FESPA WORLD Issue 42 - Español

Page 1



Fespa World INTRODUCCION Increíblemente, ya otro año está a punto de acabar, pero el 2005 permanecerá memorable por mucha razones. No hay ni que decir que FESPA 2005 fue un éxito rotundo, que atrajo a más expositores y visitantes que cualquiera de sus predecesoras. La feria tuvo también algo de evento histórico, en cuanto que fue probablemente la primera feria de FESPA donde la serigrafía y la impresión digital tenían una importancia equitativa, y una en la cual los defensores de ambos procesos pudieron apreciar totalmente las ventaja de la otra. Después de meses de acalorados debates donde lo digital está fijado para eclipsar a la serigrafía, el consenso parece ser que las dos tecnologías son complementarias antes que estar en conflicto. Al menos muchas de las personas con las que yo me he entrevistado este año, creen con certeza que este es el caso, incluyendo Ralph Roschlau de Marabu, quien comparte sus pensamientos sobre el desarrollo de ambos procesos más adelante. Otro momento interesante del 2005 es indudablemente el lanzamiento del primer evento no europeo de FESPA, Fespa World Expo India, el cual tuvo lugar en Nueva Delhi, a principios del mes de diciembre y atrajo a cerca de 10.000 visitantes. Comienza un resumen más adelante. Pero quizás lo más importante del 2005 será recordado como el año en el que FESPA se convirtió en global, con nuevos miembros de Europa y miembros asociados de Asia, que fueron recibidos a la familia de FESPA por primera vez en la Asamblea General de FESPA en Eslovenia. Los nuevos miembros de Lituania, Letonia, y Estonia, formarán colectivamente la Asociación de Serigrafía Báltica (BUSPA), mientras los miembros asociados son la CSGIA (Asociación de Creación de Imagen Gráfica y Serigrafía China,), la TSGA (Asociación Gráfica y Serigrafía Tailandesa), y la última pero no menos importante, la SGIAA (Asociación de Creación de Imagen Gráfica y Serigrafía de Australia). Puede ver un informe completo sobre la Asamblea General más adelante. Finalmente, el 2005 será memorable también por otras razones-pocas veces han sido habituales- y debidos a las personas- como desastres naturales ocurridos en un breve periodo de tiempo y que provocaron mucho dolor y devastación. ¡Por lo tanto, en nombre de todo el equipo de FESPA, me gustaría aprovechar esta oportunidad para desearles un pacífico, próspero, y sobre todo, un 2006 sin incidentes!

Val Hirst e-mail: val.hirst@fespa.com

Published by FESPA Ltd Editorial office FESPA Association House 7a West Street Reigate, Surrey RH2 9BL Tel: +44 1737 24 07 88 Fax: +44 1737 24 07 70 E-mail: info@fespa.com www.fespa.com Publisher Frazer Chesterman – Director Tel: +44 1737 24 07 88

4 NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES

ARTÍCULOS ESPECIALES

24 LA GRAN HISTORIA ¡Está Puesto en Blanco!

Las Últimas Noticias de los Proveedores

8 QUE ES NUEVO EN SERIGRAFIA

10 QUE ES NUEVO EN DIGITAL

14 NOTICIAS DE LAS ASOCIACIONES

28 CARA A CARA CON MARABU

Las Últimas Noticias de las Asociaciones

17 AGENDA DE FECHAS 22 NOTICIARIO DE FESPA FESPA Digital Printing Europe 2006

32 RESUMEN FESPA OPINIÓN

20 ME PARECE A MI Mark Simpson de Simpson Group anima a los serígrafos e impresores digitales a ver sus negocios a través de sus ojos de cliente

¡Feliz Año Nuevo!

Fespa World The membership magazine of the Federation of European Screenprinting Associations Vol.14 / No.42 December 2005

RESUMEN DE NOTICIAS

WORLD EXPO INDIA

38 RECUERDOS DE CHINA Michel Caza comparte sus recuerdos de la reciente feria ASGA 2005 en Guangzhou

INFORMACIÓN Michael Ryan – Sales Manager James Ford – Sales Manager Tel: +44 1737 22 97 27 Fax: +44 1737 24 07 70

48 FESPA CONTACT LIST

42 LA ASAMBLEA GENERAL, ESLOVENIA

Editor Val Hirst Tel: +44 1623 88 23 98 E-mail: val.hirst@fespa.com Graphic Design Bate Brand Communications 8 St Leonard’s Square, Wallingford Oxfordshire OX10 0AR Tel: +44 1491 835835 www.batebrand.com Printing The MANSON Group Ltd Reynolds House, 8 Porters Wood Valley Road Industrial Estate St Albans, AL3 6PZ Tel: +44 1727 848 440 www.manson-grp.co.uk

Y FINALMENTE…

50 Michel Caza ofrece la Última Palabra sobre FESPA World Expo India 2005

Advertising Fespa World. Designed by Bate Brand Communications. Printed by The Manson Group Ltd. Editorial photographs supplied courtesy of the companies they feature. The publishers accept no responsibility for any statement made in signed contributions or those reproduced from any other source, nor for claims made in any advertisement. Fespa World is available to individuals who qualify within the terms of a controlled circulation and by subscription.

FESPA WORLD DECEMBER/05 3


NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES

MeadWestvaco seleccionado por DJSI de envase y embalaje y recipientes, demostrando su excepcional liderazgo en las categorías específicas de la industria, incluyendo mejoras del proceso rentables y con ahorro de energía, así como estándares medioambientales y sociales para los proveedores. El DJSI World fue lanzado en 1999 como el primer punto de referencia con equidad para seguir el rendimiento financiero de los líderes en sostenibilidad en a escala mundial. De las 2.500 compañías mundiales evaluadas, el DJSI World incluyó sólo 317 compañías de 24 países.

Pie de foto: Lord-Lieutenant de Cambridgeshire

Inca recibe los Galardones de la Reina

Inca Digital Printers, ha recibido ceremoniosamente sus dos galardones de la Reina para la Empresa, de parte de LordLieutenant de Cambridgeshire. Los galardones, que reconocen sus logros en Innovación y Comercio Internacional, fueron aceptados por el Director Ejecutivo de Inca, Bill Baxter, en nombre del equipo de Inca, durante un evento celebrado en los edificios en Cambridge de la compañía, al cual también asistió Ian Stewart, Presidente de Cambridgeshire County Council. Inca, ahora miembro del Dainippon Screen Group of Companies, es sólo una de una serie de compañías que han recibido dos Galardones de la Reina este año, fuera de los 133 negocios determinados para recibir el honor durante el 2005. 4 FESPA WORLD DECEMBER/05

con Bill Baxter, Director Ejecutivo, Inca Digital.

Demostrando su éxito en integrar prácticas sostenibles con objetivos y valores de negocios base, el líder en envase y embalaje MeadWestvaco Corporation, ha revelado que ha sido seleccionado como miembro del 2006 Dow Jones Sustainability World Index por segundo año consecutivo. El DJSI representa el 10% de las mayores 2.500 compañías en el Dow Jones Global Index en términos de representación social, medioambiental y económica. MeadWestvaco también estuvo clasificado como el mejor en la categoría de grupo de la industria

Las exportaciones de la compañía se han multiplicado casi por seis durante los últimos tres años, y cuentan con más del 80% de los ?14m del volumen de ventas del año pasado. Bill Baxter comenta: “Fue con certeza un día para recordar, y estamos encantados de haber ganado estos dos galardones, los cuales reconocen el duro trabajo y dedicación de todo el equipo de Inca. Pero también me gustaría reconocer la inmensa contribución de nuestros socios y proveedores, particularmente nuestra asociación con Fujifilm Sericol, quien suministra las tintas de curado UV para las impresoras planas de Inca, y las distribuye por todo el mundo, ya que esto ha ayudado a asegurar nuestro éxito”.

Agfa-Gevaert confirma la perspectiva del 2005 Agfa ha anunciado sus resultados del tercer trimestre, los cuales revelan que aunque Graphic Systems apostó por uno crecimiento continuado de la capacidad, los resultados se vieron afectados por los continuos altos costes de las materias primas y la erosión del precio. Los resultados globales

de Agfa Group, se vieron afectados negativamente por la insolvencia de AgfaPhoto. Marc Olivié, el Presidente de Agfa, expuso: “Tanto Graphic Systems como HealthCare esperan tener un cuarto trimestre fuerte, y podemos confirmar nuestras perspectivas para el año”.

La fusión de Flint Ink completada La adquisición de la sociedad Flint Ink ubicada en los EE.UU. por la empresa XSYS Print Solutions ubicada en Alemania, fue completada a finales del mes de septiembre, después de la aprobación de la adquisición y posterior fusión por las autoridades reguladoras en Europa y los EE.UU. La nueva compañía, la cual tuvo unos ingresos de $2.6 billones / ?2.1 billones en el 2004, tiene ahora aproximadamente 8.000 empleados en 160 lugares en 35 países, y está clasificada como el proveedor número uno o número dos en cada zona importante a la que abastece. “La industria de tinta de impresión ha continuado fragmentada en un momento en el que nuestros clientes se han expandido geográficamente para aumentar el alcance del mercado

mientras consolidan la producción para fortalecer sus posiciones en el mercado”, dijo Dave Frescoln, Presidente de Flint Ink, quien ha sido nombrado Presidente de la compañía conjunta. “Teniendo el tamaño necesario y el alcance para satisfacer las demandas de esos clientes a escala mundial, es absolutamente crítico si permanecemos como un competidor fuerte en el futuro. Al darnos cuenta de las sinergias de las carteras de productos complementarios, la representación regional, el talento técnico sin igual y un fuerte equipo en la gerencia, la nueva compañía está bien posicionada para satisfacer los desafíos continuos de las demandas de los clientes en un mercado mundial y rápidamente cambiante”.

Enlace Francés para GMG. GMG, la compañía alemana que desarrolla y comercializa pruebas digitales de alto nivel y soluciones de gestión del color, incluyendo el galardonado GMG ColorProof O4, ha constituido ahora una nueva división, GMG France, para establecer relaciones más cercanas con sus clientes franceses, y para establecer una fuerte presencia comercial y técnica. El primer objetivo de la nueva división es formar una red sólida de revendedores, y como parte de esto, Fuji France, un socio de GMG desde sus comienzos, está proporcionando cobertura nacional para grandes compañías, mientras O2i, ha sido seleccionada para cubrir la mayor

zona de París y la región de PíxelTech the Rhúne-Alpes. Hervé Schwertz de GMG France comenta: “”la división francesa es ahora responsable de organizar la distribución de las soluciones de software de GMG, el soporte técnico y logístico en toda Francia, y también estamos implantando la certificación a GMG para verificar la calidad y consistencia del servicio proporcionado por nuestros revendedores seleccionados, quienes ya han recibido formación por nuestra parte”. La planificación de GMG France es finalizar la cobertura del territorio francés en la primavera del 2006.


NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES

Los ponentes en la reciente

La última Conferencia de Impresión Inkjet Europea de IMI, fue celebrada en Lisboa durante el mes de Noviembre, y trató temas tan fascinantes como la nueva plataforma de cabezales de impresión de Xaar, el crecimiento de la tecnología de impresión inkjet y los últimos desarrollos en electrónica impresa. Hubo presentaciones de una serie de expertos de la industria importantes, todas los cuales pueden verse y descargarse en formato pdf de la página web de IMI. Visite www.imieurope.com

Conferencia de IMI.

La Última Conferencia de IMI un Éxito

VUTEK Beta Site informa de resultados extraordinarios

La primera instalación en EE.UU. de una impresora de bobina a bobina, rígida plana de 3,2 metros, con curado UV, VUTEK PressVu UV 320/400, en Gigantic Color Inc, ha excedido todas las expectativas, con la compañía

informando que ahora puede terminar trabajos tres veces más rápido que antes. Troy McGinnis, Gigantic Color, Inc, Director General, comenta: “Nuestro mayor desafío es mantener la alimentación UV de

la Press Vu. Es tan rápida que empleamos dos personas para cargar los soportes y descargar la impresión, casi exclusivamente. Otras impresoras planas digitales son rentables hasta cerca de 50 impresiones- pero ahora seguimos siendo rentables al producir hasta 400 impresiones”. Instalada el pasado mes de junio, Gigantic Color compró la PressVU UV 320/400 para atender al mercado de serigrafía, y permitirle ser competitivo en trabajos que requieren una extensión de tirada más larga, mientras también ofrece las ventajas de la tecnología digital para una producción de datos variable.

NUR va remettre au propre ses données financières NUR a reçu des commentaires de la Commission des Valeurs et des Changes quant à son rapport annuel sur la Forme 20-F pour l’exercice clôt le 31 décembre 2004 (« le Rapport annuel 2004 »). NUR croit que les commentaires ont été publiés par la SEC dans le cours normal de son mandat conformément à l'Acte de Sarbanes-Oxley de 2002 pour régulièrement examiner les classements périodiques de toutes les sociétés commerciales. Entre autres choses, la SEC a

demandé à NUR de faire ses remarques sur certaines questions, y compris la clarification quant à la comptabilisation d’un certain prêt et de transactions de garantie survenus en juillet 2003. Après un examen comptable de la transaction de Juillet 2003, NUR s'attend à devoir amender et répéter ses déclarations financières précédemment publiées et d'autres informations financières pendant les exercices arrêtés au 31 décembre 2003 et au 31 décembre 2004, bien qu'il ne prévoie pas

que cela puisse avoir des effets défavorables. En réponse aux remarques de la SEC, NUR projette aussi de créer un fichier complémentaire amendant le Rapport annuel par un rapport associé à l'audit d’une filiale à 100%. Les actionnaires du NUR ont récemment approuvé le placement privé de 12 millions de $ fait par des investisseurs sous les auspices de Fortissimo Capital et la restructuration de l’importante dette bancaire de la société.

Zund America y MacDermid ColorSpan Forman una Alianza NUR ha recibido comentarios de la Comisión de Seguridad e Intercambio en relación a su informe anual constituido 20F para el año que finaliza el 31 de diciembre, 2004 (“El Informe Anual 2004”). NUR cree que los comentarios fueron emitidos por la SEC en el curso normal de su mandato, bajo la Ley Sarbanes-Oxley de 2002, para revisar con regularidad los archivos periódicos de todas las compañías que cotizan en bolsa. Entre otras cosas, la SEC solicitó a NUR el comentario de ciertos temas, incluyendo la aclaración en relación a la contabilidad de cierto préstamo y órdenes de transacciones que tuvieron lugar en el mes de Julio de 2003. Después de una revisión de la contabilidad de la transacción del mes de Julio de 2003, NUR espera corregir y replantear sus informes financieros anuales emitidos previamente y otra información financiera para los años fiscales finalizados el 31 de diciembre de 2003, y 31 de diciembre de 2004, aunque no espera que esto tenga ningún efecto negativo. En respuesta a los comentarios de la SEC, NUR también se plantea archivar como una pieza adicional al Informe Anual 2004 corregido, un informe auditado asociado a la auditoria de una filial de entera propiedad. Los accionistas de NUR aprobaron recientemente la colocación privada de $12 millones por inversores encabezados por Fortissimo Capital y la renegociación de la deuda del banco pendiente de la compañía. FESPA WORLD DECEMBER/05 5


NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES

Sun Chemical advierte de la subida de precios Sun Chemical ha anunciado recientemente el aumento de precios en Europa del 6% al 10%, dependiendo de los productos específicos, debido al rápido y continuado incremento en los precios de las materias primas, así como la escasez de muchos componentes clave. Los aumentos, efectivos desde el 1 de enero, cubrirán tintas,

emulsiones, soluciones de mojado, y otros consumibles de impresión suministrados por la compañía. Felipe Mellado, Vicepresidente Corporativo de Marketing de Sun Chemical Europe, dijo: “Sun Chemical está trabajando proactivamente con su base de suministradores, supervisando las condiciones de la industria y los

programas de rendimiento interno continuados para mitigar el impacto de la subida de costes, la escasez de material y la disponibilidad de transporte. Sin embargo, dada la rapidez y la escala de los aumentos de costes, estamos obligados a poner en práctica los aumentos de precios para cubrir los costes básicos que no se espera que caigan pront.

NOMBRAMIENTOS

Peter Henning

Peter Henning ha asumido recientemente la responsabilidad de las actividades de ventas mundiales de la compañía de tecnología, Arccure. Henning,

6 FESPA WORLD DECEMBER/05

quien tiene una experiencia de cerca de 15 años en ventas internacionales, trabajó previamente para UNAXIS Data Storage en su sector de Mercados Emergentes y Ventas en Europa como Director de División Local. En Arccure Technologies asumirá la responsabilidad de las actividades globales de ventas mundiales tanto para la división de Curado UV como de Proceso RFID, junto con el desarrollo de la estructura de ventas internacional.

20 años, tendrá su base en las oficinas centrales de la compañía en Cambridge, y pasará tiempo tanto con los clientes existentes como potenciales, para evaluar completamente las necesidades del mercado de artes gráficas. Sus responsabilidades incluirán el análisis de los datos del mercado, para ayudar a determinar como los productos y servicios de Inca pueden desarrollarse para satisfacer las necesidades siempre cambiantes de la industria.

Matthias Rapp

NUR Macroprinters Ltd, ha anunciado que David Reis ha sido nombrado nuevo Presidente de NUR. Actualmente Presidente de ImageID, un negocio de lanzamiento de tecnología de empresa, Reis llega a NUR con una amplia experiencia en la industria, habiendo sido previamente el Presidente de Scitex Vision, cuando él aumentó los ingresos de la compañía significativamente. Antes de esto, fue Presidente de Idanit. Reis sucede a David Amir, el actual Presidente de N´s, quien se espera que asesore a la compañía durante la transición de la dirección. Hasta que David Reis tome su nuevo cargo, un cierto tiempo durante los tres próximos meses, Eli Blatt, un socio de Fortissimo Capital Fund y un miembro de la Junta de Directores de NUR, será su Presidente provisional.

Dentro de esta nueva estructura organizacional, Matthias Rapp, Director General de Ventas y Director de Sucursal de Service and Competente Centre Print de Arccure, ubicada en Kornwestheim, cerca de Stuttgart, asume además la responsabilidad de las cuentas clave y los clientes OEM de la compañía. Inca Digital ha nombrado a Roger Walkley, Director de Producto de Flatbed Printers. Walkley, quien ha trabajado dentro del sector de impresión inkjet durante los últimos

Bedigital ha anunciado el nombramiento de JJ Hendriks, quien será responsable de la expansión de las actividades de ventas internacionales de Bedigital. Ya bien conocido dentro del sector de impresión de gran formato por la creación de redes de distribución internacional, Hendriks tiene más de 12 años de experiencia en tecnología de impresión digital, obtenida mientras trabajaba como Director de Ventas Regional en Europa para Seal / Hunt Graphics Inc., y más recientemente, para ColorGATE GmbH.

Wolfgang Maske ha sido nombrado Director de Ventas de GMG GmbH & Co. KG, y será responsable de las ventas en Alemania, Austria y Suiza. Antes de unirse a GMG, Maske ocupó el cargo de Director de Ventas en Colorgate GMBH, y trabajó anteriormente para EFI, donde él creó el canal de venta al por menor especializado de la compañía. Inkware, una compañía de VUTEK, ha nombrado a Stephen Emery, Director de Marketing y Ventas del OEM de Inkware. Emery será responsable de aumentar las relaciones de negocio a nivel mundial, con los clientes OEM nuevos y ya existentes, y los negocios de tinta de terceros. Emery llega a Inkware con más de 20 años de experiencia en la industria de creación de imagen digital, lo más reciente llevando el marketing y las ventas a nivel mundial para la American Inkjet Corporation. En su nuevo cargo, él intentará obtener un mayor conocimiento de las necesidades de los clientes, las aplicaciones emergentes y las oportunidades de sacar provecho a la experiencia de la compañía en tintas curables UV y solventes, y nuevas tecnologías.



