Középkezdés Vinkler Zsuzsi Középkezdés című kiállítása személyes létkérdésekre fókuszál, merít a kollektív és privát múltból, a felmenők narratív történeteiből, a szubjektív emlékezetből, mindabból a megragadható és absztrakt családi örökségből, mely művészi identitását meghatározza. A kiállítás privát emléktérként jön létre, de a magánemlékek publikussá tétele révén ez az emlékezetháló kiterjeszthető, általános érvényű és bárkire vonatkoztatható. A kiállításon előtérbe kerül a művészet terápiás potenciálja, az installációk önreflexív térként működnek, ahol a művek befogadása és a művész közreműködése által változások idézhetők elő a szemlélőben. A kiállításnak van egy meghatározott íve, iránya, mégsem egy narratív történet megrajzolása a cél, csupán emlékek, érzetek, megidézett helyzetek és szituációk, tárgyak és pillanatok révén ismerjük meg egy család 20. századi történetét. Nem vitrinbe zárt múltereklyékkel szembesít a művész, hanem észrevétlenül a befogadót teszi a kiállítás alanyává. A múlt sűrű szövedékében újra és újra felbukkan a jelenre és jövőre vonatkozó reflexió, a cím is erre mutat rá. Középkezdés – a művész pozíciójára és helyzetére utal, aki „itt és most” a múlt örökségével balanszírozva tart a jövő felé. A generációkon átívelő emlékezet metaforája, a Vinkler család szegedi lakásának szimbolikus tárgya az étellift, mely mintegy belépőként szolgál az emlékezés és önidentifikáció terébe. A polgári lét státuszszimbóluma mára funkcióvesztett, kiüresedett tárgy, mégis képviseli az idő kontinuitását, összeköti a múltat a jelennel, az identitás mély rétegeit a felszínnel. A Timeline a művész saját idejét határozza meg: „hajunk folyamatosan rögzíti a múló időt, biológiai leképeződését adva a velünk történteknek” – írja. Ez a valóságtól elemelt, absztrakt kép az idő érzékelésének relatív voltára mutat rá. Az Alternatív domborzatok áttételes módon érzékelteti, hogy a magunkban hordozott genetikai és szellemi örökség nem határozza meg kizárólagosan életutunkat és sorsunkat, a mozgásterünk tágítható és alakítható. A kiállítás középső egysége a művész nagybátyját, Vinkler László festőművészt idézi meg. Az általa hátrahagyott több száz üvegnegatív random egymás mellé sorolásával egy új történet rajzolódhat ki a múlt elemeiből. Vinkler Zsuzsi nem a múlt feltárására és lineáris leképezésére vállalkozik ezáltal, hanem egy alternatív, fiktív narrációt teremt meg, melyből minden látogató a számára fontos mozzanatokat emelheti ki. A felvillanó múlttöredékek bár nem adják teljes rajzolatát annak a szellemi miliőnek, mely Vinkler Lászlót övezte, mégis egy korszak illúzióját teremtik meg. A festő műterme az 1930–40-es években egy olyan szellemi kör kibontakozásának terepéül szolgált, mely a legkülönbözőbb diszciplínák keresztmetszetében állt. Kerényi Károly, Szent-Gyögyi Albert, Sík Sándor, Bálint Sándor alkották a társaság magját. Vinkler László baráti levelezést folytatott Szondi Lipót pszichoanalitikussal is, a sorsanalízis és a Szondi-teszt megalkotójával. 1943-ban Szondi Lipót saját elmélete alapján barátja sorsát és lehetőségeit elemzi egy levélben: „Sorsod sokat foglalkoztat. Egyre világosabb előttem, mily nagyok a lehetőségeid. Kivételesen mély, irracionális tudattalan birodalom tudatos tulajdonosa vagy, és csak egészen kivételesen kegyetlen sorsfordulatok akadályozhatnának meg abban, hogy kimaradj korunk legnagyobbjainak sorából.”
