١٤٤٣هـ
َدَﻋْﻮﺗَُﻚ َ) َاْرَﺣَﻢ اﻟ0ﺮا ِ ِﲪ ْ ْﲔ مناجاة ٌ ص َن ّفها
ال َد ّاِعي الا َج َل ُ ّ الف َاطِمِّي
سي ِّد ُنا وم َولانا أبو خ ُز يمةَ طاهر ٌ فخر ُ الدين َ سنة ١٤٤٣هـ
طع
ت ل َيلةَ ِ ال ْق َْدر ع ُيوُ ْنُ توَ َُّسل َا ِ ١٣٦
٨٩٧
١٤٤٣هـ
٧٥
٣٣٥
١٤٤٣هـ
ت د ُع َاء ِ ال ْف َت ْ ِ ح و َال َن ّص ْر سب ُحاَ ُ ُ ٤٧١
٧٦
٥١٩
١٤٤٣هـ
٣٧٧
!رﳜﻲ %م ﱐ ﲿﻮٰى
ُﻋُﯿﻮُن ﺗََﻮ)ﺳَﻼِت ﻟَﯿ َ ِ .اْﻟَﻘْﺪر
ﻟﯿ .اﻟﻘﺪر %وﺳﺎﺋﻞ %ﭼﺸﲈؤ Wellsprings of Lailatul Qadr supplication
ِﻣْﺼَﺒﺎُح ُﻣﻨَﺎَﺟﺎٍة َﻏ?ﺮاء
روﺷﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎة %ﭼﺮاغ Lamps of glowing supplication
ُﺳـُﺒَﺤﺎُت ُدَﻋﺎِء اْﻟَﻔْﺘِﺢ َواﻟﻨ?ْﴫ
ﻧﴫ ﻋﺰﻳﺰ ا Hﻓﺘﺢ ﻣﺒﲔ ﱐ دﻋﺎء ﱐ ﺗﺴﺒﻴﺢ Litany of prayer for victory and aid
٧٨٦
المناجاة الشر يفة
َدَﻋْﻮﺗَُﻚ َ) َاْرَﺣَﻢ اﻟ0ﺮا ِ ِﲪ ْ ْﲔ ص َن ّفها
سي ِّد ُنا أبو خ ُز َيمةَ َطاه ِر ٌ فخر الد ِّين ي َ ل الف َاطِمِ ّ ال َد ّاِعي الا َج َ ّ
في ليلة القدر سنة ١٤٤٣هـ
طع
Published by the Office of the 54th Dai al-Mutlaq His Holiness Syedna Taher Fakhruddin TUS Saifee Mahal, A.G. Bell Road, Malabar Hill, Mumbai 400 006 Darus Sakina Pokhran Rd. No. 1, Upvan, Thane (W) 400 606 Ramadan al-Mu’azzam 1443H April 2022
© FatemiDawat.com
ﺮا ِ ِﲪ ْ ْﲔ0َ) َاْرَﺣَﻢ اﻟ َرَﺟْﻮﺗَُﻚ َ) اَْﻛَﺮَم اَﻻْﻛَﺮِﻣ ْ ْﲔ
َدَﻋْﻮﺗَُﻚ
١
، اے ارﰘ اﻟﺮاﲪﲔ،ﻣ" ﺗﻨﮯ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ، اے اﻛﺮم <ﻛﺮﻣﲔ،ﻣ" ﺗﻨﮯ اﻣﻴﺪ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں I call to you in supplication, O most merciful one! I come to you in hope, O most generous one!
ُﻣِﺒ ْ ْﲔ
ْﻋَﻮِة َﺣ ّ ٍﻖ َوَاﻧَْﺼﺎِر ِﺻْﺪٍق9َ ِ ﴫ َﻋِﺰْﻳٍﺰ َوﻓَْﺘٍﺢ ٍ ْ َ َوﻧ
، واﺳﻄﮯB ري دﻳﻦI اﻧﺼﺎرB ﺳﭽﺎﰄ، واﺳﻄﮯB ﺣﻖ ﱐ دﻋﻮة ، واﺳﻄﮯB ﻓﺘﺢ ﻣﺒﲔOﻧﴫ ﻋﺰﻳﺰ ا For the True Dawat, for the Supporters, Ansaar, of Truth, for mighty aid, nasr-e aziz, and clear victory, fateh mubeen.
٢
ﻓَُﻴْﺠَﻤُﻊ ِ ْﰲ ِﻇِّﻞ َداِﻋﻲ اﻟُْﻬٰﺪى َ ْﴰـ ـُﻞ َاْﻫِﻞ اﻟَْﻮَﻻ ِﺣْﺰِب َاْﻫِﻞ اﻟَْﯿِﻘ ْ ْﲔ
٣
، ﻣﺎI ﺳﺎB داﻋﻲB ﻛﻪ ﺣﻖT ، ﴰﻞ ﲨﻊ ﲥﱩ ﺟﺎﰄ، ﻟﻮﮔﻮ ﻧﻮB ﯾﻘﲔ،اﻫﻞ اﻟﻮﻻء ﻣﺆﻣﻨﲔ ﻧﻮ Let the people of allegiance, the group possessing conviction, come together in the shade of the rightly-guiding Da’i.
َﻩ َﻋْﻨُﻪbَ َو ُْﳞﺪٰى ِاٰﱃ اﻟَْﺤ ّ ِﻖ َﻣْﻦ ِﺑـٕﺎْﻏَﻮاِء ِﺣْﺰِب اﻟِْﻌَﺪى اْﻟَﲀِذِﺑ ْ ْﲔ
٤
، ﲠﲀوا ﳼ ﮔﻤﺮاﻩ ﲥﱩ ﮔﯿﺎ ﭼﻬﮯB ﻮٹ ﺑﻮﻟﻨﺎر دﴰﻨﻮf ﺟﻪOا ،r ﺣﻖ ﱐ ﻫﺪاﯾﺔO ﯾﻪ ﺳﮕﻼ Let those who have been led astray by the deception of the group who are enemies and liars, be guided back to the Truth.
