Fespa World
NOUVEAU TOUR D’HORIZON
Bienvenu dans la revue pour y trouver une avant-première toute particulière de FESPA 2007, une exposition qui sera, nous en sommes sûrs, encore plus grande et encore plus réussie que jamais auparavant! Dans les 92 pages suivantes vous trouverez tout ce que vous devez savoir de l'exposition, avec aussi les toutes dernières nouvelles de nos technologies et les articles parmi lesquels on trouve des conseil sur la correspondance des couleurs, une révélation des dernières tendances dans l'impression numérique des textiles et une idée de la dernière initiative de la FESPA qui lance "Sensations", son portfolio des effets spéciaux, conçu pour inspirer une encore plus grande créativité chez les sérigraphes. Aux pages 32-33 vous pourrez aussi lire l’aurevoir du Président sortant de la FESPA, Hellmuth Frey et les idées du Président élu Anders Nilsson ? Ils réfléchissent respectivement sur tout ce qu’a fait la FESPA pendant les deux dernières années et partagent ses plans pour l'avenir. Notre avant-première de FESPA 2007 commence à la page 36, par la bienvenue de Frazer Chesterman, le Directeur des Expositions, suivi par un tas d'informations utiles sur Berlin, y compris quelques suggestions sur la façon dont vous pourriez aimer passer vos moments de loisir là-bas ! Les pages 42 à 46 fournissent des détails sur les séminaires GRATUITS qui auront lieu pendant l'exposition, avec les biographies de certains des orateurs fameux qui doivent y participer. L'Information sur les Halls Numériques commence à la page 50 et comprend, les plans des halls et une description succincte de ce qui sera sur les stands des exposants. Des informations du même genre sur les Halls Sérigraphie peuvent être trouvées aux pages 70 à 78, tandis que les Halls Textiles sont détaillés aux pages 81 à 88. Avec plus de 600 exposants cette année, je ne peux pas prétendre avoir mentionné chacun d’entre eux, mais je suis sûr que vous constaterez qu'il y a suffisamment d'informations pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre visite à l'exposition! En plus de leurs innombrables séduisants atouts supplémentaires, les expositions FESPA fournissent aussi à l'équipe FESPA une formidable occasion de rencontrer les membres des associations nationales et pour moi de rencontrer des lecteurs de FESPA World. Cette année, le Stand de la FESPA sera dans le Hall 3.1 et je suis vraiment impatiente de saluer autant d’entre vous que possible dans cet endroit privilégié, lors de la première semaine de juin. Notez le bien sur votre agenda, c’est un rendez-vous « ferme » !
FOURNISSEURS Les dernières nouvelles d'autour de l'industrie
Ce qui arrive dans les Associations
INFORMATION
Publisher Marcus Timson Group Commercial Manager Tel: +44 1737 24 07 88
Editor Val Hirst Tel: +44 1623 88 23 98 E-mail: elford@btconnect.com Graphic Design Bate Brand Communications 8 St Leonard’s Square, Wallingford Oxfordshire OX10 0AR Tel: +44 1491 835835 www.batebrand.com Printing The MANSON Group Ltd Reynolds House, 8 Porters Wood Valley Road Industrial Estate St Albans, AL3 6PZ Tel: +44 1727 848 440 www.manson-grp.co.uk
Fespa World. Designed by Bate Brand Communications. Printed by The Manson Group Ltd. Editorial photographs supplied courtesy of the companies they feature. The publishers accept no responsibility for any statement made in signed contributions or those reproduced from any other source, nor for claims made in any advertisement. Fespa World is available to individuals who qualify within the terms of a controlled circulation and by subscription.
LE GRAND EVENEMENT
16 LE CONCOURS FESPA DIGITAL PRINTS AWARDS 2007 Les gagnants des Médailles d’Or sont annoncés!
17 AGENDA Le guide habituel de la FESPA des expositions et des événements
AU REVOIR ET BONJOUR!
Le président sortant de la FESPA, Hellmuth Frey réfléchit sur sa présidence passée alors que le nouvel arrivant à ce poste Anders Nilsson partage certains de ses plans dl'avenir
14 LA COLONNE DE CHRIS
34
AVANT-PREMIERE FESPA 2007 SALUTATIONS ET ACCUEIL!
Frazer Chesterman accueille des visiteurs de l'exposition
35 SUR L’EXPOSITION Toute l'information qui doit faire un succès de votre visite!
18 BULLETIN FESPA La Soirée de Gala à Berlin et les événements der 2007 et plus
88 LA LISTE DES CONTACTS FESPA
38 LE PROGRAMME DES
ce qu’il faut chercher à Berlin Advertising Michael Ryan – Group Sales Manager James Ford – Sales Manager Tel: +44 1737 24 07 88 Fax: +44 1737 24 07 70
32
LES PRODUITS Nouveaux lancements et dernières innovations
90 Peter Kiddell vous conseille sur
Val Hirst e-mail: elford@btconnect.com
Editorial office FESPA Association House 7a West Street Reigate, Surrey RH2 9BL Tel: +44 1737 24 07 88 Fax: +44 1737 24 07 70 E-mail: info@fespa.com www.fespa.com
Detlef Fiebrandt révèle comment établir des guides précis de couleur
8 QUOI DE NEUF DANS
ET FINALEMENT…
Published by FESPA Ltd
DE LA COULEUR
4 NOUVELLES DES
La lettre de la redactrice en chef
Fespa World The membership magazine of the Federation of European Screenprinting Associations Issue No.47 Spring 2007
28 ATTEINDRE LA CIBLE
EVENEMENTS SPECIAUX
20 ASSOCIÉS EN TECHNOLOGIE HP et VUTEK expliquent comment ils réduisent leur émissions de carbone
SÉMINAIRES Les détails de sujets et orateurs(speakers)
40 QUI EST QUI Un choix de biographies des orateurs
44 LES HALLS NUMÉRIQUES Plans des Halls et sociétés exposantes
22 UTILISEZ LE PUISSANT POUVOIR DE L'IMAGE! Marcus Timson explique comment la FESPA aidera les sérigraphes à augmenter leur rentabilité
24 NOUVELLES TENDANCES DANS LE VÊTEMENT IMPRIME Charlie Taublieb partage son expérience de l’'impression des textiles et met en évidence le dernières tendances
64 LES HALLS DE LA SÉRIGRAPHIE Plans des Halls et sociétés exposantes
78 LES HALLS TEXTILES Plans des Halsl et Sociétés exposantes
FESPA WORLD SPRING/07 3
NOUVEAU TOUR D’HORIZON – NOUVELLES DES FOURNISSEURS
Sun Chemical crée une Xaar approuve l'encre UV division Britannique pour les d'Agfa pour OmniDot articles de consommation Sun Chemical a combiné ses principales entreprises d'articles de consommation du ROYAUME-UNI, Boss Graphic Supplies et WebXtras, pour créer une division d'articles de consommation au ROYAUME-UNI appelée Sun Chemical Consumables. En complément de son affaire installée au ROYAUMEUNI pour le marché offset, le groupe se développera dans le secteur de l'emballage. Le plus important dans l'expansion stratégique au ROYAUME-UNI est l'introduction des packages sur mesures de produits et de services pour satisfaire aux exigences des imprimeurs. On s'attend à ce que cela aide Sun Chemical à cultiver sa réputation de fournisseur universel des industries graphiques. Sun Chemical Consumables promeut et organise les ventes et l'assistance technique d'une gamme de produits de plus en plus diversifiés, qui sont fourni par la division des encres et entièrement
Du changement chez Fujifilm Fuji Hunt Photographic Chemicals N.V Fuji basé à Sant-Niklaas, en Belgique, est devenu FUJIFILM Europe NV, pour consolider les services et ventes européennes de Fuji Hunt’s et devenir le quartier général européen du groupe FUJIFILM, en travaillant étroitement avec FUJIFILM Europe GmbH, pour les produits chimiques employés avec les articles de consommation pour médias de FUJIFILM, produits pour le jet d'encre en grand format et produits chimiques pour la presse. Les activités de Fuji Hunt en France, Allemagne, Italie et au ROYAUME-UNI sont intégrées par l’intermédiaire des filiales FUJIFILM respectives, et, en même temps, Solco N.V. à Kruibeke, en Belgique est devenue FUJIFILM Hunt Chemicals Europe NV et concentre maintenant toute les activités industrielles de Fuji Hunt Europe, aussi bien que les activités industrielles de l'ancienne Fuji Hunt. Pour plus d'information : www.news-imaginglink.com 4 FESPA WORLD SPRING/07
soutenus par les équipes du service des ventes et des services techniques de Sun Chemical. On offre aussi la formation sur place et le conseil pour fournir les meilleures pratiques pour un maniement sans risques, le stockage et l'utilisation des produits. De nouveaux compléments couvrent aussi des lampes UV, les lames de coupes, les adhésifs de montage souples, ainsi qu'une nouvelle gamme d'équipement de protection contre le renversement. Sun Chemical Consumables, qui inclut l'assistance technique dans son offre, est dirigé par Charles Frost, qui a dit : « en tant que principal fournisseur de produits innovateurs et de services au secteur d'impression, la création de cette nouvelle division est un autre pas important vers l'aide de nos clients pour qu’ils achètent un grand choix de produits à une seule source ». Pour plus d'informations : www.sunchemical.com
Xaar a développé ses relations avec Agfa Graphics par le biais de l'approbation d'une des encres UV de la société pour l'utilisation avec les têtes OmniDot 760, qui ont été co-développé par Xaar et Agfa. Agfa a spécifiquement développé la gamme d'encres universelles UV pour Xaar permettant une impression au jet d’encre efficace de couleurs vibrantes et résistantes à la lumière pour garantir des résultats de haute qualité, durables dans un grand choix d’applications) d'intérieur et d’extérieur.. Formulés en utilisant des pigments de haute qualité avec une haute résistance au fading, l'encre assure des résultats durables pour des applications d’extérieur, tandis que sa capacité de polymérisation rapide facilite une productivité élevée et offre une excellente adhérence et un fini dur, résistant à l'éraflure sur un grand choix de supports rigides et
flexibles. Cela en fait une encre idéale pour les graphismes d’inteieur et d’exterieur, comme la bannière et l'impression de signalétique, la PLV, les graphismes de véhicule et d'exposition aussi bien que du rétroéclairé des graphismes de vitrine. Janvier Vangeel, V.P. d’Inkjet Solutions chez Agfa Graphics, « après les années de codéveloppement de la tête Xaar OmniDot 760, cette approbation est le pas logique suivant . Agfa Graphics est très voué au développement d’encres à jet d'encre standardde de haute qualité et a beaucoup investi dans le développement de ce jeu d'encre UV-CURE Xaar, donc il va de soi que nous sommes très heureux de cette approbation ». Pour plus d'informations : www.xaar.co.uk
Screen ajoute Inca à son portefeuille de produits
Screen tient une série de journées portes ouvertes de Inca HO Digital à Cambridge dans les quelques mois à venir pour mettre en vitrine l'Inca Spyder 150, que Screen a récemment ajouté à son portefeuille des technologies de production numériques. L'offre de ce produit fait partie de sa stratégie de fournir à ses clients imprimeurs offset et numériques commerciaux de nouvelles occasions d'affaires.
« Nos clients cherchent à diversifier leurs affaires et ces événements sont une remarquable façon de démontrer les capacités impressionnantes et le potentiel des imprimantes inca, » a dit Bui Burke, le Directeur commercial de Screen au ROYAUME-UNI. « Ceux-ci s’adaptent facilement à n'importe quel environnement d'impression commerciale et
permettent aux sociétés d'entrer dans l'exposition, la publicité et la vente au détail - dans l'arène graphique - avec une option numérique ». Pour plus d’informations : www.screeneurope.com
NOUVELLES DES FOURNISSEURS
Le Concours FESPA 2007 Premier Award est maintenant lancé Pour plus de détails et vous inscrire, allez sur www.fespa2007.com Le Concours « FESPA 2007 Premier Awards » qui récompense l'excellence en sérigraphie et en imagerie numérique grand format, est maintenant sur les rails et les envois sont attendus venant des imprimeurs qui sont les membres d'associations nationales de sérigraphie et numérique affiliées à la FESPA, ou aussi des Membres Individuels de la FESPA, avec quelques catégories industrielles qui sont ouvertes aussi bien aux nonmembres qu’aux membres. Tout les travaux qui ont été imprimés « en production normale » pendant la période allant de juin 2005 à mars 2007 ont le droit de concourrir. Allez tout simplement sur le site Web de la FESPA et remplissez le bulletin d'Inscription au Concours avant le 5 mai 2007. Les envois en compétition doivent être soumis à la FESPA avant le 25 mai 2007. Le but des Awards est, pour la sérigraphie et l’impression numériques l’occasion d’être primés
dans nos métiers. Nigel Steffens, le Secrétaire général de la FESPA, commente : « les Prix ajoutent une chance supplémentaire importante de profil aux imprimeurs et une mise en vitrine de leur travail auprès d’un auditoire international de milliers de personnes. Nous estimons, à la FESPA ; que les hautes normes des travaux réalisés par des imprimeurs dans nos Associations doivent être célébrées. Nous espérons que les imprimeurs saisiront l'occasion d'exposer leur travail et qu’ils y gagneront la reconnaissance de ce que cela peut leur apporter dans leurs réalisations ». Le nombre des catégories se monte cette année à 22, avec l’intégration d'une nouvelle catégorie numérique purement textile. Deux autres catégories ont été modifiées pour y inclure des applications industrielles et la signalétique. Tous les détails des catégories et les directives de
participation sont aussi disponibles sur le site Web. Les sociétés peuvent participer dans n'importe quel nombre de catégories dans la compétition, mais seulement deux envois peuvent p être acceptés pour chaque catégorie. Les envois seront jugés par les équipes de juges choisis ans un panel international les 3 et 4 juin, juste avant FESPA 2007 (5 - 9 juin,
Berlin). Tous les envois seront exposés dans le Pavillon des Concours et pourront ainsi être vus par tous les visiteurs de l'exposition. Les gagnants seront prévenus de leur succès le 5 juin et seront invités à assister à la Party de Remise des Prix de FESPA 2007, tenue le 7 juin dans les Halls de Messe Berlin.
chapeaux de roue »; des prix commerciaux spéciaux et la confidentialité sur les clients, avec une option d’expédition directe aux utilisateurs finaux si cela est absolument nécessaire. Rudy Pearce ajoute, « le nouveau site Web donne une vue d'ensemble de nos produits, mais aussi nombre des travaux dans lesquels nous nous impliquons et aidons des clients s’y trouvent aussi, avec des solutions pour des projets spécifiques et nous encourageons activement les gens à
nous parler de leurs exigences pour trouver la solution qui est la meilleure pour leurs clients ». Pour vous inscrire, visitez simplement le site Web de la société. Les sociétés éligibles recevront un accès exclusif aux offres spéciales de GSM comme la livraison, le prix, le bénéfice et des avantages liés à la capacité du produit que le service commercial se permet de faire. Pour plus d’informations : www.gsmgraphicarts.co.uk
Connectez-vous pour augmenter vos bénéfices Le plus grand fabricant d'enseignes et d’étiquettes d’Europe, GSM Graphic Arts, offre des occasions de bénéfices aux sérigraphes via un seul service d'abonnement commercial sur son nouveau site Web. Le directeur général de GSM, Rudy Pearce, explique : « les imprimeurs et les graveurs ne doivent pas rejeter des demandes d’impression d’étiquettes, des enseignes ou des panneaux sur des supports, des finitions ou pour des quantités qui vont au delà de leurs capacités normales. A la place, ils peuvent se tourner vers nous et choisir la plupart des produits appropriés dans notre grand choix et comprendre les bénéfices qu’ils peuvent en tirer. » La société a récemment mis à
jour son site Web pour fournir un guide rapide et facile à utiliser de la gamme complète des produit GSM, qui comprend des laminations graphiques spéciales; des bobines et les solutions de domage des étiquettes et des services d’impression numériques sur souscouche aluminium, aussi bien que ses produits pour l’étiquette traditionnelle et des produits pour l’enseigne. L'enregistrement sur la seule section commerciale d’abonnement du site fournira au sérigraphe éligible l'occasion de rejoindre plus de cent de ses pairs qui profitent déjà du service commercial de GSM, ce qui comprend des études de prix rapides et des livraisons fermes; avec une option de « livraison sur les
FESPA WORLD SPRING/07 5
NOUVELLES DES FOURNISSEURS
Nouvelles brèves
TRANSLATION REQUIRED
Nominations
>>
GMG a désigné Prepress I.T. en tant que son nouveau revendeur en Irlande, après sa relocalisation en Irlande après avoir quitté Bondi Beach, Australie. Prepress I.T. a été nommé Distributeur Principal de GMG pour l'Australie en 2003 et GMG a ainsi le plaisir de continuer l'association après le mouvement de la société. En plus des solutions « GMG proofing »,
Prepress I.T. a un portefeuille de produit harmonieux, qui permet aux sociétés de réaliser des impressions avec des résultats prévisibles et calibrés assurant ainsi des temps de production raccourcis et une réduction des pertes de temps dans le calage des presses. Pour plus d’information : www.gmgcolor.com
Screen Europe a nommé Fujifilm Sweden comme son nouveau distributeur Suédois. La société vendra et soutiendra la gamme complète CTP de PlateRite de Screen et des solutions de workflow Trueflow. Fujifilm et Screen ont été des associés commerciaux sur une base mondiale pendant de
nombreuses années. Schneidler Grafiska AB, le distributeur original de Screen en Suède, est devenu un revendeur pour Fujifilm Sweden et continuera à vendre tous les produits de Screen comme il l’a fait pendant les trois dernières années. Pour plus d’information : www.screeneurope.com
Le service après-vente de Sun Chemical pour les produits jet d'encre a nommé Hans van Haren au poste nouvellement créé de Sales Development Executive pour Sun
Chemical, responsable du Bénélux. En tant que premier représentant de la société voué à cette gamme de produits dans le Bénélux, van Haren aura à consacrer particulièrement à l’élargissement du marché des encres à base de solvant. Pour plus d’information : www.sunchemical.com
Accord Valmy, une agence de création et d'exécution installée à Montreuil, en France, a acheté le 10,000ème set d’ArtPro le logiciel pour les applications d’édition d’Artwork Systems pour la pré production d'étiquettes et d'emballage. La vente en question a eu lieu lors du récent Salon de l'Emballage, un événement, où ArtPro avait présenté le logiciel pour la première fois sur le marché mondial en 1992, en faisant l’application professionnelle la plus « au long-cour » du marché des arts graphiques. Accord Valmy a aussi acheté PACT, d’Artwork System, la technologie de certification PDF pour le marché de l'emballage. Pour plus d’information : www.artwork-systems.com Capital Print & Display, une société de solutions du marketing pour campagnes publicitaires basée à Londres Est, achète une seconde presse offset KBA Rapida 205 VLF. L'installation, qui fait de Capital Print & Display la première société en à r avoir deux exemplaires de ces presses grand format à haute performance, s’assurant ainsi que ses clients n'éprouveront aucune rupture du service pendant sa relocalisation à sept kilomètres de là, dans des locaux dernier cri construits spécialement sur le bord de mer à Beckton, libérant l'emplacement actuel qui doit faire partie du site des Jeux Olympiques 2012. Pour plus d’information : www.kba-print.de Agfa Graphics a conclut un accord avec le Digital Imaging Group LLC de Boca Raton, Floride, USA, pour la distribution de la nouvelle encre aqueuse de qualité d'Agfa pour l'impression au jet d'encre. Digital Imaging Group vendra le jeu des encres numériques à Agfa en Amérique du Nord sous le nom de LumaChrome. On voit l'association comme un pas important dans la stratégie d’Agfa Graphics d'étendre son réseau de distributeurs mondiaux pour sa gamme en développement d'encres numériques, après l'annonce de la société en 2004 qu'il a projeté de devenir un fabricant important d'encres numériques pour des applications d'impression industrielles au jet d'encre. Il a depuis lancé un grand choix d'encres UV, eco-solvant et aqueuses, qui seront maintenant distribuées par le Digital Imaging Group. Pour plus d’information : www.agfa.com
6 FESPA WORLD SPRING/07
EFI a annoncé la nomination du vétéran de l'industrie Chet Pribonic au poste de Vice-président Senior et de Directeur général pour la gamme de produits de très grand format de la société VUTEK Avant de rejoindre EFI, Pribonic tenu des positions de cadre supérieur à Symbol Technologies, DuPont et Compaq, entre autres, où ses responsabilités ont compris
Chet Pribonic
Accord Valmy’s Francois Wendling (right).
Hans van Haren.
Guido Van der Schueren, Chairman of Artwork Systems Group (left) sealing the deal with
le développement de produit, la stratégie des affaires, la planification des produits et le marketing, la planification des fournitures et l'assignation, la qualité de produit et l'assistance au client. Pribonic, qui sera basé au quartier général de Meredith dl'EFI, le aux USA, dirigera une équipe douée d'ingénierie, de fabrication, de marketing, des ventes et des professionnels des services et aura la responsabilité des affaires d’impression grand format d'EFI.
NOUVEAU TOUR D’HORIZON – NOUVELLES DES FOURNISSEURS
Nouveau driver pour les imprimantes d’emballage et d'étiquettes Artwork Systems a présenté un driver spécial pour l'Impression numérique Industrielle d’HP qui a été spécialement mis au point pour conduire les anciennes presses Indigo, comme la WS4050 qui est de plus en plus employée dans l'étiquette professionnelle et des environnements d'emballage. C'est un grand défi pour les imprimeurs d'étiquette et d’emballage que de reproduire des travaux sur une presse numérique en « collant » d’aussi près que possible avec des impressions réalisées via un procédé conventionnel. Comme la plupart des machines d’impression
numériques ont une gamme plus limitée d'encre comparée à l’offset, la flexion ou la gravure, reproduire les mêmes couleurs a été difficile. Cependant, Artwork Systems le nouveau pilote HP pour l’Impression numérique aide à surmonter cet obstacle en permettant aux imprimeurs de standardiser sur un seul jeu d'encres, qui ont été choisies pour produire une large gamme de couleur. Les utilisateurs d'HP standardisent principalement sur des encres Indichrome (le cyan, le magenta, jaune, noir, orange, violet et vert) comme recommandé par l'HP. Avec ce jeu standard de sept couleurs, dont
seulement six peuvent être sur la machine en même temps, un grand choix de couleurs d'impression conventionnelles comme des couleurs Pantone ou d'autres encres de couleur spot peuvent être reproduites. Le pilote HP d’Artwork Systems offre une solution automatique et flexible pour la prise en compte de files PDF de n'importe quel environnement et peut les convertir instantanément aux couleurs de la presse en marche. Pendant la conversion, l'utilisation d'encre peut être optimisée pour assurer une plus grande efficacité et une économie de coût. Quand les couleurs peuvent être reproduites sous certaines tolérances
en employant moins d’encre, le système se mettra automatiquement en « défaut » pour utiliser la méthode la plus économique. En plus de la conversion automatique de couleur, le pilote est équipé d'un moteur spécifiquement réglé pour RIPer exactement à la résolution de la presse HP et produire un ticket de travail (job ticket) HP spécifique à la presse. Les premières installations des drivers d’impression numérique Artwork Systems HP seront effectuées avec la Connection et les workflows Odystar. Pour plus d’information : www.artwork-systems.com
Autotype transforme l’art en science MacDermid Autotype a lancé un progiciel, conçu pour améliorer rapidement et simplement la qualité d’images des imprimantes Image Analyser, le nouveau progiciel a été développé pour fonctionner vers des PC basés sur le standard Window et, pour la première fois, il permet à des imprimeurs-sérigraphes de mesurer d'une manière rentable la qualité des textes et des graphismes imprimés. Il y a plusieurs packs d'analyseurs sur le marché, mais la plupart sont très complexes et peuvent aussi être
très cher. Ce qui est nouveau, est le fait que MacDermid Autotype offre un programme aussi puissant gratuitement à ses clients. C'est une pratique généralement habituelle pour les imprimeurssérigraphes que d’évaluer la qualité d'impression visuellement ou par l'utilisation d'instruments comme profilomètres et des microscopes. Bien que ceux-ci soient des outils importants pour la mener à bien certaines étapes différentes dans le processus d'impression, ils ne
mesurent pas directement la qualité d’une image finie ou produisent les résultats qui puissent être facilement enregistrés ou répétés de façon scientifique. En comparaison, le nouveau logiciel Image Analyser emploie un microscope normalisé connecté par USB pour agrandir et évaluer les secteurs les plus importants de chaque travail imprimé en sérigraphie, avec un résultat enregistré par le logiciel pour l'analyse suivante et même la production d’un tableau pour des
études statistiques ultérieures. C'est effectué en temps réel et les résultats stockés pour l'utilisation dans la documentation du contrôle de qualité. Le logiciel Image Analyser est conçu pour être facilement calibré en utilisant une diapositive spéciale fournie et peut être téléchargé pour une période d'essai de 30 jours sur le site Web de MacDermid Autotype. Pour plus d’information : www.macdermidautotype.com
un imprimeur sérigraphe expérimenté et un stagiaire, pour évaluer ce que le cours pouvait fournir. Heureusement et l'imprimeur expérimentée Ricky Griffiths et le stagiaire Jamie Raby ont achevé le cours et ont passé l'examen final de façon éclatante! Ricky a fait les remarques suivantes : « le cours a fourni la formation professionnelle pour soutenir mes années d'expérience pratique et a fourni la reconnaissance officielle
de mes compétences, ce qui me sera très utile à l'avenir ». GSM Primographic a été si heureux des résultats, qu'il inscrit maintenant de nouveaux membres de son équipe, avec l'intention d’avoir tout son département d'impression formé pendant 2007. Il prévoit aussi avec enthousiasme le lancement du nouveau cours d'Elearning d'impression numérique qui est actuellement en cours de mise au point.
