Revista num 20

Page 1

Revista nยบ 20 (Enero-febrero 2016) "MELILLA Y LA CULTURA AMAZIGH"

"MTRIC D TADELSA

[Escribir texto]

Tamazi t

Pรกgina 1


FOTOS

 Revista: "MELILLA YLA CULTUR AMAZIGH"

Con la colaboración de la asociación Imazigen Melilla Numero de depósito legal: ML-53-2013 Revista num. 20, Enero - Febrero 2016 ………………………………………………………… Dirección y artículos de: Zyyan Ahfid y Omar Boumarzoughe Laila Mohamed. Afdess Kouss. ………………………………………………………….. ÍNDICE

páginas

EDITORIAL ................................................................

3

GUIÓN DE CINE. "NUNJA" (y VII) por: “Omar Boumazzoughe" y "Ziyyan Ahfid".......................................................

4 a 14

Practica con el Tamazight, con la colaboración de Afdess Kous.......................................

15 a 27

Buen provecho. Las recetas de la cocina rifeña de Laila Mohamed Chaib...................... Melilla en los alrededores de 1900 (11).....

**********************

Correo electrónico: fedesmeserieculturaamazigh@gmail.com Pagina Web: www.issue.com/fedesme

[Escribir texto]

Página 2


EDITORIAL

SÍMBOLOS. ¿Simplemente símbolos? ¿O hay algo más? Esta revista llega al número 20, iniciamos nuestro camino, con la ayuda de FEDESME, en Enero de 2013. En el logo de FEDESME incluimos las banderas de Melilla, España y la Unión Europea. Con esto reivindicamos para Melilla nuestra condición de ciudad democrática, española y europea, nunca renunciaremos a esta condición, es nuestra naturaleza, es nuestra razón de ser.. En efecto, Nuestra razón de ser, y ésta nos lleva directamente a los dos siguientes símbolos: El primero la bandera de Tamazgha, los que creemos en Tamazgha, la patria de los imazighen, la entendemos como la unión democrática y laica de los estados existentes en el Norte de África, es decir como una Unión Europea, pero en el norte de África. En este contexto Melilla sería una ciudad de la Unión Europea con el privilegio de ser frontera de Tamazgha. Melilla sería ejemplo de democracia, prosperidad y laicidad, nuestro ejemplo sería nuestra mejor aportación a la creación de Tamazgha. Y el segundo, el símbolos de los imazighen de Melilla, de la "Asociación Imazigen Melilla, una asociación que cree en el hecho amazigh de Melilla, en su amazighidad, que sabe, que Melilla está llena de buenos amazighs, rifeños melillenses y españoles, no nos cansaremos de repetirlo. Convertiremos a Melilla en una ciudad amable con la cultura amazigh. Seremos referente mundial de esta cultura, los imazighen de todo el mundo sabrán que en Melilla tienen su casa y Melilla ciudad democrática, laica, Europea, española, frontera de Tamazgha, reconocido el hecho amazigh de la ciudad y su amazighidad, amable con la cultura amazigh y referente mundial de esta cultura, será sin duda una ciudad próspera, donde la prosperidad llegue a todos. Ese es nuestro destino.

[Escribir texto]

Página 3


ENTREGA: Continuamos con la 7ª entrega y última entrega de este importante proyecto en

"Tamazight", nada más y nada menos que un guión de cine, de título "NUNJA" escrito por:

OMAR BOUMAZZOUGHE ZIYYAN AHFID

PRESENTACIÓN Y HOMENAJE: El guión nos presenta una historia en el Rif en la actualidad, dos jóvenes se conocen y se enamoran, ella, maestra de primaria; él abogado. Conforme avanzan las relaciones van descubriendo las enemistades entre sus padres, que ellos desconocían y que les lleva a estar a punto de una ruptura sino llegan a reflexionar detenidamente y continuar con su amor a pesar de la opinión contraria de sus padres......

[Escribir texto]

Página 4


Omar Boumazzoughe y Ziyyan Ahfid, son dos enamorados, entusiastas y defensores de la cultura AMZIGH. Su entusiasmo les llevó a ser colaboradores de la revista "Melilla y la Cultura Amazigh" desde sus comienzos.