QUE ES NUEVO EN SERIGRAFIA

Ellos no hacen las cosas a medias en Screentec Print. El fabricante de punto de venta del Reino unido ubicado en Yorkshire, que tenía repletos literalmente sus 26.000 m2 de fábrica en Wakefield, se ha ampliado recientemente y se ha trasladado a un nuevo lugar con nada menos que el doble del espacio del suelo. Y ya en funcionamiento en su nuevo local de Ferrybridge, está una línea de serigrafía UV a dos colores Thieme 5060 UV, que proporcionará la base de la producción media de gran formato de la compañía, como reafirma su posición en la liga superior de los proveedores de punto de venta del Reino Unido. “Hemos estado desesperados durante unos 18 meses para encontrar una ubicación en la zona de Wakefield, que nos proporcionase el espacio para alojar una máquina de gran formato Thieme, así como mejorar nuestras instalaciones de pre impresión y ampliar nuestra capacidad de acabado”, dice el Director Ejecutivo de Screentec, John Durkin. “Este nuevo lugar es suficientemente grande para alojar todo lo que hemos planificado, además tiene muchos espacios para la línea adicional de Thieme, la cual esperamos necesitar pronto”. Establecida en Leeds en 1982, Screentec ha operado desde Wakefield durante una docena de

De izquierda a derecha: Andrew Kippax de Thieme KPX; Derek Johnson, Colin Baxter, Trevor Rippon y John Durkin de Screentec.

Nueva Línea de puertas abiertas en Screentec

años o más, y ha sido propiedad de Durkin y sus co-directores, Colin Baxter y Malcolm Smith. Durante este tiempo, ha desarrollado dos negocios de impresión complementarios, con un volumen de ventas combinado de cerca de £3.5 millones. Ahora, con la ayuda de la capacidad de producción de Thieme y al no tener limitaciones físicas en la ampliación, la compañía se propone doblar rápidamente esta cifra. “Las máquinas de la serie Thieme 5000 son, seriamente, la única solución hoy en día para el trabajo de punto de compra de gran formato”, dice Durkin. “Su consistencia en la calidad de impresión está determinada. Su rápida capacidad de producción y su rápido cambio, satisfacen

idealmente las demandas en cortos límites de entrega de 400 a 500 almacenes de minoristas, mientras la configuración a dos colores proporciona la versatilidad y la flexibilidad de un trabajo óptimo”. Para el director de desarrollo de negocios, Dereck Johnson, la importancia del nombre de Thieme y lo que representa en términos de tamaño y capacidad multi-color, no puede ser subestimado. “Estuve dando vueltas a la cabeza intentando vender las nuevas posibilidades contra los proveedores rivales equipados con líneas Thieme”, dice. “Cada vez más, los compradores se están familiarizando con el nombre y las capacidades de la máquina

Thieme, e incluso aquellos que no son tan específicos, sólo considerarán sin embargo a los proveedores que puedan ofrecer una capacidad multi color en gran formato. “Por ejemplo, por primera vez, podemos tomar ventaja de los talentos creativos de ingeniería en cartón de nuestros diseñadores, y entrar en el lucrativo y de rápido crecimiento mercado de la promoción de ventas. Sin la capacidad de hojas de 2150 x 1570 mm de la Thieme, esto sería imposible”. Para mayor información sobre las máquinas Thieme visite: www.thieme-products.com o envíe un e-mail a: sales@thiemekpx.co.uk

mundo, sino que también ofrece tiempos de curado que son al menos dos veces más rápidos que otros productos que están disponibles actualmente. La tinta, que es parte de la cartera de tintas Solares de Sun Chemical, combina las excelentes propiedades técnicas con mejoras significativas en la entrega para ofrecer una velocidad de curado más alta, una sensibilidad a la humedad más baja, un olor bajo de la sala de impresión y una enorme reducción en la creación de subproductos de fotoiniciadores peligrosos durante

el proceso de curado. Felipe Mellado, Vicepresidente Europeo de Sun Chemical, de Tecnología y Marketing, comenta: “La creación de la gama Solaris señala nuestro compromiso con las necesidades cada vez mayores de crecimiento del mercado de banda estrecha y el desarrollo de Solarcat demuestra además nuestro compromiso de aumentar la productividad, innovación, alcance global y servicio local en la línea de productos Solaris”. Para mayor información visite: www.sunchemical.com/solaris

Solarcat hace su marca Un importante gran avance en la tecnología de tinta UV, que ha mejorado de manera espectacular tanto la eficiencia como las velocidades de producción, ha sido anunciado por Sun Chemical, uno de los mayores fabricantes del mundo de tintas y pigmentos de impresión. La compañía utilizó la oportunidad de la feria Labelexpo Europa, que tuvo lugar durante el mes de septiembre, para presentar Solarcat, la cual según ellos presentan, no es sólo el sistema de tinta flexo UV catiónico más avanzado de su clase en todo el 8 FESPA WORLD DECEMBER/05


QUE ES NUEVO EN SERIGRAFIA

Multi-estiramiento con abrazaderas de estiramiento neumático

Sefar ha comparado los méritos relativos de los diferentes métodos de estiramiento de la malla reumáticamente, y ha publicado ahora un resumen de sus resultados. Sugiere que mientras el sistema de estiramiento neumático sólo estira una única pantalla, por lo general, es posible que estire varias pantallas simultáneamente. Esto se puede hacer de dos maneras, cada una de las cualas ofrece ventajas y desventajas. Cuando se estiran mallas con una pantalla de apoyo, las abrazaderas de estiramiento neumáticas se apoyan contra la pantalla y una plancha de soporte inferior, con la pantalla de impresión colocada dentro de la pantalla de apoyo. Este método es adecuado para pantallas pequeñas (objetos 3D, etc), y para pantallas de diferentes tamaños. El tamaño de la pantalla de apoyo es elegido para que corresponda con el ancho de malla existente. La ventaja de este método es que las pantallas de impresión pueden ser posicionadas en cualquier lugar dentro de la pantalla de apoyo y se pueden incluso orientar si se desea. Sin embargo, las pantallas de impresión no pueden ser pre-

tensionadas y las dimensiones de la pantalla de apoyo limitan tanto el número y el tamaño de las pantallas de impresión. Además, dependiendo del espaciado entre pantallas y su ángulo, la cantidad de residuos de la malla puede ser relativamente grande. La malla puede estar también multi estirada con espaciadores, un método que es adecuado para el estiramiento de dos a cuatro pantallas al mismo tiempo. Los espaciadores especiales realizados en metal, madera noble o plástico suficientemente duradero, se ponen entre las pantallas individuales. Es importante que los espaciadores sean lo suficientemente fuertes para resistir las fuerzas que se desarrollan durante el proceso de estiramiento. La longitud de los espaciadores debería ser el 60% de la longitud del borde de la pantalla que está siendo estirada. La altura se ajusta para corresponderse con la pantalla de apoyo en las abrazaderas de estiramiento e idealmente, deberían ensartarse tornillos para ajustar la altura del espaciador.

Esta técnica es especialmente adecuada para formatos de pantalla estandarizados, por ejemplo, para los medios tonos de cuatro colores, para la impresión de camisetas, etiquetas y objetos 3D. Este método ofrece las ventajas dobles de que las pantallas están pre-tensionadas durante el proceso de estiramiento y, ya que hay pocos residuos de la malla, es también una solución de coste relativamente bajo. Sin embargo, sólo pueden ser estiradas cuatro pantallas en un solo momento, y no es posible utilizar este método para el estiramiento dirigido. Puede también ser necesario utilizar múltiples juegos de espaciadores con diferentes dimensiones, dependiendo de las proporciones y tamaños de las diversas pantallas que están siendo estiradas. Para mayor información visite: ww.sefar.com

Sefar lanza el Sistema de Pantalla Directo Láser (LDS) Sefar y LuP (Laser u. Picture GmbH) ha formado una sociedad para desarrollar y comercializar un novedoso sistema de exposición directa basado en láser para los clichés de serigrafía basados en la tecnología láser. Este Sistema de Pantalla Directo Láser, o LDS, está específicamente dirigido a impresoras de discos ópticos, y aplicaciones con un formato pequeño similar, tales como la impresión de etiquetas, y la impresión sobre objetos macizos. La maestría en serigrafía, mallas y pre impresión de Sefar, combinada con los conocimientos en la exposición láser de LuP, asegurarán que los clientes se beneficien de un paquete de solución coordinado y global que cubre la gama completa de las fases del proceso, desde la llegada de los datos del cliente al producto impreso. El sistema de exposición, el cual será comercializado como SEFAR LDS, y estará disponible durante el segundo trimestre del 2006, ofrecerá a los usuarios unas ventajas significativas. Estas incluyen la coordinación óptima del proceso a través del panel, desde la pre impresión a la impresión real, la alta productividad, con una preimpresión menos costosa y más rápida, los procesos de impresión y exposición y la fiabilidad y estabilidad. Por otra parte, también disfrutarán de una impresión de alta calidad, con una resolución fijada para aumentarse de 1200 dpi a 2400 dpi durante el próximo año. Con el tejido PCF prerevestido industrialmente de Sefar, ya establecido firmemente en el mercado, SEFAR LDS marca un nuevo paso hacia la simplificación de los aspectos de la pre- impresión de la serigrafía, mientras también ayuda a reducir los costes totales. Para mayor información visite: www.sefar.com FESPA WORLD DECEMBER/05 9


QUE ES NUEVO EN DIGITAL

Nueva Impresora DisplayMaker UV

MacDermid ColorSpan ha presentado su tercera impresora inkjet UV piezo-eléctrica, híbrida, de alimentación por bobina / plana, la DisplayMaker 98UVX. Desarrollada como una ampliación de la 72UVR y la 72UVX, la nueva máquina ofrece la capacidad de imprimir sobre hojas rígidas o existencias de bobinas flexibles de hasta 250 cm de ancho y 12.7 mm de grosor. Diseñada con cabezales de impresión piezo-eléctricos con cerca de 16 600 dpi microQuadô, ofrece una calidad real de 600 x 600 dpi a velocidades de impresión de hasta 438 metros cuadrado por hora. La DisplayMaker 98 UVX utiliza un diseño abierto, no obstruccionista que reduce las necesidades del espacio de utilización mientras también lo hace fácil de utilizar. Al

configurarla para imprimir materiales rígidos, se sujetan dos tablas de rodillos de 91 cm x 257 cm a la parte delantera, y trasera de la impresora para alojar las hojas de hasta 152 cm de largo. Opcionalmente, dos tablas adicionales pueden ser añadidas para hojas de hasta 305 cm. Las tablas pueden ser quitadas fácilmente para la impresión de medios flexibles de bobina a bobina. La carga de materiales rígidos ha sido realizada fácilmente de varias formas. En primer lugar, la 98UVX ofrece un sistema de rodillo de arrastre desprendible para la inserción fácil. Una vez en su lugar, los rodillos de arrastre son engranados con un ajuste de la fuerza variable para trabajar con una amplia variedad de materiales. Presionar el botón de

Fillink Cartridges se pone a la cabeza

carga hace que la impresora utilice su Automation Eye integrado para detectar los bordes derecho, izquierdo y delantero, mientras también comprueba la inclinación de los medios. Entonces posiciona con exactitud los medios para imprimir automáticamente. La Media Wizard ofrece la provisión de muchas de las características de un medio especial, tales como índice de avance de la alimentación de los medios, intensidad de la lámpara UV y platina de fuerza de vacío. Al cambiar los tipos de medios, la Media Wizard reestablece los valores adecuados, reduciendo enormemente el tiempo de cambiar de un tipo de medio a otro. Para mayor información visite: www.colorspan.com

Textiles TruColor Rápidos

3P InkJet Textiles ha modificado el embalaje de sus tejidos TruColor 98 pulgadas de ancho XL para facilitar la entrega al día siguiente por toda Europa a través de UPS. En el futuro, los tejidos XL serán bien embalados en cajas, las cuales asegurarán una entrega segura, mientras 10 FESPA WORLD DECEMBER/05

también reducen la necesidad de los clientes de tener grandes stocks, lo que asegura de esta forma un ahorro de costes significativo. Una amplia variedad de materiales TruColor, los cuales pueden ser impresos utilizando tintas solventes, ecosolventes y curables UV, están

ahora disponibles en el ancho de 98 pulgadas, incluyendo banderas, pancartas, lienzos de artes y algodón. Para mayor información envíe un e-mail a: elkegrotmann@3pinktextiles.com

Después de su lanzamiento a principios de este año, Fillink SOL 64, la primera solución de tinta solvente sin olor genérica para las impresoras Seiko / Océ ColorPainter, ya está siendo utilizada por cerca de 50 clientes en Europa. Se anuncia por Fillink, como la primera tinta de calidad fabricada realmente rentable, para la impresora de formato ancho ColorPainter de Seiko. SOL 64 combina una enorme ventaja de un precio del 50% sobre las tintas fabricadas por marcas con una elegante solución de “cartucho” que se ajusta a la arquitectura de la ColorPainter para proporcionar un rendimiento óptimo. La ColorPainter es la última impresora de formato ancho para la cual Fillink ha desarrollado sus propios cartuchos y chip programados, asegurando a los clientes que harán una transición sin problemas de las tintas de fabricantes originales a las tintas genéricas sin ninguna cuestión de calidad o fiabilidad. Con las soluciones “conectar y usar” de Fillinks, los clientes no tienen que cambiar el firmware o cualquier otra cosa en el proceso- ellos simplemente quitan el cartucho de un fabricante original, extraen la tinta del sistema con los cartuchos Fillink dummy e instalan el nuevo cartucho Fillink, un proceso que lleva apenas unos 30 minutos. Las tintas Fillink se mezclan con las tintas del fabricante original, de forma que no necesitan limpiarse. Después de descargar los perfiles ICC fabricados para los RIPs más disponibles de la página web de Fillink, la impresora está preparada para la producción y, en común con todas las soluciones de Fillink, se completa con unos cabezales de impresión globales cubiertos con garantía y un circuito de tinta de Fillink. Para mayor información visite: ww.fillink.eu.com


Fotografía de la JetPrint en FESPA05, Munich.

QUE ES NUEVO EN DIGITAL

Después de su lanzamiento a principios de este año, Lüscher AG ha informado sobre su éxito por la impresora plana UV JetScreen 3530. Después de mostrarla en FESPA, Luscher ha instalado cinco máquinas a clientes en Francia, Grecia, Alemania y Suiza, y ahora está en el proceso de concluir ventas en Japón, EE.UU y el resto de Europa. Según Luscher, los clientes aprecian la generosa superficie de impresión de la JetScreen, la cual se amplia hasta un máximo de

3500 x 3050 mm, y el hecho de que ofrece en gran medida la mayor flexibilidad en términos de impresión de soportes. Casi todos los materiales de impresión rígidos y flexibles, de un grosor de hasta 80 mm y un peso de 250 kg por m2, pueden ser utilizados sin dificultad. Gracias a la mesa de impresión fija, la cual ofrece zonas de vacío ajustables individualmente, el manejo de soportes es también sumamente sencillo. Ellos también aprecian su velocidad de hasta 200 m2/h, dependiendo del soporte

utilizado. La unidad de impresión patentada con cabezales de impresión 4 x 16 (un total de 64 ensamblajes jetting y 8192 boquillas), y un sistema de fijación ajustable que facilita el pre-endurecimiento de la tinta UV, permite la configuración de color flexible y un proceso de curado de la tinta ajustado a cada soporte. La JetPrint puede ser configurada como un sistema de cuatro, seis u ocho colores, así como un sistema de cuatro, seis o siete colores, con una opción de

Fotografía: Firmando el contrato con Photoprocessing, Atenas.

La JetPrint 3530 UV de Lüscher se dirige al éxito

blanco. Además, la JetPrint está equipada con un terminal de mantenimiento del cabezal de impresión totalmente automático, permitiendo una alta calidad de impresión fiable y una operación muy sencilla. Para mayor información visite: www.luescher.com

Revolucionada la Impresión Digital de Etiquetas

Xaar plc, y su integración filial Vivid Print Innovations (se ha unido con Imaging Technology International para realizar una impresora de bobina digital innovadora, que integra la más avanzada tecnología inkjet digital Xaar. El Digital Web Press (DWP) es un resistente sistema de producción desarrollado por ITI para los convertidores de etiquetas, fabricantes de circuitos impresos y compañías que trabajan en el sector biomédico. Es ideal para cualquier aplicación

que requiera las rentables tiradas cortas de un sistema digital combinadas con la precisión posicional del borde principal. La capacidad de las tintas de impresión a chorro o fluidos especializados con una precisión de micrones sobre un soporte en movimiento, hacen de la DWP un producto único y universal. La colaboración de Digital Web Press integra el manejo del material de ITI, el control del movimiento y la maestría en el diseño del sistema, con la tecnología de precisión de los cabezales de impresión de Xaar y una gran ayuda de ingeniería, y el software y hardware de soporte al cabezal de impresión de Vivid Print. ITI es el diseñador y fabricante de todo el sistema. Para mayor información visite: www.xaar.co.uk

Nuevas Recortadoras de Formato Super Ancho X-Y Fotoba ha lanzado una Recortadora X-Y que es capaz de manejar medios de formato super ancho. La XL250 y la XL300 pueden manejar bobinas de medios de hasta 2.5 m y 3.0 m respectivamente, y pueden ser utilizadas conjuntamente con las marcas más populares para impresoras de formato ancho y todas las RIPS de color reconocidas. Las bobinas de medios de diámetro grande pueden también ser marcas de corte Fotoba para cortas perfectamente en el lado de la imagen, y pueden corregir errores de tracking de bobina

realizados por las impresoras. Incluso si las impresiones no son paralelas al borde de la bobina, o la bobina no se gira recta, la cortadora seguirá la imagen sin ningún error. Puede ser utilizada conjuntamente con una amplia variedad de medios diferentes de hasta un grosor máximo de 0.8 mm (32ml), incluyendo policarbonatos, medios laminados y encapsulados, papel fotográfico, vinilos y pancartas. Para mayor información visite: www.leopold.co.uk o www.fotoba.com

FESPA WORLD DECEMBER/05 11


QUE ES NUEVO EN DIGITAL

¡Decore los alimentos- digitalmente! Spectra Technology Integration, una unidad de negocio de la Spectra Printing Division de Dimatix, Inc, ha mostrado recientemente su Merlin FG en la Feria Pack Expo en Las Vegas. La Merlin FG es el primer sistema de creación de imagen inkjet anti-impacto de alta velocidad del mundo, adecuado para la decoración de productos de alimentación, tales como cookies, galletas, patatas fritas, bombones, caramelos y otros productos cocidos al horno, productos de confitería y productos lácteos. El sistema de decoración digital de Spectra permite la creación de imagen directa, variable y antiimpacto, y la decoración sobre la superficie de productos de alimentación a una velocidad de producción total sin ningún paso intermediario. Las imágenes, texto y gráficos almacenados previamente, pueden ser representados y repetidos varias veces, o superficie a superficie variado. La Merlin FG mostrada en Pack Expo, fue configurada para un único carril de fabricación. Sin embargo, la arquitectura del sistema modular de la unidad, puede fácilmente ser aumentada para sustentar una decoración de

carril múltiple, un ancho de impresión más amplio, o ambos, para mejorar enormemente la productividad total del sistema. La configuración base soporta un ancho de imagen de 2.8 pulgada para la creación de imagen en un único carril, y puede funcionar a velocidades de creación de imagen de más de 500 pies por minuto. El sistema está diseñado para funcionar a una velocidad de producción total de la línea de fabricación sin obstaculizar la eficacia total de la línea. Un sistema totalmente configurado puede decorar la asombrosa cantidad de 65.000 productos únicos por minuto. Está diseñado para la impresión a cuatro colores, pero también están disponibles las soluciones monocromáticas. El sistema soporta muchos formatos de archivo estándar incluyendo TIFF, JPEG, EPS, WMP y PCX. Los datos de la imagen pueden ser presentados a través de una red de interfaces o CD. Un interfaz de usuario gráfico basado en Windows 2000, proporciona el acceso al sistema utilizando menús intuitivos y fáciles de utilizar con la comodidad añadida de la capacidad de pantalla táctil. La Merlin FG puede ser

adaptada a cualquier necesidad de producción, permitiendo aplicar colorantes, sabores y fragancias en la fase más apropiada del proceso de producción. La creación de imagen puede ocurrir cuando los productos de alimentación están todavía calientes, delicado, mojado, líquido o crudo, para permitir los procesos de salida, enfriamiento y secado que permiten a los colorantes fijarse al alimento antes de ser envasados. La FDA aprobó los colorantes que se emiten, secados por absorción o evaporación para crear imágenes a todo color duraderas sobre el producto. El sistema, el cual incluye hardware de creación de imagen, controladores electrónicos y suministro de fluidos, puede tanto estar integrado en una línea de fabricación de alimentos existente o puede ser utilizado como una unidad independiente con su propio transportador. Al configurarlo como una unidad en línea, el hardware de creación de imagen se coloca sobre la línea de fabricación, y está conectado al controlador montado en el suelo a través del cable umbilical. Para mayor información visite: www.dimatix.com