L'E-learning remet ses diplômes! Quand GSM Primographic basé en Grande-Bretagne, et faisant partie du Groupe GSM et fournisseur d'étiquettes important dans le secteur de l'automobile partout en Europe, a eu besoin de pousser plus loin la formation de son personnel, il a choisi le cours d'Elearning de World of Print FESPA. La société, qui a une longue histoire dans la sérigraphie puisqu’elle remonte à 1936, a aussi adopté des processus alternatifs comme la flexographie et le marquage à chaud en bobine, avec en plus le doming à la résine et l'impression numérique au cours de la dernière décennie, s'est principalement impliquée dans ce cours parce qu'il offrait à ses employés la flexibilité pour apprendre à la fois à la maison et au quartier général de l’entreprise à Brecon, au Pays de Galles.
8 FESPA WORLD SPRING/07
Tim Starling, le Directeur des Opérations à Primographic GSM a expliqué : « il devenait de plus en plus visible que toutes les technologies les plus récentes doivent être soutenues par divers cours de formation fournis par des Instituts d'éducation permanente locaux et des Universités, mais il était très difficile de trouver des cours appropriés pour la sérigraphie. Cependant, ayant enregistré le module d’essai en sérigraphie du World of Print d'Elearning, grâce à son accréditation par la FESPA et la DSPA UK, nous nous sommes rapidement rendus compte que son contenu et sa facilité d'utilisation étaient exactement ce que nous cherchions ». En septembre 2006, GSM Primographic a inscrit les deux premiers membres de son équipe,
PRODUCT NEWS
Des habillages de fenêtre bien conçus Continental Grafix Ltd., le fabricant européen de média perforés de haute qualité pour impression, a commencé 2007 par un joli coup, en remerciement à l'introduction de son tout dernier produit, le PanoRama Design, qui peut être employée pour des stores, verticaux, des stores aveuglés, des rideaux et pour beaucoup d'autres systèmes de protection du soleil. D'abord montré à la récente foire Heimtextil à Francfort, le PanoRama Design est un textile polyester blanc, fait de fibres de PET avec un envers noir, qui offre un secteur ouvert d'approximativement 20 %, pour
fournir un effet transparent. Le côté blanc brillant a un couchage spécial pour pouvoir être imprimé en numérique avec des encres ecosolvant ou solvant et offre ainsi d’innombrables possibilités de conception. Causant déjà une certaine agitation dans le secteur de l’agencement en intérieur, ce produit est probablement le premier à combiner imprimabilité et effet de vision à sens unique. Beaucoup de détaillants emploient déjà le PanoRama Design de façon innovatrice, en combinant la publicité avec la protection solaire, sans obscurcir la vue vers extérieur
des clients quand ils sont dans le magasin. Le produit est actuellement disponible directement dans l'entrepôt allemand central de Grafix Continental.
Pour plus d’information : www.continentalgrafix.com
Facile à utiliser, économique, efficace et européen! Production d'affiche avec pzazz
Epson lance des feuilles d’Enhanced Matte Poster Board en A3+ et A2 qui sont idéales pour des 'utilisations comme le graphisme d’exposition en magasin et des displays en PLV. L’Enhanced Matte Poster Board de 850 gr qui peut être imprimé des deux côtés, offre deux couches qui sont produites en papier sans chlore (ECF) et les deux nouvelles couches qui portent le label du Forest Stewardship Council(FSC).
10 FESPA WORLD SPRING/07
Il combine les bénéfices d'une surface mate plane avec la rigidité d'une impression montée sur un support de 1,3 mm d’épaisseur. Développé pour travailler avec les imprimantes Epson Ultrachrome K3, il produit des images mates dans une gamme haute en couleur avec à la fois des hautes lumières et des ombres de grande qualité. Pour plus d’information : www.epson.co.uk
Avec tout les attributs ci-dessus et plus, il n'est pas surprenant que la nouvelle E-JET X16 PLUS HR de FlexEuropa Ltd devienne si populaire! Le résultat de nombreux mois de peaufinement du concept, combine tous les bénéfices de qualité des principales marques d'imprimantes, à un prix plus abordable. Construite avec les pièces de marques connues, comme des Moteurs Pittman, les filtres de Pall, des détecteurs Omron et des bandes de commande de Mégadyne, l'EJETX16 PLUS HR convient à la fois aux entreprises qui entrent dans l'arène numérique pour la première fois et à celles qui comptent aller plus loin dans leur parc d'imprimantes, sans accepter un compromis sur la qualité. Elles conviennent tout-à-fait à des utilisations pour des impressions où la vitesse de réponse est critique, mais où le volume exigé ne justifie pas l'utilisation d'un équipement
plus important et plus cher. En utilisant la tête d’impression XaarJet 128/300, elle imprime jusqu'à 360 x 740dpi, dans des modes de passage de quatre à 11 passes et offre des vitesses réalistes allant jusqu'à 48 mètres2/ heure. Elle peut être employée pour toutes sortes d'exigences d'applications, y compris le panneau d'affichage et l'impression de tissus, le travail sur des bannières de qualité et sur des vinyles adhésifs. L'E-Jet 16+HR est fournie avec le Server PRO RIP ULTRA de Photoprint Scanvec leader dans l'industrie des RIPs et les possibilités offertes par le profil de GRETAG et il est entièrement installé pour moins de ? 45,000. Flex Europa offre aussi un package d'encre très compétitif et une vaste gamme de médias tout prêts à des prix compétitifs. Pour plus d’information : www.flex-europa.com
PRODUCT NEWS
La sigalétique et des secteurs de la sécurité découvrent GloBrite Jessup Manufacturing Company, un des fabricants principaux de photo luminescents aux USA et en Europe Continentale, prétend que son film photo luminescent GloBrite spécial est reconnu pour le grand format, dans l'arène de l’ » imprimez sur demande » comme le moyen idéal pour la création de la signalisation de secours et de sécurité en employant des solutions numériques en encres UV.. Le film GloBrite est fabriqué en polyester de haute qualité avec en additif une base métallisée garantissant l'opacité et la stabilité dimensionnelle et, à la différence des films vinyliques classiques, c'est un matériau respectueux de l'environnement qui se maintient
sans rétrécissement ni « frisage des bords ». La signalétique de sécurité photoluminescence est maintenant une exigence dans une grande variété d'environnements et connaît ainsi une croissance phénoménale partout en Europe. Jessup met sur le tapis des exigences d'impression en 'encre UV en offrant un film avec la technologie disponible la plus élevée en matière de pigments photo luminescents. Auparavant, les imprimantes employant des pigments, des solutions à base de solvants et d’eco-solvant ont eu besoin d'utiliser une couche supérieure sur le support pour stabiliser la surface et maintenir la
Un nouveau vinyle coulé pour l’habillage des véhicules de Hexis Le fabricant de Vinyle Hexis utilisera l'exposition ISA de cette année à Las Vegas pour mettre en exergue son tout nouveau film de vinyle coulé avec la technologie adhésive HEX'PRESS pour des utilisations comme l’habillage de véhicules et le graphisme de flotte. Le HX100WG1 comprend une couche de 50 µ de vinyle et un composé adhésif qui lui permet d'être replacé en cours d’application, en facilitant l'élimination des bulles d'air. Le film convient pour l'utilisation sur des imprimantes à solvants et à eco-solvant et Hexis peut fournir les profils de couleur – ICC - pour les imprimantes les plus populaires.
12 FESPA WORLD SPRING/07
La société présente aussi HX200WG1, qui à une couche calandrée de 70µ. Les deux produits offrent un liner estampé avec des formulations de vinyle adhésives très formables structurées pour des transferts rapides et sans risque. Elles ont un adhésif gris et un liner de polyéthylène et sont fournies en bobines de 145 m ou de 100 m de long et de 1.370 mm de large; le HX200WG1 comprend aussi un 1.600 mm de large. Les notices techniques et des échantillons sont disponibles directement chez Hexis et chez ses distributeurs locaux. Pour plus d’information : www.hexisgroup.com
cohérence de l'impression, mais, quand on travaille avec une encre UV, le film photo luminescent de base Jessup GloBrite est immédiatement imprimable, en raison de son couchage de polyester de haute qualité, extrêmement
durable. Le système peut être utilisé en impression alimentée en feuille ou en bobine. Pour plus d’information : www.globritesystem.com et www.jessupmfg.com
La dernière Spyder à être dévoilée à Las Vegas Inca Digital Printers lancera le Spyder 320-8 Série, sa nouvelle imprimante à plat Spyder 320 capable d'imprimer huit couleurs, à ISA. La démonstration sera faite avec la dernière technologie d'encre Uvijet, par le distributeur exclusif d’Inca, Fujifilm Sericol, à l'exposition d’avril à Las Vegas. La flexibilité a contribué à la popularité de la gamme de produits, Spyder 320 avec l'Inca présentant un certain nombre d'imprimante à plat dans les modèles Spyder 320, y compris a Spyder originale de base quatre couleur 320, l'alternative bon marché Spyder 320-e et Spyder 320 + blanc et la version six couleurs. La dernière édition dans les Série Spyder 320-8, ajoute même encore plus de flexibilité, dans la mesure où elle a été particulièrement mise au point pour fournir des imprimantes avec un plus grand choix de couleurs, ainsi que la capacité de correspondre à des couleurs plus spéciales, avec le blanc en plus. Avec huit modules d'encre, chacun comprenant quatre têtes Spectra pour le jet d'encre, la Serie Spyder 320-8 fournit une large gamme de couleur. Au commencement, l'imprimante sera disponible avec les quatre encres de
base (CMYK), avec en plus un cyan clair, un magenta clair et deux unités de blanc(.en sous-couche et en surimpression), ou offrira des couleurs spot), pour assurer une couverture d'encre maximale et la vitesse d’impression. À la différence des encres blanches l'encre blanche Fujifilm Sericol Uvijet est un encre blanche brillante avec un haut niveau d'opacité et d'adhérence. Visant le milieu de gamme sur le marché et à des prix compétitifs, le nouveau modèle a les caractéristiques de la Spyder petit modèle, avec chariot d'impression mobile et une taille plein pot de 314 cm x de 158 cm, avec un repérage à l’aiguille très précis, lune résolution d'image élevée et des textes nets. Son taux de productivité est impressionnant, en imprimant jusqu'à 95 m2/h, elle offre aussi des performances de production optimum à 77 m2H. Pour plus d’information : www.incadigital.com
NEWS ROUND UP – LA COLONNE DE CHRIS
La colonne de Chris Le résumé habituel de Chris Smith des toutes dernières nouvelles de la FESPA et des nouvelles des Associations
Il ne semble impossible que FESPA Berlin soit aussi près, mais puisque la majorité de ce numéro se concentre tout naturellement sur une avant-première de l'exposition, j'ai pensé que je vous donnerai un avant-goût de ce que nous ferons sur le stand de la FESPA à Berlin Pendant toute l'exposition, les visiteurs du stand FESPA pourront apprécier les démonstrations des cours d'E-learning sur l’impression en sérigraphie qui, au moment de l’exposition, seront disponibles en sept langues (plus, bien sûr, l'Anglais). Ainsi si vous dirigez une société de sérigraphie en Finlande, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Pologne, au Portugal ou en Espagne (et bien sûr au ROYAUME-UNI) et si vous voulez que votre personnel développe ses connaissances en sérigraphie et apprenne comment contrôler l’ensemble du processus de fabrication, il vaudrait certainement mieux pour vous que vous passiez quelque temps à examiner le contenu des cours. Je peux garantir que vous serez stupéfiés de constater à quel point il est convivial et complet ! PDS Consulting, qui a mis au point le cours, répondra aux questions, et fera en plus des démonstrations vivantes, permettant aux visiteurs d'acquérir« sur le terrain »les notions de base de ce dont il est question. En près de 250,000 mots, les seize leçons du cours couvrent chaque aspect de la sérigraphie et il y a des exercices pratiques après chaque leçon. Quand ils atteignent la fin du cours, les étudiants peuvent passer un examen final et ceux qui fournissent le plus de réponses correctes (plus de 85 %) recevront un certificat de Validation de leur savoir signé par la FESPA, l'Association Nationale et PDS Consulting. Nous nous attendons à parler la plupart des langues Européennes sur le stand de la FESPA (dans le Hall 3.1), mais il est possible que certaines soient aussi parlées dans les Pavillons des associations, qui 14 FESPA WORLD SPRING/07
seront placés tout près. Si vous voulez en savoir plus sur les cours d’E-learning, ses coûts et des procédures d'inscription, notez dans votre agenda dès maintenant de visiter le stand de la FESPA pendant l'Exposition. Sur le sujet des Pavillons, j'ai le plaisir d'annoncer qu'il y aura un certain nombre de Pavillons Nationaux à FESPA 2007, y compris l'Italie, l'Espagne, la Pologne, la Turquie et le ROYAUME-UNI et je suis sûr que ceux-ci feront tout pour qu’il vaille la peine de les visiter, comme ils seront les vitrines des produits et des services disponibles chez de plus petits fabricants et fournisseurs de ces pays. L'Association portugaise (Apigraf) aura aussi son propre stand comme la BVDM (l'Association allemande), qui, en tant que pays d'accueil, aura son propre secteur réservé sur le stand de la FESPA. Un certain nombre d'autres Associations assisteront à la FESPA, ou pour partie ou toute l'exposition, ainsi il y aura un grand secteur sur le stand de la FESPA où les Associations pourront rencontrer leurs membres, des membres éventuels ou simplement des compatriotes, qui veulent en savoir plus sur le travail que les diverses Associations font. Si vous désirez obtenir quelque conseil ou aide, ou peut-être avoir seulement besoin d'un bavardage amical avec quelqu'un de votre propre pays, le stand de la FESPA pourrait être un bon point de rencontre pour vous. Chaque fois qu'un représentant d’une Association Nationale est présent, il y aura des Drapeaux nationaux sur les tables, baissez donc vos yeux et cherchez votre Drapeau national. Nous exposerons aussi un montage illustré de nombre des Projets entrepris par les Associations Nationales avec l'appui de la FESPA. Depuis novembre 2004, la FESPA a réinvesti nos technologies en soutenant directement une grande variété d'événements et d’activités organisées par les Associations. En tout, plus de 70 projets
ont été entrepris, allant jusqu’aux ateliers de travail et aux séminaires, aux traductions de manuels, à la construction de sites Web pour des Associations, des conférences et des initiatives de recrutement, pour n’en que quelques-uns. La récente réunion plénière du Comité des Projets, qui s’est tenue le mois dernier, nous a donné son accord pour soutenir un certain nombre de réunions de recrutement en Italie organisée par Siotec; un séminaire à Helsinki organisé par l'Association Finlandaise (le 19 avril); une mise à jour du site Web pour l'Association Slovaque et un séminaire en Slovénie (Celje des 17 au 19 avril). Nous allons aussi regarder les procédures selon lesquelles nous pouvons peut-être aider pour les traductions d'articles du FESPA World magazine. Un certain nombre de projets ont été renvoyés sur le Conseil de la FESPA pour les prendre en considération. Il faut aussi mentionner un couple d’autres projets soutenus par la FESPA. D’abord aider la PSSIDC (l’association Polonaise) à organiser une conférence à Poznan pendant Euro-Reklama des 27 au 30 mars et l’Association Autrichienne organise un stand à Dataprint Show à Linz des 17 au 21 avril. Cependant, ce qui est peut-être le plus grand projet que la FESPA ait jamais entrepris sera lancé à l'exposition. Le dossier des « Effets spéciaux », « Sensations » est une vitrine d'effets spéciaux en sérigraphie, qui illustrent de quelles façons les imprimeurs entreprenants peuvent les réaliser en ajoutant de la valeur grâce à l'innovation. Ce dossier sera gardé secret jusqu'à l'exposition, mais nous avons alors l'intention de le lancer avec pour objectif d’exciter l’appétit des designers, des acheteurs d’imprimés et des agences aussi bien que des utilisateurs finaux, en stimulant les sens avec certains de ces effets vraiment étonnants. Cherchez plus
d'information sur ce portfolio dans le prochain numéro. Juste avant de mettre sous presse, j'ai été enchanté d'apprendre que le Guide Environnemental FESPA (écrit par Michel Caza) qui fournit des conseils complets sur des questions et la gestion environnementale - a maintenant été traduit en Espagnol par l’AEDES en tant que projet FESPA. Le guide, qui est
actuellement disponible aussi en Français et en Anglais va être traduit en italien, Polonais et Slovaque. On espère que nous pourrons bientôt aussi subventionner une traduction Finlandaise. Le guide est disponible GRATUITEMENT pour les membres de toutes les Associations FESPA, si, si vous voulez une copie en n'importe laquelle des susdites langues, entrez s'il vous plaît en
contact avec votre Secrétaire d'Association. En raison des restrictions d’espace rédactionnel, la deuxième partie du rapport sur le REACH de Paul Machin sera à l'édition suivante de FESPA, World mais puisque la volonté de la REACH affecte toutes les imprimeurs, nous organisons des présentations courte en anglais et en Allemand qui aura lieu dans les théâtres de séminaire pendant l'exposition, pour que chacun puisse obtenir autant de préavis que possible sur son impact réel. N'oubliez pas d'entrer aux Concours FESPA - les feuilles d'inscription sont disponibles Reigate et peuvent aussi être téléchargées sur le site Web FESPA, www.fespa.com Finalement, si vous avez des idées, quelles qu’elles puissent être, quant à ce que vous voudriez que la FESPA fasse pour vous aider, entrez - s'il vous plaît - en contact avec votre secrétaire d'Association National.
Double célébration pour une entreprise de sérigraphie norvégienne (from l to r): The County Governor of Rogaland, Tora Aasland; Bjørn Helmichsen and Norsk Filmtrykk’s Managing Director, Tore Jensen.
Norsk Filmtrykk, une des sociétés principales de sérigraphie en Norvège, avait récemment deux très bonnes raisons d’organiser une Partie. Installée à Stavanger depuis 1946, la société, qui se spécialise dans des produits de marquage industriel, a partagé son 60 ème Anniversaire avec l'employé senior Björn Helmichsen, qui a passé 50 ans de sa vie dans la société. Cette cérémonie a été marquée par la remise de lla décoration la plus élevée possible, la Raclette D'or de NF ! Cette remise de médaille, qui a été faite par Tora Aasland, le Gouverneur de Comté de Rogaland, a eu lieu lors d’une soirée spéciale de Gala qui à laquelle ont assisté 60 invités dont 24 personnes de la société, qui travaillent dans ses trois entreprises de Stavanger et d’Oslo.
Febelgra accueille une nouvelle Secrétaire Valérie Vercammen est la nouvelle Secrétaire Générale de Febelgra, l’association Belge.. Valérie, qui vit à Bruxelles, parle Anglais et a aussi une bonne connaissance pratique de l'Allemand ,de l'Espagnol et de l'italien. Après une license en Économie à l'École de business VLEKHO à Bruxelles, elle a commencé sa carrière dans l'assurance et était responsable d'une unité de protection légale qui s'est concentrée sur le règlement des assurances contre les accidents. Elle utilisera l'expérience qu’elle a acquise en gestion, de la meilleure façon possible dans son nouveau poste à la Febelgra, où elle sera responsable de la formation et de l'éducation, ainsi qu de la recherche économique et de la statistique. FESPA WORLD SPRING/07 15
FESPA DIGITAL PRINT AWARDS 07
Les Gagnants! Le jury s'est réuni en février pour accomplir la très difficile tâche de juger les mérites divers de beaucoup d'envois au premier concours « FESPA Digital Print Awards 2007 » soutenu par HP, un concours qui avait été officiellement lancé à l'exposition FESPA Digitale FESPA à Amsterdam, en mai dernier.
Le Concours, qui était ouvert à tous les fabricants d’images, a été conçu pour faire prendre conscience de nouvelles possibilités pour l’impression numérique dans la communication et la décoration. Il a été jugé par un jury, où figuraient les rédacteurs des publications nationales concernant les Arts Graphiques et la Signalétique, sous la présidence de Michel Caza. Michel a averti le jury au début qu'ils avaient à faire face à une tâche difficile, mais très agréable, en expliquant que les critères de jugement étaient surtout au niveau de la créativité qui avait été réalisée par chaque entrée, combinée avec son efficacité pour l’application prévue. Michel a continué à définir « la créativité » comme un mélange d'originalité, couplé avec une bonne conception, à une bonne transmission du message,que ce soit pour informer ou pour vendre, ou, dans le cas d’éléments décoratifs, pour faire des incursions dans de nouveaux secteurs de pointe. Les juges ont aussi profité des idées et des conseils techniques de Christian Duyckaerts, également membre du Conseil de
16 FESPA WORLD SPRING/07
la FESPA et Directeur d'une des plus importantes sociétés d'impression et de PLV du Bénélux et aussi de Tony Smith, le Directeur Créateur de Publicis à Londres Après une session longue et fatigante, Michel Caza a dit qu'il avant été très impressionné du niveau et la variété des envois, faisant remarquer que les Prix attribués devraient pouvoir permettre une reconnaissance des qualités de chacun des vainqueurs et la mise en évidence des tendances générales dans l'arène numérique. Il a aussi remercié HP de son soutien au programme d’un Concours complètement ouvert, sans restriction aucune en matière d’imprimante, de supports ou d’encre. Pour fournir une indication de la variété des projets qui ont participé au Concours, nous annonçons ci-dessous les gagnants « de l'Or » dans chacune des huit régions européennes qui ont été choisies, sans tenir compte de la catégorie dans laquelle ils ont été soumis, et c’est dans notre numéro d'été, que sera publiée la liste des projets - pour coïncider avec
FESPA2007 - qui ont été choisis comme des vainqueurs incontestés « de platine » dans chacune des sept catégories. Celles-ci sont : Intérieur, Extérieur, Décor, Véhicule, Emballage, Textile et Produits finis. En attendant, la FESPA voudrait saisir cette occasion de féliciter les gagnants et de remercier toutes les sociétés qui ont participé au Concours. THE GOLD WINNERS Royaume-Uni et République Irlandaise Image Fabrication GB, Crayford, pour son « Décor de partie en été » Les pays nordiques TOBEX AB, SE-Boras, pour sa « Reproduction de vêtement historique » Italie/Grèce/Turquie Gruppo Masserdotti SpA, IBRESCIA, pour son « Habillage du Palazzo Garibaldi » France/Suisse ErgoSoft AG, pour ses « Skis et snow-boards idéaux »
Espagne/Portugal Sanca Servicios Générales a la Comunicacion la S.A.ES-Legan's, Madrid pour sa « Promotion du film Période glaciaire 2 » Europe de l’Est OSG la Hungary, HU-BUDAPEST, pour son « Jour du souvenir National » Bénélux PK Médias BV NL-Bergschenhoek pour son « Décor d’arrière plan pour une exposition sur les dinosaures » Autriche/Allemagne Ellerhold AG, DE-RADEBEUL pour son « Puzzle Géant Rembrandt » Pour plus d’informations : http: // www.fespadigital printawards.com/winners .html
Agenda 2007/8 ISA Expo 2007
Sign UK & Digital Expo 2007
Sign España 2007
11 - 14 avril 2007 Mandalay Bay-Hotel & Convention Centre Las Vegas, Nevada - USA Organisateur : Sign International Association Tél : + 1 703 836-4012 Fax : + 1 703 836-8353 www.signexpo.org
1 - 3 mai NEC, Birmingham, ROYAUME-UNI Organisateur : Faversham Groupe de Maison Tél : +44 (0) 20 8651 7155 Courrier électronique : alex.howard@fav-house.com www.signuk.com www.digitalexpo.co.uk
18 – 20 octobre 2007 Ifema, Madrid, Espagne Organisateur : Reed Exhibitions Iberia Tél : +34 93 452 07 22 Fax : +34 93 451 66 37 www.sign-viscom.com
Printed Electronics Europe 2007
SIOTEC Séminaire
17 et 18 avril 2007 Cambridge, ROYAUME-UNI Organisateur : IDTechEx.com Tél : +44 (0) 1223 813703 Courrier électronique: s.lee@IDTechEx.com www.IDTechEx.com/peEurope
Le 5 mai 2007 Sicile Tél : +39 02 71 04 05 98 Fax : +39 02 71 09 24 46 Courrier électronique : segretario@siotec.it www.siotec.it
24 - 27 octobre 2007 Orange Country Convention Centre Orlando, Floride, USA Organisateur : SGIA Tél : +1 220 313 489 Fax : +1 703 369 1328 Courrier électronique : Sylvia@sgia.org www.sgia.org
Sign Scandinavia 2007
FESPA 2007
FESPA Future Conference
17 - 19 avril 2007 Göteborg, Suède Organisateur : ExpoNova Tél : ++ 46 31-779 36 00 Fax : ++ 46 31 779 36 60 Courrier électronique : ulrika.ahlstrom@exponova.se www.sign-scandinavia.com
5 - 9 juin 2007 Messe Berlin, l'Allemagne Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
Le 8 novembre 2007 Lisbonne, Portugal Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
FESPA Assemblée Générale 2007
FESPA World Expo India 2007
14 - 16 septembre 2007 Athènes, Grèce Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
7 - 9 décembre 2007 Pragati Maidan, New Delhi, Inde Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
Print Seminar - Finlande Le 19 avril 2007 Helsinki Organisateur : Association Finlandaise Tél : +358 40 567 43 85 Courrier électronique : regina.aas@suomenseripainoliitto.fi www.suomenseripainoliitto.fi
SGIA ’07
FESPA Digital Printing Europe 2008 1- 3 avril 2008 Genève Palexpo, Genève, Suisse Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
FESPA World Expo Asia-Pacific 2008 27 - 29 novembre 2008 BITEC Centre, Bangkok, Thaïlande Organisateur : FESPA Tél : +44 1737 229 727 Fax : +44 1737 240 770 Courrier électronique : info@fespa.com www.fespa.com
Si vous voulez voir figurer dans cette rubrique un événement que vous organisez, envoyez, SVP, toutes les informations via e-mail à Val Hirst à elford@btconnect.com
FESPA WORLD SPRING/07 17
LA LETTRE DE LA FESPA
FESPA 2007
Entrez dans la danse ! 5 – 9 Juin • MesseBerlin • Allemagne Après une semaine occupée et utile à l'exposition, la FESPA vous fournira l'occasion idéale, tant pour les exposants que pour les visiteurs, de rencontres et d’amusement en vous proposant une Soirée de Gala nouvelle formule, proprement ébouriffante. Prévue pour avoir lieu le vendredi, 8 juin, au Passage Axel Springer dans le Centre de Berlin, cette joyeuse soirée promet d'être un des événements les plus pétillants dans le calendrier 2007 de la sérigraphique et du numérique et, tout en offrant la chance de participer à quelques plaisirs un peu rétro, elle réunira tous et toutes dans la sérigraphie et le numérique en leur permettant de retrouver de vieux amis et de partager les toutes dernières nouvelles et commérages dans nos métiers ! La soirée offrira un casino, de la musique très vivante, de la danse, des boissons en apéritif et un buffet très séduisant, qui
reflétera la position internationalisme de la FESPA en offrant des cuisines différentes des quatre coins du globe. La disposition unique des lieux permettra aussi aux invités de choisir s'ils préfèrent passer la soirée à se détendre simplement avec des amis ou à faire quelque chose de beaucoup plus tonique ! Les invités sont invités à s’habiller en noir et blanc en complément du thème de l'événement et ils seront salués par les sons rafraîchissants du « Rat Pack » dès leur arrivée (pour qui l’ignorerait – les jeunes peut-être le fameux « Rat Pack » était la bande à Frank Sinatra, Sammy Davis jr., Dean Martin et Peter Lawson… Cela nous rajeunira. Nde la
Trad.). Plus tard, les sons optimistes de Dayami séduiront sans aucun doute même les danseurs les plus paresseux et les inciteront à rester en scène !
