Produits phytosanitaires pour la viticulture
Assortiment choisi
S E R V I C E T E C H N I Q U E P R O D U C T I O N V É G É TA L E P R È S D E V O U S
1 Région Suisse Romande
2 Région Plateau central
3 Région Suisse orientale
fenaco Moudon Tel. 058 433 69 02 Fax 058 433 66 11 ppl.moudon@fenaco.com
fenaco Lyssach Tel. 058 433 69 18 Fax 058 433 69 40 pfs.lyssach@fenaco.com
fenaco Winterthur Tel. 058 433 69 60 Fax 058 433 69 70 pfs.winterthur@fenaco.com
Didier Ançay Portable 079 555 19 26 didier.ancay@fenaco.com
Thomas Kämpfer Portable 079 652 05 68 thomas.kaempfer@fenaco.com
Martin Gertsch (Gemüsebau) Portable 079 291 05 15 martin.gertsch@fenaco.com
Nicolas Bellon Portable 079 638 89 01 nicolas.bellon@fenaco.com
Harald Reiner Portable 079 128 60 18 harald.reiner@landireba.ch
Thomas Kim, Kt. Aargau Portable 079 671 76 06 thomas.kim@fenaco.com
Olivier Delay Portable 079 771 59 96 olivier.delay@fenaco.com
Michael Spätig Portable 079 651 42 41 michael.spaetig@fenaco.com
Wolfram Lempp (Obstbau) Portable 079 578 84 19 wolfram.lempp@fenaco.com
Lucien Freymond Portable 079 834 95 73 lucien.freymond@fenaco.com
Adrian Sutter Portable 079 652 05 69 adrian.sutter@fenaco.com
Hansjörg Meier, Kt. Zürich Portable 079 244 41 28 hansjoerg.meier@fenaco.com
Markus von Gunten Portable 079 350 55 34 markus.vongunten@fenaco.com
Ivo Rüst, Kt. Thurgau Portable 079 423 18 86 ivo.ruest@fenaco.com
Victor Muheim, Kt. Zürich Portable 079 705 60 28 victor.muheim@fenaco.com Jürg Waber (Gemüsebau, Weinbau) Portable 079 451 02 65 juerg.waber@fenaco.com
4 Région Suisse centrale Reto Bucheli Portable 079 525 52 29 reto.bucheli@fenaco.com
5 LV St-Gall Albert Fässler Portable 079 438 11 66 albert.faessler@lvstgallen.ch
6 GVS LANDI AG Patrik Eicher Portable 076 490 60 77 p.eicher@gvs.ch
SOMMAIRE
PA G E
Indications / Légendes Restrictions liées aux eaux de surfaces
2–3 4–5 Détermination de la quantité de bouillie
6–7
Seuils d’intervention Emploi des différents groupes de fongicides Possibilités d’application des fongicides Période d’application des engrais foliaires Fongicides Botryticides
8 9 10 11 12–19 18
Insecticides et acaricides
22–25
Herbicides
26–27
Adjuvants Nettoyage des appareils de traitement Rodenticides
28 28 29
2
ASSORTIMENT CHOISI 2020 Produits phytosanitaires pour la viticulture La LANDI est un lieu où l’on s’informe, où l’on pose des questions, par exemple sur l’emploi des produits phytosanitaires. Auparavant, l’agriculteur s’est naturellement assuré de la nécessité du traitement par des observations au champ et la consultation d’un système d’avertissements. Notre objectif est de recommander à nos membres et clients seulement les produits qui se sont avérés les meilleurs dans les tests comparatifs. C’est dans ce but que les coopératives/LANDI mettent à disposition l’assortiment choisi des produits phytosanitaires. C’est une brochure sur les produits de protection des plantes qui paraît chaque année. Mis à part l’édition viticulture, vous trouverez aussi une pour les grandes cultures et cultures fourragères, une pour l’arboriculture, une pour les cultures maraîchères, une pour les petits fruits et une pour la production biologique. L’assortiment choisi contient de nombreuses informations importantes sur les herbicides, les fongicides, les insecticides, acaricides et rodenticides. Les avantages et les inconvénients des produits sont présentés sous une forme claire. Seuls les produits qui ne causent que peu de préjudices à l’environnement selon nos connaissances actuelles sont particulièrement recommandés pour les praticiens. Afin de faciliter le choix des utilisateurs, les tableaux de produits contiennent entres autre les informations suivantes: • Efficacité • Risques pour l’utilisateur • Comportement environnemental: classification de danger, lessivage, distance d’éloignement des eaux de surface, restrictions pour les zones de protection des eaux, toxicité envers les abeilles et les organismes aquatiques, restrictions pour la culture suivante • Possibilités d’applications en PER La plupart des données proviennent des homologations de l’OFAG et des catalogues des firmes (prix courant et fiches de données de sécurité). Vous obtiendrez dans votre LANDI toutes les informations vous permettant d’appliquer les produits phytosanitaires à bon escient. Nous remercions toutes les personnes qui nous ont soutenus dans notre travail.
La protection des utilisateurs est importante
Les produits phytosanitaires peuvent avoir des effets plus ou moins graves sur la santé de l’utilisateur. Non seulement ils sont aigus, mais des effets à long terme peuvent également être déclenchés. C’est à chaque utilisateur qu’il incombe la responsabilité individuelle de se protéger. Utilisez toutes les possibilités existantes. Comment me protéger correctement? Dans les tableaux de produits suivants, vous trouvez des symboles dans la colonne "Protection de l’utilisateur", dont la signification est expliquée ci-dessous. Standard - Protection des utilisateurs pour les cultures spéciales Préparation de la bouillie
m S o
Gants de protection: A usage unique ou réutilisable (nitrile ou néoprène) (symbole Erlenmeyer, norme EN 374) Tablier avec manches ou fermeture au dos ou combinaison de protection jetable ou réutilisable (normes EN 14605, DIN 32781, ISO 27065) Visière ou lunettes de protection fermées (les lunettes normales ne sont pas suffisantes)
Application de la bouillie L’application par tracteur avec cabine fermée et filtre à air de type 3 ou 4 (EN 15695) peut remplacer les EPI
m S o p
Gants de protection: A usage unique ou réutilisable (nitrile ou néoprène) (symbole Erlenmeyer, norme EN 374) Combinaison de protection à usage unique ou réutilisable (norme EN 14605, DIN 32781, ISO 27065) Visière Couvre-chef: Capuche fermée
Travaux successifs
m S
Gants en nylon ou polyester avec revêtement en nitrile ou gants à usage unique Habits de travail avec manches longues et pantalon
Equipement supplémentaire selon la notice d’utilisation p.ex. Demi-masque ou masque complet contre les particules/poussières (P2/P3) ou contre les vapeurs/gaz (par exemple A2/P2)
Important, lire avant chaque application: Notice d’emballage Les descriptions de produits dans cette publication servent à une première information générale. Pour une application conforme des produits, les instructions figurant sur l’emballage (étiquette) font foi. Cette édition remplace les précédentes. Les changements de prix, ainsi que les erreurs de texte ou d’impression demeurent réservés. Protection de l’utilisateur De plus amples informations sur la protection de l’utilisateur peuvent être trouvées sur le site internet de l’OFAG (http://www.psm.admin.ch/fr/produkte).
I N D I C AT I O N S / L É G E N D E S
D’autres légendes se trouvent sur le marque-page en fin de document
Sécurité pour l’utilisation des produits phytosanitaires et des pompes à traiter Lors de l’utilisation de produits phytosanitaires, la plus grande attention doit être requise en toutes circonstances pour éviter de polluer les eaux de surface, la nappe phréatique et la dérive sur des parcelles voisines. Ci-après quelques points importants: – Les récipients, après mise en cuve des produits, doivent être nettoyés proprement avec de l’eau claire qui sera incorporée dans la cuve. Les récipients vides doivent être évacués dans une décharge agrée. – Les restes de bouillie ne doivent en aucun cas être introduits dans les eaux usées. – Le rinçage de la cuve doit se faire en deux étapes. Première étape obligatoire: rincer immédiatement la cuve avec de l’eau claire au champ. L’eau de rinçage est ensuite épandue sur la parcelle à vitesse accélérée. Deuxième étape: si un rinçage supplémentaire doit être effectué et que l’eau ne peut être épandue sur la parcelle, celui-ci doit être fait sur une place de nettoyage appropriée. – La protection de l’utilisateur doit être faite par l’observation des mesures de sécurité inscrites sur les étiquettes de chaque produit ainsi que sur les fiches de sécurité. En règle générale, porter des habits de protection (gants, lunettes, masque de protection ou une combinaison de protection complète). Les habits utilisés lors de travaux de traitements ne devraient être utilisés que pour ce travail. Les habits sales devraient immédiatement être remplacés.
Réglementations de transports et extincteurs Les produits sont répartis en classes et évalués en fonction de leurs dangers potentiels avec des points. En dessous d’une limite libre de 1000 points, le transport est facilité. L’exigence minimale dans ce cas-là est d’avoir un extincteur (2 kg) dans le véhicule.
SGH, le nouveau système mondial d’avertissement des dangers SGH est l’acronyme de «Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques». La mise en place d’une classification selon des critères harmonisés doit permettre de communiquer au niveau mondial les dangers liés aux produits chimiques à l’aide des mêmes symboles, mentions de danger ou conseils de prudence, sur les étiquettes comme sur les fiches de données de sécurité. 01 explosif
02 extrêmement inflammable
03 comburant
04 gaz sous pression
05 corrosif
06 très toxique
07 attention dangereux
08 dangereux pour la santé
09 dangereux pour le milieu aquatique
Formulations Code AL AM CS DC DP EC EW FA FG FT GB GR KL ME OD PA RB SB SC SE SG SL SP TB TP VP WG WP XE XN XS XX ZC
Description Liquide pour application non dilué Ampoule Suspension de capsules Concentré dispersable Poudre pour poudrage Concentré émulsionnable Emulsion de type aqueux Pièges Granulé fin Comprimé fumigène Appât granulé Granulé Emballage associatif liquide/liquide Microémulsion Dispersion d’huile Latex Appât (prêt à l’emploi) Appât sur brisures Suspension concentrée Suspoémulsion Granulés solubles dans l’eau Concentré soluble dans l’eau Poudre soluble dans l’eau Tablette Poudre à épandre Diffuseur de vapeur Granulé à disperser dans l’eau Poudre mouillable Œufs Larves de nématodes Spores Autre Mélange de formulation
Jusqu’en 31.10.2020, les produits avec l’ancien étiquetage (symbôles orange) peuvent être utilisés. T+: très toxique T: toxique
C:
N: dangereux pour l’environnement
F+: extrêmement inflammable F: facilement inflammable
corrosif
Xn: nocif Xi: irritant
O: comburant
Contact en cas d’accident impliquant des personnes Tox Info Suisse, Zurich Appel d’urgence: 145
3
4
R E S T R I C T I O N S L I É E S A U X E A U X D E S U R FA C E S Mise en œuvre de la réduction des zones tampons contre la dérive et le ruissellement en viticulture Les conditions fixées dans l’homologation des produits phytosanitaires (PPh) doivent être respectées lors de l’application. De nombreux PPh nécessitent une zone tampon pour protéger les eaux de surface ou les biotopes de la dérive et du ruissellement. Ces exigences figurent dans la liste des produits phytosanitaires ou sur l’étiquette du produit dans la phrase SPe 3. Des bandes tampons de 6 m le long des eaux de surface (OPD RS 910.13, annexe 1) Pour toutes les exploitations PER, une bande tampon de 6 m le long des eaux de surface est obligatoire. Sur les trois premiers mètres le long des eaux de surface, aucun PPh n’est autorisé. Au-delà, seuls des traitements plante par plante contre les adventices problématiques peuvent être appliqués.
Mesures de réduction des risques concernant la dérive
Les distances de sécurité le long des eaux de surface sont imposées par le risque de dérive. En prenant des dispositions pour réduire cette dérive, il est possible de diminuer ces distances. Un système de points indique le degré de réduction de la dérive, qui détermine dans quelle mesure la largeur de la zone tampon peut être réduite (voir tabelle « Valeurs des différentes mesures »). La réduction de la distance requise pour de tels PPh est donnée en mètre, tandis que la distance minimale prescrite (6, 20, 50 ou 100 m) est mentionnée sur l’étiquette dans les phrases SPe 3 ou dans l’assortiment choisi. Lorsque plusieurs PPh sont utilisés en mélange, la distance minimale qui correspond à l’exigence la plus élevée doit être respectée. On peut obtenir au maximum 3 points. Distance prescrite
6m
Nombre de points
20 m
50 m
Bases légales • Ordonnance sur les paiements directs OPD RS 910.13 • Instruction OFAG réduction des risques lors de l’application de produits phytosanitaires. http://www.productionvegetale.ch/ liens-utiles.html
100 m
Réduction de la largeur de la zone non traitée à ...
