القصيدة المباركة ١٤٣٨هـ
َر َٔاﯾْ ُﺖ ِﺿ َﯿ َﺎء ا ْﻟ َﻜ ْﺸ ِﻒ ِﰲ ﻟ َ ْﯿ َ ِةل اﻟ َّﺴ ٖﱰْ ص َنّفها ي عي الاَجَل ُّ الفَاطِمِ ّ ال َدّا ِ سيِّدُنا ومَولانا أبو خُزيمَة طاهرٌ فخرُ الدين َ عيد الفطر سنة ١٤٣٨هـ
طع
القصيدة المباركة
ْ ِ َ َ َ ِ ْ ْ ِ ﻜ ﻟ ﻟ ﻟ َر َٔاﯾْ ُﺖ ِﺿ َﯿ َﺎء ا ﺸﻒ ﰲ ْﯿةل ا َّﺴ ٖﱰ .
ص َنّفها
ي ل الفَاطِمِ ّ الدَّاعِي الاَجَ ُّ سيِّدُنا ومَولانا أبو خُزَيمَة طَاهِرٌ فخر الدِّين َ
طع
في عيد الفطر المبارك سنة ١٤٣٨هـ
Published by the Office of the 54th Dai al-Mutlaq His Holiness Syedna Taher Fakhruddin TUS Saifee Mahal, A.G. Bell Road, Malabar Hill, Mumbai 400 006 Darus Sakina Pokhran Rd. No. 1, Upvan, Thane (W) 400 606 Ramadan al-Mo’azzam 1438H JUNE 2017 © Fatemidawat.com
١
َر َاﯾْ ُﺖ ِﺿ َﯿ َﺎء ا ْﻟ َﻜ ْﺸ ِﻒ ِﰲ ﻟَ ْﯿ َ ِةل اﻟ َّﺴ ْ ٖﱰ ِﺑ َﺘﺎﺋِ ْﯿ ِﺪ ِﺳـ ْﺒﻂِ اﻟْ ُﻤ ْﺼ َﻄ ٰﻔﻰ َﻃ ّﯿ ِِﺐ اﻟْ َﻌ ْٖ ﴫ رﺳﻮل ﷲ ﻣﺼﻄﻔﻰ ان ﺷﻬﺰادﻩ ﻃﯿﺐ اﻟﻌﴫ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﱐ اتﺋﯿﺪ ﳼ، دور اﻟﻜﺸﻒ ﱐ روﺷـﲏ ﻣںي ﯾﻪ ﺳﱰ ﱐ رات ﻣﺎ دﻳﻜﻬـﻲ، )I have seen the light of Kashf (The Age of Revealing )in the night of Satr (The Age of Concealment With the ta’eed (inspiration) of Mustafa’s grandson, Imam uz zaman Tayyib
٢
ﴫانَ َا َﻻ ٰﻫ َﻜ َﺬا َاﻧْ َﻮ ُار َﺻﺎ ِﺣ ِﺐ َﻋ ْ ِ ﺗُ ِﻨ ْ ُﲑ َﻇ َﻼ َم اﻟْﻠَ ْﯿ ِﻞ َﰷﻟ َّﺸ ْﻤ ِﺲ ِﰲ اﻟْ َﻔ ْﺠ ٖﺮ ا ٓ ﺷﺎن ان اﻧﻮار اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﴫ ان ﭼﻬﮯ، ﺟﻪ رات ﱐ اﻧﺪﻫﲑي ےن روﺷﻦ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ،ﺟﲓ ﲾﺮ ےن آﻓﺘﺎب روﺷﻦ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، Behold! In this way, the light of the master of our age Illumines the dark night, like the sun in the blazing day