َر ِ ّ ْﰊ ِ ُﲝْﺮَﻣِﺔ َﻣْﻦ َوَﻻﻳَُﳤُْﻢ َﻻ ِﻣَﺮا ُرْوُح ِدْﻳْﻦ
َدَﻋْﻮﺗَُﻚ
، وﻩ ﺳﮕﻼ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں،اے ﭘﺮوردﮔﺎر ، دﻳﻦ ﻧﻮ روح ﭼﻬﮯ، ﺷﻚt ،ﺟﻪ ﺳﮕﻼ ﱐ وﻻﯾﺔ I call to you in supplication, by the sanctity of my Mawali, allegiance to whom, without doubt, is the heart of religion.
٥
ﻄْﻬُﺮ َﻣْﻦ َﻻ ﻧ َِﻈ ْ َﲑwُ ُﱒ اﻟَْﺨْﻤَﺴُﺔ اﻟ ﻟَُﻬْﻢ ِﰲ اَﻻَوا ِ ْﱄ َوَﻻ اْﻻِٓﺧِﺮْﻳْﻦ
٦
،ﯾﻪ ﻛﻮن ﭼﻬﮯ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﱳ ﭘﺎك ، اوﻟﲔ ا ٓﺧﺮﻳﻦ ﻣﺎ ﻛﻮﰄ ﳘﺸﺎن ﻧﳤـﻲB ﺟﻪ My masters are the Five Pure Ones who have no peer among those who went before or those who are yet to come.
َ ﻤِﺪ0ُﻣَﺤ َدْوٍر ْي ﻧ َْﻌُﺘُﻪ َﺳـِّﯿُﺪ اﻟُْﻤْﺮَﺳِﻠ ْ ْﲔÄِ 0 ا
ِﺑﻨَﺎِﻃِﻖ
٧
،ﻃﻖ اﭘﻨﺎ ﻧﱯ ﶊﺪ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮںB B ا ٓ دور ، ﴎدار ﭼﻬﮯB ﺟﻪ ﱐ ﺻﻔﺔ ﯾﻪ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ ﯾﻪ ﻣﺮﺳﻠﲔ I supplicate you in the name of the Prophet of this cycle, Mohammad, who is known as the Chief of the Prophets.
َاﺗَْﺘُﻪ ِﺑَﻮْﻓٍﺮáِٰاِﻻ ﻂ ِﲠَﺎ ِﺑَﻀِﻨ ْ ْﲔ w ََوَﻣﺎ َﰷَن ﻗ ،Iٓ ﻓﻴﻮض ا ٓﭘﲏ ﻃﺮف وﻓﻮر ﳼ اB ﷲ ﺗﻌﺎٰﱃ ،T ﻛﺮT رﺳﻮل ﷲ ﺻﻠﻊ ﻫﺮﮔﺰ اﻫﻨﮯ ا ٓﭘﻮا ﻣﺎ ﳈﻲ ﻧﻮOا Allah’s grace flowed to him in abundance, and Rasulullah was never miserly in its distribution.
ﻓُُﻴْﻮُض
٨
ﻟُْﻤْﺮﺗَٰﴣ َﺳـِّﯿِﺪ اَﻻْوِﺻَﯿﺎِءéَِو َوَﻣْﻦ َوْﺻُﻔُﻪ َاْﻧَﺰٌع
َوﺑ َِﻄ ْ ْﲔ
٩
، ﴎدار ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮںB اوﺻﯿﺎء،ﴣ ٰ ﻣﺮﺗOا ، ﺑﻄﲔ ﻫﺘﺎOﲏ ﺻﻔﺔ ﯾﻪ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ اﻧﺰع اf ﯾﻌﲏ، ﺑﻄﲔ ﻫﺘﺎJ ا،Iل ﻧﻮF ﯾﻌﲏ ﻣﺎﲥﺎ ﭘﺮ،)اﻣﲑ اﳌﺆﻣﻨﲔ ﺻﻊ ﱐ ﺻﻔﺔ ﻣﺎ اﱘ ﻛﻬﻮاﰄ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ ا ٓپ اﻧﺰع ﻫﺘﺎ ( ﻋﲅ ا ٓﭘﻨﺎ اﻧﺪر ﺳﲈﺋﯿﻠﻮ ﻫﺘﻮJ ا، ﯾﻪ اﻟﻔﺎظ ﱐ ﻣﻌٰﲎ ﯾﻪ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ ا ٓپ ﴍك ﳼ ﭘﺎك ﻫﺘﺎ،ﻮﺗﻮ ﻫﺘﻮP ﭘﻴﭧ I supplicate you in the name of Murtaza, chief of the Wasi-s, who is described as Anza’ and Bateen. (Anza’ literally means one who is baldheaded, and Bateen means one who has a belly. The meaning of these attributes is that Amirul Mumineen SA was entirely free of shirk, of assigning partners to Allah, and that knowledge was contained within him.)
ﺗََﻌﺎٰﱃáَِٰو ِ ِ ّﱄ اِﻻ َوﻏَْﻮِث اﻟَْﻮ ِ ِ ّﱄ َوِﻧْﻌَﻢ اﻟُْﻤِﻌ ْ ْﲔ
ﻋَ ٍ ِّﲇ
١٠
ِﺑَﻔﺎِﻃَﻤَﺔ
١١
، وﱄB ﷲ ﺗﻌﺎٰﱃ،ﯾﻪ ﻛﻮن ﻛﻪ ﻋﲇ ، ﺧﲑ ﻣﺪدﮔﺎر، ا ٓﴎاB ﻣﺆﻣﻦ He is Ali, Allah Ta’ala’s beloved Wali, a Mumin’s refuge, the best giver of aid.
اﻟَْﻌﺎﻟَِﻤ ْ ْﲔ
َﻣْﻮَﻻِﺗﻨَﺎ ِﻟِﻨَﺴـــــﺎ
ﻄْﻬِﺮwاﻟ َوَﺳـــــِّﯿَﺪٍة
، ﻣﻮﻻﺗﻨﺎ ﻓﺎﻃﻤﺔ ﭘﺎﻛﲒﻩ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮںOا ، ﲥﻜﺮاﱐ ﭼﻬﮯB ﺑﺌﲑاؤB ﺟﻪ ﻓﺎﻃﻤﺔ ﻋﺎﳌﲔ I supplicate you in the name of the Pure Maulatuna Fatema, best of all the women of the world.