Mutoh lanza su Tercera Generación de Tintas Mutoh Europe NV ha lanzado una nueva generación de tintas eco solventes para la familia de impresoras Mutoh Rockhopper. Conocidas como Eco-Solvent Ultra, la gama es el acompañamiento natural a la gama Eco Solvent original de la compañía, para su uso conjuntamente con medios revestidos y su gama Eco Solvent Plus para su uso con medios sin revestir. Las nuevas tintas Eco-Solvent Ultra, han sido desarrolladas específicamente para los cabezales de impresión piezo 12 FESPA WORLD DECEMBER/05

Rockhopper, ampliando la vida del cabezal de impresión y de esta forma bajando el coste total de su propiedad. Con un precio un 20% más bajo que la gama Mutoh Eco-Solvent Plus, las tintas Eco-Solvent Ultra ofrecen ventajas similares, junto con la ventaja añadida de mejoras adicionales tales como una gama más alta de color, un tiempo de secado más rápido, fijación de la tinta mejorada, resistencia a los arañazos mejorada, velocidad de impresión más alta sobre PVC autoadhesivo sin revestir, y una

compatibilidad de medios más amplia. Las tintas Eco-Solvent Ultra son UV y resistentes al agua hasta tres años al aire libre, y son especialmente adecuadas para aplicaciones tales como vehículos y gráficos de suelo, donde las impresiones están expuestas a la tensión mecánica intensiva y a la abrasión. Mutoh recomienda la laminación para mejores resultados. Para mayor información visite: www.print-sign.be



NOTICIAS DE LAS ASOCIACIÓNES

La FESPA se mondialise FESPA está ampliando su alcance global, dando la bienvenida cuatro nuevas asociaciones a la familia Fespa con efecto inmediato. La base de miembros de FESPA en el Norte de Europa está creciendo con la incorporación de una nueva asociación que presenta los Estados Bálticos de Lituania, Letonia y Estonia. Conocida como la Asociación de Serigrafía Báltica (BUSPA), el organismo representa cerca de 220 serígrafos e impresores digitales de la zona. Tres nuevas organizaciones miembro asociadas han sido también aceptadas de la zona de Asia: de China, la CSGIA (Asociación China de Creación de Imagen Gráfica y Serigrafía), de Tailandia, la TSGA (Asociación tailandesa de Serigrafía y Gráfica), y de Australia, la SGIAA (Asociación de Creación de

Imagen y Serigrafía de Australia). El Secretario general de FESPA Nigel Steffens comenta: “La expansión que está llevando FESPA por Europa es indicativa de la globalización que está definiendo el futuro de las industrias e serigrafía y digital, y estamos encantados de dar la bienvenida a estas cuatro nuevas asociaciones como miembros. Las solicitudes de estos cuatro recién llegados fueron ratificadas unánimemente en la reciente Asamblea General anual, que tuvo lugar en el impresionante entorno natural del Lago Bled en Eslovenia. Cerca de 60 delegados asistieron a la Asamblea, representando cerca de 20 asociaciones de todo el mundo. Para un informe completo de la Asamblea General, vaya a la páginas 42-49.

Alrededor el mundo con FESPA. En la reciente feria Fespa World Expo India 2005, el Presidente de FESPA Hellmuth Frey entregó al Sr. Song, Presidente de la Asociación China de Creación de Imagen Gráfica y Serigrafía (CSGIA), y al Presidente de ASGA, ya jubilado, un Premio Especial FESPA para marcar el final de su presidencia en ASGA, mientras el Sr. C Y Lee, Presidente de la Asociación Coreana de Serigrafía, que asumirá el cargo de Presidente de ASGA de 2006, observa.

Los nuevos miembros europeos y de Asia recibidos en la Asamblea General de FESPA 2005 en Eslovenia.

Los delegados en la reunión de las Juntas Directivas de FESPA y ASGA, que tuvieron lugar en Guangzhou durante la Feria ASGA 2005. Entre la amplia variedad de temas tratados, se acordó que la prioridad número uno fuese la cooperación cercana entre las dos organizaciones.

El Foro de Impresión en Postojna un modelo para futuros eventos El tercer Foro Esloveno / Italiano, que fue celebrado recientemente en Postojna, Eslovenia, y disfrutó del apoyo de FESPA, CeSDT y Viscom, trató una amplia variedad de temas, y atrajo a más de 200 visitantes en un periodo de dos días. El evento fue iniciado con una breve presentación realizada por Edgard Stenard, quien fue seguido en el estrado por Michel Caza de FESPA y Brigitte Hunt de Viscom. Ambos acentuaron los beneficios que se pueden obtener cuando los individuos trabajan juntos y comparten conocimiento e información. De hecho, este sentimiento fue el tema subyacente de todo el Foro. La primera sesión ofreció una presentación por parte de CeSDT centrada en los beneficios que se pueden obtener al utilizar un portal de CeSDT financiado por la Unión Europea. Esto permite a los talleres de serigrafía, tampografía e impresión digital de ambos lados de la frontera entre Eslovenia e Italia, reunir información e ideas electrónicamente, sin incurrir en ningún coste. Esto fue seguido 14 FESPA WORLD DECEMBER/05

por una sesión que demostró las capacidades de Photoshop. Presentado por Giovanni Re de Roland Europe, quien reveló muchos consejos y trucos, permitió a los delegados aprender como pueden obtener el máximo beneficio de su software. Después de un breve refrigerio, el cual también ofreció a los delegados la oportunidad de visitar la zona de exposición adyacente, todo el mundo se volvió a reunir para escuchar a Luigino De Lazzari de Cielle ofrecer una presentación sobre los dispositivos de grabado Polyfunctional, los cuales cubrieron todo desde el grabado manual al digital. Después del almuerzo, Edoardo Elmi de Caledonia, presentó una sesión enormemente entretenida sobre como aumentar el impacto de la impresión digital con el uso de efectos especiales disponibles en serigrafía, y más tarde, Ettore Colico, de Sei, ofreció una fascinante presentación sobre la tecnología láser, durante la cual él explicó como era posible emprender con precisión el trazado y corte de soportes. La presentación final de la tarde fue realizada por Peter Kiddell, de

PDS Consulting, quien habló sobre su programa de e-learning recientemente lanzado para serígrafos, tampógrafos e impresores digitales. Una agradable cena en un restaurante local proporcionó la conclusión perfecta a un primer día interesante y absolutamente informativo. El segundo día comenzó con una presentación realizada por Brigitte Hunt de Viscom, quien ofreció una breve perspectiva general de su visión del futuro del sector de las comunicaciones visuales. Bigitte cree que el narrowcasting- la selección de audiencias específicas utilizando pantallas de plasma, LCD y TFT accionadas vía internet- será el siguiente gran asunto. El segundo ponente, Mario Picchio, de Roland Europe, reveló como los delegados pueden tener los máximos beneficios de sus equipos de impresión digital. Él estuvo seguido por Dario Rampinelli, también de Roland, quien identificó las causas del bandeo al imprimir digitalmente, y proporcionó consejos sobre como evitarlo. Después de un descanso,

Edvard Stenard y su colega Smon Demsar de IB- PROCADD, trataron los principios de la gestión del color, durante lo cual examinaron perfiles ICC, concluyendo que el correcto control del color permite a los impresores reducir costes y alcanzar trabajos de mayor calidad. Otro excelente almuerzo precedió a una presentación de Marco Pigato de Bent, quien habló de la importancia de elegir los materiales más apropiados al imprimir rótulos digitalmente. La sesión final fue presentada por Michel Caza y trató el tema del pdf certificado, y explicó que FESPA y Enfocus habían trabajado juntos para producir perfiles pdf para los sectores de serigrafía y digital. Al final de los dos días, los delegados reconocieron que las presentaciones, que fueron traducidas simultáneamente al esloveno, italiano e inglés, habían sido excelentes, y que la Asociación Eslovena había proporcionado un programa altamente exitoso que los futuros eventos de este tipo pueden tomar como modelo.


NOTICIAS DE LAS ASOCIACIÓNES

El Seminario Eslovaco un éxito rotundo Piestany en Eslovaquia fue el lugar para el reciente seminario conjunto Eslovaco /Checo, donde 36 impresores de Eslovaquia, República Checa, Polonia y Hungría, se reunieron para una serie de presentaciones por parte de Bill Appleton. Bill, que es un ponente muy frecuente en el circuito internacional, y uno que tiene un conocimiento casi enciclopédico de la serigrafía, ha estado involucrado en el sector de la serigrafía durante la mayor parte de su vida laboral, y está emprendiendo actualmente una investigación para McDermid Autotype. Estuvo ayudado hábilmente por Zuzana Orolinova, quien le tradujo simultáneamente el inglés al eslovaco. El primer día de los dos

días del evento, Bill ofreció cuatro papeles que cubrieron con el desarrollo de una impresión de alta fidelidad y un proceso de color; tecnología de cliché de bajo perfil, moiré controlado y acordado en el proceso de serigrafía, y la secuencia ideal para una impresión a cuatro colores. Esto proporcionó a los delegados con certeza materia en la que pensar, y los debates sobre los temas del día continuaron en una buena cena. ¡Más tarde esa noche, los delegados demostraron su habilidad con los bolos, y el día terminó con un improvisado concierto donde las guitarras eran guitarras dirigidas, y todo el mundo se animó a cantar las tradicionales canciones checas y eslovacas! El segundo día fue un foro

abierto, el cual proporcionó a los 26 asistentes que se habían quedado, la oportunidad de hablar sobre todos los temas tratados durante la el día anterior. De manera interesante, los delegados se ayudaron entre ellos a encontrar soluciones a sus problemas individuales, con Bill Appleton proporcionando consejos expertos a medida que era necesario. Todos los delegados, quienes recibieron un CD que contenía las traducciones eslovacas de todas las presentaciones, estuvieron de acuerdo en que el evento había sido un enorme éxito, y había combinado mucha información útil con un cambio refrescante en la rutina diaria.

FESPA WORLD DECEMBER/05 15


NOTICIAS DE LAS ASOCIACIÓNES

Pasos Españoles AEDES, la Asociación Española de Serigrafía, ha anunciado una serie de nuevas iniciativas. Recientemente organizó un seminario especial diseñado para proporcionar a sus miembros información sobre la gestión de residuos peligrosos, tales como solventes, productos de limpieza de pantallas, paños contaminados, y contenedores de plástico y metal. El seminario trató todos los métodos ecológicamente sanos de contención y disposición, y proporcionó a los miembros la oportunidad de debatir sus problemas específicos y preocupaciones. El Directorio de AEDES, realizado para promover a las compañías de serigrafía, tampografía e impresión digital, y que proporciona información sobre sus capacidades, junto con detalles de contacto completos, está ya disfrutando de amplia

circulación a través de la Oficina Comercial Española y las Cámaras Locales de Comercio. Los clientes potenciales también tendrán acceso dentro de poco a esta información a través de la página web de AEDES en www.asibnet.org. AEDES y cinco de sus empresas asociadas, visitaron recientemente la Feria Serigrafia & Sign en Sao Paulo, Brasil. La delegación también tuvo la oportunidad de visitar empresas de serigrafía locales para compartir información y tratar la posibilidad de establecer acuerdos de distribución. La visita, que fue organizada en colaboración con FESPA, representa el primer paso hacia la formación de una Asociación de Serigrafía Brasileña y posiblemente, una feria en Sudamérica.

¡Augustus Martin Acaba con el Jurado!

Stationers Hall de Londres, fue de nuevo el lugar para la cena de los premios anuales de DPSA, a los cuales asistieron 200 personas. Diseñados para reconocer la excelencia en serigrafía e impresión digital, los premios honraron a compañías que participaban en nueve

16 FESPA WORLD DECEMBER/05

categorías diferentes. ¡Sin embargo, el ganador indiscutible de la noche fue el impresor ubicado en Londres Augustus Martin, quien rompió su propio record anterior recogiendo hasta cuatro premios diferentes!

DSPA apuesta por la formación online. La Asociación de Serigrafía y Digital del Reino Unido (DSPA), ha lanzado una iniciativa de elearning online para serígrafos conjuntamente con World of Print, una división de PDS Consulting, una consultoría para serigrafía, tampografía y digital. Los cursos de e-learning de World of Print, tienen un precio económico, comenzando desde sólo £60.00 por estudiante por un curso de dos meses, hasta £175.00 por un curso de seis meses, con todos los cursos llevando un reconocimiento por parte de DSPA hasta su finalización. Los serígrafos ubicados en EE.UU. ya han comenzado a reconocer las ventajas del paquete y World of Print actualmente se plantea realizar cursos disponibles en la mayoría de idiomas europeos, así como en indio y chino. El curso proporcionará el conocimiento de apoyo requerido para cada disciplina dentro del proceso de serigrafía, y los estudiantes tendrán asignado un e-tutor, quien estará

disponible para ayudarles vía email. Los materiales de aprendizaje constarán de una mezcla de video fotografías e información técnica en formato texto, y cada lección incluirá secciones múltiples, permitiendo a los estudiantes pasar tanto tiempo como necesiten, y volver a cada lección tantas veces como deseen. Aunque ubicados en el Reino Unido, los consultores de la compañía PDS viajan por todo el mundo, aconsejando a compañías de impresión y fabricación en todos los aspectos de la serigrafía y tampografía, y en colaboración con la DSPA, también proporcionan una serie de NVQ´s dentro de la industria de serigrafía. Se puede encontrar una lección gratuita de demostración en la página web de la compañía en www.worldofprint.co.uk junto con los detalles de la inscripción.


AGENDA DE FECHAS TV Textilveredlung & Promotion 27-29 Enero, 2006 Stuttgart Fairground Organizador: Messe Stuttgart Tel.: +49 (0) 711 / 2589 - 225 Fax.: +49 (0) 711 / 2589 - 657 e-mail: annabell.bischoff@messestuttgart.de www.messe-stuttgart.de

Graphic and Visual Symphony 2006 15-17 Febrero 2006 Paris Expo, Porte de Versailles – Hall 6 Organizador: SEMP Tel: 33 1 48 55 05 49 Fax: 33 1 48 55 11 88 info@semp-france.fr www.semp-france.fr

Printwear & Promotion Exhibition 2006 26 – 28 Febrero 2006 Hall 17 NEC, Birmingham, Reino Unido Organizador: Datateam Tel: +44 (0)1622 687 031 e-mail: rsmith@datateam.co.uk www.printwearexhibition.co.uk

Si usted quiere que su evento aparezca en esta página, por favor, envíe toda la información vía e-mail a Val Hirst a: val@valhirst.demon.co.uk

Conferencia SGIAA 2006

IPEX

AD Visual and Viscom Russia

10 – 13 Marzo 2006 Hyatt Regency, Coolum, Australia Organizador: Asociación de Creación de Imágenes Gráficas y Serigrafía de Australia. www.sgiaa.asn.au

4-11 Abril, 2006 NEC, Birmingham, Reino Unido Organizador: IIR Tel: + 44 (0) 20 7915 5614/5681 Fax: + 44 (0) 20 7915 5021/5096 www.ipex.org

Reunión de Secretarios de FESPA.

Screenprint 2006

26- 29 Septiembre 2006 Expocentre Krasnaja Presnja, Moscú Hall 7/ 1-2 Organizador: Reed Exhibitions Deutschland GmbH Tel: +49 (0)211 – 90 191 218 Fax: +49 (0)211 – 90 191 121 e-mail: DSchmeisser@reedexpo.de www.reedexpo.ru

17-19 Marzo 2006, Amsterdam Lugar a confirmar.

Cena de Gala con Baile de DSPA 25 Marzo 2006 Stratford-Upon-Avon, Reino Unido Organizador: DSPA Tel: +44 (0)1737 240 792 Contacto: Sra. Debbie Franklin Debbie.franklin@dspa.co.uk www.dspa.co.uk

ISA 5-8 Abril, 2006 Orange Convention Centre Orlando Organizador: ISA Tel: 001-703 836-4012 Fax: 001-703 836-8353 e-mail info@signexpo.org www.isaexpo.org

9-11 Mayo 2006 NEC, Birmingham, Reino Unido Organizador: Faversham House Group Screenprint www.screenprintexpo.com

FESPA Digital Printing Europe 16 – 18 Mayo 2006 RAI Exhibition Centre, Amsterdam, Países Bajos. Organizador: FESPA Tel: +44 1737 229 727 Fax +44 1737 240 770 e-mail: info@fespa.com www.fespadigital.com

Asamblea General de FESPA 15-17 Septiembre 2006, Moscú Lugar a confirmar.

SGIA 2006 26 –29 Septiembre, 2006 Las Vegas Convention Centre Las Vegas Organizador: SGIA Tel: 001 220 313 489 Fax: 001 703 369 1328 e-mail: sylvia@sgia.ord www.sgia.org

FESPA 2007 5 – 9 Junio 2007 Messe Berlin, Berlin, Alemania Organizador: FESPA Tel: +44 1737 229 727 Fax +44 1737 240 770 e-mail: info@fespa.com www.fespa.com

FESPA WORLD DECEMBER/05 17


NECROLÓGICAS

LUITPOLD DOMBERGER “Fundador de FESPA” Derek Down, el anterior Presidente y Secretario General de FESPA, refleja la larga y productiva vida de Luitpold Domberger y el legado que le ha otorgado.