Les billets sont en vente à €49 (+TVA) et peuvent être réservés en ligne à www.fespa2007.com (Note : les Billets peuvent aussi être achetés sur le site de l'exposition, mais ils le seront en fonction des places disponibles et seront à €69 +TVA)
Pre-dinner drink sponsor
Attractions à venir Même quand l'excitation de l'exposition de Berlin sera retombée, il y a toujours du nouveau à attendre avec impatience, FESPA World India, qui a lieu plus tard cette année, FESPA Digital qui est prévu au printemps 2008, sans parler du lancement de FESPA World Asia Pacific en novembre 2008.
FESPA Monde Expo l'Inde, 7- 9 décembre 2007, Delhi, Inde Après le succès de l'événement inaugural, où 110 exposants avaient montré leurs produits et attiré plus de 10,000 visiteurs, FESPA World Expo India 2008, aura lieu à la fin de l'année et promet d'être une exposition encore meilleure. Un exemple de l'obligation de la de soutenir la SPAI, l'Association nationale membre en Inde, cette exposition est conçue pour fournir aux imprimeurs sérigraphes et numériques de l’ensemble de l’Inde l'occasion de voir les tout derniers
matériels et équipements, d’apprendre les techniques les plus nouvelles et d’échanger des idées et des informations.
FESPA Digital 1- 3 avril 2008, Genève, Suisse Il a été généralement admis que l'exposition FESPA Digital de l'année dernière à Amsterdam fut un événement remarquable de 2006 par tous ceux qui travaillent dans le secteur graphique et cela a été encore plus loin si l’on s’en réfère à l'ardeur des exposants pour signer sur place pour l'exposition 2008 ! Prévu pour avoir lieu au Palexpo de Genève au printemps suivant, l'événement sera très valorisé par les équipements splendides offerts à ce rendez-vous stupéfiant et de haute technologie - qui est placé, chose bien pratique, juste à côté de l'aéroport. Beaucoup de sociétés utiliseront cette exposition comme rampe de lancement européenne pour leurs produits les plus nouveaux et des améliorations, ajoutant ainsi un frisson supplémentaire d'excitation et d'attente.
FESPA World Expo Asia-Pacific, du 27 au 30 novembre 2008 à Bangkok, Thaïlande L'événement le plus nouveau pour la FESPA, qui se tiendra dans le coeur de la région dynamique de l’Asie Pacifique, permettra aux visiteurs de voir de prime abord comment la sérigraphie et
18 FESPA WORLD SPRING/07
les secteurs numériques prospèrent actuellement. La région se vante d’un mélange de développement et d’une maturation rapide des économies avec une classe moyenne en croissance ayant de l'argent à dépenser. Le rendez-vous, BITEC, qui est placé près du nouvel aéroport international de Bangkok, offre des équipements superbes, ce qui en fait un choix parfait pour une exposition professionnelle de la FESPA. De plus, Bangkok est une ville internationale impressionnante avec une population de huit millions d’habitants, qui offre aussi un libre accès au reste de la région d’Asie-Pacifique. La FESPA travaillera en liaison étroite avec l'association Thaï de sérigraphie et d'Image Graphique ainsi qu’avec ses associés à BITEC et du Bureau Thaï des Conventions et Expositions qui maximise les possibilités commerciales de plus en plus lucratives qui existent dans la région. Pour plus d’informations sur l’ensemble de ces prochains événements, visitez : www.fespa.com
LES PARTENAIRTES TECHNIQUES DE LA FESPA
Des partenaires technologiques Dans le premier article d'une nouvelle série, dans laquelle FESPA World pose une question d'actualité à ses associés dans nos technologies Val Hirst demande à Oscar Vidal d'HP et à Scott Schinlever d’EFI de faire des remarques sur les émissions carboniques de leurs sociétés respectives Chacun est maintenant conscient de l'effet, que des pratiques de gestion quotidiennes en affaires ont sur l'environnement. De quelle façon croyez-vous que la technologie d'impression numérique puisse être utilisée pour réduire l’émission carbonique d'une entreprise et que faites-vous pour réduire au minimum l'impact de votre entreprise sur l'environnement ? Oscar Vidal, le Directeur du marketing de PSP Design Jet Product, Division HP de Barcelone, répond : « La technologie numérique aide certainement à réduire une société les « émissions de carbone d’une entreprise » dans le premier cas ses exigences électriques sont beaucoup plus bases et le workflow d'impression numérique est beaucoup plus efficace dans la mesure où les étapes du pré presse et donc de leur consommation d'électricité associée sont éliminées, aboutissant à une économie d'électricité très convenable. En plus, il n'y a aucun écran à nettoyer, avec tous les problèmes propres d'utilisation d'eau et la pollution chimique, mais probablement l'avantage le plus grand est dans la partie basse du workflow de l'information. Des sociétés d’impression numérique et des propriétaires de marque peuvent éviter les inefficacités classiques, en termes de feuilles gaspillées, qui sont presque inévitables avec de très longs tirages et des utilisations non personnalisés en impression. Sur demande, de petits tirages en impression numérique permettent aux clients d'imprimer les quantités précises nécessaires en temps voulu, il y a ainsi simplification du workflow et l'élimination de facteurs superflus. De plus, les imprimeurs et les propriétaires de marque peuvent installer des points de distribution efficaces, plutôt que de tout faire reposer seulement sur une usine d’impression centralisée. Un bon exemple en est fourni par les impressions pour la PLV et la signalétique dans le secteur du détail. Les détaillants peuvent maintenant employer une PLV personnalisée produite sur place chaque jour, plutôt que de faire confiance à des articles qui sont imprimés au centre et transportés par la route à tous les différents magasins. 20 FESPA WORLD SPRING/07
Dans le cas de l'impression numérique, ce sont des données qui voyagent plutôt que des umprimés terminés, réduisant ainsi significativement les émissions carboniques globales d'une entreprise. À HP, nous développons des programmes qui réduisent notre propre pollution environnementale, aussi bien que celle de nos clients et associés. Notre but est de faire fonctionner et de mettre au point des produits pouvant aider à encourager chacun à devenir plus conscients de son impact qui sera subi par les générations futures. En tant que leader sur le long terme dans l'intendance environnementale, nous avons fait un grand pas en avant - par exemple, nous avons développé Halo, une technologie d'organisation des téléconférences, qui a efficacement réduit la quantité des voyages pour l'image et les imprimés de huit pour cent ce qui représente pour la seule année dernière, l'économie de 350 tonnes de CO2, dans le processus. Nous expédions aussi nos produits par mer et par la route plutôt que par le fret aérien et nous travaillons étroitement avec nos vendeurs au recyclage dans le monde entier pour assurer que n'importe lequel des produits qui nous sont rendus sont traités dans la région où ils sont rassemblés ». Scott Schinlever, Vice-président / Directeur général d’EFI, répond : « Tout en prenant toutes les dispositions habituelles pour nous assurer que notre fonctionnement cause aussi peu de dégâts environnementaux que possible, nous avons récemment présenté une encre à solvant amicale « écologique » totalement recyclable,. Bien que nous soyons tous familiers avec le terme « eco », quand on parle d'encres à solvants, ce n'est pas, contrairement à ce qu’il
semble, « écologique », mais plutôt « économique », et c’est pourquoi, par le biais de notre société d'encre INKWARE, LLC. Nous avons développé la première encre à base de solvant partant d'une ressource renouvelable (à savoir, le maïs) pour l'utilisation dans la gamme des produits VUTEK. C'est d’ailleurs la seule encre reconnue par le Ministère de l'Environnement américain, mais, malgré ses origines terriennes, BioVu l'encre BioVuprésente tous les avantages des encres à solvants traditionnelles sans les compromis inhérents aux encres eco-solvant et aqueuses. Comme d'autres véritables encres à solvant, les encres BioVu sont durables, offrent une forte adhérence aux supports non couchés et résistent à l'usure mécanique et à la lumière UV solaire. Les encres BioVu sont spécialement conçues pour fonctionner dans des environnements de haute production, fournir une grande qualité d’impression et imprimer sur à une large variété de matériels adhésifs et textiles et sur des médias rigides. La mise au point en cours sur des supports complémentaires étendra la gamme disponible dans quelque temps. Parmi d’autres avantages inhérents à la nouvelle encre BioVu il y a des dépenses de recyclage inférieures il n'y a aucun produit dangereux et l'odeur est réduite au final sur les matériels imprimés et est moins répréhensible aux employés et l'environnement. La FESPA a récemment annoncé qu'Agfa est un nouvel Associé en Technologie pour 2007. Dans le prochain numéro de FESPA World, Agfa donnera aux lecteurs une idée de l'avenir numériquel et révélera ce à quoi nous pouvons nous attendre de voir à FESPA 2007.
INNOVATION
Marcus Timson, le Directeur Commercial de Groupe de la FESPA, presse les sérigraphes de prêter plus d'attention à leurs activités de marketing et révèle comment une nouvelle initiative sensationnelle de la FESPA est totalement conçue pour les aider.
Utilisez la formidable puissance de l'image! Nous sommes dans une période de grand changement. Comment les imprimeurs sérigraphes et numériques vont-il rester en tête de la course ? De nos jours, nous pouvons nous amuser quand nous le voulons et comme nous le voulons. L'information est maintenant fabriquée spécifiquement pour répondre à nos besoins. Cela signifie que quiconque qui commercialise quoi que ce soit a besoin de travailler plus durement, pour comprendre l’acheteur et livrer la valeur de produits suffisante pour continuer à développer leur affaire. Et cela vaut pour le sérigraphe et l’imprimeur numérique. Les modèles traditionnels de marketing des années 1950 ne fonctionnent plus désormais et la raison principale en est vraiment très simple. Les gens n'aiment plus l’envahissante interruption orientée de la publicité. De nos jours, le consommateur moyen pourrait avoir plus d’argent disponible à dépenser, mais ses espérances sont aussi beaucoup plus élevées. Il exige une communication livrée d'une façon créatrice, intelligente et inspirante. Bien sûr, nous savons tous que la sérigraphie et le secteur de l'Imagerie numérique sont liés au comportement du consommateur. Ainsi, comme il y a eu un changement cataclysmique dans la façon dont nous achetons tous, nous devons regarder comment nous vendons et nous engager avec les clients et redécouvrir le puissance créative de la sérigraphie et de l’image numérique. Les bonnes nouvelles sont que les marques ont toujours besoin de nos techniques d'impression pour transmettre un message et encourager une vente, particulièrement dans l'environnement du détail, au Point de Vente. Ils ont besoin de différentiation et de 22 FESPA WORLD SPRING/07
nouvelles idées pour les aider à faire passer un message et à obtenir cet achat. Il est dit, selon Brassington et Pettitt (2003) que 55 % des gens prennent leur décision d’achat finale sur le point de vente, il n’y a pas besoin de gourou du marketing pour se rendre compte que les marques doivent fournir un message visuel et visible à l'acheteur, pour se différencier dans un environnement fortement compétitif. Il est inévitable que ce changement de comportement du consommateur signifie que les marques doivent devenir plus sophistiquées dans leur façon de se commercialiser. L'imprimeur qui peut les y aider va continuer à accroître son succès et à remporter l'affaire. On applaudit beaucoup Augustus Martin au ROYAUME-UNI, récent gagnant des Print Week Awards for Innovation, grâce à son système de papier peint numérique et à son travail récent avec les magasins de la marque O2, pour leur approche marketing en fournissant à leurs clients des solutions innovantes d'impression. Daniel Paltlson. Le Directeur des Ventes d’Augustus Martin dit : « dans ce qui est maintenant un des secteurs les plus sophistiqués du marketing, nous devons continuellement repousser les limites et nous
assurer que nous restons en avance sur la concurrence et fournissons à nos clients ce dont ils ont besoin. En ce qui concerne la PLV globale, les détaillants veulent aussi un marketing local concentré et spécifique à un niveau national et souvent international ». L'élément PLV d'une campagne de marketing est conçu pour rappeler au client les avantages du produit et le thème de la campagne, aussi bien que les pousser à acheter. À chaque niveau, les sociétés cherchent des techniques pour les aider à développer leur marque et donner à leur campagne ce fameux facteur « X » . Augustus Martin a développé une nouvelle technique qui a vraiment ajouté quelque chose et a inspiré leur client, 02. L'encre argent liquide a été utilisée pour créer des effets éclatants, attirants, métalliques dans une variété de couleurs. Dans ce cas, l’argent a
INNOVATION
été employé et il n'y avait absolument aucun besoin d’un carton miroir. Cette technique peut être employée sur des secteurs localisés d'une conception pour créer une ahurissante focalisation là où le matériel est montré, sur le point de vente. L'effet a donné au graphisme l'impression d'être éclairé sans le besoin de quoi que ce soit de spécial dans l'éclairage du magasin. Daniel continue « Nos clients attendent maintenant de l'innovation et nous les encourageons à nous défier. Nous les défions aussi régulièrement de profiter de la technologie et des techniques que nous offrons, pour leur permettre de rester en avance sur leurs concurrents. Cela peut être dans le type d'encres et les effets employés, les supports et les matériaux employés, par de nouvelles méthodes d'exposition et même dans l’installation du magasin et des systèmes de mise en place de PLV ». On doit applaudir et prendre bonne note de cette approche. Cela démontre la puissance de l’impression fournie sous une forme innovante et passionnante et le client a répondu positivement à cette approche. On connaît Augustus Martin pour l'innovation et il est par conséquent une des imprimeurs les plus « à succès » en Europe. Cette approche travaille nettement en leur faveur, mais est-ce que tous les imprimeurs pensent de cette façon ? Les marques aiment s'engager avec des fournisseurs de solutions qui peuvent écouter, prendre en compte et résoudre des problèmes de création. Il est important de rencontrer les clients pour s’assurer que la qualité du travail est correcte, mais combien de fois les rencontrez-vous pour les mettre au courant de vos idées et leur donner des exemples de la façon dont d'autres marques ont utilisé avec succès une solution d'impression ?
Il y a un danger que nous, dans une technologie, devenions de plus en plus techniquement brillants, mais que nous soyons totalement incapables de l’expliquer aux gens ! Il n'y a pas de récompense pour être « les médias les plus modestes » ou ceux qui font « la campagne des ventes la plus subtile et réactive » ! Nous voulons-nous comme les gardiens du secret du meilleur du marketing ? Pour l'amour de Dieu, nous sommes dans la communication, non ! Bob Holt est un orateur important dans nos métiers, un évangéliste de la sérigraphie et il est connu pour « penser de manière nonconformiste ». Bob croit passionnément que nous pouvons augmenter nos performances en affaires et en résultats des ventes en changeant notre façon de penser et la façon dont nous nous engageons avec nos clients existants. Bob explique, « les clients doivent estimer qu'ils sont arrivés à un accord avec leur imprimeur qui leur livrera la qualité, l'inspiration et estimera ce dont ils ont besoin. Et la valeur ne signifie pas le bon marché. Vous pouvez ou descendre la spirale de la concurrence sur les prix, ou vous pouvez prendre une approche consultative, en collaboration et fournir à vos clients une solution qui réponde mieux à leurs objectifs et crée de vrais résultats pour leurs affaires. Une marque sérieuse investira dans une solution qui répond à ses objectifs et la différencie de leurs concurrents ». Bob parlera de la vente « inspirante » à FESPA 2007 à Berlin – encore une bonne raison de vous inscrire pour la FESPA et suivre la conférence de Bob. La FESPA se doit d’instruire, de stimuler, d’encourager et d’inspirer ses membres et les aider à re-découvrir ce qui nous rend si spécial. À FESPA 2007 Berlin nous lancerons
un livre – un portfolio plutôt - d'effets spéciaux innovateurs appelé « Sensations », qui est conçu pour montrer tout ce qu'il est possible de réaliser avec la sérigraphie. Chris Smith, Chef de Projet de la FESPA, explique, « la sérigraphie est un procédé qui peut être très inspirant et qui donne des résultats étonnants. Nous croyons qu'en réunissant cet ensemble de 33 de ces effets les plus étonnants, intégrés dans un concept de haute qualité, nous inspirerons des imprimeurs pour qu’ils commencent à vendre à leurs clients de nouvelles possibilités. C’est simplement mathématique ! L'imprimeur peut en profiter en encourageant sa clientèle existante à exiger en plus de l’impression toute simple, un avantage compétitif. Il n'y a simplement aucun autre moyen technique qui puisse donner ces superbes résultats et nous devons redécouvrir ce qui nous fait si différents. « Sensations » fournira aux imprimeurs un outil de vente unique et nous nous attendons à ce que cela fasse une différence significative pour tous ceux qui vont l’acheter et l'utiliser ». Le livre « Sensations » est une des nombreuses initiatives que la FESPA met en route actuellement pour promouvoir la sérigraphie et le secteur de l'image numérique. Le succès des récentes expositions FESPA et la perspective du plus grand événement jamais tenu dans le monde, FESPA Berlin, montre vraiment que nos métiers sont en grande forme. Il est maintenant aussi temps de changer, avec des perspectives d'avenir en tête. Si vous faites comme vous l’avez toujours fait, vous aurez ce que vous avez toujours eu, mais rien de plus.
« Mettez donc la gomme » A bientôt à Berlin.
FESPA WORLD SPRING/07 23
NOUVELLES TENDANCES
Nouvelles tendances dans l’habillement imprimé Le sorcier de l’impression textile, Charlie Taublieb partage ses expériences d'impression et met en exergue les dernières tendances. Chaque année il semble y avoir un besoin de quelque chose de nouveau pour attirer les acheteurs de vêtements, particulièrement de T-shirts, puisqu'ils sont relativement peu coûteux et que chacun d’entre nous en a plusieurs. Certaines des nouvelles tendances ne sont pas nouvelles du tout, seulement redécouvertes. Certaines des choses que nous avons essayées d'éviter en tant que bons imprimeurs sont maintenant les choses que nous nous efforçons de faire et quelques-unes sont nouvelles. Examinons certaines de ces chères vieilles choses qui redeviennent nouvelles. Les encres de décharge ont été populaires pendant pas mal de temps. J'ai commencé à jouer avec elles il y a environ vingt ans. La plupart des encres de décharge sont à base aqueuse et bien qu'il y ait quelques Plastisol, je ne comprends pas vraiment pourquoi quelqu'un emploierait une encre de décharge Plastisol, donc je me concentrerai sur aqueuses. L'encre de décharge doit être imprimée sur un 100% coton et emploie des teintures réactives pour la couleur. Elle travaille en éliminant la teinture du tissu et en la remplaçant par celle de l'encre de décharge. Si aucune couleur n'est imprimée, la couleur du vêtement, quand l'encre de décharge a été utilisée, retournera à la couleur grège du coton. Ce qui est différent aujourd'hui, est que nous ne voulons pas nécessairement décharger entièrement l'impression, tandis que dans le passé, nous
24 FESPA WORLD SPRING/07
pensions qu'il était très important de le faire. Puisque des encres aqueuses sèchent de l'extérieur vers le centre de l’impression, nous pouvons réaliser un effet tonal au lieu d’une couleur uniforme à plat. Nous pouvons le faire en contrôlant soigneusement la température et la vitesse de défilement dans le séchoir, ou nous pouvons flasher l’impression pendant un laps de temps donné. Le produit suivant qui semble avoir trouvé un marché, particulièrement du côté de la mode, est ce que l’on pourrait appeler le « brûlage ». L’encre à brûlage est imprimée sur un vêtement 50/50 et affecte seulement la partie coton. Elle le fait, en détruisant le coton, pour que quand le vêtement est lavé, le coton se désagrège et qu’il ne reste que le polyester. Selon la couleur réelle du coton et du polyester, les résultats peuvent être spectaculaires ou subtils. Au lieu de la seule impression de l’encre de brûlage, elle est appliquée au Tshirt comme un traitement, en employant par exemple un rouleau à peinture sur un Tshirt qui a été tordu. Le brûlage est peint sur
le T-shirt, il est ensuite ouvert et envoyé dans la sécheuse et imprimé ensuite selon un concept qui peut, ou ne peut pas, brûler partiellement la partie en coton. Le dessin est souvent imprimé avec des encres à base d'eau, donc devient très doux après le lavage. Quand le T-shirt sort lavé, les parties en coton manquent et l’aspect est très rétro. Étant marié je sais ce que ma femme a pensé de ce type de vêtement et je peux vous dire tout ce que vous ne voulez même pas savoir! Il a été question des encres à base d'eau depuis aussi longtemps que je puisse me souvenir. La plupart des imprimeurs du monde entier ont travaillé avec des encres aqueuses parce qu’elle sont peu onéreuses. Aux USA et en Europe, ce n’a pas été le cas pendant quelque temps, parce que pour imprimer des encres aqueuses, vous deviez faire votre écran correctement et ne pouviez pas vous éloigner de votre presse d'impression sans d’abord nettoyer l'écran. En plus, des encres à base d'eau n'ont pas une bonne opacité, donc imprimer sur des vêtements sombres était un problème. Aujourd'hui, cependant, il y a une tendance vers un retour aux encres aqueuses à cause
NOUVELLES TENDANCES
de la demande des clients et de la mode. Certaines personnes pensent que c’est à cause des problèmes environnementaux, mais ce n'est pas vrai. Désormais, les encres à base d'eau ne peuvent pas plus être envoyées au tout-à-l’égout que les Plastisols, car elles contiennent de la résine et la résine doit être éliminée avant tout rejet ou ce ne sera pas mieux que les plastisols. Ces encres aqueuses ne sont pas plus « douces » que les Plastisols avant que le vêtement ne soit lavé, après, elles peuvent être si douces que vous ne pouvez pas sentir l'impression. Autres tendances qui existent toujours, le vieillissement du vêtement qui semble donc avoir été porté. Les imprimeurs, au fil des années ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour qu’une image imprimée ne se délave pas. Maintenant, nous imprimons pour qu’elle ressemble à une image délavée ! La différence principale est, nous ne voulons pas que cela continue à se délaver. Le vieillissement est fait dans un département artistique, pas en production.