Vinkler Zsuzsi egy hanginstalláció révén aktualizálja ezt a gondolatmenetet, saját kétpólusú szakmai identitását is elemezve ezáltal. A pszichológus végzettségű alkotó a képzőművészet és lélektan határmezsgyéjén alkot. Az öndefiníció szempontjából is fontos számára ez a múltbéli dokumentum, mely a képzőművészet és pszichológia összefonódásának manifesztuma. A művész a családi örökség egy másik szegmensét, a női szerepköröket hozza játékba a következő térben. A dédmama és a nagymama hagyatékából származó különböző kesztyűk kimerevített kézmozdulatok, „mudrák” révén üzennek a látensen jelenlévő, gesztusokban továbbadott szellemi örökségről. A kéz, a tapintás, a múlt érintése ölt testet az Egyensúlyi állapotok című installációban is. A liszt a háztartás, a női társadalmi szerepek szimbólumaként jelenik meg, de azon túllépve a családi egyensúly érzékeny, sérülékeny voltára mutat rá. A megtapintható, finoman lepergő anyag, mely egyszerre van kint és bent, azt az életképes családi rendszert modellezi, mely egyidejűleg őrzi az állandóságot, de képes a változásra is. A kiállítás záró eleme egy tükörírásban megjelenő, vetített szöveg, mely csak a kiállítóteret elhagyva lesz érthető. „A múlt és a jelen perspektívája, az értés és a nem értés ellentéte válik megélhetővé a nézőpontváltás által” – fogalmaz a művész. Az idézett levelet Kerényi Károly klasszika-filológus írta Vinkler Lászlónak 1943 őszén Asconából: „Megpróbálom a távcsövet olyan erősre beállítani, hogy ne csupán a tér dimenzióit, hanem az időét is legyőzze, s ezen az időrétegen át, amelyben látszólag itt élünk, áthasson abba a múlt-jelen-jövő szövevénybe, amelyben tulajdonképpen vagyunk.” A kiállítótérből kilépve a látogatók játékos és interaktív módon reflektálhatnak a látottakra. A kiállítás elemei az emlékezés–felejtés, a jelen időtapasztalat, valamint a sejthető, tervezhető jövő pilléreire építenek. Az Időrágó választás elé állít, melyik idősík foglalkoztat leginkább. A látogatók döntései egy „infografikát” rajzolnak meg az időt szimbolizáló rágógumik fogyatkozásával. A kiállítás sajátos időszemléletet képvisel, a befogadót aktívan bevonja az „emlékezésdiskurzusba”, a múlt és a jelen idő élményébe, a jövő víziójába. Ezt a belső munkát a művész oly módon is elősegíti, hogy hétfői napokon egyéni coachingra hívja az érdeklődőket. A találkozás során a művész az általa létrehozott kreatív térben fogadja a látogatókat, és az üléseken, kettős szerepben, képzőművészként és tanácsadó pszichológusként van jelen. Ez a szerep- és funkcióváltás valósul meg az Asztali futó című hímzett textil művön is, melyen a hagyományos népi ornamentika helyett egy családterápiában alkalmazott kódrendszer jelenik meg motívumként. A keresztbe futó sorminták egy-egy kapcsolati, érzelmi viszonyt mutatnak. Miközben a művész privát múltjának elemeit interpretálja, a látogatót saját identitására, múltjára és jövőképére vonatkozó kérdésekkel állítja szembe – ilyen módon tágítja ki a képzőművészet kereteit a pszichológia módszereivel és látásmódjával. Kopin Katalin művészettörténész
From The Here And Now Zsuzsi Vinkler’s exhibition entitled From The Here And Now focuses on personal questions of existence, drawing on the collective and personal past, narratives by her ancestors, subjective memory, all the tangible and abstract family heritage that determines her artistic identity. The exhibition was born as a private space of memory, but this memory network is of general scope: it can be extended to anyone through the disclosure of private memories. The therapeutic potential of art is emphasised. Her installations are self-reflexive spaces in which the reception of the works and the contribution of the artist can bring about changes in the beholder. Despite having a defined arch and direction, the exhibition does not aim to outline a narrative, but rather present the 20th century story of a family through memories, sensations, evoked situations, objects and moments. Instead of being confronted with formalin-scented relics from the past, the visitor is turned into the subject of the exhibition unawares. The title also indicates that a reflection referring to the present and the future recurs over and over again in the dense texture of the past. From The Here And Now - The title is an allusion to the position of the artist, who is heading towards the future trying to find her balance with her heritage from the past “here and now”. The visitor is introduced the space of remembrance and self-identification by a dumb waiter, a symbolic object from the Szeged apartment of the Vinkler family, which can be regarded as a metaphor of memory spanning generations. Although the dumb waiter as a status symbol for civic life has already lost its function and significance, it represents the continuity of time, connects the past with the present, the deep layers of identity with the surface. Timeline defines the artist’s own time. As she writes, “our hair, as a biological representation of our life events, continuously records the lapse