Luitpold Domberger, Poldi para todos los que le conocieron, murió el 14 de septiembre de este año, a la edad de casi 93 años. Él hizo una inmensa contribución al mundo del arte de la serigrafía internacionalmente, a las primeras etapas de cooperación técnica en serigrafía, las cuales llevaron a la creación de FESPA y el reconocimiento oficial de la serigrafía en Alemania, conduciendo su propio aprendizaje de tres años,“Lehrberufe”un maestro serigrafo. El hijo de un artista de vidrieras de iglesias, Poldi Domberger se formó en pintura libre y artes gráficas. Su primer encuentro con la serigrafía vino en 1947, en una feria celebrada por la America House en Stuttgart. En sus propias palabras, “supuestamente imprimía pero parecía como su hubiese sido pintado”. A finales de los 40, él estaba experimentando con su nuevo medio gráfico y había producido un cartel en A4 sobre soportes de madera, estaño y cartón, lo que ilustraba la versatilidad y potencial del proceso de serigrafía. La palabra era extendida en Alemania y por cualquier lugar de Europa, sobre este nuevo proceso gráfico denominado “serigrafía” y atrajo la imaginación de las industrias de publicidad y escaparatismo, que vieron la posibilidad de crear diseños idénticos en cantidad. Sin embargo, cada pionero del proceso tuvo que crear sus propios materiales de tintas, mallas, clichés y

18 FESPA WORLD DECEMBER/05

mesas de impresión, y para alcanzar esto, buscaron la ayuda y consejos de aquellos que trabajaban en otros países. La SPA Americana (ahora SGIA), apoyó esto formando una “Sección Europea de la SPA”, con un programa de ferias y reuniones de intercambios técnicos. Poldi fue un miembro importante de la Sección, la cual, en 1962, se convirtió en una organización europea independiente, FESPA. El propósito y objetivo de FESPA sería desarrollar y promover la serigrafía en Europa en todos los aspectos de su uso potencial. En reconocimiento de su importante contribución a la formación de FESPA, Poldi Domberger, junto con algunos otros, incluyendo el anterior Presidente de FESPA, Michel Caza, fueron invitados a la feria de 1988 en Ámsterdam, la cual celebraba el 25 aniversario de FESPA, y fueron reconocidos oficialmente y honrados como “Fundadores de FESPA”. El desarrollo de la serigrafía de Poldi Domberger, en su forma de expresión artística, Serigraphie, fue rápido y notable. Esto atrajo el interés de artistas contemporáneos tales como Joseph Albers y Victor Vasarely, pero fue para las Ediciones Limitadas que él creó para el Profesor Willi Baumeister (reconocido por su significativa contribución al desarrollo del arte abstracto en Alemania), que él será mejor recordado. En el periodo de 1950-1955, un total de 70

serigrafías (la palabra para las serigrafías de arte), para este artista fueron impresas y publicadas. Los años 60 trajeron una asombrosa mejora en la industria del arte, y la ciudad de Stuttgart, donde Poldi Domberger tenía su estudio, se convirtió en el centro del mundo del arte de la serigrafía. Las impresiones individuales y las carpetas de las serigrafías de Domberger, conocidas como Editions, fueron vendidas con gran éxito en Ferias de Arte, donde se forjaron importantes relaciones con galerías, editoriales y artistas en los EE.UU. Poldi Domberger dejó la Junta de su compañía en 1970, para concentrarse en esas Editions, y tuvo suerte de que su hijo Michael Domberger pudiese asumir el control tanto de los aspectos comerciales como de arte de la compañía. En los años siguientes, la empresa de Domberger ganó muchos premios en los EE.UU y Europa por su trabajo. Michael Domberger también continuó el “legado de FESPA”, al estar en la Junta de FESPA durante muchos años con una presidencia activa y exitosa de 1988-1992, tiempo durante el cual inició la revista FESPA. La serigrafía se ha trasladado ahora a muchas industrias, pero debe mucho de esto a los pioneros en el campo de los gráficos, donde el nombre de Domberger es todavía recordado y honrado.



OPINIÓN

Mark Simpson de Simpson Group anima a los serígrafos e impresores digitales a ver sus negocios a través de sus ojos de cliente.

El Verdadero Mercado para el Punto de Compra

“En los años recientes, he estado cada vez más preocupado por la industria de impresión en relación a los mercados que abastece por proceso antes que por producto, servicio, o mejor todavía, por necesidad del cliente. Hemos escuchado comentarios sobre cuestiones tales como que el mercado de serigrafía está poniéndose en guardia frente al desafío digital, o como está sufriendo el mercado de los tejidos. Yo creo que es peligroso categorizar mercados como de digital, serigrafía o litografía. Por ejemplo, ¿Qué le ocurrió al mercado de la tipografía? Los usos a los que sirvió están aquí todavía, pero ahora se están produciendo con un proceso diferente. Igualmente inadecuada es la tendencia a referirse a las “soluciones gráficas” o “impresión y logística integrada”. Nosotros realmente deberíamos preguntarnos si esto es lo que nuestros clientes quieren. Puede ser más apropiado identificar los mercados potenciales para las compañías de impresión refiriéndose a los productos, tales como carteles para exteriores, punto de compra, libros, periódicos, mailing, etc. Pero mientras que es mejor referirse a mercados por el proceso de producción, todavía no están claramente identificados. Para hacer esto con eficacia, necesitamos primero entender por qué los clientes compran carteles para exteriores, punto de compra y mailing. Por ejemplo, los clientes de Simpson Group compran punto de compra para ayudar a influenciar a los consumidores a la hora de elegir sus productos y aumentar sus ventas. Mirando nuestro negocio desde esta perspectiva, podríamos concluir que no estamos simplemente en el negocio de impresión, sino además, en el negocio de la influencia de la marca. Las preguntas que necesitamos responder entonces son, ¿Cómo puede ser utilizada la

20 FESPA WORLD DECEMBER/05

serigrafía y la impresión digital como una herramienta eficaz para responder a las necesidades de mercado y qué es lo que distingue a la serigrafía y la impresión digital de otros procesos de impresión? Y con esto no me refiero a los tecnicismos de estos procesos, sino a los beneficios que ofrecen a nuestros clientes que otros procesos de impresión no ofrecen. En realidad, ya que la tecnología está avanzando a un paso tan rápido, los beneficios que se distinguen entre los diferentes procesos están disminuyendo. Por ejemplo, nosotros tenemos ahora sistemas de ordenador a pantalla que mejoran la calidad y reducir los costes de montaje, utilizando de esta forma la tecnología digital para luchar contra los desafíos planteados por los métodos de impresión digital. Y las prensas de litografía están ahora disponibles en formatos más grandes, y de esta forma también tienen la capacidad de imprimir en una amplia variedad de materiales y competir con la serigrafía. En relación a la impresión digital plana de gran formato, las importantes ventajas de costes sobre otros procesos de impresión han sido bien documentadas, no hay costes de película, plancha o pantalla, residuos reducidos y reducida puesta a punto, costes de trabajo reducidos y una capacidad de impresión directamente sobre cualquier material concebible, sin la necesidad de montaje. Sin embargo, hay todavía algunas barreras importantes que impiden a la impresión digital ser empleada como un proceso importante en la producción de materiales de punto de venta. Estas son los costes prohibitivamente altos de las tintas digitales y las actuales velocidades de funcionamiento que necesitan ser empleadas si debemos producir niveles de calidad aceptables. Estos dos factores impiden que mayores tiradas sean producidas de forma


OPINION

competitiva, y enfatizo que la palabra “competitivamente”, ya que sé que hay muchos ejemplos donde las impresoras digitales producen mayores volúmenes, simplemente porque las compañías de impresión no tienen las alternativas viables, y tampoco tienen fuertes relaciones con sus clientes. Sin embargo, en el exigente mercado de hoy en día, esta clase de disposiciones no pueden durar. Por lo tanto, ¿Cómo realizamos la mayoría de las ventajas que ofrece la impresión digital? Bien, lo primero de todo, creo que deberíamos añadir valor para el cliente en un sentido en el que no lo hagan los otros procesos de impresión. Como ejemplo, a Simpson Group le fue recientemente encargado el diseño y fabricación de 20 displays para una tienda para promocionar y vender una nueva película en DVD y video. Pudimos diseñar, imprimir y cortar el display utilizando una impresora plana Scitex Corjet y una mesa de corte Kongsberg DCM, con un coste total de menos de £65 por unidad. Simplemente esto no habría sido posible utilizando cualquier otro proceso de impresión- sólo las formas de corte habrían costado cerca de £800. Además del bajo coste, también pudimos acabar todo el trabajo en menos de tres días. También me gustaría exponer que el proceso digital anima a la innovación. Nos permite experimentar, probar nuevas ideas, y si no es un trabajo lo bastante bueno, simplemente podemos corregir el diseño y realizar uno nuevo, también podemos imprimir y montar un prototipo en cuestión

Sobre el Autor Mark Simpson se unió a Simpson Group, el negocio de su familia, el cual comenzó inicialmente como un pequeño impresor hace aproximadamente 30 años, en 1983. Inicialmente, él trabajó en todos los diversos departamentos, llegando a entenderse completamente con el proceso de serigrafía. Mientras trabajaba en la oficina calculando las ventas, fue responsable de iniciar cambios en la política de precios de la compañía, la cual directamente llevaba a la formación de un equipo de venta profesional. En 1986, el tomó el cargo de Director de Ventas, y comenzó a desarrollar el negocio, ganando varias cuentas de primer orden en el proceso. El Simpson Group es ahora reconocido como uno de los diseñadores e impresores más importante de materiales de punto de compra dentro del Reino Unido, y cuenta con muchas marcas importantes, incluyendo Thomson Holidays, Marks and Spencer, Sainsburys, Matalan, WH Smith y Procter & Gamble, entre sus clientes. Goza de un volumen de ventas anual en la zona de £10 millones. Hace dos años, la compañía creó una nueva filial, una agencia de diseño llamada Somethinkelse, para complementar su negocio central. La agencia ha ganado posteriormente un contrato de dos años para proporcionar un servicio de diseño creativo a las 750 tiendas Thomson. El Simpson Group, se trasladará dentro de poco a un nuevo edificio con sus oficinas centrales y su fábrica en un espacio de 4.5 acres. de minutos, y con un coste muy pequeño. Esto nos permite satisfacer rápidamente las necesidades del cliente, y utilizar nuevos productos y emplear ideas creativas, para proporcionar una velocidad insuperable en el mercado. La personalización es otra enorme ventaja para el cliente que el proceso de impresión digital defiende fácilmente. Versiones múltiples de displays de punto de venta para diferentes tiendas o zonas pueden ser producidas fácilmente y rápidamente con un coste adicional muy pequeño. Aunque esto es relativamente fácil para la impresión

digital, puede representar un excelente valor añadido para el cliente, permitiéndole adaptar el mensaje o precio de la marca a una zona o mercado específico, y generar unos ingresos por ventas adicionales. Por lo tanto, en resumen, yo diría que no es suficiente para nosotros entender los tecnicismos de los procesos de impresión, también deberíamos ver las oportunidades que pueden traer a los ojos de nuestros clientes.

FESPA WORLD DECEMBER/05 21


NOTICIARIO DE FESPA

FESPA Digital Printing EuropeComienza la cuenta atrás Si usted sólo visita una feria en el 2006, asegurese de que sea FESPA Digital Printing Europe, del 16 al 18 de Mayo de 2006, en el RAI en Ámsterdam.

Con menos de seis meses antes que la feria FESPA Digital Printing Europe descienda en Ámsterdam, las cosas están realmente calientes. La feria ya ha atraído el apoyo de muchas compañías importantes en el sector digital, incluyendo Scitex, Xaar, AGFA, HP, Colorspan, Mimaki, Durst, Zund y NUR, y el último de ellos siendo también el patrocinador Platinum de la feria. Las ventas de stand han ido extraordinariamente bien, con 150 expositores asegurados actualmente para mostrar lo último en equipos digitales, materiales y consumibles. El resultado global de este irresistible interés es que el Pabellón 8 está ahora casi completo, y de esta forma, FESPA ha decidido aumentar el tamaño de la feria, con la incorporación de otro pabellón, el Pabellón 9.

los soportes más inusuales, tales

proporcionando demostraciones

registrado para visitar la feria, un

como vidrio, madera, metal,

de productos y seminarios

número extraordinariamente alto

cerámica y textiles, y como está

gratuitos en la zona de la feria.

al considerar que el evento es

siendo utilizado en el sector de

Además, habrá una conferencia

todavía dentro de seis meses.

envase y embalaje, codificación y

de dos días, de alto nivel, que

marcaje. En muchas áreas, la

tendrá lugar en la sala de

¿Qué pueden esperar los visitantes?

impresión digital está siendo

conferencias adyacente al

utilizada ahora para

Pabellón 8 del RAI. Los visitantes

Esta nueva feria pionera tiene

complementar el proceso de

podrán escuchar a expertos de la

países diferentes ya se han

como objetivo atraer a la comunidad de creación de imagen digital en Europa, junto con exponer la tecnología de vanguardia y ofrecer a los visitantes una experiencia de aprendizaje única. Se centrará meramente en la impresión digital, y cubrirá tanto mercados

serigrafía más tradicional, con muchos serígrafos adoptando ahora métodos digitales para ofrecer una solución de impresión más flexible a sus clientes. El Director de la Feria, Frazer Chesterman, explica: “En un ambiente cada vez más

industria hablar de todas las cuestiones clave que afectan actualmente al mercado digital, tales como flexibilidad de la impresión inkjet, impresión digital para el interior de los textiles, tecnología digital en un mundo en 3D, imprimir digitalmente sobre madera, vidrio

existentes como emergentes, así

competitivo, es imprescindible

y textiles, el diseño creativo y la

como todas las aplicaciones que

que los impresores descubran

impresión de materiales de punto de venta, aplicaciones industriales

utiliza actualmente esta

como utilizar la tecnología digital

eventos de FESPA tienen fama de

tecnología de rápido crecimiento.

que puede ayudarlos a mejorar y

para la tecnología digital y las

ofrecer visitantes internacionales,

Los visitantes no sólo podrán ver

diversificar sus servicios base”.

capacidades actuales y futuras de

muchos expositores utilizarán

señales y gráficos impresos

FESPA Digital Printing Europe

digitalmente, ellos también

como una plataforma para lanzar

Ya que ellos conocen que los

la tinta digital. Para obtener una agenda

tendrán la oportunidad de

El Forum para las Decisiones Digitales

nuevas tecnologías. De hecho,

aprender como se está utilizando

La feria ofrecerá una verdadera

plaza, visite:

cerca de 3.000 visitantes de 90

el proceso para imprimir sobre

experiencia de aprendizaje

www.fespadigital.com

22 FESPA WORLD DECEMBER/05

completa y para reservar su


NOTICIARIO DE FESPA

tiene mucho para que los

transbordos de aeropuerto, un

Ciudad Digital. Los visitantes

visitantes disfruten. Ofrece una

servicio de alquiler de coche, y

serán invitados a asistir a un

amplia variedad de hoteles y

excursiones por la ciudad y sus

taller especial en la zona de la

restaurantes, calles pintorescas

alrededores.

feria, donde podrán imprimir

que explorar, y viajes

Visite www.fespadigital.com

digitalmente sobre una variedad

panorámicos del canal. Se puede

(Página de Información

de soportes. Los trabajos

llegar a Ámsterdam fácilmente

General) para mayor

terminados serán expuestos en la

por avión o tren, y hay vuelos

información

forma de una “ciudad” para

directos económicos desde la

mostrar el verdadero potencial

mayoría de aeropuertos

FESPA Digital Printing Europe

de la impresión digital.

europeos. El centro de

promete ser un evento

exposiciones RAI está a sólo 10

verdaderamente brillante. La

Simposio ZSO.

minutos en tren del aeropuerto

entrada es gratuita para aquellos

La Asociación Holandesa de

internacional de Shiphol, y a 12

que se pre-registren antes del

serigrafía e impresión digital,

minutos en tranvía de Central

evento, mientras que para

organizará un simposio para el

Station. Habrá también un

aquellos que se registren en la

mercado local el 16 de mayo, en

autobús de enlace que operará

feria pagarán una entrada de ?10.

el cual se tratarán los estándares

entre el aeropuerto y el RAI

Visite www.fespadigital.com

y la certificación.

durante los días de la feria. El

ahora para registrarse y

Para más información sobre

RAI también ofrece instalaciones

conseguir un pase de entrada

estas dos actividades, visite

de parking para coches.

gratuito que será enviado un

Otra nueva innovación será la

www.fespadigital.com

El RAI Hotel y Travel Services,

mes antes de la feria.

son los agentes oficiales para

Hermosa Ámsterdam.

FESPA Digital Printing Europe.

A menudo descrita como una de

Además de proporcionar tarifas

las ciudades más coloridas del

de habitaciones con descuento,

mundo, Ámsterdam es un lugar

puede organizar vuelos para ir y

vibrante y cosmopolita, que

volver a Ámsterdam, así como

FESPA WORLD DECEMBER/05 23


LA GRAN HISTORIA

¡Está puesto en blanco! Una de las críticas más frecuentes utilizada contra la impresión digital, fue su dependencia en el proceso de cuatro colores, el cual limitaba la amplitud y alcance de sus aplicaciones. Sin embargo, esto fue antes de la introducción de la opción de tinta blanca. Val Hirst informa

24 FESPA WORLD DECEMBER/05

Cuando se habla de la introducción de la tinta digital blanca, fue indudablemente Durst quien comenzó primero a rodar la pelota. Cuando el fabricante de impresoras austriaco lanzó primero su Rho 205 a finales del 2003, sus mercados objetivos eran pequeños serígrafos, fabricantes de punto de compra y fabricantes de señales, que estaban buscando una alternativa más asequible a la Rho 160, la impresora plana digital establecida de Durst. La reacción inicial fue entusiasta, ya que la Rho 205 compartía muchas de las características que habían asegurado el éxito de su exitosa predecesora. Sin embargo, se señaló a Durst, que lo que muchos de los usuarios potenciales de las máquinas necesitaban realmente, era una prestación de tintan blanca que pudiese ampliar sus capacidades. Prudentemente, Durst hizo

caso a esta sugerencia o, bastante posiblemente, ellos habían estado planificando esta incorporación más adelante. De esta forma, apenas seis meses más tarde, la compañía utilizó la ocasión de la feria PMA en Las Vegas para anunciar que de hecho estaban introduciendo una opción de tinta blanca a la Rho 160, marcando así un hito en el desarrollo de la tecnología inkjet digital. No sorprende, que otros fabricantes de impresoras inkjet digitales planas UV pronto les siguiesen, aunque, en privado, muchos admitieron que aunque teóricamente todo el mundo quería tinta blanca, los compradores no la estipulaban necesariamente cuando llegó la hora de la verdad. Posiblemente, esto fue debido a que dos años antes, muchas impresoras estaban siendo compradas con el propósito


LA GRAN HISTORIA

de producir aplicaciones digitales más convencionales. Pero los tiempos cambian, y como la tecnología digital se vuelve más popular, también se vuelve más competitiva, lo cual anima a las compañías a que consideren aplicaciones más creativas para proporcionar los máximos beneficios de sus máquinas. Recientemente, ha habido un aluvión de historias del uso que ofrece la tinta blanca y que ilustra sus ventajas. Además de proporcionar una reproducción gráfica mejor, la tinta blanca puede también ser utilizada para proporcionar opacidad a los materiales transparentes, así como utilizar un color plano. Por otra parte, ya que la tecnología de impresión plana llega a ser más estable y eficaz y la gama de soportes rígidos adecuados se amplia, puede también ser utilizada para proporcionar un revestimiento completamente blanco a los materiales, lo que a pesar de demandar ser blanca, no lo es de hecho, ni mucho menos. BAF Graphics, una compañía de impresión digital que está especializada en el sector de venta al por menor, museos, interiores, exposiciones y publicidad, es una compañía que está utilizando tinta blanca de forma imaginativa. Acaba de comprar una nueva impresora inkjet plana Durst Rho 600, con una capacidad de impresión de tinta blanca. La última

impresora plana de Durst ofrece tecnología de cabezal de tinta Quadro Array, el cual aproximadamente dobla el número habitual de boquillas para proporcionar una productividad mejorada, junto con una calidad magnífica y un fuerte perno de texto. La opción de tinta blanca también significa que puede imprimir sobre material transparente y generalmente añade un dinamismo adicional. Estas son buenas noticias para los clientes de BAF, quienes incluyen Burberry, British Museum, Science Museum, Selfridges y los diseñadores HMKM, Jasper Jacob y John Csaky. Desde que la Rho 600 fue instalada, la compañía ha producido sensacionales displays de ventanas de Navidad para la tienda de moda de Londres Harvey Nichols, Galeries Lafayette en Paris y Burberry en Regent Street de Londres. Además, también ha producido recientemente trabajos para el Dana Centre del Science Museum, y gráficos para la exposición Tesoros Nacionales del British Museum, que celebra los 25 años del Nacional Heritage Memorial Fund. Por supuesto, algunos detractores se quejan de que el blanco digital no es tan bueno como el blanco alcanzado por la serigrafía, pero esto no es con certeza la opinión de Markley Enterprise, un especialista en ventas y productos de

soporte de marketing, que fue la primera compañía en el mundo en mejorar su VUTEK PressVU UV 200/600 a las nuevas capacidades de tinta blanca de la PressVu 200/600 W+. Tim Markley, el Presidente, comenta: “La mejora nos ha permitido eliminar la mayoría de nuestros equipos de serigrafía originales. La impresión en serigrafía del proceso a cuatro colores no es un procedimiento sencillo, y la calidad puede ser difícil de mantener, pero ahora podemos asegurar una alta consistencia de la calidad de impresión, mientras también se ahorra un tiempo y dinero considerable, ya que el tiempo y el gasto de las fases de acabado tales como montaje y laminado han sido eliminadas”. Él continúa: “Un ejemplo de cómo estamos utilizando la capacidad de la tinta blanca puede ser ver un trabajo que hemos terminado para Mack Trucks, el cual supone producir cerca de 100 señales de logotipo del bulldog de 4ft x 1ft para ser expuestas en las concesiones de Mack Truck. Nosotros utilizamos previamente un blanco 6mm Sintra para las señales del logotipo de Mack Truck, pero el logotipo cuenta con sólo el 10% de la zona de la superficie real, con el resto necesitando un color de fondo negro. Como resultado, desperdiciamos mucha tinta y tiempo. Pero ahora, podemos imprimir blanco FESPA WORLD DECEMBER/05 25