Les encres à effet spécial sont toujours « in ». Des encres à forte densité et des gels sont toujours très vendus par des sociétés sportives. Les encres spéciales varient d’un dessin à l’autre, mais les gels sont très employés, comme sont les hautes densités et
des encres à faible densité, des encres réfléchissantes, le flockage et une combinaison de toutes ces techniques, avec même l'inclusion de feuilles de métal. Plus complexes sont les dessins, plus ils sont désirés. Il y a les années, il existait une tendance à imprimer sur l’ensemble du vêtement. Quelques imprimeurs ont employé des imprimantes à bande au lieu de carrousels, pendant que d'autres achetaient des imprimantes qui vous permettaient d'imprimer d’un côté, éclair, un retournement et impression de l'autre côté, avant l'enlèvement du vêtement de la presse. Cela revient à la mode. Dans l’ensemble, les vêtements complètement imprimés commencent à retrouver leur place dans la mode, mais avec une tendance vers l’aspect ancien. Des vêtements 4XL et même 5XL commencent à être employés et la taille de l'impression est énorme. Un des vrais problèmes quand on travaille avec ces tailles de T-shirts est qu’ils sont si grands que deux personnes doivent les manipuler, pour les poser sur une jeannette avant impression. Il ne faudra pas longtemps avant que des encres à effet particulier soient ajoutées à ces impressions
surdimensionnées des vêtements. Ce sera un vrai défi que de travailler là-dessus ! On a dit une fois que nous, imprimeurs sérigraphes, pouvions imprimer sur n’importe quoi sauf sur l'air. Cette expression est maintenant obsolète. À la dernière Exposition de la SGIA à Las Vegas, le T-shirt qui a gagné l’Award « Best in Show » a fait exactement cela : il a suspendu l'encre en l’air! Tout le vêtement imprimé n’utilise pas que les techniques traditionnelles. Il y a un certain nombre d'années, Mimaki a sorti ce qui était, je pense, la première imprimante numérique « Direct sur le vêtement ». Bien que la qualité d'impression en soit mauvaise, c'était un regard furtif vers l'avenir. L'avenir est ici, maintenant ! des imprimantes numériques destinées au vêtement surgissent de tous côtés et dans toutes les gammes de prix et de vitesse. Certaines peuvent seulement imprimer sur des vêtements de couleur claire, alors que d'autres sont capables d'imprimer sur des couleurs claires aussi bien que sur des vêtements sombres ou même noirs. Plusieurs questions surgissent. Y a t’il vraiment un marché pour ces machines ? Si oui, lequel ? Qui achètera ces machines ? Que coûtent-elles ? Quels sont leurs points forts et leurs inconvénients? Estce que ces imprimantes remplaceront la sérigraphie traditionnelle ?
FESPA WORLD SPRING/07 25
Voyons cela point par point Il y a-t’il vraiment un marché pour ces machines ? Oui, il y a de nombreux grands marchés pour elles. S'il en est ainsi, quels sont ces marchés ? Le premier marché et le plus populaire est sur l'Internet. Vous devez avoir un très bon site Web et offrir un tas de créations qui puissent être personnalisées. Une personne à la maison, sur son ordinateur manipule l'image sur l'écran à son idée et paye pour son T-shirt sur l'Internet. Le T-shirt est fabriqué et expédié en un jour ou deux. Le marché suivant est l'impulsion d’achat. En prenant un petit système, direct vers l'imprimante de vêtement pour un événement, en prenant une photo numérique et en la reproduisant sur un Tshirt en quelques minutes, vous pouvez faire beaucoup d’argent. Chacune des personnes impliquées dans l'événement est un acheteur potentiel. Par exemple, une imprimante est installée lors d’un concours de gymnastique. Quelqu'un gagne une médaille et vous en prenez une photo numérique, tapez leur nom, position et la date sous leur photo, faites les choisir leur vêtement, par exemple un T-shirt, une chemise tâchée de sueur, ou autre dans cet esprit et, selon la machine particulière, faites leur préciser la couleur qu'ils veulent en fonction de la machine et, si c'est du noir, du blanc ou quelque chose entre les deux. La beauté de la chose consiste à ce que les vainqueurs et chacun de ceux qui sont impliqués avec eux sont des clients
26 FESPA WORLD SPRING/07
potentiels ! Les factures sont très élevées à cause de l'excitation produite par l’évènement. Un jour plus tard, la même personne ne payerait probablement pas la moitié pour le même vêtement! Qui achètera ces machines ? Tout le monde ou presque, des entrepreneurs aux brodeurs, en fait, chacun de ceux qui veulent sortir des vêtements vont voir des imprimantes et examiner même celles qui peuvent être capables de fournir de petites ou des grandes quantités. Je pense qu’il y a un vrai marché pour les machines qui peuvent imprimer sur toutes les couleurs de vêtement, premièrement avec les sociétés qui ont des clients et qui veulent voir un échantillon avant l'approbation d'une production de masse et deuxièmement avec les sociétés qui doivent produire une seule épreuve pour la fabrication d’un catalogue. Cela économiserait beaucoup de temps et d’argent, parce que bien que l'image numérique ne soit pas exactement identique à l'image imprimée en sérigraphie, c'est suffisant à une certaine distance. Que coûtent-elles ? Le prix de ces machines varie autant que le prix des voitures. Il y a les machines qui coûtent 12,000.00 ?, et des machines qui en coûtent presque 200,000.00. Chacune a ses ressemblances et ses différences. La vitesse, la capacité d'imprimer sur des vêtements de couleurs différentes, la qualité d'image et la taille d'image sont certains de ces éléments.
Quels sont leur bons et mauvais côtés ? Les mêmes que ci-dessus, plus le coût de l'encre. Le potentiel négatif est qu'une pleine image frontale sur un vêtement qui est d’environ 30 x 30 cm peut coûter n'importe quoi entre environ 0,40 à 2, 00 ? par vêtement, selon la machine. Pour le côté positif, la plupart des imprimeurs comptent de 10.00 à 20.00 ? par chemise et les chemises peuvent être imprimées ou à l’unité, ou en petites quantités et livrées dans un délai très court. Ces imprimantes remplaceront-elles la sérigraphie traditionnelle ? À l'exception de l'imprimante Mimaki qui imprime les encres à décharge, ces machines peuvent seulement produire des images colorées avec l'utilisation d'encre standard et, en plus, le coût de l'encre les rend très chères. En plus, la vitesse de production est lente. Donc je ne pense pas que la sérigraphie traditionnelle doive s'inquiéter dans l’immédiat, mais on ne sait jamais ce qui peut arriver !
L'auteur: Charlie Taublieb est dans la sérigraphie depuis 1976 et il est consultant technique depuis 1980 travaillant avec des magasins aux EU, en Amérique latine, aux Caraïbes, en Europe et en Asie. Actuellement installé à Greenwood Village dans le Colorado il dirige Taublieb Consulting.
INFORMATION
Atteindre la cible de couleur Il n'est pas facile de fournir les guides corrects de couleur pour une commande donnée d'impression, mais, si vous ne les avez pas, il est beaucoup plus difficile de produire un résultat satisfaisant, quelque chose qui devient un problème encore plus important si vous ne pouvez pas convenir de ce que doit être la couleur correcte ! Par Detlef Fiebrandt Que feriez-vous si le producteur de médias aime une couleur bleu ciel, mais le client non ? Cela devient alors une question d'avis et, si le client n'est pas capable de définir clairement ses besoins, cela peut devenir un problème et une dispute. En d’autres mots, s'il y a une cible de couleur à atteindre, vous avez obligatoirement besoin d'un original pour que cela ne se réduise pas à une simple question de goût. Vous mettre d’accord à l’avance sur une couleur - c'est aussi simple que cela! Cet accord sur la couleur originale doit passer par l’ensemble du processus de production. Il y a trois étapes : • Les directives du client • Leur mise en pratique • L'épreuvage et l’acceptation du produit final.
Mise au point des Spécifications - la Théorie Tout d'abord, une spécification obligatoire peut être disponible et elle peut être employée comme une référence visuelle, par exemple, des échantillons individuels de couleur, ou des images originales, des objets, des épreuves et des échantillons de travail d’impression des échantillons de couleur standardisées comme HKS ou des guides de couleur Pantone et des diagrammes de couleur. Ces échantillons sont d'habitude fournis ou spécifiés par le client. L’épreuve joue un rôle important comme outil de référence visuel. Il est fait pendant la production et devient ensuite partie de l'accord sur les couleurs, après l'approbation du client. Le lien est aussi les références numériques, qui forment la partie d'un accord de couleur. Ceux-ci incluent les mesures individuelles de couleurs (par exemple les valeurs CIELAB ), les tables de mesure qui sont la base des profils ICC et, bien sûr, les profils ICC eux-mêmes. En outre, des valeurs RGB et CMYK en ce qui concerne 28 FESPA WORLD SPRING/07
un profil ICC peuvent aussi faire partie d'une définition obligatoire des couleurs. Comme ces combinaisons de références tant physiques que numériques seront employées dans la production, elles aideront à maintenir les standards de production de l’ensemble du workflow dans le cadre de tolérances prédéterminées. Dans standards actuels bien connus de production il y a le « MedienStandard Druck » pour des étapes du prépresse et « ProzessStandard Offsetdruck » pour les imprimeurs. Des standards aussii généraux sont employés comme bases de couleur, pour réduire les besoins de la communication sans cesse répétée.
Mise au point des spécifications - la pratique Tout ce qui précède semble être assez clair pour éviter tout malentendu. Cependant, en pratique, c'est assez peu réaliste. En fait, j'irais jusqu’à dire que cette approche théorique démontre un malentendu de base sur l'accord de couleur, parce que ces spécifications de couleur et ces échantillons sont soumis à beaucoup de facteurs différents. Et, si vous ajoutez dans tout ce mélange, l'idée d'une spécification obligatoire pour le client, cela ne mènera à rien ! La reproduction de la couleur désirable dépend de l'imprimante exécutant un acte d’équilibrage fin entre les spécifications précisément définies et les nombreuses variables de production et cela peut seulement être réalisé, d’habitude, par quelqu'un qui comprend vraiment ce qu'il fait.
Pas de standards sans tolérances Nous croyons que nous pouvons éviter les faiblesses de la perception visuelle en utilisant un éclairage standardisé et nous croyons aussi aux diagrammes standardisés de couleur. Et encore, si nous y regardions de plus près,
nous douterions de tous les standards. Nous croyons que la mesure est plus sûre que l'observation, mais nous voyons toujours beaucoup de différences après la mesure! Les CMMs et Rendering Intent décrites dans des standards laissent une grande marge d'interprétation individuelle, qui est d’ailleurs souvent la cause de nos doutes sur l'efficacité de la gestion de la couleur. Et si vous prêtez un peu attention à toutes les différences possibles, vous pouvez rapidement perdre la foi en votre capacité de trouver les spécifications exactes de la couleur. Mais en vérité, il doit y avoir une non-conformité. Cependant, si vous n'adhérez pas à la standardisation, à cause de ses faiblesses évidentes, vous êtes un peu comme un conducteur qui ignore le Code de la route parce qu’il y a des accidents ! Non seulement vous n'obtiendrez aucune occasion de défrinir clairement les couleurs, vous ne pourrez pas utiliser le trafic de données ouvertes et une production ouverte : aucune ne peut fonctionner sans standards. Si, d'autre part, vous comprenez et acceptez les raisons des tolérances, vous serez capables d'accepter l'idée d'un accord de couleur sans trop de frustration.
Prozess Standard Offset Dans des cas où le Prozess Standard Offset (PSO) et la Norme Medien Druck forment la base d’une commande, il faut prendre en compte le fait que les tolérances intégrées sont assez importantes. Les clients ne comprennent pas souvent la limite des tolérances possibles, ce qui amène la plupart des plaintes. Tout naturellement, la réduction des tolérances de PSO, par exemple, par l'augmentation de l’engraissement du point, pour assurer la sécurité de production et faciliter une mise au point répétitive des couleurs et leur précision, est un souci constant.
INFORMATION
Résumé
Photographie, Laboratoire Photo Si vous comparez la photographie analogique sur des diapositives avec des fichiers d'image numériques, l'avantage de la photographie numérique est évident. Alors que d'habitude, la qualité d'une diapositive est jugée visuellement, un produit numérique peut être défini avec une grande précision. Il en va de même en comparant des laboratoires de photo. Bien que le traitement analogique de développement des films soit standardisé, les tolérances sont si larges, que seuls des accords individuels et l’évaluation de l'exposition donneront des résultats visuellement satisfaisants. Cependant, si un laboratoire met un fichier RGB numérique sur le papier, les couleurs sont surtout définies par des « espaces de couleur ». Si le laboratoire contrôle de manière permanente ses imprimantes et est habitué à l'utilisation de profils ICC, le photographe obtiendra ce qu'il voit sur son moniteur calibré :et des impressions couleur correspondant aux prévisions.
des imprimantes LFP et des imprimantes de photos, aussi bien que des presses. Pour cela, les images sont aussi essentielles que des cases de contrôle ou des gammes-test couleur, comme la nouvelle Gamme de Contrôle des gris ECI/bdvm pour la balance des gris. Et il ne faut pas oublier que l'accord doit spécifier que la couleur est jaugée en employant sur place un éclairage standardisé et une cabine D50 d’évaluation de la couleur. Une épreuve numérique signée doit aussi faire partie de l'accord sur les couleurs, même si vous essayez d’économiser du temps et de l'argent. Pourquoi ? Parce que même dans une chaîne de production ouverte, la norme ISO délivrée automatiquement ne mènera pas à un accord entre l’épreuve et l'image imprimée. L'imprimeur devra voir simultanément une représentation visuelle de l’épreuve standardisée pour qu'il puisse voir comment il va devoir contrôler sa machine pour rester dans la limite des tolérances. Seule l'utilisation cohérente de tels standards de production réduira les malentendus à un minimum.
Au premier chef, le client doit toujours définir des couleurs. Avec des données de qualité, les résultats peuvent donner satisfaction. Dès l’acceptation de la commande, on doit parler au client des possibilités de changements éventuels de couleur et montrer des exemples des différences qui peuvent arriver. Chaque marchand de voitures montrera des échantillons de couleur à son client pour qu'il sache à quoi « Minuit bleu métallique » ressemble. De bonnes instructions pour la création des fichiers excluront des déviations intempestives. Expliquez à votre client à quel point c’est important pour lui pour obtenir une impression ou une épreuve de qualité qui peut être vérifié visuellement et par des mesures. La production doit respecter l'accord sur la couleur et la gestion des couleurs doit être employée de façon à garantir que des déviations de couleur restent dans le cadre original de couleur. Une production « sûre » en continu est le résultat d'un processus bien contrôlé, aussi bien que des mesures et du contrôle visuel. Ignorez un simple élément de contrôle pendant la production et vous pouvez efficacement détruire complètement l’ensemble du travail. La meilleure base pour la réalisation de résultats standardisés est le Standard ICC, qui facilite la reproduction voisine des tolérances, même en employant des processus d'impression différents et des supports différents, sans avoir besoin dune communication complémentaire. Le produit final répond à l'accord de couleur quand il répond exactement aux spécifications du client. L'accomplissement de ces spécifications doit être compréhensible sur la base des moyens de contrôle et des échantillons. Et quand pouvez-vous être certains que vous avez réalisé une reproduction précise de la couleur exigée ? Quand le client donne son approbation, exprime sa satisfaction et …. paye la facture, bien sûr!
Contrôle de l’accord sur la couleur Le contrôle d'un accord sur la couleur ne doit pas être entièrement laissé à la mesure. L'avantage de contrôle visuel est souvent sousestimé. Travailler avec un spectrophotomètre pour la définition de couleurs spéciales dès le démarrage du projet à un sens, de façon à ce que des mesures CIELAB puissent être utilisées comme une base essentielle pour la production. Les mêmes principes s'appliquent quand des profils ICC sont employés. Leur base est un jeu de mesures, qui est utilisé pour un contrôle de la production, ce qui aboutit aux épreuves numériques et à la production finale. Où le contrôle visuel intervient-il ? C'est important pour la mise en route et le contrôle des machines et des instruments, contrôle par exemple des systèmes d’épreuves numériques
Cet article a d'abord paru dans dans Value Magazine et il a été reproduit avec leur aimable permission
FESPA WORLD SPRING/07 29
PAST AND PRESENT PRESIDENTS
Au revoir….. Hellmuth Frey, qui raccroche les gants à FESPA 2007, réfléchit sur son travail en tant que président du FESPA : « j'ai d'abord connu la FESPA en 1963, quand mes parents m'ont amené à la première exposition FESPA. L’Exposition de Copenhague (1961), fut aussi la première fois où j’ai eu l'occasion de rencontrer des imprimeurs sérigraphes de toute l'Europe. Depuis lors, j'ai visité chaque exposition FESPA et je me sentais toujours « à la maison » dans la famille FESPA. Je crois en effet que ce sentiment de camaraderie qu’engendre l'adhésion à la FESPA compte plus que n’importe quoi d’autre dans notre succès ininterrompu. Il va de soi alors que je me suis senti fier et honoré d’être devenu Président de la FESPA. Mais je dois aussi expliquer que le Président de FESPA est surtout un membre du Conseil de la FESPA et que sans un travail collectif et l'enthousiasme de mes pairs, membres du Conseil, j'aurais réalisé très peu de choses par moi-même, donc je voudrais saisir cette occasion de remercier tous mes collègues à la FESPA qui ont tant fait pour rendre mon mandat si agréable. Heureusement, avant ma prise de Présidence, j'ai ressenti un avant-goût de ce que ce rôle impliquait, lors de mon temps comme Vice-président durant 2004. Un de mes travaux pendant cette année fût une visite à Mumbai avec Nigel Steffens, pour des pourparlers avec l'Association indienne, qui travaillait sur le lancement de FESPA World Expo India en décembre 2005, la première exposition de la FESPA à s’être tenu à l'extérieur de l'Europe. Cependant, mon mandat a vraiment commencé en juin 2005, coïncidant avec l'exposition de 2005 FESPA à Munich, qui était la première exposition à être organisée par notre propre équipe interne d'exposition. Le succès incontestable de l'exposition a complètement confirmé la décision difficile que nous avions prise de décider d’organiser l'exposition nous-mêmes et l'équipe s'est surpassée, en faisant l'exposition la plus efficace, la plus créatrice et la plus professionnelle que jamais auparavant. Nous nous y sommes aussi impliqués plus personnellement et avons travaillé dur pour construire de bons rapports avec à la fois les exposants et la communauté internationale des affaires. En outre le succès de cette exposition nous a fourni un tremplin parfait pour d'autres événements. Depuis lors, nous avons eu l'occasion de développer et lancer de nouveaux concepts 30 FESPA WORLD SPRING/07
d'exposition pour développer encore plus la croissance et le profil de nos secteurs d'impression spécialisés. Après le succès de la première exposition indienne, FESPA World Expo India est prévue pour avoir lieu en ce mois de décembre et sera suivie en novembre 2008 par une nouvelle exposition en Asie, avec le lancement de FESPA World Expo Asia Pacific à Bangkok, une exposition qui est conçue pour mettre en évidence le développement de la sérigraphie et de l'impression numérique dans la région asiatique du Pacifique. Il y avait aussi de nouvelles idées pour se développer en Europe. Le calendrier d'exposition commercial européen est très serré et l’ayant intégré, beaucoup d’imprimeurs sérigraphes et numériques et des fournisseurs ont voulu faire attention et se concentrer sur un événement majeur, plutôt que de s’éparpiller dans beaucoup de petits salons régionaux. La FESPA y a répondu par le lancement de Digital Printing FESPA Europe, qui a eu lieu à la RAI d’Amsterdam en mai dernier. Ce concept a eu un tel succès que FESPA Digital Printing Europe, à l'avenir, aura lieu dans les années où il n'y a aucune exposition FESPA traditionnelle. En conséquence, sa prochaine version est prévue en avril 2008 à Genève, Suisse. Le succès de nos expositions a directement profité aux associations membres de la FESPA,. parce que, contrairement à ce que de nombreuses personnes pensent, la FESPA c’est beaucoup plus que simplement l‘organisation d’expositions. En tant que Fédération parapluie des associations nationales de sérigraphie et d'impression numérique dans toute l’Europe et au-delà, nous avons la responsabilité d'examiner, comme il a été fait la preuve lors de l'Assemblée Générale Annuelle de l'année dernière, où des représentants de 32 associations FESPA se sont rencontrés pour faire un rapport sur leurs activités et projeter des initiatives futures à développer ensemble. Cette réunion annuelle fournit toujours une occasion réconfortante de témoigner à quel point il est important que chaque personne impliquée entre en contact avec des autres joueurs pour faire en sorte que soient assurées la croissance future et la prospérité de la sérigraphie et des secteurs numériques. Et le revenu produit par nos expositions est utilisé pour développer cet idéal.
À cette fin, l’initiative du Comité FESPA Projects a été une autre partie importante de mon travail. Après la formation du Comité FESPA Special Projects, finance maintenant et soutient beaucoup de projets et d’activités nationales, y compris des séminaires et des conférences, le programme d'E-Learning, le portfolio des effets spéciaux « Sensations » qui sera lancé à Berlin et l'installation et l'appui en cours des sites Web des Associations Nationales pour n’en mentionner que quelques-uns. Comme toujours, cependant, beaucoup reste à faire. Un des articles les plus urgents à notre ordre du jour concerne l'amélioration de nos relations avec des sociétés travaillant dans les secteurs industriels de la sérigraphie, quelque chose que même les associations nationales trouvent difficile, parce que dans les secteurs les plus industriels, la sérigraphie n'est qu'une petite partie dans la fabrication du produit complet. Graduellement cependant, nous faisons des progrès et devons continuer avec nos efforts d'intégrer des applications de la sérigraphie industrielle dans nos expositions et communiquer aux professionnels travaillant dans ce secteur les bénéfices de l'adhésion à la FESPA. J'attends vraiment avec impatience l'exposition FESPA à Berlin, qui est déjà plus grande que le dernier événement de Munich. On s'attend à ce que des pré inscriptions de visiteurs atteignent un nouveau sommet et l'exposition a lieu dans une ville intéressante et excitante. La FESPA, avec la présidence allemande de l’UE et la réunion du G8, est un des événements les plus importants qui auront lieu à Berlin cette année et nous pouvons tous attendre avec impatience une exposition qui sera couronnée de succès. Finalement, je voudrais souhaiter à mon successeur, Anders Nilsson, tout le succès possible avec ses nouvelles et passionnantes taches dans le développement de la FESPA et je promets qu'il aura toute l’aide possible de l’ensemble de la famille FESPA aussi bien que celle du Conseil de la FESPA.