ﻗَْﺪٍر ﻋَٰﲆ ﻗَْﺪُرَﻫﺎ ل ﻋََﲆ ﻓَْﻀِﻠﻬَﺎ اﻟُْﻤ ْﺴـَﺘِﺒ ْ ْﲔwﺗَُﺪ
òُ َ ﻓَﻠَْﯿ
١٢
ن ﻋََﲆ َﺷﺎ ِﳖَﺎ
، ﺟﻪ ﱐ ﻗﺪر ﺑﻠﻨﺪ ﭼﻬﮯ، اﻟﻘﺪر°ﻟﯿ ، ﺷﺎن ﭘﺮ دﻻ§ ﻛﺮے ﭼﻬﮯO ﻓﻀﻞ اB ﯾﻪ ﻓﺎﻃﻤﺔ Lailatul Qadr, whose value is lofty, symbolizes Fatema’s high station.
َرِزْﻳْﻦ
وِل اﻟْـ0ﻟَْﺤَﺴِﻦ اﻟُْﻤْﺠَﺘٰﱮ َاéَِو ﻤﺎِء َﻣْﻮًﱃ َﺣِﻠ ْ ٍﲓ0ِﺗûـﺎ
١٣
، ﺣﺴﻦ ا¶ﺘﱮ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮںOا ، ﺻﺎﺣﺐ ﭼﻬﮯB رزاﻧﺔO ﯾﻪ ﻣﻮٰﱃ ﲺﺐ ﺣﲅ ا، ™ﻼ اﻣﺎم ﭼﻬﮯB ﺳﺎﺗﺮاB ﯾﻪ اﲤﺎء I supplicate you in the name of Hasan al-Mujtaba, first of the seven Atimmaa Imams, a Maula possessing weighty forbearance.
ﺸَﻬَﺪا َﻣْﻦwاﻟ ﻗَﻠْ ِ ْﱯ َﻛِﺌﻴٌْﺐ َﺣِﺰْﻳْﻦ
َوَﺧﺎِﻣِﺴِﻬْﻢ َﺳـِّﯿِﺪ ِﺑِﺬْﻛَﺮاُﻩ
، ﭘﺎ∞ﲈ ﺳـﯿﺪ اﻟﺸﻬﺪاء ﺣﺴﲔ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮںB ﭘﻨﺠﱳOا ، ﺣﺰن ﻣﺎ ﭼﻬﮯ،د ﻣﺎ ﻣﺎرو دل ﰬ زدﻩ ﭼﻬﮯI ﺟﻪ ﱐ ﻣﺼﯿﺒﺔ ﱐ I supplicate you in the name of the fifth of the Five Pure Ones, Sayyid-ushShuhada, King of Martyrs, in whose remembrance my heart grieves and laments.
١٤
١٥
َوَاﺑْﻨَﺎ ِ ِﲛْﻢ
َاْﻫِﻞ ﺑ َﻴِْﺖ اﻟﻨّ ِ ِ 0ﱯ ُاَﻣَﺮا َوَﺳﺎَداِﺗﻨَﺎ
اﻟُْﻤْﺆِﻣِﻨ ْ ْﲔ
ا Oﯾﻪ ﭘﻨﺠﱳ Bﻓﺮزﻧﺪو ،ﻧﱯ Bاﻫﻞ ﺑﻴﺖ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﯾﻪ ﺳﮕﻼ اﲚﺔ ﻫﲈرا ﴎدارو ﭼﻬﮯ ،ﻣﺆﻣﻨﲔ Bاﻣﲑ ﭼﻬﮯ، I supplicate you in the name of their descendants, the Prophet’s family, ahl-e bayt, our leaders, Commanders of the Faithful, Amirul Mumineen.
١٦
ُﻫـٗﻢ
ُﻗَﺮ َ ُء اﻟُْﻘَﺮاِن ﻓَِﻨْﻌَﻢ ﻟَﻨَﺎ َذا اﻟُْﻘْﺮاُن َوِﻧْﻌَﻢ اﻟَْﻘِﺮْﻳْﻦ
ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ٔاﲚﺔ ﻗﺮان Bﻗَِﺮﻳﻦ ﭼﻬﮯ ،ﺳﺎﲥـﻲ ﭼﻬﮯ، ﻫﲈرا واﺳﻄﮯ ﲺﺐ ﻧﻌﻤﺔ وﻧﺘﺎ ﯾﻪ ﻗﺮان ﭼﻬﮯ ،ﲺﺐ ﻧﻌﻤﺔ وﻧﺘﺎ ﯾﻪ ﻗﺮان Bﻗﺮﻳﻦ ﭼﻬﮯ، —They are Companions of the Quran !what a magnificent Quran we have, and what magnificent Companions
١٧
ُﻫـٗﻢ ِﻋ òُ 0اْﻟَﻜْﻮِن ُﻃ∞ﺮا َوِا ِ ّ ْﱐ ِﺑِﺪْﻳِﻦ َﻣَﺤ0ﺒ ِ ِﳤْﻢ ﻗَْﺪ ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ٔاﲚﺔ ﭘﯿﺪاﺋﺶ Bﻋ °ﭼﻬﮯ ،ﺳﺒﺐ ﭼﻬﮯ، ا Oﻣﺎرو دﻳﻦ ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﱐ ﳏﺒﺔ ﭼﻬﮯ، They are the reason for creation. My religion is the religion of their love.
َاِدْﻳْﻦ
١٨
ِﺑَﻮاِرِﺛـِﻬْﻢ
َواﺑِْﻨٖﻪ َﻃِّﯿٍﺐ ِاَﻣﺎِم اﻟُْﻬٰﺪى َﺳـِّﯿِﺪ
اﻟُْﻤﺘِ0ﻘ ْ ْﲔ
ا Oﯾﻪ ﺳﮕﻼ ٔاﲚﺔ Bوارث ،ﻃﯿﺐ اﻣﺎم ا Oاﻫﻨﺎ ﺷﻬﺰادﻩ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن اﻣﺎم اﻟﻬﺪى ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ،ﺟﻪ ﻣﺘﻘﲔ Bﴎدار ﭼﻬﮯ، I supplicate you in the name of their successor, Tayyeb, and his descendant, Imam of right guidance, chief of the people of piety, taqwa.