THE BIG STORY

sobre negro Sintra, imprimiendo sólo la zona del logotipo y no nada del fondo, reduciendo de esta forma significativamente la zona de la superficie impresa mientras proporciona un producto superior al cliente, ya que la posibilidad de rayar el gráfico se reduce enormemente”. Mackley añade que es seguro que la capacidad de imprimir blanco permitirá a su compañía ampliar más su gama de aplicaciones viables. Pero la tinta digital blanca no es sólo exclusiva de aquellos que utilizan las impresoras planas UV. Ahora, los usuarios de las máquinas de formato ancho, pueden también disfrutar de sus ventajas. Por ejemplo, los usuarios de las impresoras SOLjet de Roland tienen acceso a la tinta blanca solvente suave Eco-Sol de la compañía, mientras Mimaki se ha ganado recientemente la distinción de convertirse en el primer fabricante de impresoras en introducir una tinta blanca solvente para utilizarla conjuntamente con su popular gama de impresoras JV3. Muchos de estos usuarios están utilizando tintas blancas para producir más trabajo peatonal, pero no trabajo menos lucrativo, tal como gráficos de ventanas e insignias y etiquetado. Creative Signs, ubicado en Londres, utiliza su Roland SOLjet SC-545 EX, una impresora-cortadora, para producir gráficos de ventana. El director ejecutivo, Daryl Barrett dice: “Como la primera compañía del Reino unido en utilizar tinta blanca Eco-Sol, sentimos que tenemos una ventaja determinada. Previamente, cuando mostramos a los clientes una representación visual inicial, teníamos que reforzar el gráfico con una pieza de vinilo blanco para que ellos pudiesen hacerse una idea del efecto terminado- ahora podemos mostrarles una señal de que está preparada 26 FESPA WORLD DECEMBER/05

para su uso, lo que añade una factor WOW definitivo. Además, es fácil poder imprimir una copia de un blanco, aplicando color impreso y cortándolo en una operación sin complicaciones- su verdadero negocio de subsistencia”. Sin embargo, una compañía que ha descubierto- y ya ha encontrado la solución- un dilema potencial para los usuarios de formato ancho de tinta blanca, es AIT International, el promotor y distribuidor de Shiraz RIP. Roger Ward de AIT dice: “La opción de tinta solvente blanca de Mimaki es un gran avance tecnológico indudable, pero para cumplir con su verdadero potencial, se requiere un “pensamiento” en RIP, que no sólo controlará como se aplica la tinta, sino que proporcionará la versatilidad de control para alcanzar una variedad de opciones de creación de imagen blanca”. Según Ward, los usuarios necesitan preguntar donde la tinta blanca es necesaria en realidad, en relación con los gráficos que ellos están produciendo. ¿Se necesita sólo en los espacios en blanco, o se necesita detrás o encima de la imagen real? ¿Quizás se necesita detrás o encima de todo? La respuesta, él dice, es optimizar el potencial de tinta blanca, de forma que satisfaga los tres criterios. Para facilitar esto, AIT ha re-configurado Shiraz con una funcionalidad en tres sentidos, para asegurar que la creatividad del usuario no esté obligada de ninguna manera. Ward continúa: “A primera vista, nos parecía a nosotros en AIT que podíamos ofrecer sólo el primer requisito fácilmente: imprimir blanco en el espacio en blanco. Imprimir esto debajo, o encima de otros colores, ¿significaría seguramente implementar un segundo paso sobre la impresión?- ¿o no? Nosotros decidimos que con un poco de pensamiento lateral-

bastante literalmente- podríamos eludir la necesidad de un segundo paso, y lo hicimos. Nuestra solución Shiraz se dirige a alcanzar las tres opciones de impresión sin ningún rebobinado de los medios”. Él indica que cuando AIT mostró la tinta blanca de impresión de la Mimaki JV3 sobre una variedad de medios en una feria reciente en Londres, causó mucho interés, con los visitantes al stand de la compañía declarándose asombrados por el efecto de la impresión sobre los medios claros, y pudiendo seleccionar las zonas que deberían ser opacas y las que dejar claras, especialmente sobre aplicaciones tales como gráficos de ventanas, donde fuese posible crear gráficos para ser vistos desde cualquier lado de los medios. Ward añade: “La impresión sobre soportes reflectantes también provocó revuelo. Aunque esta es una aplicación establecida, el uso de la tinta blanca permitió a ciertas partes de la imagen ser “aplanadas”, haciendo así las zonas blancas no revestidas brillar en contraste. ¡El efecto fue sensacional, y pudimos ver a los diseñadores más creativos morir por tener en sus manos el producto!” Tales mejoras inspirarán sin duda más creatividad, y de esta forma, aumentarán la demanda total por la tinta blanca”. ¡Desde que introdujo el primero la opción blanca, Durst ha lanzado un mar de nuevas iniciativas similares, tales como bajo impresión y sobreimpresión, barnizado por zonas, y opciones de color ¡Cada uno de estos nuevos avances hace de la impresión digital un proceso más viable para nuevas áreas de aplicación en los sectores industriales- será interesante ver qué nuevos mercados tienen los fabricantes digitales en sus visitas a Digital Printing World en Ámsterdam el próximo mes de Mayo!



CARA A CARA

Color Creativo Fundada en 1859, Marabu es una compañía con credenciales. Val Hirst habla con el Director Ejecutivo, Ralph Roschlau, quien ha trabajado para Marabu durante los últimos 25 años, sobre su historia, los desarrollos en curso, y el futuro de la serigrafía.

Cuando Marabu fue constituida hace alrededor de 147 años, era una modesta tienda al por menor que ofrecía suministros para artistas y arquitectos. Hoy en día, la compañía, que ha crecido hasta convertirse en uno de los fabricantes de tinta más importantes, produciendo tanto una gama de “Creative Colours” para hobby, y usos en arte junto con una amplia gama de tintas para serigrafía, tampografía e impresión digital, tiene un volumen de ventas de cerca de ?75 millones, y emplea a cerca de 450 personas por todo el mundo. Ralph Roschlau, uno de los tres Directores Ejecutivos de Marabu, explica que parte del éxito de la compañía es debido al hecho de que seguido siendo un negocio familiar. Él dice: “Marau está ahora funcionando por dos familias, una de las cuales es la séptima generación del fundador originario. Esto ha ayudado a proporcionar un enfoque muy claro que no ha disminuido por las diferentes demandas de bancos y accionistas. Esto también significa que ha podido seguir siendo muy flexible y cambiar el rumbo, y diversificarse debido a las circunstancias que se han establecido durante años”. Ralph continúa explicando que algunos años después de que se crease, Marabu comenzó a fabricar los utensilios de dibujo y diseño utilizados por sus clientes, y alrededor de 1930, continuó presentando una gama de productos complementarios en el sentido de pintura acrílica y de base aceite. Habiendo sobrevivido a la guerra, identificó hábilmente el impacto que la serigrafía podría tener cuando los primeros ejemplos de arte serigrafiado se desarrollaron en América, utilizando pinturas de los artistas con base de aceite. Por lo tanto, en 1950, la compañía presentó su primera gama de tintas de serigrafía, y desde entonces, ha incorporado tintas para tampografía, y más recientemente para impresión digital. Habiendo estado con Marabu durante 25 años, Ralph Roschlau está inmejorablemente ubicado para comentar tanto sobre la expansión de la compañía como sobre los desafíos a los que se enfrentan los serígrafos y los impresores digitales. Ralph comenzó su carrera en el departamento de exportación, y se probó a sí mismo siendo experto en ampliar las ventas globales de la compañía, y después de apenas cuatro años, él fue ascendido al cargo de Director de Ventas y Marketing. En el 28 FESPA WORLD DECEMBER/05

2001, se convirtió en Director Ejecutivo, y estaba a cargo de las Ventas y Marketing de la Printing Ink Division. En aquella época el crecimiento era tal, que en el 2000 los accionistas decidieron que la compañía podría ser capaz de mantener un foco más claro si estuviesen divididos en dos divisiones separadas. Desde entonces, la Art & Craft Color Division se ha trasladado a su propia fábrica de 16.000 m2 (170.000 sq.ft). Ralph ahora preside la división de tinta de impresión localizada por separado, la cual genera cerca de los dos tercios de las ventas totales de Marabu. Además de las dos plantas de fabricación en Alemania, Marabu también tiene también la distribución de compañías que operan por toda Europa Occidental, Escandinavia, Brasil y Singapur, y una oficina que proporciona representación técnica en Rusia. Ralph dice: “Nosotros exportamos todo por el mundo. El único mercado más importante donde no tenemos un centro de servicio o una filial, es Norteamérica, el cual encontramos que es difícil por muchas razones diferentes, no tanto porque es muy competitivo. “Él añade que Marabu considera Rusia, India y China como futuros mercados importantes, debido a su rápido desarrollo que indudablemente anunciará un frenesí de las aplicaciones de impresión. Él dice: “Ya que las sociedades se desarrollan, y hay un movimiento hacia un mayor consumismo, la necesidad de materia impresa en la forma de materiales para el punto de compra, vallas publicitarias, envase y embalaje y publicidad aumenta por lo general, lo que son buenas noticias para todo el mundo que esté implicado en el proceso de impresión”. Pero Marabu no extenderá sus instalaciones de fabricación fuera de Alemania. Ralph dice: “Nos gusta hacer las tintas nosotros mismos, de forma que podamos controlar todos los aspectos de la fabricación. Pero más que eso, nuestros procesos, los cuales han sido desarrollados durante un largo periodo, y las formulaciones precisas que utilizamos, son la personificación de Marabu, y esto es obviamente algo que deseamos guardar para nosotros”. Sin embargo, los procesos de Marabu continúan desarrollándose, y no necesariamente en el sentido que esperarías. Asombrosamente, para un hombre que ha pasado mucha de su vida laboral ayudando


CARA A CARA

al mercado de sustancia químicas, Ralph cuida con pasión el medio ambiente explicando simplemente: “La tierra es frágil, y tenemos que cuidar de ella”. Esto explica porqué, a finales de los 80, él estaba decidido a sacar hacia delante un programa de reemplazo para todos los metales pesados que habían sido utilizados previamente en la fabricación de tintas de Marabu. “Al mismo tiempo esto era considerado un enorme riesgo, y hubo un interminable debate sobre ello. Pero aunque perdimos inicialmente varios clientes que estaban descontentos con la diferencia de las nuevas formulaciones menos tóxicas realizadas a la profundidad y opacidad del color de las tintas, y por supuesto, los aumentos de precio que resultaron de la nueva metodología, ellos volvieron finalmente. Ahora por supuesto, todas las tintas son ecológicas, y yo me alegro de que fuésemos fieles a nuestras convicciones y de que insistiésemos en hacer el cambio cuando lo hicimos. Y esto es algo que continuamos haciendo. De hecho, nosotros estamos buscando constantemente maneras de reducir los riesgos medioambientales y para la salud antes de cualquier obligación legal”. Él continúa diciendo que este es uno de los mayores desafíos del futuro- producir alta calidad, y productos seguros de forma competitiva. “Este es particularmente el caso cuando algunos fabricantes de tinta, ubicados predominantemente en China, Corea y Taiwan, están ahora vendiendo tintas que a menudo son mucho más baratas, aunque algunos

de los componentes sean cuestionables, y corran el riesgo de poner en peligro la salud a largo plazo de las personas que las están fabricando y usando. Yo pienso que todas las compañías que compren y utilicen tales productos deben asegurarse que al menos han sido fabricadas según los requisitos legislativos”. La salud y seguridad de los empleados es una preocupación particular para Marabu quien puede presumir de una plantilla con una larga trayectoria. “Yo he estado con la compañía durante 25 años, y no soy de ninguna manera inusual”, dice Ralph. “Pero eso no significa que seamos una compañía de gente mayor- de hecho la edad media es bastante joven ya que están representados todos los grupos de edad, y aquellas personas que están ahora en los veinte y treinta, están siendo preparados para sustituir a la gente de mi edad que finalmente se jubile. Nosotros pensamos que esta continuidad de entusiasmo e ideas es una de las razones de nuestro éxito hasta ahora”. Y este es un éxito que Ralph cree que continuará. Cuando le pregunto sobre cómo él piensa que la serigrafía soportará la amenaza planteada por los métodos de impresión digital, él responde: “Para mí, son complementarios antes que tecnologías competidoras, y no pienso que la digital es una amenaza mayor para la serigrafía que la flexografía o litografía. Cada proceso es más adecuado para algunas aplicaciones que para otras. Nosotros estamos viendo ya ejemplos donde compañías que FESPA WORLD DECEMBER/05 29


CARA A CARA

están comenzando a imprimir digitalmente adquieren impresoras de serigrafía para proporcionar para los volúmenes que los clientes necesitan para algunos trabajos. De la misma manera, la mayoría de los serígrafos tendrán ahora una impresora digital o dos, para producir trabajo de bajo volumen de forma más competitiva. “Yo pienso que la expansión de ambos procesos será alimentada por la emergencia de más aplicaciones. En parte, el crecimiento geográfico de mercados aumentará la demanda automáticamente, y los desarrollos en nuevas áreas de productos significarán un mayor crecimiento. Por ejemplo, el mercado automotor es uno de rápido movimiento e ingenioso, donde tanto los métodos de serigrafía como de impresión digital pueden ser empleados satisfactoriamente. Hace diez años, nosotros no podíamos imaginar que la impresión de CD pudiese convertirse en algo tan popular y lucrativo, y aunque esta es un área que probablemente ya alcanzado su apogeo, RFID puede ofrecer nuevas posibilidades”. Ralph añade que él cree que veremos más impresión sobre vidrio en el futuro, explicando:”El vidrio es un medio reciclable que podría ser utilizado mucho más frecuentemente y de forma más creativa que actualmente”.Además, es un material que es todavía más adecuado para la serigrafía. Él continúa: “Aunque la popularidad de la impresión digital ha crecido muy rápidamente, tenemos que recordar que está todavía en su infancia. Es verdad que ahora tenemos tintas digitales blancas, pero la tecnología está todavía bastante limitada por el hecho de que depende de los cuatro colores del proceso. Para aplicaciones que necesitan colores especiales y planos, la serigrafía es todavía la mejor opción”. Él reconoce sin embargo, que el textil es un área donde la impresión digital ya ha hecho algunas incursiones, y cree que su crecimiento aquí será importante diciendo, “Este es un mercado donde hay un enorme potencial para el crecimiento digital”.

30 FESPA WORLD DECEMBER/05

En relación a las nuevas áreas, Marabu es seguro que las descubrirá. Actualmente emplea a nada menos que a 10 equipos de proyectos, que pasan su tiempo explorando nuevas ideas y tendencias para tener los productos apropiados en lugar incluso de antes de que haya una demanda generalizada para ellos. Mucha de la investigación realizada se centra en las necesidades de los clientes, e implica unos debates intensivos con ellos. Ralph comenta:” De manera interesante, algunas de las reacciones más positivas que han recibido los centros, es sobre el hecho de que habrá nuevos desarrollos antes que precios bajos que finalmente prevalecerán”. Actualmente, los equipos de proyectos están examinando todas las posibles aplicaciones para las tintas UV. “El UV tiene que ser el futuro”, dice Ralph, “tanto para la serigrafía como para la impresión digital”. Nuestro desafío es producir tintas UV que harán todo lo que nuestros clientes necesiten de ellas en términos de calidad, consistencia y precio, y asegurarán que pueden ser utilizadas exitosamente sobre cualquier material imaginable. Ese, si quiere, es nuestro desafío para el futuro”. ¡Y con su larga historia o inventiva e ingenio, es seguro que Marabu lo satisface!