٣
رى َﻛﻬ ُْﻒ َّاﻟﺮ ٰدى َﰷ ِﺷ ُﻒ اﻟْ َﺒ َﻼ َﻣ َﻼ ُذ اﻟْ َﻮ ٰ ﺎﰲ َّ َو َ ْﲝ ُﺮ اﻟﻨَّ ٰﺪى َﺷ ِ ْ اﻟﴬ اﻟﻈ َﻤﺎ دَا ِﻓ ُﻊ ُّ ّٖ ﻋﺎﱂ ان آﴎا ،ﻫﻼﰾ ﲥﲄ ﺳﻬﺎرا ،ﺑﻼء ان ﻛﺸﻒ ﻛﺮانر، ﲯﺎوة ان دراي ،ﭘﯿﺎس ان ﲜﻬﺎؤانر ،ﻣﴬة ےن دﻓﻊ ﻛﺮانر ،
He is the world’s refuge, sanctuary from perdition, dispeller of calamity Ocean of generosity, quencher of thirst, eradicator of harm
٤
ُﺪى َﻣ ْﻦ َذاﺗُ ُﻪ ُّ اﻟﻄﻬ ُْﺮ ِﻋ ْﯿﺪُ انَ ِﻫ َﻼ ُل اﻟْﻬ ٰ ﻮﰐ ِﺑ ٖﻪ َﺣﻘًّﺎ َو َﺻ ْﻮ ِﻣ ْﻲ َﻛ َﺬا ِﻓ ْﻄ ِﺮ ْي َﺻ ٰﻠ ِ ْ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﻫﺪاﯾﺔ ان ﻫﻼل ﭼﻬﮯ ،آﭘﲏ ذات ﻫﲈرا واﺳﻄﮯ ﻋﯿﺪ ﭼﻬﮯ، ﻣﺎري ﳕﺎز ،ﻣﺎرا روزﻩ ،ﻣﺎرو إﻓﻄﺎر ،ﺣﻘﺎ اﻫﻨﺎ رؤﯾﺔ ﳼ ﭼﻬﮯ، Imam uz zaman is the crescent moon of faith, pure embodiment of Eid My prayer, my fasting, my breaking of the fast, are all bound to him
٥
ﻓَﻀَ ﺎﺋِ ُ ٗهل ﻻ ﺗَﻨْﳤَ ِ ْـﻲ ﻟَ ْﻮ ﻋَﺪَ دْﲥُ َﺎ َو َﺷﺎانَ ﺗُ ٗﻪ َﻻ َﺣ ْﺖ َﺳـﻨَﺎ ْ َاﻻ ْ ُﳒ ِﻢ ُّاﻟﺰﻫ ْٖﺮ آﭘﻨﺎ ﻓﻀﺎﺋﻞ ےب ﺷﲈر ﭼﻬﮯ ،ﺟﻮ ﮔﻨﻮ ﺗﻮ ﮔﻨﱵ ﻧﻪ ﲥﺎﰄ، آﭘﲏ ﺷﺎانت ﺳـﺘﺎراؤ ﱐ ﻣﺜﻞ مچﻜﮯ ﭼﻬﮯ، His virtues cannot be counted His merits shine like the stars
٦
ﻫُﻮ اﺑﻦ² َ ُْ
َر ُﺳ ْﻮ ِل ِ ﷲ َو َاﺧ َْﻼ ُﻗ ٗﻪ
ٰﻃ ٰﻪ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ َﺣﻘًّﺎ َﰷَﺧ َْﻼ ِﻗ ِﻪ اﻟْﻐ ّ ُٖﺮ
آپ رﺳﻮل ﷲ ﻃﻪ ﶊﺪ ان ﺷﻬﺰادﻩ ﭼﻬﮯ، آﭘﻨﺎ اﺧﻼق ﺣﻘﺎ رﺳﻮل ﷲ ان روﺷﻦ اﺧﻼق ﱐ ﻣﺜﻞ ﭼﻬﮯ، He is Rasulullah Taha Mohammed’s grandson In his radiant character, he resembles Mohammed