1
3m
6m
20 m
50 m
2
3m
3m
6m
20 m
3
3m
3m
3m
6m
Source: Instruction sur la réduction de la dérive OFAG du 19 avril 2016
Les bandes tampons minimales de 3 m figurant dans le tableau ci-desssus ne s’adressent qu’aux exploitations ne pratiquant pas les PER et donc non-soumises à l’OPD. Valeur des différentes mesures Le nombre de points nécessaires pour réduire la largeur de la zone non traitée peut être obtenu en combinant différents types de mesures : Points
0.5
Buses
Buses antidérive
Matériels
Pulvérisateur à flux d’air horizontal orientable avec limitation de hauteur ou Pulvérisateur à flux tangentiel
Pulvérisateur à flux d’air horizontal
1
Buses à injection
orientable ou pulvérisateur à flux tangentiel équipés d’un détecteur de végétation
1.5
2
Parcelle
Réalisation
Filet antigrêle fermé ou protection contre les intempéries
Quantité d’air max. 20 000 m3/h ou Pas d’utilisation du flux d’air dirigé vers l’extérieur dans les 5 rangs de bordure ou Pulvérisation uniquement vers l’intérieur dans les 5 rangs de bordure
Quantité d’air max. 20 000 m3/h et pas Bande végétalisée continue d’au moins d’utili-sation du flux d’air dirigé vers 3 m de large et aussi haute que la l’extérieur dans les 5 rangs de bordure culture traitée ou ou Quantité d’air max. 20 000 m3/h Barrière verticale (toile d’ombrage ou et pulvérisa-tion uniquement vers haie de protection anti-dérive) présenl’intérieur dans les 5 rangs de bordure tant un degré d’occultation d’au moins ou 75% et dépassant la culture de 1 m Traitement des 5 rangs de bordure avec ou un gun dirigé vers l’intérieur Filet anti-insectes placé verticalement ou (mailles de 0,8 x 0,8 mm au max.) Traitement des 5 rangs de bordure avec posé dans le prolongement du filet un atomiseur à dos, flux dirigé vers anti-grêle l’intérieur
Traitement herbicide en bande Filet anti-grêle fermé ou protection contre les intempéries et bande végétalisée continue d’au moins 3 m de large et aussi haute que la culture traitée Pulvérisateur sous tunnel (recyclage de ou l’air et du liquide) Barrière verticale (toile d’ombrage ou haie de protection anti-dérive) présentant un degré d’occultation d’au moins 75%, posée dans le prolongement du filet anti-grêle
Source: Instruction sur la réduction de la dérive OFAG du 19 avril 2016
Une combinaison des mesures dans la même colonne est impossible. Par contre il est possible de combiner les mesures des buses avec les mesures d’autres colonnes, par exemple.
5 Mesures de réduction des risques concernant le ruissellement Dispositions générales Pour les PPh qui présentent un risque pour les organismes aquatiques en cas de ruissellement, des mesures de réduction de ruissellement doivent être prises sur les parcelles (déclivité > 2%) éloignées de moins de 100 m d’une eau de surface. Cela vaut pour toutes les eaux de surface, excepté les eaux éphémères et les eaux épisodiques qui existent uniquement en cas d’événement météorologique extrême. Un système de points indique le degré de réduction du risque que nécessitent de tels PPh ; ces points (1, 2, 3 ou 4) figurent sur l’étiquette dans la phrase SPe3. Lorsque plusieurs PPh sont utilisés en mélange, il faut réduire le risque en fonction du produit qui requiert le nombre de points le plus élevé. Dérogations générales Les points requis (phrases SPe3) pour les mesures de protection du risque de ruissellement ne sont pas nécessaires dans les cas suivants: – quand la totalité de la parcelle est éloignée de plus de 100 m de l’eau de surface la plus proche. – lorsque les PPh sont utilisés sur un terrain plat (déclivité < 2%). – lorsque les eaux de surface sont situées en amont de la surface où les PPh sont utilisés. – lorsque les PPh sont utilisés dans une serre . Mesures permettant d’atteindre le nombre de points requis La combinaison de plusieurs mesures ou le choix de mesures particulièrement efficaces permet de réduire d’autant plus le risque de ruissellement. Les points attribués aux différentes mesures de la tabelle suivante peuvent être additionnés. Valeur des différentes mesures possibles Mesure:
Mesures en bordure de la parcelle ou entre la parcelle et les eaux de surface
Mesures dans les cultures pérennes
Valeur points
Bordure tampon enherbée de 6 m de large
1
Bordure tampon enherbée de 10 m de large
2
Bordure tampon enherbée de 20 m de large
3
Enherbement entre les rangs, tournières comprises (selon les prescriptions PER)
2
Enherbement complet y compris sous les rangs et sur les tournières
3
Aménagement de terrasses (terrasses sans déclivité)
2
Terrasses selon l’annexe 3 de l’ordonnance sur les paiements directs
1
Etant donné que pour les exploitations PER, une distance minimale de 6 m le long des eaux de surface est obligatoire, 1 point est obtenu la plupart du temps sans modifications supplémentaires. Toutefois s’il y a un chemin entre un cours d’eau et la terre agricole, il n’est pas considéré comme une bande tampon fermée. Dans cette situation, une bande tampon de 6 m doit être disponible, sans considération du chemin. Dérogation: la zone de ruissellement ne doit pas être prise en compte quand la surface à traiter est plane (déclivité < 2 %). Conseils pour le praticien: 1. Vérifier si le produit sélectionné a une restriction concernant la dérive ou le ruissellement. 2. Ne pas négliger l’effet biologique des PPh – quelle est la taille optimale des gouttes nécessaires pour une bonne activité? 3. Quel est le volume de bouillie le plus adapté ? En fonction de la culture, du stade et du produit, le volume peut varier en grandes cultures. 4. Privilégier les PPh dont la zone tampon ne dépasse pas les 50 m (dérive) ou 1 point (ruissellement). 5. La quantité d’eau, la pression, la taille de la buse et la vitesse d’avancement doivent être parfaitement adaptées. 6. Lors de la pulvérisation de PPh, la vitesse du vent ne doit pas dépasser les 5.3 m/s (19 km/h) et la température ne doit pas être supérieure à 25°C. 7. La barre de traitement doit se trouver à 50 cm au-dessus de la culture en permanence.
6
V I T I C U LT U R E
Méthode 1:
D É T E R M I N AT I O N D E L A Q U A N T I T É D E B O U I L L I E
Application des produits antiparasitaires en fonction des stades phénologiques et du type de pulvérisateur
Stade phénologiques selon Baggiolini et du code BBCH
A Pulvérisateur à jet projeté, rampe et boille à dos. BASE DE CALCUL
B Pulvérisateur à pression et à jet porté – turbodiffuseur et atomiseur à dos
C Pulvérisateur pneumatique – traitement face par face
D Pulvérisateur à jet projeté – gun (env. 40 bars)
Exemple du calcul du dosage en kg ou lt/ha pour un produit homologué à 0.1%. Traitement d’hiver A – C / 00–09
800 l/ha = 0.8 kg/ha
Pas approprié (400 l/ha)
Pas approprié
Pas approprié
Rougeot E – F / 11–13 (51)
600 l/ha = 0.6 kg/ha
150 l/ha = 0.6 kg/ha
100 l/ha = 0.6 kg/ha
1000 l/ha = 1.0 kg/ha
1er Pré-floral G / 53
800 l/ha = 0.8 kg/ha
200 l/ha = 0.8 kg/ha
100–150 l/ha = 0.8 kg/ha
1200 l/ha = 1.2 kg/ha
2ème Pré-floral H / 55
1000 l/ha = 1.0 kg/ha
250 l/ha = 1.0 kg/ha
150–200 l/ha = 1.0 kg/ha
1500 l/ha = 1.5 kg/ha
Floraison I / 61–69
1200 l/ha = 1.2 kg/ha
300 l/ha = 1.2 kg/ha
150–200 l/ha = 1.2 kg/ha
1800 l/ha = 1.8 kg/ha
Post-floraison J – M / 71–81
1600 l/ha = 1.6 kg/ha
400 l/ha = 1.6 kg/ha
200–250 l/ha = 1.6 kg/ha
2000 l/ha = 2.0 kg/ha
Zone des grappes (anti-botrytis) L – M / 77–81
1200 l/ha = 1.2 kg/ha
300 l/ha = 1.2 kg/ha
150–200 l/ha = 1.2 kg/ha
Pas approprié
V I T I C U LT U R E
D É T E R M I N AT I O N D E L A Q U A N T I T É D E B O U I L L I E
L = Largeur (m)
H = Hauteur (m)
Méthode 2: Dosage des produits adaptés aux surfaces foliaires
D = Distance interligne (m) H = 1.2 m x L = 0.6 m x 10 000 m2 = 3600 m3/ha D=2m
Programme de calcul sur www.agrometeo.ch
Le site internet www.agrometeo.ch d’Agroscope permet de calculer online le dosage des produits phytosanitaires en fonction de la masse foliaire. (viticulture - dosage adapté) Dosage adapté Le dosage adapté au volume permet d’appliquer la quantité de produit nécessaire pour protéger la surface foliaire effectivement présente le jour du traitement. Cette méthode de dosage précise, modulée sur une base objective, permet une économie de produits phytosanitaires, non négligeable tout en garantissant une bonne protection de la vigne contre le mildiou et l’oïdium. Elle s’inscrit dans les objectifs d’une viticulture durable. Cette méthode nécessite les conditions suivantes : – Protection sans faille tout au long de la saison – Technique d’application irréprochable. Rang par rang, avec assistance d’air – Conditions d’application optimales – Volume d’eau adapté, répartition de la bouillie ciblée – Mode de conduite palissé : guyot, cordon – Interlignes et végétations réguliers – Détermination du volume foliaire avant chaque traitement – Adaptation à chaque cépage/parcelle jusqu’au 1er rognage La plateforme www.agrometeo.ch fournit également des modélisations de risques parasitaires et des informations sur : – – – – – – – –
Mildiou Oïdium Vers de la grappe Acariose Phénologie Maturation Bulletins des cantons Relevés météorologiques
7
8
V I T I C U LT U R E Seuils d’intervention Période Avant débourrement
Ravageur
Contrôle
Seuil d’intervention
Acariose
Développement en zigzag du bois de l’année
Dès 5 colonies
Thrips Acarien rouge (œufs d’hiver)
Subérification aux deux mérithalles les plus bas Chercher avec une loupe les œufs de deux yeux situés côte à côte au milieu de 50 pousses annuelles
Aucun Plus de 80% des yeux occupés par des œufs rouges
Stade pointe verte (07)
Noctuelles Boarmie
Contrôles réguliers des bourgeons attaqués
Lors des premiers dégâts, traiter les ceps occupés mais aussi les ceps voisins
Trois feuilles (13)
Acariose
Marquer les ceps courbés afin de les traiter au débourrement l’année suivante
Dès 5 colonies
Acarien rouge Acarien jaune
Nombre de colonies sur 100 feuilles/parcelle/ha 50–100 feuilles (% d’occupation avec 1 forme mobile ou plus)
30–40% des feuilles occupées
Thrips
10 x 10 feuilles, proche du vieux bois
60–80% des feuilles occupées
Pyrale
10 x 10 bourgeons à fruits
Erinose
Galle rouge sur les feuilles
1–2 chenilles par cep = traitement Dès 20 colonies
Punaise de la vigne
Marquer les ceps ayant des feuilles fendues et déformées afin de pouvoir les traiter au débourrement l’année suivante
Acarien rouge Acarien jaune
Nombre de colonies sur 100 feuilles/parcelle/ha 50–100 feuilles (% d’occupation avec 1 forme mobile ou plus)
30–40% des feuilles occupées
Erinose
Galle rouge sur les feuilles
Dès 20 colonies
10 jours avant la floraison (57)
Ver de la grappe (1re génération)
100 inflorescences
30% des inflorescences occupées
Après la floraison (73)
Cicadelle verte de la vigne (1re génération)
2 x 25 feuilles/parcelle ou/ha
4–5 larves de cicadelles/feuille
Grappe fermée (77)
Cicadelle verte de la vigne (2ème génération)
2 x 25 feuilles/parcelle ou/ha
4–5 larves de cicadelles/feuille
Début juillet
Ver de la grappe (2ème génération)
2 pièges à phéromones/parcelle ou/ha, relevés hebdomadaires. Observer les prévisions des Stations cantonales.
Selon les indications du fabricant (Andermatt: 15 papillons/semaine)
Août–Septembre
Acariose
Symptômes sur pousses courtes
Aucun
Travail des feuilles en juin
Plus de 70% des feuilles occupées
Dès 5 colonies Plus de 70% des feuilles occupées
Stades repères de la vigne
00 = A
05 = B
09 = C
10 = D
12 = E
51 = F
53 = G
55 = H
Bourgeon d’hiver
Bourgeon dans le coton
Pointe verte
Sortie des feuilles
Feuilles étalées
Grappes visibles
Grappes séparées
Boutons floraux séparés
65 = I
71 = J
75 = K
77 = L
81 = M
89 = N
91 = O
93 = P
Floraison
Nouaison
Petit pois
Grappe fermée
Véraison
Maturité
Aoûtement
Chute des feuilles
9
FONGICIDES Emploi des différents groupes de fongicides
Source: Agroscope
10 = D
12 = E
51 = F
53 = G
65 = I
77 = L
81 = M
Sortie des feuilles
Feuilles étalées
Grappes visibles
Grappes séparées
Floraison
Grappe fermée
Véraison
Soufre (M2) 2% = 16 kg/ha Folpet (M3) Sans restrictions en PER et Vitiswiss
Folpet (M3) contre le mildiou avec effet partiel rougeot et botrytis. Soufre (0,2%) (M2) contre l’oïdium en pré-floral. Dosage à adapter à la pression de maladie Cuivre (M1) contre le mildiou à dosage réduit. Bicarbonate de potassium contre l’oïdium, en mélange au soufre. Laminarine (P04) (algues) contre l’oïdium, effet partiel. COS-OGA contre mildiou et oïdium, effets partiels. Produits avec cuivre (16) et mélanges extemporanés avec cuivre et folpet: contre le mildiou avec effet partiel botrytis. Cuivre + folpet formulés. Amaline flow (+22) : max. 3 traitements. Amarel Cuivre, Bacchus : Recommandation pour produits avec du Cymoxanil : max. 4 applications.