of time.” This abstract picture leaves reality behind and points at the relativity of our sense of time. Her work entitled Alternative Landscapes suggests indirectly that our inherent genetic and intellectual heritage is not the only factor that determines our life and fate. Our scope can be expanded and formed. The central unit of the exhibition evokes the memory of painter László Vinkler, the artist’s uncle. By putting hundreds of random glass negatives that he left behind in order, a new story may evolve from elements cut out from the past. Zsuzsi Vinkler does not seek to explore or linearly depict the past, but rather invents an alternative fictitious narrative, allowing visitors to single out those elements which are important to them. Although the flashing fragments of the past cannot fully reflect the intellectual milieu surrounding László Vinkler, they create the illusion of his era. In the 1930s and 1940s, the painter’s studio hosted an evolving intellectual group consisting of people from various disciplines. The most important members of this company were Károly Kerényi, Albert Szent-Györgyi, Sándor Sík and Sándor Bálint. László Vinkler was a penfriend of Lipót Szondi, a psychoanalyst who invented fate analysis and the Szonditest. In 1943, Lipót Szondi analysed the fate and possibilities of his friend based on his own theory in a letter: “Your fate preoccupies me a lot. It has become clear to me how great your possibilities are. You are the
conscious owner of an exceptionally deep, irrational, unconscious empire. Only extraordinarily cruel setbacks might prevent you from becoming one of the greatest people of our time.” Zsuzsi Vinkler’s sound installation is not only the actualisation of the train of thought above, but also the analysis of her own bipolar professional identity. The artist, who holds a degree in psychology, works on the borderline of fine arts and psychology. The above-mentioned document from the past, manifesting the relationship between fine arts and psychology, is also important for her own self-definition. In the next space, the artist plays with another segment of her family heritage: women’s roles. The different gloves from her great grandmother and grandmother’s heritage represent the latent intellectual legacy handed down by means of “mudras”, i.e. stiff gestures. Her installation Equilibrial States also embodies the hand, the sense of feeling, as well as the touch of the past. In addition to appearing as a symbol of the household and women’s roles in society, flour refers to the sensitivity and vulnerability of family balance. The tangible, slightly peeling material outside and inside is a model of a viable family system that not only preserves permanence, but is also able to change. The final element of the exhibition is a text projected in mirror writing, which can be read only from the outside of the exhibition hall. “The beholder can experience the perspective of the past and the present, the contrast between understanding and not understanding through this change in point of view”, says the artist. The following letter was sent by classical philologist Károly Kerényi to László Vinkler from Ascona, in the autumn of 1943: “I will try to set the telescope in a way so that it can be used to conquer not only the dimensions of space, but also those of time. Through the layer of time we seemingly live in, it could penetrate the tissue of past-present-future that we actually exist in.” Having left the exhibition hall, visitors can react to what they have seen in a playful, interactive way. The elements of the exhibition are based on the pillars of remembering-forgetting, the experience of the present, as well as the foreseeability and plannability of the future. Gums of Time offers choices to the visitor. As the number of chewing gums symbolising time is decreasing, an infographic is being drawn up based on the visitors’ choices. The exhibition represents a unique approach to time. The spectator is actively involved in the “memory discourse”, the experience of the present and the vision of the future. The artist invites people to individual coaching sessions on Mondays in order to facilitate the reception of the exhibition. On such occasions, she welcomes visitors to a creative space, in which she has a double role: she is present both as an artist and a counselling psychologist. This change in role and function is also observable in her textile work Table Runner. Instead of traditional folk art ornaments, it is decorated with motifs from a code system used in family therapy. Each linear pattern crossing the table runner symbolises a relationship or an emotional bond. While interpreting her personal past, the artist confronts visitors with questions about their identity, past and future, thus broadening the frames of fine art by means of psychological methods and approaches. Katalin Kopin art historian
dr. Vinkler Péter, a művész édesapjának vázlatai The sketches of the artist’s father, dr. Peter Vinkler.