RESUMEN FESPA WORLD EXPO INDIA

32 FESPA WORLD DECEMBER/05


RESUMEN FESPA WORLD EXPO INDIA

¡FESPA va a Bollywood! La última feria FESPA inspira a los serígrafos e impresores digitales en la India. A las 18:00 horas del Domingo 4 de diciembre, FESPA cerró las puertas de FESPA World Expo India 2005, la cual tuvo las idénticas distinciones de ser tanto un lanzamiento de feria como la primera feria que FESPA ha organizado fuera de Europa. Fue también una feria que excedió todas las expectativas. Durante el transcurso de los cuatro días en el Pragati Exhibition Centre, en Nueva Delhi, 150 compañías expositoras se encontraron con casi 10.000 visitantes, que procedían de todas partes de la India, y las zonas de

visitantes fueron introducidos en los últimos equipos y consumibles disponibles. El evento tuvo un buen comienzo con una ceremonia de apertura tradicional India, la cual involucró a los miembros de las junta de SPAI y FESPA que encendían

velas, y se presentaban con guirnaldas de flores. Entonces, el Presidente de FESPA, el Sr. Hellmuth Frey y el Presidente de SPAI, el Sr. Doshi, cortaron una cinta para celebrar la apertura oficial de la feria. Los expositores han informado desde entonces que además de la cantidad, la calidad de los visitantes fue también excelente, con muchos asistentes dispuestos a comprar nueva tecnología e

alrededor. La feria se extendía por dos pabellones, ambos de los cuales ofrecieron todas las compañías más importantes en el sector de serigrafía y digital, y una gran cantidad de stands presentados de forma colorida y profesional. El Pabellón 11 albergó los equipos de serigrafía y materiales, mientras en el Pabellón 10, los

invertir en general en sus negocios. Por lo tanto, los expositores se encontraron vendiendo un gran número de máquinas directamente en sus stands. Comentando sobre el éxito de la feria, Pankaj Goswami, el Director General de HP Scitex India, dijo: “El calibre de los visitantes ha sido muy alto, y está claro que todas las personas más importantes en la toma de decisiones de la zona estaban aquí. Podríamos considerar definitivamente ser una parte del próximo evento de FESPA India, ya que ha sido una experiencia muy positiva para nosotros”. Tarun Sharma de Ess Dee Nutek confirmó,” FESPA India ha sido más exitosa para nosotros que cualquier otra feria en la zona. Yo también he estado muy impresionado con el número de asistentes. La feria ha atraído a visitantes tanto de las zonas inmediatas como de China, Emiratos Árabes, África, Australia, nueva Zelanda e incluso Europa”. Además de mostrar una amplia selección de equipos y materiales de serigrafía y digital, muchas de las compañías expositoras, que representaban a fabricantes y proveedores en la India, Europa, EE.UU., Australia y China, también tuvieron funcionando maquinaria en sus stands. Esto permitió a muchos expositores ver equipos en acción por primera vez y obtener un mayor conocimiento de sus capacidades. El Sr. Man Mohan, Director Ejecutivo de Monochem Graphics, se mostró muy entusiasmado:”Esta feria es lo mejor que ha ocurrido a la industria de serigrafía e FESPA WORLD DECEMBER/05 33


RESUMEN FESPA WORLD EXPO INDIA

impresión digital en la India. Yo he visitado las ferias europeas de FESA durante muchos años, y estoy encantado de que el mismo nivel de maestría se haya transportado exitosamente a la India. Ha dado a negocios como el mío la oportunidad de experimentar una tecnología de talla mundial de una amplia gama de proveedores internacionales”. El Sr. P.V. Khake, Director de PrintGrafic Systems, India, añadió:” He estado muy impresionado con FESPA India. Hemos tomado varias decisiones de compra durante la feria, en relación tanto a equipos como a consumibles, y ya estoy esperando el próximo evento FESPA en la India”. La feria también ofreció a los visitantes una verdadera experiencia de aprendizaje. Además de los expositores, los visitantes disfrutaron de 13 seminarios gratuitos y unas conferencias pagadas de dos días, los cuales tuvieron lugar en una sala convenientemente situada cerca de los pabellones de exposición. Los ponentes de

34 FESPA WORLD DECEMBER/05

la India, EE.UU.,Francia, Bélgica y el Reino Unido, ofrecieron presentaciones sobre una amplia variedad de temas diversos incluyendo: usos creativos de la serigrafía en el punto de compra, venta al por

menor y publicidad exterior, impresión multicolor sobre negro, efectos de la alta tensión de la pantalla en la calidad y velocidad de impresión, la flexibilidad de la impresión inkjet, tendencias de crecimiento de la impresión y el inkjet en la India, como manejar archivos y perfiles ICC para serigrafía e impresión digital, el

impacto de la impresión inkjet en las industrias de serigrafía y publicidad asiáticas, las tintas de efectos especiales y alta densidad, la cuchilla de la rasqueta- un parámetro subestimado en la gestión del color y serigrafía. Los delegados se fueron de esta forma armados con muchas técnicas útiles y consejos sobre como mejorar sus negocios, así como un mayor conocimiento de las tecnologías de serigrafía e impresión digital. La serigrafía e impresión digital ya han alcanzado un mayor nivel en la India, y para recompensar estas habilidades apropiadamente, la SPAI organizó el primer Certamen de Premios FESPA World Expo. El certamen, que fue patrocinado por Autoscreen y Grafica Flextronica, tuvo 15 categorías que cubrían la serigrafía y la impresión digital sobre una variedad de soportes, y 24 compañías diferentes recibieron los premios de bronce, plata y oro. Juzgados por el gurú de la serigrafía, Michel Caza, y el especialista en


FESPA WORLD DECEMBER/05 35


RESUMEN FESPA WORLD EXPO INDIA

impresión, Kiran Prayagi de Graphic Arts Technology & Education (India), los trabajos ganadores fueron expuestos en una zona diseñada especialmente en la feria, y los ganadores recibieron sus premios en una ceremonia de entrega de premios especial que tuvo lugar el 3 de diciembre. En general, FESPA World Expo India representó una colaboración exitosa tanto para FESPA como para SPAI. Un cansado pero jubilosos Frazer Chesterman, Director de la Feria de FESPA, comentó: “Estoy muy contento con los esfuerzos realizados por el equipo de organización, quienes no sólo 36 FESPA WORLD DECEMBER/05

han trabajado para presentar otro evento de talla mundial en menos de 18 mesesellos también han organizado su primera feria fuera de la zona de comodidad europea. Es un logro importante que tiene mucho mérito. El nombre de FESPA es ahora ampliamente reconocido en la zona, y continúa representando los niveles más altos de la serigrafía y la impresión digital”. SPAI también se estremece con el éxito de la feria, con Bhargav Mistry, Vice Presidente de SPAI, informando: “SPAI está muy contenta con el éxito de este evento y continuará ofreciendo más servicios,

recursos, apoyo y educación a la comunidad de serigrafía e impresión digital en la India”. FESPA está planificando ahora añadir a su éxito la organización de otra Feria India, que está programada para que tenga lugar en Diciembre del 2007, en las fechas que se confirmarán. Para mayor información visite: www.fespa.com



RECUERDOS DE CHINA

RECUERDOS DE CHINA Michel Caza comparte sus recuerdos de la reciente feria ASGA 2005 en Guangzhou.

Nuestro viaje a Guangzhou comenzó con un viaje en tren de dos horas desde East Kowloon Station, el cual nos llevó por un aburrido paisaje, completado con un escenario poco estimulante compuesto de casas de aspecto similar y vegetación. De hecho, nos llevó a sospechar que Guangzhou se convertiría en breve en una gigante ciudad de gran tamaño sobre doscientos kilómetros y llamada algo como “HongGuangzhouKong!”. Fue una extraña sensación al llegar finalmente y encontrar un mundo lleno de abejas trabajadoras u hormigas, todas totalmente absortas en el singular negocio del trabajo. ¡También tuvimos la clara impresión de que estábamos observados como forasteros, rodeados por un mar de caras adustas- una sensación muy incómoda! Además, había una sensación casi palpable de temor procediendo de la gente que cree que un error les costará sus trabajos, que serán ocupados instantáneamente por los otros miles que están dispuestos a ocupar sus lugares. Esta fue una experiencia muy diferente a mis anteriores visitas a Beijing y Shanghai, que son ciudades mucho más relajas. ¡Sin embargo, bajo este imponente exterior, había otra ciudad, una que tenía mucho sobre lo que elogiar, proporcionada si tenías la guía correcta!¡Después de cerca de cuatro días, las caras cerradas fueron sustituidas por sonrisas y comenzamos a apreciar los sutiles encantos de Guangzhou!

38 FESPA WORLD DECEMBER/05

El día antes de que la feria comenzase, mi primera tarea era evaluar la ASGA y los Certámenes de Premios Chinos de nuevo, esta vez con amigos de Filipinas, Tailandia, China, Corea, Malasia y Japón. De hecho, había dos certámenes paralelos, el certamen AASGA Pan- Asiático, y la SGIA, la cual fue meramente para impresores chinos.. ¡Mi amigo y colega tanto de FESPA como de la SGIA, Mike Young y yo, tuvimos que evaluar ambos certámenes de forma separada, y hay que decir que tuvimos que ver todos los trabajos dos veces- como adoro las sutilezas de Asia! ¡Hay que decir, que la calidad era fantástica! De hecho, vimos excelentes trabajos de China, Hong-Kong, Tailandia y Japón, tanto fue así, que creo que los participantes de toda Asia desafiarán seriamente a los trabajos europeos en el Certamen de Premios de FESPA el 2007 en Berlín!


RECUERDOS DE CHINA

El primer día de la feria, y esta es una grande, recorriendo cerca de 15.000 m2 y atrayendo a muchos visitantes. Hay también una buena calidad de stands, y muchos expositores europeos que han reconocido rápidamente la importancia del aumento del mercado chino y que ya están fabricando en China. Naturalmente, hay también muchos fabricantes chinos, incluyendo todas las empresas más importantes, tales como Atma, Keywell, Kenny, Samwo, Nanda, Xinhu y Juisun. Hay también cerca de 70 compañías chinas mostrando prensas de impresión de cada valor. ¡Sin embargo, hay un ambiente diferente en esta feria- está lejos de lo agradable que fue la feria del año pasado en Shanghai, con todo el mundo siendo sólo un poco serio e importándole los negocios! Es también una feria meramente de serigrafía con dos o tres excepciones, con una feria meramente digital teniendo lugar en Shanghai. Las dos tecnologías se ven de forma separada aquí en China, antes que colectivamente, como es el caso de Europa. ¡Pero en cuanto a tejidos, cuchillas para rasquetas y lámparas UV, no hay muchas compañías entre las que elegir, hasta el punto de que los visitantes no pueden casi elegir aunque tales artículos son, por decirlo con diplomacia, quizás no lo bastante buenos para el estándar que los fabricantes occidentales están ofreciendo!

FESPA WORLD DECEMBER/05 39


RECUERDOS DE CHINA

Fue un día interesante y nos proporcionó datos útiles y fascinantes.

Está planificada para hoy una visita a una fábrica, y yo acompaño a otros miembros de la Junta de FESPA en una visita a Lan Ori, una compañía que se creó hace siete años y que ya ha conseguido su certificación en la ISO 9002. Lan Ori, cuya fábrica está situada en las fueras de Guangzhou, es también un serígrafo autorizado de 3M, y está especializada en producir productos para la decoración y señales de la industria automotriz. También tiene una o dos líneas laterales interesantes, tales como papel de regalo que fabrica en pequeños rollos de 2 x 0.8 m, y kit especiales, tales como equipos de películas de ventanas que venden tanto localmente como exportan a través de distribuidores. ¡ Lan Ori exporta a Europa, EE.UU. y Japón, y presume de una facturación anual de US$4 millones, la cual está aumentando un 30% cada año! La compañía actualmente emplea a una plantilla de cerca de 100 personas, la mayoría de las cuales son bastante jóvenes y viven en el barrio de la compañía, una práctica que se está extendiendo entre las compañías chinas más grandes. Esta práctica permite a la compañía adoptar un sistema de trabajo verdaderamente flexible, que puede acomodar para cualquier necesidad de producción. Todo el material gráfico está generado por ordenador in situ, al igual que el acabado, troquelado y el corte manual y digital. Sin embargo, la fabricación de películas es externalizada. La propia fábrica, la cual se extendiende en unos 2.200 m2, abarca cuatro niveles diferentes

40 FESPA WORLD DECEMBER/05

y utiliza diez, principalmente prensas semi-automáticas, variando en tamaño desde 1.2 m x 1.8 m, a 1.6 m x 3.2 m. Las prensas utilizan tintas solventes de 3M, Sericol, y TNT, y el secado es realizado en rejillas. Las cantidades de impresión son muy variables, pero 2.000 impresiones al año, por cada artículo, son una estimación media. Hasta ahora la compañía no ha adoptado la tecnología digital, pero utilizará tinta UV cuando se traslade a su nueva planta, lo cual ocurrirá durante los próximos meses. Fue un día interesante y nos proporcionó datos útiles y fascinantes. Este enorme evento nos proporcionó la oportunidad perfecta para nuevos debates entre ASGA y FESPA, en cuanto a las relaciones presentes y futuras de las dos Federaciones. Estas reuniones también vieron el nombramiento del sucesor del Presidente Chino de ASGA, Song Yuzhe. El nuevo Presidente de ASGA es también el Presidente de la Asociación Coreana, C.Y. Lee. ¡Estas reflexiones fueron seguidas por un espléndido almuerzo donde la SGIA ofreció a los miembros de la Junta de FESPA algunas exquisiteces peculiares de la zona- una gran ventaja para aquellos, tales como yo, que disfrutan de la comida china! Un banquete no menos espléndido fue también proporcionado para los expositores y otros invitados de la CSGIA, el cual fue acompañado por muchos discursos. En general, una interesante feria que marca el desarrollo continúo de la industria en China.


FESPA WORLD DECEMBER/05 41


LA ASAMBLEA GENERAL - ESLOVENA

La Asamblea General de FESPA tuvo lugar recientemente en Lubijana, la hermosa capital Eslovena, la cual proporcionó un sensacional telón de fondo para la reunión anual. Cada una de las Asociaciones proporcionó un informe sobre la economía de sus países y sus propias actividades durante el último año. Se incluye una selección de las presentaciones. Nigel Steffens, el Secretario General, inició la Asamblea con un informe sobre las actividades de FESPA durante el último año. Él informó que FESPA 2005 demostró ser la Feria FESPA más grande y con más éxito de todas, presentando 503 expositores y atrayendo cerca de 20.000 visitantes. También comentó la ampliación de la Secretaría de FESPA, que ahora cuenta con un total de 11 personas, siendo las últimas incorporaciones Samantha Yardley (Directora de Operaciones), Sarah Willcox (Directora de Cuentas) y Chris Smith (Director de Nuevos Proyectos y Servicios a los Miembros). Después invitó a cada Asociación a que informase sobre sus propias actividades durante los doce últimos meses.

adoptando ahora la tecnología de impresión digital, aunque en competencia con las compañías digitales están dando cada vez más el paso hacia el formato super- ancho. Durante los 12 últimos meses, la Asociación ha iniciado un nuevo convenio colectivo, diseñado para promover los planes de trabajo flexibles, que espera, ayudarán a mantener los niveles de calidad actuales y los altos salarios disfrutados en el sector de serigrafía. También ha organizado una gira, la cual está recorriendo el país promoviendo nuevas ideas y áreas de la actividad de serigrafía. Durante el próximo año, la Asociación se propone incorporar nuevos miembros del sector de impresión digital.

La Asociación Austriaca, informó que el crecimiento del mercado en el 2004, estuvo cerca del 0 %, una tendencia que ha continuado durante la primera mitad del 2005. Actualmente, Alemania es la mayor exportadora de impresión en Austria, pero la Asociación teme que pronto también tendrán que hacer frente a una competición de recorte de precios de los nuevos estados de la Unión Europea. Muchos serígrafos austriacos están

La Asociación de Serigrafía Belga, , la cual forma parte de Febelgra, la organización paraguas que representa al sector gráfico en Bélgica, informó que la facturación total en el sector gráfico fue de alrededor de 3.659 millones de euros en el 2004,con una inversión total de aproximadamente 214 millones de euros. Los proveedores gráficos belgas exportan una cuarta parte de su producción, principalmente a Francia, pero también a

42 FESPA WORLD DECEMBER/05

los Países Bajos, Reino Unido y Alemania. En total, hay cerca de 1.650 compañías de impresión, la mayoría de las cuales podrían ser clasificadas como negocios de tamaño pequeño a medio empleando a menos de 10 personas. Febelgra tiene 900 miembros en total, 52 de los cuales son principalmente serígrafos o impresores digitales. Durante el pasado año, la Asociación se ha dedicado a una serie de actividades incluyendo un taller especial de pantalla y digital que se celebró el pasado mes de Octubre, el cual atrajo 130 participantes. También ha publicado un folleto diseñado para fomentar nuevos negocios de compradores europeos, que fue distribuido durante FESPA. El pasado mes, un grupo de serígrafos belgas disfrutó de un “viaje de tecnología”, patrocinado por proveedores de la industria y FESPA, que visitaron a varios fabricantes importantes de equipos de serigrafía y materiales en Alemania y Suiza. La Asociación está trabajando actualmente duro para incorporar a nuevos miembros, promoviendo sus actividades y ventajas a un público más amplio, y está planificando ofrecer un evento especial para los compradores de impresión.


LA ASEMBLEA GENERAL - ESLOVENA

La Asociación Búlgara informó que ha habido un pequeño cambio en el clima económico durante el pasado año, y que las condiciones siguen siendo estables. En lo que respecta a los serígrafos, el negocio es boyante en el sector textil, etiquetas, publicidad y envase y embalaje, y la impresión digital está disfrutando de un crecimiento constante, con los impresores búlgaros continuando entusiasmados con la nueva tecnología y equipos. Actualmente la Asociación, que tiene 10 miembros de pleno derecho, y ha incorporado a 85 compañías más, está planificando reforzar las relaciones entre serígrafos y proveedores, proporcionando más oportunidades de formación y ofreciendo una serie de seminarios. Según la Asociación de Serigrafía Croata la economía del país está todavía en modo de expansión, en lo que concierne a inversiones extranjeras, y la producción industrial ha aumentado cerca de un 8.2%, aunque debido al precio cada vez mayor del petróleo, los costes de producción están aumentando con mucha rapidez. La inflación en Croacia está actualmente en el 3.3% y las importaciones están todavía superando a las exportaciones. La serigrafía está siguiendo la tendencia general, y los precios están aumentando. La impresión digital, está también ganando en popularidad, y se está convirtiendo en una tecnología competitiva. Para atraer a nuevos miembros, la Asociación ha llegado a ser mucho más preactiva, y ha creado recientemente su

propia página web para promocionar sus ventajas y actividades. A principios de este año organizó un viaje especial a FESPA 2005, el cual permitió a sus miembros disfrutar de todas las atracciones de la feria. En total, asistieron 100 visitantes de Croacia a la feria. La economía danesa, que está influenciada por tendencias internacionales, ha disfrutado recientemente de una mejora, la cual predijo la Asociación de Serigrafía Danesa, y que durará un par de años. Se espera que el producto interior bruto durante el 2005 sea de alrededor del 2 %algo menos que el año pasado, pero más alto que lo habitual- con el desempleo bajando a aproximadamente el 5, 5% durante el año 2005. Durante el año pasado, ha habido menos fusión entre las compañías de serigrafía, aunque su número continúa disminuyendo. Muchos serígrafos están ahora volviendo a la tecnología digital, para aumentar sus ingresos, y también están comenzando a especializarse, pero aunque la demanda continúa aumentando, la competencia sigue siendo fuerte con la consiguiente presión sobre los precios. Esta presión se intensifica por la competencia de los competidores a escala mundial, y abastece a la demanda de prácticas de trabajo y equipos mejores y más eficientes. Durante los últimos 12 meses, la Asociación ha lanzado una serie de nuevas iniciativas, la más ambiciosa de las cuales

es su impulso para proporcionar información a sus miembros, para que estén mejor preparados para reconocer y superar los desafíos planteados al aumentar la globalización. La Asociación de Serigrafía Finlandesa, informó que el crecimiento del producto interior bruto bajará a un 2% este año, debido en gran parte a las huelgas en la industria de papel y cartón durante los meses de mayo y junio. Sin embargo, se espera que el crecimiento del producto interior bruto durante el año 2006, sea de un 3%. El desempleo está bajando lentamente, y ahora ha bajado a un 7,5% desde un 8%, mientras se espera que la inflación pase a un 1,5 % el próximo año. En línea con la economía general, el crecimiento en los sectores de serigrafía y digital, ha estado alrededor del 2% este año, y se espera que continúe en el mismo nivel durante el año 2006. Ha habido muchas más compañías que han adquirido impresoras digitales de gran formato, con el resultado de que hay ahora cierta sobrecapacidad, y aunque la demanda está aumentando, los precios siguen estando bajo presión. La tendencia está ahora hacia pocas compañías más grandes. Durante el año pasado, la Asociación ha mantenido el número de asociados, pero está encontrando difícil asociar a nuevos miembros, a pesar de su completo programa de actividades y eventos. Estos incluyeron un Día de Actividades en FESPA WORLD DECEMBER/05 43