Dithianon (M9) Fluazinam (29) Mancozebe (M3)
Avec restrictions en PER
Mélanges Cymoxanil (27) et / ou Phosetyl d’aluminium (P07), Phosphonate de potassium (P07), Amarel-Folpet, Cyrano, Mikal : contre le mildiou avec effet partiel botrytis. Recommandation pour tous les produits avec Cymoxanil: max. 4 applications. Alginure /Booster / Quartet Lux / Stamina S, effet partiel contre le mildiou: max 6 applications, en association avec un partenaire. Delan Pro: Max. 4 applications. Acylpicolide (P07/43) Max. 2 applications. Profiler contre le mildiou Strobilurines et analogues (11) Quadris Max, Flint (+ partenaire): contre rougeot, excoriose et mildiou, partiel botrytis. Verita (+33) en mélange au folpet contre mildiou et partiel botrytis. Amides carbamates (40) max. 3 applications. Ampexio (+22), Pergado, Melody Combi, Valis F, Vincare. Contre le mildiou, effet partiel botrytis. Ocarina, Amarel Disperss: après floraison contre le mildiou (cuivre inclus). Cyanoimidazoles (21) max 3 applications: Leimay (recommandé en mélange avec un partenaire), Mildicut contre le mildiou Phénylamides (4) max 3 applications. Ridomil Vino, Fantic F contre le mildiou SDHI (7) max 3 applications. Sercadis contre l’oïdium. ISS (3) max. 3 applications. Topas Vino1, Systane Viti1, Slick/Bogard/ Sico1, Fezan, contre l’oïdium. 1en mélange avec folpet contre le rougeot. ISS (3 + autre) formulé en mélange max 2 ou 3 applications. Flica (+13), Milord (+5), Moon Expérience (+7), Dynali (+U6), Maestro (+8) contre l’oïdium. Amidoximes (U6) max 2 applications. Cyflamid contre l’oïdium Azanapthalène (13) max 3 applications. Legend, Talendo contre l’oïdium. Piperidine (5) max. 4 applications. Prosper; Astor contre l’oïdium Benzophénones (U8) max. 3 applications. Vivando, contre l’oïdium.
Période principale
Période possible
(Nombre)
Groupe de résistance
F
G
H
I
J
K
L
M
Folpet (M4)
2 2
Mapro / Ibiza SC (29) Mancozèbe (M3)
6
Soufre (M2) B
6 6 6 6
6 6 6
Armicarb / Vitisan + soufre (?+M2) B Myco-sin (?) B Cuivre (M1) B
Contact avec cuivre Pénétrant sans cuivre (Effet principal contre le mildiou)
2 2
Cuivre-Folpet (M1+M4) Alginure / Booster / Quartet Lux / Stamina S (P07) Auralis / Fytosave (?) B Booster SF / Stamina viti (P07+M9)
2 2
Amarel-Folpet DF (27+M4) Ampexio (22 + 40)
2 2
Cyrano (P07 + 27 + M4) Delan Pro (M9 + P07)
2
Eleto (22 + 40) Escort (22 + 27) Leimay + Folpet (21 + M4)
2 2
Melody combi (40 + M4) Mikal (P07 + M4) Mildicut (21 + P07) Dominator / Orvego (21 + 40)
2
Pergado (40 + M4) Valis F (40 + M4)
2
Vincare (40 + M4) Pénétrant sans cuivre (Effet principal contre l’oïdium)
2 6 6 2 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
6
Bogard / Sico / Slick (3)
6 Fenicur (?) B Legend (13) Prosper (5)
2 6
Rondo Sky / Sercadis (7) Systhane viti 240 (3) Talendo (13) Vacciplant (P04) B Vivando (50) Topas Vino (3) Pénétrant avec cuivre Botryticide
Amaline Flow (22 + M1) Amarel-cuivre (27 + M1) Avatar/Switch (9 + 12) Botector (?) B Cantus/Filan (7) Flint + Folpet (11 + M4) Prolectus (17) Saphire (12) Serenade ASO (44) B Teldor (17)
italique = Nom de matière active
6
2 6 6
6 6 2 2
2 2 2
2 2 2 2
2
2 2
2 2 6 6 6 2 6 6 6 6 6 2 6 6
Cyflamid (U06) Dynali (3+ U06)
Rougeot
E
Oïdium
D
Mildiou
C
Excoriose
Groupe de produits
P O S S I B I L I T É S D ’ A P P L I C AT I O N D E S F O N G I C I D E S
Botrytis
V I T I C U LT U R E
Black-rot
10
2 6 2 6 6 6 6 2 6
6 6
2
11
P É R I O D E D ’ A P P L I C AT I O N D E S E N G R A I S F O L I A I R E S
Elément nutritif
Stade phénologique
51=F
53=G
55=H
65=I
71=J
75=K
77=L
81=M
89=N
floraison N (Azote) carence N (Azote) indice formol P (Phosphore) K (Potasse) Mg (Magnésium) Fe (Fer) Ca (Calcium) B (Bore) Zn (Zinc) Mn (Manganèse)
Miscibilité Par conditions favorables, le mélange d’un engrais foliaire aux pesticides est possible. Les produits doivent être dissous au préalable dans un récipient. En cas de mélange de plusieurs engrais folliaires, se référer aux notices du fabricant. Le site www.tankmix.com renseigne sur les possibilités de mélanges.
Notice d’utilisation Des erreurs dans l’utilisation peuvent conduire à de la phytotoxicité. Les principales erreurs sont liées à des des températures trop élevées, une concentration excessive ou un mélange non adapté. Températures durant et après l’application < 20° C dosage jusqu’au maximum recommandé 20–25° C couvert ou en soirée: choisir le dosage minimum > 25° C clair, ensoleillé: Ne pas appliquer d’engrais foliaires
Volume d’eau La quantité de produit (kg/ha) se réfère à une quantité d’eau de 250 à 500 l/ha. En cas de volume inférieur, la quantié d’engrais doit être diminuée pour éviter une trop grande concentration des sels contenus dans l’engrais. Lors d’une application à 1000 l/ha, il est possible d’augmenter la quantité d’engrais.
Humidité de l’air > 50–60% possibilité d’appliquer aussi des sels non formulés 40–50% uniquement des formulations spécifiques < 40% pas d’application d’engrais foliaires
Produits en pages 30/31.
Le mildiou dans les bonnes mains
Mildicut
®
Le fongicide peronospora hautement actif pour la viticulture.
5413 Birmenstorf Tél. 056-201 45 45 3075 Rüfenacht Tél. 031-839 24 41 www.leugygax.ch
Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Mildicut®: 25 g/l Cyazofamid, GHS09
V I T I C U LT U R E Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
0.075%
32.– 35.– 35.– 34.–
! ! 6 6 ! 6
0.6
0.45
!
Folpet
800 g M4 Folpet 80 WDG (Sy) M WG Folpet 80 WDG (Ba, LG) Phaltan 80 WDG (Om)
c
0.125%
34.– 33–46.– 38.–
! 2 6 6 ! 2
1.2
!
1.0
Soufre
800 g M2 Celos (LG) Elosal Supra (Om) Kumulus WG (BF) Microthiol Spezial Disperss (UPL) Solfovit WG (Ba) Sufralo (St) Thiovit Jet (Sy)
c
0.2–0.4%
20–28.–
1.2–2.4
1.6–3.2
49–70.–
! ! ! ! 6 ! ! ! 6* ! ! !
!
2%
16.0
!
!
700 g
Acide sulfurique/ 650 g M2 Myco-Sin (AB) terre argileuse; Extrait de prêle 2g
Black-rot
Formulation
Heliosoufre S (Om)
WG
Oïdium
c
Mildiou
M WG
Excoriose
700 g M9 Delan WG (BF) Delan WG (Sy) Legan WG (LG) Rucolan (Ba)
Botrytis
Pré-floral G (800 l/ha)
Efficacité contre (selon homologation) maladies
Dithianon
Groupe de résistance
Fongicides de contacts
Prix approx. Fr/ha à la dose la plus élevée
Rougeot E–F (600 l/ha)
Dosage %
Traitement d’hiver C–D (800 l/ha)
Nom commercial (Firme)
Rougeot
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Contact (c), pénétrant (p), systémique (s)
12
S
64.– 159.–
SC
c
0.2–0.4% 2%
M WP
c
0.5%
76.–
! ! ! 2 2 2
!
3.0
4.0
DP
c
25 kg
76.–
! ! ! ! 6 !
!
!
!
Soufre sublimé
990 g M2 Fluidosoufre (UPL)
Fluazinam
500 g 29 Ibiza (Sc) Mapro (Sy)
S SC
c
0.1%
67.– 83.–
!
6 6 6 6
0.8
0.6
0.8
Mancozèbe
750 g M3 Trimanoc DG (UPL) S WG
c
0.3%
25.–
6 ! 6 6 ! 6
2.4
1.8
!
Bicarbonate de potassium
850 g
Armicarb (St)
SP
c
0.2%
57.–
1.6
1.2
1.6
996 g
Vitisan (AB)
SP
k
0.31%
37.–
2.5
1.9
2.5
SL
p
0.125%
90.–
! ! ! ! 2 ! ! ! ! ! 2 ! ! ! ! ! 2 !
1.2
0.8
1.0
SE
p
0.125%
68.– 81.–
! ! ! 2 2 !
1.2
0.8
1.0
SC
c
0.67%
266.–
! 2 ! ! ! !
!
3.0
4.0
Laminarine
45 g P04 Vacciplant (St)
COS-OGA
13 g
Bacillus subtilis
14 g 44 Serenade ASO (Ba)
Auralis (Sy) FytoSave (AB)
Restrictions liées aux fongicides en PER Lors de l’application d’un fongicide moyennement toxique pour les typhlodromes, les points suivants doivent être observés: 1. Les mélanges de 2 ou plusieurs produits moyennement toxiques pour les typhlodromes ne sont pas autorisés.
2. Au max. 2 applications ou suites d’applications par année de produits moyennement toxiques pour les typhlodromes 3. Après une application ou une suite d’application avec des produits moyennement toxiques pour les typhlodromes, appliquer 1 à 2 produits neutres.
FONGICIDES Remarques Zone tampon liée au ruissellement en points
# #
20
1
Peut provoquer des irritations de la peau. Observer les mesures de protection. Ne pas mélanger avec des produits contenant de l’huile. Dernière application au plus tard à mi-août. Pas sur raisin de table. Max 8 applications par parcelle/an.
1.25
1.5
2.0
1.5
# #
6
1
Contre la pourriture blanche (en l’espace de 12 à 24 heures après la grêle): 0.15%. Ne pas mélanger avec des produits contenant de l’huile. Dernière application au plus tard à mi-août.
2.0–4.0
2.4–4.8
3.2–6.4
2.4–4.8
0 0
!
!
!
!
21
Autorisation en PER/Vitiswiss
Zone tampon liée à la dérive en m
!
Délai d’attente en jours
!
Impact sur les abeilles
Typhlodrome
!
Protection de l’utilisateur
Zone des grappes (1200 l/ha)
!
Divers auxiliaires
Post-floral J–M (1600 l/ha)
Avec ces produits, il existe un risque de formation de résistances. Il faut donc tout d’abord appliquer des fongicides de contact. Si des produits avec une action pénétrante sont toutefois nécessaires, appliquer à tour de rôle des produits de différents groupes de matières actives. Prendre garde au nombre maximum d’applications. En particulier en ce qui concerne la lutte contre l’excoriose, appliquer des fongicides de contact sans ajout d’ISS.
Floral I (1200 l/ha)
Nombres d’applications autorisées
Indications/restrictions
Pré-floral H (1000 l/ha)
Nuisible pour
13
B
Pour prévenir la formation de résistances, les produits à base de SSH (3), Strobilurine (11) et Anilino-Pyrimidine (9) doivent étre appliqué avec un fongicide de contact. Max. 3 applications avec le produits du groupe 3, 7, 11, 21. Les produits des groupes de résistance 13, 22 et 40 peuvent être appliqués 3 fois par année au maximum, dont 2 applications consécutives.
En cas de forte pression de l’infection, 0.3 à 0.4% (toxique pour les typhlodromes). Utilisation contre les acariens: voir «Insecticides et acaricides». Dernière application au plus tard à mi-août. (*) Efficace en cas d’application à 2% au stade 07.
21 5.0
6.0
8.0
6.0
# 0
!
25.0
25.0
!
0
1.0
1.2
!
!
# 0
2
!
!
!
!
0 # " 0 #
2
2.0
2.4
3.2
2.4
3.1
3.7
5.0
3.7
1.25
1.5
2.0
1.5
# #
1.25
1.5
2.0
1.5
# #
5.0
6.0
8.0
6.0
# #
& B
50
3
B &
V
& B B & B B
En mélange avec 0.3% de soufre. Au plus tard mi-août. En raison d’un pH bas, ne pas mélanger à d’autres produits. Poudrage. Observer les mesures de protection. Eviter la dérive. Appliquer au plus tard à la fin de la floraison. Maximum 10 jours entre deux applications. Peut provoquer des réactions sur la peau. Pas de traitement avec pulvérisateur à dos ou à main. Agit aussi contre l’acariose de la vigne et les acariens (lors d’application dès le stade 13 à 15 jusqu’à 57). Ne pas mélanger avec Astor. Miscible au soufre. Pas sur raisin de table. N’appliquer qu’en pré-floraison. Les dosages se réfèrent au rougeot parasitaire et à l’excoriose.
Du stade BBCH 69 au stade 85. Le mélange avec 0.2% de Sufralo est recommandé (en post-floral). De plus, ne pas mélanger avec Heliosoufre. Au minimum 400 l/ha. Ne pas mélanger avec des produits cuivrés. Appliquer par hygrométrie élevée. Stimule l’auto-défense des plantes. Dernière application mi-août. Application pré-et post-floraux jusqu’à mi-août. Stimulateur des défenses naturelles Dernier traitement à la véraison, au plus tard à mi-août.