Érzelmi kapcsolati minőségek családterápiás kódjai Emotional relationship keys in family therapy
“Megpróbálom a távcsövet olyan erősre beállítani, hogy ne csupán a tér dimenzióit, hanem az időét is legyőzze s ezen az időrétegen át, amelyben látszólag itt élünk, áthasson abba a múlt-jelen-jövő szövevénybe, amelyben tulajdonképpen vagyunk.” Részlet Kerényi Károly Vinkler Lászlónak írt levelezéséből, Ascona, “Sogno”, 1943. szeptember 10.
“I will try to set the telescope in a way so that it can be used to conquer not only the dimensions of space, but also those of time. Through the layer of time we seemingly live in, it could penetrate the tissue of pastpresent-future that we actually exist in.” The passage is from a letter written by Károly Kerényi to László Vinkler, Ascona ’Sogno’, 10th, September, 1943.
“Sorsod sokat foglalkoztat. Egyre világosabb előttem, mily nagyok a lehetőségeid. Kivételesen mély, irracionális tudattalan birodalom tudatos tulajdonosa vagy, és csak egészen kivételesen kegyetlen sorsfordulatok akadályozhatnának meg abban, hogy kimaradj korunk legnagyobbjainak sorából. Ilyen gonosz csapás volna, ha benned a “racionális” elem legyűrné a vulkanikus erejű irracionálisat. Addig jó, míg a ráció, ez az értelmes kis gyermek önfeledten sütkérezhet egy napos dombháton, melyről nem is sejti, hogy egy tűzokádó háta. Ha tudná, hogy a zöldelő, napos dombhát mélyén vulkanikus erők gyülekeznek, amelyek bármely percben az irracionális mélységből égő köveket zúdíthatnak a fejére… istenem, tudna-e akkor oly gondtalanul napozni a hegyháton? Szóval: hadd meg az észt, a rációt a maga naiv, kisgyermekes fokán, s ne tégy kísérletet arra, hogy oly naggyá tedd, mint amekkora az az irracionális mélység, ahonnan tehetséged táplálkozik.”
Hanginstalláció szövege a Szondi-Vinkler levelezésből, Budapest, 1943. július. 22.
“Your fate preoccupies me a lot. It has become clear to me how great your possibilities are. You are the conscious owner of an exceptionally deep, irrational, unconscious empire. Only extraordinarily cruel setbacks might prevent you from becoming one of the greatest people of our time. It would be such a vicious blow, if the “rational” element would conquer the volcanic powers of the irrational in you. All is very well, as long as reason, this sensible child, can bask obliviously on a sunny hillside, not suspecting, it is the ridge of a fiery mountain. If he knew that under the green and sunny hillside volcanic forces were gathering, that could spit burning stones on his head at any moment... my God, would he be able to sunbathe so carelessly on the ridge? So: let reason and common sense stay at its own naive, childish level, do not attempt to grow it as great, as the depth of irrational, your talent is feeding on. ”
Text of the sound installation from the correspondence of Szondi and Vinkler, 22nd of July, 1943.