LA ASEMBLEA GENERAL - ESLOVENA

Línea y Formación el mes de Febrero que se celebró con el apoyo de Jyväskylä Regional Development Company JYKES, JAO y FESPA. El evento, que tuvo lugar en GRAFILA, Jyväskylä, abordó temas como los desafíos y ventajas proporcionados por la tecnología digital, y tuvo tanto éxito, que debe ser repetido este otoño en Helsinki. La Asociación también organizó una visita de grupo a FESPA 2005, la cual atrajo a un total de 269 participantes de 135 compañías finlandesas. Además, la Asociación ha celebrado 10 reuniones, incluyendo la Reunión General Anual y la Asamblea de primavera y otoño, y ha publicado dos números de su propia revista SERITIETO, junto con varios boletines. La Asociación de Serigrafía Francesa,forma parte de GPSF, la cual representa los intereses de todas las compañías que trabajan dentro del sector gráfico. Informa que su número de asociados ha permanecido estático durante el pasado año, a pesar del hecho de que ha aumentado satisfactoriamente su perfil, tanto en negocios como en círculos políticos. La Asociación también observa que hay ahora una tendencia cada vez mayor para las compañías de impresión francesas de cerrar cuando el propietario se jubila. Por lo tanto, está ampliando ahora su alcance, para incluir compañías que operen dentro de sector digital, para ayudar a aumentar el futuro número de miembros. En la Reunión General Anual del 2005, se decidió que la Asociación debería trabajar estrechamente con organizaciones patronales dentro del sector de impresión, para estandarizar los requisitos de formación profesional durante el 2006. Se espera que esta colaboración sea extendida finalmente para cubrir temas medioambientales y también estándares técnicos. Las negociaciones anuales en relación a los salarios, comenzaron este otoño, en contra de un contexto de difícil clima económico, con muchos impresores luchando con subidas en el salario mínimo establecido, que han tenido lugar durante los últimos años. Esta obligación hace difícil aumentar los salarios para todo el personal. Aunque algunas compañías muy especializadas que sirven de nichos están teniendo beneficios, las pequeñas compañías en particular, están encontrando muy duro poder prosperar. La competencia, tanto nacional, como internacionalmente, continúa siendo feroz, y muchos impresores están ahora también preocupados con las amenazas planteadas por los competidores en Asia. 44 FESPA WORLD DECEMBER/05

La Asociación de Serigrafía Alemana expuso que no había cifras oficiales disponibles en relación a la serigrafía, pero que según sus propias estimaciones, la facturación media bajó más de un 1,5% durante el 2004. Sin embargo, el sector de impresión es prudentemente optimista sobre el 2005/06. En el 2004, el número de empleados disminuyó un 4,5%, mientras el volumen de ventas por persona aumentó un 6,2%. La Asociación ha organizado una serie de eventos con éxito, incluyendo el simposio especializado sobre Efecto-serigrafía en Stuttgart, el cual fue celebrado en asociación con la Federación Alemana de Industrias de Medios e Impresión (bvdm) y el Instituto Alemán de Impresión. Este evento, atrajo a 130 participantes, y ayudó a destacar la gran cantidad de oportunidades disponibles en el sector de serigrafía. También publicó “BE EFFECTIVE”- una publicación que promueve los beneficios del efecto de la impresión, y también incluye una gran cantidad de información útil. Esta publicación está disponible tanto en versión alemana como inglesa, y está diseñada para proporcionar ideas e inspiración a todos los serígrafos. La Asociación también informó que han entregado a 13 serígrafos un certificado de Maestro Artesano en serigrafía, después de una formación profesional avanzada llevada a cabo por el Gremio Nacional de serigrafía. El próximo examen de Maestro Artesano tendrá lugar en la primavera del 2007. La Asociación fue un apoyo activo de FESPA 2005, emitiendo más de 1.500 cartas de invitación y ayudando a los visitantes internacionales a obtener los visados necesarios para su visita a Munich. Según la Asociación Holandesa, la situación económica en los Países Bajos mejoró ligeramente durante el año 2004, aunque el sector gráfico experimentó una tendencia a la baja continua, con las ventas bajando un 0,9 % menos. Afortunadamente, sin embargo, esto representa todavía una mejora sobre el 2002 y 2003. La economía se enfrentó a otro descenso a principios del 2005, y el sector del por menor continúa sufriendo la disminución de las ventas, aunque otras áreas de la economía están mostrando ahora señales de mejora con un crecimiento en el producto interior bruto del 1,3 % durante el segundo trimestre del 2005. No existen cifras exactas respecto al sector de gráficos holandés, pero se considera que el volumen de ventas ha disminuido significativamente durante los últimos años, mientras el empleo en el

sector también ha descendido. Sólo el 61 % de las compañías presentaron crecimientos durante el 2004, y el panorama sigue siendo pesimista en general con los precios siendo el tema de feroz competencia. En relación al sector de serigrafía e impresión digital, la Asociación informa que ellos tienen sólo información limitada, debido a la poca cooperación de las compañías a cumplimentar los cuestionarios, pero consideran que los serígrafos han sufrido más por la disminución en las ventas. Esto se refleja en el hecho de que la Asociación ha recibido más bajas de asociados este año, e igualmente, ha encontrado difícil incorporar a nuevos miembros mientras el panorama económico sigue siendo incierto. En cuanto a las actividades, la Asociación, trabajando conjuntamente con la organización paraguas KVGO, ZSO, finalizó las negociaciones con los sindicatos para firmar un Convenio Colectivo de Trabajo relativo a todos los fabricantes de señales y compañías de serigrafía establecidas desde 1962. El acuerdo incluye un fondo especial para los costes de formación específicos subvencionados para los miembros de ZSO y sus empleados, un logro que es considerado muy importante para el futuro de ZSO y sus miembros. Este año se celebró el 50º aniversario de la Asociación, una ocasión que fue celebrada con un Simposio de ZSO en Ámsterdam, donde se presentaron los resultados de un amplio estudio de investigación realizado por la Universidad VU de Ámsterdam. La situación económica en Hungría es buena, según la Asociación de Serigrafía Húngara,que incluso informó que la economía está disfrutando actualmente de algo de auge. El aumento anual del producto interior bruto está en un 3,6%, mientras la inflación está ahora por debajo del 3,2 % y el desempleo es del 6,2%. El mercado para la serigrafía está cambiando con una fuerte competencia que se está convirtiendo en la norma. Esto ha dado lugar a la desaparición de muchas compañías pequeñas, mientras las compañías de tamaño medio están luchando para encontrar el capital suficiente para hacer las inversiones necesarias en nueva tecnología. Mientras tanto, los impresores digitales están sufriendo de sobrecapacidad. La Asociación, que actualmente tiene 92 miembros, ha continuado con su colaboración con tres escuelas de impresión, una de la cuales ofrece un breve curso para serígrados formados, mientras las otras dos proporcionan cursos para principiantes. También está organizando una serie de seminarios ofrecidos y patrocinados por proveedores de la industria. El primero de ellos fue celebrado


LA ASEMBLEA GENERAL - ESLOVENA

en primavera, mientras un segundo tendrá lugar este otoño. La Asociación publicó otro número de su propia revista, “SZITANYOMAT”, que gozó de una tirada total de 3.180 en septiembre, y considera esta publicación como una herramienta fundamental tanto para su propia promoción como para el sector de serigrafía y digital. También, en la parte editorial, produjo una versión húngara del Manual de Saati, que ha gozado de un gran éxito. La Asociación de Serigrafía India haciendo su primer informe a FESPA, reveló que la India está disfrutando actualmente de un crecimiento anual en el producto interior bruto de cerca del 6%, mientras la inflación está actualmente en un 4,6%. Asombrosamente, con una mano de obra de 410 millones, el índice de desempleo es sólo del 9%. En cuanto al sector de impresión en general, el crecimiento se estima que sea de un 20%, y en una estimación prudente hay alrededor de entre 70.000 y 90.000 serígrafos. Actualmente, los suministros de serigrafía sólo pueden obtenerse en las ciudades más grandes, tales como Mumbai, Bangalore y Nueva Delhi, aunque el número está creciendo gradualmente. La serigrafía se utiliza actualmente por compañías que operan en el sector textil, fabricación de prendas de vestir, publicidad, cerámica y la industria automotriz, y también se utiliza para la decoración de vidrio en el sector arquitectónico y por compañías que fabrican CD/DVDs y artículos de papelería en general. La mayoría del crecimiento está teniendo lugar en el sector textil, cerámico e industrial en general, donde está en un 40% por año. Sin embargo, los serígrafos que están operando en el sector publicitario salen perdiendo frente a sus competidores que pueden ofrecer métodos digitales de reproducción e impresión. Pero la Asociación pronostica que el trabajo de los fabricantes en el sector de artículos electrónicos y automotrices, aumentará significativamente, en línea con el auge esperado del consumidor. Además, ellos esperan que ya que muchas compañías van a instalar sus oficinas centrales en la India para aprovecharse de sus costes de mano de obra más baratos, se van a generar muchos proyectos nuevos. Para la mayoría de serígrafos indios, el futuro parece sumamente alentador. La Asociación Noruega informó de un cierto crecimiento en la economía del país, pero planteó que ya que los costes son todavía relativamente altos, no han sido capaces de competir con eficacia contra sus vecinos europeos. Sin embargo, los tipos de interés siguen estando bajos y el gobierno

se está centrando en el desarrollo de la industria del país. Los serígrafos se han beneficiado de un panorama económico más prometedor, y están comenzando ahora a invertir en tecnología digital. Muchos también están buscando nichos de mercado, donde el proceso de pantalla sea todavía el método de impresión más viable. Mientras tanto, la Asociación está trabajando para asegurarse de que tanto los clientes actuales como potenciales sean completamente conscientes de las ventajas de la serigrafía sobre otros métodos de impresión, y está manteniendo también la comunicación con escuelas y universidades que se especialicen en el diseño. Animada por el éxito del Proyecto de Carteles de la Asociación Sueca, está planificando organizar un concurso similar para los estudiantes de la universidad que estén estudiando artes gráficas. Respecto a sus comunicaciones externas, la Asociación ha desarrollado su página web, y los miembros están ahora siempre contactados vía e-mail. Además, ha publicado un boletín de noticias y está planificando publicar otro durante el otoño. El Presidente Eric Brynildsenm, quien ha estado en el cargo durante un periodo de dos años, dimitió a principios de este año, abriendo camino a su sucesor, Egil Lindberg, quien espera formar vínculos más cercanos con los miembros. Además de la Asamblea General, que fue celebrada en Oslo, la Asociación también ofreció un seminario en otoño. ¡La Asamblea General del próximo año, está programada para que tenga lugar en Febrero a bordo del Stena Saga, entre Oslo y Fredikshavn, en Dinamarca, e incluirá una visita a NS- System, así como un seminario de tres horas que tendrá lugar a bordo del barco!

recuperación económica durante el 2004, hubo una leve desaceleración durante los primeros meses del 2005, con un crecimiento estimado en el producto interior bruto del 2,5%. Al mismo tiempo, hubo una mejora en el índice de desempleo, el cual disminuyo a un 18,3% en mayo de este año- bajando un 1,4% sobre el año anterior. La Asociación también informó que había habido un aumento en la actividad de serigrafía gracias a la disponibilidad más fácil de fondos de inversión en nuevos equipos y tecnología. Las actividades de la Asociación han gozado de una mejora: han tenido lugar dos asambleas generales este año, y fue elegida una nueva junta, con Jacek Stencel tomando el cargo de Presidente. La Asociación también planea cambiar su nombre a “Polskie Stowarzyszenie Sitodruku Druku Cyfrowego” (Asociación polaca de Serigrafía e Impresión digital), reducir su cuota de asociado y publicar una revista destacando tanto la serigrafía como la impresión digital. Ha nombrado a un nuevo Secretario, Robert Kochaniak, quien será responsable de llevar a cabo todas las iniciativas anteriormente mencionadas.

La Asociación de Serigrafía Polaca , informó que después de la fuerte FESPA WORLD DECEMBER/05 45


LA ASEMBLEA GENERAL - ESLOVENA

La Asociación de Serigrafía Portuguesa, informó que la economía de Portugal está sufriendo los efectos de un excesivo déficit del gobierno, estimado en cerca del 6,2% del producto interior bruto, lo que afectará a la actividad económica de los próximos cuatro a cinco años. Como consecuencia, se espera una recesión durante la primera mitad del 2006. El desempleo está actualmente en un 7,2%, pero está establecido que aumente mientras la tasa de inflación es del 2,2%. No sorprende que la Asociación observe que ambiente económico general negativo esté afectando a todos sectores gráficos, incluyendo serigrafía e impresión digital. A pesar de esto, ha tenido un año muy ocupado durante el cual ha continuado con su iniciativa medioambiental y ha trabajo de cerca con consultores, laboratorios y compañías de gestión de residuos, la mejor forma de ayudar a los miembros a cumplir con la legislación relativa a emisiones atmosféricas y vertidos, ruido y residuos, sin incurrir en costes prohibitivos. Todas las compañías después del código de prácticas resultante recibirán una certificación de apigraf. La Asociación también apoyó a FESPA 2005, tanto proporcionando amplia cobertura del evento en su revista como organizando a cerca de 250 serígrafos e impresores digitales para asistir a la feria. La Asociación de Serigrafía de Serbia y Montenegro informa sobre un año muy ocupado, destacando dos reuniones que tuvieron lugar en Abril y Septiembre. Durante el primer evento, la Asociación brindó una oportunidad al gran número de asistentes para informarles de todos los equipos y materiales que están ahora disponibles en Serbia y Montenegro. El evento también ofreció una interesante presentación que trató algunas de las nuevas aplicaciones que son posibles ahora. La reunión del mes de Septiembre se centró exclusivamente en la tecnología de impresión digital, y de nuevo, atrajo a un

46 FESPA WORLD DECEMBER/05

número récord de asistentes. Otro punto fue la gran feria internacional de serigrafía y gráficos que tiene lugar en Belgrado cada año durante la última semana de octubre. La feria, que dura cinco días, siempre atrae a visitantes de toda Europa del Este, así como Grecia, Turquía y Albania. Este año, la Asociación hizo todo lo que pudo para ayudar a los miembros a planificar sus visitas a la feria y consiguió máximos beneficios durante su estancia. La Asociación está planeando una nueva iniciativa para el 2006; se ha propuesto llevar a cabo una jornada mensual especial y está invitando a varios proveedores importantes de la industria para hacer las presentaciones. Ha concertado un espacio de 400 m2 para que esté disponible, en el cual celebrar las jornadas, y espera que los proveedores donen o presten equipos para que los miembros puedan adquirir alguna informaciones vitales sobre la experiencia antes de que inviertan. ¡Piensan que tal participación beneficiará tanto a los serígrafos como a los impresores digitales, así como a las compañías participantes que tendrán una excelente oportunidad de promocionar las ventajas de sus productos directamente! Las compañías interesadas en asistir deben contactar directamente con la Asociación. El 2005 ha sido un año de crecimiento económico en Eslovaquia, y el país ha continuado atrayendo inversión extranjera. El índice de desempleo está actualmente fijo aproximadamente en un 11%, el más bajo durante muchos años. Este año, La Asociación de Serigrafía eslovaca, se ha concentrado en actualizar su base de datos de serígrafos y proveedores. También ha trabajado duro para promocionar FESPA 2005, tanto enviando invitaciones, publicidad en “PAPIER A POLYGRAFIA”, una revista eslovaca dirigida a las industrias de papel e impresión, así como organizando un viaje de cuatro días a la feria para 26 serígrafos eslovacos.

Además, la Asociación ha lanzado un curso de recalificación para serígrafos, de acuerdo con la Ley de Licencias Comerciales Eslovaca, la cual decreta que los serígrafos deben probar su nivel de competencia. El curso ya ha presentado a 15 graduados. La Asociación continúa trabajando estrechamente con la Asociación de Serigrafía Checa, y han organizado conjuntamente tres reuniones prósperas. El cuarto evento, un seminario especializado, tendrá lugar este otoño, y contará con Bill Appleton como ponente invitado. La Asociación de Serigrafía Eslovena, informó que el país alcanzó el 4,6% de crecimiento en producto interior bruto durante el 2004- el más alto durante cinco años. Actualmente, el gasto en producto interior bruto de Eslovenia per capita, es del 78% de la media de la Unión Europea, y este modo, el desarrollo económico supera a todos los nuevos estados miembro de la Unión Europea, a excepción de Chipre. Las exportaciones de Eslovenia representan cerca de un 60% de su producto interior bruto total, ayudando a consolidar su reputación cada vez mayor como una economía competitiva y abierta. Sus exportaciones del 2004 aumentaron en un 12,6% en términos reales, y el crecimiento de un 7,5% y un 6,5% están pronosticados para el 2005 y el 2006 respectivamente. Cerca de la mitad de las exportaciones del país son hacia otros países de la Unión Europea. Actualmente, el sector gráfico esloveno tiene 578 compañías, y entre ellas emplean a cerca de 4.805 personas, con 11 compañías empleando cerca de 2.000 personas entre ellas. Sin embargo, el número de pequeñas compañías está aumentando rápidamente, y hay ahora una enorme competencia, tanto internamente como desde otros lugares de Europa. Como siempre, el volumen de ventas está dictado por el precio. La tecnología digital está ganando en popularidad, particularmente en el área de


LA ASEMBLEA GENERAL - ESLOVENA

punto de compra y publicidad exterior. Muchas compañías están introduciendo JDF (Formato de Definición del Trabajo), el cual les permite no perder de vista cada paso en el proceso de impresión y ahora están también dirigiéndose a todo el área de educación y formación. El año pasado ha sido de mucho trabajo para la Asociación. En diciembre de 2004, celebró un Forum de Impresión especial en asociación con la Facultad de Gráficos y el Colegio de Impresión y Papel, el cual tuvo lugar durante un periodo de dos días. Incluyó tanto conferencias como talleres, y atrajo a cerca de 80 participantes. La Asociación también expuso en la Feria Gráfica y de Envase y Embalaje en Celje, donde promocionó FESPA 2005 y el Concurso de Premios de FESPA. Otras iniciativas incluyen el desarrollo del Proyecto CeSDT, y una visita de grupo a FESPA 2005. Está programado un foro de impresión Esloveno- Italiano, para que tenga lugar en Postojna este otoño, y la Asociación también está colaborando con la Cámara de Comercio Eslovena en un intento de aumentar su número de asociados. Además de este completo programa de actividades, también está trabajando duro para formar un Grupo de Impresión STD. Ellos esperan que esto les ayude a facilitar la comunicación eficaz entre clientes, serígrafos, proveedores y de hecho, todos los que estén en activo en el sector de serigrafía, tampografía e impresión digital, en cualquier capacidad, con los consiguientes beneficios para todos.

Española de Serigrafía en Barcelona y el lanzamiento del 4º Plan de formación de Serigrafía, el cual ofrece más de 50 cursos en serigrafía y gestión de negocios en general. Estos cursos están disponibles tanto en modalidad presencial como a distancia o mixtos. Como anteriormente, la Asociación ha continuado proporcionando la traducción al español de la revista Fespa World, y realiza Boletines de la Asociación regulares. Otra incursión en el mundo editorial ha sido la realización y distribución de un Directorio Español de Empresas de Serigrafía e Impresión Digital, y un informe sobre el sector de serigrafía en España, el cual está disponible también en una versión en CDRom. La Asociación también sigue con su plan de proporcionar un informe trimestral sobre “el estado de la industria”, y está organizando actualmente una serie de foros para explorar las diferentes aplicaciones de la serigrafía. Otra nueva iniciativa concierne a un plan para ayudar a las compañía españolas a exportar su trabajo, y la Asociación ha organizado un viaje de estudio a la Feria Serigrafica & Sign en Brasil, así como ha realizado un informe esbozando las oportunidades de exportación ofrecidas por varios países diferentes. Además de lo mencionado anteriormente, la Asociación ha organizado varios seminarios que tratan temas como el uso de las tintas UV, y como desechar los residuos peligrosos, pero su mayor logro ha sido la certificación en Gestión de Calidad ISO 9001:2000.

