mercado nacional, Source: Nationalen Commercialization Management Systems la Unitmarca PETROCOMERCIAL alcanzó una participación del 5,7%, es decir se comercializó 1,4 millones de galones, valorados en 7,1 millones de dólares.
COMERCIALIZACIÓN LUBRICANTES EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR LUBRICANTS COMMERCIALIZATION
Marca Brand
% Participación 2013 2013 Market share
Texaco
20,0%
Gulf
10,3
PDV
7,5
Valvoline
7,0
Mobil
8,1
Castrol
7,9
Shell
3,3
Golden Bear
4,6
Repsol YPF
4,4
Petrocomercial
5,7
Otros (16)
21,2
$ 22.653,85
Commercialization EP PETROECUADOR $ 78.094,23 LUBRICANTS $ 681.491,69 Of the 52 brands distributing lubricant oils on the national market, the PETROCOMERCIAL brand achieved a market share of 5.7%, equivalent to commercializing 1.4 million gallons for an amount of 7.1 million dollars.
COMERCIALIZACIÓN LUBRICANTES EP PETROECUADOR EP PETROECUADOR LUBRICANTS COMMERCIALIZATION
Canales de venta y clientes
Sales channels and clients
Total volumen año 2013 Total volume 2013
Volumen (gls)
Dólares
Volume (gls)
Dollars
A través de estaciones de servicio
9.470,75
179.840,39
Gerencias de EP Petroecuador
291.904,75
2.939.683,69
A través de distribuidores de EP Petroecuador
126.053,36
1.500.241,93
Entidades públicas
303.273,24
2.499.487,49
Total
1.423.738
7.119.253,50
Through service stations
EP Petroecuador Management
Through EP Petroecuador distributors Public Entities Total
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Annual Report 2013
69
Comercialización de Gas Natural Licuado Desde la planta de Gas Natural Licuado, GNL, ubicada en Bajo Alto, se ha distribuido 18,9 MMBTU, de los cuales el 93% se entregó a las empresas eléctricas y el 7% restante a las industrias, en especial de cerámica; así como para el consumo de la población de Bajo Alto, que fue de 2,109 MMBTU. El valor por venta de GNL fue de US$ 63 millones.
Liquid Natural Gas Commercialization From the Liquid Natural Gas Plant, LNG, located in Bajo Alto, 18.9 MMBT has been distributed, of which 93% was delivered to electricity companies and the remaining 7% to industry, especially ceramics; as well as for consumption by the Bajo alto population, amounting to 2.109 MMBTU. The sales value for GNL was US$ 63 millions
COMERCIALIZACIÓN DE GAS NATURAL LICUADO FACTURACIÓN GN Y GNL 2013 NATURAL LIQUID GAS COMMERCIALIZATION BILLING NG AND LNG 2013
Cliente
Sector Público Public Sector
Client
MMBTU
Valor
Amount
Sector Privado
Totales
Private Sector
MMBTU
Totals
Valor
MMBTU
Amount
Valor
Amount
Enero
1.365.307
$4.205.146,55
104.070
$665.389,63
1.469.378
$4.870.536,18
Febrero
1.275.584
$3.928.797,78
101.378
$645.503,67
1.376.961
$4.574.301,45
Marzo
1.119.965
$3.449.490,82
110.473
$706.262,98
1.230.438
$4.155.753,80
Abril
1.239.884
$3.818.843,68
110.616
$704.568,79
1.350.500
$4.523.412,47
Mayo
1.221.631
$3.762.623,67
97.008
$618.744,85
1.318.639
$4.381.368,52
Junio
1.310.075
$4.035.029,65
89.829
$567.073,19
1.399.903
$4.602.102,84
Julio
1.340.007
$4.127.221,90
133.896
$852.386,86
1.473.903
$4.979.608,76
Agosto
1.319.741
$4.064.803,80
107.455
$685.560,33
1.427.196
$4.750.364,13
Septiembre
1.608.993
$4.955.696,93
126.730
$807.234,33
1.735.722
$5.762.931,26
Octubre
1.611.088
$4.962.149,69
145.209
$913.079,75
1.756.296
$5.875.229,44
Noviembre
1.667.574
$5.136.126,82
157.198
$978.661,29
1.824.771
$6.114.788,11
Diciembre
2.459.105
$7.574.044,25
131.625
$819.730,26
2.590.730
$8.393.774,51
Total
17.538.953
$54.019.975,54
1.415.484
$8.964.195,93
18.954.437
$62.984.171,47
January
February March April May
June July
August
September October
November December
Fuente: Unidad de Sistemas de Gerencia de Comercialización Nacional Source: National Commercialization Management Systems Unit
Informe Anual 2013
70
Foto: EP PETROECUADOR, Islas de carga de combustible en Terminal Ambato
PROYECTOS DE INVERSIÓN
INVESTMENT PROJECTS
PROYECTO RED DE GASOLINERAS FRONTERA NORTE Y SUR DEL PAÍS
NORTHERN AND SOUTHERN BORDER NETWORK OF GAS STATION PROJECT
Provincia del Carchi 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de productos limpios. En la provincia del Carchi se adquirieron 10 estaciones de servicio
Province of Carchi 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi.
2. Localización Geográfica: • Cantón Tulcán: 4 • Cantón Montúfar: 2 • Cantón Huaca: 1 • Cantón Mira: 1 • Cantón Espejo: 1 • San Gabriel: 1 3. Inversión: US$ 4.7419.969 Adquisición (2012-2013): US$ 4.7419.969 Modernización (2013): US$ 80.000 Modernización (2014): US$ 1.190.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente de la provincia del Carchi.
2. Geographical Location: • Canton of Tulcan: 4 • Canton of Montufar: 2 • Canton of Huaca: 1 • Canon of Mira: 1 • Canton of Espejo: 1 • San Gabriel: 1 3. Investment: US$ 4,7419,969 Acquisition (2012-2013): US$ 4,7419,969 Modernization (2013): US$ 80,000 Modernization (2014): US$ 1,190,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of Carchi. Annual Report 2013
71
Provincia de Imbabura 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de productos limpios. En el cantón Lita de esta provincia opera una estación de servicios, en la franja de 40 km de frontera, como PETROCOMERCIAL LITA. 2. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 175.442 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente del cantón Lita, provincia de Imbabura. 5. Detalles del Proyecto: La Empresa Pública PETROECUADOR opera la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL LITA, desde el año 2012, abastece al cantón Lita con gasolinas Súper, Extra y Diesel Premium. En la modernización de esta gasolinera se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Ponceano, Quito
Provincia de Pichincha 1. Objetivo: Contar con un nuevo centro de distribución de combustibles al norte de la capital, que permita mayor participación de la Empresa Pública PETROECUADOR en el mercado de combustibles y garantice el abastecimiento oportuno con precio justo y volumen exacto. 2. Localización Geográfica: Ciudad de Quito, en la avenida Mariscal Sucre S/N, Sector Ponceano Bajo. Informe Anual 2013
72
3. Inversión: Construcción 2013: US$ 4.308.751 4. Beneficiados: Sector automotor de la ciudad de Quito, especialmente del norte y occidente de la ciudad. 5. Detalles del Proyecto: • Capacidad de la Estación de Servicio:
• • • • • •
Almacenamiento 60.000 galones Productos: gasolinas Súper, Extra y Diesel Premiun Dos islas de despacho con nueve surtidores. Área administrativa y comercial. Control automático de tanques Ciudad de Quito, sector Ponceano
Province of Imbabura 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. In the canton of Lita in this province, there is a service station along a 40 km strip of the border, named PETROCOMERCIAL LITA. 2. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 175,442 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the canton of Lita, province of Imbabura.
5. Project Details The Public Company PETROECUADOR operates the Service Station PETROCOMERCIAL LITA since 2012, supplies Super, Extra and Diesel Premium gasoline to the canton of Lita. In modernizing this gas station, automation of tank control and billing are being considered. Province of Pichincha 1. Objective: Have a new fuels distribution center north of the capital, allowing an increased share for the Public Company PETROECUADOR in the fuels market and guaranteeing timely supply for faire prices and correct volumes.
2. Geographical Location: City of Quito, along Avenida Mariscal Sucre S/N, Sector Ponceano Bajo. 3. Investment: Construction 2013: US$ 4,308,751 4. Beneficiaries: Automobile sector in Quito, especially the north and west parts of the city. 5. Project Details: • • • • • • •
Service Station Capacity: Storage of 60,000 gallons Products: Super, Extra and Diesel Premium gasoline Two dispatch islands with nine pumps. Administrative and commercial area. Automatic tanks control. City of Quito, sector Ponceano. Annual Report 2013
73
Provincia de Loja 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Calvas: 1 Estación de Servicios Cariamanga • Cantón Celica: 1 Estación de Servicios Victoria • Cantón Macará: 1 Estación de Servicios Petrocomercial Macará • Cantón Pindal: 1 Estación de Servicios El Pindal • Cantón Sozoranga: 1 Estación de Servicios Sozoranga • Cantón Puyango: 1 Estación de Servicios Sica • Cantón Zapotillo: 1 Estación de Servicios El More • Cantón Gonzanamá: Se construirá una E/S nueva con apoyo del Municipio. 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 1.689.592 Modernización (2014): US$ 520.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana y específicamente de la provincia de Loja. 5. Detalles del Proyecto: En la modernización de sus instalaciones se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Para atender a Gonzanamá se construirá una nueva Estación de Servicio, en el terreno donado por el Municipio respectivo. Provincia de El Oro
Informe Anual 2013
74
1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Huaquillas: • Cantón Arenillas: • Cantón Santa Rosa: • Cantón Balsas: • Cantón Las Lajas:
2 3 4 1 1
3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 3.866.356 Modernización (2014): US$ 1.100.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente de la provincia de El Oro. 5. Detalles del Proyecto: La Empresa Pública PETROECUADOR opera 11 Estaciones de Servicios en la Provincia de El Oro.
Province of Loja 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Canton of Calvas: 1 “Cariamanga Service Station” • Canton of Celica: 1 “Victoria Service Station” • Canton of Macara: 1 ” Petrocomercial Macara Service Station” • Canton of Pindal: 1 “El Pindal Service Station” • Canton of Sozoranga: 1 “Sozoranga Service Station” • Canton of Puyango: 1 “Sica Service Station” • Canton of Zapotillo: 1 “El More Service Station” • Canton of Gonzanama: A new Service Station will be built with support of the Municipality
3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 1,689,592 Modernization (2014): US$ 520,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of Loja. 5. Project Details In modernizing its facilities, automation of tank control and billing are being considered. In order to attend Gonzanama, a new Service Station will be built on the lot of land donated by the respective Municipality. Province of El Oro 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi. 2. Geographical Location: • Canton of Huaquillas: • Canton of Arenillas: • Canton of Santa Rosa: • Canon of Balsas: • Canton of Las Lajas:
2 3 4 1 1
3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 3,866,356 Modernization (2014): US$ 1,100,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the province of El Oro. 5. Project Details The Public Company PETROECUADOR operates 11 Service Stations in the province of El Oro.
Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Huaquillas
Annual Report 2013
75
Provincia de Esmeraldas 1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera norte, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: Cantón San Lorenzo: 2 3. Inversión:
Adquisición (2012-2013): US$ 588.141 Remodelación (2013): US$ 886.468 (2014): US$ 130.000 4. Beneficiados: Población ecuatoriana, específicamente del cantón San Lorenzo, provincia de Esmeraldas. Detalles del Proyecto:
EP PETROECUADOR opera la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL San Lorenzo, desde julio 2011 y la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL El Pailón, desde octubre de 2012. La remodelación de la Estación de Servicios PETROCOMERCIAL San Lorenzo, se inició en julio de 2013; mientras que la de PETROCOMERCIAL El Pailón se inició en noviembre 2013. Provincia Insular de Galápagos
Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Esmeraldas
Province of Esmeraldas 1. Objective: Supply fuels to the market in the Northern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 13 stations were acquired in the province of Carchi. 2. Geographical Location: Canton of San Lorenzo: 2 Informe Anual 2013
76
3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 588,141 Renovation (2013): US$ 886,468 (2014): US$ 130,000 4. Beneficiaries: Ecuadorian population, especially in the canton of San Lorenzo, province of Esmeraldas.
5. Project Details EP PETROECUADOR has been operating the San Lorenzo PETROCOMERCIAL Service Station since July 2011 and the El Pailon PETROCOMERCIAL Service Station since October 2012. Renovation of the San Lorenzo PETROCOMERCIAL Service Station started in July 2013, whereas that of the El Pailon PETROCOMERCIAL Service Station started in November 2013.