Életünk különböző szakaszaiban más-más időn van a hangsúly, az arányok életkoronként, helyzetenként és karakterenként is változnak. Születésünkkor csak a jelenben létezünk, életünk közepén általában újraértékeljük „időinket”, és idős éveinkben sokunkra igaz lesz, hogy a múlt a jövőnél jobban foglalkoztat. A látogatók választásai nyomán a három automata szintjei kirajzolják, melyik időben vagyunk a legtöbben.
At different stages of our lives, different times are prioritised. The proportions depend on our age, situation and character. At birth, we exist only in the present. In the middle of our lives, we usually re-evaluate our time, while in old age, many of us focus on the past instead of the present. The levels of the three vending machines indicate in which time the most people are now.
A kiállítás ideje alatt hétfőnként, a múzeumi szünnapon a kiállítótér találkozási hellyé alakult. Egy találkozás az „itt és most”-ban, ahol a művész coachként és pszichológusként fogadta a látogatókat az általa létrehozott kreatív térben. A találkozások lenyomataként jöttek létre a kiállítótérben kifüggesztett mondatok, melyek összegzik a résztvevők tapasztalatait, gondolatait a találkozásokról.
One-On-One MONDAYS
During the exhibition when the museum is closed the space serves as a meeting place. It was an encounter in the ‘here and now’ where the artist met the visitors as a coach/ psychologist in the creative space she has created. The sentences put out in the exhibition space serve as documentation of the processes that took place between them. They are a summary of their experiences and thoughts about the session.
„Húrokat pengetni óvatosan, tapintatosan, féltve, vigyázva. El nem szakítani bután, bénán.” “To pluck strings, gently, tactfully, guardedly, carefully… not tearing them off foolishly, lamely…”
„Pincéből jöttem pincébe, és rátaláltam a fényre!” “I came from cellar to cellar and here I have found light!”
„Zsuzsi segített felismernem: saját középpontomat védeni kell.” “Zsuzsi helped me recognize: I have to protect my center.!”
„A lélek hajszálai a gondolat vállán átvetve simogatják az élet gerincét…” “Soul’s hair, slung over the shoulder of Thought, fondles the backbone of Life.”
„Az örömgyöngy közepén te ülsz, figyelsz, értesz. ” “You sit in the middle of a pearl of joy, you listen and understand.”
„Kinyíltak az ajtók és beáramlott a FÉNY” “The doors opened and LIGHT flowed in..”
„Ahhoz, hogy tudjam, merre megyek, tisztában kell lennem, hol vagyok és honnan jövök.” “To know where I go, I have to be aware of where I am and where I come from.”
„Az előre mindig nagyobb távlatokat nyit, mint a hátra… örülök, itt ezt megtapasztaltam általad.” “Onward always opens greater prospects than backwards... I’m glad I could experience it here, by you.”
„Merjek pozitívan gondolkodni – magamról” “Dare to think positively about myself.”
„Definiálnom kell a különböző létállapotaimat, és tudatosítani, látni, éppen melyikben vagyok.” “I have to define my states of being and able to see and be aware of which I am in at the moment.”
„Önmagam bástyájaként megélni a függetlenedést a legszabadabb érzés.” “To experience individuation from my own castle is the most liberating feeling.”