١٩
ِاَﻣﺎِم
اﻟ0ﺰَﻣﺎِن َﻣَﻼِذ اﻟِْﻌَﺒﺎِد َوَﺣْﺒِﻞ اِﻻِٰ áاﻟَْﻮِﺛْﯿِﻖ
اﻟَْﻤِﺘ ْ ْﲔ
ﯾﻪ ﻣﻮٰﱃ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﭼﻬﮯ ،ﺧﺪا Bﺑﻨﺪاؤ Bا ٓﴎا ﭼﻬﮯ، ﯾﻪ ﻣﻮٰﱃ ﺣﺒﻞ ﷲ ،ﺧﺪا Bرﺳﺎ ﭼﻬﮯ ،ﺟﻪ ﻣﻀﺒﻮط ﭼﻬﮯ ﻣﺘﲔ ﭼﻬﮯ، He is the Imam of the Age, Imam uz Zamaan, sanctuary for Allah’s servants, Allah’s firm, strong rope.
٢٠
َﻛَﺬا ِﺑُﺪﻋَﺎ ِ ِﲥِﻢ اﻟُْﻐ ّ ِﺮ ـِّﻞ َداعٍ
ِﻣْﻦ ُﻛـ َﻋِﻈ ْ ِﲓ اﻟَْﻤَﻘﺎِم َاِﻣ ْ ْﲔ
ا Oﯾﻪ ٔاﲚﺔ Bروﺷﻦ دﻋﺎة ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﻫﺮ اﯾﻚ داﻋﻲ ﻋﻈﲓ اﳌﻘﺎم ﭼﻬﮯ ،اﻣﲔ ﭼﻬﮯ، —I supplicate you in the name of their radiant Dai-s every Dai possesses a great station, each fulfils his trust.
٢١
ُدﻋَﺎِة اﻟُْﻬٰﺪى ُ ْﱒ َﺳَﻼِﻟُْﲓ ِﻟﻠـ ـﻨَ0ﺠﺎِة ِاَﱃ اﻟُْﻘْﺪِس
ِﻟﻠُْﻤْﺮﺗَِﻘ ْ ْﲔ
ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﻫﺪاﯾﺔ ا ٓﭘﻨﺎر دﻋﺎة ﭼﻬﮯ، ﻗﺪس ﱐ ﻃﺮف ﭼﺮﻫﻨﺎراؤ واﺳﻄﮯ ﳒﺎة ﱐ ﺳﲑﻫﯿﻮ ﭼﻬﮯ، They are Dai-s of right guidance, stepladders of salvation for climbers to the celestial realm.
٢٢
ِﺑَﻮاِرِﺛـِﻬْﻢ ُﻗُﻄِﺐ ا ّ ِْ9ﻳِﻦ َ ْﴰِﺲ اﻟـ ـwﺪﻋَﺎِة اﻟِْﻌَﻈﺎِم اﻟ ّ ِﺮَﴇ اﻟُْﻤْﻄﻠَِﻘ ْ ْﲔ ا Oﯾﻪ دﻋﺎﺗﻮ Bوارث ﻣﻮﻻ Bﻗﻄﺐ ا∆ﻳﻦ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﯾﻪ ﻣﻮٰﱃ دﻋﺎة ﻋﻈﺎم Bدرﻣﻴﺎن ﺳﻮرج Bﳏﻞ ﻣﺎ ﭼﻬﮯ، I supplicate you in the name of their successor, Syedna Qutbuddin, a shining sun among the great Duat Mutlaqeen.
٢٣
َاِدْم
َاﻟَْﻄﺎﻓَُﻪ ِاٰﻟِﻬـَﻲ َ) َوﻧ َْﻈَﺮﺗَُﻪ ِاﻟَْﯿﻨَﺎ
ِéﻟَْﺤِﻨ ْ ْﲔ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﯾﻪ ﻗﻄﺐ ا∆ﻳﻦ ﻣﻮٰﱃ Bاﻟﻄﺎف ا Oﺷﻔﻘﺔ ﺣﻨﲔ ﱐ ﻧﻈﺮات ﻫﲈري ﻃﺮف ﺟﺎرﯾﺔ راﻛﻬ ، Allah, let Qutbuddin Maula’s kind graces and !loving glances always flow toward us
٢٤
َذاِﻛٌﺮ َﻃﺎِﻫٌﺮ َ ْﳒ ُ ُæ َﻣﻨَﺎِﻗَﺒُﻪ اﻟُْﻐ0ﺮ ِ ْﰲ ُ ِ ّ ﰻ ِﺣ ْ ْﲔ
َا َ
ﻣ" اﻫﻨﻮ ﻓﺮزﻧﺪ ﻃﺎﻫﺮ ﭼﻬﻮں، اﻫﲏ روﺷﻦ ﺷﺎBت Oﻫﺮ ﮔﻬﺮي Iد ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، I am his son Taher, who, in every moment, remembers his luminous virtues.
٢٥
َوَرْوَﺿَﺔ
ﻧ ُْﻮٍر ﺑ َﻨَﻴُْﺖ ِﻟِﺨْﺪَﻣـ ـِﺘِﻪ ِéﻟُْﺨﻠُْﻮِص َﻣَﻊ
اﻟُْﻤْﻮِﻗِﻨ ْ ْﲔ
ا ٓﭘﻨﺎ روﺿﺔ ’روﺿﺔ اﻟﻨﻮر‘ ،ﻣ" ﯾﻪ اﺧﻼص اﻟﻨﯿﺔ ﳼ ﺑﻨﺎ،I ا ٓﭘﲏ ﺧﺪﻣﺔ ﻛﺮوا ،Oا Oﯾﻪ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﻣﺆﻣﻨﲔ Oﲠـﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﯿﺪا، With heartfelt sincerity, I built his Raudah of Light, Raudat un Noor, with the people of conviction, to serve him.