Ahora, que por fin asistimos en Melilla al renacer del sentimiento amazigh, sentimiento que muchos, la mayoría, han mantenido callado, supongo que lo tendrían callado en lo más intimo de su ser, tal vez por timidez a no ser entendidos, nunca por vergüenza. Pero no es este el caso de Omar Boumazzoughe ni de Ziyyan Ahfind, sirvan pues de ejemplos a todos.

Nuestro homenaje a estos dos admirados colaboradores de nuestra revista es la foto que incluimos al final de esta página.

Foto que incluye a nuestros dos homenajeados en la parte izquierda: Omar y Ziyyan. Y que tiene su historia: primero porque con las prisas pusieron la bandera al revés; y segundo porque supuso por fin la puesta en funcionamiento de la asociación "IMAZIGEN MELILLA"

[Escribir texto]

Página 5


Realizado nuestro pequeño homenaje volvamos a NUNJA. A continuación y ya en Tamazight, os presentamos, las anteriores entregas de esta bella historia Y la Sinopsis ENTREGAS ANTERIORES:

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__13

- página 12

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__14

- página 11

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__15

- página 12

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__17

- página 16

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__18

- página 11

Entrega: http://issuu.com/fedesme/docs/revista__19 - página 18

SINOPSIS: SINOPSIS NUNJA Tnayen n ihudriyyen, NUNJA d tasermadet (lmu3ellima) YUSEF d amastan (abughaw) BEGHDAD, baba s n NUNUJA d aheffaf SELLAM, baba s n YUSEF ghar s attas n wagra. 3ELLUC amedduker n SELLAM tugha t d rqadi umi SELLAM tugha t d kumisar deg wakud nni umi ttraghan, akud n rexfif, umi tugha sistema yew3ar attas, aydud yeddar di tegwdi war izemmar ad yessiwer. Deg wakud nni BEGHDAD tugha yessawar, isghuyyu x rheqq nnes d wenni n waydud. SELLAM d 3ELLUC ndaren day s tittawin, maghar netta tugha ghar s tammurt deg ij n wemcan yif di marra tandint. Ij n wass BEGHDAD tugha t di tmesmunt nni n yenni isghuyyun deg wazzay x tesghart n sen. SELLAM d 3ELLUC ruhen as ghar taddart ggin as din ij n rkabus iwyent ghar rehbes, ggin x as cwahed iwyen as tammurt. Awarni 20 n isegwasen NUNJA yedji s n BEGHDAD tehdaj amastan (Muhami) i uma s SULIMAN, Tessen YUSEF mmi s n SELLAM, ar ami gha mrussunen 3ejben i wayawya, tudef iten tairi. Idwer-d umxumber nni din tugha jar baba t sen. Wa, d ij n wenqard deg webrid n sen, attas n zgawat d imenghan, maca nitni xsen ad ttun akud nni war ddaren, ad mhan marra min ye3dun ad bdan tudart nneghni d tamaynut s tairi jar asen. ------------------------------------------------------------------------[Escribir texto]

Página 6


NUNJA.

7ª ENTREGA Y FIN:

Arzam 73

Daxer. Taheffaft. Ass

Beghdad itheff as i ssi r3arbi, a d ibedd ij umattart ghar tewwart, ad iswizzed s ufus ghar Beghdad. Amattar:

_¡A sidi fi sabil llah. Beghdad:

_¡Llah isahel, llah isahel. Amattart ad yuyur, R3arbi ad as issedfar tittawin. R3arbi:

_¡Mri war dji d ttutra ya. Iri war ssinegh mamec d anegh gha temsar Beghdad ad yessijj ghar barra a d yedwer ghar ssi R3arbi. Beghdad:

_¡Sss, sqar aqqa c remqeddem yegwar d, yarezzu haca min gha yessiwed! A d yadef remqeddem, Ssi R3arbi ad yessiri tittawin ak Beghdad ad as yeghmez. Ssi R3arbi:

_Qqrren aqa Rmughrib yessbeh, yessbeh, 3ra har am cnaw Amarikan. Remqeddem:

_¡Am acnaw Amarikan nigh 3ad cway ktar¡ Beghdad:

_¡Kkar a Ssi R3arbi, qa kemmregh ac, tejjed Remqeddem ad iheff! Remqeddem:

_Nhar a war d usigh bu ad heffegh, issekk ayi d Rqayd, ad smunegh tmenyat I zi gha ne3der lqeyyada. Beghdad d Ssi R3arbi ad msexzaren ad msedhacen.