VINKLER ZSUZSI (Budapest, 1970) Tanulmányok
2014–2016 Eötvös Loránd Tudományegyetem, Pedagógiai és Pszichológiai Kar, Tanácsadói Szakpszichológus Képzés 2013 Gestalt Terápia Alapképzés, Magyar Gestalt Egyesület 1994–1996 Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Pszichológia PhD. (nem befejezett) 1993/08 Kognitív Tudományok, Nyári Egyetem, State University of New York, Buffalo, N.Y., U.S.A. 1992–1993 Vendéghallgató, Nyelvészeti Tanszék, Reading University, Reading, Anglia, Nagy-Britannia 1988–1993 Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Pszichológia Szak
Tagság
2013 Magyar Gestalt Egyesület 2011 Szentendrei Alkotóművészeti Platform 2007 Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete 2006 Szentendrei Keramikusok Egyesülete
Csoportos kiállítások
2014/09–2014/11 Bőrödön viseled kurátor: Oltai Kata, Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központ, Budapest 2013/12–2014/02 Textil+, Válogatás a negyedik Textilművészeti Triennálé anyagából, kurátor: Erdei Lilla, Iparművészeti Múzeum, Budapest 2013/10 Betűszedés, kurátor: Frazon Zsófia, Gallery By Night, Fiatal Képzőművészek Stúdiója 2013/08 Lakástárlat Éjjel & Nappal, Lakástárlat, Dimcsics Ház, Szentendre 2013/06/14–2013/09/01 TestObjektív, A test reprezentációja a kortárs képzőművészetben kurátor: Kopin Katalin, MűvészetMalom, Szentendre 2013/07/17–2013/08/16 Festett acél, Kortárs biciklivázak kurátor: Roskó Gábor, 2B Galéria, Budapest 2013/05/31–2013/06/22 A hely szelleme, A szentendrei művésztelep múltja és jelene kurátor: Szabó Eszter Ágnes, Régi Művésztelep és Galéria, Szentendre 2012/06/07–2012/08/8 Politechnika, kurátor: ISKI Kocsis Tibor, Viltin Galéria, Budapest 2012/03/31 Gombold újra! Divat a magyar, Döntő Kortárs Divattervező Verseny, Design Terminal, Budapest 2012/03 Tavasz, kurátor: Erdész Barna, Balassi Intézet, Tavaszi Fesztivál, Budapest 2012/02–03 Az év ékszere, PannonArts Galéria, Budapest 2012/02–2012/05 Artventura utazó környezetvédelmi, interaktív tapintható kiállítás a fenntartható fejlődésről , kurátor: Árpásy Miklós, Budapest, Vác, Cegléd, Gödöllő, Szentendre 2011/10/29–11/27 asztal., Budapest Történeti Múzeum, Budapest Galéria 2011/10/08–19 Szentendre a Gödörben, hétköznapi progresszív alkotók kiállítása, Gödör Klub, Budapest 2011/07–08 Kortársba zárva, kurátor: Erdész László, Gallery Erdész, Szentendre 2010/03, 2010/05 Kapcsolat 2010/ Connexiuni 2010, A nagybányai, a kecskeméti és a szentendrei
képzőművészek kiállítása, a kecskeméti művésztelep alapításának 100. évfordulója tiszteletére, Kecskemét, Kecskemét Spring Festival, Nagybánya, Románia, Szentendre 2009/01 Játék, a Szentendrei Keramikusok Egyesületének kiállítása, BIG Barcsay Iskola Galéria, Szentendre 2008/06 Stílusgyakorlatok agyagra, a Szentendrei Keramikusok Egyesületének kiállítása, Zikkurat Galéria, Magyar Nemzeti Színház, Budapest 2007/09 Fekete-fehér, a Szentendrei Keramikusok Egyesületének kiállítása, MűvészetMalom, Szentendre 2007/04 Törékeny erotika, a Szentendrei Keramikusok Egyesületének kiállítása, Faluház, Leányfalu 2006/09 Tűz és fény, a Szentendrei Keramikusok Egyesületének kiállítása, MűvészetMalom, Szentendre 2006/08 Manofestatio 2, MűvészetMalom, Modern és Kortárs Művészeti Központ, Szentendre