٢٦
ﯾُِﻈwﻞ اﻟُْﻘْﺮاُن ﻋَٰﲆ ﻗَ ْ ِﱪِﻩ اﻟـ ﴩﯾِْﻒ ا ْÄِ 0ي ُﻫَﻮ ِﻓْﻴِﻪ َدِﻓ ْ ْﲔ ـِ0 ﯾﻪ روﺿﺔ ﻣﺎ ﻗﺮان ﳎﯿﺪ ﻗﻄﺐ ا∆ﻳﻦ ﻣﻮٰﱃ ﱐ ﻗﱪ ﭘﺮ ﺳﺎﯾﻮ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، ﺟﻪ ﻗﱪ ﴍﯾﻒ ﻣﺎ ا ٓپ ﻣﺪﻓﻮن ﭼﻬﮯ، The Quran casts its shade on his noble grave, where he lies buried.
٢٧
َوِا ِﻧ ّـَﻲ َﻣْﻤﻠُْﻮُك ا ِٓل اﻟﻨّ ِ ِ 0ﱯ ـِﻜَﺮاِم ِﺑـِﻬْﻢ
اﻟْـ َداﺋًِﻤﺎ ُﻣ ْﺴـَﺘِﻌ ْ ْﲔ
ﻣ" ا ٓل ﶊﺪ ﻧﻮ ﻏﻼم ﭼﻬﻮ، ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﳼ ﳘﻴﺸﻪ Iري ﻃﻠﺐ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، I am a servant of the Prophet’s honorable descendants. I seek their aid always.
٢٨
ﴘ َوَﻣﺎ ِ ْﱄ َوَاْﻓِﺪْي ﻋَﻠَ ْ ِﳱْﻢ ِﺑﻨَْﻔ ِ ْ َوَاْوَﻻِدَي َوَاْﻫ ِْﲇ
اَﻻ ْ َﳒِﺒ ْ ْﲔ
ا Oﻣ" ا ٓل ﶊﺪ ﭘﺮ ﻓﺪا ﭼﻬﻮں ،ﻣﺎرا ﺟﺎن ﳼ ،ﻣﺎرا ﻣﺎل ﳼ، ﻣﺎرا اﻫﻞ ﳼ ،ﻣﺎرا ﳒﯿﺐ ﻓﺮزﻧﺪو ﳼ، I lay down my life for them, my wealth, my family, my noble children.
٢٩
ِاٰﻟِﻬ ْـﻲ َا َ َﻋْﺒُﺪَك اﻟُْﻤ ْﺴـَﺘِﺠ ْ ُﲑ اﻟْـ ـَﺤِﻘ ْ ُﲑ اﻟَْﻔِﻘ ْ ُﲑ اﻟﻠ ِ0ﻬْﯿ ُﻒ اﻟَْﻤِﻬ ْ ْﲔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﻣ" Tرو ﺑﻨﺪو ﭼﻬﻮں ،وار ﻃﻠﺐ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﺣﻘﲑ ﭼﻬﻮں ،ﻓﻘﲑ ﭼﻬﻮں ،ﺣﺰﻳﻦ ﭼﻬﻮں ،ﻧﻪ ﭼﲒ ﭼﻬﻮں، —Allah, I am your servant refuge-seeking, humble, needy, heart-broken, lowly.
٣٠
ِﺑَﺒﺎِﺑَﻚ َﻋْﺒٌﺪ َﺿِﻌْﯿٌﻒ َاِﺳ ْ ٌﲑ ِﺑَﺒﺎِﺑَﻚ َﻣْﺤُﺠْﻮﺑَُﻚ اﻟُْﻤ ْﺴـَﺘِﻜ ْ ْﲔ ا ٓ ﺑﻨﺪﻩ ،ﺿﻌﯿﻒ ،ﻗﻴﺪيT ،را در ﭘﺮ ﻛﻬﺮو ﭼﻬﮯ، Tرا ﳼ ﳏﺠﻮب ،ﲽﺰدﻩT ،را در ﭘﺮ ﻛﻬﺮو ﭼﻬﮯ، I stand at your door, feeble, a prisoner. I stand at your door, veiled from you, grieving.
٣١
ِﺑَﺒﺎِﺑَﻚ َﻋْﺒٌﺪ َﻃِﺮﯾٌْﺪ ﻏَِﺮﯾٌْﺐ ِﺑَﺒﺎِﺑَﻚ َﻋْﺒٌﺪ َذِﻟْﯿٌﻞ
َرِﻫ ْ ْﲔ
ا ٓ ﺑﻨﺪﻩُ ،ﲥﻜﺮاﯾﻮ ﻫﺆو ،ﮔﻬﺮ ﳼ ﻧﲀﻟﻮ ﻫﺆوT ،را در ﭘﺮ ﻛﻬﺮو ﭼﻬﮯ، ذﻟﯿﻞ ،ﭘﻜﺮاﯾﻮ ﻫﺆوT ،را در ﭘﺮ ﻛﻬﺮو ﭼﻬﮯ، I stand at your door, rejected, exiled. I stand at your door, shamed, captive.
٣٢
َاﺗَﻴُْﺘَﻚ
َﺧﺎﺋًِﻔﺎ َرﺑ 0ﻨَﺎ َ) ُﻣِﻘ∞ﺮا ِ َْ ّ ِ éﱐ ِﻣَﻦ اے ﭘﺮوردﮔﺎر Tرا ﻧﺰدﯾﻚ ﺧﻮف زدﻩ ا ٓﯾﻮ ﭼﻬﻮں، اﱘ ٕاﻗﺮار ﻛﺮي Oﻛﻪ ﻣ" ﮔﳯﮕﺎر ﭼﻬﻮں، I have come to you, Lord, afraid. I admit that I have sinned.