Construcción estación de servicios Isla Isabela en la provincia insular de Galápagos 1. Objetivo: Incrementar ventas directas de combustibles: Extra y Diesel Premium, para atender de manera óptima al sector automotor y naviero de la isla. 2. Localización Geográfica: Sector Minas de Cal, vía al aeropuerto, isla Isabela, Puerto Villamil en Galápagos. 3. Inversión: US$ 1.800.000 2012- 2013: US$ 1.630.000 2014: US$ 170.000 4. Beneficiados: Sector automotor, embarcaciones, turismo y sector oficial de Isla isabela. Garantía de abastecimiento de combustibles con calidad, cantidad y con menores riesgos
ambientales. 5. Detalles del Proyecto: Capacidad de la Estación de Servicio: • • • • •
Almacenamiento para 40.000 galones en cuatro tanques. Productos: gasolinas Extra y Diesel Premium. Área de despacho: dos islas, dos surtidores, imagen. Área administrativa Área de circulación
Remodelación Integral de la estación de servicios Petrocomercial San Cristóbal en la provincia insular Galápagos. 1. Objetivo: Mejorar la operación de la estación de servicios Petrocomercial San Cristóbal, mediante la ampliación de facilidades en sus instalaciones. 2. Localización Geográfica:
Puerto Baquerizo Moreno, isla San Cristóbal, vía al Progreso Km 5½. 3. Inversión: Ejecución de obra 2013: US$ 1.064.000 4. Beneficiados: Población de la isla San Cristóbal; sectores: automotor, pesquero, productivo y turístico. 5. Detalles del Proyecto: • Ampliación de la capacidad de almacenamiento a 70.000 galones. • Mantenimiento integral de área de tanques. • Ampliación y remodelación de área administrativa. • Modernización de dispensadores. • Productos: gasolinas Extra y Diesel Premium Provincia de Galápagos, gasolinera Petrocomercial Provincia de Zamora Chinchipe
Foto: EP PETROECUADOR, Estación de Servicios Petrocomercial Santa Cruz Annual Report 2013
77
Province of Galapagos Construction of the Isla Isabela Service Station in the Island Province of Galapagos. 1. Objective: Increase direct fuel sales: Extra and Diesel Premium, to best serve the automobile and marine sectors of the island. 2. Geographical Location: Sector Minas de Cal, road to the airport, Isla Isabela, Puerto Villamil in Galapagos. 3. Investment: US$ 1,800,000 2012- 2013: US$ 1,630,000 2014: US$ 170,000 4. Beneficiaries: Automobile sector, boats, tourism and official sector of Isla Isabela. Guaranteed fuel supply with regard for quality, quantity and minimal environmental risks.
5. Project Details Service Station capacity:
3. Investment: Work execution 2013: US$ 1,064,000
• •
4. Beneficiaries: Population of Isla San Cristobal; sectors: automobile, fishing, production and tourism.
• • •
40,000 gallons storage in four tanks. Products: gasoline Extra and Diesel Premium. Dispatch area: two islands, two pumps, image. Administrative area. Circulation area.
Complete renovation of the San Cristobal Petrocomercial Service Station in the Island Province of Galapagos. 1. Objective: Improve operations of the San Cristobal Petrocomercial Service Station, by means of expanding its facilities.
5. Project Details • Storage capacity increase to 70,000 gallons. • Full maintenance of tanks area. • Expansion and renovation of administrative area. • Modernization of dispensers. • Products: Gasoline Extra and Diesel Premium. • Province of Galapagos, Petrocomercial gas station.
2. Geographical Location: Puerto Baquerizo Moreno, Isla San Cristobal, road to El Progreso Km 5½
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Baltra, Galápagos Informe Anual 2013
78
1. Objetivo: Abastecer de combustibles al mercado de las zonas de frontera sur, mediante la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Cantón Yanzatza: 1 • Cantón Zumba: 1 • Cantón El Pangui: 1 • Cantón Zumbi: 1 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 971.628 Remodelación (2014): US$ 750.000 4. Beneficiados: Población nacional y en especial de la fronteriza provincia de Zamora Chinchipe. 5.Detalles del Proyecto: En la modernización se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Provincia de Sucumbíos 1. Objetivo: Abastecer de combustibles a las zonas de la frontera Norte, con la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización y contribuir al control del uso indebido de los productos limpios. 2. Localización Geográfica: • Lago Agrio: 3 • Gonzalo Pizarro: 1 • Cuyabeno: 1 • Hidalgo: 1 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 2.127.227 Modernización (2013): US$ 317.875 (2014): US$ 1.355.000 4. Beneficiados: Población nacional y específicamente de la provincia de Sucumbíos. 5. Detalles del Proyecto: En la modernización se contempla la automatización del control de tanques y facturación. Provincia de Santa Elena
Province of Zamora Chinchipe 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Canton of Yanzatza: 1 • Canon of Zumba: 1 • Canton of El Pangui: 1 • Canton of Zumbi: 1 3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 971,628 Renovation (2014): US$ 750,000 4. Beneficiaries: National population, especially in the border province of Zamora Chinchipe. 5. Project Details: In modernizing the facilities, automation of tank control and billing are being considered. Province of Sucumbios 1. Objective: Supply fuels to the market in the Southern border areas by means of direct EP PETROECUADOR participation in commercialization, and help control abuse of clean products. 2. Geographical Location: • Lago Agrio: 3 • Gonzalo Pizarro: 1 • Cuyabeno: 1 • Hidalgo: 1 3. Investment: Acquisition (2012-2013): US$ 2,127,227 Modernization (2013): US$ 317,875 (2014): US$ 1,355,000 4. Beneficiaries: National population, especially in the province of Sucumbios. 5. Project Details: In modernizing the facilities, automation of tank control and billing are being considered. Annual Report 2013
79
ADQUISICIÓN, REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE DEPÓSITOS DE GASOLINA DE PESCA ARTESANAL
1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: Salinas: Depósito PETROCOMERCIAL Salinas, en operación. Palmar: 1 Depósito en operación. San Pedro: 1 Depósito San Pedro, negociado. Chanduy: 1 En negociación. Ancón: 1 Depósito nuevo por construir en puerto pesquero Anconcito. 3. Inversión: Adquisición (2012-2013): US$ 540.00 (2014): US$ 180.000 Construcción (2014): US$ 360.000 Modernización (2014): US$ 300.000 4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Santa Elena. 5. Detalles del Proyecto: Depósitos adquiridos por EP PETROECUADOR iniciaron sus operaciones desde agosto 2012. Construcción nuevo depósito en puerto Anconcito.
3. Inversión: Adquisición depósitos: 2013: US$ 320.000 2014: US$ 1.000.000 Modernización: US$ 400.000
Adquisición (2012) US$ 321.000 (2013) US$ 53.000 (2014) US$ 150.000 Construcción (2014) US$ 800.000 Modernización (2014) US$ 360.000
4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Esmeraldas.
4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Manabí.
5.Detalles del Proyecto: Depósito La Tolita, adquirido por EP PETROECUADOR, inició sus operaciones desde noviembre 2013. Actualmente, se encuentran siete depósitos en negociación, probablemente se resolverá mediante juicio de expropiación.
5. Detalles del Proyecto: Los depósitos adquiridos por la empresa pública PETROECUADOR iniciaron sus operaciones desde agosto 2012 en Crucita y Santa Marianita desde el mes de noviembre 2012. Se realizaron acciones de mantenimiento, acondicionamiento y cambio de imagen.
• •
Tonchigue: 1 Muisne: 1
Provincia de Manabí 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica:
Provincia Esmeraldas 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de la gasolina de pesca artesanal en el país, mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: • • • • •
Cantón Eloy Alfaro: 2 San Lorenzo: 1 Rocafuerte: 1 Ríoverde: 1 Súa: 1
Informe Anual 2013
80
Provincia de Guayas 1. Objetivo: Contribuir al control del uso y distribución de gasolina de pesca artesanal en el país, mediante el incremento de la participación directa de EP PETROECUADOR en la comercialización. 2. Localización Geográfica: Playas: 1 Depósito Playas 3. Inversión: Adquisición (2014) US$ 200.000
• Portoviejo: • Manta: • Jipijapa: • El Matal: • San Mateo. • Jaramijó. 3. Inversión:
1 1 1 1 1 1
4. Beneficiados: Sector pesquero artesanal de la provincia de Manabí. 5. Detalles del Proyecto: Será declarado de utilidad pública.
ACQUISITION, RENOVATION AND CONSTRUCTION OF TRADITIONAL MARINE FUEL TANKS
Province of Santa Elena 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: Salinas: PETROCOMERCIAL Salinas Deposit, operational. Palmar: 1 Deposit operational. San Pedro: 1 San Pedro Deposit, negotiated. Chanduy: 1 In negotiation. Ancon: 1 New deposit to be built at the fishing port of Anconcito 3. Investment: Acquisition (2012-2013): (2014): Construction (2014): Modernization (2014):
US$ 540,00 US$ 180,000 US$ 360,000 US$ 300,000
4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Santa Elena. 5. Project Details: Deposits acquired by EP PETROECUADOR started operations in August 2012. Construction of a new deposit in the port of Anconcito. Province of Esmeraldas 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: • Canton of Eloy Alfaro: 2 • San Lorenzo: 1 • Rocafuerte: 1 • Rio Verde: 1 • Sua: 1
• •
Tonchigue: Muisne:
1 1
3. Investment: Acquisition of deposits: 2013: US$ 320,000 2014: US$ 1,000,000 Modernization: US$ 400,000 4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Esmeraldas. 5. Project Details: The “La Tolita” deposit acquired by EP PETROECUADOR started operations in November 2013. Seven deposits are currently being negotiated, and will probably be resolved by proceedings of expropriation. Province of Manabi 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization.
3. Investment: Acquisition (2012) US$ 321,000 (2013) US$ 53,000 (2014) US$ 150,000 Construction (2014) US$ 800,000 Modernization (2014) US$ 360,000 4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Manabi. 5. Project Details: The deposits acquired by the public company EP PETROECUADOR started their operations in August 2012 in Crucita and in November 2012 in Santa Marianita. Activities of maintenance, equipment and change of image were carried out. Province of Guayas 1. Objective: Help control use and distribution of traditional marine gasoline in the country by means of increasing direct EP PETROECUADOR participation in commercialization. 2. Geographical Location: Playas 1: “Playas Deposit” 3. Investment: Acquisition (2014) US$ 200,000 Modernization (2014) US$ 360,000
2. Geographical Location: • Portoviejo: 1 • Manta: 1 • Jipijapa: 1 • El Matal: 1 • San Mateo. 1 • Jaramijo. 1
4. Beneficiaries: Traditional fishing sector in the Province of Manabi. 5. Project Details: Will be declared of public use.
Annual Report 2013
81
82
Gerencia de Comercio Internacional
International Business Management 83
Comercialización Internacional de Hidrocarburos Una de las actividades más representativas de la EP PETROECUADOR es la comercialización de petróleo crudo y derivados de hidrocarburos, que lo realiza considerando los beneficios de la oportunidad de mercado y la eficiencia financiera en las transacciones de compra y venta, para lo cual aplica las mejores prácticas del mercado internacional de hidrocarburos. Exportación de crudo El volumen de exportación de los crudos Oriente y Napo en el año 2013 alcanzó a 124.132 MMBLS., lo que representó un cumplimiento del 106% frente a lo programado, que fue 117.247 MMBLS. Este incremento responde a dos factores: el primero por una mayor extracción de crudo y el segundo debido al paro programado en la Refinería Esmeraldas.
GERENCIA COMERCIO INTERNACIONAL
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao
EXPORTACIÓN DE CRUDO CRUDE EXPORTS
Cumplimiento: Fulfillment 106%
Resultados: Results Meta Ene-Dic (MMBLS): 117.247 Goal Jan-Dec
International Hydrocarbon Marketing
Var.13/12: 11%
Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 124.132 Performed Jan-Dec 14.000 12.000 10.000
10.299
9.075
9.145
11.723
11.212
10.548 9.865
11.324 10.688
9.833 9.420
9.606
9.442
10.277
10.241
10.060
9.729
10.223
8.000 6.000 4.000 2.000 0
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
January
February
March
April
May
June
July
August
Napo
Oriente
September
Meta Columm 1
Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión Source: Management of International Trade Preparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management
Informe Anual 2013
84
PRECIOS CRUDO 2013-2016
October
November December
One of the most representative activities of EP Petroecuador is the marketing of crude oil and hydrocarbon by-products, which takes into account the benefits of the market opportunity and financial efficiency in buying and selling, for which EP PETROECUADOR applies the best practices of the international hydrocarbon market. Oil Exports The volume of oil exports in the Amazon and Napo in 2013 reached 124,132 MMBLS, which represented a compliance of 106% with what was planned, which was 117,247 MMBLS. This increase is due to two factors: the first was greater extraction of oil and the second was due to the programmed shutdown at the Esmeraldas Refinery.