V I T I C U LT U R E
300 g
Flowbrix (LG) Cuprofix Fluid (Sy)
SC
Oxykupfer 35 (St) Vitigran 35 (Om)
WP
Funguran flow (Om)
SC
c
23.–
) 0.3%
52.–
) 0.125%
35.–
) 0.4%
79.–
1
) 0.125%
30–33.–
) 0.4%
72–79.–
1 2
c
) 0.15%
65.–
) 0.45%
147.–
1
2
Kocide Opti (Ba)
WG
c
) 0.0625%
32.–
) 0.2%
78.–
) 0.125%
53.–
1
2
350 g
Kocide 2000 (St)
SC
c
1
) 0.4%
2
360 g
Cuprum flow (Sc)
S SC
c
) 0.125%
1
) 0.4%
2
Oxychlorure de cuivre; Hydroxyde de cuivre
245 g 244 g
Airone (AB)
Oxysulfate de cuivre
190 g
Cuproxat liquide (LG)
Bouillie bordelaise
200 g
Azoxystrobin; Folpet
94 g 11 Quadris Max (Sy) 500 g M4
Trifloxystrobin + Soufre + Folpet
500 g 11 Flint (Ba) M WG 800 g M2 + Solfovit WG (Ba) WG 800 g M4 + Folpet 80 WDG (Ba) WG
Cymoxanil;
c
SC
c
40 g 27 Cyrano (Ba, Sy)
Folpet
250 g M4
Metalaxyl-M; Folpet
50 g 4 Ridomil Vino (Sy) 400 g M4 44 g 11 Verita (Om)
Fosetyl-aluminium 667 g P07
SC
c
47.–
) 0.25%
52.–
) 0.75%
116.–
) 0.25%
35–37.–
) 0.75%
78–84.–
1 2
p, c p c c
Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
Traitement d’hiver C–D (800 l/ha)
Rougeot
Oïdium
Mildiou
117.– 104.–
2
WP Bouillie bordelaise (UPL) S Bouillie bordelaise (LG) WG WG Bordeaux S (St)
52.–
) 0.5%
1
! 2 ! 6 2
126.–
) 0.17%
2
Fosetyl-alumnium; 500 g P07
Fenamidon;
WG
1
Excoriose
Black-rot
) 0.1%
1
2
c
Efficacité contre (selon homologation) maladies
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Pré-floral G (800 l/ha)
Contacts avec cuivre
350 g
Pénétrants sans cuivre
c
2
380 g
Hydroxyde de cuivre
Formulation
500 g M1 Curenox 50 WG (Sc) S WG
Prix approx. Fr/ha à la dose la plus élevée
Rougeot E–F (600 l/ha)
Oxychlorure tétracuivrique
Dosage %
Botrytis
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Contact (c), pénétrant (p), systémique (s)
14
0.6
0.8
!
!
0.8
1.0
!
!
0.8
1.0
!
!
0.9
1.2
!
!
0.4
0.5
!
!
0.8
1.0
!
!
0.8
1.0
!
!
1.0
1.4
!
!
1.6
2.0
!
!
1.6
2.0
!
!
0.2%
111.–
6 2 6 6 ! 6
!
1.2
1.6
0.015% + 0.2% + 0.125%
123.–
6 2 6 6 6 6
! ! !
0.09 1.2 0.75
0.12 1.6 1.0
92–94.–
2 2 ! 6 2
!
!
1.6
WG
p, c, s
0.2%
WG
s, c
0.225%
106.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.8
WG
p s c
0.18%
158.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.44
+ Folpet
800 g M4 + Phaltan 80 WDG (Om)
Iprovalicarb; Folpet
90 g 40 Melody Combi (Ba) 563 g M4
WG
p, c
0.15%
92.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.2
Mandipropamid; Folpet
50 g 40 Pergado (Sy) 400 g M4
WG
p, c
0.2%
94.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.6
Benthiavalicarb; Folpet
18 g 40 Vincare (St) 500 g M4
WG
p, c
0.2%
93.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.6
Dimethomorphe; Zoxamide + Folpet
180 g 40 180 g 22 800 g M4
Eleto (St)
SC
p, c
0.065%
96.–
! 2 ! 6 !
!
!
0.52
+ Folpet 80 WDG (St)
WG
!
!
1.0
Cymoxanil; Folpet
80 g 27 Amarel-Folpet DF (St) 535 g M4
Phosphonate de potassium; Folpet
672 g P07 300 g M4
Booster SF (LG) Stamina Viti (St)
0.8
0.1%
+ 0,125%
WG
p, c
0.15%
84.–
! 2 ! 6 !
!
!
1.2
SC
s, c
0.25%
95–99.–
! 2 ! 6 !
!
!
2.0
FONGICIDES
Autorisation en PER/Vitiswiss
!
!
!
!
3.6
1.3
1.5
2.0
!
!
!
!
4.8
1.3
1.5
2.0
!
!
!
!
4.8
1.5
1.8
2.4
!
!
!
!
5.4
0.6
0.8
1.0
!
!
!
!
2.4
1.3
1.5
2.0
!
!
!
!
4.8
1.3
1.5
2.0
!
!
!
!
4.8
1.7
2.0
2.7
!
!
!
!
6.0
2.5
3.0
4.0
!
!
!
!
9.0
2.5
3.0
4.0
!
!
!
!
9.0
2.0
2.4
3.2
2.4
# 0
3
20
1
Strobilurine. Application dès le stade 3 feuilles. Agit également contre le black-rot. Interdit en zone S2.
0.15 2.0 1.25
0.18 2.4 1.5
0.24 3.2 2.0
0.18 2.4 1.5
# # 0
3
6
1
Strobilurine. Application dès le stade 3 feuilles. Agit également contre le black-rot. Max. 2 applications consécutives.
2.0
2.4
3.2
2.4
# # 0
6
1
Au plus tard à mi-août. Efficacité secondaire contre le black-rot. Ne peut pas être mélangé avec de l’urée, des produits à base d’huile et seulement avec des quantités réduites de cuivre.
2.3
2.7
3.6
!
3
6
1
Au plus tard à fin juillet. Effet sytémique contre le mildiou (3 à 4 jours curatifs)
1.8
2.16
2.88
2.16
3
20
Impact sur les abeilles
1.6
Protection de l’utilisateur
1.2
Divers auxiliaires
Zone des grappes (1200 l/ha)
1.0
Typhlodrome
Post-floral J–M (1600 l/ha)
Nombres d’applications autorisées Zone tampon liée à la dérive en m Zone tampon liée au ruissellement en points
Remarques
N’utiliser le cuivre qu’avec parcimonie car il ne se décompose pas. Forte accumulation dans le sol. Maximum 6 kg de cuivre métal par année par ha. Le bilan de cuivre métal sur 5 ans ne doit toutefois pas dépasser 20 kg/ha au maximum. Il est préférable de n’utiliser les produits à base de cuivre que pour une application sur la zone des grappes.
Floral I (1200 l/ha)
Délai d’attente en semaines
Indications/restrictions
Pré-floral H (1000 l/ha)
Nuisible pour
15
# # 0
B
Pour prévenir la formation de résistances, les produits à base de SSH (3), Strobilurine (11) et Anilino-Pyrimidine (9) doivent étre appliqué avec un fongicide de contact. Max. 3 applications avec le produits du groupe 3, 7, 11, 21. Les produits des groupes de résistance 13, 22 et 40 peuvent être appliqués 3 fois par année au maximum, dont 2 applications consécutives.
Ne pas mélanger aux insecticides liquides. 1) Dosage pour mélanges dans la cuve, en adjonction à des fongicides organiques. Dernière application à mi-août. 2) Traitement de couverture sur le haut du feuillage (base de calcul du dosage : 1200 l/ha) Seulement en cas de fortes attaques de mildiou Dernière application au plus tard fin août L’utilisation de cuivre à faible dose en pré-floral est possible.Maximal 6 kg cuivre métal par année et par hectar. Le bilan de cuivre métal sur 5 ans ne doit toutefois pas dépasser 20 kg/ha au maximum.
6
1.0
1.2
1.6
1.2
# # 0 # # 0
6
1
1.5
1.8
2.4
1.8
# 0
3
6
1
Amide d’acide carboxylique. Au plus tard à mi-août.
2.0
2.4
3.2
2.4
# 0
3
6
1
Amide d’acide carboxylique. Au plus tard à mi-août.
2.0
2.4
3.2
2.4
# 0
3
6
1
Amide d’acide carboxylique. Au plus tard à mi-août.
0.65
0.78
1.04
0.78
# #
3
20
1
1.25
1.5
2.0
1.5
Amide d’acide carboxylique et Benzamide. Au plus tard à mi-août. Max. 3 applications avec des produits du groupe des amides carboxyliques (40) et des benzamides (22). Porter des gants de protection jusqu’à 48 heures après l’application du produit.
1.5
1.8
2.4
1.8
# 0
6
1
Au plus tard à mi-août.
2.5
3.0
4.0
3.0
# 0
6
20
Fenamidon = Imidazolinon. Au plus tard à mi-août.
Du départ de végétation à mi-août. Ne pas appliquer en dessous de 12° C. Ne pas mélanger avec du foséthyl aluminium, de la Spiroxamine, fenpropidine et des engrais foliaires azotés.
V I T I C U LT U R E
25 g 21 Mildicut (Ba, LG)
!
1.6
SL
s, p
0.25%
91.–
2 ! ! 6 ! !
!
!
2.0
102.–
Rougeot
!
Oïdium
! 2 ! 6 2 !
Mildiou
73.–
Excoriose
0.2%
Botrytis
p, c, s
Black-rot
WG
SC
c
0.25%
Amisulbrom
200 g 21
Leimay (St)
SC
c
0.0225%
38.–
! ! ! 6 ! ! ! ! ! 6 ! !
! !
! !
0.18
Cymoxanil; Zoxamide; Mandipropamid; Zoxamid
333 g 333 g 250 g 240 g
Escort (Om)
WG
p, c
0.028%
88.–
! ! ! 6 ! !
!
!
0,22
Ampexio (Sy)
WG
p, c
0.0375%
94.–
! ! ! 6 ! !
!
!
0.3
WG
p, c
0.125%
88.–
! ! ! 6 ! !
!
!
1.0
WG
p, s
0.1875%
102.–
! ! ! 6 ! !
!
!
1.5
SC
t
0.1%
78.–
! ! ! 6 ! !
!
!
0.8
SL
s
0.2%
57–60.–
! ! ! 2 ! !
!
!
1.6
0.375%
69.–
! ! ! 2 ! !
!
!
3.0
! ! ! ! 6 !
!
0.15
0.2
! ! ! ! 6 !
!
!
0.4
Cyazofamid
27 22 40 22
Valifenalate; 60 g 40 Valis F (LG) Folpet 480 g M4 Fosetyl-aluminium; 667 g P07 Profiler (Ba) Fluopicolide 44 g 43 Ametoctradine Diméthomorphe Phoshonate de potassium
Pénétrants sans cuivre
Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
Pré-floral G (800 l/ha)
P07 Mikal (Ba) M4 Arco (Om) P07 Delan Pro (Sy) M9
Efficacité contre (selon homologation) maladies
Rougeot E–F (600 l/ha)
Fosetyl-aluminium; 500 g Folpet 250 g 561 g Phosphonate de 125 g potasium; Dithianon
Prix approx. Fr/ha à la dose la plus élevée
Traitement d’hiver C–D (800 l/ ha)
Dosage %
Contact (c), pénétrant (p), systémique (s)
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Formulation
16
300 g 45 Dominator (Om) 225 g 40 Orvego (BF) 755 g P07 Quartet Lux (Sy) Stamina S (St) 342 g Alginure (AB)
2.0
Baltazar (Si) Fezan (St) Milord (Ba)
S EC
p
0.025%
EC
p
0.05%
11.– 21.– 43.–
Maestro (LG)
EC
p
0.11%
47.–
! ! ! ! 6 !
!
!
0.88
Astor (Sy)
EC
p
0.025%
39.–
! ! ! ! 6 !
!
!
!
EC
p
0.05%
41.–
SC
p
0.02%
45.–
EC
p
0.025%
50.–
51 g U06 Cyflamid (St)
EW
p
0.03%
66.–
Metrafenone
500 g 50 Vivando (BF, Sy)
SC
p
0.02%
44–47.–
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
Huile de fenouil
231 g
EC
k
0.4%
270.–
! ! ! ! 2 !
!
!
3.2
Myclobutanil; Quinoxyfen Myclobutanil
45 g 3 Flica (Om) 45 g 13 240 g 3 Systhane Viti 240 (Om)
SC
p
0.1%
77.–
6 ! ! ! 6 !
!
!
0.8
EC
p
0.01%
31.–
! ! !
! !
0.08
0.15
0.2
Tebuconazole
250 g
3
Tebuconazole; Spiroxamine Tebuconazole; Bupirimate Fenpropidine
100 g 400 g 47 g 116 g 750 g
3 5 3 8 5
Spiroxamine
500 g
5
Quinoxyfen
250 g 13 Legend (Om)
Proquinazid
200 g 13 Talendo (St)
Cyflufenamid
Prosper (Ba, LG)
Fenicur (AB)
200 g 200 g 300 g
3 7 7
Difenoconazol
250 g
3
Penconazol Difenoconazol; Cyflufenamid
100 g
3
! ! ! ! !
! ! ! ! !
6 6 6 6 6
0.4 0.16 0.2 0.24 0.16
Moon Experience (Ba)
SC
p
0.025%
46.–
! ! ! ! 6 ! 1 6 ! ! ! ! ! 6 ! ! ! 6 !
Rondo Sky (Sy) Sercadis (BF) Bogard (LG) Sico (Ba) Slick (Sy) Slick (St) Topas Vino (Sy)
SC
p
0.0095%
27.–
2 ! ! ! 6 !
!
!
0.076
EC
p
0.0125%
6 ! ! ! 6 61
!
0.075
0.1
EC
p
0.025%
17.– 16.– 16.– 17.– 40.–
1 1 6 ! ! ! 6 6
!
0.15
0.2
DC
p
0.05%
54.–
6 ! ! ! 6 61
!