Le moment est venu pour moi de vous dire Bonne Chance et Au revoir ! »
Bonjour….. Anders Nilsson, le Président Élu de la FESPA révèle ses plans pour l'Association à Val Hirst Anders Nilsson qui prendra la Présidence de la FESPA pendant FESPA 2007 à Berlin a travaillé dans nos métiers pendant presque 30 ans et, il est maintenant le propriétaire et le Directeur général de Gamleby Screen, la société où il a autrefois terminé son apprentissage en sérigraphie. Spécialisée dans le grand format en sérigraphie et en impression numérique, particulièrement pour des matériels de PLV, la signalétique et des applications dans les bannières et le décor de véhicule, Gamleby Screen travaille maintenant depuis son quartier général installé juste à l'extérieur de Stockholm et emploie six personnes. En jetant un coup d’?il sur sa carrière passée, y compris une comme Directeur de la production, aussi bien que cinq ans de l'autre côté de la barrière, quand il a travaillé comme vendeur pour un fournisseur, Anders fait remarquer qu'il a été témoin de beaucoup de changements, qu'il se prononce gaiement pour avoir été « plutôt bon ». Il le concrétise quand il achète Gamleby Screen en 1992, ce qui a coïncidé avec l'apparition des ordinateurs de bureau, une tendance qui a continué rapidement et a énormément aidé à raccourcir les délais de livraison. Il dit : « L'informatisation, conjointement à notre confiance croissante dans le courrier électronique et l'Internet, a été la cause du raccourcissement des délais, et ce fortement !. Parce que les clients le savent théoriquement au moins, ils peuvent envoyer des fichiers électroniquement et recevoir la production terminée en 24 heures ; de plus en plus, c'est ce qu'ils attendent et ainsi ce qui était prévu d'habitude des semaines à l’avance est maintenant fréquemment donné à la dernière minute « ce qui peut rendre les choses très compliquées pour nous, pauvres imprimeurs ! »
Il ajoute que, bien sûr, l'impression numérique est aussi responsable de certains des changements les plus importants. « Au début, les imprimantes numériques étaient lentes et la qualité n'était pas très bonne », dit-il, « mais maintenant, la plupart des sérigraphes emploient avec bonheur les méthodes numériques de reproduction pour répondre à des demandes particulières. En fait c'est plus une question de décision sur la façon dont un travail peut être réalisé et de choix de la méthode qui convient. Et de nos jours, cela pourrait facilement comprendre l'impression offset aussi bien que la sérigraphie et l'impression numérique ». Membre de l'Association de Sérigraphie Suédoise depuis 1995 et son Président depuis l998, Anders est aussi membre du Conseil de la FESPA depuis cinq ans et dit qu'il est très excité que son mandat Présidentiel coïncide avec un moment où nos métiers s'ouvrent vraiment. Il dit : « il n'y a aucune frontière dans le monde du graphisme ». De plus en plus il faut fournir ce que veut le client, de la façon la plus rapide, la plus facile, au meilleur coût et en espérant être le plus rentable possible. Dans les dernières années, la nature de nos clients a aussi changé, très souvent nous traitons avec des sociétés spécialisées dans les médias et des agences publicitaires qui exigent quelque chose de plus d'entre nous que de simplement reproduire un graphisme standard. Ils encouragent les idées créatrices et cherchent souvent un conseil quant à la meilleure utilisation des matériaux et l’application d'effets et de procédés spéciaux. Si elle veut continuer à croître et prospérer, la FESPA doit rester au niveau de tous ces changements innombrables qui arrivent et une des façons dont nous pouvons le faire, est d’encourager le recrutement de nouveaux
membres à l'extérieur de nos secteurs traditionnels. La FESPA a déjà fait – géographiquement - d’énormes progrès au cours des dernières années et maintenant nous devons suivre en encourageant les praticiens d'autres disciplines d'impression dans des secteurs d’applications plus larges à nous rejoindre ». Comme c’est quelqu'un qui aime sortir et rencontrer les gens, Anders a l'intention de faire d’une approche ouverte la particularité de sa présidence. Il explique : « je veux que les gens pensent à la FESPA comme à une association très réceptive et sensible et aussi très concernée. Nous sommes, en fait, une organisation très démocratique et notre but est de fournir des avantages, de façon à ce que l'on puisse encore plus aimer la communauté de la sérigraphie et de l'impression numérique ». Il continue : « je pense que rien ne reflète ce but mieux que l'initiative des FESPA Projects et un de mes buts est d’en faire un Projet Présidentiel, dont les détails sont actuellement en cours de discussion ». Anders estime aussi que la FESPA doit prendre de l’avance pour aider ses membres à s’orienter dans le champ de mines environnemental, il faut expliquer, ce que chacun comprend maintenant, pourquoi il est nécessaire de fonctionner aussi d’une façon aussi écologiquement amicale que possible. Il faut prendre grand soin de s’assurer aussi des précautions à prendre pour s’assurer que l’impression reste une option viable et accessible. Il conclut : « c’est, je pense, un travail de la FESPA que d’aider nos membres à réaliser tout leur potentiel, techniquement et créativement et bien sûr, profitablement! Et je suis vraiment impatient de travailler avec le Conseil de la FESPA et toutes nos associations- membre pour inventer des voies par lesquelles nous pouvons y arriver ».
« Je veux que les gens pensent que la FESPA est une organisation très réceptive, très responsable, très proactive et aussi très ouverte. Nous sommes vraiment très démocratiques et notre but est de donner des avantages qui puissent être utilisés pour élargir la communauté de la sérigraphie et du numérique ». FESPA WORLD SPRING/07 31
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Bonjour et Bienvenue ! L'exposition de 2007 FESPA est faite pour être un vrai record ! Je sais que j'ai dit la même chose de FESPA 2005, mais l'exposition continue à grandir et cette exposition va être même plus grande et meilleure que jamais auparavant ! Avec un nombre d'exposants sans précédent (plus de 600), 11 halls et 32,000m2 d'espace de stand, je n’en peux plus d’attendre l’ouverture des portes le mardi 5 juin!
Corporate sponsor
Platinum sponsors
32 FESPA WORLD SPRING/07
Et ce n'est pas simplement la taille de l'exposition, c'est la qualité des exposants dont beaucoup utilisent 2007 FESPA 2007 comme la rampe de lancement officielle pour leurs nouveaux produits, en faisant vraiment ainsi un évènement « auquel il faut absolument prêter attention ». Une grande partie de l’attrait des salons FESPA se trouve dans le fait qu'ils fournissent aux visiteurs une excellente occasion de voir les gammes de produits et de technologies les plus larges possible. J'aime employer l'analogie avec une exposition de voitures : vous ne vous donneriez pas la peine d’aller à une exposition où tout que vous pourriez voir serait la gamme d’un seul fabricant, par exemple les BMW 320. Vous voulez voir tout ce qui existe actuellement sur les Coupés, les 4x4, les Diesel, l'Automatique, la série Cinq et toutes les possibilités de permutations. Ce que vous voulez vraiment voir est tout ce que BMW doit offrir. Et cela explique pourquoi tant de personnes viennent à l’exposition FESPA. Nous sommes enchantés d'avoir l'appui d'un certain nombre de sociétés leaders de nos métiers cette année, comme HP, Marabu, EFI VUTEk et SAATI et saluer tous les exposants qui travaillent si durement pour nous aider à faire de nos expositions d’énormes succès. En plus des exposants, nous offrirons un certain nombre d’évènements complémentaires, qui ont tous été conçus pour vous aider à profiter de votre visite. Au niveau des halls d'exposition nous aurons deux théâtres vitrine qui fourniront un certain nombre de séminaires donnés par les experts reconnus dans nos métiers. De plus, nous accueillerons aussi un débat numérique, un forum des acheteurs d'impression et des fournisseurs d’imprimantes avec l'occasion d'y acquérir des compétences utiles au marketing.
Et, à la fin de la journée, pourquoi ne pas apprécier les plaisirs offerts par une soirée ? Notre soirée de gala FESPA « Cool, Fun and Swinging » sera un événement informel du soir qui vous fournira une formidable occasion de vous lier avec d'autres professionnels, aussi bien que vous donner la chance de « vous laisser aller». Les billets sont disponibles en ligne à www.fespa2007.com En tant qu’organisation, la FESPA continue à s'agrandir et grâce au recrutement de quelques personnes de plus, FESPA 2007 est maintenant entièrement organisée par l'équipe interne des expositions, parce que nous croyons qu'une personne dévouée fait en sorte que chacun reçoive le meilleur service possible. Il y a aussi eu bien des événements pour la FESPA en tant que Fédération. Une partie de notre but pendant les deux dernières années a été de commencer à fournir un service complet aux utilisateurs de nos métiers et technologies en soutenant un certain nombre de projets spéciaux. En engageant du nouveau personnel et en re-investissant les profits engendrés par nos expositions, nous avons pu fournir des équipements éducatifs et d'autres services qui profitent à l’ensemble de la profession. Une de ces initiatives est notre nouveau programme d'ELearning, qui a été très bien reçu et sera disponible en plusieurs langues vers la fin de 2007. Nous produisons aussi un portfolio, qui illustrera les innombrables effets différents qui peuvent être réalisés grâce à la sérigraphie. Ce portfolio, « Sensations », qui est officiellement lancé à FESPA, 2007 sera distribué à un nombre d'imprimeurs d’élite et à des acheteurs d'impression. Il montrera tout le potentiel de la sérigraphie dans la réalisation d’éléments de marketing innovateurs et créatifs, pour répondre aux demandes en plein développement des consommateurs. Pour voir ces produits et en découvrir plus sur ces projets, visitez le stand de la FESPA – G320 (Hall 3.1). L'équipe FESPA et moi-même attendons avec impatience de vous y rencontrer !
Frazer Chesterman Directeur des Expositions FESPA
a b c d
La Porte de Brandebourg. Cafe am Opernpalais. Le Reichstag. Siegessäule.
a
b
c d
Fespa 2007 se tiendra du 5 au 9 juin à Messe Berlin Messedamn 22, D-14055, Berlin – Allemagne Web: www.messe-berlin.com
au sujet de l'Exposition FESPA 2007 est la plus grande exposition centrée en totalité sur la sérigraphie et l’impression numérique en grand format dans le monde. Si vous projetez d’y prêter attention, vous devez vous inscrire pour garantir votre entrée GRATUITE à l'exposition, où vous pourrez glaner plus d'idées, de connaissances et d'inspiration et où vous apprécierez les occasions de créer vos réseaux en quelques jours, ce qui ne pourrait être possible en restant dans votre bureau. Regarder ci-dessous pour découvrir comment vous pouvez vous assurer de tirer un parti maximal de votre visite.
Heures d'ouverture Mardi 5 juin - vendredi 8 juin : 10.00h. - 18.00h. Samedi 9 juin : 10.00h. - 16.00h.
Inscription Si vous ne vous êtes pas déjà fait inscrire pour avoir votre badge d’entrée GRATUIT, vous pouvez le faire en ligne à www.fespa2007.com. En vous faisant inscrire dès maintenant, vous pourrez non seulement recevoir toute l'information sur les évènements spéciaux qui vous aideront à ajouter de la valeur à votre visite, vous économiserez aussi €30, le coût de l’entrée sur place.
e
Visas
Equipements à Messe Berlin
Les ressortissants de l'UE n'ont pas besoin de visa pour l'Allemagne. Cependant, beaucoup de ressortissants étrangers auront besoin d’un visa et doivent s'adresser d’avance à leur ambassade locale. Pour plus d'informations sur l’obtention d'un visa et télécharger un formulaire de demande, allez sur :
Berlin Messe a un tas d'équipements disponibles pour les visiteurs de FESPA. 2007 Le Centre d'affaires (placé au deuxième étage du Centre de Service sept) sera ouvert pendant l'exposition et vous permettra d'envoyer/recevoir des fax, l'accès à Internet de gain et des articles imprimés. Le Messeshop à l’extérieur du Hall 6.2 a des équipements de photocopie et des fournitures de bureau à la vente. Finalement, un point chaud W-Lan sera disponible dans le secteur des entrées de FESPA 2007 – il suffit de se connecter et de payer.
http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/ en/WillkommeninD/EinreiseUndAufenthalt/ StaatenlisteVisumpflicht.html
S’il vous faut une lettre personnelle d'invitation pour accompagner votre demande, remplissez, s'il vous plaît, le bulletin sur le site Web de FESPA 2007 (option sur la gauche en bas du menu). Nous aurons alors le plaisir d'arranger cela pour vous.
Comment venir Par air – Berlin a trois aéroports, avec des vols réguliers de partout en Europe et du reste du monde. Tegel est le plus grand aéroport et le plus proche de Messe Berlin. Vous pouvez aussi voler vers Schönefeld (15km au sud du centre ville) et vers Tempelhof (près du centre ville). Les transports en commun – il existe un réseau complet de lignes de chemin de fer souterraines et urbaines, des bus et des trams. Comment aller de l'aéroport à Messe Berlin : De Tegel : Autobus X9 (Express) ou 109 à S-
Bhf Jungerfernheide, puis le S-Bahn 42, 45, 46, 55 vers Messe Nord Tempelhof : Autobus 104 à Des Rundkunks Haus Schönefeld: S-Bahn 45 à Westkreuz ou 5, 75 à Westkreuz/Messe Süd Les prix sont approximativement de €3 et il cela prendra entre 15 et 30 minutes. Pour plus d'informations sur les transports, visitez le site Web du Tourisme à Berlin www.berlintourist-information.de En voiture – de l'A10 (le périphérique des
Berlinois), vous y trouverez déjà des panneaux pour le « Messegelände ». Cela mène à l'autoroute A100, A111 et A115 (Avus) et le « Funkturm » la jonction, où vous tournerez à la sortie vers « Messegelände ».
Hébergement Berlin se vante de posséder 87,000 chambres d'hôtel à travers la ville, avec des prix qui conviennent à tous les budgets. Nous avons nommé Avantel Hotel Reservation comme agent officiel pour FESPA 2007. Vous pouvez voir une liste d'hôtels et réserver en ligne par le site Web de FESPA 2007. 34 FESPA WORLD SPRING/07
EVENEMENTS SPECIAUX Nous voulons que vous tiriez le meilleur parti possible de votre visite à l'exposition, donc nous vous fournissons un certain nombre d’évènements qui vous aideront à augmenter vos connaissances, stimuleront l'innovation et aideront à vos succès futurs en affaires.
Vitrine/Théâtres En raison de la popularité de nos sessions de séminaire, nous fournirons de nouveau des séminaires éducatifs GRATUITS dans deux théâtres au niveau de l'exposition – l’un se concentrera sur l'impression numérique (Hall 25) et l'autre sur la sérigraphie (Hall 1.1). Les sessions couvriront un grand choix de sujets et seront dirigées par des experts dans nos métiers. Pour plus d’informations sur des sujets et les horaires allez à la page 38. Nous avons le plaisir de vous offrir un certain nombre de sessions spécialisées : • Forum des Acheteurs d’imprimés – Ralf Scholz donnera un séminaire en Allemand sur : « Comprendre ce que veulent vraiment les clients », pour aider les imprimeurs à développer leurs affaires en livrant plus de valeur à leurs clients. Mardi, 5 juin 12pm - 2pm
• Débat numérique – avec un panel d’experts, dont Ian Dinwoodie (le PDG de Xaar) et Oscar Vidal (le Directeur du marketing des Produits d'HP), cette session discutera les occasions futures pour l'impression numérique et offrira à l'auditoire une chance de poser des questions au panel.
f une mise à jour sur des particularités des produits et une session avancée sur le workflow et la gestion des couleurs. Vendredi 8 juin, 10am - 1pm
• Comment être habile en marketing et ventes quand on est imprimeur – Bob Holt révélera des façons efficaces de commercialiser votre société et développera vos compétences en affaires ce qui vous aidera à augmenter vos futurs succès en affaires. Jeudi 7 juin, 11am-12pm
Soirée de gala La Soirée de gala du vendredi 8 juin sera un événement informel, qui offrira un apéritif, un dîner-buffet et un tas de l'amusement. Il aura lieu au « funky » Passage Axel-Springer dans le centre de Berlin et vous serez distraits par du jazz et du swing pendant la soirée. Le style vestimentaire est simple : du noir et blanc (PAS de cravate noire). Venez et amusez-vous à cette soirée avec vos collègues et faites-vous de nouveaux amis. Les billets sont en vente dès maintenant à €49 HT et peuvent être réservés en ligne à www.fespa2007.com (Les billets peuvent aussi être achetés sur place à l'exposition, mais seulement en fonction de la disponibilité et seront facturés €69 HT).
Concours FESPA 2007 Le prestigieux Concours FESPA aura lieu à FESPA 2007. Cela vous fournit une excellente occasion de voir des envois dans un certain nombre de catégories différentes, dont toutes ont été réalisés en sérigraphie ou en impression numérique avec des Prix décernés sur la base de la qualité technique et l'attrait esthétique. Vous pourrez voir tous les envois dans le secteur des entrées de Messe Berlin et les gagnants recevront leurs Prix pendant l'exposition. (Pour des détails sur la façon de participer à cette compétition, voir page 5).
Pavillons Nationaux Cette année, un certain nombre d'Associations Nationales, comme celles du ROYAUME-UNI, d'Italie, d'Espagne et de Pologne, auront des pavillons à FESPA, 2007, pavillons qui présenteront leurs pays et attireront de nouveaux de nouveaux exposants.
Jeudi 7 juin, 1pm - 2pm
• La vitrine d'Adobe – ce séminaire sera donné par un expert et formateur d'Adobe, Albrecht Fischer et se concentrera sur la technologie du grand format ainsi que sur
BERLIN, TOUR ET ALENTOURS Quand vous visiterez Berlin pendant FESPA 2007, vous voudrez sûrement passer quelque temps à découvrir les plaisirs que cette ville unique peut offrir. Avec une population de
THE POWER OF IMAGING
e f g h g 3,39 millions d’habitants, de plus de 185 nationalités, Berlin est vraiment multiculturel et offre une gamme impressionnante de loisir pour tous les goûts. Faites votre choix dans cet imposant lot de séductions : 1) La Porte de Brandebourg – vous l'avez vu comment la campagne publicitaire de FESPA 2007 l’a utilisé et ce monument spectaculaire, ne déçoit pas du tout dans la réalité et elle est considérée comme la plus belle des huit portes de Berlin. 2) Check Point Charlie – l’infâmant point de contrôle Allié, un symbole de la Guerre froide, était la porte principale pour des Alliés entre les deux Berlins de 1961 à 1990. 3) Le mur de Berlin – depuis son démantèlement en 1989, 1,5 km du Mur de Berlin reste debout. Vous pouvez aussi voir une ligne double de brique dans le terrain autour de Berlin, qui marque le trace original du Mur de Berlin. 4) Le Reichstag – ce Palais du Parlement historique, avec son saisissant dôme moderne de verre, fournit des vues superbes sur la ville. Chose étonnante, il produit 85 % de ses propres besoins en énergie, grâce à sa cheminée de miroirs au centre du dôme, plus d'autres sources particulières d’économies d’énergie. 5) Schloss Charlottenburg – c'est un palais baroque exquis, où la Reine Sophie Charlotte est restée pendant les étés de 1695 à 1699. Entouré par un parc luxuriant
East Side Gallery. Altes Museum. ESC. Schloss Charlottenburg.
h ce merveilleux point de repère offre des heures d'exploration. 6) Le mémorial de l’Holocauste – ces piliers de ciment, de hauteurs différentes, représentent un champ de blé dans le vent et une promenade autour de ce provocant mémorial laisse une impression durable. 7) Siegessäule - vous pouvez monter au sommet de ce point de repère de 67m de haut. Ce magnifique monument doré de la Déesse de la Victoire est construit sur le rond-point au coeur de Tiergarten. 8) L'île du Musée / Site de l'Héritage Mondial – un complexe de musées de l'histoire, des arts, des sculptures et des objets, qui incluent : Alte Nationalgalerie, Altes Musée, Berlinois Dom, Bodemuseum, Lustgarten, Nues Musée et Musée Pergamon.
Repas et divertissements Berlin offre un grand choix de restaurants contemporains où vous pouvez goûter des cuisines typiques du monde entier. Cependant, si vous voulez essayer un plat local il y a « Eisbein mit la sauerkraut » (pied de porc avec de la choucroute), « Currywurst » (des tranches de saucisse dans une sauce de curry acidulée). Si vous êtes intéressés par la cuisine allemande traditionnelle, voici cinq des meilleurs restaurants : 1) Alte Meirei. Alt Moabit 99. Plats principaux €15 - €20. Tél : +49 399 200
2) Altes Zolhaus. Carl-Herz-Ufer 30. repas de 2 plats €30 ou de 5 plats €45 Tél : +49 692 3300 3) Fritz Fishcer. Straulauer Allee 1. Plats principaux €15 - €25. Tél : +49 520 072 202 4) Offenbach Stuben. Stebbenhammerstrasse 8. Plats principaux €8 - €20. Tél : +49 445 8502 5) Stäv. Schiftbauerdamm 8. Plats principaux €6 - €15. Tél : +49 282 3965 La ville a une grande vie nocturne, qui offre quatre différents opéras avec des spectacles en direct et un large choix de bars et des clubs, y compris le cinq ci-dessous : 1) Galerie Bremer. Fasanenstrasse 37. Tél : +49 881 4908 2) Kurvenstar. Kleine Präsidentenstrasse 4. Tél : +49 2472 3115 3) Prater. Kastanienallee 7-9. Tél : +49 448 5688 4) Trompete. Lützowplatz 9. Tél : +49 2300 4794 5) Zur Letzten Instanz. Waisenstrasse 14. Tél : +49 242 5528
Pour plus d’informations sur Berlin, visitez le site Web du tourisme : www.berlin.de ou www.berlin-tourist-information.de
Suivez la mode avec la FESPA! Suite à une réunion récente entre la FESPA et le fabricant,allemand Promodoro, tous les élégants auront des T-shirts sportifs très attrayants décorés du logo de l'exposition FESPA 2007 à Berlin! Promodoro a été choisi comme le fournisseur de l'équipe d'exposition FESPA, qui portera des échantillons des dernières gammes de la société sur le stand officiel de la FESPA à l'exposition. Le directeur des expositions de la FESPA Frazer Chesterman, a dit « Comme FESPA 2007 est considéré comme le principal événement en Europe pour la décoration des vêtements, nous sommes enchantés d’être arrivés à un accord avec Promodoro, qui aidera à promouvoir nos deux sociétés au cours des cinq jours de l'exposition. A FESPA 2007 les toutes dernières technologies et techniques dans le vêtement sérigraphié, la broderie, l'impression de transfert et la décoration seront « en vitrine » donc il est tout à fait séant que nous portions ses dernier vêtements imprimés à la mode! ». Visitez FESPA sur le Stand G320 Hall 3.1 et Promodoro sur Stand H235, Hall 4.1. Pour voir toute la gamme de Promodero. FESPA WORLD SPRING/07 35
Théâtre numérique – Hall 25
11 am
12 pm
5/Tuesday
6/Wednesday
7/Thursday
New Digital Ink Technologies
Why Invest in UV Inkjet?
Flatbed Printing: Markets and Applications
Niels Knudsen, Sawgrass
Kevin Jenner, Fujifilm Sericol
Inkjet – Past, present and future Mark Alexander, Xaar
2 pm
3 pm
HP
8/Friday
Jane Cedrone, EFI VUTEk
Windows Graphics
Windows Graphics
Gary Dixon, Madico
Gary Dixon, Madico
Digital Debate
1 pm
June 2007
New Val Hirst, Fespa World Developments in Digital Inks and Oscar Vidal, HP Scitex Coatings Ian Dinwoodie, Xaar Thomas Pötz, Mike Wozny, EFI VUTEk 3P Inkjet Tom Cloots, Agfa
Print Forum 2007 - Let's Make it in 3-D! Adobe Showcase SDT Institute in in partnership cooperation with with Value the Portal Magazine – Community CeSDT Workflow and Colour Management Albrecht Fischer, XQX Olaf Drümmer, Callas Software Agfa's vision on Digital Wide Format Printing Willy van Lomme, Agfa
New Digital Ink Technologies
Agfa's vision on Digital Wide Format Printing
Why Invest in UV Inkjet?
Agfa's vision on Digital Wide Format Printing
Niels Knudsen, Sawgrass
Willy van Lomme, AGFA
Kevin Jenner, Fujifilm Sericol
Willy van Lomme, AGFA
Enfocus Certified PDF Beyond PDFPreflight
Screen Printers’ Strategy for Success in Superwide Format
Inkjet – Past, present and future
UV Spectral Outputs and Substrate Considerations Alan Mills, Nordson
4 pm
* all sessions are subject to change
36 FESPA WORLD SPRING/07
Martin Werder, Enfocus
Inkjet – Past, present and future Mark Alexander, Xaar
Chuck Dourlet, EFI VUTEk
REACH Paul Machin, Machin Consulting
9/Saturday
Mark Alexander, Xaar
Print Forum 2007 - Let's Make it in 3-D! CeSDT
Théâtre Sérigraphique – Hall 1.1
11 am
5/Tuesday
6/Wednesday
7/Thursday
8/Friday
Making Graphic Screen Printers successful - the Right UV Ink Perspective
Inkjet to Garment Printing
Inkjet to Garment Printing
Laser Direct Screen System Sefar LDS
Scott Fresener, US Screen Print
Scott Fresener, US Screen Print
Bernhard Jans, Sefar
Claudia Bauer, Marabu
12 pm
1 pm
Multi-Colour Printing onto Black Garment Print Buyer Forum Understanding What your Customers Really Want Ralf Scholz, Versio Magazine
Charlie Taublieb, Taublieb Consulting
Enfocus Certified PDF Beyond PDFPreflight
Developments in Inkjet Proofing and How it can work to the Printer's Advantage Jon Barraclough, Fujifilm Sericol
3 pm
4 pm
Build you Business Strength! Peter Kiddell, PDS Consulting
RSL Compliant (Eco friendly printing) Options for Apparels Dr Ajay Ranka, Zydex Industries
Farbseparation und film fur siebdrucker fastfilm und fastrips Robert Deppner, Karl Gröner Ein möglicher Weg, den graphischen Siebdruck zu vermarkten Offset- und Siebdruck in Ergänzung Lorenz Boegli Developments in Inkjet Proofing and How it can work to the Printer's Advantage
9/Saturday
Effective Marketing
Special Effects Printing onto Garment
The Future of Wake up and sell Imaging inspirational Frazer Chesterman, print! FESPA Bob Holt, Production Link
Charlie Taublieb, Taublieb Consulting Special Effects Printing Michel Caza, FESPA
Martin Werder, Enfocus
2 pm
June 2007
Gesundheits- und Arbeitsschutz im Siebdruck (Aufbau eines ManagementSystems) Jurgen Schwarz, Kissel & Wolf
Farbseparation und film fur siebdrucker fastfilm und fastrips Robert Deppner, Karl Gröner
New Technical Developments for the Future Screen Printing Technology
High-resolution, UV light-based Computer-ToScreen (CTS) Technology
Karoly Lauthan, Saati
Hans Altenkirch, Kissel & Wolf
REACH *in German
REACH Paul Machin, Machin Consulting
Jon Barraclough, Fujifilm Sericol
* all sessions are subject to change
FESPA WORLD SPRING/07 37
LES ORATEURS DES SÉMINAIRES À FESPA 2007
Les séminaires sont toujours très attractifs pour les visiteurs des expositions FESPA et cette année ne fera pas exception. Ici nous mettons en évidence certains des noms illustres qui partageront leurs connaissances avec vous pendant l'exposition.