Comportamiento de los precios del Oil Price Behavior: crudo: In 2013 an increase was experiDurante 2013 se experimentó una amplia- enced in the gap in prices of WTI and ción en la brecha de los precios de los crudos BRENT crude, which was largely the marcadores WTI y BRENT, esto fue, en gran result of a steady increase in U.S. oil parte, resultado de un sostenido aumento production at a time when demand en la producción norteamericana de crudo, by the local refineries had decreased en un momento en que la demanda por parte de las refinerías locales ha disminuido de significantly as a result of seasonal forma importante, producto de los paros es- maintenance shutdowns. However, the legal restrictions on the tacionales de mantenimiento. GERENCIA COMERCIO INTERNACIONAL No obstante, la restricción legal a la expor- exports of U.S. oil are still in place, so tación de crudo estadounidense sigue vi- that excess oil now exerts downward gente, con lo cual el exceso de crudo ahora pressure on oil prices. EXPORTACIÓN DE CRUDO CRUDE EXPORTS ejerce presión a la baja sobre los precios del The total U.S. market recorded an crudo. oil inventory increase of approxiVar.13/12: los inventaResultados: Results Fulfillment EnCumplimiento: el mercado estadounidense mately 2.64 million barrels more Meta Ene-Dic (MMBLS): 117.247 106% 11% rios totales de crudo registraron un aumen- than expected, due to this increase Goal Jan-Dec Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 124.132 to en aproximadamente 2,64 millones de in imports (existing commitments), Performed Jan-Dec barriles más de lo previsto, esto debido al increasing domestic oil production, 14.000 incremento de las importaciones (compromoderate refining activity. misos ya adquiridos), aumento de la produc- and11.723 12.000 11.212 11.324 10.548 ción interna de crudo, y a10.688 la actividad 10.277 mode-10.241 Furthermore, Cushing inventories 10.299 10.000 9.075 9.865 9.833 10.223 recorded a further increase of 1.69 9.145 rada de refinación.9.420 10.060 9.606 9.442 9.729 million barrels aimed at a sustained 8.000 Por otro lado, los inventarios de Cushing reaccumulation of stock. These invengistraron un nuevo aumento de 1,69 millo6.000 nes de barriles apuntando a una sostenida tory levels remained over 24.3% on 4.000 acumulación de stocks. Con ello los nive- average. les de inventarios se mantuvieron sobre el By the end of 2013 there was an 2.000 24,3% en promedio. improvement in prices, due to the 0 Para finales del año 2013 se dio una mejora strong Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre winter in Asia, which inJanuary February March April May June August September en October de precios, debido alJulyfuerte invierno Asia,November December creased oil demand. However, acNapo lo que incrementó Oriente la demanda Meta de crudo. cording to projections reported by Columm 1 Sin embargo de lo antes señalado, según las Fuente: Gerencia de Comercio Internacional the specialized informative PIRA, proyecciones Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y reportadas Control de Gestión por el informativo WTI oil shows an upward trend until Source: Management of International Trade especializado PIRA, el crudo WTI presenPreparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management tará una tendencia al alza, hasta el 2016, 2016, as shown below:
Foto: EP PETROECUADOR, Terminal Balao
como se muestra a continuación:
PRECIOS CRUDO 2013-2016 OIL PRICES 2013-2016 120,00
Dif. Oriente
100,00
Dif. Napo
80,00 60,00
WTI
40,00
Oriente
20,00
Napo
0 -20,00
2013
2014
2015
Elaborado por: Gerencia de Comercio Internacional *Ene-Oct/2013 Valores Teóricos EP PETROECUADOR ** Nov-Dic/2013 - Ene-Dic/2014 Valores Proyectados PIRA Fuente: Informativo Pira (Act. A 07/Nov/2013) Fecha: Noviembre 12/2013 CRUDE PRICES 2013-2016 Prepared by: International Trade Management Jan-Oct/2013 Theoretical Values EP PETROECUADOR Nov-Dec/2013 – Jan-Dec/2014 Projected Values PIRA Source: Pira Informative (Act. A 07/Nov/2013) Date: November 12/2013
2016
Annual Report 2013
85
PRECIOS DE CRUDO ORIENTE Y CRUDO NAPO Oil Prices of Oriente and Napo
Precio de Crudo Oriente US$/bl.
Precio Crudo Napo US$/bl.
Total Crudo US$/bl.
Enero
101,76
97,75
100,46
Febrero
102,81
96,82
100,41
Marzo
98,94
94,37
97,85
Abril
97,03
92,83
95,90
Mayo
97,70
94,27
96,66
Junio
97,72
92,58
94,86
Julio
103,12
98,51
101,53
Agosto
99,72
95,10
97,98
Septiembre
99,61
94,39
97,58
Octubre
93,83
89,03
92,19
Noviembre
86,28
81,48
84,63
Diciembre
91,63
88,62
90,73
Meses Month
January
February March April May
June July
August
September October
November December
Oil Prices Oriente US$/bl.
Oil Prices Napo US$/bl.
Total Oil US$/bl.
Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión Source: Management of International Trade Preparation: Planning Assistant Manager, Management Planning and Control Management
Importación de Derivados: Las importaciones de derivados fueron de 48.706 MMBLS., con un cumplimiento del 98% frente a los rubros programados de 49.997 MMBLS. Los principales derivados de importación corresponden a Nafta de Alto Octano, Diesel Premium y GLP, seguidos de Diesel 2, Cutter Stock y AVGAS. Con relación al año 2012 se registra un incremento del 13% de la demanda interna de combustibles, que no puede ser abastecida con la producción propia. Por ello, es indispensable la importación de productos, unos para realizar mezclas y obtener productos terminados como el caso de gasolinas y fuel oil y otros productos que ingresan directamente al mercado interno como es el caso del diésel y diesel Premium, GLP, JET y AVGAS. Cabe señalar que debido a la implementación del Programa de Mejoramiento de Combustibles, se importa productos con bajo contenido de azufre, lo cual contribuye al mejoramiento de la calidad del aire en el país. Informe Anual 2013
86
By-product Imports: By-product imports were 48.706 MMBls, fulfilling 98% of the 49,997 MMBls that were programmed. The main imports of by-products correspond to High Octane Gasoline, Diesel and LPG Premium, followed by Diesel 2 Cutter Stock and AVGAS. In relation to 2012, an increase of 13% of domestic demand for fuel is registered, which cannot be supplied by its own production, therefore importing products is essential, some for mixing and obtaining finished products, as is the case for gasoline and fuel oil, and other products that directly enter the domestic market such as diesel and Premium, LPG, diesel AVGAS and JET fuel. It’s important to note that due to the implementation of the Fuel Improvement Program, products with low sulfur content were imported, which contribute to the improvement of air quality in the country.
IMPORTACIÓN DE DERIVADOS BY-PRODUCT IMPORTS
Resultados:
Cumplimiento: 98%
Fulfillment
Results
Meta Ene-Dic (MMBLS): 49.997
Var.13/12: 13%
Goal Jan-Dec
Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 48.579 Performed Jan-Dec 6.000 4.978
5.000 4.174
4.000 3.000
4.666
4.533
4.275
3.567 3.684
4.456
4.279
4.681 4.500
4.642
4.521
3.992
3.795
3.702 3.207
3.279
2.000 1.000 0
Enero
Enero January
Febrero
Febrero February
Nafta de Alto Octano
Marzo
Marzo March
Diésel 2
Abril
Mayo
Abril April
Mayo May
Junio Junio June
Diésel Premium
Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión
Julio Julio July
GLP
Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Agosto August
Septiembre Setember
Cutter Stock
Octubre October
Noviembre Diciembre November December
Meta
Avgas
Source: International Trade Management Prepared by: Planning Assistant Management, Planning Management and Administration Control
Annual Report 2013
87
EXPORTACIÓN DE DERIVADOS BY-PRODUCT EXPORTS
Cumplimiento: 117%
Resultados: Results
Fulfillment
Meta Ene-Dic (MMBLS): 6.114
Var.13/12: —8%
Goal Jan-Dec
Ejecutado Ene-Dic (MMBLS): 7.180 Performed Jan-Dec 1.200 1.105
1.118
1.000 906
811
800
832
760
556
400
733 654
600 527
396
382
381
552
365
347
310
200 —
0
Enero
Enero January
Febrero
Febrero February
Marzo
Marzo March
Gas Óleos
Abril Abril April
Mayo Mayo May
Fuel Oil # 6
Fuente: Gerencia de Comercio Internacional Elaboración: Subgerencia de Planificación, Gerencia de Planificación y Control de Gestión
Exportación de Derivados: A diciembre de 2013 se exportó la cifra de 7.180 MMBLS; con un cumplimiento del 117% respecto a la cifra programada, que fue 6.114 MMBLS. Los principales productos de exportación fueron: Fuel oil N. 6 y Nafta debutanizada. Una vez abastecido el mercado interno de combustibles, los productos que no son comercializados se destinan a la exportación, como por ejemplo el Fuel oil No. 6 y la nafta de bajo octano, que durante el año 2013 fue de 7,2 millones de barriles con un cumplimiento del 117% con respecto a lo programado y en relación al año 2012, tiene un decremento del 8%. Es pertinente señalar que debido al mayor consumo de residuos en el sector eléctrico, disminuyeron los saldos de derivados para exportación.
Informe Anual 2013
88
Junio Junio June
Julio Julio July
Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Agosto August
Septiembre Setember Octubre October
Nafta Debutanizada
Noviembre November Diciembre December
Meta
Source: International Trade Management Prepared by: Planning Assistant Management, Planning Management and Administration Control
By-product Exports: In December of 2013, 7,180 MMBLS were exported; fulfilling 117% in relation to what was programmed, which was 6,114 MMBLS. The main export products are: Fuel oil No. 6 and debutanized Nafta. Once it is supplied to the domestic fuel market, products that are not sold are exported, such as Fuel oil No. 6 and low octane gasoline, which in 2013 totaled 7.2 million barrels fulfilling 117% in relation to what was programmed, and in relation to 2012, it decreased 8%. It is important to note that due to increased consumption of waste in the electric sector, there was a decrease in balances for exports.
Fotos: EP PETROECUADOR, El Gerente General, Marco Calvopiña, en la reunión de negocios en Houston
Fotos: EP PETROECUADOR, El Gerente de Comercio Internacional, Nilsen Arias
PRIMER OPEN MARKET DEL CRUDO ECUATORIANO
FIRST OPEN MARKET OF ECUADORIAN CRUDE
A fin de compartir información para realizar negocios justos, la Gerencia de Comercio Internacional de la EP PETROECUADOR organizó en junio de 2013 el evento “Apertura de Mercados, una oportunidad de negocios”, en la ciudad de Houston, Texas, EUA. La propuesta buscó acercar a empresas refinadoras finales y traders internacionales como Repsol, Valero, Phillips, Lukoil, Cytgo Petroleum, Arkham, Citizen Resources, entre otras, a la petrolera pública, sobre la comercialización del crudo ecuatoriano y también de derivados. El evento sirvió para evidenciar una apertura empresarial de la EP PETROECUADOR, para que más compañías petroleras participen en los concursos, a través de la flexibilización de normas para el ingreso de buques de mayor calado, con capacidad de 260.000 barriles por cada entrega. Una de las herramientas más conocidas en el negocio petrolero, que actualmente se aplica en la Gerencia de Comercio Internacional, es la llamada SIRE (Ship Inspection Report Program) que permite la verificación de sistemas de seguridad en buques y alijadores de crudo en alta mar.
For the purpose of sharing information to conduct fair business, International Trade Management EP PETROECUADOR organized the event “Open Markets, a business opportunity”, in June 2013 in Houston, Texas, USA. The proposal sought to bring refining companies and international traders together, such as Repsol, Valero, Phillips, Lukoil, Cytgo Petroleum, Arkham, Citizen Resources, among other public oil companies, over marketing and Ecuadorian oil derivatives. The event demonstrated the open market of EP PETROECUADOR, so that more oil companies would participate in contests, through the flexibility of rules for the entry of larger vessels with a capacity of 260,000 barrels per delivery. One of the most well-known tools in the petroleum industry that is currently applied in International Trade Management is called SIRE, Ship Inspection Report Program, that allows for verifying ship safety systems.