Önálló kiállítások 2012/10/06–2012/10/14 Tudattorna, kurátor: Gellér Judit, Vajda Lajos Stúdió 2012/05–06 Ez nem galéria, Folt Galéria, Szentendre 2008/11 Mozaik munkák, Művész Étterem, Szentendre
Kiállítási koncepciók, projektek 2015/11/11, 2015/12/2 Tudattorna Workshop, Molnár Tibor gestalt terapeutával, Budapest 2015 Réz-installáció, magánház, Budapest 2013, 2011, 2010 KMK Kortárs Művészeti Kurzus, kortárs képzőművészeti előadások szervezése, Szentendre 2011/03–04 Vakfolt, koncepció: Vinkler Zsuzsi, Folt Galéria, Szentendre 2010 /07–08 Povvera Art Boutique Stenczer Sárival és Horváth Tiborral, Szentendre
Public art
2015/07 Szentendre Házikók Köztéri Design Projekt (alkotótársak: Fisher Gabriella, Kertész Mónika, Szabó Csilla) 2011/10/16 TéRrajzolás, Fő tér, a Ferenczy Múzeummal közösen, Szentendre 2011/04/25 Dugó a dugóban, 11-es út belvárosi szakasza, Szentendre 2009/07/3–5, 2009/08/28–30 Patak-Fitness és Öko-szökőkút Szentendre Art Fest, Szentendre Éjjel & Nappal, Kovács Gáborral közösen, Szentendre
ZSUZSI VINKLER (Budapest, 1970) Studies
2014–2016 Eötvös Loránd University, postgraduate programme in counselling psychology 2013 Gestalt Theraoy Basics, Hungarian Gestalt Association 1994–1996 Eötvös Loránd University, Faculty of Arts, Psychology PhD. (not finished) 1993/08 Cognitive ocience, Summer University, State Uniersity of New York, Buffalo, N.Y., U.S.A. 1992–1993 Visiting Student, Linguistic Department, Reading University, Reading, England, Great Britain 1988–1993 Eötvös Loránd University, Faculty of Arts, Psychology
Membership
2013 Hungarian Gestalt Association 2011 Szentendrei Alkotóművészeti Platform 2007 National Association of Hungarian Artists 2006 Szentendre Ceramic Association
Recent group exhibitions
2014/09–2014/11 Second skin, Robert Capa, Contemporary Photography Center, Budapest 2013/12–2014/02 Textile+, Exhibition organized from the material of the 4th triennal of Textile Art Curator: Lilla Erdei, Museum of Applied Arts, Budapest 2013/10 Typesetting, Curator: Zsófia Frazon, Gallery By Night, Studio of Young Artists Association 2013/08 Lakástárlat Day&Night, Lakástárlat, House Dimcsics, Szentendre 2013/06/14–2013/09/01 Body Objective, Representation of the Body in Contemporary Art Curator: Katalin Kopin, ArtMill–Modern and Contemporary Art Center, Szentendre 2013/07/17–2013/08/16 Painted steel, Contemporary Bicycle Frames Curator: Gábor Roskó, 2B Gallery, Budapest 2013/05/31–2013/06/22 Spirit of the Place, Past and Present of the Artists’ Colony of Szentendre Curator: Ágnes Eszter Szabó, Old Artists’ Colony and Gallery of Szentendre, Szentendre 2012/06/07–2012/08/8 Polytechnics, Curator: Tibor ISKI Kocsis, Gallery Viltin, Budapest 2012/03/31 Rebutton it! Magyar is the Mode, finalist Contemporary Fashion Design Contest, Hungarian Design Terminal Budapest 2012/03 Spring, Curator: Erdész Barna, Balassi Intézet, Budapest Spring Festival, Budapest 2012/02–03 Jewel of the Year , PannonArts Gallery, Budapest 2012/02–2012/05 Artventura, Travelling Exhibition on Sustainable Development Curator: Miklós Árpásy, Budapest, Vác, Cegléd, Gödöllő, Szentendre 2011/12 Game, Present Contemporary Art Exhibition and Fair, Bazaar, Club Metró, Budapest 2011/10/29–11/27 table. Budapest History Museum, Gallery Budapest 2011/10/08–19 Szentendre in the Gödör 2, Progressive Everyday Artists, Gödör Klub, Budapest 2011/07–08 Contemporarily Closed, Curator: László Erdész, Gallery Erdész, Szentendre 2010/11/13 – 2010/12/05 Szentendre in the Gödör, Progressive Everyday Artists, Gödör Klub, Budapest Curator: Ágnes Eszter Szabó, Old Artists’ Colony and Gallery of Szentendre, Szentendre