اْﻻِٓﺛِﻤ ْ ْﲔ
٣٣
ûاَ) َرِّب ﻓَﺎْﻏِﻔْﺮ ُذﻧ ُْﻮ ِ َﰊ َواْﺳ ُ ْﱰ ُﻋُﯿْﻮ ِ َﰊ ا ِ ّ ْﱐ ِﻣَﻦ Œ
اﻟﻨ0ﺎِدِﻣ ْ ْﲔ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺎرا ﮔﻨﺎﻫﻮ ﲞﴚ دے ،ﻣﺎرا ﻋﯿﺐ Oﭘﺮدو ﻛﺮ، ﻣ" ﻧﺪم ا Oﭘﺴـﺘﺎؤ ﻛﺮBراؤ ﻣﺎ ﳼ ﭼﻬﻮں، My Lord, forgive my sins, conceal my flaws. I am repentant
٣٤
ُذﻧ ُْﻮ ِ ْﰊ ﻋَٰﲆ َﻛ ْ َﱶٍة ﻓََﻬْﻞ ِ ْﱄ
َﻻ ﺗَُﻌwﺪ ِﺳَﻮاَك ِﻣَﻦ اﻟَْﻐﺎِﻓِﺮْﻳْﻦ
ﻣﺎرا ﮔﻨﺎﻫﻮ اﺗﻨﺎ ﭼﻬﮯ ﻛﻪ اﻫﲏ ﮔﻨﱵ ﻧﻪ ﲥﱩ ﺳﻜﮯ، ﺳﻮں Tرا ﺳﻮٰى ﻣﻨﮯ ﻛﻮﰄ ﻣﻌﺎف ﻛﺮBر ﭼﻬﮯ، My sins are so many they cannot be counted. ?Is there any but you who can forgive them
٣٥
ِاٰﻟِﻬـﻲ اْرََﲪ ِ ّْﲏ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْرََﲪ ِ ّْﲏ َوَﻫْﻞ ِ ْﱄ ِﺳَﻮاَك ِﻣَﻦ اﻟ0ﺮا ِ ِﲪ ْ ْﲔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ رﲪﺔ ﻛﺮ ،اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ رﲪﺔ ﻛﺮ، ﺳﻮں Tرا ﺳﻮٰى ﻣﻨﮯ ﻛﻮﰄ رﲪﺔ ﻛﺮBر ﭼﻬﮯ، !Allah, have mercy on me! Allah, have mercy on me ?Is there any but you who can grant me mercy
٣٦
ﴫ ِ ّ ْﱐ ِاٰﻟِﻬـﻲ اﻧْ ُ َ َوَﻫْﻞ
ِاٰﻟِﻬـﻲ ِ ْﱄ
ﴫ ِ ّ ْﱐ اﻧْ ُ َ ﴏْﻳْﻦ ِﺳَﻮاَك ِﻣَﻦ اﻟﻨ0ﺎ ِ ِ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ Iري ا ٓپ ،اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ Iري ا ٓپ، ﺳﻮں Tرا ﺳﻮٰى ﻣﻨﮯ ﻛﻮﰄ Iري ا ٓﭘﻨﺎر ﭼﻬﮯ، !Allah, grant me aid! Allah, grant me aid ?Is there any but you who can grant me aid
٣٧
ِاٰﻟِﻬـﻲ اْرُزﻗَ ِ ّْﲏ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْرُزﻗَ ِ ّْﲏ َوَﻫْﻞ ِ ْﱄ ِﺳَﻮاَك ِﻣَﻦ اﻟ0ﺮاِزِﻗ ْ ْﲔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ روزي ا ٓپ ،اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ روزي ا ٓپ، ﺳﻮں Tرا ﺳﻮٰى ﻣﻨﮯ ﻛﻮﰄ روزي ا ٓﭘﻨﺎر ﭼﻬﮯ، !Allah, grant me sustenance! Allah, grant me sustenance ?Is there any but you who can grant me sustenance
٣٨
ﻋَٰﲆ
ِﻧْﻌَﻤٍﺔ ِﻣْﻨَﻚ َﺳﺎِﺑَﻐٍﺔ “ َ ِ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ ﻣَﻦ اﻟ0ﺸﺎﻛِﺮْﻳْﻦ Tري ﻧﻌﻤﺔ ﺳﺎﺑﻐﺔ ﰷﻣ °ﭘﺮ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻣﻨﮯ ﺷﻜﺮ ﻛﺮBراؤ ﲥﲄ ﻛﺮ„،
Allah, place me among those who give thanks for your abundant blessings.
٣٩
ﴐ َوِﻋْﻨَﺪ اْﻣِﺘَﺤﺎٍن َو ُ ِّ “ َ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ
ﺑ ََﻼٍء ِﻣَﻦ اﻟ0ﺼﺎِﺑِﺮْﻳْﻦ
ا Oاﻣﺘﺤﺎن Bوﻗﺖ ﻣﺎ ،ﻣﺼﯿﺒﺔ ا Oﺑﻼء Bوﻗﺖ ﻣﺎ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻣﻨﮯ ﺻﱪ ﻛﺮBراؤ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Allah, place me among those who are patient in adversity, in trials and hardships.
٤٠
ِﺑَﺘْﻮِﻓْﻴِﻘَﻚ
َداﺋًِﻤﺎ اﻟُْﻤْﺮ َ ٰﲡﻰ “ ْ َ ِ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ ﻣَﻦ اﻟُﻤْﻬَﺘﺪْﻳْﻦ
Tري ﺗﻮﻓﻴﻖ ﳼ ،ﺟﻪ ﻣ" ﳘﻴﺸﻪ ﻃﻠﺐ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﻫﺪاﯾﺔ Bﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Allah, place me among those who are rightly guided by your direction, direction we which we ardently beseech.