0.3
0.4
29.– Tebuconazol; Fluopyram Fluxapyroxad
! ! ! ! !
60 g 3 Dynali (Sy) 30 g U06
M
0.12
FONGICIDES
4.0
3.0
# #
2.5
3.0
4.0
3.0
0.23
0.27
0.36
0.27
# # # #
0,28
0,34
0,45
0,34
0.375
0.45
0.6
1.3
1.5
1.875
4
6
1
Ne pas mélanger avec du Cuivre et des phosphonates.
20
1
Du départ de végétation à mi-août. Ne pas mélanger avec du foséthyl-aluminium, de la spiroxamine, de la fenpropidine et des engrais foliaires azotés. Pas sur raisin de table. Après floraison, ne pas appliquer plus de 3400 g /ha de dithianon par parcelle et par ha. Groupe des Qil. Application en pré- ou post-floraison. Au plus tard à mi-août.
Autorisation en PER/Vitiswiss
3.0
3 28
Avec ces produits, il existe un risque de formation de résistances. Il faut donc tout d’abord appliquer des fongicides de contact. Si des produits avec une action pénétrante sont toutefois nécessaires, appliquer à tour de rôle des produits de différents groupes de matières actives. Prendre garde au nombre maximum d’applications. En particulier en ce qui concerne la lutte contre l’excoriose, appliquer des fongicides de contact sans ajout d’ISS. Pour prévenir la formation de résistances, les produits à base de SSH (3), Strobilurine (11) et Anilino-Pyrimidine (9) doivent étre appliqués avec un fongicide de contact. Max. 3 applications avec les produits des groupes 3, 7, 11, 21. Les produits des groupes de résistance 13, 22 et 40 peuvent être appliqués 3 fois par année au maximum, dont 2 applications consécutives.
Zone tampon liée à la dérive en m
2.5
Remarques Zone tampon liée au ruissellement en points
# 0
Nombres d’applications autorisées
2.4
Délai d’attente en jours
Typhlodrome
3.2
Impact sur les abeilles
Zone des grappes (1200 l/ha)
2.4
Protection de l’utilisateur
Post-floral J–M (1600 l/ha)
2.0
Divers auxiliaires
Floral I (1200 l/ha)
Indications/restrictions
Pré-floral H (1000 l/ha)
Nuisible pour
17
3
20
# #
3
6
0.45
# #
3
20
2.0
1.5
# 0
2.25
3.0
2.25
# #
2
6
1.0
1.2
1.6
1.2
# #
2
20
Ne pas appliquer en zone de protection des eaux S2. Ne peut pas être mélangé avec de l’urée, des produits à base d’huile et seulement avec des quantités réduites de cuivre. Profiler n’est pas autorisé en zone de protection des eaux S2. Max. jusqu’au BBCH 73. Au plus tard à mi-août.
2.0
2.4
3.2
2.4
#
6
3.75
4.5
6.0
4.5
0.25
0.3
0.4
0.3
# #
3
20
Toujours en mélange avec un fongicide de contact. Du départ de végétation à miaoût. Ne pas appliquer en dessous de 12° C. Ne pas mélanger avec des engrais foliaires azotés, du fosétyl-d’aluminium, de la spiroxamine ou de la fenpropidine. ISS. Jusqu’à mi-août. Pas sur raisins de table.
0.5
0.6
0.8
0.6
#
3
50
1.1
1.32
1.75
!
# #
3
20
!
!
0.4
0.3
#
4
100
4
50
Groupe des Qil. Traitement en pré et post-floral jusqu’à mi-août. Uniquement en mélange avec une préparation à base de folpet. Au plus tard à mi-août. Max. 3 applications avec des produits du groupe des benzamides (22). Groupes des amides carboxyliques et des benzamides. Au plus tard jusqu’à mi-août. Max. 3 applications avec des produits du groupe des amides carboxyliques (40) et des benzamides (22). Groupe des amides carboxyliques. Au plus tard à mi-août. Pas sur rasins de table.
1
20
0.5
0.6
0.8
0.6
0.2
0.24
0.32
0.24
0.25
0.3
0.4
0.3
0.3
0.36
0.48
0.36
0.2
0.24
0.32
0.24
4.0
4.8
6.4
4.8
# # # # # # # 0 #
1.0
1.2
1.6
!
#
0.1
0.12
0.16
0.12
# #
0.25
0.3
0.4
0.3
# #
0.095
0.114
0.15
!
# #
3
0.125
0.15
0.2
0.15
# 0
3
0.25
0.3
0.4
0.3
# #
3
0.5
0.6
0.8
0.6
# 0
2
Spirocétalamine et triazole. Au plus tard à mi-août. Pas sur raisin de table.
1
ISS et pyrimidine. En pré et post floral, jusqu’à mi-août. Pas sur raisin de table. Piperidine. Appliquer après la floraison. Sur Sylvaner, n’appliquer qu’après la nouaison. Pas de traitement de raisin de table et de raisins pour la production de jus de raisins. Spirocétalamine. Pas sur raisin de table.
1
Quinoline. Au plus tard à mi-août.
3 3
20
Quinoline. Au plus tard à mi-août.
1
2
Au plus tard mi-août. Préventif et stoppant les spores en germination.
3
Appliquer dès le stade 6 feuilles.
B 4
3
6
Traitement en pré et post floral tous les 7-10 jours jusqu’à mi-août. Quinoline + ISS. Au plus tard mi-août. 1) En mélange avec 0.1% Folpet ou produit à base de folpet
3
0.15 4
3
20
SDHI et ISS . Avant fleur. Pas sur raisins de table. SDHI. En pré et post floral, jusqu’à mi-août.
6
ISS. Jusqu’à mi-août.
1) En mélange avec 0.1% Folpet ou produit à base de folpet
6
1) En mélange avec 0.1% Folpet ou produit à base de folpet
V I T I C U LT U R E
Pré-floral G (800 l/ha)
!
!
134.–
! ! ! 6 ! !
!
!
!
98.–
! ! ! 6 ! !
!
!
!
SC
p, c
0.3%
Ocarina (Ba)
WG
p, c
0.125%
Thiophanatemethyl
500 g
1
Cercobin (St)
SC
s
0.17%
Boscalid
510 g
7
Cantus (BF, LG) Filan (Sy)
WG
p
Pyrimethanil
400 g
9
Espiro (Om)
SC
Cyprodinil; Fludioxonil
375 g 9 Avatar (St) 250 g 12 Switch (Sy)
Trifloxystrobine
500 g 11 Flint (Ba) + partenaire
Fludioxonil
Dose d’emploi Nuisible pour en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
Zone des grappes (1200 l/ha)
Prix approx. Efficacité Fr/ha à la dose contre la plus élevée
Botrytis
Groupe de résistance
Contact (c), pénétrant (p), systémique (s)
Dosage %
Formulation
Nom commercial (Firme)
114.–
6
2.0
0.1%
151–174.–
6
1.2
p
0.2%
179.–
2.4
WG
p
0.1%
238.– 231.–
6 6
M WG
p
0.025%
140–174.–
6
0.4
500 g 12 Saphire (Sy)
WG
p
0.075%
210.–
6
0.9
Fenpyrazamine
500 g 17 Prolectus (Om)
WG
p
0.1%
200.–
6
1.2
Fenhexamid
510 g 17 Teldor (Ba)
WG
p
0.125%
191.–
6
1.5
SC
c
0.67%
266.–
2
WP
c
0.033%
120.–
2
Bacillus subtilis Aureobasidium pullulans
14 g 44 Serenade ASO (Ba) Botector (AB)
M
1.2
Indications/restrictions Nombres d’applications autorisées
35 g 27 Bacchus (LG) 190 g M1
Rougeot
!
Oïdium
! ! ! 6 ! !
0.175%
Mildiou
89.–
c
Excoriose
!
SC
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Anti-botrytis spécifiques
!
133.–
Délai d’attente en jours
84 g 40 406 g M1
Rougeot E–F (600 l/ha)
Iprovalicarb; Cuivre
!
0.25%
Impact sur les abeilles
Cymoxanil; Cuivre
! 2 ! 6 !
p, c
Protection de l’utilisateur
40 g 22 Amaline flow (Sy) 267 g M1
Traitement d’hiver C–D (800 l/ha)
Zoxamid; Cuivre
Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
Divers auxiliaires
48 g 27 Amarel-Kupfer DF (St) WG 180 g M1 360 g M4
Typhlodrome
Cymoxanil; Cuivre; Folpet
Prix approx. Efficacité contre (selon homologation) Fr/ha à la dose maladies la plus élevée
Black-rot
Formulation
Dosage %
Botrytis
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Contact (c), pénétrant (p), systémique (s)
18
# 0 0 #
1
# # # "
1
1
1
# # 0 # # 0 # #
1
1
8.0
# # 0 # #
0.4
# #
1 1
FONGICIDES
2.8
2.1
!
!
4.8
3.6
!
!
2.0
1.5
# # 0 # # 0 # # 0
3
6
1
N’appliquer qu’après la floraison, au plus tard à mi-août.
20
1
Uniquement après floraison. Au plus tard mi-août. N’appliquer qu’après la floraison, au plus tard à mi-août.
3
Autorisation en PER/Vitiswiss
Zone tampon liée au ruissellement en points
Zone tampon liée à la dérive en m
Remarques
20
Autorisation en PER/Vitiswiss
!
N’appliquer le cuivre qu’avec parcimonie car il ne se décompose pas. Forte accumulation dans le sol. Maximum 6 kg de cuivre métal par année par ha. Le bilan de cuivre métal sur 5 ans ne doit toutefois pas dépasser 20 kg/ha au maximum.
Zone tampon liée au ruissellement en points
!
Remarques Zone tampon liée à la dérive en m
# 0
Nombres d’applications autorisées
Typhlodrome
3.0
Délai d’attente en jours
Zone des grappes (1200 l/ha)
4.0
Impact sur les abeilles
Post-floral J–M (1600 l/ha)
!
Indications/restrictions
Protection de l’utilisateur
Floral I (1200 l/ha)
!
Divers auxiliaires
Pré-floral H (1000 l/ha)
Nuisible pour
19
• Lutte contre le botrytis : Premier traitement à la fermeture de la grappe. Ne traiter que la zone des grappes. En cas de fortes pressions et/ou sur cépages/clones et/ou lieux sensibles, un deuxième traitement à la véraison peut s’avérer nécessaire. Changer alors de groupe chimique. Au plus tard mi-août.
N’appliquer qu’après la floraison, au plus tard à mi-août.
Le meilleur du monde pour l‘agriculture suisse
Talendo
®
Benzimidazol. Systémique. V SDHI. Partiellement systémique. De préférence à la fermeture de la grappe. Anilo-pyrimidine.
20 20
1
Anilino-Pyrimidine et Phenylpyrrole.
6
1
Strobilurine. Uniquement en mélange avec Melody Combi, Folpet ou Cyrano. Phenylpyrrole. Dernier traitement à la véraison, au plus tard à mi-
20
août. Hydroxyanilides du groupe SBI-III. Max. 1 application par an de Teldor ou Prolectus.
Le produit le plus fort contre l‘oïdium - Longue durée d‘efficacité - Pas de résidu dans le vin - Application optimale sur la fleur Talendo porte un numéro W et est un produit phytosanitaire contrôlé. N‘hésitez pas à contacter nos spécialistes pour la protection de vos cultures.
Hydroxyanilides du groupe SBI-III. Max. 1 application par an de Teldor ou Prolectus.
6
B B
Produits à base de bactéries. Dernier traitement à la véraison, au plus tard à mi-août. Produits à base de levures. Appliquer de préférence en soirée. La température de l’eau doit être inférieure à 25°C. La bouillie doit être appliquée dans les heures. Maintenir agitateur pendant l’application.
Stähler Suisse SA Henzmannstrasse 17A, 4800 Zofingen Tél. 062 746 80 00, www.staehler.ch
20
V I T I C U LT U R E
OĂŻdium (Photo: Agroscope)
Mildiou (Photo: Agroscope)
Excoriose (Photo: Agroscope)
Botrytis
Rougeot (Photo: Agroscope)
21
Débourrement de Arvine
Application de Surround
Carence de fer
Black-rot
NOU
Dominator
U VEA
®
Domine le mildiou Puissante protection tout au long de la croissance Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étique e et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.
LA MEILLEURE PROTECTION POUR VOTRE VIGNE Plus de produits sur: www.omya-agro.ch 062 789 23 34
V I T I C U LT U R E
Acariens
Acariose, Erinose
Thrips
Pyrale
Phylloxéra
Punaise verte
Eudemis 2ème génération
Cochylis 2ème génération
Eudemis 1ère génération
Cochylis 1ère génération
Cochenilles
Formulation
VP
220 ml/ diff.
Prix sur demande
! ! ! 6 ! 6 ! ! ! ! ! ! !
Isonet L (AB)
VP
172 ml/ diff.
Prix sur demande
! ! ! ! 6 ! 6 ! ! ! ! ! !
RAK 1+2 M (BF) RAK 1+2 M (LG)
VP
480 ml/ diff.
263.– Prix sur demande
! ! ! 6 6 6 6 ! ! ! ! ! !
RAK 2 (LG)
VP
227 ml/ diff.
Prix sur demande 114.–
! ! ! ! 6 ! 6 ! ! ! ! ! !
Isonet LE (AB)
VP
182 + 182 ml/ diff.
Prix sur demande
! ! ! 6 6 6 6 ! ! ! ! ! !
Checkmate Puffer LB/EA Viti (St)
AE
86.7 + 76 g/l
338–507.–
! ! ! 6 6 6 6 ! ! ! ! ! !
Attractifs sexuels
Pièges à phéromones AB Om USN
FA
Attractif
Piège à mouche du vinaigre (div.)
FA
76.–/set
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Profatec piège (div.)