٧
ﻫ َُﻮ اﻟْ َﻌ َ ُﲅ اﻟْﻬَﺎ ِد ْي ِا َﻣﺎ ُم ² ﻫ َُﻮ ا ْﺑ ُﻦ ﻋَ ِ ٍ ّﲇ
َز َﻣﺎ ِﻧﻨَﺎ َ ْﳒ ُﻞ ﻓَﺎ ِﻃ َﻤ َﺔ ُّ اﻟﻄﻬ ْٖﺮ
آپ ﻋَ َﲅ ﭼﻬﮯ ،ﻫﺪاﯾﺔ انآﭘﻨﺎر ﭼﻬﮯ ،ﻫﲈرا زﻣﺎن ان اﻣﺎم ﭼﻬﮯ، ﻣﻮﱃ ﻋﲇ ان ﺷﻬﺰادﻩ ﭼﻬﮯ ،ﻣﻮﻻﺗﻨﺎ ﻓﺎﻃﻤﺔ ﻃﺎﻫﺮة ان ﭘﺎك ﺳﻼةل ﭼﻬﮯ، He is the banner, the guide, the Imam of our Age He is the son of Ali and pure Fatema
٨
² ْ َ ِ َو ِﻻ ْﺑ ِﻦ َا ِﰊ اﻟ ّﺴـ ْﺒ َﻄ ْ ِﲔ ﻓَ ْﻀ ٌﻞﻋَﲆ اﻟ َﻮ ٰرى ﻓَﻬَﺎ ﻫ َُﻮ ﺧ ْ َُﲑ اﻟﻨَّ ِﺎس ِﰲ اﻟْ َﺒ ْﺪ ِو َواﻟْ َﺤ ْٖ ﴬ ﺣﺴﻦ ﺣﺴﲔ ان ﻗﺒﻠﮕﺎﻩ ﻋﲇ ان ﺷﻬﺰادﻩ ﲤﺎم ﻋﺎﱂ ﻣﺎ اﻓﻀﻞ ﭼﻬﮯ ، ﮔﺎم اےن ﮔﺎﻣﺮا ان ﻟﻮﮔﻮ ،ﺳﮕﻼ ﳼ آپ ﺧﲑ ﭼﻬﮯ، The descendant of Ali—Hasan and Husain’s father—is exalted over all He is the best of the world’s people, nomads and city dwellers
٩
َو َﺟﻨ َّ ُﺔ ﺧ ْ ٍُدل َذاﺗُ ُﻪ ﻓَ َﺎ ْﳖَ ُﺎر
ُّ اﻟﻄﻬ ُْﺮ َﻻ ِﻣ َﺮا ِﻋ ْ ِﲅ اﻟْ َﺤ ّ ِﻖ ِﻣ ْﻦ َ ْﲢ ِﺘ ٖﻪ َ ْﲡ ِﺮ ْي
ےب ﺷﻚ ﺟﻨﺔ اﳋدل آﭘﲏ ﭘﺎك ذات ﭼﻬﮯ، ﺣﻖ ان ﻋﲅ ﱐ اﳖﺎر ،اﻫﲏ ﻧﺪﯾﻮ ،اﻫﲈ ﳼ ﺟﺎري ﲥﺎﰄ ﭼﻬﮯ، He is the embodiment of the Garden of Eden From which rivers of true knowledge flow
١٠
َو َﻣﺎ ﻫ َُﻮ ِا َّﻻ ِﻗ ْﺒ َ ُةل اﻟْ َﺤ ّ ِﻖ ِﰲ اﻟْ َﻮ ٰرى َو َﻣﺎ ﻫ َُﻮ ِا َّﻻ َﺻﺎ ِﺣ ُﺐ اﻟْ َﻔ ْﻀ ِﻞ َواﻟْ َﻘ ْﺪ ٖر ا ٓ ﻋﺎﱂ ﻣﺎ ﺣﻖ ان ﻗﺒةل آپ ﭼﻬﮯ، ﻓﻀﻞ اےن ﻗﺪر ان ﺻﺎﺣﺐ آپ ﭼﻬﮯ ، He is the qibla (prayer direction) of truth in this world He possesses true excellence and esteem
١١
ﷲ ُﻣ ْ ِﲋ ٌل َا َﻫ ْﻞ ﻏَ ْ ُﲑ ٗﻩ َﻣ ْﻦ َﻣ ْﺪ َﺣ ُﻪ ُ ﻓَﻴَ ْﺘﻠُ ْﻮ ُﻩ َا ْﻫ ُﻞ ّ ِادل ْﻳ ِﻦ ِ ْﰲ ُﺳ َﻮ ِر ِّاذل ْﻛ ٖﺮ آﭘﻨﺎ ﺳﻮى ﻛﻮﰄ ﭼﻬﮯ ﺟﻪ ﱐ ﻣﺪح ﻣﺎ ﺧﺪا ﯾﻪ ﻗﺮان ااترا، اتﻛﻪ دﻳﻦ ان ﻟﻮﮔﻮ ﯾﻪ ﻣﺪح ﱐ ﻗﺮان ﱐ ﺳﻮرﺗﻮ ﻣﺎ ﺗﻼوة ﻛﺮے ، Is there another for whom Allah revealed verses of praise ?That the faithful recite in the surahs of the Qur’an