Annual Report 2013
89
90
Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente Health, Safety and Environment Management 91
INDICADORES DE GESTIÓN Para el año 2013 se plantearon varios indicadores de gestión, cuyo cumplimiento se presenta a continuación:
MANAGEMENT INDICATORS For 2013 several management indicators were proposed, whose compliance is as follows:
ESTRUCTURA ORGÁNICA La Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente desarrolla sus actividades de forma transversal al manejo de las fases de transporte y almacenamiento, refinación y comercialización con respeto a la naturaleza y a la normativa de aplicación; prevención y vigilancia de enfermedades ocupacionales; protección integral del personal, bienes e instalaciones de la Empresa. En el año 2013, la estructura de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente fue modificada mediante resolución No. DIREPP-18-2013-04-18, por la cual el Directorio de la EP PETROECUADOR aprobó la nueva estructura organizacional de toda la empresa hasta el tercer nivel, definiendo el ámbito de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente como un órgano asesor y de control, separando las actividades de seguridad física, gestión social y relacionamiento comunitario. FUNDAMENTAL STRUCTURE Health, Safety and Environment Management operates transversely with the management of transportation and storage, refining and marketing, with respect for nature and applicable regulations; prevention and oversight of occupational ilnesses; comprehensive protection of personnel, goods and facilities of the Company. In 2013, the structure of Health, Safety and Environment Management was amended by Resolution No. DIR-EPP-18-2013-04-18, for which, EP PETROECUADOR approved the new fundamental structure of the entire company to the third level, defining the scope of the Health, Safety and Environment Management as an advisory and control unit, separating the activities of physical security, social management and community relations. Foto: EP PETROECUADOR, Trabajadores con implementos de seguridad Informe Anual 2013
92
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE
INDICADORES DE GESTIÓN
GESTIÓN AMBIENTAL
INDICADORES DE GESTIÓN
Indicador Indicador
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT
Meta anual 2013
Resultado
Meta anual 2013
Porcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental
Implantación Sistema de Gestión Ambiental
Resultado
Implementation of Environmental Management System
100%
92,01%
28.323 m3
27.072,66 m3 (95,6%)
Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR
Máx. 8
132,20
Morbilidad General
10
13,8
Refinería Esmeraldas
Refinería La Libertad
Esmeraldas Refinery
La Libertad Refinery
70,96%
83,65%
Porcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental
Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de contaminación en región Costa-Sierra
Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de contaminación en región Costa-Sierra
Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR Morbilidad General
Respecto al resultado obtenido en la Tasa de Riesgo, durante el periodo Enero – Noviembre 2013, se registró un promedio CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓNanual COSTA-SIERRA de 7,22, 2013 situándose bajo el máximo CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 previsto. Sin embargo, en el mes de diciemCampo No. de lotes Volumen (m3) se presentó Meta (m3)una fatalidad % Avance bre de 2013 que Campo No. de lotes Volumen (m ) Meta (m ) % Avance provocó un incremento considerable del Esmeraldas 56 21.188,7 que llegó 16.103,74 131,58 indicador, a un promedio anual de 132,20. Guayaquil 4 30,0 105,00 28,57 3
Volumen en m3
La Libertad
3
3
1.500,00
7.835,00
19,14
PRINCIPALES ACTIVIDADES Beaterio 16 5.398,5 4.279,00 126,16 El 15 de agosto de 2013, el Gerente General Total 79 28.322,74 de28.117,2 la Empresa aprobó la política de99,27 Seguridad, Salud y Ambiente de EP PETROECUADOR, que representa una declaración de la Alta Dirección respecto de la responsabiliINDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRAdad 2013 empresarial para con sus trabajadores, COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 el ambiente y la comunidad, de modo que las operaciones se ejecuten bajo estánda25.000 res internacionales, con instalaciones se21.188,7 guras y promoviendo la concienciación en 20.000 SSA en todo el personal de la Empresa. 16.103,74 Esta política reemplazó Volumen a la política (m3) de Se15.000 guridad y Salud aprobada enm3el año 2002. Volume
10.000 Exhibición Refinería Esmeraldas Foto: EP PETROECUADOR,
7.835,00
30,0
0
Esmeraldas
105,00
Guayaquil
4.279,00
1.500,00
La Libertad
MAIN ACTIVITIES On August 15, 2013, the General Manager of the Company approved the Environmental, Health and Safety policy of EP PETROECUADOR, which represents a statement of Senior Management regarding corporate responsibility to workers, the environment and community, so that operations run under international standards, with safe facilities and promote awareness throughout SSA Company personnel. This policy replaced the Health and Safety Policy adopted in 2002.
Meta (m3) 5.398,5
5.000
Regarding the results obtained in the Risk Rate from January-November 2013, an annual average of 7.22 was recorded, ranking under the planned maximum. However, in December 2013 a fatality occurred which led to a considerable increase in the indicator, yielding an average of 132.20.
Beaterio
Goal m3
Annual Report 2013
93
Gestión Ambiental PETROECUADOR cuenta con certificaciones ISO 14001:2004 en 21 de sus 131 instalaciones operativas que equivale al 16%. Estas se han obtenido mediante sistemas de gestión ambiental, de alcance exclusivo, para la instalación certificada. Durante el periodo enero-diciembre de 2013 se obtuvieron los siguientes resultados: • Se aprobó la política empresarial de Seguridad, Salud y Ambiente, así como también 11 procedimientos exigidos por la Norma ISO 14001:2004 referentes a: identificación y evaluación de aspectos ambientales; identificación y evaluación de requisitos legales; objetivos y metas del SGA; capacitación y toma de conciencia; comunicaciones GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE internas y externas; control de documentos; medición y seguimiento del desempeño ambiental; control de registros de SGA; auditoría de procesos y sistemas de gestión; identificación e implementación de acINDICADORES DE GESTIÓN ciones preventivas; correctivas y de mejora de INDICADORES DE GESTIÓN procesos y Revisión por la Dirección. Meta anual Indicador • Resultado capacitó a 150 funLa EP2013 PETROECUADOR Resultado Indicador Meta anual 2013 cionarios como auditores en la Norma ISO 14001:2004 para la implementación del SGA Porcentaje de cumplimiento de los en las refinerías de Esmeraldas, La Libertad y planes de manejo 100% 92,01% Shushufindi.
GESTIÓN AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT
Implantación Sistema de Gestión Ambiental Implementation of Environmental Management System
Refinería Esmeraldas
Refinería La Libertad
Refinería Shushufindi
Esmeraldas Refinery
La Libertad Refinery
Shushufindi Refinery
70,96%
83,65%
94,55%
ambiental
orcentaje de cumplimiento de los planes de manejo ambiental
Material remediado provenientes de la liminación de fuentes de ontaminación en región Costa-Sierra
28.323 m3
27.072,66 m3 (95,6%)
Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR
Máx. 8
132,20
Morbilidad General
10
13,8
Material remediado provenientes de la eliminación de fuentes de ntaminación en región Costa-Sierra
Tasa de Riesgo de la EP PETROECUADOR Morbilidad General
CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 CUADRO RESUMEN SOBRE REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013
Campo
No. de lotes
Volumen (m3)
Meta (m3)
% Avance
Esmeraldas
56
21.188,7
16.103,74
131,58
Guayaquil
4
30,0
105,00
28,57
La Libertad
3
1.500,00
7.835,00
19,14
Beaterio
16
5.398,5
4.279,00
126,16
Total
79
28.117,2
28.322,74
99,27
Campo
No. de lotes
Volumen (m3)
INDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 Informe Anual 2013 COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 25.000
94
Meta (m3)
% Avance
Environmental Management PETROECUADOR has ISO 14001:2004 certifications in 21 of its 131 operational facilities, equal to 16%. These were obtained through environmental management systems, with exclusive scopes, for the certified facility. From January to December 2013 the following results were obtained: • The corporate Environmental, Health and Safety policy was approved, as well as 11 procedures required by ISO 14001:2004 regarding: identification and evaluation of environmental aspects; identification and assessment of legal requirements; SGA objectives and targets; training and awareness; internal and external communications; document control; measurement and monitoring of environmental performance; SGA control records; audit processes and management systems; identification and implementation of preventive actions; corrective actions and process improvement and Management Review. • EP PETROECUADOR trained 150 staff members as Auditors on ISO 14001:2004 Standard for SGA implementation in the refineries of Esmeraldas, La Libertad and Shushufindi.
En este año se ejecutaron 29 planes de manejo ambiental de las instalaciones operativas de la Empresa, cuyo cumplimiento es obligatorio. La gestión respecto a cada una de sus actividades es registrada y controlada a través de un aplicativo desarrollado por personal de EP PETROECUADOR, con un cumplimiento del 92,01%. This year, 29 environmental management plans were created for the operational facilities of the Company, which are mandatory. Administration of each one of the activities is recorded and controlled by an application developed by EP PETROECUADOR staff, fulfilling 92.01% of what was planned. Annual Report 2013
95
Seguridad Industrial Se implementaron los Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud bajo la Norma OHSAS 18001:2007 en siete centros operativos de la EP PETROECUADOR: Refinerías de La Libertad y Shushufindi, Estaciones de Servicio Amazonas y Guayaquil, Terminales El Beaterio, Pascuales y Terminal Marítimo de Balao.
Industrial Safety Health and Safety Management Systems were implemented under Standard OHSAS 18001:2007 in seven operational centers of EP PETROECUADOR: Refineries in La Libertad and Shushufindi, Service Stations in the Amazon and Guayaquil, El Beaterio, Pascuales and Maritimo de Balao Terminals.
En el periodo de 2013 se logró un 50% de la planificación anual. Para el manejo de los procesos previos a la certificación de las Normas OSHAS 18001:2007 y SART, se formaron 80 auditores internos y 20 Auditores SART, que trabajan en las siete instalaciones operativas mencionadas.
These processes for the implementation of system management, achieved 50% of annual planning in 2013. For the management of oriented processes for certification of Standard OHSAS 18001:2007 and SART, 30 Auditor Leaders, 20 Intern Auditors, and 20 SART auditors were trained, who work in the seven operating facilities mentioned.
El índice de capacitación en seguridad y salud llegó a un promedio de 4,81 horas por funcionario, superior a las 4 horas planificadas para esta actividad. Según el índice proactivo, la meta era de 4 horas de capacitación por persona.
Informe Anual 2013
96
The health and safety training index scored an average of 4.81 hours per employee, surpassing the 4 hours planned. According to the proactive index, the goal was 4 hours of training per person.
Salud Ocupacional En el 2013, se ejecutó el Plan de Vigilancia de Salud para el personal que labora, ingresa y sale de la Empresa, con una cobertura de 6.640 trabajadores, equivalente al 89% del total de la nómina.
Occupational Health In 2013, the Health Surveillance Plan was performed for personnel that works, enters and leave the Company, with coverage for 6,640 workers, equivalent to 89% of the total company payroll.
En este periodo también se incluyen las evaluaciones médicas realizadas a los trabajadores contratados para atender la emergencia generada por el derrame de crudo debido a la rotura del SOTE, en el sector El Reventador, a trabajadores del Sistema de Almacenamiento, Transporte y Distribución Monteverde – El Chorrillo y las evaluaciones médicas de salida del personal de las exgerencias de Exploración y Producción y Gas Natural.
In this period the medical evaluations performed included the medical evaluations of workers that were contracted for the emergency caused by the oil spill due to the breakage of SOTE, in El Reventador sector, to workers of the Monteverde–El Chorrillo Storage, Transport and Distribution System and medical evaluations for the departure of staff of the former Natural Gas Exploration and Production Management.
De acuerdo con la normativa interna, se atendió el 100% de gastos médicos a 56 pacientes con enfermedades catastróficas. En este periodo se remodeló la infraestructura física y mobiliario del Dispensario Médico y Refinería Esmeraldas.
In compliance with internal regulations, 100% of medical expenses to 56 patients with catastrophic illnesses were covered. During this period the physical infrastructure and furnishings of the Medical Clinic and Esmeraldas refinery were remodeled.
Brigadas de Salud Comunitaria. Se organizaron las brigadas médicas que dieron atención a las comunidades afectadas por la rotura del SOTE, en el sector de El Reventador; así como a los barrios aledaños a la refinería Esmeraldas y de las estaciones de servicios. Más de 84.154 personas recibieron atención primaria de salud, medicina general y odontología.
Community Health Brigades. Medical teams were organized to give attention to communities affected by the breakage of SOTE, in the El Reventador sector of the surrounding neighborhoods of the Esmeraldas refinery and service stations. More than 84,154 people benefited from primary health care, general medicine and dentistry.
Fotos: EP PETROECUADOR, Simulacro Terminal Riobamba
Annual Report 2013
97
Restauración Ambiental La Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente remedió un total de 27.072,66 m3, que representa el 95,6% de lo planificado para el 2013. Se estableció un inventario de fuentes de contaminación de las instalaciones operativas de la Empresa, a fin de planificar y ejecutar acciones de limpieza y eliminación de dichas fuentes y las respectivas tareas de remediación de suelos contaminados con hidrocarburos. Participó en estudios de plumas de contaminación de derrames de productos limpios como los suscitados en el Poliducto Esmeraldas-Quito-Macul Pk 128+500, sector La Concordia y en la Estación de Servicio Petrocomercial Amazonas y sus alrededores. En el área de Geomática ejecutaron levantamientos topográficos georreferenciados y elaboraron mapas de áreas y volúmenes de las fuentes de contaminación intervenidas, así como de diferentes proyectos de interés de la EP PETROECUADOR. Se constituyó un equipo técnico, de 37 profesionales, experimentado en la atención de problemas vinculados a la contaminación ambiental, que dispone de equipamiento especializado para este fin.
Remediación Ambiental en Refinería Esmeraldas En el 2013 se eliminaron 14 fuentes de contaminación y se remediaron 20.259 m3 de suelos contaminados.El 30 de octubre de 2013, el Vicepresidente de la República visitó y reconoció el avance de estas tareas en la Refinería Esmeraldas, y dispuso a la EP PETROECUADOR fortalecer la remediación de este sitio, hasta mayo de 2017. En diciembre de 2013 se definieron nuevas áreas de terreno para la instalación de plataformas de remediación de suelos a fin de acelerar esta actividad. Informe Anual 2013
98
Environmental Restoration Environmental, Health and Safety Management restored a total of 27,072.66 m3, which represents 95.6% of what was planned for 2013. An inventory of pollution sources at operational facilities of the Company was established to plan and implement actions for cleanup and disposal of these sources and their respective remediation tasks for soils contaminated with hydrocarbons. EP PETROECUADOR participated in studies of pollution plumes of product spills of clean products, such as those extracted in the Esmeraldas-Quito-Macul Pk 128 +500 Pipeline, La Concordia sector and in the Petrocomercial Amazonas Service Station and its surrounding areas. In the area of Geomatics, georeferenced topographic surveys were completed and elaborated, and maps of areas and volumes of the sources of pollution that were intervened were created, as well as different projects of interest of EP PETROECUADOR. A technical team of 37 professionals was established for the purpose of addressing problems related to environmental pollution, with specialized equipment for this purpose.