FA
2.–/pièce
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Vertimec Gold (Sy) M
SC
0.05%
31 – 88.–
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 6 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 6
Confusion sexuelle Pièges
Prix approx. Efficacité contre les ravageurs (selon homologation) Fr/ha à la dose la plus élevée
Isonet E (AB)
Phéromone
RAK 2 New (BF)
Abamectine
Acaricides
Dosage %
Cicadelle verte
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Boarmie, noctuelle
22
18 g
6
33.–/pièce 42.–/pièce 28.–/pièce
Hexythiazox
250 g 10A Credo (LG) Nissostar (St)
WP 0,02%
Etoxazol
110 g 10B Arabella (Om)
SC
0.063%
200.–
SC
0.1%
178.–
SC
0.04%
191.–
Fenpyroximate Spirodiclofen
53 g 21A Kiron (Om) 240 g
23
Envidor (Ba)
Piège Drosophila suzukii
! ! ! 6 6 6 6 ! ! ! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
Profatec Piège Drosophila suzukii
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! !
6 6 ! 6
! ! 6 6
INSECTICIDES ET ACARICIDES
!
! # #
!
500 Disp./ha
!
!
!
! # #
!
500 Disp./ha
!
!
!
! # #
Stratégie anti-résistance: par année, une seule application avec un produit du même groupe de résistance est autorisée.
Autorisation en PER/Vitiswiss
!
Zone tampon liée au ruissellement en points
!
Remarques Zone tampon liée à la dérive en m.
500 Disp./ha
Nombres d’applications autorisées
!
Délai d’attente en jours
! # #
Impact sur les abeilles
!
Indications/restrictions
Protection de l’utilisateur
Zone des grappes (1200 l/ha)
!
Divers auxiliaires
71–81 = J–M (1600 l/ha)
!
Typhlodrome
53–59 = G–H (1000 l/ha)
500 Disp./ha
09–10 = CD (800 l/ha)
!
01–07 = B–C (800 l/ha)
51–52 = F (800 l/ha)
Nuisible pour
11–15 = E–F (600 l/ha)
Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques (kg ou l/ha)
& B
Technique de confusion. N’appliquer que dans les grands parchets isolés. La pose doit avoir lieu juste avant ou au début du vol (observer exactement les instructions). Longue persistance. Produits Andermatt: Pour des surfaces inférieures à 5 ha, il est recommandé d’augmenter le nombre d’ampoules de 10%.
Checkmate Puffer LB/EA: Veiller à une bonne isolation (respecter une distance de 100 m au moins des peuplements non traités). Surface pas inférieure à 1-2 ha.
!
500 Disp./ha
!
!
!
! # #
!
2-3 Puffer/ha
!
!
!
! # #
!
!
!
!
!
!
! # #
& B
Pour contrôle et lutte.
!
!
!
!
!
!
! # #
Pour contrôle et lutte des mouches du vinaigre.
!
!
!
!
!
!
! # #
& B & B
! !
!
0.3
!
0,16
!
! !
0,2
! !
! " " ! # #
! ! !
0.38
0.5
!
!
0.6
0.8
!
!
!
0.8
1.0
1.6
0.32
0.24
0.32
!
0.64
! 0 0 ! 0 0 ! ! # # 0 0
! ! ! !
Papillon du ver de la grappe: Cochylis (Photo: Agroscope)
23
$ 21
21
1
20
1
1
20
1
1
20
1
20
20 m de distance aux biotopes.
&
Traitement pré-floral (stade 11–51).
1
Acaricide de contact, d’ingestion et d’inhalation. Agit contre les larves, les nymphes et les adultes. Appliquer dès la pré-floraison (13 – 53). Par saison, 1 application de Zenar ou Kiron (même groupe). 6 m de distance aux biotopes.
50
$
42
1
6
Acaricide de contact et d’ingestion. Agit contre les œufs, les larves et les nymphes (œufs d’hiver au stade 07). Au plus tard à fin juin.
&
Acaricide de contact. Appliquer lorsque 50% des acariens rouges ont éclos ou en été, en début d’attaque après la floraison. Agit contre les œufs, les larves, les nymphes et partiellement contre les adultes. 20 m de distance aux biotopes.
Papillon du ver de la grappe: Eudémis (Photo: Agroscope)
V I T I C U LT U R E
Au débourrement
Soufre
Methoxyfenoxid
Durant la végétation
Pyrethrine Indoxacarb
WG WG WG
70.– 69.– 71.–
5
Acariens
Acariose, Erinose
Thrips
50–71.–
6 ! ! ! ! ! ! ! ! 6 ! ! ! ! ! ! 6 6 6 6 ! ! ! ! ! !
SC 0.04%
99.–
6 ! ! 6 6 6 6 ! ! 6 ! ! !
EC 0.1%
314.–
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
M WG 0.0125%
72.–
6 6 ! 6 6 ! ! ! ! 6 ! ! !
Audienz (Om)
SC 0.015%
0.0067%
30 g 11 Delfin (AB) Dipel DF (Om)
71.–
Bazillus 540 g 11 Xentari (LG) thuringiensis aizawai M
50.–
6 ! ! ! 6
6
! ! ! 6 6 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! 6 ! !
! ! 6 ! !
! ! ! 6 !
! ! ! 6 !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! 6 ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
WG 0.05%
58.– 61.–
! ! ! ! ! 6 6 ! ! ! ! ! !
WG 0.1%
122.–
! ! ! ! ! 6 6 ! ! ! ! ! !
2.0 %
95.–
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
32 000 ui/mg
Surround (St)
Pyrale
0.06%
106.–
950 g
Phylloxéra
28–40.–
88.–
Caolin
Punaise verte
SC 0.05% S
88.–
Bacillus thuringiensis kurstaki
Eudemis 2ème génération
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
48 g 3A Parexan N (Om)
480 g
Cochylis 2ème génération
26–77.–
! Spinosad
Eudemis 1ère génération
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 6 !
EC 1–2%
240 g 18 Prodigy (Ba)
300 g 22A Steward (St)
50.– 57.– 49.–
S
Spray Oil 7E (LG) Zofal D (St)
Tebufenozide 240 g 18 Mimic (Om) Tebufenozide (Si)
WG 2% WG WG
Cochylis 1ère génération
Formulation
800 g M2 Celos (LG) Kumulus WG (BF) Microthiol Spécial Disperss (UPL) Sufralo (St) Solfovit (Ba) Thiovit Jet (Sy)
Huile 830 g de paraffine
Prix approx. Efficacité contre les ravageurs (selon homologation) Fr/ha à la dose la plus élevée
Cochenilles
Dosage %
Cicadelle verte (Empoasca vitis)
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Boarmie, noctuelle
24
INSECTICIDES ET ACARICIDES
Autorisation en PER/Vitiswiss
Zone tampon liée au ruissellement en points
!
! # 0 0
! !
16
6
!
!
!
! #
! 0.4 ! !
! !
0.3
! 0.6
! !
! # #
!
! !
0.72
0.32
!
!
!
0.4
!
0.48
! !
!
!
!
1.0
1.6
0.1
!
!
!
0.125
!
! # 0 0 " ! # 0
! !
!
!
!
!
!
0.15
0.12
!
!
!
!
! ! ! !
0.12
0.09
0.12
0.15
! ! !
! ! !
! ! !
0.15
! # 0 ! 0 !
! !
! ! ! ! !
! !
!
!
!
!
!
0.6
# #
21
& B
Préparation bactérienne. Par temps pluvieux et froid, l’efficacité est réduite. Traiter immédiatement avant l’éclosion des toutes premières larves. Ajouter 1% de sucre. En cas de vol étalé, répéter le traitement 10 – 12 jours plus tard.
! !
!
!
!
!
!
1.2
# #
21
& B
Ne pas appliquer par temps froid. Contre la 2ème génération des vers de la grappe. Ajouter 1% de sucre. Traiter la zone des grappes.
4 !
!
!
!
!
!
24
#
&
1–2 applications dès le stade milieu de véraison (BBCH 83) ou dès les premières pontes.
!
!
! ! ! ! 4
Zone tampon liée en m
!
Délai d’attente en jours
!
Impact sur les abeilles
!
Divers auxiliaires
71–81 = J–M (1600 l/ha)
16.0
Typhlodrome
53–59 = G–H (1000 l/ha)
! !
Drosophile du cerisier
51–52 = F (800 l/ha)
Pour permettre aux typhlodromes et à d’autres auxiliaires de s’installer, il faut suivre un certain plan de traitement avec des fongicides, des insecticides et des acaricides qui ménagent les auxiliaires. Nuisances aux typhlodromes: les données concernent les typhlodromes sensibles. Mulching avant chaque application d’insecticide.
11–15 = E–F (600 l/ha)
Nombres d’applications autorisées
Remarques
09–10 = CD (800 l/ha)
Protection de l’utilisateur
Indications/restrictions
01–07 = B–C (800 l/ha)
Zone des grappes (1200 l/ha)
Dose d’emploi en fonction des stades phénologiques Nuisible (kg ou l/ha) pour
25
21
21
42
# #
2
$
$
& B
Soufre mouillable. Contre l’acariose et l’érinose, les concentrations doivent être très élevées. Peu d’auxiliaires sont exposés. Du gonflement des bourgeons au stade pointes vertes. Agit également contre l’excoriose.
& B
De l’éclatement des bourgeons à la pointe verte. Adapter le dosage au stade.
:
Accélérateur de mue. 1re application 5 jours après le vol maximum resp. après le premier vol important d’adultes. En cas de vols importants durables, faire une 2ème application après 15 jours. Agit également contre la pyrale de la vigne et la boarmie. Délai d’écoulement des stocks: 10.07.2020, Délai d’utilisation: 10.07.2021.
&
Accélérateur de mue. Application contre le ver de la grappe: 1re application en début d’attaque directement après la floraison. 2ème application après l’éclosion des premières larves et l’observation des premiers trous. Agit également contre la pyrale de la vigne et la boarmie.
50
1
& B
Pyrèthre autorisé contre la cicadelle (Scaphoideus tetanus). Uniquement sur autorisation. Applications à intervalle 10–12 jours.
6
1
&
Oxadiazine. Insecticide de contact et d’ingestion. Action larvicide. Courte persistance. Efficacité partielle en cas de 2ème application contre la cicadelle verte lors d’application sur la paroi végétale. Contre la noctuelle et la boarmie au plus tard lors de l’apparition des premiers symptômes. Contre le ver de la grappe 2ème génération: 1re application avant l’éclosion des premières larves. 2ème application à faire 10–14 jours plus tard. Efficacité également contre la pyrale de la vigne en Valais. Faucher la couverture herbeuse juste avant l’application (abeilles). Contre drosophile du cerisier: pas sur les fruits qui sécrètent du jus. Pas de traitement sur les raisins de table. Intervalle de 7 jours entre les traitements. Ne traiter qu’en cas de présence constatée de pontes dans les grains à partir du stade BBH 83. Max. 3 traitements jusqu’au BBCH 89.
21
3
42
4
& B
7
3
&
0.18 0.08
V I T I C U LT U R E
Glyphosate
480 g
G
450 g
Courte persistance
Fluazifop-Pbutyl
125 g
Haloxyfop(R)-methyl
108 g
Cycloxydime
100 g
Clethodim
Glufosinate
240 g
200 g
A A A
A
H
Roundup Turbo (LG)
SL SL
35–70.–
7.5 l
149.–
2–4 l
40–80.–
7.5 l
131.–
3–5 l
22–71.–
10 l
61–142.–
Lierre terrestre
Rumex
Chardons
Ail des vignes
Vergerette du Canada
Véroniques
Séneçons
Renouées
Mourons des oiseaux
Géraniums
Vivaces
6 6 6 2 6 2 2 4 4 ! 2 4 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 4 6 6 6 6 6 6
6 6 6 6
6 6 6 6
2 6 2 6
6 6 6 6
2 6 2 6
2 6 2 6
4 6 4 6
4 6 4 6
! 2 ! 2
2 4 2 4
4 6 4 6
2 6 2 6
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
S
Fusilade Max (Sy) M Gallant 535 (Om)
EC EC
Focus Ultra (BF)
Select (St)
1.5–3 l
Gaillet gratteron
Prix approx. Efficacité contre (selon homologation) Fr./ha Annuelles
Formulation
SL
EC
M
Paloka (Om)
EC
SL
Basta 150 (BF, St)
150 g
Longue persistance (racinaires)
RoundupPowerFlex (Ba) RoundupPowerMax(St) Roundup Profi (LG)
Glyfos Best (Ba) Touchdown System 4 (Sy) Toxer Total (Om) Glyphosate (Si)
360 g
Dosage % l/ha kg/ha
Chénopodes
Nom commercial (Firme)
Groupe de résistance
Matière active Teneur en matière active en g / kg ou l
Amarantes
26
1–1.5 l
35–53.–
2l
71.–
0.5 l
50.–
1.5 l
149.–
3l
78.–
6l
156.–
0.5 l
40.–
1l
80.–
3–3.75 l
122–153.–
4–5 l
113–149.–
24.–/100 l bouillie
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 3 3 6
Pyraflufenethyl 27 g + Huile de paraffine
E
Firebird (Om) + Fireoil (Om)
EC
0.2% + 0.4%
Pyraflufenethyl
10.6 g
E
Firebird Plus (Om)
EC
0.5%
23.–
Acide pélargonique
680 g
Natrel (St)
EC
8-16 l
143–286.–
4 4 4 2 4 4 4 4 4 ! ! ! 2
Terbuthylazine; Diuron; Glyphosate
238 g 213 g 150 g
C1 C2 G
Alce (St)
SC
6l
225.–
6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 4 4 6
Flazasulfuron
260 g
C1
Chikara 25WG (St,Sy)
WG 0.08 kg
118–150.–
6 4 6 6 6 6 4 2 6 4 4 6 6
279–348.–
6 4 6 6 6 6 4 2 6 4 4 6 6
309–386.–
6 6 ! 6 6 4 6 6 4 2 2 2 2
457.–
6 4 2 4 6 6 4 2 4 2 2 2 2
167–209.–
4 4 2 2 4 4 4 2 4 ! ! ! !