Qui est Qui Alan Mills est un ingénieur mécanicien et électricien qui a passé de nombreuses années à travailler comme ingénieur au service d’Imaje avant d’aller vers les services de marketing dans la vente de systèmes à jet d'encre. Pendant les 10 dernières années, il a travaillé pour Nordson UV, en vendant des lampe à arc et des systèmes à micro-ondes dans le graphique, l'automobile, le médical et l'étiquette, commercialisés dans le monde entier. La conférence d'Alain Mills, « Les Productions Spectrales UV et la prise en compte du support », examinera comment les différences d’émission spectrale de la lampe affectent le processus de polymérisation. Elle aura lieu le mardi 5 juin à 15 H, dans le Théatre Numérique du Hall 25 Directeur de la R&D et du Marketing à 3P Inkjet, Thomas Pötz, est aussi un orateur habitué des conférences et des expositions dans le monde entier.
La conférence de Thomas Poetz, « Du nouveau dans des encres numériques et les couchages », parlera de la situation complexe de l'impression au jet d'encre aujourd'hui. Elle aura lieu le mercredi, le 6 juin à 13 H dans le Théâtre Numérique du Hall 25.
Bob Holt, le fondateur de Production Link International, la société qui a inventé le concept de l'audit de production, a passé 30 ans dans les industries graphiques et passe maintenant sa vie à intervenir pour régler des problèmes dans le monde entier. Avant la fondation de Production Link, il a suivi une carrière diversifiée, travaillant comme photograveur, puis comme acheteur chez HMSO et comme Directeur des Services Création de Saatchi et Saatchi. Fondateur et Président de l'Association Print & Packaging Buyers, il est un commentateur régulier dans l’impression et la publicité pour des questions en Grande-Bretagne et à l'étranger et a présidé divers forums industriels européens. Il dirige aussi l’Incorporated Society of British Advertisers et y fait des cours sur la production d'impression publicitaires.
38 FESPA WORLD SPRING/07
La conférence de Bob Holt, « Le marketing efficace », expliquera comment les imprimeurs peuvent augmenter leur rentabilité en s'impliquant fortement avec leurs clients. Elle aura lieu vendredi 8 juin à 12 H, dans le Théâtre Sérigraphie, Hall 1.1. Un vétéran qui a passé environ 37 années dans nos métiers ! Scott Fresener est le co-auteur de « Comment imprimer des T-shirts pour l'amusement et le profit » et il a produit des douzaines de vidéo et des programmes de formation sur DVD. Il a aussi créé un programme de séparation des couleurs automatisé appelé FastFilms, le logiciel de production de films à jet d'encre appelé FastRIP et est le développeur de machines d'impression au jet-d'encre-T-shirts appelées Fast T-Jet. Orateur populaire dans les expositions commerciales, Scott a écrit des centaines d'articles dans les principaux magazines commerciaux et a travaillé comme consultant pour de petits et grands magasins dans le monde entier. En 1979 lui et sa femme Pat ont fondé l'US Screen Printer Institute et il a reçu la Howard Parmele Award de la SGIA, en reconnaissance de sa contribution et de la durée de son attachement à la technologie.
La conférence de Scott Fressener, « l’encre pour l’impression de vêtement », cherchera à démystifier l’impression au jet d'encre de vêtements. Elle aura lieu mercredi 6 juin et jeudi 7 juin à 11 H dans le Théâtre Sérigraphique du Hall 1.1.
Hans Altenkirch est le Directeur des ventes du Groupe pour les Systèmes CTS de KISSEL + WOLF GmbH. Ayant à l'origine étudié et reçu un diplôme dans la technologie de l'impression, Hans a depuis acquis plus de 25 ans d'expérience dans l'industrie graphique et dans la consultation et les ventes pour les presses, le prépresse et les Systèmes CTS. La conférence de Hans Altenkirch, « La technologie haute résolution pour le ComputerTo-Screen à base de lumière UV (CTS) «, apporte des explications de cette méthode d’insolation des écrans. Elle aura lieu vendredi 8 juin à 15 H, dans le Théâtre Sérigraphique du Hall 1.1.
Kevin Jenner a travaillé pour FujiFilm Sericol pendant les 15 dernières années et a passé sa carrière entière dans les ventes à l'exportation et le marketing. Il était responsable du développement du réseau de distribution d’Europe de l’Est avec beaucoup de succès pourFujifilm Sericol et a géré les départements Optical’Médias et Narrow Web en Europe. Après une période comme responsable du développement commercial du département d'encre numérique à base de solvant, Kevin a rejoint le Département Marketing, où il est maintenant responsable de la commercialisation de nouvelles machines. La conférence de Kevin Jenner, « Pourquoi investir dans le jet d'encre UV ? », fournira quelques raisons irrésistibles pour les imprimeurs d’adopter cette technologie. Elle aura lieu mercredi 6 juin à 11 H et jeudi, 7 juin à 14 H dans le Théâtre Numérique du Hall 25
Claudia Bauer a commencé sa carrière dans la sérigraphie par un apprentissage de trois ans sanctionné par une Maîtrise. Elle a rejoint les Encres Marabu en 1998 et a une grande expérience de la production dans la sérigraphie graphique et industrielle. Elle est actuellement Chef de Produit pour le graphique, l’automobile, les membranescontact et l’IMD.
La conférence de Claudia Bauer, « Apporter le succès aux sérigraphes » - les perspectives d’une bonne encre UV », cherchera à démontrer les caractéristiques positives des encres UV Elle aura lieu mardi 5 juin à 11 H dans le Théatre Sérigraphique du Hall 1.1.
Peter Kiddell, un fidèle de la FESPA. Le commentateur habituel de FESPA World, est ingénieur de formation, imprimeur de vocation et enseignant par prédilection. Il a rejoint notre technologie dans les années 1970 et a depuis travaillé dans des ventes d'équipement, comme directeur d'une affaire de reprographie et a dirigé sa propre société de production d'équipements d'impression dans Yorkshire et le Sud du Pays de Galles. Pendant cette période, il a acquis une immense banque de connaissances quant aux opérations et à la gestion de la sérigraphie et de la tampographie. Peter dirige maintenant PDS Consulting, une société qu'il a lancé avec son associée Carol Swift et qui aspire à développer la meilleure pratique dans tous les aspects de la production imprimés Pendant les 16 dernières années PDS Consulting est devenu un important consultant dans l'impression et couvre la pleine gamme des technologies de l’impression. Il a récemment
SPEAKER BIOGRAPHIES
fait un nouveau pas en avant avec le développement d'un E-Learning par Internet pour la sérigraphie, qui est maintenant disponible dans de nombreuses langues européennes.
La conférence de Peter Kiddell, « Batissez votre force dans les affaires », », informera des imprimeurs sur la façon dont ils peuvent employer leurs « forces-clef » pour développer les performances de leur entreprise. Elle aura lieu mardi 5 juin à 15 H. Dans le Théâtre Sérigraphique du Hall 1.1.
Willy van Dromme, qui est le directeur du secteur Sign and Displays dans l'organisation Global Inkjet Solutions d’Agfa Graphics, a accumulé plus de 25 ans d'expérience dans le domaine des systèmes d’impression. En 2000, on lui a donné la responsabilité de diriger le secteur de l’impression en grand format de la société et il travaillé précédemment comme Chef de projet dans le département Micrography et comme Gérant commercial d’Analogue proofing.
La conférence de Willy van Dromme, « la vision d’Agfa sur l’impression numérique en grand format », expliquera comment les imprimeurs peuvent trouver leur voie autour des différentes technologies du grand format. Elle aura lieu mercredi 6 juin à 14 H, jeudi 7 juin à 14 H et samedi 9 juin à 13 H dans le Théâtre Numérique du Hall 25
Jane Cedrone, Directrice du Marketing des Communications d’EFI VUTEk est responsable des activités de communications mondiales de marketing de la société. Elle est membre du Conseil d'administration de la SGIA et participe régulièrement à des comités de l'Image Graphique SGIA et DPI et au Steering Comity de la FESPA. Jane, qui a rejoint VUTEk dès 1995, est aussi un orateur régulier et très populaire sur le circuit des conférences internationales. La conférence de Jane Cedrone, « Les marchés et applications de l’Impression jet d’encre à plat », expliquera comment l'impression à plat a ajouté une nouvelle dimension aux portefeuilles des sociétés d'impression numériques. Elle aura lieu jeudi 7 juin à 11 H dans e Théâtre Numérique du Hall 25
40 FESPA WORLD SPRING/07
En tant que Vice-président, du Marketing VUTEk pour EFI, Chuck Dourlet est responsable des activités mondiales de marketing. Un vrai vétéran, après environ 20 ans passés dans développement de produits de haute technologie, Chuck a d’abord travaillé comme Vice-président pour Symbol Technologies de Compaq Computers et pour le lancements de logiciels. Il a aussi dirigé la planification stratégique, le marketing, la gestion et différents postes techniques chez Compaq, AT&T, GTE Communication Systems et Raytheon.
La conférence de Chuck Dourlet, « La Stratégie des sérigraphes pour connaître le succès dans le super grand format », fournira des informations sur la façon de mieux combiner les encres, des applications et les solutions de gestion. Elle aura lieu jeudi 7 juin, à 15 H dans le Théâtre Numérique du Hall 25
Albrecht Fischer, CEO de XQX AG, a étudié l'économie et l'administration des affaires à Hagen en Allemagne, Nowosibirsk en Russie et Bogota en Colombie. Il est un des experts certifiés d’Adobe et se spécialise dans l'automatisation des processus d’édition et le XML.
Olaf Drümmer, est MD de Callas Software GmbH et diplômé en psychologie. Il a été impliqué dans le développement de logiciel pour l'industrie des arts graphiques depuis plus de 10 ans, ayant rejoint European Colour Initiativel (ECI) en 1999 et en étant maintenant le président. Il a beaucoup contribué au développement et à la promotion du standard ISO international 15930 – plus connu comme PDF/X - et est il est l'auteur en commun avec Thomas Merz du « PostScript & de la Bible PDF » .
La conférence d’Albrecht Fischer et d'Olaf Drummer, est « le Workflow d'Adobe et la Gestion de Couleur », et ils couvriront les utilisations de l’ensemble des logiciels d’Adobe. Elle aura lieu vendredi 8 juin à 11 H dans le Théâtre Numérique du Hall 25
En 1991, Karoly Lauthan, a été considéré comme étant le meilleur étudiant en typographie dans sa Hongrie natale. Il a étudié l'ingénierie de l’impression à l'Académie de l'Industrie Légère, sanctionné par un diplôme en 1994, quand il a commencé sa carrière dans la sérigraphie. Karoly a rejoint Saati en 2001 et a depuis donné beaucoup de séminaires partout dans le monde.
La conférence de Karoly Lauthan, « Les Nouveaux événements techniques à prendre en compte pour l'avenir des technologies d'Impression », se concentrera sur les nouveaux développements techniques de Saati. Elle aura lieu jeudi 7 juin à 15 H dans le Théâtre Sérigraphique du Hall 1.1.
Michel Caza s’est d’abord intéressé à la sérigraphie en 1954, pendant qu'il était étudiant à Stockholm, et depuis elle est devenue sa passion et sa profession. En 1979 et 1984 il a fondé deux sociétés - l'Atelier d'Art Michel Caza, qui était consacré à la sérigraphie d'art et Graficaza, qui a fait de la sérigraphie graphique industrielle et de la PLV. Il est l’un des membres fondateurs de la FESPA dont il a été Président pendant deux mandats séparés. Il est membre de son Conseil. Michel Caza a imprimé plus de 2,800 sérigraphies originales et reproductions et il a travaillé avec les artistes les plus célèbres du monde. Il a aussi consacré beaucoup de temps à de très nombreuses conférences et expositions et il est un rédacteur technique prolifique, ayant écrit plusieurs livres et des centaines d'articles pour des magazines commerciaux et il a conçu un CD technique en plusieurs langues. Il a été le Président de l’Association Française de sérigraphie et de l’impression numérique (GPSF) jusqu’en 2005 et il a aussi été le Président de l'ASPT (l'Académie de Sérigraphie et Impression numérique de la SGIA. La conférence de Michel Caza, » l'Impression d'effets spéciaux », révélera comment des
résultats étonnants peuvent être réalisés en sérigraphie. Elle aura lieu vendredi, 8 juin à 13 H, dans le Théâtre Sérigraphique du Hall 1.1.
FESPA 2007. THE POWER OF IMAGING
Qu’est-ce que les visiteurs de FESPA 2007 peuvent espérer trouver dans les halls numériques ? Val Hirst fait quelques suggestions. Lors des dernières grandes expositions FESPA de Madrid et Munich, les halls numériques ont été décrits par les visiteurs comme les plus excitants surtout parce qu’ils ont fourni un décor pour la présentation de nombreuses machines nouvelles dont quelques-unes ont pu être considérées comme des pierres angulaires du développement de la technologie de l’impression numérique. Cette année, bien que l’on puisse s’attendre à voir quelques machines nouvelles, il semble que le secteur numérique ait atteint un stade de maturité et, plutôt que de montrer de nouveaux produits, nombreuses seront les entreprises qui montreront comment elles ont amélioré et sophistiqué leurs modèles existants pour offrir davantage de vitesse et de qualité. Les visiteurs pourront avoir la plus grande vision d’ensemble possible. Dans la mesure où la plupart des entreprises ont maintenant déjà investi dans un niveau d’équipements numériques qui correspond à leurs besoins actuels, ce sera plus difficile pour les vendeurs de machines de les persuader d’acheter les prochaines « machines qu’il faut absolument avoir » ! Je prédis que cette fois, beaucoup de visiteurs seront aussi intéressés par tous les équipements périphériques qui les aideront à faire la différence du simplement « produire des impressions » pour créer des produits finis vraiment rentables. Parce que de nombreuses imprimantes numériques de toutes sortes ont été vendues, les prix des produits ont dégringolé et il n’est plus aussi facile de réaliser des profits raisonnables avec l’impression numérique. Les fournisseurs d’impression numérique les plus malins cherchent donc du côté de tous ces « extras » qui les aideront à se différencier de leurs concurrents.
42 FESPA WORLD SPRING/07
Quand une excellente qualité et un service courtois sont considérés comme des dûs, les entreprises doivent faire en sorte que leur produit soit le meilleur possible de façon à ce que le prix vendu le récompense. C’est pourquoi je pense que les équipements de finition et les matériaux montrés par des entreprises comme GBC et Seal seront attractifs dans cette optique. Une bonne finition est toujours cruciale et les entreprises cherchent maintenant comment les intégrer dans leur ligne de production. Les tables de découpe Esko- Kongsberg permettent aux imprimeurs numériques et aux fabricants de signalétique de fournir des éléments pour la PLV, des displays et de la signalétique à des prix valables, mais j’irai aussi sur le stand Mimaki pour y voir sa nouvelle machine de découpe à faible prix que la rumeur estime même adapté aux moyens des plus petites entreprises. Ces entreprises de plus petite taille pourront aussi jeter un ?il vers les prix d’entrée des presses UV à plat comme les séries Displaymaker de Colorspan. La Cobra de Mutoh et les séries PV d’EFI VUTEk qui permettent d’imprimer directement sur des matériaux rigides et d’augmenter ainsi le portefeuille des services offerts aux clients. D’autres entreprises ont déjà décidé que, face à une telle concurrence sur le marché graphique, il serait bon pour elles de voir de quelle façon elles peuvent travailler en impression numérique dans le secteur industriel. Et il ne fait aucun doute que si des exposants ont décidé de produire des machines qui répondront à ce type d’impression, ils feront un véritable tabac à l’exposition ! Je commencerai sûrement ma quête par le stand de Xaar parce que ce sont
les têtes d’impression qui déterminent le succès de telles entreprises, avant de visiter Inca qui a déjà annoncé son intention de développer des produits pour ce genre de marchés et Augend qui va montrer sa nouvelle presse à haute production F 16 et a décidé que plusieurs progrès excitants sont en marche. Une chose dont il faut que je m’assure est de ne pas céder à ma tendance à être hypnotisée par les imprimantes sur les stands au point d’en oublier de remarquer les « widgets ». Widget est le nom que je donne à tous ces produits qui semblent si modestes et sont souvent montrés dans des expositions de plus petite envergure et qui, bien qu’elles ne puissent prétendre « mettre le feu au monde », font souvent la différence pour les produits finis d’une entreprise. Après le FESPA Digital Show d’Amsterdam l’année dernière, le consultant Mark Godden a écrit un long article dans ce magazine, détaillant quelquesunes de ses amusantes et utiles petites innovations qui, je le confesse, me sont passées très au-dessus ! Malgré tout ; une des plus grandes forces d’expositions comme celles de la FESPA est de fournir une vitrine aussi aux petits fabricants et entrepreneurs pour montrer ce genre de produits bon marché mais bien conçus qui permettent de transformer une bonne impression en une formidable en ajoutant une parfaite tenue, une grande brillance, une structure d’accrochage ou un éclairage. Je les regarderai sûrement, et j’espère que vous en ferez autant !
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Hall 25
Les Halls d’imprsssion numérique 3.2 / 4.2 / 5.2 / 6.2 / 25
Hall 5.2
Hall 3.2
Company Name Hall – Stand No 3M Europe 4.2 – D210/D310 3P Inkjet Textiles AG 4.2 – D325 ABC Display Industry 25 – J312 Accel Products Ltd 5.2 – C815 AGFA 4.2 – D440 AIT Shiraz 25 – J350 Alcan Composites – Alcan Singen GmbH 6.2 – D730 All Round 25 – J210 Alliance Technology Corporation 6.2 – D700A Almiotek S.r.l 25 – J450 America Digitaal Druk 5.2 – C870 American Biltrite 3.2 – C428 Anhui 5.2 – C640 Arlon Inc 3.2 – C144 Ashland Inc 5.2 – C810 Aslan Schwarz GmbH & Co KG 3.2 – C510 ATP adhesive Systems GmbH 4.2 – D332 Augend Technologies 3.2 – C320 Avery Dennison Graphics and Reflective Products 5.2 – C760 Aykur Emprime 25 – J100 BBC Industries 3.2 – C535 Be Digital by Llumicolor 4.2 – D230 Beaver Paper 3.2 – C451 Benes International 25 – J550 Bent S.r.l. 25 – J485 Berberich 3.2 – C538 Biedermann GmbH 3.2 – C450 Blackjet Inks 6.2 – D755 BMC Craft 25 – J2116 44 FESPA WORLD SPRING/07
Company Name Hall – Stand No Bordeaux Digital Print Ink 25 – J3100 Brunner 4.2 – D410 Buth Graviersysteme GmbH & Co KG 3.2 – C518 CADlink Technology 25 – J350 Caldera Graphics 25 – J365 Callas Software 25 – J335 CGATE Solutions 5.2 – C832 Chimigraf Iberica sl 25 – J580 Clearstar Coatings 4.2 – D535 Coding Products 3.2 – C515 Coldenhove Papier Holland 5.2 – C650 Comhan Holland 6.2 – D845 Creativ Collection Verlag GmbH 25 – Option Cromajet Josero 5.2 – C715 Cytack by Coating Innovation 25 – J460 D.gen International 25 – J260 Daco Italia 6.2 – D835 Dainippon Screen MFG. Co. Ltd 25 – J295 Dataplot GmbH 6.2 – D812 Deutsche ADP 4.2 – D420 DGI - Digital Graphics Incorporation 3.2 – D435 Dickson Saint Clair 3.2 – C138 Division INTERCOAT 3.2 – C430 Dr Hönle AG 4.2 – D550 Drytac 3.2 – C452 DS Smith Kaysersberg 5.2 – C812 DuPont Ink Jet 25 – J270 Durafos Inc 25 – J150 Durst 4.2 – D430
Company Name Hall – Stand No Eastsign International Ltd 5.2 – C630 Easy Sign 25 – J360 efi VUTEk Inc 4.2 – D240/D155 EFP GmbH 3.2 – C350 elh eurolaser GmbH 3.2 – C540 Endutex 6.2 – D650 ErgoSoft 25 – J340 Esko-Graphics 3.2 – C300 Eurodrop 3.2 – C355 Eurotech / NAC Digital Group 4.2 – tbc Fabtec Corporation 6.2 – D810 Farben Frikell 4.2 – D300 Ferrari SA 6.2 – D735 Fillink Technologies 3.2 – C400 Flexa 25 – J400 Flex-Europa Ltd 4.2 – D150 FlexiCAM GmbH 4.2 – D400 Folex 3.2 – C334 Forsstrom 6.2 – D830 Fotoba International 3.2 – C245 Freudenberg Evolon 25 – J140 Gandi Innovations 4.2 – D340 GBC Films Group Europe 3.2 – C345 GCC Europe BV 6.2 – D660 Georg+Otto Friedrich KG 25 – J420 Grafityp Self Adhesive 25 – J470 Hexion Specialty Chemicals 5.2 – C635 Hexis 25 – J220 Heywinkel GmbH, Julius 3.2 – C310 Hilord Chemical Corporation 3.2 – C332 Hollanders Printing Systems 5.2 – C860
Company Name Hall – Stand No HP Large Format Printing 3.2 – C210/C220 Hubert Eing Textilveredlung GmbH 25 – J350 HumanEyes Technologies Ltd 25 – J430 Huntsman Textile Effects 25 – J430 Igepa Group 5.2 – C745 Inglet S.L.v 6.2 – D705 Inktec 25 – J555 Integart Poland Inc 25 – J2118 Integration Technology 6.2 – D860 Intelicoat Technologies 25 – J310 Intercoat GmbH & Co KG 3.2 – C430 International Sign Magazine 3.2 – C520 ISOLPROJECT 5.2 – C742 Item Plastic Corporation 6.2 – D700b J-Teck3 S.r.l. 5.2 – C720 Julius Heywinkel GmbH 3.2 – C310 Junkers & Mullers GmbH 25 – J290 Jutu Technologies 3.2 – C125 Kala SAS 6.2 – D725/D821 Kay Premium Marking Films 4.2 – D405 KEENCUT Ltd 5.2 – C800 Kemica 3.2 – C315 Keundo Technology Co Ltd 5.2 – C730 Kirshenbaum 3.2 – C341 Kömmerling Kunststoffe 6.2 – D650 Konica Minolta 25 – J440 Korea FujiFilm Co., Ltd 25 – J2115 KumHo Machine Co 25 – J218 Kunstdunger snc 4.2 – D200 Large Format 4.2 – D110
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Hall 6.2
Hall 4.2
Company Name Hall – Stand No Laser Tools & Technics Corp 25 – J520 MacDermid Colorspan 3.2 – C230 Macron GmbH 25 – J460 Mactac Europe SA 3.2 – C425 Madico Graphic Films 3.2 – C240 Main Tape 25 – J535 Mark Bric Display AB 4.2 – D100 MAT SL 25 – J240 Matan Digital Printers 3.2 – C335 Matbaa & Teknik 3.2 – C264 MatrixFrame.eu 5.2 – C870 MBS 25 – J215 MCK Trading ek 6.2 – D840 McSign Coating Technology 25 – J488 MDV 6.2 – D811 Medacom GmbH 25 – J3120 Mega Ink 4.2 – D315/D320 Mehler Texnologies GmbH 5.2 – C840 Membrana 3.2 – C150 Miller Weldmaster 3.2 – C340 Mimaki 25 – J390 & J590 Monti Antonio 3.2 – C135 Mr Moebes & Ratajcza 25 – J352 MultiCam GmbH 25 – J2105 Multipanel Europe 25 – option Multi-Plot Europe 25 – J231 Mutoh Europe 3.2 – C410 NAC Group Dijital 4.2 – D326 nbn Industrie GmbH 5.2 – C710 Neolt SpA 25 – J412 Neschen International 3.2 – C342/C440 NH Reklam Ltd 25 – J200 Norbert Wittstock GmbH 4.2 – D130
Company Name Hall – Stand No Nordson UV Ltd 4.2 – D311 NUR Europe SA 6.2 – D750 Océ 6.2 – D720 Omnia Concepts 6.2 – D635 Onyx Graphics 6.2 – D800 Orafol Europe GmbH 6.2 – D740 Policrom Screens 25 – J410 profine GmbH Kömmerling 6.2 – D650 Qualimage Swiss Inkjet Solutions 3.2 – C347 Redgiant Inc (Korea) 6.2 – D723 Reed Exhibitions 6.2 – D758 Reflectiv 4.2 – D460 Regulus GmbH 3.2 – C200 Reinhard Kadach GmbH & Co KG 4.2 – D130A Reklamide 25 – J245 Richter & Menzel GmbH 3.2 – C540 Ritrama spa 3.2 – C312 Robart International 6.2 – D825 Roland DG 3.2 – C250 Rowa GmbH 25 – J458 R-Tape 4.2 – D215 SA International - Europe 25 – J320 Sai Europe 25 – J320 Sawgrass Technologies 3.2 – C110 Seal Graphics Europe 4.2 – D425/D530 SEI-Deutschland GmbH 5.2 – C820 Seiko Instruments Europe 6.2 – D640 Sensient Imaging Technologies 25 – J540 SETeMa 25 – J155 SGIA 4.2 – D560 Shanghai Teckwin
Company Name Hall – Stand No Development Co. Ltd 25 – J370 Shockline 5.2 – C830 Signet - Inter Sign 25 – J480 SignPro Europe 3.2 – C262 Signs of Russia 25 – J1110 Signtrade 3.2 – C148 Sihl GmbH 3.2 – C445 Sinclair Equipment Co 3.2 – C130 Sioen Coating Distribution 6.2 – D610 SIP 4.2 – D323 SJ-D5 25 – J570 Soyang 6.2 – D850 Spandex 4.2 – D410 Spühl AG 6.2 – D710 SSLink 25 – J428 Staedtler Mars GmbH 5.2 – C700 Starflex Europe SA 3.2 – C350 Stark Solution Europe 4.2 – D538 Studio FX 25 – J250 Sultan Aluminyum 3.2 – C545 Summa 6.2 – D721 Superwide Solutions GmbH 4.2 – D120 T.P.M. Co Ltd 25 – J435 TAIWAN CALCOM 4.2 – D465 Technoplot GmbH 5.2 – C610 Teka Absaug-und Entsorgungstechnologi 3.2 – C405 Tepede GmbH 25 – J380 Texsib GmbH 6.2 – D620 The Fletcher Terry Co 5.2 – C835 Theurer.com 25 – J355 Toyo Ink 25 – J2120 Triangle Digital Inks 4.2 – D335 Tromark 25 – J425
Company Name Hall – Stand No Trotec GmbH 4.2 – D555 Ultima Displays Ltd 25 – J2110 Ultraflex Europe Ltd 4.2 – D260 Universal Laser Systems GmbH 3.2 – C260 Valentin International Network 25 – J565 Verga IT 25 – J440 Versamount 6.2 – D630 Verseidag-Indutex GmbH 3.2 – C330 Vista Visual Solutions Ltd 5.2 – C710 Vivid Laminating Technologies 4.2 – D312 VUTEk Inc (is now an efi company) 4.2 – D155/D240 Wasatch Computer Technology 6.2 – D845 Werner Berberich 3.2 – C538 WNP Verlag 3.2 – C140 Wonpoong Corporation 25 – J170 Woodstock Imaging Division 25 – J405 Xaar plc 4.2 – D330 X-Film Selbstklebefolien GmbH 25 – J2100 X-media 3.2 – C510 Zhejiang Broad International Co Ltd 4.2 – China Stands Zimmer Maschinenbau GmbH 5.2 – C740 Zünd 4.2 – D220
FESPA WORLD SPRING/07 45
HALL NUMERIQUE 3.2 b a b c d
Drytac’s JetMounter laminators. Interbond. Heytex’s flexible sign materials. Kirshenbaum warp knitted yarn.