Environmental Remediation in the Esmeraldas Refinery In 2013, 14 contamination sources were removed and 20,259 m3 of contaminated soil were remediated. On October 30, 2013, the Vice President visited and acknowledged the progress of these tasks in the Esmeraldas refinery, and ordered EP PETROECUADOR to strengthen remediation of this site until May 2017. In December 2013, new areas of land were defined for the installation of soil remediation platforms in order to accelerate this activity.
56
21.188,7
16.103,74
131,58
Guayaquil
4
30,0
105,00
28,57
La Libertad
3
1.500,00
7.835,00
19,14
Beaterio
16
5.398,5
4.279,00
126,16
Total
79
28.117,2
28.322,74
99,27
INDICADOR REMEDIACIÓN COSTA-SIERRA 2013 COASTAL-HIGHLANDS REMEDIATION INDICATOR 2013 25.000 21.188,7
20.000
Volumen en m3
Remediación Ambiental en Refinería La Libertad. En la primera refinería del país se eliminaron 6 fuentes de contaminación y se remediaron 1.500 m3 de suelos contaminados. El 18 de noviembre de 2013 se contrató el Servicio de Recuperación de Hidrocarburo Residual (SLOP), en Refinería La Libertad, con el cual se tratarán alrededor de 31.000 barriles de crudo intemperizado (slop) de las piscinas Megaterio 1, Cautivo 3, Cautivo 4 y Tanque-Anillo Ancón Pacifpetrol. Se intervino las piscinas de Cautivo 3 y 4 con personal y equipos móviles para el control de los niveles slop. Se logró bajar 50 cm de la piscina Cautivo 4 (1.762 Bls), y 40 cm de la piscina Cautivo 3 (3.230 Bls) con un volumen total de 4.992 Bls. recuperados. Para cumplir con las actividades de remediación en Costa y Sierra, la Gerencia de Seguridad y Salud destinó más de US$ 1.5 millones; el mayor porcentaje de esos recursos económicos fue para la Refinería Esmeraldas. Cuadro Resumen sobre Remediación Costa-Sierra. 2013.
Esmeraldas
16.103,74
Volumen (m3)
15.000
Volume m3
10.000
7.835,00
5.000 30,0
0
Meta (m3) 5.398,5
Esmeraldas
105,00
Guayaquil
4.279,00
Goal m3
1.500,00
La Libertad
Beaterio
Environmental Remediation in the La Libertad Refinery. In the first refinery in the country 6 contamination sources were removed and 1,500 m3 of contaminated soil remediated. On November 18, 2013 “ Recovery of Residual Hydrocarbon Service (SLOP) in La Libertad Refinery “ was hired, with which about 31,000 barrels of weathered oil (slop) of the Megaterio pools, Collection Pool 3, Collection Pool 4 and Tank-Ring Pacifpetrol Ancon. There was an intervention on Collection pools 3 and 4, with the help of staff and mobile equipment for the control of slop levels. 50 cms of Collection Pool 4 (1,762 Bls) were reduced, and 40 cm from Collection Pool 3 (3,230 Bls), with a total volume of 4,992 Bls. recovered. To achieve the remediation activities in the Coastal and Mountain regions, the Management of Health and Safety allocated more than US$ 1.5 million; the highest percentage of those economic resources was for the Esmeraldas Refinery. Summary Chart of the Remediation in the Coastal and Mountain Regions 2013 Annual Report 2013
99
Transferencia de Remediación pasivos ambientales de Exploración y Producción a PETROAMAZONAS EP. A partir de 01 de octubre de 2013, todo el personal de la EP PETROECUADOR que laboraba en el área de remediación ambiental del Distrito Amazónico, así como maquinaria, equipos e infraestructura fueron transferidos a PETROAMAZONAS EP, empresa responsable de la limpieza, remediación, reconformación y reforestación de las áreas operativas a su cargo.
Transfer of Environmental Remediation liabilities of Exploration and Production to PETROAMAZONAS EP. Starting on October 1, 2013, all EP PETROECUADOR staff that worked in the area of environmental remediation in the Amazon Region, as well as machinery, equipment and infrastructure was transferred to PETROAMAZONAS EP, a public company that is responsible for cleaning, remediation, reforestation and reshaping of the operational areas.
Laboratorio de SSA El Laboratorio de Seguridad, Salud y Ambiente obtuvo su acreditación según la norma ISO 17025:2005 ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano, OAE, en abril de 2010, fue el primer laboratorio de la EP PETROECUADOR en alcanzar este logro. Desde el año 2009 hasta el 2013, se realizaron 86.150 ensayos en las diferentes matrices que analiza y 198.090 ensayos desde el inicio de su funcionamiento. En el año 2013 se efectuaron 16.780 ensayos en aguas, suelo, ripios, emisiones, ruido y aire ambiente. En el 2013, el Laboratorio SSA, con una infraestructura moderna de cerca de 700 m2, tuvo como objetivo principal la mejora continua de su Sistema de Gestión de Calidad a través del mantenimiento de la acreditación y el incremento de la misma ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano OAE; para lo que se somete anualmente a auditorías internas y externas. En febrero de 2013 obtuvo la conformidad de la auditoría externa realizada por este organismo. La actividad de mejora en el Laboratorio SSA continuará hasta acreditar todos los parámetros estipulados en el Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las operaciones hidrocarburíferas en el Ecuador, Decreto Ejecutivo 1215.
SSA Laboratory The Environmental, Health and Safety Laboratory received its accreditation according to standard ISO 17025:2005 from the Ecuadorian Accreditation Organization, OAE, in April 2010. It was the first laboratory of EP PETROECUADOR to achieve this. From 2009 through 2013, 86,150 samples were conducted in different headquarters that analyzed and tested 198,090 samples from the beginning of its operation. In 2013 they conducted 16,780 samples on water, soil, gravel, emissions, noise and air. In 2013, the SSA Laboratory, with a modern infrastructure of about 700 m2, had as its main objective the continuous improvement of its Quality Management System through the maintenance of accreditation and increased of such by the Ecuadorian Accreditation Agency OAE; for which internal and external inspectors are brought in annually. In February 2013, the agreement of the external audit conducted by the agency was obtained. Improvement activity at the SSA Laboratory will continue until accrediting all parameters stipulated in the Substitutive Regulation to the Environmental Regulation to Hydrocarbon Operations in Ecuador, Executive Decree 1215.
Informe Anual 2013
100
HISTÓRICO DE ANÁLISIS ANALYSIS HISTORY
Año
Aguas
Year
Suelos
Water
2000
Soil
237
Ripios Gravel
Emisiones
Otros
Emmisions
Aire Ambiente
Ruido
Other
Noise
Total Total
Environment Air
80
317
2001
2.345
235
2.580
2002
5.403
477
5.880
2003
4.722
422
5.144
2004
10.194
1.928
12.122
2005
10.295
3.961
14.256
2006
7.558
8.433
688
16.679
2007
5.439
21.068
374
26.881
2008
8.475
17.182
2.425
28.082
2009
5.668
26.999
416
33.083
2010
4.758
905
947
280
10
6.900
2011
3.730
5.174
1.122
190
50
10.266
2012
10.340
7.240
1.193
300
47
2013
11.837
1.840
301
1.365
467
19.120 85
885
16.780
Estimado costo LABPAM EPP
$3.802.464,00
Estimado costo contratando a laboratorio externo
$10.845.689,00
Estimated cost LABPAM EPP
Estimated cost for hiring an external laboratory
HISTÓRICO DE ANÁLISIS ANALYSIS HISTORY 12.000
11.837 10.340
10.000 8.000
7.240
6.000 5.174
4.758
4.000 2.000 0
3.730
905
947
280
1.122
1.193 190
10
2010
50
2011
Aguas Water
Suelos Soil
Ripios Gravel
1840 300
47
2012
Emisiones Emmisions
Otros Other
Ruido Noise
301
1365
467
885 85
2013
Aire Ambiente Environment Air
Annual Report 2013
101
Ensayos acreditados por el Laboratorio SSA en el año 2013 Durante el 2013, el laboratorio de SSA solventó los requerimientos de monitoreo, toma de muestras de aguas, suelos, emisiones a la atmósfera, ruido ambiental e industrial y análisis de laboratorio en las estaciones de Servicio de Frontera, Refinería Shushufindi y SOTE. Respuesta inmediata a emergencia por rotura del SOTE Se brindó su asistencia técnica en el monitoreo ambiental de las zonas afectadas de los ríos Napo y Coca por el derrame de petróleo por la rotura del SOTE km 82, suscitado el 31 de mayo de 2013. La aplicación de procedimientos de contingencia establecidos en el Sistema de Gestión Ambiental del SOTE, certificado bajo norma ISO 14001:2004, garantizaron la respuesta inmediata y efectiva. La EP PETROECUADOR contó con el apoyo de otras empresas similares para controlar la emergencia. Además, contrató a la empresa OIL SPILL REPONSE, líder mundial en atención de emergencias y derrames de la industria petrolera. Esta companía en su informe final indicó que las acciones realizadas para enfrentar la emergencia fueron las adecuadas y que se las realizó con experiencia y conocimiento. Entre junio y diciembre de 2013 se trabajó en la remediación de 198 km de recorrido del derrame, para lo cual se sectorizaron 3 zonas (Norte, Sur y Centro). En cada una de ellas se contrató personal del sector para que realice actividades de desbroce de material y transporte de vegetal contaminado, lavado de piedras de material pétreo, entre otras. Adicionalmente, se implementó un Centro de Tratamiento de suelo en el sector Piedra Fina para la revisión de 10.800,1 m3 de suelos contaminado. Estos trabajos culminaron el 31 de diciembre de 2013, de acuerdo con lo planificado.
Informe Anual 2013
102
Ayuda a las comunidades Debido a la afectación de la fuente de captación de agua del río Coca, la EP PETROECUADOR entregó líquido en tanqueros y en bidones a la población de la ciudad del Coca. Distribuyó, además, raciones alimenticias en coordinación con la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos. En tiempo récord, la EP PETROECUADOR construyó una instalación nueva para captación de emergencias de agua para la ciudad del Coca, desde el río Payamino hasta la planta municipal de agua potable del Coca. Con la autorización del Ministerio de Salud Pública se organizaron brigadas de salud comunitaria conformadas por 18 profesionales que atendieron a 5.606 personas de 54 comunidades, asentadas en las riberas de los ríos Coca y Napo.
Samples accredited by SSA Laboratory in the year 2013 During 2013, the SSA solved lab monitoring requirements, sampled water, soil, air emissions, environmental and industrial noise and lab analysis in the operational facilities of EP PETRO-ECUADOR as: Border Service Stations, Shushufindi Refinery and SOTE. Immediate emergency response to SOTE rupture SSA also provided technical assistance in environmental monitoring of the affected zones of the Napo and Coca rivers due to the oil spill caused by breakage of SOTE Km 82, on May 31, 2013. New challenges of the SSA Laboratory include expanding their technical offer to cover areas of industrial safety and occupational health. The application of the contingency processes established in the System of Environmental Management of SOTE, certified under regulation ISO 14001:2004, guaranteed the immediate and effective response.
ENSAYOS ACREDITADOS POR LABORATORIO SSA EN EL AÑO 2013 Samples Accredited by SSA Laboratory in 2013
Matriz
Headquarters
Ensayo Essay
Demanda Química de Oxígeno Chemical Demand of Oxygen
pH Sólidos Totales Total Solids
Aguas naturales, residuales
Natural Waters, sewage
Conductividad Eléctrica Electrical Conductivity
Hidrocarburos Totales de Petróleo Total Petroleum Hydrocarbons
Metales pesados (Bario, Plomo, Cadmio) Heavy Metals (Barium, Lead, Cadmium)
Hidrocarburos Totales de Petróleo Total Petroleum Hydrocarbons
Suelos y sedimentos, ripios Soil and Sediments, gravel
pH Conductividad Eléctrica Electrical Conductivity
Metales pesados (Plomo, Cadmio, Níquel)
EP PETROECUADOR had help from other similar companies to control the emergency. Additionally, the company OIL SPILL RESPONSE was hired, a global leader in emergency responses and spills of the petroleum, which in the final report indicated that the actions taken to confront the emergency were adequate and conducted with experience and knowledge. Between June and December of 2013, reparation of km 198 of the spill route was worked on, for which 3 zones were separated (North, South, and Central). In each one personnel from that zone was hired to complete clearing activities of material and transportation of contaminated vegetal material, washing rocks covered in petroleum, among others. Additionally, a soil Treatment Center was implemented in the sector of fine rock for the treatment of 10,800.1 m3 of contaminated soil. These Jobs were finished on December 31 of 2013, according to what was planned. Community Assistance Due to the involvement of the source of water collection of the Coca River, EP PETROECUADOR provided water in tanks and barrels to the inhabitants of the city of Coca. It also distributed food rations in coordination with the National Secretariat for Risk Management . In record time, EP PETROECUADOR built a new facility for emerging water collection for the town of Coca, from the Payamino River up to the municipal drinking water plant of Coca.