0.2 kg + Etalfix (Sy) ou Gondor (St)
+ 0.2 l ou 0.5 l
Flumioxazin
500 g
E
Pledge (Om)
WP 0.8 - 1 kg
Oryzalin
480 g
K1
Surflan (Sy)
SC
6l
Penoxulam Oryzalin
1.4 g 480 g
B K1
Citadel (St)
SC
4-5 l
HERBICIDES
! 2 4 2 ! ! 2 2 6 6 6 6 4 6 6 6 4 2 4 6 6 6 6 6 ! 4 ! 4
2 6 2 6
4 6 4 6
2 6 2 6
! 4 ! 4
! 2 ! 2
2 4 2 4
2 6 2 6
6 6 6 6
6 6 6 6
6 6 6 6
6 6 6 6
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! !
! 6 ! 6 !
6 6 6 6 6
6 6 6 6 6
! 2 2 5 !
6 6 6 6 6
1
! ! ! ! ! ! ! 6 6 6 2 6 ! ! ! ! ! ! ! 2 6 6 2 6
S2,Sh
! ! ! ! ! ! ! 6 6 6 5 6 3 3 2 3 3 3 3 3 6 6 6 6
S2
6
2
2 2
Absorption par les feuilles. Effet systémique. Le produit doit sécher au moins pendant 6 heures. Avant l’application, enlever toutes les repousses partant du tronc. Eviter le contact avec les feuilles de vigne! Seulement dans les vignes en production. Ne pas appliquer sur les gobelets et autres formes basses. Dernière application au plus tard à fin juillet. Augmentation du nombre de raygras italiens résistants dans toute la Suisse.
&
Absorption par les feuilles.
l
Absorption par les feuilles. Appliquer jusqu’au stade 6 feuilles des mauvaises herbes.
&
Absorption par les feuilles.
&
Absorption par les feuilles. Par conditions défavorables, l’ajout de 0.5 l de Gondor améliore l’efficacité. Distance aux biotopes 6 m, avec dosage élevé 20 m.
l
Herbicide de contact. Effet partiellement systémique. Uniquement sur le rang. Le produit doit sécher au moins pendant 6 heures. Sur les vivaces, uniquement un effet de brûlure. Dès la 2ème année. L’adjonction de Genapol assure une meilleure rapidité d’efficacité. 1–1.25% pour l’épamprage. Distance des biotopes: 20 m.
1 20
1
S2
Restrictions liées aux herbicides en PER Selon les exigences de base des PER et de VITISWISS, le désherbage n’est pas autorisé sur toute la surface. Exceptions: plantations avec un intervalle entre les plantes inférieur à 1.50 m, les surfaces en jachère envahies d’adventices ainsi qu’en cas extrêmes comme une sécheresse, un stress hydrique ou des vignobles non mécanisables.
&
Brûlage des drageons. Attention à la dérive. Dès la 3ème année.
&
3
! 2 2 2 2 ! 2 ! 4 4 4 4 6
3 2 2 4 4 2 2 4 6 6 6 6
Autorisation en PER/Vitiswiss
Zone tampon liée à la dérive en m
Interdiction dans les zones de protection des eaux Nombres d’applications autorisées
Protection de l’utilisateur
Sétaires
Pâturin annuel
Panic pieds de coq
Digitaires
Chiendent
Trèfles
Prêle
Potentille rampante
Dents de lion
Passerage drave
Orties
Liserons
Graminées
Remarques Zone tampon liée au ruissellement en points
Indications/restrictions
27
Dès la 3ème année. Appliquer au stade 19-75 (BBCH). Brûlage des drageons (max. de 20 cm). Attention à la dérive. Dès la 2ème année contre l’élimination des rejets avec 2x8 l à intervalle de 10-15 jours. Contre les jeunes mauvaises herbes renouveler si nécessaire après 5-10 jours. Max. 32 l/ha par parcelle et par année.
20
3
4 ! ! 6 6 4 6 6 ! 6 2 4
Herbicide combiné racinaire et de contact. Dès la 4e année. Appliquer seulement sur des mauvaises herbes bien levées (glyphosate). Eviter d’atteindre des parties vertes de la vigne (attention dérive!). Dans les sols perméables, risque de phytotoxicité, n’appliquer que la quantité inférieure. Ne pas appliquer sur les spécialités valaisannes. Interdit dans les régions karstiques. Pas plus d’une application chaque 3 ans sur la même parcelle. Délai d’écoulement des stocks: 31.12.2019, Délai d’utilisation: 31.12.2020
&
4 ! ! 6 6 6 6 6 ! 6 2 4
Absorption par les feuilles et les racines. Dès la 4e année. Appliquer de début avril à mi-mai sur les adventices et les graminées d’une hauteur de 10 à 20 cm. Pour améliorer l’efficacité, ajouter un produit à base de glyphosate. Ne pas appliquer par grandes chaleurs ni par sécheresse. N’appliquer qu’avant le débourrement dans les vignes plantées en gobelets. Ne pas appliquer l’année précédant une plantation. Inhibiteur de germination. Très longue persistance. Dès la 4e année. Utilisation au minimum 3 semaines avant le débourrement de la vigne. En cas d’utilisation plus tardive, ne pas entrer en contact avec les parties vertes de la vigne.
4 2 2 2 2 2 2 ! 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 6 6 6 2
S2
1
6
1
! ! 2 2 ! ! 2 2 4 4 4 2
S2
1
6
1
&
Inhibiteur de germination. Appliquer avant la germination des mauvaises herbes. Dès la 2ème année. Agit contre les mauvaises herbes résistantes aux triazines. Longue persistance. Humidité élevée du sol nécessaire. Mélange avec Touchdown System 4 possible. Uniquement sous le rang.
A utiliser avant la levée des adventices. Ne pas utiliser sur des sols sablonneux. Uniquement pour traitement sous le rang. Mélange avec produits à base de glyphosate.
V I T I C U LT U R E
Break-Thru (Om)
8–16.– )
0.2 l
11.–
Heptamethyltrisiloxane
Silwet L-77 (LG)
EC 0.1 l
9.–
Hydrocarbures terpéniques et alcools
Heliosol (Om)
EC 0.2%
Huile de colza
Codacide (LG)
EC 1–2.5 l
Genol Plant (MP)
0.5–2 l
Telmion (Om)
1–2 l
50.– )
10–24.– )
)
5–19.– )
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Autorisation en PER/Vitiswiss
)
Zone tampon liée au ruissellement en points
)
Zone tampon liée à la dérive en m
)
Protection de l’utilisateur
)
Remarques
6
Zofal R (St)
0.5–2 l
6–23.–
Mero (Ba)
0.5–2 l
5–19.– )
&
Latex synthétique
Sticker (St)
EW 0.15 l
10.– )
Lécithine de soja
Gondor (St)
EC 0.5 l
18.– )
Sulfate d’ammonium; Propionate d’ammonium; Acide citrique
X-Change (St)
SL 0.15–0.2 l pour 100 l d’eau
3–4.–
Sulfate d’ammoniaque
Landor Sulfate d’ammoniaque 21%
GR 2 kg pour 100 l d’eau
3.–
Acide phosphorique, polyalcools
Checkpoint (Om)
0.04–0.22 l pour 100 l d’eau
) )
)
)
)
)
&
)
)
)
Acide phosphorique pH-Korrekt (div)
Inhibe l’évaporation. 0.1 l par 100 l d’eau.
X-Change corrige la dureté et abaisse le pH de l’eau. Sulfate d’amm. corrige la dureté. Application principalement dans les régions avec une dureté de l’eau élevée. Indiqué pour les produits à base de Glyphosate. D’abord verser le correcteur d’eau dans la cuve, attendre 2 minutes, puis verser le produit principal. Landor Sulfate d’ammoniaque: dissoudre dans eau chaude et filtrer avant d’incorporer.
6
6
1–9.–
Améliore la rétention et le pouvoir mouillant de la bouillie.
Grâce aux gouttelettes plus grosses, la dérive est nettement réduite. Ne pas mélanger avec des herbicides à base de Carfentrazone.
)
)
Contrôler la miscibilité avant l’utilisation auprès de la firme.
Recommandé lors d’une application sur des adventices fortement développées ou lorsque celles-ci sont difficilement humectables. Ne pas appliquer par une température supérieure à 25° C.
)
)
Attention: Des dosages réduits augmentent le risque d’apparition de résistances.
Améliore la répartition et l’humectabilité sur la feuille. Meilleure absorption des produits systémiques dans la plante. Idéal pour les sulfonylurées. Ne pas mélanger avec des engrais liquides, des huiles ou autres additifs. Break-Thru: concentration max. 50 ml/100 l de bouillie.
10–20.–
Huile de colza (ester méthylique)
Les additifs aux produits phytosanitaires ont plusieurs effets: • Amélioration de l’humectabilité • Amélioration de la pénétration dans la feuille • Réduction de la dérive • Amélioration de l’adhésion
)
)
&
Lie les cations dans l’eau. Corrige la dureté et abaisse le pH de l’eau. Colore la bouillie en fonction du pH. Ne pas mélanger avec des produits contenant du cuivre ni avec des sulfonylurées ayant la formulation SX.
N E T T O YA G E D U P U LV É R I S AT E U R Matière active
Nom commercial (Firme)
Dosage
Prix approx. Fr./100 l d’eau de rinçage
Tripolyphosphate de sodium
Agroclean (Om)
0.1%
10.–
Metasilicate de potasse
All Clear Extra (St)
0.5%
8.–
Mélange d’agents tensio-actifs
Power Clean (LG)
2%
Indications/restrictions
Remarques L’efficacité n’est assurée que lors d’un emploi correct (observer le mode d’emploi).
Protection de l’utilisateur Autorisation en PER/ Vitiswiss
Mouillants, adhésifs et huiles
Etalfix pro (Sy)
Adoucisseur et régulateur de pH
Humectant
SL 0.1–0.2 l
En mélange avec Indications
Insecticides
Trisiloxane
Mode d’action
Fongicides
Prix approx. Fr./ha
Herbicides
Dosage litre/ha
Amélioration de l’adhésion
Nom commercial (Firme)
Formulation
Matière active
Agent anti-dérive
28
30.–
Détergent pour l’élimination des résidus de bouillie dans le pulvérisateur y compris les sulfonylurées. Action neutralisante et anti-corrosion. Pour l’hivernage, augmenter la dose d’application de 0.2%.
&
Détergent pour le nettoyage des pulvérisateurs. Elimine les résidus de bouillie, y compris les sulfonylurées. Détergent pour le nettoyage des pulvérisateurs. Elimine les résidus de bouillie, y compris les sulfonylurées.
A D J U VA N T S , N E T T O YA G E E T R O D E N T I C I D E S
29
Campagnol terrestre (Photo: Agroscope)
Souris des champs (Photo: Agroscope)
Rodenticides
Nitrate de potassium + Soufre –> SO2
Cartouches fumigènes (div.)
1 à 5 cartouches de gaz dans les galeries
6 6
Bromadiolone
Arvicolon 200 CT (St)
5 à 7 endroits 10 grains dans les galeries
6 !
Phosphure de calcium –> PH3
Polytanol (Om)
3 à 7 endroits 3 à 5 pastilles
6 6
Indications/restrictions
Autorisation en PER/PI/ Vitiswiss
Efficacité contre
Protection de l’utilisateur
Dosage par colonie
Taupe
Nom commercial (Firme)
Campagnol terrestre
Matière active
Remarques Prévention simple et efficace: • maintenir l’herbe rase dans tout le verger (bosquets et clôtures compris) • perchoirs pour rapaces • veiller à ne pas empoisonner des gens, des animaux domestiques ou sauvages • avant d’envoyer des gaz ou de déposer des appâts, fermer tous les trous avec de la terre • n’appliquer que dans les galeries en activité
Cartouches pour les systèmes de galeries isolées. Bien fermer les galeries après l’introduction. Pas d’accumulation dans la chaîne alimentaire.
l
Appâts granulés. Ne pas appliquer dans les jardins familiaux. Pour galeries isolées. Bien refermer les lieux de dépôt. Ne laisser aucun grain sur le sol. Tablettes fumigènes. Ne pas appliquer dans les jardins familiaux. Forme des gaz toxiques, attention lors du stockage et lors de l’application. Bien fermer les galeries après l’introduction. Pas d’accumulation dans la chaîne alimentaire. Risque de lessivage.
LANDOR Engrais foliaires Principes de base lors de l’utilisation En viticulture orientée sur la qualité, l’approvisionnement équilibré du sol en éléments nutritifs et en eau joue un rôle important. Une fumure foliaire est donc toujours à considérer comme une mesure complémentaire. La plupart des engrais foliaires se trouvent sous la forme de sels hydrosolubles. Les engrais foliaires formulés contiennent déjà des agents mouillants, adhésifs et absorbants qui
améliorent la répartition, la résistance à la pluie et le pouvoir pénétrant. De tels produits sont donc mieux tolérés par les plantes. Les sels purs possèdent une teneur plus élevée en éléments nutritifs. Ils sont meilleur marché mais plus délicats à utiliser du point de vue de la période d’application et de la miscibilité. Dans les situations critiques, il est préférable de recourir à des produits formulés.
Biostimulant pour renforcer la croissance des plantes et le système immunitaire
Engrais composés
Formulation spéciale pour la vigne.