[Escribir texto]

Página 7


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… Arzam 74

Barra. Ccari3. Ass

Suliman d Tcinu s tmira d tcwamar ssawaren ak reb3ad n yewdan x ttarf n webrid, a d 3dun Yusef d Nunja di ttumubin a ghar sen xzaren. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….

Arzam 75

Daxer. Ttumubin n Yusef, Ass

Yusef:

_¡Ayeqqa m, ayeqqa m Suliman! ¿war ssinegh min d asen yeqqar I yewdan? Nunja:

_¿Min d asen gha yini? Aqa yesrammad asen mamec gha ggen ad carhen tudart waha. Yusef ad yedhec. Yusef:

_¿I cem a Nunja min d asen tesremmaded I yewdan? Nunja at bbissem at ghder rxezrat ghar tmurt. Nunja:

Nec sremmadegh asen, ad xsen tudart, sremmadegh asen, ad xsen ijjen wenneghni, ad xsen tirelli, ad ddaren di tairi. Ad isarsar tilifun n Yusef, at yisi: Yusef:

….¿Ah? ¿Mamec?.....¿Yemmarni xas rhar?....¿Zi mermi? ¿Man klinika? Nunja:

¿Min yemsaren a Yusef? ¿Manis wa yedjan di klinika? [Escribir texto]

Página 8


Ij n ttumubin n pulisia ad as tizzar at bedd, a d ddaren tnayen n ipulisen at sbedden, a ghar s d ibedd ij n upilis ghar rkazi. Pulisia:

_Uc ayi recwaghed n ttumubin Yusef:

_¿Min dinni? Pulisia:

_Ghar k 400 dderhem n webrusi, x wawar di tilifun am tneddhed Yusef:

_Waxxa, Ari abrusi deghya qa tmarrigh. Pulisia:

_Mayemmi gha yarigh abrusi, awid mya dderhem, truhed ghar ccgher nnec. Nunja:

_¡Ta, d arrecwet! Pulisia:

_Lla, lla, ta d rqehwa, ma arrecwet memnu3 di lmughrib. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….. Arzam 76

Barra. Klinika. Ass

Yusef a d ibedd s ttumubin ghar tewwart n klinika, ad yeddar, a d teddar Nunja awarnas, ad adfen. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………. Arzam 77

Daxer. Klinika. Ass

Rhaj Sellam yezzer di qama izehhar, Yusef yudar as ghar uzedjif, Nunja tbedd zzat s. A d yadef wedbib ad as yewwet I Yusef deg we3rur, ad as yewc ij n arrisita, akid s yessiwer.

[Escribir texto]

Página 9


Adbib:

_Baba c war day s walu a Mass Yusef, 3ini tameddit war yetis bu zic waha. Ruh awi d ij n tziyyat n tunika ad as t newc at isu. Nunja am tettef deg ufus n Rhaj Sellam:

_Cek ruh , nec a da qqimegh ak baba c, ar d gha ddewred ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… Arzam 78

Barra. Klinika. Ass

Yusef ad yezwa ccari3 ad yadef deg ij n thanet. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….. Arzam 79

Daxer. Klinika. Ass

Nunja ad as d tessiri azedjif I Rhaj Sellam, ad as tewc ad isuw. Rhaj Sellam a d ifaq, ad yarzem tittawin, ad yexzar di Nunja, ad as yewwet fus, ad as yeghder rkas, a xas ije3je3. Sellam:

_¿Tedfard ayi d ar spitar, texsed ad ayi tenghed?. ¡Ta ffegh ayi ssa, nigh a d raghigh I wedbib! Nunja at arwer gha deffar, Rhaj Sellam ad iragha: Rhaj Sellam:

_¡¡Doctor, doctor!! Ad tadef Fatna at id yedfar wedbib.

Rhaj Sellam:

_Sufegh xafi tamghart a, aqa texs ad ayi tewc ssem at swegh, mahend ad mtegh, at awi Yusef inu d wagra inu. [Escribir texto]

Página 10


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….. Arzam 80

Daxer. Taddart n Beghdad. Tameddit

Helluma tdarre3 as I Nunja, teshinnib as I ucewwaf: Helluma:

_¡Safi a yedji, safi, I cem min cem ghar s yiwyen gha spitar, min d am iruhen day s, ad yemmet nigh ad yeddar. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………. Arzam 81

Daxer. Taddart n Sellam. Tameddit

Yusef zzat I baba s deg wexxam. Yusef:

_¿War tessedhid a baba? ¿Tahenjart tused ghar k ar spitar ac t3awen cek tfedhed ttet jar yedbiben? Rhaj Sellam:

_Tenni war d ghar I tusi ca ad ayi t3awen, tused ad ayi tnegh, yessekk it id baba s Beghdad Aheffaf. Yusef:

_!Treqfi c paranuya a baba, rexxu tnewwid ura di tiri nnec¡ Nunja tused ac t3awen waha. Rhaj Sellam:

_Mara texs at 3awen at rah at 3awen baba s, nec s wagra inu. Yusef:

_Agra nni ghar k a baba, war dji bu d agra nnec, d agra n rmusakin. Sellam a d yettef yusef zeg wanfus nnes, at id yender ghar s, at yewwet s umeddardar. Sellam:

¡Ffegh xafi a yaqzin zi taddart inu, war xsegh acek zaregh ktar!.. Mimuna ad tadef, Yusef ad yuyur. [Escribir texto]

Página 11


Mimuna:

_¿War tsedhid a Sellam? Teccated mmi c, netta d aryaz anict n min t iqedden? Sellam ad yisi fus nnes ad yadar ak Mimuna s umeddardar. Sellam:

_Mara war d am ye3jib rhar, ayeqqam tawwart dfar it ura d cem. Rhaj Sellam a d yejbed taziyyat n wiski zi reqjar, ad ikebb ij n rkas, ad issargh ij n puru, ad isud. Mimuna at ttef x ughembub nnes, at xzar di Sellam. Mimuna:

_¡¡Mmi c qa yexs Nunja!!. Nunja d ij n rxar n temghart, day s azri 3awed teghra. ¿ mani gha yaf tamghart amecnaw tanita? ¡Nigh cek rebda wenni d ac gha yinin ca, ad as tinid lla! Wellah hama teqqimed wehhdec am wemcum. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………..

Arzam 82

Daxer. Taddart n Beghdad. Ass

Yusef d Beghdad d Nunja d Helluma qqimen deg usalun temsawaren. Yusef:

_Nec usigh d ghark a xari Beghdad ad ac ttaregh fus n Nunja. Nunja at bbissem at ssadar azedjif, Helluma ad ghar s texzar, at xzar ghar Beghdad a ghar s thezz azedjif. Beghdad.

_Nec war zemmaregh ad ucegh yedji I yijjen, yucar ayi, yessidef ayi ghar rehbes, wenni rmut nnes xar zi tudart nnes. Mimuna:

_Mara Rhaj Sellam yucar icek, yessidef I cek ghar rehbes, Yusef d abughaw, yessufugh d iwdan zi rehbes war itacar hedd. Beghdad: [Escribir texto]

Página 12


_Cem sqar, nec at ucegh I wenni xsegh. Nunja:

_Nec d Nunja a baba, war djigh bu d tafunast ad ayi tezzenzed I wenni texsed cek. Beghdad ad yekkar ad ibedd:

_¡Ffegh xafi zi taddart inu, mara texsett, ha cem ha netta!, war xsegh 3ad a cem zaregh ktar. Nunja at ffegh txeyyeq, at yedfar Yusef awarnas.

Helluma:

_¿War tsedhid a Beghdad? !A tazzred x yedji c zi taddart¡ ¿ I rexxu mani gha trah? Beghdad:

_Truh mani tex s, mmi s n Sellam, lla. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………. Arzam 83

Barra. Ttumubin n Yusef. Tameddit.

Yusef d Nunja di ttumubin war ssiwiren war ttemsexzaren. ( Musica n Karim Lmersi. Nunja) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………….. Arzam 84

Daxer. Salun n wurar. Tameddit

Nunja d Yusef qqimen x rekrasa s warrud n wurar, inewjiwen d tnewjiwin ttrahen ttasen d di remrah, temsedjamen ttemsedhacen jar asen. Imedyazen di teghmart n sala ttghennjen … Nunja at xzar ghar tewwart n barra, ad as d wdan imettawen, At arr tittawin nnes ghar Yusef. Nunja:

_Urar nnegh, nec d cek a Yusef, am cnaw re3zat. Urar n imettawen, urar n imedran. [Escribir texto]

Página 13


Yusef ad as yettef deg ufus I Nunja, at d yarr ghar s, ad as yesscen ghar tewwart. Yusef:

_Lla a Nunja, war yedji ca d urar n re3zab, d urar n trewriwin. Ak trewriwt ad banen Beghdad, Helluma, Mimuna, d Fatna ttadfen d zi tewwart d musika n wurar at arni.