Heavy Metals (Lead, Cadmium, Nickel)
Material Particulado Emisiones de Fuentes Fijas de Combustión Emission from Stationary Combustion Sources
Particulate Matter
Gases Contaminantes (CO, NO, NO2, SO2, Oxígeno) Contaminated Gases (CO, NO, NO2, SO2, Oxygen)
With the authorization of the Ministry of Public Health, community health brigades were created, made up of 18 professionals who treated 5,606 people in 54 communities, settled on the banks of the Coca and Napo rivers.
Annual Report 2013
103
Proyectos de Investigación Estudio de Monitoreo Ambiental, Salud, Sociedad y Petróleo en Ecuador – MONOIL. El proyecto MONOIL es una iniciativa de investigación propuesta por el Instituto de Investigación para el Desarrollo de Francia IRD con el cual la EP PETROECUADOR mantiene un convenio marco de cooperación para el estudio y monitoreo de los impactos de las actividades petroleras en el ambiente, la salud y habitantes ecuatorianos; así como la evaluación de las vulnerabilidades y capacidades sociales frente a los riesgos que conlleva la contaminación. Es un proyecto binacional Ecuador – Francia, con un monto de inversión de US$ 2.200.000 en el cual participan el Ministerio del Ambiente, la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología, Senescyt, universidades públicas y privadas y las empresas petroleras públicas PETROECUADOR y PETROAMAZONAS. Un objetivo del proyecto es capacitar a científicos de alto nivel académico. El esquema científico propuesto fue desarrollado por representantes del IRD, de la Gerencia de Seguridad, Salud y Ambiente de la EP PETROECUADOR. Contempla dos circunscripciones geográficas (Área costera del Pacífico e islas Galápagos), en las que se llevará a cabo la investigación.
Research Projects Environmental Monitoring, Health, Society and Petroleum in Ecuador Study - MONOIL. The MONOIL project is a research initiative proposed by the Institute of Research for the Development of France IRD, with which EP PETROECUADOR holds a cooperative agreement for studying and monitoring the impacts of oil activities on the environment, health and residents of Ecuador; as well as an assessment of vulnerabilities and social skills when facing contamination related risks. It is a bi-national project Ecuador France, with a total investment of USD 2,200,000 in which the Ministry of Environment participates, the National Secretariat of Science and Technology, SENESCYT, public and private universities and two public oil companies: Petroecuador and Petroamazonas. One goal of the project is to train scientists of high academic standing. The proposed scientific scheme was developed by representatives of IRD, the Management of Health Safety and Environment of EP PETROECUADOR. The project plans to cover two geographical constituencies (Pacific Coastal area and Galapagos Islands), where the research will take place.
GESTIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RELACIONES COMUNITARIAS AÑO 2013 A partir del 18 de octubre se implementó la nueva estructura de la EP PETROECUADOR en la que se creó la Subgerencia de Responsabilidad Social y Relaciones Comunitarias, con el compromiso de fortalecer las acciones de Responsabilidad Social, crear una unidad de enlace directo con la Gerencia General y generar un empoderamiento de la empresa con sus stakeholders, clientes internos y externos. Son varios los proyectos ejecutados en el área. A continuación exponemos los más destacados.
RESPONSIBILITY AND COMMUNITY RELATIONS MANAGEMENT YEAR 2013 As of October 18, the new structure of the EP PETROECUADOR in which the sub-management for Social Responsibility and Community Relations was established, with the commitment to strengthen social responsibility actions and create a unit with a direct link to the General Manager, was implemented, to generate company empowerment with its stakeholders, internal and external customers. There are various projects in the area. The most important ones are presented below.
Informe Anual 2013
104
Foto: EP PETROECUADOR, Parque Lineal en la Joya de los Sachas
ÁREAS VERDES EN LOS DERECHOS DE VÍA En articulación con la política pública nacional establecida para construir áreas verdes en los derechos de vía (DDV) de los ductos de la EP PETROECUADOR; se desarrollaron los siguientes proyectos: •
• • •
Revegetación y ornamentación del área de seguridad del derecho de vía del gasoducto Monteverde – El Chorrillo, Tramo Pascuales – Socio Vivienda. Adecentamiento de las áreas verdes del Derecho de Vía del oleoducto en el sector Borja, en Quijos. Regeneración de la Avenida Quito, para la recuperación de la franja del SOTE, en Nueva Loja, cantón Lago Agrio. La inversión de la empresa asciende a la suma de US$ 5.000.000,00, para una superficie intervenida de cinco kilómetros.
INVERSIÓN SOCIAL EN LAS ÁREAS DE INFLUENCIA DEL PROYECTO GLP MONTEVERDE-EL CHORRILLO La ejecución de los convenios de compensación social para los servicios de salud y educación en las comunas rurales, sumadas al Programa de Reverdecimiento de Áreas Verdes del Derecho de Vía urbano en los sectores marginales de Guayaquil, significó una inversión de US$ 6.619.890,33. INVERSIÓN SOCIAL EN LAS ÁREAS ALEDAÑAS A REFINERIA ESMERALDAS En el 2013 continuó la implementación del Programa de Compensación Social para los barrios aledaños a la Refinería de Esmeraldas y su área de influencia, el más grande que la Empresa planificó para esta provincia, que a la fecha presentaba una aguda carencia de servicios básicos. Especial atención mereció la niñez esmeraldeña a la que se la dotó de nuevos centros educativos, totalmente equipados con componentes e inmobiliario, que garantiza a los alumnos instalaciones de primer orden. Otro de los servicios considerados prioritarios para las comunidades del
GREEN AREAS IN THE RIGHT OF WAY In coordination with the national policy established to build green areas in the rights of way (ROW) of the EP PETROECUADOR pipelines; the following projects were developed: •
•
•
•
Re-vegetation and ornamentation of the safety area of the right-of-way gas pipeline Monteverde-El Chorrillo, Section Paschal - Housing Partner. Clean up of the green areas of the ROW pipeline in the Borja sector, Quijo. Regeneration of Quito Avenue, for the recovery of the SOTE fringe, in Nueva Loja, Lago Agrio Canton. The investment of the company amounts to U.S. $ 5,000,000.00, for an operated area of five kilometers.
SOCIAL INVESTMENT AREAS OF INFLUENCE OF THE LPG PROJECT MONTEVERDE-EL CHORRILLO The implementation of the social compensation agreements for health and education services in rural communities, along with the Greening Program of Green Areas of the ROW urban in the marginal areas of Guayaquil, meant an investment of US$6,619,890.33. SOCIAL INVESTMENT IN THE SURROUNDING REFINERY AREAS ESMERALDAS In 2013, the implementation of “Social Compensation Program for the Surrounding Refinery Areas of Esmeraldas and its Influential Area” continued, which is the largest Project that the Company planned for this area, and as of this date had a scarcity of basic services. Special attention was given to the children of Esmeraldas, which were given new schools, fully
Annual Report 2013
105
sur de Esmeraldas fue la construcción del sistema de agua potable, alcantarillado y el manejo integral de desechos sólidos para la ciudad. La inversión prevista para este programa asciende a un monto de US$ 126.000.000,00.
de odontología, un puesto de enfermería y una farmacia, a fin de brindar atención médica odontológica a los moradores, de manera gratuita. Se atendieron más de 150.000 ciudadanos de escasos recursos económicos.
INVERSIÓN SOCIAL EN EL DISTRITO AMAZÓNICO La EP PETROECUADOR en este periodo invirtió US$ 1.157.398 en la ejecución de 176 proyectos productivos, de agua potable y saneamiento ambiental, electrificación, infraestructura deportiva y educativa y mejoramiento vial, desplegó un grupo de técnicos especializados en el componente social. INVERSIÓN SOCIAL CONTINGENCIA DEL DERRAME DEL SOTE PK 82+050 El 31 de mayo de 2013 como producto de un deslave en el sector del Reventador, se produjo un derrame de hidrocarburos en el KM 82+050, frente a lo cual la empresa EP PETROECUADOR realizó las siguientes acciones, con un total a la fecha de US$ 2.649.763,15. • Abastecimiento de agua para el consumo. • Entrega de raciones alimenticias. • Brigadas médicas. • Son cerca de 42 millones de dólares invertidos en este año en gestión de Responsabilidad Social y relaciones comunitarias. BRIGADAS MÉDICAS DE EP PETROECUADOR ATENDIERON A MÁS DE 150.000 CIUDADANOS En el marco de las Políticas de Relacionamiento Comunitario y Gestión Social, la EP PETROECUADOR suscribió un convenio de Compensación Social por 2.5 millones de dólares. Con la Fundación Charity Anywhere, institución sin fines de lucro, especializada en la prestación de servicios médicos, a fin de crear 90 brigadas de salud comunitaria, para atención a las comunidades asentadas en el área de influencia de la petrolera pública. El programa consiste en la movilización de 5 equipos de medicina general, 5 equipos
Informe Anual 2013
106
Foto: EP PETROECUADOR, carga raciones alimenticias para Limoncocha
equipped with components and furniture, which guarantees first class facilities. Another service considered to be a priority for communities south of Esmeraldas, was the construction of a drinking water system,
sewage and integrated solid waste management for the city of Esmeraldas. The projected investment for this program rose to an amount of US$ 126.000.000,00. SOCIAL INVESTMENT IN THE AMAZON DISTRICT During this period, EP PETROECUADOR invested US$1,157,398 in the execution of 176 productive projects, of drinking water and environmental sanitation, electrification, sports and educational infrastructure and road improvement, deployed a group of technical specialists in the social component. SOCIAL INVESTMENT CONTINGENCY OF THE SOTE SPILL PK 82+050 On May 31, 2013 as a result of a mudslide in the area of the Reventador, an oil spill occurred in KM 82 +050, against which the EPP took the following actions, with a total of US$2,649,763.15 to date. • • • •
Supply of drinking water Delivery of food rations Medical brigades Approximately 42 million dollars were invested this year in management of Social Responsibility and Community Relations
MEDICAL BRIGADES OF PETROECUADOR ATTENDED MORE THAN 150.000 CITIZENS As part of the frame of Policy of Community Relations and Social Management, EP PETROECUADOR signed an agreement of Social Compensation of $ 2.5 million. With the Charity Anywhere Foundation, a non-profit organization, specialized in providing medical services, with the objective of generating 90 brigades of community health to communities in the influential area of public oil. The program consists of 5 teams of general medicine, 5 teams of dentists, a nursing station and a pharmacy, in order to provide dental care to the residents for free. More than 150,000 low-income citizens were attended. Foto: EP PETROECUADOR, envío de bidones vía fluvial Annual Report 2013
107
108
Gerencia de Talento Humano Human Talent Management 109
La Gerencia de Desarrollo Organizacional, en el 2013, fue el pilar fundamental para el proceso de Modernización de la empresa y responsable de la ejecución de los diferentes procesos que le conducirán hacia la eficiencia y excelencia. La revisión de la normativa interna, revisión de roles y funciones caracterizó la gestión de esta área que trabaja con el principal elemento de la empresa: el talento humano.
SUBGERENCIA DE GESTIÓN DE TALENTO HUMANO COORDINACIÓN SÉNIOR DE DISEÑO Y ESTRATEGIAS DEL TALENTO HUMANO Estructura Orgánica de la EP PETROECUADOR El Directorio de la Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, al aprobar la nueva estructura orgánica cambió roles y funciones tanto del personal como de las Unidades Operativas. Por ello se realizaron las siguientes modificaciones: • Creación de las Coordinaciones de: Estaciones de Servicios Zona Norte, de Estaciones de Servicios Zona Sur y de Comercialización de Lubricantes, Gas Natural y Otros Productos. (Gerencia de Comercialización). • Creación de la Coordinación Sénior de Estaciones de Captación de Gas, dependiente de la Superintendencia del Complejo Industrial de Shushufindi. (Gerencia de Refinación). • Creación de puestos para la Operación del Sistema de Almacenamiento, Transporte y Distribución de GLP para la Zona Sur del país, enmarcado en el proyecto Monteverde - El Chorrillo. (Gerencia de Transporte). • Con Resoluciones Nos. 2013236 y 2013251 de 7 y 16 de octubre de 2013, el Gerente General aprobó la estructura orgánica de la empresa desde el nivel 4 hasta el último nivel, cumpliendo lo dispuesto por el Directorio, para lo cual la actual Subgerencia de Talento Humano trabajó en: • Emisión y entrega de documentos de administración a cada uno de los servidores públicos y obreros de la empresa, de acuerdo con la nueva estructura orgánica de la Empresa.