a
c American Biltrite, Inc., un fournisseur important d’adhésifs montrera l’ensemble de son portefeuille de produits, y compris sa gamme de produits de pointe TransferRite dans les applications « tapes », sur le Stand C428, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.abitape.com BBC Industries présentera son séchoir pour vêtements imprimés en numérique LB064000 l, avec son Digi Dri Sub dryer, Digi Dri grand Format et une variété d'autres sécheuses pour la sérigraphie. Vérifiez-le sur le Stand C535, Hall 3.2. Pour plus d'informations : www.bbcind.com Berberich se servira de l'exposition pour expliquer les différents avantages des encres à solvants pigmentées et fera la démonstration de deux systèmes d'impression numérique de Mimaki. Les visiteurs pourront voir l’imprimante Mimaki JV5 à solvant et la Mimaki DS pour l'impression directe et la sublimation en action sur le Stand C538, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.werner-berberich.de Installé en Corée du Sud, DGI, a mis au point ses propres imprimantes et plotters de découpe et les exporte maintenant dans plus de 70 pays. A voir au See it on Stand C435, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.dgi-net.com La vaste gamme de produit de Drytac’s offre aux clients une « boutique au grand complet », pour tous leurs montages, le laminage et la finition dont ils ont besoin. Un grand choix d’adhésifs sensibles à la chaleur ou à la pression pour le montage et des films de laminage, des médias imprimés au jet d'encre, des films pour support, des supports seront présentés, ainsi que des outils et des accessoires. Dans les compléments récents à sa gamme on trouve le nouveau 63’ JetMounter 46 FESPA WORLD SPRING/07
laminator et Triprint, un adhésif activé par la chaleur couvert d’un papier pour le jet d'encre. Visitez Drytac sur le Stand C452, Hall 3.2 pour des démonstrations régulières. Les visiteurs pourront prendre une COPIE GRATUITE du guide complet des produits de Drytac. Pour plus d'informations : www.drytac.co.uk EFP GmbH, le distributeur européen exclusif pour la société chinoise, Mianyang Longhua Chemical Co. Ltd, montrera une gamme vaste de films pour des applications graphiques, avec ses films ignifugés pour l'electro-isolation et des applications de protection, qui répondent tous aux directives ROHS. Certains des points forts sur le Stand C530, Hall 3.2 seront un nouveau film PC, un film polyester lenticulaire et le film Solar Kote PMMA ld'Arkema. Pour plus d'informations : info@enfip.com GBC Commercial Laminating Solutions Group se spécialise dans la fabrication, le marketing et la distribution des films de marque GBC pour le laminage thermal et son équipement et offre un large choix de films thermiques et sensibles à la pression, aussi bien qu'une gamme complète de laminateurs. Il fournit aussi l'équipement et le film complémentaire pour des exigences de stratification à la demande. Voir son choix sur le Stand C345, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.gbcfilm.com La Graphics Division d’Hewlett-Packard, une partie du Groupe Image and Printing d’HP, montrera les derniers produits pour l'impression en grand format Designjet et la superbe imprimante grand format HP Scitex. Trouvez HP sur le Stand C220-210, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.hp.com/go/graphic-arts Hilord Chemical Corp, un fabricant d’encre et de toner exposera sa nouvelle encre à sublimation pour les imprimantes à
solvant, la première encre qui élimine les problèmes de dommages sur les têtes d’impression et les problèmes de séchage. Allez les voir sur le Stand C332, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.hilord.com Intermann est le distributeur pour l’entreprise Sultan Alüminyum en Turquie. Le produit de base d'Intermann est l’Interbond, un panneau composite d'aluminium qui peut être employé pour des applications en publicité et dans le bâtiment De plus, il offre des PVC expansés, des cartons-mousse, des profils d'aluminium, des feuilles acryliques, des barres de lestage en plomb, des displays et bien d’autres choses. Voir Intermann sur le Stand C545, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.intermann.de Julius Heywinkel GmbH fournit des matériels de signalétique flexibles tissés et couchés sous la marque Heytex. A FESPA 2007, Heywinkel emploiera le Stand C310, Hall 3.2 pour montrer les dernières nouveautés dans ses groupes de produit bien connus, y compris : les rétro-éclairés, les panneaux frontaux, le Digitex, des matériaux tissés et couchés pour bannières et en plus une bâche ferreuse, qui a été particulièrement développée pour l'utilisation avec des composants magnétiques. Pour plus d'informations : www.heytex.com Kirshenbaum Warp d Knitting & Dyeing fournit des tissus de haute qualité aux secteurs numériques et sérigraphiques, spécialisés dans la production de filets synthétiques. Tous les tissus peuvent être finis avec un couchage pour faciliter l'impression numérique directe et/ou la résistance au feu. Voir Kirshenbaum sur le Stand C341, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.kirshen.net
HALL NUMERIQUE 3.2 e
Les visiteurs du stand de MacDermid ColorSpan’s pourront y voir les dernières imprimantes à jet d'encre UV de la Société, ColorSpan 5400uv, y compris la toute nouvelle série d'imprimantes à jet d'encre UV tout-enun, qui feront leurs débuts européens. Ces imprimantes combinent l'ultra-haute qualité d'image d'une imprimante à jet d'encre aqueuse, avec la durée extérieure d'une imprimante à solvant et toute la flexibilité des médias et les économies de coûts d'une imprimante UV. Seront aussi exposés la ColorSpan 9840uv, la grande imprimante à plat UV industrielle de 2,5 m. Voir toutes ces merveilles sur le Stand C220, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.colorspan.com MACtac Europe invitera ses visiteurs à l'aider à célébrer son 40ème anniversaire sur le Stand C425, Hall 3.2. La société démontrera que ses produits font économiser du temps et de l’argent à ses clients et lancera officiellement la sixième édition de son maintenant fameux Concours mondial MACTAC. Pour plus d'informations : www.mactac-europe.com Sur le Stand C240, Hall 3.2, Madico Graphic Films Ltd exposera sa nouvelle gamme de matériels imprimables pour le numérique, le Contra Vision XR Digital, qui facilite la création de graphisme de fenêtre à sens unique. Parmi d'autres matériels sur l'exposition le Wincos à haute transparence optique UV et des films de polyester imprimables au jet d'encre à solvants, Texturelite des films dépolis de protection de la vie privée et le film de contrôle de vue de Lumisty. De plus, il y aura quelques matériels à haute valeur ajoutée peu communs. Pour plus d'informations : www.madico.co.uk Matbaa & Teknik Magazine est une publication mensuelle qui couvre tous les aspects de l'impression et de l’édition en Turquie. Distribué gratuitement, il est publié
e f
f
The Miller Weldmaster. The CMIT 1000, sign finishing machine.
par l'Ihlas Fuar Hizmetleri (Ihlas Fair INC.) qui a accueilli la Great Anatolia Printing et la Paper Technology Fair. Pour avoir un exemplaire GRATUIT,visitez le magazine au Stand C264, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.matbaateknik.com.tr Membrana fabrique Superphobic, qui est employé dans le monde entier pour débuller et dégazer toute une variété d'encres, de couches et d'autres liquides à basse tension superficielle. Apprenez-en plus sur le Stand C142, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.liquicel.com Miller Weldmaster, un leader mondial dans le l'équipement de soudure thermoplastique, fabrique une ligne complète de produits de scellage à chaud pour les fabricants de signalétique. Il montrera son modèle 112 Cross Seamer pour utilisation en conjonction avec des imprimantes grand format pour la publicité de produits alimentaires sur des côtés de camion et la CMIT 1000, une machine qui finit des signes et les bannières qui sont plus grands que les capacités d'impression de l'imprimante. Et les machines sont compatibles avec beaucoup d'encres et de tissus différents. A voir sur le Stand C340, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.weldmaster.com Avec de nombreuses années d'expérience et d’innovation dans le transfert par thermoprinting, Monti Antonio S.p.A, qui sera sur le Stand C135, Hall 3.2 exposera quelques nouveaux produits passionnants à FESPA 2007, y compris une grande presse à plat à vide en insistant sur l'impression de panneaux et une nouvelle version d'un
système d'impression multifonctionnel pour le bobine à bobine et des applications d’impression de panneaux. Pour plus d'informations : www.montiantonio.com Basé en Belgique, le fabricant d'imprimantes en grand format, Mutoh Europe nv, présentera sa gamme complète d’ imprimantes à jet d’encre en grand format y compris la dernière génération. Il présentera aussi son nouveau, brevet en cours d'homologation, sur des Rockhopper 3 Extreme Eco et la série Spitfire Mild Solvent d'imprimantes avec la technologie d’impression de « l'Entrelacement Intelligent ». Les visiteurs du Stand C410, Hall 3.2 pourront aussi fournir leurs propres fichiers d'impression pour une mise à l'épreuve vivante. Pour plus d'informations : www.mutoh.be Les visiteurs du stand de Neschen AG’s trouveront tous les produits dont ils ont besoin pour leurs exigences d'applications diverses, y compris des médias imprimables avec des encres à base de solvant et UV; des films d’embellissement, de protection et de montage; des produits pour le lettrage et la décoration; le laminage et des systèmes de displays pour les expositions, pour le commerce et les conférences. Neschen sera sur les Stands C440 and C342, Hall 3.2. Pour plus d'informations : www.neschen.com Qualimage Swiss Inkjet Solutions est un fabricant de papiers couchés, d'encres et de sublimables qui sont tous fabriqués en Suisse. Il montrera de nouvelles solutions pour l'impression de sublimation à l’huile en grand format et à base de solvant, et il donnera des informations sur son dernier produit à jet d'encre pour les marchés aqueux et à solvants, ainsi que quelques idées innovatrices pour l'impression UV. Visitez Qualimage su le Stand C347, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.qualimage-swiss.com
FESPA WORLD SPRING/07 47
HALL NUMERIQUE 3.2 a
a
Bien connu pour ses produits pour le secteur d'impression numérique, Regulus utilisera FESPA 2007 pour montrer sa gamme de produits « PowerSol » augmentée, qui comprend des médias pour toutes les encres eco-solvant et solvant aussi bien que sa gamme de médias pour des imprimantes à jet d'encre aqueux. Voir Regulus sur le Stand C200, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.regulus.de Ritrama exposera sa vaste gamme de supports auto-adhésifs, qui comprend les vinyles, les polypropylènes et des polyesters, avec des articles de spécialité en plus. Une particularité clef du stand sera la gamme numérique de Ritrama, comprenant des médias d'impression, et des produits de laminage. Parmi ceux-ci, la principale gamme d'impression du marché, les Ri-Jet, qui comprennent les matériaux d’habillages de véhicules pour courte et le longue durée et le système de graphisme de sol Floor Talker Démonstration sur le Stand C312, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.ritrama.com Le stand de Roland DG montrera une ligne complète du matériel de Roland, y compris son imprimante grand format AJ-1000, la grand format SJ-1045 et la gamme de PROII et sa série GX- de traceurs de découpe. On trouvera aussi sur le stand cette machine Roland unique d’impression et de découpe, la Versacamm et les séries XC et son EcoSolMax et des encres EcoXtreme. Les visiteurs du Stand C250, Hall 3.2 y trouveront aussi la nouvelle imprimante pour sublimation FP740 récemment sortie. Pour plus d'informations : www.rolanddg.be Sawgrass Europe, une filiale de Sawgrass Technologies et un leader dans le développement des technologies d'impression numérique, montrera 48 FESPA WORLD SPRING/07
The Ritrama Science Centre.
l’ensemble de la famille de produits innovateurs Sawgrass, y compris ChromaBlast, NaturaLink, SubliJet, Rotech et ArTainum sur le Stand C110, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.sawgrasseurope.com
imprimantes et des traceurs, qui filtrent parfaitement les substances nocives de la colonne d'air. Évaluez leur efficacité sur le Stand C405, Hall 3.2. Pour plus d'informations : www.tekanet.de
Sihl, un membre du Groupe Diatec, va développer, produire et commercialiser des médias pour d’impression en couleur numérique en grand format, aussi bien que des médias souples pour l'enregistrement et l'identification de données variables. A voir sur le Stand C445, Hall, 3.2 Pour plus d'informations : www.sihldirect.de
Universal Laser Systems, un des principaux fabricants d’appareils de gravure au laser CO2 à des prix abordables pour la gravure, la découpe et l'inscription, offre un grand choix de plates-formes, avec la gravure de formats allant de 406x305 mm jusqu'à 1220x609 mm et le laser de puissance jusqu'à 120 watts. Il montrera VersaLASER, un périphérique d'ordinateur révolutionnaire qui transforme des images ou des dessins en articles réels, faits d'une grande variété de matériels différents. Voir sur le Stand C260, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.uls.at
Sinclair Equipment Company fabrique le Système de Soudage très souple Triade Wedge Welding System très astucieux qui peut souder du PVC, du PE, du PP, du polyuréthane et beaucoup d'autres films flexibles soudables et est idéal pour l'utilisation pour des auvents et des bannières. Il montrera aussi à sa soudeuse pour tape acrylique, son Thermal Bonding Tape pour le soudage de la plupart des acryliques et d'autres produits non-soudables et sa Soudeuse Spec Wedge Welder. Voir la société sur le Stand C130, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.sineqco.com Starflex Co. Ltd., un fabricant de feuilles de PVC souple, produit une gamme complète de rétro-éclairé, par réflexion, blockout et en tissu pour l'utilisation avec des imprimantes à solvants en grand et super-grand format dans des largeurs diverses. Voir Starflex sur le Stand C350, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.starflex.com A FESPA 2007, Teka Absaug-und Entsorgungstechnologie GmbH GmbHwill montre ses dispositifs de succion et de filtrage pour utilisation avec des
Verseidag Indutex GmbH – Business Segment seemee, qui produisent des supports pour des imprimantes numériques grand et très grand format, exposeront plus de 38 matériaux différents à l'exposition, y compris des frontlits, des rétro-éclairés, des tissés, des couchés et des produits pour l’intérieur, ainsi d’ailleurs que ses nouveaux matériaux pour l'utilisation avec les teintures sublimables. Voir la société sur le Stand C330, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.vsindutex.de Le magazine de X-media est le principal magazine Autrichien pour les techniciens de l'impression, de l'impression numérique, de l'impression en grand format et de la signalétique. Pour en avoir un exemplaire GRATUIT, allez sur le Stand C510, Hall 3.2. Pour plus d'informations : www.x-media.at
HALL NUMERIQUE 4.2
Au stand de 3M Deutschland GmbH, Stand D210/D310, Hall 4.2, les visiteurs pourront voir de nouvelles solutions pour l'impression numérique UV et à solvant, avec des démonstrations in vivo de nouvelles solutions de film pour des applications d’habillage de véhicule et un nouveau système d’adhésif évolutionnaire. La société montrera aussi ses nouvelles technologies pour les habillages de fenêtre et des traitements de vitrage, aussi bien que de nouvelles solutions de communication dynamiques, avec le mélange de graphisme statique avec des écrans actifs pour un impact encore plus fort sur le client. Les points forts comprennent ensuite de nouveaux films texturés multi-motifs japonais et de nouveaux films pour intérieur pour l'utilisation dans des environnements humides et pour une utilisation antibactérienne. La société lancera aussi ses nouveaux films optiques décoratifs. Pour plus d'informations : www.3m.com/de 3P InkJet Textiles, un expert dans des tissus imprimables en numérique, exposera son grand choix de textiles, y compris tout ce qui va de la toile au drapeau en passant par le coton de soie sur le Stand D325, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.3P-inktextiles.com Agfa Graphics NV montrera sa gamme d’imprimantes Anapurna UV grand format, y compris un nouveau modèle, très accessible, qui a été conçu pour les imprimeurs de signalétique, d'affiche et de magasins. À l'autre bout de l’échelle, on trouve la presse géante 1600 x 2600mm, la M-Press, qui combine la polyvalence du numérique avec la sérigraphie en automatique.. Voir Agfa Graphics sur le Stand D440, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.agfa.com
Sur le Stand D332, Hall 4.2, ATP Adhesive Systems AG exposera ses produits graphiques ATP, comprenant ses films pour le sur-laminage et le laminage, avec son monomérique sans solvant, imprimable et des vinyles polymères, qui combinent le fait d'être grand teint, la résistance aux UV et la longévité. Pour plus d'informations : www.atp-ag.com Clearstar Coatings, le fabricant de couches protectrices transparentes conçues pour protéger toutes les applications graphiques numériques, fera la promotion de ClearShield, un couchage aqueux et de ClearJet, un couchage à base de solvant pour l'utilisation avec des encres à base de teinture et des combinaisons d'encre/médias sensibles à l’eau. De plus, ses encres JetStar sont une alternative viable aux encres à solvant OEM. Voir ceux-ci et les applications liquides vinyliques de Clearstar sur le Stand D535, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.clearstarcorp.com Durst Digital Technology GmbH emploiera l'exposition pour présenter un tout nouveau complément à sa famille d’imprimantes jet d'encre à plat Rho, qui ont été spécialement conçues pour l'industrie de l’emballage en carton ondulé. On trouvera aussi à l'exposition la Rho 350R, une imprimante bobine à bobine et la Rho Pictor, la première presse industrielle à plat standard bon marché. Voir Durst sur le Stand D430, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.durst-online.com Dr. Hönle AG exposera ses séchoirs UV très performants, qui ont été développés spécialement pour l'utilisation avec le jet d’encre en grand format. Il montrera aussi un choix de produits auxiliaires
complémentaires avec sa propre gamme de lampes UV. Allez voir sur le Stand D550, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.hoenle.de Farben-Frikell Berlin GmbH est un partenaire officiel de Roland DG, Mutoh Europe et Colorgate et il fournit aussi des encres MARABU, et des vinyles auto-adhésifs Orafol et MACTAC et des médias d'impression numériques. Sur le Stand D300/305, Hall 4.2 il montrera la nouvelle Value Jet de Mutoh, qui offre la Méthode d'Impression Intelligente de Mutoh. Pour plus d'informations : www.farben-frikell.de Flex-Europa, un fournisseur important de médias et d’imprimantes montrera trois nouvelles imprimantes à solvant pour extérieur. La haute résolution 3.2m E-JET X128 + 3204, l'E-JET X126 1604 et l'E-JET S128 3204, avec sa vaste gamme de medias PVC pour UV et solvant, des textile et des tissus. Voir la société sur le Stand D150, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.flex-europa.com FlexiCAM GmbH emploiera l'exposition pour présenter son grand choix de routeurs grand format avec des routeurs pour la découpe du bois, du PMMA, de l'aluminium et bien d’autres matériaux. Vous trouverez FlexiCAM sur au Stand D400, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.flexicam.com Gandinnovations va utiliser l'exposition pour lancer sa nouvelle imprimante à plat 2030 Jeti UV TRUE, selon la rumeur publique ce sera la plus rapide des presses numérique à plat disponible en 2 x 3 m qui a été conçue pour répondre aux besoins du marché européen. La société montrera aussi ses
a a b
b
50 FESPA WORLD SPRING/07
Durst’s Rho Pictor. Durst’s Rho 350R.
HALL NUMERIQUE 4.2
imprimantes numériques 3324 à solvant RTR (3m) et 5024 UV RTR (5m) sur le Stand D340, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.gandinnovations.com
NAC Digital Group/ Eurotech Printers, un fabricant européen d'imprimantes grands formats, basé à Istanbul, Turquie, montrera ses solides imprimantes des séries S en quatre, six et huit couleurs, avec les Spectra Nova 256 2.5m, 3.2m et 5m. La société se servira aussi de l'exposition pour lancer sa nouvelle série HQ, qui utilise des têtes Konica et est disponible en options de 1.6m et 2.5m de large. A voir sur le Stand D326, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.eurotechprinters.com
Les stars sur le stand de Kay Premium Marking Films iront de la gamme des produits de vinyle coulé et calandré de KPMF et, à l'exposition, ont verra pour la première fois un tout nouveau système de films pour l’habillage des véhicules - VWS IV, avec ses compléments VWS I, II et III . Les visiteurs auront aussi l'occasion de voir la très vaste gamme de couleurs dans la masse maintenant disponibles et inspecteront la populaire gamme de « scintillants ». KPMF seront sur le Stand D405, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.kpmf.com
Reinhard Kadach GmbH & Co KG se joindront à Norbert Wittstock GmbH sur le Stand D130, Hall 4.2, pour montrer l’ensemble de leurs produits - et le portefeuille de service pour la sérigraphie, la tampographie et la technologie numérique et publicitaire à FESPA 2007. Les sociétés montreront un choix de machines éprouvées et novatrices et des ensembles complets d’articles de consommation. Pour plus d'informations : www.wittstock-gmbh.de
Kunstdünger sas di c.walzl & co fournit une gamme complète de présentation et des systèmes de commande et des systèmes de tiges et de câbles, des attaches et des entretoises, aussi bien que des displays pour des impressions numériques Il présentera sa nouvelle gamme de Monsterframe, qui a été conçue pour encadrer de grandes images pour l’affichage extérieur. Vérifiez-le sur le Stand D200, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.kunst.it Megaink s.r.o, qui célébrera son cinquième anniversaire à FESPA 2007 exposera sa ligne d'encres à base de solvant pour le Seiko ColorPainter, HP9000, la Mimaki JV3 et la Roland Soljet. Amusez-vous sur le Stand D315/D320, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.megaink.biz
a
b
Nordson UV Limited, une filiale Britannique de la Société Nordson, a réconcilié certains des noms les plus fameux du secteur UV, y compris Spectral Technology, Wallace Knight, Colordry et ACT, pour développer de nouveaux systèmes UV. Voir ce qu'il offre sur le Stand D311, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.nordsonuv.com Basé aux Pays-Bas, Seal Graphics Europe is est un fabricant internationalement connu et un fournisseur de produits pour le consommateur et pour des applications graphiques commerciales et il offre une large gamme de produits de montage, de laminage et de finition et de l'équipement. Visitez-le sur le Stand D425/D530, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.sealgraphics.com Spandex utilisera FESPA 2007 pour présenter sa gamme de matériels pour l’impression numérique de marques leaders de l'industrie comme 3M, Avery, MACtac, Orafol et ImagePerfect et une variété d'imprimantes à jet d'encre différentes pour couvrir chaque secteur d’application. Les points forts comprendront ses imprimantes UV pleines d’astuces, comme l'hybride Gerber Solara UV2 et les nouvelles solutions jet d'encre de Mimaki et Mutoh. Visitez Spandex sur le Stand D410-204, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.spandex.com
a/b Kunstdünger’s Monsterframe range.