١٢
َو َﻻﯾ َ ُﺘ ٗﻪ ﻓَ ْﺮ ٌض ِﻣ َﻦ ِ ﷲ َﻣ َﺤ َّﺒ ُﺘ ٗﻪ ِﻟﻠْ َﻌ ْﺒ ِﺪ
َو ِاﺟ ٌﺐ ِﻣ ْﻦ َاﻓْﻀَ ِﻞ ُّاذل ْﺧ ٖﺮ
آﭘﲏ وﻻﯾﺔ ﺧﺪا ﯾﻪ ﻓﺮض ﻛﯿﺪي ﭼﻬﮯ ،واﺟﺐ ﻛﯿﺪي ﭼﻬﮯ، آﭘﲏ ﳏﺒﺔ آﭘﻨﺎ ﻏﻼﻣﻮ ان واﺳﻄﮯ اﻓﻀﻞ ذﺧﲑة ﭼﻬﮯ، Allegiance to him is an obligation mandated by Allah Love for him is the most valuable treasure
١٣
َو َﻣﺎ ﻫ َُﻮ ِا َّﻻ َ َﲢ َّ َﲑ
ِﻋ َّ ُةل ِﰲ
ْاﻟ َﻜ ْﻮ ِن ُ ِﳇّ ٖﻪ َﺷﺎانَ ِﺗ ِﻪ ُ ُّ ﰻ ِذ ْي ِﺣ ْﺠ ٖﺮ
ﻋةل الاﻛﻮان آپ ﭼﻬﮯ ،ﭘﯿﺪاﺋﺶ آﭘﻨﺎ واﺳﻄﮯ ﭼﻬﮯ، آﭘﲏ ﺷﺎانت دﻳﻜﻬـﻲ ﻫﺮ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪ ﺣﲑة ﻣﺎ ﭼﻬﮯ، He is the reason for Allah’s creation The people of intelligence are dazzled by his virtues
١٤
َاﻗَﺎ َم ادلُّ ﻋَﺎ َة اﻟْ ُﻤ ْﻄﻠَ ِﻘ ْ َﲔ َﻣ َﻘﺎ َﻣ ٗﻪ ﻻﱒ َز َﻣ َﻦ اﻟ َّﺴ ْ ٖﱰ ﯾ َ ُﻨ ْﻮﺑُ ْﻮ َن َﻋ ْﻦ َﻣ ْﻮ ُ ٗ آپ ﯾﻪ دﻋﺎة ﻣﻄﻠﻘﲔ ےن آﭘﻨﺎ ﻣﻘﺎم ﻣﺎ ﻗﺎﰂ ﻛﯿﺪا، ﺳﱰ ان زﻣﺎن ﻣﺎ ﻣﻮﱃ ﱐ ﯾﻪ ﻧﯿﺎﺑﺔ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ، He appointed the Dais in his place They are his deputies in the Age of Concealment
١٥
ﻓَ ِﻤ ْﻦ ُ ِ ّ ﰻ دَاعٍ -ع ٍ
ُﻣ ْﻄﻠَ ٍﻖ ُﻣﻨْ ِﻌ ٍﻢ
ُﻣ ْﻜ َﺮ ٍم ُﻣ َﺮ َّو- اﻟﺼ ْﺪ ٖر ﻋَ َّﻼ َﻣ ٍﺔ َو ِاﺳﻊ ِ َّ
ﻫﺮ اﯾﻚ داﻋﻲ ﻣﻄﻠﻖ ﻛﺮﱘ ﭼﻬﮯ ﺣﻜﲓ ﭼﻬﮯ ، ﻣﻨﻌﻢ ﭼﻬﮯ ،ﻧﻌﻤﺔ ﭘﺴﺎ ﻛﺮانر ،ﻋﻼﻣﺔ ﭼﻬﮯ ،واﺳﻊ اﻟﺼﺪر ،همﻮﺗﻮ دل ﭼﻬﮯ، Each Dai l-mutlaq is a man of honor and discernment He is a benefactor, a man of great learning and openness
١٦