2010/03, 2010/05 Connection 2010, Exhibition of artists from Nagybánya, Kecskemét and Szentendre. On the centenarium of the Kecskemét Artists’ Colony, Kecskemét, Kecskemét Spring Festival, Nagybánya, Romania 2009/01 Game BIG Barcsay School Gallery, Szentendre 2008/06 Exercices de Style on Clay, Gallery Zikkurat, Hungarian National Theatre, Budapest 2007/09 Black and White ArtMill–Modern and Contemporary Art Center, Szentendre, Szentendre Ceramic Association 2007/04 Fragile Erotics Town Hall, Leányfalu, Szentendre Ceramic Association 2006/09 Fire and Light ArtMill, Szentendre, Szentendre Ceramic Association 2006/08 Manofestatio 2 ArtMill, Szentendre
Solo exhibitions 2012/10/06–2012/10/14 Conscience Excercises Curator: Judit Gellér, Studio Lajos Vajda 2012/05–06 This Is Not a Gallery Gallery Folt, Szentendre 2008/11 Mozaic Works Artist Restaurant, Szentendre
Exhibition concepts, projects 2015/11/11, 2015/12/2 Conscience Exercises Workshop, with Gestalt therapist Tibor Molnár, Budapest 2015/11 Psychological guided tour, Flow collective photo exhibition, Museum Ferenczy, Szentendre 2015 Copper installation, private house, Budapest 2010, 2011, 2013 KMK Contemporary Art Course Organizing series of lectures on contemporary art, Szentendre 2011/03–04 Blind Spot, group exhibition Concept and Curator: Zsuzsi Vinkler, Gallery Folt, Szentendre 2010 /07–08 Povera Art Boutique with Sári Stenczer and Tibor Horváth, Szentendre
Public art
2015/07 Szentendre Little Houses Design Project (co-artists: Gabriella Fisher, Mónika Kertész, Csilla Szabó) 2011/10/16 Space Drawing, Main Square, in cooperation with the Museum Ferenczy, Szentendre 2011/04/25 Jam in the Jam, on road 11, Szentendre 2009/07/3–5, 2009/08/28–30 Stream-Fitness and Eco-Fountain, Szentendre Art Fest, Szentendre Day & Night, together with Gábor Kovács, Szentendre
Impresszum Középkezdés | From The Here And Now Vinkler Zsuzsi kiállítása The exhibition of Zsuzsi Vinkler Ferenczy Múzeum | Ferenczy Museum Szentendre Szentendre Terem | Szentendre Hall 2017. február 17. – április 2. 17 February – 2 April, 2017 Kiadta | Publisher: Ferenczy Múzeumi Centrum | Ferenczy Museum Center Szentendre Felelős kiadó | Managing Publisher: Gulyás Gábor Igazgató | Director Kurátor, szerkesztő | Curator, editor: Kopin Katalin
Szövegek | Texts: Kopin Katalin, Vinkler Zsuzsi Angol fordítás | English translation: Balogh Anna Korrektúra | Proofreading: Szilágyi Zsófia Júlia, Zelei Bori Fotó | Photo: Deim Balázs, Regős Benedek
Arculatterv, grafikai szerkesztés | Graphic design, editing: Csuport Andrea
©Ferenczy Múzeumi Centrum, szerzők, művész, fényképész, fordító, grafikus | authors, artist, photographer, translator, graphic designer A Ferenczy Múzeumi Centrum köszönetét fejezi ki a kölcsönadó intézményeknek és magánszemélyeknek | The Ferenczy Museum Centre is grateful to the following institutions and individuals for lending works of art for the exhibition A kiállítás főtámogatója | Main sponsor: Nemzeti Kulturális Alap, Szentendre Város Önkormányzata ISBN: 978-963-9590-97-7