ISALA ……………………………………………………………………………………………………........................................................ ................................................................................

Tineggura n 2011 Urin tet. 3umar Bumezzugh d Ziyyan Ahfid

[Escribir texto]

Página 14


Aprende a leer y escribir tus palabras. Y práctica con el Tifinagh.

Nueva sección de nuestra revista con la colaboración del Sr. AFDESS KOUSS. El proyecto se inspira en las palabras de un Tamazight parlante que al enseñarle el cuento del "Asno y el Chacal" "Aghiur d Wuccen" [ publicado en la revista número 3 en, que podéis encontrar en: http://issuu.com/fedesme/docs/revista_2_y_3 ] primero se molestó pues él no sabía leer Tamazight, pero después de insistirle y preguntarle ¿Di en tamazight "asno" y "chacal"? cuando le enseñé el título diciéndole léelo, el rostro se le cambió, le apareció una enorme sonrisa y comentó: "ES LA PRIMERA VEZ QUE VEO MIS PALABRAS ESCRITAS"..... También se inspira en una petición de nuestro colaborador Sr. Raha Rachid, que siempre me insiste en que incluyamos algo en Tifinagh. El suele argumentar y con razón que la Alhambra de Granada y la Catedral / Mezquita de Córdoba son monumentos amazighs con escritura árabe, de forma cuando los occidentales vemos estas construcciones decimos "arquitectura árabe", cuando en la realidad es arquitectura amazigh, pues eran los amazighs a través de los bizantinos quienes sabían edificar...ochocientos años de historia amazigh perdidos. Esta sección incluirá palabras por temas, para no ser pesados, no más de 20 palabras, escritas en la primera columna castellano, en la segunda en tamazight del Rif (Tarifit) con caracteres latinos, finalmente en la tercera pondremos algunas escritas en el alfabeto Tifinagh e invitamos al lector usando la traslación de alfabetos que incluimos a que la escriba en tifinagh.

en castellano.

[Escribir texto]

Página 15


TRASLACIÓN DE LOS ALFABETOS LATINO LATINO Y ÁRABE AL TIFINAGH EJERCICIOS:

[Escribir texto]

Página 16


[Escribir texto]

Pรกgina 17


EL ALFABETO TIFFINAGH EN TRES FICHAS (I A III)

Y

después siguen 15 fichas de muchas más.Con la colaboración del Sr. AFDESS KOUSS

[Escribir texto]

Página 18


MA SI NI SA (1)

[Escribir texto]

Pรกgina 19


1

[Escribir texto]

Pรกgina 20


[Escribir texto]

Pรกgina 21


[Escribir texto]

Pรกgina 22


[Escribir texto]

Pรกgina 23


++++

[Escribir texto]

Pรกgina 24


[Escribir texto]

Pรกgina 25


[Escribir texto]

Pรกgina 26


[Escribir texto]

Pรกgina 27


[Escribir texto]

Pรกgina 28


¡BUEN PROVECHO! LA COCINA RIFEÑA-AMAZIGH DE MELILLA. EN LAS RECETAS DE LAILA MOHAMED CHAIB Primer plato: Ensalada de berenjenas “Zaalouk” Ingredientes: Ingredientes: 1 K de berenjenas, 4 dientes de ajo, 2 cebollas, 2 tomates, culantro, unas ramitas de culantro, 1 cucharadita de pimienta, otra de jengibre, ½ cucharadita de comino, ½ cucharadita de pimentón dulce (Paprika), c/s de sal, c/s de azafrán y c/s de aceite de oliva. Elaboración: Preparamos las verduras, cortamos en juliana, las berenjenas y las cebollas, picamos los dientes de ajo, el tomate en concase, y procedemos a cocinarlos. Para ello cubrimos el fondo de la satén con aceite de oliva y cuando esté caliente doramos los ajos, añadimos la cebolla, doramos a fuego fuerte y echamos los tomates y cocemos. Una vez reducido todo el líquido del tomate quedará una salsa de tomate espesa. Echamos las berenjenas, y seguimos rehogando. Ahora se [Escribir texto]