Hasorgan Profi
Utilisation voir tableau
Engrais foliaire et amendement organique composé uniquement d’algues brunes. Les algues marines sont riches en oligo-éléments et autres organiques, tels que des acides aminés, composés glucides et vitamines, qui influencent positivement le développement des plantes et la qualité de la récolte. Les acides aminés améliorent l’absorption de l’azote par le feuillage. La plante est renforcée et les carences peuvent être écartées. Utilisation voir tableau
CONSEIL
Algues
Vitistar 100 g/l N, 18 g/l Mg, 35 g/l Fe,
10 g/l B
L’utilisation d’Hasorgan Profi permet d’éclaircir les grappes des clones dont les baies sont serrées. Utilisation 1.5 l/ha, 5 jours avant la floraison. Lorsque les baies mesurent 2 – 4 mm, répéter le traitement à raison de 1.5 l/ha plusieurs fois. Un bon effet partiel contre le botrytis peut ainsi être obtenu. Ne pas traiter les clones fortement sujets à la coulure avant la floraison.
Phosfik 42,3 g/l N, 381 g/l P O , 2
5
254 g/l K 2O, plus B, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn
Pour renforcer le système immunitaire des plantes. Utilisation voir tableau
Fertiplus 130 g/l N, 90 g/l P O , 2
5
70 g/l K 2O, 1,2 g/l MgO, 1,2 g/l Mn, 1,2 g/l B, 0,12 g/l Fe Engrais universel liquide de haute valeur. Garantit un approvisionnement adapté pour tous les éléments nutritifs importants. Utilisation voir tableau
Rabais
10%
sur Fertiplus en fût de 200 l (ou sur 10 bidons de 20 l)
u Valable jusq u’a 31 mars 2020 Exclusivité de votre LANDI
LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon Tél. 058 433 66 13 E-mail info@landor.ch
Appel gratuit 0800 80 99 60 landor.ch
…pour vos vignes Périodes d’utilisation d’engrais foliaires en viticulture Stades de développement
Débourre- Préfloraison Pleine ment floraison
Postfloraison
Véraison
09 – 12 C/D/E
51 F
Remarques
12 – 55 E/F/G/H
65 I
71 – 77 J/K/L
Bortrac 150 g/l bore
0.5 l/ha
0.5 l/ha
0.5 l/ha
Hydromag 300 g/l Mg
1 × 2 l/ha
2 × 3 l/ha
Mantrac 500 g/l Mn
1 × 0.5 l/ha
2 × 1 l/ha
En cas de pH du sol élevé
Fer EDTA 100 g/l Fe (Ferleaf)
3 × 1 l/ha
En prévention contre la chlorose
Zinflow 700 g/l Zn
1 × 0.5 l/ha
Favorise les inflorescences
Vitistar
1 × 2 l/ha
3 × 3 l/ha
1 × 3 l/ha
3 × 3 l/ha
Safe N 300 g/l N
2 × 3 l/ha
2 × 10 l/ha
Phosfik 3 % N, 27 % P2O5, 18 % K2O + Cu, Fe, Mn, Mo, Zn Epso Top 9.8 % Mg, 13 % S
2 × 5 kg/ha
Hasorgan Profi Extrait d’algues brunes
Dès le développement des feuilles : 6 × 1.5 l/ha durant la période de végétation
Fertiplus 130 g/l N, 90 g/l P2O5, 70 K2O, 1.2 Mg, 0.12 B, 0.12 FE
3 × 2 l/ha
Fruitcal 95 g/l N, 108 g/l CaO, 28 g/l MgO, 3.5 g/l B
En prévention contre le dessèchement de la rafle
Améliore l’indice formol des moûts Favorise les phytoalexines Lutte contre le dessèchement de la rafle Ne pas mélanger avec du cuivre !
6 × 4 l/ha
Dès la postfloraison 3 × 3 l/ha jusqu’au dernier traitement fongicide
Le dosage recommandé est indiqué en litres par hectare et pour une quantité d’eau allant de 400 l/ha avant la floraison à max. 800 l/ha après la floraison. La quantité d’eau doit être adaptée à la croissance du feuillage.
Magnesium contre le dessèchement de la rafle
Prévient la chlorose ferrique
Hydromag 300 g/l Magnésium (MgO) Utilisation voir tableau
Fer EDTA 100g/l Fer La disponibilité du fer est limitée dans les sols lourds et au pH élevé. Ferleaf agit efficacement par les feuilles, est très bien toléré et favorise la photosynthèse ainsi que la production de chlorophylle. A utiliser préventivement contre la chlorose ferrique. Utilisation voir tableau
Autres informations sur la fertilisation des vignes dans notre brochure viticulture. Download sur landor.ch/fr Viticulture Fertilisation de la vigne
us, in c vo ma Ave i et de .c h ʼhu urd nd or
aujo
ww
w .la
au
us, o v ain c m e e d Av i et . c h u h rdʼ l a n d o r jou . ww
w
Miroir, Miroir...
Qui a les plus beaux raisins?
Les valeurs sûres BIO
Cyrano
Kocide
®
®
Opti
COMBI
BIO
Plus d‘informations: www.agrar.bayer.ch
Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation,vorsichtig lisez toujours l‘étiquette et les inforPflanzenschutzmittel verwenden. mations concernant le Etikette produit. und Produktinformationen lesen Vor Verwendung stets
L E S PA R T E N A I R E S D E V O T R E L A N D I E N P R O D U C T I O N V É G É TA L E
LÉGENDES
Autres indications en page 3
Fongicides, insecticides, acaricides 64 = Efficacité principale homologée 2 = Efficacité partielle homologée 642 = Efficacité secondaire homologée (efficacité secondaire au moment du traitement contre le ravageur ou la maladie principale. Avec une efficacité optimale, aucun traitement complémentaire n'est dans ce cas nécessaire) Herbicides 6 = Très bonne efficacité 4 = Bonne efficacité par bonnes conditions
2 = Efficacité partielle ! = Aucune efficacité
Impact sur les typhlodromes et autres auxiliaires # = Inoffensif à faiblement toxique (neutre) k = Fortement toxique 0 = Moyennement toxique
www.feldtage.ch
Dénomination du produit Les lettres M ou S indiquent que ces produits sont inscrits dans la liste «Produits de marque choisis» (M) ou la S-Liste (S) de LANDI.
SEMENCES 2020
Prix Les prix mentionnés couvrent approximativement le coût du produit pour le traitement d’un hectare. Le calcul se base sur le prix indicatif à l’emballage individuel qui correspond le mieux au traitement de 3 hectares.
Semences UFA Semences UFA est leader du marché des semences agricoles et occupe également une position importante dans les espaces verts et les potagères. Ceci est le fruit de la politique suivie des décennies: capacité d’innovation, assortiment répondant à tous les besoins, qualité des produits, large réseau de distribution des LANDI, support technique. Notre catalogue Semences UFA contient tous les mélanges fourragers ainsi que les meilleures variétés en grandes cultures. Pour tout renseignement complémentaire: 058 433 67 81
www.semencesufa.ch
Plants de pommes de terre L’approvisionnement en plants de pommes de terre indigènes et à l’étranger est la condition d’une production de pommes de terre adaptée à la demande. Le secteur plants de pommes de terre fenaco s’occupe, en tant que leader de marché, de la planification et de la commercialisation de la production indigène, de l’importation et de l’augmentation de l’utilisation de plants certifiés comme si cela était une fonction clé. Ensemble LANDI et fenaco mettent tout en œuvre pour approvisionner au mieux les producteurs de pommes de terre suisses en plants irréprochables. Pour tout renseignement complémentaire: 058 434 06 12
www.productionvegetale.ch
Nutrition des plantes / LANDOR Créée il y a plus de 30 ans par les Fédérations de coopératives agricoles suisses, LANDOR est actuellement le principal partenaire des LANDI en matière de fertilisation. Nous assurons la fourniture d’une gamme complète d’engrais minéraux, formules BIO, oligo-éléments, spécialités, etc. Nos conseillers se tiennent à votre entière disposition pour réaliser plans de fumure (Agriland) et Suisse Bilan (Agri. PER-AGRIDEA). Pour joindre votre conseiller: appel gratuit au N° vert 0800 80 99 60
oisi ragères
Produits phytosa pour grandes cultnitaires ures et cultures four
Assor timent ch
Liste des intrants pour l'agriculture biologique
Assortiment choisi
www.landor.ch
Protection des plantes Pour le choix et l’utilisation ciblée de produits phytosanitaires, consultez nos assortiments choisi de produits phytosanitaires pour grandes cultures et cultures fourragères, arboriculture, viticulture, légumes, cultures biologiques ainsi que pour les petits fruits. Nos spécialistes vous conseillent volontiers et de façon compétente. fenaco/LANDI vous offrent en permanence un service de livraison rapide d’un assortiment complet de produits de qualité. Pour tout renseignement complémentaire: Tél. 058 433 69 02, ppl.moudon@fenaco.com www.productionvegetale.ch
Abréviations des firmes AB = Andermatt Biocontrol; Ba = Bayer; BF= BASF; La = LANDOR; LG = Leu + Gygax; Lo = Lonza; Me= Mèdol; MP = Maag Profi; Om = Omya; SUA = Semences UFA Auxiliaires; Sc = Schneiter; Si = Sintagro; St = Stähler; Sy = Syngenta; UPL = UPL; div. = diverse Protection de l'utilisateur Voir les explications en page 2. Interdiction dans les zones de protection des eaux S1 – S3 + Sh Dans les zones de protection des eaux S1, aucun produit phytosanitaire n’est autorisé. Les indications dans la colonne des tableaux de produits signifient: S2 = produit interdit dans les zones S1 et S2. S3 = produit interdit dans les zones S1 à S3. Sh = Ces produits ne doivent pas étre utilisés dans la zone de protection Sh (risque élevé dans les zones karstiques). Dans les régions karstiques, les produits interdits sont indiqués dans les remarques. Impact sur les abeilles = $ Les produits mettant en danger les abeilles sont caractérisés par le symbole $. Appliquer ces produits en dehors de la période de vol des abeilles ou renoncer à leur emploi. Les produits ne doivent pas entrer en contact avec des plantes en fleurs ou mellifères (cultures voisines, bandes fleuries, dents de lions, etc.). Les adventices ou plantes en fleurs doivent être mulchée avant les traitements. Délai d’attente en semaines Le délai indiqué doit être respecté entre le dernier traitement et la récolte. Restrictions contre la dérive et le ruissellement Restriction contre la dérive: La distance fixée par rapport aux eaux de surface (6, 20, 50 ou 100 m) peut être réduite selon les instructions de l’OFAG. Voir page 4 Restriction contre le ruissellement: Le nombre de points fixés (1,2,3 ou 4 points) doit être réduit selon les instructions de l’OFAG. Voir page 5 Autorisation en prestations écologiques requises (PER) & = utilisable sans restriction en PER & = utilisable avec restrictions ou une autorisation spéciale en PER (observer les prescriptions officielles) & = interdit en PER ✪ ✪ ✪ = Voir remarques ci-dessus et de plus, utilisable jusqu’à la date limite légale (homologation prochainement retirée). l l l = Ces produits contiennent des substances présentant un potentiel de risque particu lier selon l’OFAG. Le Conseil fédéral s’est fixé comme objectif de réduire de 30% la quantité de ces substances d’ici 2027. V = VITISWISS avec restrictions ou interdit B = Autorisé en production biologique. Observer le dosage. Ces informations sont déterminantes et doivent dans tous les cas être prises en compte. Elles sont actuelles au moment de l’impression de ce document. Des modifications sont toutefois possibles jusqu’à la parution de la prochaine édition. Avant chaque application de produit phytosanitaire, la nécessité de l’intervention doit être examinée minutieusement (observation/comptage au champ et comparaison avec le seuil d’intervention). Les cultures sous label sont soumises à d’autres prescriptions qui ne sont pas mentionnées dans l’assortiment phyto (observer les lignes directrices officielles). Interdiction de traiter: Tout traitement (y compris une application d’un anti-limaces) est interdit entre le 1er novembre et le 15 février sans autorisation spéciale du canton.
LÉGENDES: OUVRIR ICI
Passion pour une récolte fructueuse.
Cantus® Delan ® Forum ® Kumulus® WG Orvego® Sercadis® Vivando® Basta® 150 Focus ® Ultra
www.landi.ch pour être branché www.landi.ch est un des sites web le plus visité de Suisse. Dans la rubrique Agro, les professionnels de la terre trouveront une large offre d’informations pour leur production. Les pages météo proposent des prévisions actualisées trois fois par jour, (9h00, 13h00, 20h00) présentées en vidéo. LANDI Météo pour iPhone est particulièrement intéressante. Les articles de la Revue UFA sont disponibles en un clic. Une visite sur www.landi.ch est toujours enrichissante. Ainsi, on reste en tout temps bien informé de l’assortiment, des offres et des actions de votre LANDI.
RAK® 1+2 M
RAK® 2 New
Sources Les informations de l’assortiment phyto proviennent d’institutions et documents officiels tels que: • Stations fédérales de recherche (agroscope ACW et ART) • Ecole polytechnique fédérale, Zurich (EPFZ) • Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL, Zollikofen • Recommandations des stations phytosanitaires cantonales • Société suisse de phytiatrie (SSP) • Office fédéral de l’agriculture (OFAG), Berne: Index des produits phytosanitaires • Office fédéral pour la protection des consommateurs et la sécurité alimentaire, Allemagne: Index des produits de protection des plantes • British Crop Protection Council: The Pesticide Manual • National Pesticide Information Centre, Oregon State University: GUS • Agridea Lindau: seuils d’intervention • Resistance Action Committees: FRAC, HRAC, IRAC • Euro Blight • Fiches techniques des fabricants de produits phytosanitaires • Informations de la presse spécialisée internationale
La Performance au juste prix Produits fiables et très efficaces Protéger vos cultures toute la saison Facilité d’emploi
Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez toujours l’étiquette et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.
BASF Schweiz AG · Protection des plantes · Klybeckstrasse 141 · 4057 Basel · phone 061 636 8002 · www.agro.basf.ch/fr/