َو َو ِارهثُ ُ ْﻢ َﻣ ْﻮ َﻻ َي ُﻗ ْﻄ ُﺐ اﻟْﻬُﺪَ ى َّ ِاذلي ﻟَ َﻘ ْﺪ َﰷ َن َﺣﻘًّﺎ َﻣ ْﻌ ِﺪ َن اﻟْ َﺨ ْ ِﲑ َواﻟْ ِ ّٖﱪ ﯾﻪ ﺳﮕﻼ دﻋﺎﺗﻮ ان وارث ﻣﺎرا ﻣﻮﱃ ﻗﻄﺐ اﻟﻬﺪى ﭼﻬﮯ، ﺟﻪ ﻣﻮﱃ ﺣﻘﺎ ﺧﲑ اےن ﻧﯿﲄ ﱐ ﻛﻬﺎن ﻫﺘﺎ، Their heir, Maulana Qutbuddin A goldmine of good and compassion
١٧
ﴍ ِاق ﻧ ُْﻮ ِر اﻟْ َﺤ ّ ِﻖ ِﰲ َو ْ ِهج ٖﻪ ﻏَ ٰﺪى ِ ِاب ْ َ َﻛ َﺒ ْﺪ ٍر ﯾُ ِﻨ ْ ُﲑ اﻟْﻠَ ْﯿ َﻞ ِﰲ ﻟَ ْﯿ َ ِةل اﻟْ َﺒ ْﺪ ٖر آﭘﻨﺎر ﭼﻬﺮﻩ ﻣﺎ ﺣﻖ ﱐ روﺷـﲏ مچﻜﮯ، ﭘﻮﱎ ان ﭼﻨﺪرﻣﺎ ﻣﺜﻞ رات ےن روﺷﻦ ﻛﺮے ، The light of truth shone from his visage A full moon illuminating the night
١٨
َوﻗَ ْﺪ َﰷ َن ﻋَ َﲔ اﻟْ ُﺠ ْﻮ ِد َواﻟْ ِﺤ ْ ِﲅ َواﻟ َّﺴ َﺨﺎ َوﻗَ ْﺪ َﰷ َن َﻃ ْﻮ َد ّ ِ اﻟﺼ ْ ٖﱪ اﻟﺼ ْﺪ ِق َواﻟْ ِﻌ ْ ِﲅ َو َّ آپ ﺟﻮد ،ﺣﲅ اےن ﲯﺎوة ان ﭼﺸﻤﻪ ﲥﺎ ، آپ ﺳﭽﺎﰄِ ،ﻋﲅ اےن ﺻﱪ ان هپﺎر ﲥﺎ،
A gushing wellspring of generosity, sagacity, and kindness A towering mountain of truth, knowledge, and fortitude
١٩
َو َﰷ َن َا ًاب َذا َر ْٔاﻓَ ٍﺔ َو ِﻋﻨَﺎﯾ َ ٍﺔ َوِاﻧْ َﻌﺎ ُﻣ ٗﻪ ﻗَ ْﺪ َﰷ َن َا ْﻏ ٰﲆ ِﻣ َﻦ اﻟ ِﺘّ ْ ٖﱪ آپ ﻣﺆﻣﻨﲔ ان ﺷﻔﻴﻖ ﺧﲑﺧﻮاﻩ ابوا ﲥﺎ ، آﭘﲏ ﻧﻌﻤﺘﻮ ﺧﺎﻟﺺ ﺳﻮان ﳼ ودﱔ ےن ﻫﱵ، He was a caring, loving father to all mumineen His gifts more precious than pure gold
٢٠
ﻓَ َﺎ ْﻋ ٰﲆ ِا ٰ ُهل اﻟْ َﻌ ْﺮ ِش ِﰲ اﻟْﺨ ْ ُِدل ُﻗ ْﺪ َﺳ ٗﻪ ِﺑ ِﻪ َر ْوﺿَ ُﺔ اﻟْ ِﻔ ْﺮد َْو ِس َاب ِ َﲰ ُﺔ اﻟﺜ َّ ْﻐ ٖﺮ ﻋﺮش ان رب آﭘﻨﺎ روح ےن ﺟﻨﺔ اﳋدل ﻣﺎ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻛﺮﺟﻮ، آﭘﻨﺎ هپﻨﭽﻮا ﳼ روﺿﺔ اﻟﻔﺮدوس ےن ےب ﺣﺪ ﺧﻮﳾ ﭼﻬﮯ، May the Lord of the Throne exalt his sanctity His coming made the flowerbed of Paradise blossom