٤١
َوﺑ َ ْ َﲔ
ن اﳌ ُﺨِﻠﺼﲔ
ِﻋَﺒﺎِدَك َ) َرﺑ 0ﻨَﺎ “ ْ َ َ ِ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ ﻣَﻦ اﻟُﻤْﺨﻠﺼ ْ ْﲔ اT Oرا ﺑﻨﺪاؤ ﻏﻼﻣﻮ ﻣﺎ ﳼ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ Tرا ُﭼﻨﺎ ﻫﻮا ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„،
ﻗﺮان ﳎﯿﺪ ﻣﺎ ﻛﺌﻴﻨﻚ ا ٓﯾﺘﻮ ﻣﺎ ﺧﺪا ﺗﻌﺎٰﱃ 9ﻋﺒﺎد ُﻣﺨﻠًﺼﲔ ﱐ وﻛﻬﺎن ﭼﻬﮯ ،اﯾﻚ ا ٓﯾﺔ ﻣﺎ ﯾﻮﺳﻒ ﻧﱯ ﱐ ذﻛﺮ ﻣﺎ ﺧﺪا ﺗﻌﺎٰﱃ ﻓﺮﻣﺎوے ﭼﻬﮯٕ" ،اﻧ ُTﻪ ِﻣﻦ ِﻋَﺒﺎِد َ 9اﻟُْﻤﺨﻠَِﺼﲔ" – ﯾﻪ ﻫﲈرا ُﭼﻨﺎ ﻫﻮا ﺑﻨﺪاؤ ﻣﺎ ﳼ ﭼﻬﮯ) ،ﺳﻮرة ﯾﻮﺳﻒ – (٢٤
Allah, place me among those who are sincere, among your servants. )”(Reference to Quran Surah Yusuf Ayah 24: “He was one of our chosen servants.
٤٢
ِ ُﲝِّﺐ َﻣَﻮا ِ 0ﱄ ِﻣْﻦ ِذي اﻟَْﻬُﯿْﻮٰﱃ ِاٰﻟِﻬـﻲ ا“ْﺟَﻌﻠَ ِ ّْﲏ ِﻣَﻦ اﻟُْﻤْﺨﻠَِﺼ ْﲔْ ا Oا ٓ ﻫﯿﻮٰﱃ Bدر Iﳼ ،ﻣﺎرا ﻣﻮاﱄ ﻛﺮام ﱐ ﳏﺒﺔ Bﻃﻔﻴﻞ ﻣﺎ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﭼﻬﻮﺗﻨﺎر ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Through my love for my Mawali, Allah, place me among those who are freed from this Sea of Physicality.
٤٣
ﴪ ُاُﻣْﻮِرْي َو ِ ْﰲ ُ ِ ّ ﰻ َوﻳ َ ِ ّ ْ “ َ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ
َاْﻣٍﺮ ِﻣَﻦ اﻟُْﻤْﻔِﻠِﺤ ْ ْﲔ
ﻣﺎرا ﺳﮕﻼ ٔاﻣﻮر ﺳﻬﻞ ﻛﺮ„ ،ا Oﻫﺮ اﻣﺮ ﻣﺎ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﰷﻣﻴﺎﰊ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮBر ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Ease my hardships, Allah. In every matter, place me among the successful.
٤٤
َوُﻃْﻮَل َﺣﻴَﺎ ِ ْﰐ َﻣَﻊ اﻟwﺸْﻜِﺮ “ َ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ
َداًé ِﻣَﻦ اﻟَْﻌﺎِﺑِﺪْﻳْﻦ
ﻣﺎري ﲤﺎم ﻧزﺪﮔﻲ ﻣﺎ ﺷﻜﺮ ﻛﺮ Tﻫﻮا، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﺑﻨﺪﮔﻲ ﻛﺮBر ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Let me give thanks to you Allah every moment in my life, Place me among your worshippers.
٤٥
“ ِ َ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ ﻋَﻠْﯿًﻤﺎ َﺣﻜْﻴًﻤﺎ “ ْ َ ِ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اْﺟَﻌﻠ ِ ّْﲏ ﻣَﻦ اﻟَﻌﺎِرﻓ ْ ْﲔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﻋﻠﲓ ا Oﺣﻜﲓ ﻛﺮ„، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﺮBر ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Allah, make me learned and wise. Allah, place me among those who possess knowledge.
٤٦
ﷲ ِ ْﰲ ُ ِ ّ ﰻ َوْﻗٍﺖ َوَاﻟِْﻬْﻤ ِ َﲏ ُ اَُﻛْﻮُن َدَواًﻣﺎ َﻣَﻊ اﻟ0ﺼﺎِدِﻗ ْ ْﲔ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻣﻨﮯ اﻟﻬﺎم ﳼ Iري ا ٓﭘ ، ﳘﻴﺸﻪ ﺳﭽﺎﰄ Bﻟﻮﮔﻮ ﺳﺎﲥﮯ راﻛﻬ ، Grant me your inspiration at every moment, Allah, so that I remain with the truthful ones.
٤٧
َاِﻗ0ﺮ ِ َﱄ اﻟَْﻌ ْ َﲔ َوُذ ّ ِرﯾ ِ0ﱵ
ِ ْﰲ َو َ ِْ9ي اْﺟَﻌْﻞ ِﻣَﻦ اﻟ0ﺼﺎِﻟِﺤ ْ ْﲔ
ﻣﺎرا ﻓﺮزﻧﺪو ﻣﺎ ﻣﺎري ا ٓﻧﻜﻬـ ﲥﻨﺪي ﻛﺮ„، ﻣﺎري ذرﯾﺔ Oﻧﯿﻚ ﻟﻮﮔﻮ ﲥﲄ ﻛﺮ„، Grant me “coolness-of-the-eyes,” qurratul ain, in my children. Place my descendants among the pious.
٤٨
َوَو ِﻓّْﻘُﻬـٗﻢ َ ْﰾ ﯾ َﻨَﺎﻟُْﻮا ﻋُﻠُْﻮَم ـُﻬﺪٰى ﻓَﻴَُﻜْﻮﻧ ُْﻮا
اﻟْـ ِﻣَﻦ اﻟَْﻌﺎِﻟِﻤ ْ ْﲔ
ﻣﺎرا ﻓﺮزﻧﺪو Oﺗﻮﻓﻴﻖ ا ٓﭘ ،ﯾﻪ ﻫﺪاﯾﺔ ﻧﻮ ﻋﲅ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮے، Tﻛﻪ ﯾﻪ ﻋﻠﲈء ﲥﲄ ﲥﺎﰄ، Grant them right direction, such that they attain the many branches of rightly-guiding knowledge and become truly learned.