La Asociación Española de Serigrafía e Impresión Digital, informa que durante el 2004, el producto interior bruto aumentó a un 2,7% del 2% en el año anterior, mientras el índice de desempleo, que ha estado disminuyendo a un ritmo constante durante varios años, actualmente permanece en un 10,4%. La inflación está actualmente en un 3,2%, y los costes de mano de obra disminuyeron a un 3,5%, un 1% más bajos que el año anterior. El sector español de serigrafía y digital vio una leve mejora en los negocios durante la primera mitad del 2005, pero la competencia sigue siendo feroz. Hay una sensación cada vez mayor de que para llegar a ser más rentables, las compañías de serigrafía y digital deben primero llegar a ser más profesionales en términos de calidad, formación y su gestión general. Durante el último año, la Asociación ha continuado con su impulso para incorporar nuevos miembros tanto en España como en Sudamérica, y con este fin también ha continuado desarrollando su página web para que los miembros puedan comprar on line información sobre serigrafía y servicios de crédito 27 horas al día los 7 días de la semana. Otros temas a destacar han sido la asistencia de la Asociación a la Feria

Se espera que el producto interior bruto en Suecia aumente cerca del 2,5% durante el 2005, según la Asociación de Serigrafía Sueca,quien informa que la economía sueca en su totalidad es bastante boyante. Sin embargo, en lo relativo al sector de serigrafía, hay una falta de demanda, aunque al mismo tiempo, los márgenes de beneficios han aumentado realmente. Como siempre, la Asociación, que tiene 92 miembros, ha estado muy ocupada durante el último año, y ha anunciado recientemente una nueva iniciativa en la forma de The Brain-Office, la cual se propone presentar normas y obligaciones reguladoras en un formato fácil de asimilar, de forma que los serígrafos e impresores digitales puedan determinar lo que se requiera de ellos tan rápido y fácil como sea posible. El proyecto comenzará con consejos en relación a temas de control de calidad y medioambientales. Continúa publicando ScreenPressen, un boletín para los miembros, el cual proporciona actualizaciones sobre los eventos y las actividades de la Asociación, y también organiza dos grandes reuniones al año. Una de las iniciativas más acertadas de la Asociación ha sido su Proyecto de Carteles, un certamen anual, que primero comenzó

en el año 2000 y que está diseñado para aumentar el nivel de educación en artes gráficas en Suecia. Los estudiantes de cuatro de los centros de Artes Gráficas más importantes de Suecia, fueron invitados a presentar sus diseños de carteles, los cuales son juzgados por un jurado de expertos en serigrafía, quienes seleccionan los diez mejores diseños para ser impresos por los miembros de las Asociación. Los carteles finalizados, que son mostrados en una exposición especial en Estocolmo, también tuvieron una nueva manifestación este año, al ser expuestos en FESPA 2005 en Munich. El factor de “bienestar” que prevaleció en el Reino Unido durante los últimos años, está finalmente mostrando señales de disminución, con tipos de interés más altos, y el endeudamiento personal alto todo el tiempo. Esto ha conducido a una desaceleración en el mercado inmobiliario, y este modo, afectó negativamente al gasto en el comercio minorista. Sin embargo, la Asociación de Serigrafía del Reino Unido, informa que a pesar de los márgenes eran pequeños, la mayoría de los impresores han hecho algo de dinero este año- de nuevo debido en su mayoría a rendimientos mejorados junto con la reducción de la economía doméstica. ¡La impresión digital ha mejorado enormemente en calidad y velocidad, pero también está intentando acabar consigo misma en términos de sobrecapacidad y márgenes- y la rentable serigrafía está haciendo una vuelta en varias áreas como resultado de ello! Sin embargo, la subida con mucha rapidez del petróleo y los precios de la energía es seguro que afecten a los beneficios del próximo año. Durante el último año, la Asociación ha cambiado su nombre a la Asociación de Serigrafía y Digital, para abarcar su expansión en el mercado de la impresión digital. Expuso en la Feria tremendamente exitosa Screenprint 2005, la cual ahora se presenta simultáneamente con Sign UK, Digital Expo y Outdoor Advertising. La Asociación repetirá la experiencia el próximo año, ya que asistirá con su objetivo de ampliar su número de miembros en la industria de señales- los fabricantes de señales son entusiastas usuarios tanto de métodos de serigrafía como de impresión digital. El Pabellón Británico en FESPA 2005, fue bien utilizado, y atrajo a visitantes de todo el mundo. También proporcionó la oportunidad perfecta para la Asociación para dar a conocer su proyecto de ELearning, un concepto que está siendo cada vez más popular en el Reino Unido. Desde que Chris Smith se ha trasladado a FESPA, Debbie Franklin ha tomado su cargo en la SPA, y ayudó a organizar el certamen de premios de la Asociación, el cual llegó a su final durante el mes de Octubre. FESPA WORLD DECEMBER/05 47


INFORMATION

FESPA CONTACTS The following list of Telephone, Fax and E-mail numbers will help you when you need to contact a colleague in FESPA.

FESPA board

Telephone

Fax

E-mail

Hellmuth Frey – President

49 408 50 40 21

49 408 537 18 12

hfrey@frey-siebdruck.de

Ricardo Rodriguez Delgado – Past President 34 914 85 28 70

34 916 71 02 73

rrd@panorama-sa.com

Michel Caza

33 1 34 67 16 79

33 1 34 67 28 89

michelcaza@aol.com

Lascelle Barrow

44 207 537 42 00

44 207 531 12 77

las.barrow@amartin.co.uk

Gyorgy Kovacs

36 28 51 66 15

36 28 51 66 16

imago@vnet.hu

Anders Nilsson

46 493 130 40

46 493 121 20

info@gamlebyscreen.se

Enrico Steijn

31 79 343 5353

31 79 343 5354

enrico@imaba.nl

Daniele De Rosa ESMA Chairman

39 03 19 711

39 03 19 33 392

DDerosa@saatiprint.com

Ralph Roschlau Treasurer

49 71 41 69 11 26

49 71 41 69 11 03

ros@marabu.de

ESMA board

Pedro Rodriguez Deputy Chairman

34 944 02 27 47

34 944 71 11 82

rodriguezpj@sunchem.com

Sam Seaborne HSEP Ctee. Chairman

44 12 35 77 11 11

44 12 35 77 11 96

sseaborne@autotype.com

Jon Bultemeyer IA Ctee. Chairman

49 71 41 691 249

49 71 41 691 242

bu@marabu.de

Bryan Collings General Secretary

44 12 27 28 25 73

44 12 27 28 25 74

bryan@brycol.demon.co.uk

Manuel Zuckerman EPP Ctee. Chairman

0033 24 34 06 600

0033 2 43 40 00 95

mzk@fimor.fr

Cyril Bousquet TDS Cttee Chairman

33 474 373 333

33 474 373 321

cyril.bousquet@tiflex.fr

Kurt Sperisen – International Ambassador 41 44 910 5150

41 44 910 3866

kurt.sperisen@bluewin.ch

Nigel Steffens – General Secretary

FESPA secretariat 44 1737 22 53 21

44 1737 24 07 70

info@fespa.com

Frazer Chesterman – Exhibition Director 44 1737 22 97 26

44 1737 24 07 70

frazer.chesterman@fespa.com

Val Hirst – FESPA Magazine Editor

44 1159 81 81 99

val@valhirst.demon.co.uk

44 1737 24 07 70

chris.smith@fespa.com

44 1623 88 23 98

Chris Smith – New Projects & Member Services Manager 44 1737 22 97 20 Mandy Goldfinch – PA to Nigel Steffens

44 1737 22 97 23

44 1737 24 07 70

mandy.goldfinch@fespa.com

Michael Ryan – Sales Manager

44 1737 22 97 27

44 1737 24 07 70

michael.ryan@fespa.com

James Ford – Sales Manager

44 1737 24 07 88

44 1737 24 07 70

james.ford@fespa.com

Karen Pooley – Group Marketing Manager 44 1737 22 97 25

44 1737 24 07 70

karen.pooley@fespa.com

Samantha Yardley – Operations Manager

44 1737 24 07 70

samantha.yardley@fespa.com

44 1737 22 83 52

Lorraine Harrow – Sales and Marketing Assistant 44 1737 22 83 50

44 1737 24 07 70

lorraine.harrow@fespa.com

Ruth Fahie – Sales and Marketing Assistant 44 1737 22 83 53

44 1737 24 07 70

ruth.fahie@fespa.com

Sarah Willcox – Accounts Manager

44 1737 24 07 70

sarah.willcox@fespa.com

44 1737 22 97 24

Secretaries of FESPA national associations

Telephone

Fax

E-mail / Website

Christian Handler

43 15 12 66 09

43 15 13 28 26 19

verb.druck.u.medientechnik@aon.at

Austria

www.druckundmedientechnik.or.at Ilze Eisaka

Baltic States

371 732 2272

371 927 1620

Isabelle Lefebvre

Belgium

32 25 12 36 38

32 25 13 56 76

eisaka@eisako.com isabelle.lefebvre@febelgra.be / www.febelgra.be

Eugeny Ivanov

Bulgaria

35 96 082 39 48

35 96 082 39 48

ett@popovo.net

Mirjana Bjelan

Croatia

38 51 45 52 327

38 51 45 52 327

mirjana.bjelan@zg.htnet.hr

Vladimir Havel

Czech Republic

420 487 71 27 12

420 487 72 63 55

vladimir.havel@sca.com www.sitotisk-serigrafie.cz

Finn Obbekaer

Denmark

45 63 12 70 00

45 63 12 70 80

fo@ga.dk / www.ga.dk

Regina Aas

Finland

35 89 71 72 99

35 89 73 84 52

regina.as@kolumbus.fi / www.seripainoliitto.fi

Arnaud Couvreur

France

33 1 53 89 25 31

33 1 53 89 25 26

gpsfr@noos.fr / www.gpsfr.org

Torben Thorn

Germany

49 611 80 31 15

49 611 80 31 17

tt@bvdm-online.de / www.bvdm-online.de

48 FESPA WORLD DECEMBER/05


INFORMATION

Kimon Papas

Greece

30 210 52 39 41 6

30 210 52 48 23 7

papath@ath.forthnet.gr

Janos Buranyi

Hungary

36 28 51 66 15

36 28 51 66 16

mszsz@vnet.hu

Bhargav Mistry

India

91 250 248 0998

91 250 248 0786

bhargav@graficaindia.com / www.s-p-a-i.org

Giuseppe Scozzi

Italy

39 06 44 18 82 71

39 06 44 24 95 15

siaf@cna.it / www.cna.it zso@kvgo.nl / www.zso.nl

Marius Gort

Netherlands

31 20 5 43 55 56

31 20 5 43 55 35

Jon Halvorsen

Norway

47 33 07 15 30

47 33 07 15 31

jeh@ahml.no / www.serigrafer.org

Robert Kochaniak

Poland

48 12 296 03 85

48 12 656 01 32

biuro@ssp.com.pl / www.ssp.com.pl

JosĂŠ Carragosela

Portugal

35 12 18 49 10 20

35 12 18 43 87 39

geral@apigraf.pt / www.apigraf.pt

Marius Codirla

Romania

40 722 28 21 22

40 264 59 71 39

viking@mail.dntcj.ro / www.arsitd.homestead.com

Artem Nadirashvili

Russia

7 09 53 65 38 96

7 09 52 32 18 66

info@midiprint.com / www.rspa.ru

Dusan Golubovic

Serbia and Montenegro 38 11 63 21 23 49

38 11 13 61 50 23

tehnologika@beotel.yu

Ludovit Bartos

Slovakia

42 132 74 30 434

bartos@bartos.sk / www.sietotlacovyzvaz.sk

Edo Sternad

Slovenia

386 1 565 72 50

386 1 568 45 78

edo@ib-procadd

Pablo Serrano

Spain

34 91 307 74 44

34 91 307 76 08

pserrano@aspack.es / www.asibnet.org

Else-Britt Lindeborg

Sweden

46 87 62 68 17

46 86 11 08 28

else-britt.lindeborg@grafiska.se

Hans Peter Weiss

Switzerland

41 18 37 10 40

41 18 37 10 42

hp.weiss@wemedia.ch / www.vss-apss.ch

Ibrahim Demirseren

Turkey

90 212 212 41 16

90 212 212 41 07

ared@ared.org.tr / www.ared.org.tr

Michael Turner

United Kingdom

44 1737 24 07 92

44 1737 24 07 70

info@spauk.co.uk / www.spauk.co.uk

SGIA

1 70 33 8513 35

1 70 32 73 04 56

miker@sgia.org

91 250 248 0998

91 250 248 0786

bhargav@graficaindia.com / www.s-p-a-i.org

42 1 32 74 43 589

www.screentryck.org

Other associations Mike Robertson

FESPA Associate Members Mr Bhargav Mistry

India

Mr Clem Johnson

Australia

0061 02 8789 7362 006 02 8789 7387

Mrs Pei Guifan

China

+ 86 10 6401 5007 + 86 10 6403 4996

Mr K Chaiyaboon

Thailand

+ 66 2 215 5512

Email robyn@printnet.com.au

List of advertisers

Magazine coupon for ordering Fespa World

Aeroterm as Afford Industrial SA BASF FESPA Digital Printing Europe FESPA Digital Printing Europe Fimor Gandi Innovations J-teck3 srl Lechler Marabuwerke GmbH & Co.KG Saatiprint Saatichem B & C The Cotton Group Thieme GmbH & Co.KG VFP World of Print

All members of FESPA receive this magazine every three months free. If you are not a FESPA member and wish to order a copy, the annual subscription for four copies, including postage, is E63.00. Please complete the following order form to ensure your copy for the future. The magazine is published in English with selected summaries in German, French and Spanish. Full translations are available on www.fespaworld.com to members and subscribers. I enclose my cheque for E63.00 payable to FESPA for issues 43, 44, 45 and 46. Future issues Issue 43 March 2006, Issue 44 June 2006, Issue 45 September 2006, Issue 46 December 2006 Photocopy this (Block capitals please) sheet and send by post or Fax to: Name

39 35 outside back cover inside back cover 41 35 41 17 19 inside front cover `13 37 31 7 27 41

Company Address

M. Goldfinch, FESPA, 7a West Street, Reigate, Surrey RH2 9BL, UK, Tel: +44 1737 240788 Fax: +44 1737 240770

Tel: Fax: FESPA WORLD DECEMBER/05 49


Y FINALMENTE…

Michel Caza ofrece la Última Palabra sobre la FESPA World Expo India. 19-12-2005 Vamos a ser todos muy claros. No es ninguna hazaña organizar una feria en un país que es socialmente, políticamente, mentalmente y sicológicamente diferente de Europa, y especialmente en que es un país donde la frase “¡No hay problema, OK, OK! ¡No significa realmente “si”! Esta desafortunada tendencia, junto con la costumbre de regatear por cualquier cosa, añadió con certeza un interés adicional a todas las relaciones de negocio del equipo de FESPA. ¡Sin embargo, a pesar de las dificultades encontradas a lo largo del camino, la feria fue un éxito y la próxima vez, las cosas serán mucho más fáciles! En cuanto a la feria en sí misma, fue organizada más o menos de la misma manera que FESPA en Munich, con expositores de serigrafía y digital ubicados en pabellones separados, aunque el pabellón digital fue en gran medida más pequeño. Con seguridad, el nivel general fue alto: stands bien diseñados y coloridos para rivalizar con aquellos vistos tanto en las ferias europeas como americanas, y todas las empresas más importantes exponiendo o estando representadas por sus distribuidores locales. Autotype, Saati, M & R, MHM, Kiwo, Sefar, Fimor en San Sprintech y DCC y DFE representando a Encres Dubuit, todas hicieron sentir su presencia, como hizo Newman Soller Frames. Todos estos fabricantes reconocen que la India, con sus 130.000 serígrafos más, es el gran mercado más nuevo. Quizás el stand más espectacular pertenecía a Grafica Flextronica, el primer fabricante de equipos de serigrafía en la India, cuyo propietario, Bhargav Mistry, es también el Vicepresidente de la SPAI India, y uno de los iniciadores de la feria. ¡Para muchos visitantes, esta feria representó su primera 50 FESPA WORLD DECEMBER/05

oportunidad de ver lo que los fabricantes europeos y americanos están ofreciendo en términos de logros tecnológicos y uno no podía remediar darse cuenta de que era como un niño con zapatos nuevos, apenas sabiendo donde mirar primero! Sin embargo, muchos de los equipos mostrados en la feria estaban más allá de su alcance en el tema financiero. Pero para otros visitantes, aquellos con una compañía de un tamaño medio a grande, muchos de los cuales ya han conseguido la certificación en la ISO 9002, y exportan tanto a Europa como a EE.UU, fue otro asunto completamente. Estas compañías ansían adquirir la última tecnología disponible y producir trabajos que sean equivalentes a la calidad alcanzada por sus competidores tanto en Occidente como en Japón, Corea y China, con la ventaja añadida de una etiqueta de precio más bajo. ¡Los salarios, recuerda, ascienden a poco más de 100 euros por mes! Esto es por lo que muchos serígrafos indios se alegran de pagar el coste adicional implicado al comprar máquinas, componentes eléctricos, materiales y productos secundarios de fabricantes occidentales establecidos- ellos están buscando satisfacer los requisitos más estrictos en cuanto a salud y seguridad exigidos en Europa y EE.UU. A diferencia de China, donde las tecnologías de serigrafía y digital se mantienen todavía separadas, esta feria estuvo más integrada, aunque los serígrafos y los impresores digitales todavía se miran unos a otros con desconfianza, y están obviamente considerando si la impresión digital es una amenaza o una oportunidad. ¡Ellos aprenderán, con el tiempo! Había muchos stands dedicados a los sectores de

señales y punto de compra, áreas que se eliminarán casi seguro cuando el próximo boom del consumidor se establezca. Las conferencias que acompañaron la feria fueron un triunfo, con cerca de 50 personas o más que pagaron por asistir al ciclo completo de seminarios de dos días, sobre miles de temas de serigrafía. Más allá de la feria, la Junta de FESPA, quien había entrado en acción con fuerza, tuvo la oportunidad de reunirse con sus anfitriones y coorganizadores indios. ¡Después del habitual intercambio de obsequios, seguido de una buena cena, fuimos sorprendidos y deleitados con un espectáculo totalmente inesperado de una típica boda india! Otra tarea agradable fue la reunión con un nuevo miembro de FESPA, la Asociación Tailandesa, la cual se centró en planes para otra nueva feria potencial en Bangkok en el 2008. ¡Esto fue también seguido de un intercambio de obsequios y debo confesar que el “baul de viaje” ofrecido a Hellmuth Frey por el Presidente Chayaboon fue mucho más emocionante que nuestro tradicional “Obsequio Fespa Award” y Diploma! Todos tuvimos unos momentos ocupados e informativos y ahora los preparativos pueden comenzar en serio para la próxima feria en el 2007. ¡Será ciertamente interesante ver como el mercado ha evolucionado- yo espero grandes cosas de la India!

Have you got something you want to say about any of the articles that appear in Fespa World? If so address your comments to Val Hirst at val.hirst@fespa.co.uk

Una visión desde el punto de vista de un expositor

La última palabra es del el Expositor Anil Brahmbhat de Autoscreen quien informa: La feria, que tuvo lugar en el Pragati Maidan, un lugar de Exposición Internacional ubicado en un sitio céntrico y bien planificado, el cual también consta de 14 pabellones de exposición, junto con instalaciones de ocio y conferencias, incluyendo restaurantes y teatros, atrajo a cerca de 10.000 visitantes, a pesar del frío del mes de diciembre. Afortunadamente los días fueron soleados, pero creo que hubiesen venido más visitantes si la feria hubiese tenido lugar durante los meses más cálidos y hospitalarios de octubre y febrero. Los expositores fueron una mezcla tanto de compañías internacionales como indias, con algunos fabricantes extranjeros que estuvieron representados por sus distribuidores locales. El visitante indio estuvo enormemente interesado en obtener cierta experiencia de manos del equipo altamente desarrollado ahora disponible, y se beneficiaron enormemente de los consejos y ayudas proporcionadas por las compañías participantes. También fue interesante ver la fusión de los métodos de serigrafía tradicionales con la tecnología digital y nosotros ya estamos deseando que llegue el próximo evento que Fespa organiza.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.