Página 29


añade el culantro y todas las especias, rectificamos de sal y seguimos cociendo a fuego flojo. Añadimos ½ vaso de agua y dejamos reducir…. Se puede servir caliente, templado o dejar enfriar un poco más. Se añaden unas guindillas picantes o en otro caso perejil para la decoración y…. Servimos, buen provecho

*******************************

2º PLATO: Tsa (Hígado en salsa)

Ingredientes: 1,5 K de hígado en dados, 6 dientes de ajo en brunoise, 3 cebollas en juliana, 3 tomates maduros en concase, 3 cucharadas de tomate concentrado, 1 ramito de culantro, 1 cucharadita de pimienta, 1 cucharadita de comino, 1 cucharadita de jengibre, 1 cucharadita de cúrcuma, c/s de azafrán, c/s aceite de oliva, c/s de sal 1 vaso de agua.

Elaboración: Cubrir el fondo de una cacerola a calentar con aceite de oliva. Doramos el ajo y añadimos el hígado. Sellamos el hígado a fuego fuerte. Echamos la cebolla y una pizca de sal, rehogamos todo junto. Una vez rehogado, añadimos el tomate, mezclamos y dejamos cocer. Ahora añadimos el culantro picadito, cocemos unos cinco minutos a fuego lento y añadimos las especias. Rehogamos y añadimos el agua. Dejamos reducir hasta conseguir una salsa espesa y servimos, adornando este plato con aceitunas. Buen provecho… [Escribir texto]

Página 30


3ER PLATO. UN MAGNÍFICO Y MUY TÍPICO POSTRE, QUE SIRVE PARA ACOMPAÑAR EL TÉ Y QUE EN NUESTRA ESCRITORA DE RECETAS DESPIERTA ESTOS RECUERDOS:

Cualquier amazigth, recuerda estas galletas para el té que nos hacían nuestras madres. Quedaba la casa toda perfumada con el olor que estas pastas desprendían. Son las primeras pastas que aprendemos de nuestras madres, enseñadas a su vez por nuestras abuelas, así pasan de madre a hijas estas recetas tan sencillas, y a la vez tan ricas. Nuestras abuelas las hacían en hornos de adobe, las elaboraban, y esperaban a sacar el pan del horno....para que este, estuviera con un calor suave y no se les quemaran. Cuando llegaban fechas señaladas, todos las esperábamos con muchas ganas de comérnoslas... ya que eran las únicas que nos hacían. Además, son

unas pastas caseras, eso hacía que fueran aun más exquisitas. Los ingredientes de éstas, como veis en la receta son de la materia prima, más sencilla y que todo el mundo tenemos al alcance de nuestras manos. Recuerdo, que yo despertaba de madrugada con el olor, mi madre las cocinaba de madrugada, para cuando nos levantáramos por la mañana desayunáramos con ellas y un gran vaso de te calentito... Lo recuerdo con nostalgia, pero a la vez es uno de mis mejores recuerdos de la infancia. Gracias por dejarme compartir con ustedes mis vivencias gastronómicas de mi cultura..

. Pastas sable o pastas de corte.

Ingredientes: 3 huevos enteros, 250 gr de azúcar, 250 ml de aceite de girasol, ralladura de limón, 1 cucharadita de matalauva, 1 sobre de levadura (7 gramos), 500 gr de harina floja. Elaboración: Batimos los huevos con unas barillas y añadimos: 1º, el azúcar, seguimos mezclando. 2º, el aceite de girasol. 3º, la ralladura y la matalauva, seguimos mezclando. 4º, tamizamos el harina y la levadura y la añadimos a la mezcla... ahora haremos una masa homogénea. Para ello... amasamos unos 5 o 6 minutos. Si vemos que la masa esta muy seca, [Escribir texto]

Página 31


nos echamos un poco de aceite entre las manos y volvemos a amasar, hasta conseguir una masa como esta.

Dejamos reposar media hora tapada, y procedemos a estirar la masa con el rodillo. Cortamos de formas diferentes

Ponemos en una bandeja de horno con papel sulfurado o papel vegetal. Pintamos con yema de huevo y ponemos cacahuetes para adornar. Ahora espolvoreamos un poco de azĂşcar por encima de los cacahuetes, para que queden doradas.

Y metemos al horno pre-calentado durante unos 30 minutos.

[Escribir texto]

PĂĄgina 32


Revista nยบ 20 "MELILLA Y LA CULTURA AMAZIGH" Enero-Febrero 2016

Pรกgina 33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.