Informe Anual 2013
110
Gerencia Talento Humano
GESTIÓN DE OPERACIONES OPERATIONS MANAGEMENT
Gerencias Management
Refinación Refining
Número de personas Number of People
1.532
Porcentaje Percentage
28,39% 1%
Transporte
1.302
24,13%
Comercialización nacional
707
13,10%
Comercio internacional
64
1,19%
Soporte gerencial /staff y soporte administrativo
1.791
33,19%
5.396
100,00%
Transportation
National Commercialization
International Commercialization
Management Support/Staff and administrative support
Total Total
as
29%
33% Porcentaje Percentage
28,39% 1%
24%
13%
24,13%
HUMAN TALENT ASSISTANT MANAGEMENT
13,10% 1,19%
Refinación
SENIOR COORDINATION OF HUMAN TALENT DESIGN AND STRATEGY
Refining
Transporte 33,19%
Transportation
Comercialización nacional National Commercialization
100,00%
Comercialización internacional International Commercialization
Soporte gerencial /staff y soporte administrativo Management Support/Staff and administrative support
20%
OS
nas
Porcentaje
5
20,11%
1
79,89%
6
100,00%
Organizational Development Management in 2013 was the cornerstone for the Modernization process of the company and responsible for the execution of different processes that will lead to efficiency and excellence. The review of internal regulations and review of roles and functions characterized area management, which is in line with the main element of the company: human talent.
Percentage
80%
Femenino Feminine
Masculino Masculine
Organizational Structure of EP PETROECUADOR The Board of Directors of the Public Hydrocarbons Company of Ecuador, EP PETROECUADOR, upon approving the new fundamental structure, changed roles and functions of both the staff and the Operating Units. Thus, the following modifications were made: • Creation of the following Coordinations: Service Stations in the Northern Zone, Service Stations in The Southern Zone and Marketing of Lubricants, Natural Gas and Other Products. (Marketing Management). • Creation of the Senior Coordination of Gas Uptake Stations, dependent of the Superintendent of the Shushufindi Industrial Complex. (Refining Management). • Creation of spots for Operation of the LPG Storage, Transport and Distribution System for Southern Zone of the country, as part of the Monteverde-El Chorrillo project. (Transportation Management). • Through Resolutions No. 2013236 and 2013251, dated October 7 and 16, 2013, the General Manager approved the fundamental structure of the company from Level 4 to the final level, fulfilling what was established by the Board of Directors for the current Human Talent Assistant Management in: • Issuance and presentation of administrative documents to all public attendants and workers of the company, according to the new fundamental structure of the Company. Annual Report 2013
111
Gerencia Talento Humano
GESTIÓN DE OPERACIONES OPERATIONS MANAGEMENT
Perfiles de puestos Se realizó el levantamiento de actividades y perfiles de cargos de la nueva estructura orgánica de la EP PETROECUADOR con la consultora Paredes y Asociados, contratada para ese objetivo. Plantillas Mínimas (Head Count) En noviembre de 2013, se firmó el contrato de Head Count con la consultora Paredes y Asociados, mediante el cual se determinará el número óptimo de puestos que se requiere en cada cargo de la nueva Estructura Orgánica de la EP PETROECUADOR. Procesos de Reclutamiento y Selección • Se realizó un concurso externo de mérito y oposición, por el cual se seleccionó y contrató a 67 profesionales, en diferentes ramas técnicas para la Gerencia de Refinación, personal que actualmente se encuentra en la fase de capacitación interna. Está en ejecución la segunda fase para la selección de otros 33 profesionales para esa Gerencia. • Se realizó el concurso de mérito y oposición externo, por medio del cual se seleccionó a personal para cubrir 101 puestos para el proyecto Monteverde El Chorrillo en la Gerencia de Transporte. • Se seleccionó personal para cubrir 14 puestos en el área de Contingencias de la Gerencia de Refinación. • Se seleccionó y contrató, por medio de concursos externos, a personal para cubrir diferentes puestos en las Estaciones de Servicio de Frontera, de la Gerencia de Comercialización; y para cubrir puestos vacantes y más necesidades generadas por las diferentes áreas de la Empresa.
Informe Anual 2013
112
Gerencias Management
Número de personas Number of People
Porcentaje Percentage
Refinación
1.532
28,39%
Transporte
1.302
24,13%
Comercialización nacional
707
13,10%
Comercio internacional
64
1,19%
Soporte gerencial /staff y soporte administrativo
1.791
33,19%
5.396
100,00%
Refining
Transportation
National Commercialization
International Commercialization
Management Support/Staff and administrative support
Total Total
1%
PRODUCCIÓN ACUMULADA DE DERIVADOS ACCUMULATIVE PRODUCTION OF DERIVATIVES
Género Sex
Número de personas Number of People
Porcentaje Percentage
Femenino
1.085
20,11%
Masculino
4.311
79,89%
5.396
100,00%
Feminine
Masculine
Total Total
29%
33%
e
%
1%
24%
13%
Refinación Refining
Transporte
Transportation
Comercialización nacional National Commercialization
Comercialización internacional International Commercialization
Soporte gerencial /staff y soporte administrativo Management Support/Staff and administrative support
Position Profiles Activities and position profiles of the new fundamental structure of EP PETROECUADOR were conducted with the consultant firm, Paredes and Associates, hired for this purpose. Head Count On November 2013, the Head Count Contract was signed with the consultant firm, Paredes and Associates, which determines the optimal number of spots required for each position of the new fundamental Structure of EP PETROECUADOR. Recruitment and Selection Process • An external competition of merits and opposition was held, which selected and hired 67 professionals in different technical areas of
•
• •
Refining Management; staff who is currently at the stage of internal training. The second phase of selecting another 33 professionals for this area is ongoing. The external competition of merit and opposition was held, which selected staff to cover 101 positions in Transportation Management for the Monteverde Chorrillo project. Staff was selected to cover 14 positions in the area of Contingencies for Refining Management. External competitions were used to select and hire staff to cover various positions for Border Service Stations, Commercialization Management; and to fill vacancies and other needs arising in different areas of the company.
20%
taje
age
1%
80%
9%
0%
Femenino Feminine
Masculino Masculine
Annual Report 2013
113
COORDINACIÓN SÉNIOR DE ADMINISTRACIÓN Y DESARROLLO DEL TALENTO HUMANO Normativa de Administración del Talento Humano. Se diseñó la nueva Normativa de Administración del Talento Humano, que fue aprobada por el Directorio de la EP PETROECUADOR. Remuneración Variable. El Directorio aprobó la Remuneración Variable de la EP PETROECUADOR, y su aplicación a partir del 2013 con el reconocimiento de los objetivos empresariales. Desde el 2014 se incorporarán indicadores como el cumplimiento de los objetivos de área e individuales. Capacitación del Personal. La Empresa capacitó al personal en temas técnicos, operativos y administrativos tanto en el ámbito nacional e internacional bajo modalidades: presenciales, semipresenciales y virtuales. En el 2013 se dictaron 168 cursos, capacitando a 10.364 funcionarios y trabajadores. Código de Ética. Se elaboró el Código de Ética Institucional bajo los lineamientos establecidos en la Constitución de la República del Ecuador y en el Plan Nacional para el Buen Vivir, el mismo que fue revisado por la Secretaría Nacional de Transparencia de Gestión y posteriormente aprobado por el Gerente General, mediante Resolución No.2013249. Difusión de Cultura Organizacional. Con el fin de mejorar el clima laboral institucional e informar al personal los proyectos de la actual Gerencia de Talento Humano, se emprendió una campaña de difusión, a través de la intranet, sobre temas referentes a: Implementación de la Remuneración Variable, Clima Laboral y Código de Ética.
Informe Anual 2013
114
SENIOR COORDINATION OF HUMAN TALENT ADMINISTRATION AND DEVELOPMENT Human Talent Administration Standard. The new Human Talent Administration Standard was designed, and in turn approved by the Board of Directors of EP PETROECUADOR. Variable Remuneration. The Board of Directors approved the VARIABLE REMUNERATION POLICY OF EP PETROECUADOR, and its application as of 2013 recognizing its business objectives. Starting in 2014, indicators will be implemented, such as fulfillment of area and individual objectives. Staff Training. The company trained staff on technical, operational, and administrative issues, under both national and international modalities: onsite, part-time and virtual. In 2013, 168 courses were given, training 10, 364 officials and employees. Code of Ethics. The Institutional Code of Ethics was developed under the guidelines established in the Constitution of the Republic of Ecuador and the National Plan for Good Living, which was reviewed by the National Secretariat of Management Transparency and subsequently approved by the General Manager, through Resolution No. 2013249. Disclosure of Organizational Culture. In order to improve the institutional work environment and inform staff about projects of current Human Resource Management, an informational campaign was launched, through the Intranet, regarding issues related to: Implementation of Variable Remuneration, Work Environment and Code of Ethics.
Annual Report 2013
115
Estructura Organizacional EP PETROECUADOR Unidades de Gestión Management Units
Gerente General General Manager Soporte Gerencial / Staff Management Support/Staff Operaciones Operations Soporte Administrativo Administrative Support
Directorio Board
Auditoría interna Internal Auditing
 Gerencia General General Management
Gerencia de Asuntos Jurídicos Management of Legal Matters
Gerencia de SSA EHS Management
Unidad Temporal de Industrias Básicas Temporary Unit of Basic Industries
Subgerencia de Unidades Afiliadas Assistant Management of Affiliated Units
Jefatura de Seguridad Física Head of Physical Security
Jefatura de Imagen y Comunicación Head of Image and Communication
Subgerencia de RS&RC Assistant Management of RS&RC
Subgerencia de Programación y Coordinación Operativa
Operational Programming and Coordination Management
Gerencia de Comercio Internacional
Gerencia de Transporte
International Trade Management
Transportation Management
Subgerencia de Operaciones y Logística Operations and Logistics Assistant Management
Subgerencia de Oleoductos Pipelines Assistant Management
Subgerencia Comercial Commercial Assistant Management
Subgerencia de Poliductos y Terminales Multi-purpose ducts and Terminals Assistant
Subgerencia de Aduanas y Soporte Técnico del Negocio
 Subgerencia de Proyectos Projects Assistant Management
Customs and Business Technical Support Assistant Management
Informe Anual 2013
116
Gerencia de Talento Humano Human Talent Management Gerencia de Finanzas Finance Management Gerencia de TICS TICS Management
Gerencia de Logística y Comunicación Abastecimiento Logistics and Water Supply Communication Management Gerencia de Planificación y Control de Gestión Planning and Management Control Management
Gerencia de Refinación
Gerencia de Comercialización Nacional
Subgerencia de Operaciones Operations Assistant Management
Marketing and Customer Service Assistant Management
Subgerencia de Proyectos Project Assistant Management
Subgerencia de Ventas Mayoristas Whole Sale Assistant Management
Refining Management
National Trade Management Subgerencia de Mercadeo y Servicio al Cliente
Subgerencia de Ventas Minoristas Retail Assistant Management Estructura aprobada por el Directorio de EP PETROECUADOR mediante Resolución No. DIR-EPP-18-2013 y DIR-EPP-22-2013
Subgerencia de Proyectos Project Assistant Management
Annual Report 2013
117
118
Gerencia de Logística y Abastecimiento Logistics and Supply Management 119
GERENCIA DE LOGÍSTICA Y ABASTECIMIENTO Enmarcada en incrementar la eficiencia y la eficacia en la adquisición y provisión de bienes, servicios, obras y consultorías mediante una planificación acorde con las necesidades de los usuarios internos de la EP PETROECUADOR, durante el 2013 desarrolló, entre otras, las siguientes actividades: • Cumplió con trámites de compras sobre la base de la planificación y los procedimientos establecidos por la normativa legal vigente del Servicio Nacional de Contratación Pública, (Sercop), entre otras. • Analizó y evaluó los consumos promedios para minimizar los costos de inventarios en base a cantidades efectivas de compra. • Contrató e instaló un Software de marca IBM, denominado Sidoc, un sistema de gestión documental corporativo ágil y dinámico que facilita el control, almacenaje y custodia de documentación de la EP PETROECUADOR . • Contrató y desarrolló el servicio de Homologación, Catalogación y Enriquecimiento de Información, Valor de los Inventarios. Para lo que se implementó Software y Hardware corporativos, en las bodegas de la EP PETROECUADOR que tornará más eficiente la administración de inventarios, mediante la estandarización y homologación de los ítems de las bodegas de la empresa. • Contrató el servicio de rastreo satelital que garantiza la seguridad de servidores y automotores, así como el control en línea para la localización de los automotores de EP PETROECUADOR.
Informe Anual 2013
120
LOGISTICS AND MANAGEMENT
SUPPLY
Based on increasing the efficiency and effectiveness in obtaining and supplying goods, services, works and consultancy by planning according to the needs of the internal users of EP PETROECUADOR, during 2013 the following activities carried out, among others: • Carried out purchasing processes based on planning and procedures established in the current legal standards of the National Service of Public Procurement, SERCOP, among others. • Analyzed and evaluated average consumption to minimize inventory costs based on actual purchase quantities. • Hired and installed IBM software, known as SIDOC, an agile and dynamic system of corporate document management that facilitates control, storage and custody of EP PETROECUADOR documents. • Hired and developed the Approval, Cataloguing and Enrichment of Information, Value of Inventories Service. Corporate Software and Hardware was implemented in EP PETROECUADOR warehouses, which will lead to more efficient inventory administration by standardizing and grouping the items in the company’s warehouses. • Hired a Satellite Tracking Service that ensures the security of servers and autos, as well as online control to locate EP PETROECUADOR autos.