٢١
ﻓَ ِﺬ ْﻛ َﺮا ُﻩ ُ ْﲢ ِﲖ اﻟْ َﺤ َّﻖ َو ّ ِ اﻟﺼ ْﺪ َق َواﻟْ ِﺤ ٰﺠﻰ ﻓَ َﺎ ْذ ُﻛ ُﺮ ٗﻩ ِﰲ ُ ِ ّ ﰻ ﯾ َ ْﻮ ٍم ِﻣ َﻦ اﻟْ ُﻌ ْﻤ ٖﺮ آﭘﲏ ايد ،آﭘﲏ ذﻛﺮ ،ﺣﻖ ،ﺳﭽﺎﰄ اےن ﻋﻘﻞ ےن زﻧﺪﮔﻲ آےپ ﭼﻬﮯ ، ﻣﺎري زﻧﺪﮔﻲ ان ﻫﺮ اﯾﻚ دان ﻣﺎ ﻣںي آےنپ ايد ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، His remembrance gives life to right, truth, and intelligence I remember him every day of my life
٢٢
ﴫ ﻧ ًَّﺼﺎ َاﻗَﺎ َﻣ ِ ْﲏ ِﻟ ِﺨ ْﺪ َﻣ ِﺔ َر ِ ّب اﻟْ َﻌ ْ ِ ﻓَ َﺎ ْﺷ ُﻜ ُﺮ ٗﻩ ِﰲ ُ ِ ّ ﰻ ِﺣ ْ ٍﲔ ِﻣ َﻦ ادلَّ ﻫ ْٖﺮ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﱐ ﺧﺪﻣﺔ واﺳﻄﮯ ﻣﺎر ﭘﺮ ﻧﺺ ﻛﺮي ﻣﻨﮯ ﻗﺎﰂ ﻛﯿﺪا، زﻧﺪﮔﻲ ﱐ ﻫﺮ ﮔﻬﺮي ﻣﺎ ﻣںي آﭘﻨﻮ ﺷﻜﺮ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، He appointed me with Nass to serve the Master of the Age I give thanks to him every moment of my existence
٢٣
ﴩﯾْ ُﻒ ِﻋ ْﯿ ِﺪ اﻟْ ِﻔ ْﻄ ِﺮ ِﻣ ْﻦ َﻃ ّﯿ ِِﺐ َّاﻟﺰ َﻣﺎ- َوﺗ َ ْ ِ ِن اتَ ﺋِ ْﯿﺪُ ٗﻩ ِ ْﱄ ُ َّﴪ ْي ﰻ ا ٓ ِوﻧ َ ٍﺔ ﻳ َ ْ ِ ﻋﯿﺪ اﻟﻔﻄﺮ ﱐ ﺗﴩﯾﻒ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﻃﯿﺐ ﳼ ﻣﺎرا واﺳﻄﮯ ﺳﻮں ﭼﻬﮯ ﻛﻪ آﭘﲏ اتﺋﯿﺪ ،ﺟﻪ ﻫﺮ ﮔﻬﺮي ﻣﺎري ﻃﺮف ﺟﺎري اےن ﺳﺎري ﭼﻬﮯ، Tayyeb Imam’s gift of honor to me in Eid ul Fitr Is his ta’eed, which flows unceasing
٢٤
َاانَ ﻓَﺨ ُْﺮ ِد ْﻳ ٍﻦ َﻃﺎ ِﻫ ٌﺮ انَ ﺋِ ٌﺐ َو ِﺧ ْﺪ َﻣ ُﺘ ٗﻪ َو ِ ﷲ ِ ْﱄ
َ ٗهل َا ْﻋ َﻈ ُﻢ اﻟْ َﻔﺨ ْٖﺮ
ﻣںي ﳀﺮ ادلﻳﻦ ﻃﺎﻫﺮ آﭘﻨﻮ انﺋﺐ ﭼﻬﻮں، ﺧﺪا ان ﻗﺴﻢ آﭘﲏ ﺧﺪﻣﺔ ﯾﻪ ج ﻣﺎرا واﺳﻄﮯ ﻋﻈﲓ ﳀﺮ ﭼﻬﮯ، I am Taher Fakhruddin, his vicegerent )His service is my highest honor (fakhr
٢٥