٤٩
ﻓََﻮ ُfiْ 0ﺖ َو ْ ِْ fiـﻲ ِاﻟَْﯿَﻚ ûاَ) ﴩِﻛ ْ ْﲔ ِاٰﻟِﻬـْﻲ َوﻟَْﺴُﺖ ِﻣَﻦ اﻟُْﻤ ْ ِ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﻣ" ﯾﻪ Tري ﻃﺮف ﺗََﻮÁﺟﻪ ﻛﯿﺪو ﭼﻬﮯ، ﻣ" ﻫﺮﮔﺰ ﻣﴩﻛﲔ ،ﲠﺎﮔﯿﺪاري ﻛﺮBراؤ ﲥﲄ ﻧﳤـﻲ، I turn my face toward you, Allah. I am not one who assigns you partners.
٥٠
ﲄ َﺣﻴَﺎ ِ ْﰐ َﺻَﻼ ِ ْﰐ َوﻧ ُْﺴ ِ ْ اﻟُْﻤْﺴِﻠِﻤ ْ ْﲔ ِﻟَﺮ ِ ّ ْﰊ ﻓَﺎ ِ ّ ْﱐ Œ ﻣﺎري ﳕﺎز ،ﻣﺎري ﺑﻨﺪﮔﻲ ،ﻣﺎري ﻧزﺪﮔﻲ ،ﻣﺎرو ﻣﻮت ،ﻣﺎرا رب واﺳﻄﮯ ﭼﻬﮯ، َوَﻣْﻮ ِ ْﰐ ِﻣَﻦ
ﲢﻘﻴﻘﺎ ﻣ" ﻣﺴﻠﻤﲔ ﲥﲄ ﭼﻬﻮں، My prayer, my worship, my life, my death, all are dedicated to my Lord. I am a Muslim.
٥١
َاِﻋْﺬ ِ ْﱐ ِاٰﻟِﻬـْﻲ ِﻣَﻦ اْﻟَﲀِﻓِﺮْﻳْﻦ ﴍ اﻟ 0ﺸـَﯿﺎِﻃ ْ ِﲔ واﻟُْﻤْﻔِﺴِﺪْﻳْﻦ َو َ ّ ِ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻨﮯ ﰷﻓﺮﻳﻦ ﻟﻮﮔﻮ ﳼ ﭘﻨﺎﻩ ﻛﺮ„، ﻣﻨﮯ ﺷـﯿﻄﺎﻧﻮ ا Oﻓﺴﺎد Bﻟﻮﮔﻮ Bﴍ ﳼ Îﺎؤ„، Protect me, Allah, from disbelievers, from the evil of devils and discord-mongers.
٥٢
َوُﺧْﺬ ُ 0ﰒ ُﺧْﺬ َ) ََﲨﺎﻋََﺔ
“ ِ ِاٰﻟِﻬـﻲ اﻧْﺘَﻘﺎًﻣﺎ َاْﻋَﺪاﺋَِﻚ
اﻟَْﻔﺎِﺳِﻘ ْ ْﲔ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر Tرا دﴰﻨﻮ ،ﻓﺎﺳﻘﲔ ،ﺑﺪ ﺳﲑة ﻟﻮﮔﻮ Oﺗﻮ ﺟÏي ﭘﻜﺮ„، ﺳﮕﻼ ﳼ ﺑﺪﻟﻮ ﻟﯿ اﻫﻨﮯ ﻋﺬاب ﻛﺮ„، Seize, seize in your just retribution, Allah, the group who are your vicious enemies.
٥٣
ﻳُِﺮﯾُْﺪْوَن َﻣْﻜًﺮا َوٰﻟِﻜ0ﻦ َر ِ ّ ْﰊ ﻋَٰﲆ َر ْ ِﲽِﻬْﻢ َاْﻣَﻜُﺮ اﻟَْﻤﺎِﻛِﺮْﻳْﻦ ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﻣﻜﺮ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ،ﻛﯿﺪ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ،ﻣﮕﺮ ،اﻫﻨﺎ ﻧﻪ ﭼﺎﻫﻮا ﭼﻬﺘﺎ، ﻣﺎرا رب اﻣﻜﺮ اﳌﺎﻛﺮﻳﻦ ﭼﻬﮯ ،ﺧﺪا ﻧﻮ ﻣﻜﺮ زIدة ﻃﺎﻗﺘﻮر ﭼﻬﮯ، )ﻗﺮان ﳎﯿﺪ ﻣﺎ ﺧﺪا ﺗﻌﺎٰﱃ ﻓﺮﻣﺎوے ﭼﻬﮯ "ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﻣﻜﺮ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ا< ﷲ ﻣﻜﺮ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ،ﷲ اﻣﻜﺮ اﳌﺎﻛﺮﻳﻦ ﭼﻬﮯ" - ٣٠ﺳﻮرة Gﻧﻔﺎل(
They try to plot, but despite their worst efforts, my Lord is the better plotter. )”(Reference to Quran Surah Anfal Ayah 30: “They plot and Allah plots, and Allah is the best plotter.
٥٤
َوﺑ َ ِﻠ ّْﻐُﻬـٗﻢ
َرِّب َ ََ 0 fiﲌ
ُﻃ∞ﺮا َﻋْﻦ
ِاٰﱃ َﻛﺜٍَﺐ
َداِﺧِﺮْﻳْﻦ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﺗﻮ ﯾﻪ دﴰﻨﻮ Oذﻟﯿﻞ ﻛﺮي f Oﲌ ﻣﺎ ﺷـﺘﺎﰊ ™ﻨﭽﺎوي دﯾ ، Cast them swiftly in Hellfire, Lord, humiliated and shamed.
٥٥
َوَﺻِّﻞ ِاٰﻟِﻬـْﻲ ﻋََﲆ اﻟُْﻤْﺼَﻄﻔٰﻰ َوَاﺑْﻨَﺎﺋِِﻪ اﻟ0ﺴﺎَدِة
اﻟ0ﻄﺎِﻫِﺮْﻳْﻦ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﺗﻮ ﺻﻠﻮات ﭘﺮﻫ ،ﻧﱯ ﻣﺼﻄﻔٰﻰ ﭘﺮ، ا Oا ٓﭘﻨﺎ ﺷﻬﺰاداؤ ،ﭘﺎك ﴎدارو ﭘﺮ، Shower salawaat blessings, Allah, on Mustafa, and on his descendants, the pure chieftains.
-٥٥-