Annual Report 2013
121
122
Gerencia de Finanzas Finance Management 123
Con el objeto de potenciar la gestión financiera a nivel empresarial con un enfoque orientado hacia un servicio eficiente y obtención de resultados altamente confiables y oportunos de la información financiero contable que genera, la Subgerencia de Gestión Financiera, actual Gerencia de Finanzas, desplegó grandes esfuerzos a fin de incorporar al Proyecto de Mejoramiento del Modelo de Gestión de la EP PETROECUADOR las mejores prácticas, al amparo del mandato constitucional, la Ley Orgánica de Empresas Públicas y el decreto de su creación. Mejora al modelo de gestión Uno de sus principales retos ha sido el diseño y definición de los procesos autónomos que se incorporarían a la nueva plataforma informática de Oracle e Bussines Suite (ERP) que fuera adquirida por la empresa, a través de la cual se gestionarían los recursos presupuestarios, contables y de tesorería en línea y en tiempo real. Con este fin se estructuró un equipo de profesionales con amplia experiencia en la materia, que conjuntamente con ejecutivos de la firma consultora lograrán implementar los cambios en esta materia, a mediados de 2014. Ejecución y control de presupuesto La Gerencia de Finanzas durante el 2013 logró las metas establecidas en el ámbito presupuestario con la ejecución y control del presupuesto consolidado. Llevó a cabo la evaluación periódica y
Informe Anual 2013
124
anual de la ejecución presupuestaria en sus diferentes componentes del ingreso, costos y gastos y las inversiones de la EP PETROECUADOR, cuyas cifras se reflejan más adelante. La EP PETROECUADOR en este periódo realizó inversiones en proyectos y adquisición de activos fijos por un monto de US$ 830,6 millones que equivalen a un cumplimiento del 95% con relación al presupuesto anual que fue de US$ 877,9 millones. Tesorería En el mismo periodo, Tesorería, con una eficiente gestión análoga a la anterior, puso énfasis en el control de los ingresos provenientes de las ventas externas e internas de crudo y derivados, con los cuales se atendieron las obligaciones empresariales, así como las transferencias de los recursos excedentes, con oportunidad, hacia el Presupuesto General del Estado. Manejo de seguros Se debe rescatar en este periodo las actividades en el contexto del manejo de los seguros, particularmente la administración de las pólizas contratadas y que cubren los ámbitos de Todo Riesgo Petrolero y la Responsabilidad Civil, la parte Marítima y no Marítima y de ramos generales para: vehículos, equipo y maquinaria pesada; edificios, gasolineras, transporte interno de derivados en autotanques; y, transporte marítimo interno de crudo y derivados.
With the objective of maximizing Finance Management across the company with a focus on oriented toward efficient service and obtaining highly reliable and timely results regarding the financial accounting information that it generates, Finance Assistant Management and current Finance Management took great efforts to incorporate the best practices in the Management Model Improvement Project of EP PETROECUADOR, in application of the Constitution, the fundamental Public Companies Law and the decree of its creation. Improvements to the management model One of the main challenges has been the design and processes of the autonomous processes that would be incorporated in the new ORACLE informational platform and Business Suite (ERP) that was acquired by the company, through which it would manage budget, accounting and treasury resources online in real time. With this objective, a team of professionals was formed with extensive experience in the field, which along with executives from the consulting firm will manage to implement changes in this area mid-year 2014. Budget execution and control During 2013, Finance Management achieved the goals established regarding budget execution and control of the consolidated budget. It completed a periodic and annual assessment of
budget implementation for different components related to income, costs and purchases and EP PETROECUADOR Investments, whose numbers are reflected later on. During this period, EP PETROECUADOR made investments on projects and acquiring fixed assets to the tune of $830.6 million, equivalent to 95% compliance in relation to the annual budget, which was $877.9 million. Treasury During the same period, the Treasury, with efficient management similar to the aforementioned, emphasized the control of income arising from external and internal sales of crude and by-products, with which corporate obligations were met, as well as transfers of opportune surplus resources to the General Budget of the State. Insurance administration Insurance handling activities must be recovered during this period, particularly the Administration of Contracted Policies and those that cover the fields of All Petroleum Risks and Civil Responsibility, the Maritime part and non-Maritime and of general branches for: vehicles, equipment and heavy machinery; buildings, gas stations, internal transport of by-products in tankers; and domestic shipping of crude oil and by-products.
Annual Report 2013
125
EMPRESA PÚBLICA DE HIDROCARBUROS DEL ECUADOR EP PETROECUADOR
BALANCE GENERAL DEL 1 DE ENERO AL 31 DICIEMBRE (Cifras expresadas en Dólares)
ACTIVO ACTIVO CORRIENTE CAJA BANCOS INVERSIONES FINANCIERAS
DICIEMBRE 2013
DICIEMBRE 2012
478.790.392
242.867.771
46.334
46.334
1.914.862.204
1.801.342.476
INVENTARIOS DE PRODUCTOS Y MAT. PRIMAS
771.263.689
703.498.076
GASTOS ANTICIPADOS
491.100.301
434.790.783
3.656.062.920
3.182.545.440
TERRENOS
149.116.047
148.154.540
EDIFICIOS
87.558.289
93.731.011
VEHÍCULOS
12.091.752
10.103.934
AEROPLANOS
27.115.414
27.115.414
CUENTAS Y DOCUM. POR COBRAR
TOTAL ACTIVO CORRIENTE ACTIVO FIJO
MOBILIARIO PLANTA, EQUIPO Y MAQUINARIA EQUIPOS DE COMPUTACIÓN OBRAS EN CURSO OTROS
9.820.198
8.813.932
626.398.699
698.923.282
19.473.414
11.948.802
1.274.327.265
961.356.994
5.727.254
5.666.884
2.211.628.332
1.965.814.793
INVERSIONES A LARGO PLAZO
993.872.755
692.694.564
OTROS ACTIVOS A LARGO PLAZO
21.019.719
87.621.613
1.014.892.474
780.316.177
TOTAL ACTIVO FIJO NETO OTROS ACTIVOS
TOTAL OTROS ACTIVOS
TOTAL ACTIVO
6.882.583.726
Elb. JEFATURA DE CONTABILIDAD GENERAL
Es importante señalar que en las cifras de balance no se incluyen las ex– Gerencias de Exploración y Producción y ex -Gerencia de Gas, en cumplimiento del Decreto
Informe Anual 2013
126
5.928.676.410
PASIVO DICIEMBRE 2013
DICIEMBRE 2012
2.441.421.795
2.610.164.165
CUENTAS POR PAGAR CORTO PLAZO
739.494.129
394.362.525
ACREEDORES DIVERSOS
117.059.068
98.766.516
PASIVO CORRIENTE CUENTAS POR PAGAR
OTROS PASIVOS A CORTO PLAZO TOTAL PASIVO CORRIENTE
116.008.799
50.057.087
3.413.983.791
3.153.350.293
PASIVOS A LARGO PLAZO -
OBLIGACIONES INST. NACIONALES
-
OBLIGACIONES INST. EXTRANJERAS
273.179.856
92.169.600
OTROS PASIVOS A LARGO PLAZO
15.278.807
74.201.554
TOTAL PASIVO A LARGO PLAZO
288.458.663
166.371.154
3.702.442.454
3.319.721.448
CAPITAL
3.180.141.271
2.608.954.962
TOTAL PATRIMONIO
3.180.141.271
2.608.954.962
6.882.583.726
5.928.676.410
TOTAL PASIVO
PATRIMONIO
TOTAL PASIVO Y PATRIMONIO
Annual Report 2013
127
BALANCE GENERAL El Balance General de la EP PETROECUADOR a diciembre de 2013 mostró los siguientes movimientos operacionales: Las cuentas del Activo se incrementaron en 14%, equivalente a US$ 953,9 millones más, con relación al año 2012, producto de la variación e incremento de rubros como Activos Corrientes; Activos Fijos que incluyen actividades operativas de preproducción y producción, edificaciones, planta, equipo y maquinarias; y, otros activos por la implementación de nuevos proyectos como es el caso de la repotenciación de la Refinería Esmeraldas. Forman parte de Balance: los Pasivos Corrientes, No Corrientes y Patrimonio de la EP PETROECUADOR, que en este periodo registra un aumento del 8%, 42% y 18% respectivamente, frente al año 2012. En Pasivos constan obligaciones por pagar a proveedores de la industria hidrocarburífera, obligaciones financieras y otros acreedores a corto y largo plazo. Estos movimientos financieros han permitido que la EP PETROECUADOR incremente su Pasivo y Patrimonio financiero en el 14%, frente al año 2012. Es importante señalar que en las cifras de balance no se incluyen las ex– Gerencias de Exploración y Producción y ex -Gerencia de Gas, debido al proceso de transferencia a PETROAMAZONAS EP.
Informe Anual 2013
128
GENERAL BALANCE The General Balance of EP PETROECUADOR in December 2013 showed the following operational movements: Account Assets increased 14%, equal to US$ 953.9 million more compared to 2012, due to the variation and increase in areas such as Current Assets; Fixed assets including operational activities of pre-production and production, buildings, plant, equipment and machinery; and other assets for the implementation of new projects such as the upgrading of the Esmeraldas refinery. Forms part of the Balance: Current and non-current liabilities and Equity PETROECUADOR EP, which during this period show an increase of 8%, 42% and 18% respectively, compared to 2012. Liabilities consist of obligations yet to pay to suppliers of the hydrocarbon industry, financial obligations and other short and long term creditors. These financial flows have allowed EP PETROECUADOR to increase its liabilities and financial Heritage at 14%, compared to 2012. It is important to note that balance figures, former Exploration and Production Managers, and former Gas Management are not included, due to the transfer process to PETROAMAZONAS EP.
ESTADO DE RESULTADOS El estado de resultados en el 2013, la EP PETROECUADOR obtuvo una utilidad de US$ 6.229,6 millones; el 6% más con relación al año 2012 que fue de US$ 5.864,4; lo cual representa US$ 365,1 millones. Los ingresos que conforman el presente estado de resultados corresponden a Exportaciones de crudo, exportaciones de derivados, ventas de Gas Natural y el segundo rubro más importante la venta interna de derivados
INCOME STATEMENT In the income statement in 2013, EP PETROECUADOR had a net income of US$ 6,229.6 million; 6% more compared to 2012 which was US$ 5,864.4; which represents US$ 365.1 million. Revenues that make this statement correspond to crude exports, exports of derivatives, Natural Gas sales and the second most important item the domestic sale of derivatives.
EMPRESA PÚBLICA DE HIDROCARBUROS DEL ECUADOR EP PETROECUADOR
ESTADO DE RESULTADOS
DEL 1 DE ENERO AL 31 DICIEMBRE (Cifras expresadas en Dólares)
CONCEPTO
2013
CONCEPTO COSTO DE VENTA
INGRESOS
EXPORTACIÓN DE CRUDO EXPORTACIONES DE CRUDO
11.900.903.988
EXPORTACIÓN DE DERIVADOS
736.365.376
VENTA DE GAS NATURAL
56.249.591
VENTA INTERNA DE DERIVADOS
3.640.972.657
DIFERENCIAL DE PRECIO
-
SERVICIO DE OLEODUCTO
-
VENTA DE GAS NATURAL
UTILIDAD DEL EJERCICIO
6.470.023 193.638.195
VENTA INTERNA DE DERIVADOS
7.275.800.337
SERVICIO DE OLEODUCTO
-
TOTAL COSTOS DE VENTA
10.035.231.256
UTILIDAD OPERATIVA 16.334.491.612
2.559.322.701
EXPORTACIÓN DE DERIVADOS
GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
TOTAL VENTAS
2013
INGRESOS NO OPERATIVOS
200.208.608 6.099.051.748 130.583.368
6.229.635.116
Annual Report 2013
129
GOLOSARIO DE SIGLAS GLOSARY OF ACRONYMS
BD:
Barriles Diarios
Daily Barrels BPPD:
Barriles Promedio Por Día
Average Barrels Per Day BTU:
British Thermal Unit ( igual a 252 calorías)
British Thermal Unit ( equal to 252 calories) CO:
Crudo Oriente
Oriente Crude CN:
Crudo Napo
Napo Crude GNL:
Gas Natural Licuado
Liquid Natural Gas GLP:
Gas Licuado de Petróleo
Liquid Petroleum Gas
MPCPD:
Millones de pies cúbicos por día
Million Cubic Feet Pet Day NAO:
Nafta de Alto Octano
High Octane Nafta NBO:
Nafta de Bajo Octano
Low Octane Nafta OAE:
Organismo de Acreditación Ecuatoriano
Ecuadorian Accreditation Entity
Informe Anual 2013
130