َاانَ َﻋ ْﺒﺪُ ٗﻩ َر ْﺟ َﻮ َاي َا ْن ﯾ َ َﻘ َﺒ َﻞ ْ ِاﻻ َﻣﺎ- ُم ﲥَ ْ ِﻨﺌ َ ِ ْﱵ ِﻟﻠْ ِﻌ ْﯿ ِﺪ ِ ْﰲ ُﺣﻠَ ِﻞ اﻟ ِ ّﺸ ْﻌ ٖﺮﻣںي آﭘﻨﻮ ﻏﻼم ﭼﻬﻮں ،ﻣﺎري اﻣﻴﺪ ﯾﻪ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ ا ٓ ﲥﻨﺌﺔ ان ﻗﺼﯿﺪة ﻣﺎرا اﻣﺎم ﻗﺒﻮل ﻛﺮےس، I am his servant, and it is my hope That he will accept my poem of felicitation for Eid
٢٦
ِ ُﲝ ْﺮ َﻣ ِﺔ َ ْﳒ ِﻞ اﻟْ َﻔﺎ ِﻃ ِﻢ ُّ اﻟﻄﻬْ ِﺮ َرﺑَّﻨَﺎ ﴫ ُدﻋَ ِ َ ﺎﰄ ِاب ِﻻﺧ َْﻼ ِص ِﻟﻠْ َﻔ ْﺘ ِﺢ َواﻟﻨَّ ْ ٖ ﻓﺎﻃﻤﺔ ان ﭘﺎك ﺷﻬﺰادﻩ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ اے ﭘﺮوردﮔﺎر، ﻣںي اﺧﻼص ﳼ ﻧﴫ ﻋﺰﻳﺰ اےن ﻓﺘﺢ ﻣﺒﲔ واﺳﻄﮯ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، In the name of pure Fatema’s son, O Lord )I sincerely supplicate you for aid and victory (nasre azeez, fathe mubeen
٢٧
َوِا ْﻋﺪَ ا ِم َا ْﻋﺪَ ا ِء اﻟْﻬ ُٰﺪى َو َد َﻣ ِﺎر ِ ْﱒ ﴎﯾْ ًﻌﺎ ِا ٰ َهل اﻟْ َﻌ ْﺮ ِش ِابﻟْ َﻔ ْﺘ َﻜ ِﺔ اﻟْ ِﺒ ْﻜ ٖﺮ َِ دﻳﻦ ان دﴰﻨﻮ ےن ﻫﻼك ﻛﺮوا ﱐ ﻋﺮض ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ، ﮔﻬﻨﻮ ﺟدلي ،اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،اﯾﻚ ج ﺗﻠﻮار ان وار ﳼ، I ask you to destroy the enemies of right guidance Swiftly, O God of the Throne, with one fell swoop
٢٨
َو َﺻ ٰ ّﲆ ﻋَ ٰﲆ ٰﻃ ٰﻪ َو َا ْﻃﻬ َِﺎر ا ٓ ِ ٖهل ² ْ َّ َوﻧ َُّﻮ ِ ِاﲠ ْﻢ َﻣﺎ ا ْﳖَﻠ ِﺖ اﻟ ُّﺴ ْﺤ ُﺐ ِابﻟ َﻘ ْﻄ ٖﺮ ﺧﺪا ﺻﻠﻮات ﭘﺮﳗﻮ ﻃﻪ ﻧﱯ اےن آﭘﲏ ﭘﺎك آل ٔاﲚﺔ ﻃﺎﻫﺮﻳﻦ ﭘﺮ، آﭘﻨﺎ انﺋﺒﻮ دﻋﺎة ﻣﻄﻠﻘﲔ ﭘﺮ ،هجﺎں ﻟﮕﻦ آﺳﲈن ﳼ ابرش ورﺳﺎ ﻛﺮے، Allah’s salawaat on Taha, his pure progeny and their Dais As long as the rainclouds pour down.
٢٨