HALL NUMERIQUE 4.2 a
a b
b
The Gerber Solara from Spandex. The Valuejet from Spandex.
Stark Solution Europe fabrique des encres à base de solvant pour grandes et très grandes imprimantes et fournit aussi une variété d'imprimantes à plat de différents fabricants. Voir ce qu'ils offrent sur le Stand D538, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.starkeurope.com Taiwan Calcom International Computer Graphics est le fabricant de la gamme d'Innojet de matériel pour imprimantes grand format, - de sublimation de teinture pour textile, de film de stratification à froid et des encres pour des applications d'intérieur et d’extérieur. Il présentera une nouvelle série de produits à solvant pendant l'exposition. Visitez le Stand D465, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.tcic.com.tw Triangle Digital INX’s aura sa pleine ligne de produits numériques sur son stand, particulièrement ses encres numériques pour grand et supergrand format. Il présentera aussi de nouveaux compléments à sa ligne UV et EasyFill PRO et le lancera ses encres UV PVU, qui sont conçues pour l'utilisation avec la série d’imprimantes PressVu de VUTEk Celles-ci et beaucoup d’autres choses seront sur le Stand D335, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.triangleinx.com Trotec Produktions und Vertriebs GmbH présentera son tout nouveau système de découpe laser à plat, le Speedy 500, et un système de gravure pouvant être utilisé par 54 FESPA WORLD SPRING/07
tout le monde qui peut traiter de grands volumes. A voir en action sur le Stand D555, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.trotec.net Ultraflex Europe Ltd offrira un grand choix de supports flexibles et des matériels spéciaux, pour l'utilisation avec des imprimantes numériques UV et à solvant et pour des applications en sérigraphie. Des compléments récents sont le tissu PVC BIOFLEX FL frontlit biodégradable et un nouveau tapis imprimable compatible avec le jet d'encre ; il est très serré sur sa base ce qui élimine des risques de dégâts sur les têtes. De plus, Ultraflex offrira aussi un papier peint imprimable et la toile Artex, ainsi que son frontlit, son rétro-éclairé, ses couchés et des produits tissés. Visitez le Stand D260, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.ultraflexeurope.com La société britannique, Vivid Laminating Technologies montrera son grand choix de systèmes, qui s'étendent des lamineurs à rouleau, jusqu'à 1.880mm de large et qui comprend la série primée Easymount.. La société se servira aussi de l'exposition pour trouver de nouveaux distributeurs pour ses produits. Pour découvrir ce qu'elle peut offrir visitez le Stand D312, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.vividonline.com VUTEk, une division d'EFI, emploiera l'exposition pour montrer des produits-clef de son portefeuille d’imprimantes numériques
jet d'encre super larges, y compris la presse VUTEK récemment lancée, l’QS2000 et l'UV QS3200, des imprimantes VUTEk de format. super larges visibles sous tous leurs aspects sur le Stand D155/D240, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.efivutek.com Sur le Stand D330, Hall 4.2, Xaar montrera de nouveau sa dévotion au marché de l’impression numérique et accueillera les visiteurs pour passer en revue ses dernières innovations dans la technologie du jet d'encre. Il se concentrera sur la première tête d’impression disponible dans le commerce basée sur sa plate-forme avancée HSS, la Xaar 1001, aussi bien que sur sa nouvelle spécialité d'hologramme d'identification des encres « approuvées » Xaar. Pour plus d'informations : www.xaar.co.uk En tant qu’un des fournisseurs leaders mondiaux d’équipement et de tables de découpe Zünd Systemtechnik AG démontrera que sa gamme de solutions de finition pour l’impression numérique, y compris une nouvelle méthode de coupe en oblique à 45° qui ouvre de nouvelles perspectives en PLV et des applications en exposition impliquant des matériels en sandwich comme le XB-Board, le Re-Board et Kappa. A voir sur le Stand D220, Hall 4.2 Pour plus d'informations : www.zund.com
HALL NUMERIQUE 5.2 a
b
a/b The CGate stand is always busy.
Accel Products Ltd. est une maison de commerce privée qui se spécialise dans la promotion du commerce entre des sociétés chinoises et des partenaires outre-mer dans divers secteurs industriels. Ses gammes de produit fondamentaux comprennent le papier et le carton, des articles de consommation LFP - des vinyles adhésifs. En apprendre plus en visitant le Stand C815, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.accelproducts.com Ashland se servira de FESPA 2007 pour montrer sa gamme complète d'adhésifs très performants pour la plupart des exigences de d'emballage et des applications de transformation. Voir Ashland sur le Stand C810, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.ashland.com En montrant sa gamme complète de vinyles auto-adhésifs, Avery Dennison Graphics & Reflective Products Europe accueillera des visiteurs de son stand pour discuter de leurs exigences individuelles et suggérer des solutions avec des produits appropriés. Cette année, Avery Dennison se servira d’un anniversaire très important comme thème pour son stand – le 100e Anniversaire de son fondateur, le dernier Ray Stanton Avery, qui a inventé l'autoadhésif laminé originel. Joignez-vous aux célébrations sur le Stand C760, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.averygraphics.com CGATE Enterprise Ltd spécialisé dans la découverte de nouveaux marchés pour les produits de haute valeur dans l'impression numérique et les secteurs de la signalétique, offre ainsi des profits maximum pour les fournisseurs et les revendeurs. Ils emploieront l'exposition pour rencontrer des distributeurs, existants et potentiels, et discuter de nouvelles idées et possibilités. Voir ce qu'ils offrent sur le Stand C832, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.cgate-enterprise.com FESPA 2007 sera témoin des débuts de « Comet + » de Cromajet SAS, la première et
56 FESPA WORLD SPRING/07
Pour plus d'informations : www.hollanders-ps.nl
superbe imprimante à bobine et feuille ultrarapide qui fournit des affiches prêtes à l’emploi. La Comet +, qui combine la flexibilité de l'impression numérique au jet d'encre avec les coûts de l'impression traditionnelle, est particulièrement tentante pour n'importe quel sérigraphe le souhait pour faire un pas vers le numérique. Voir la Comet + dans l'action sur le Stand C715, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.cromajet.com Eastsign International Ltd. est un fabricant chinois dont la base de production réside dans la fabrication de matériels de signalétique comme des films pour fenêtre, des bannières, du vinyle couché pour les bâches, du PVC expansé et des panneaux composites d'aluminium. Pendant l'exposition, Eastsign offrira beaucoup d'options spéciales aux visiteurs. Profitez-en sur le Stand C630, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.eastsign.com Hexion Specialty Chemicals, un leader dans la technologie UV, a développé une ligne adaptable d’encres HexiJet UV qui ont une excellente adhésion sur des métaux comme l’acier inoxydable et l'aluminium, aussi bien que sur des plastiques et du verre et des supports traditionnels pour le marché des arts graphiques. La société les montrera sur le Stand C635, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.hexion.com Hollanders Printing Systems, qui produit des imprimantes numériques et des accessoires, exposera trois de ses produits, la ColorBooster, l’imprimante numérique textile huit couleurs industrielle et le ColorWash, un système sans contact de chaleur sèche infrarouge pour la fixation de l'encre dans des matériels textiles après l'impression. En plus , son dernier logiciel HPS sera exposé sur le Stand C860, Hall 5.2
Igepa GmbH & Co. le KG, un fournisseur important pour la sérigraphie et des produits de signalétique, est un distributeur autorisé pour les principaux, films auto-adhésifs, pour des médias d’impression numérique, des encres et des imprimantes, qui seront toutes montrées sur le Stand C745, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.igepagroup.com
J-Teck3 Srl est le fabricant italien d'encres piezo numériques de haute qualité pour le transfert et l'impression directe pour des applications graphiques et textiles. Il emploiera FESPA 2007 pour montrer son encre J-Eco Nano, J-Eco Pigment G et des encres à pigment T et ses teintures acides et réactives. Visitez J-Teck3 sur le Stand C720, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.j-teck3.com Keencut Ltd., le fabricant britannique d’équipements de découpe de précision et d’extrème précision, a choisi FESPA 2007 pour présenter ses dernières machines de découpe perfectionnées. Avec de nouveaux produits et des améliorations rétroactives gratuites pour ses équipements de découpe Javelin Practik et Sabre, le personnel de Keencut attend avec impatience d'accueillir de nouveaux et anciens et utilisateurs Keencut et des distributeurs sur le Stand C800, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.keencut.co.uk
HALL NUMERIQUE 5.2
Keundo Technology Co. Ltd. un fournisseur de solutions globales en signalétique, est surtout connu pour ses imprimantes des Séries Supra, ses lamineurs Supra Coater et ses gammes de vinyle SupraCal/SupraImage. Ses nouvelles offres comprendront une imprimante textile numérique. Visitez Kuendo sur le Stand C730, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.keundo.com Matrix Frame BV, qui est basé aux PaysBas et a des revendeurs dans le monde entier, fournit des encadrements d'aluminium anodisé dans lesquels des bannières textiles peuvent être facilement montées. Voir la gamme complète en visitant MatrixFrame sur le Stand C870 Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.matrixframe.eu Sur le Stand C840, Hall 5.2, Mehler Texnologies exposera sa gamme complète de produits de haute résistance pour la sérigraphie et l'impression numérique. Les dernières nouveautés offrent une version
légère de Frontlit, Frontlit de base, pour des applications où le coût est primordial; des rétros éclairés, un tissu extrêmement léger, translucide pour des applications internes et Mesh pour l'extérieur, une nouvelle sorte de tissu ignifugé. Pour plus d'informations : www.mehler-texnologies.com Shock Line, un fournisseur de papier de transfert pour l'impression numérique et des transferts pour des copieurs, des imprimantes laser/à jet d'encre et des traceurs pour la pression de chaleur ou l’application d'eau, présentera ses nouveaux produits pour l'impression digitale grand format, y compris une vraie révolution, un nouveau système d'impression qui combine la technologie de transfert avec l'impression numérique, plus la Fashion System et Digidecor. A voir sur le Stand C830, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.shockline.it Sur le Stand C835, Hall 5.2, The FletcherTerry Co. lancera une nouvelle gamme de machines à découper, y compris la FSC – la
découpeuse Multi-supports, une solution de finition accessible qui convient pour l'utilisation par pratiquement n'importe quelle entreprise graphique ou signalétique. La FSC est capable de découper des matériels comme le PVC, des composés d'aluminium, l'aluminium et bien d’autres. On pourra aussi voir sur le stand, la gamme de découpeuses grand format, Gemini Pro et Titan, qui sont disponibles dans des tailles de 1 m à 3 m et les Geminsi, qui sont disponibles jusqu'à 5 m. Pour plus d'informations : www.fletcher-terry.com Zimmer Maschinenbau GmbH, un fournisseur important de systèmes d'impression numériques au jet d'encre pour l'industrie textile, mettra en vitrine sa technologie d'impression numérique ChromoJet, qui est basée sur des valves ultrarapides et peut être employée sur tout des produits de velours à bas poids, jusqu'à des tapis de haute qualité. Pour le voir au travail, visitez le Stand C740, Hall 5.2 Pour plus d'informations : www.zimmer-austria.com
FESPA WORLD SPRING/07 57
HALL NUMERIQUE 6.2
Alcan Composites Display Europe, un membre d'Alcan Inc et le fabricant de produits très connus comme DIBOND, FOREX, KAPA, FOAM-X et GATORFOAM, démontrera l'efficacité de sa gamme quand elle est employée pour des applications d'impression numérique. Visitez Alcan sur le Stand D730, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.alcancomposites.com Sur le Stand D700A, Hall 6.2, Alliance Technology Corp mettra la machine de stratification liquide ATC sur les rangs. Conçu pour appliquer une couche de laque UV sur la surface de matériaux rigides et flexibles, le laminateur liquide ATC fournit une stratification « sec sur sec » ultra-rapide. Pour plus d'informations : f.jelalian@jdinetwork.com Daco Italia offre un grand choix de médias pour des traceurs, y compris des papiers, des films, des bannières et du textile, qui conviennent tous pour l'utilisation avec la teinture, le pigment, l’huile, des encres solvant et eco-solvant. Leur gamme textile est particulièrement digne d'examen et ils offrent aussi une gamme de produits auxiliaires pour
Endutex – Revestimentos Texteis, SA, les producteurs de bannières couchées PVC ont, montreront leur gamme de frontlit, rétro-éclairé, tissés, blockout et des options de toile sur le Stand D650, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.endutex.pt Un joueur important dans la fourniture de machines pour la soudure à haute fréquence, Forsstrom High Frequency AB, exposera sa machine modulaire TDW 800 à soudure HF avec une table aimantée de cinq mètres et sa machine de soudure HF TX 400 machine. Les deux machines conviennent pour l'utilisation combinée avec des PVC flexibles et des panneaux d'affichage PU, des bannières, des structures et des tentes. La société montrera aussi son grand choix de logiciels. Forsstrom est sur le Stand D830, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.forsstrom.com Basé à Taiwan, GCC Europe B.V. a 247 distributeurs dans le monde et des succursales partout aux USA en l'Europe et en Chine. Il fournit une large gamme de produits spéciaux de haute technologie, y compris des
Kala SAS, un fabricant français de laminateurs grand format, exposera une gamme complète de machines jusqu'à 2m de large, y compris son laminateur à froid Bunny, qui offre une solution de laminage très simple et bon marché, avec un large choix d'équipements de finition. La société montrera aussi sa nouvelle gamme bannières de stands, qui emploient un système de rouleau très ingénieux et facile à utiliser. Voir Kala sur les Stand D725 and D821, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.kala.fr Avec son associé de toujours, DYNAJET, MCKTrading exposera ses derniers développements et des systèmes de présentation à FESPA 2007. Les visiteurs du Stand D840, Hall 6.2 pourront voir ses supports textiles de 5m et des produits couchés PVC et stratifiés PVC de haute qualité pour le marché de l’impression numérique grand format. Pour plus d'informations : www.mck-trading.com
a a b c
Forsstrom’s high frequency welding machine. Summa’s DC Series thermal printer. Decal’s produced on Summa’s SummaCut SE range.
les applications de pré impression et d'impression. Voir sur le Stand D835, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.dacoitalia.com Dataplot GmbH présentera ses médias, des encres et du matériel pour l'utilisation en conjonction avec l'impression numérique en grand format, avec sa gamme d'outils électriques. Cependant, le point d’intérêt réel de son stand sera sa troisième génération d’imprimantes numériques à solvant, qui seront complétées par ses nouveaux médias découpés à l'unité, pour la finition après impression. Allez voir Dataplot sur le Stand D812, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.dataplot.de
58 FESPA WORLD SPRING/07
traceurs de découpe, des systèmes de gravure au laser, des systèmes d'inscription au laser, des imprimantes UV à jet d'encre et des imprimantes pour transfert thermique. Les visiteurs du Stand D660, Hall 6.2 pourront voir ses imprimantes jet d’encre UV, StellarJET 250UV et 183UV avec en plus son lancement le plus récent, la nouvelle StellarJET 183UV. Pour plus d'informations : www.gccworld.com / www.LaserProi.com Item Plastic Corp. est un fabricant taiwanais accrédité ISO, dont les produits comprennent un grand choix de vinyles et des médias pour jet d'encre. Voir la société sur le Stand D700B, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.itemplast.com.tw
NUR Macroprinters Europe emploiera FESPA 2007 pour montrer son imprimante à plat NUR Expedio 3200 pour la première fois en Europe. De plus il feront la démonstration de la Tempo NUR Q et de la NUR Expedio 5000 avec de nouvelles particularités en plus. NUR montrera aussi son encre UV et des encres à base de solvant, qui sont formulées pour une haute compatibilité de performance avec ses imprimantes. Voir tous cela sur le Stand D750, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.nur.com
HALL NUMERIQUE 6.2
ORAFOL Europe GmbH, qui est basé en Allemagne et sa filiale, ORACAL USA mène les fabricants de matériels auto-adhésifs, y compris des adhésifs Industriels et réfléchissants. A l'exposition, il exposera sa nouvelle gamme de vinyles graphiques haute performance) et de réfléchissants, aussi bien qu'en mettant en scène une démonstration « in vivo » d’habillage de véhicules. Voir Orafol sur le Stand D740, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.orafol.de ROBARTinternational BV se servira de l'exposition pour montrer sa fameuse machine à découper les rouleaux RG-3300 , une machine qui a été particulièrement conçue pour l'industrie de la signalétique en numérique et est capable de couper de lourds rouleaux de bannière jusqu'à une largeur maximale de 320cm. A voir en action sur le Stand D825, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.robartinternational.com Spühl AG montrera que l’imprimante Virtu RS35 a combiné l'imprimante numérique pour le bobine à bobine et des applications à plat, le tout avec ses propres encres UV. Spülh
pourra aussi ses qualifications en gestion des couleurs avec les visiteurs. Visitez le Stand D710, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.spuhl.ch Summa BVBA se concentre sur ses capacités de découpe de contour de l’ensemble de sa gamme de produit. La très abordable gamme SummaCut SE récemment achevée avec le modèle 160 cm est une solution de découpe rentable pour des sérigraphes, des fabricants de signalétique traditionnels ou des petits magasins d'impression équipés de machines à jet d'encre à solvant, tandis que la Classe S de Summa est la solution évidente pour la découpe de graphismes de flotte ou de graphismes de sol lourds. De plus, l'impression de transfert thermique de Summa - et le système de découpe de la série Summa DC , offre quatre couleurs d’impression, avec un grand choix de couleurs spot, plus des options d’encre blanche, d’encres brillantes et métalliques or et argent. Voir la gamme sur le Stand D721, Hall 6.2 Pour plus d'informations : www.summa.eu
b
c
FESPA WORLD SPRING/07 59
HALL NUMERIQUE 25 a Caldera Graphics, une société de logiciel souvent récompensée par des Prix qui se spécialise dans des solutions de conduite de périphériques pour grand format, montrera sa suite de production d’impression orientée et de solutions de workflow pour impressiondécoupe, y compris VisualRip + et GrandRip + et sa nouvelle solution de calibrage de couleurTOTALCOLOR sur le Stand J365, Hall 25 Pour plus d'informations : www.caldera.fr Sur le Stand J150, Hall 25, Durafos Inc. offrira une vaste gamme d'encres de première qualité et des cartouches d'encre pour l'utilisation avec diverses OEM grand format et des imprimantes à plat, y compris des encres à solvant mild pour Mimaki, des encres eco-solvant pour Roland et montrera des encres à solvant pour l'HP 8000/9000 et la Seiko 64s/100s. Pour plus d'informations : www.durafos.com ErgoSoft AG, un développeur important de logiciel de RIPs pour des établissements d'impression numérique de haute qualité, offre une gamme complète de RIPs, qui ont été spécifiquement conçus pour répondre aux besoins précis de l'art, de l'exposition de photographies de grande taille, de textile et des applications de sublimation. Voir sur le Stand J340, Hall 25 Pour plus d'informations : www.ergosoft.ch Sur le Stand J140, Hall 25, Freudenberg Evolon présentera Evolon, un nouveau media textile imprimable pour la signalétique, les bannières publicitaires, les graphismes et d'autres articles décoratifs. Convenant pour des applications d'intérieur et d’extérieur, Evlon est compatible avec toutes les technologies d'impression numériques et les encres. numériques Pour plus d'informations : www.evolon.com Hexis S.A, un fabricant européen important de films graphiques de vinyle auto-adhésif sensibles à la pression et des médias à jet d'encre, montrera un tout nouveau film de vinyle avec la technologie adhésive HEX'PRESS, pour des habillages de véhicule sur le Stand Hall 25, J220. Pour plus d'informations : www.hexisgroup.com Huntsman Textile Effects and Reggiani Machine Italy exposeront conjointement une gamme complète de solutions de jet d'encre industrielles pour le textile, y compris 60 FESPA WORLD SPRING/07
a
Printed Textiles from Multi-Plot.
b
Multi-Plot’s Teleios printer.
b une nouvelle gamme d'encre TERASIL RAC TOP, pour l'impression directe sur polyester. Combinée avec l'imprimante DReAM de Reggiani, cette nouvelle gamme permet aux clients de produire à l'échelle industrielle des images numériques à haute valeur ajoutée, pour l’automobile, et le domicile, et pour les secteurs des bannière et des drapeaux. Visitez le Stand J430, Hall 25 Pour plus d'informations : www.huntsman.com/textile_effects Multi-Plot Europe GmbH utilisera son stand de 80m2 pour montrer ses transferts sublimables, faire fonctionner ses imprimantes textiles, la découpe et des systèmes de fixation, avec une gamme de textile de fabricants divers. Les visiteurs du Stand J231, Hall 25 feront aussi une expérience intéressante de workflow complet de ces technologies d'impression et apprendront comment les employer pour un grand choix d’applications différentes. Pour plus d'informations : www.multiplot.de La société italienne, Policrom Screens S.p.A., présentera pour la première fois sa solution complète pour l'impression numérique en grand format au marché européen sur le Stand J410, Hall 25. Les produits comprennent un grand choix de médias imprimables ainsi que des imprimantes de base et des accessoires pour la finition. Point culminant du stand : un nouveau système d'impression 3D, complet avec des appareils, des médias et l'encre. Pour plus d'informations : www.policrom.it Basé à Singapour, PyroPrint montrera ses encres numériques en combinaison avec une importante gamme d’imprimantes numériques et doinnera des avis et des informations sur les meilleures encres à utiliser pour des applications particulières. Visitez le Stand J560, Hall 25 Pour plus d'informations : www.pyroprint.com Le stand de ROWA GmbH montrera les systèmes de laquage à utiliser avec toutes sortes de tissus et films plastiques couchés, comme les revêtements de camions, des faux cuirs et des feuilles de TPO et sa préparation
pigmentaire pour une production de haute qualité de produits plastiques et d’encres, toutes disponible dans un secteur étendu de résines bases, d’agents matant, de concentrés et d’additifs. A voir sur le Stand J458, Hall 25 Pour plus d'informations : www.rowa-group.com Signs of Russia Magazine est le magazine russe le plus important. Publié mensuellement il est distribué aux fabricants de signalétique et aux entreprises d’impression en grand format. Prenez en des exemplaires gratuits sur le Stand J1110, Hall 25. Pour plus d'informations : www.mediarama.ru SJ-D5 Inc. est spécialisé dans les encres pour les imprimantes en grand format et d’autres encres, cartouches et puces spécialisées pour les Designjet 1050/5000/5500 d’HP et d’autres imprimantes à solvants et ecosolvants avec leurs têtes. Une machine de remplissage automatique est aussi présentée pour les imprimantes aqueuses et solvant en grand format. A voir avec l’ensemble de la gamme au Stand J570, Hall 25 Pour plus d'informations : www.sjd5.com Toyo Ink, qui fête son centenaire en 2007, exposera Dynacal, son film de marquage autocollant, facile à travailler et résistant aux Intempéries. Il est disponible en plus de 150 couleurs et est livré avec une garantie en extérieur. Vérifiez-le sur le Stand J2120, Hall 25. Pour plus d'informations : www.toyoinkeurope.com Wonpoong Corporation exposera ses produits PVC pour la signalétique, y compris des frontlits couchés et laminés, des rétro-éclairés, des tissés, des bouche-pores et des films PET pour bannières et flexibles disponibles dans des dimensions allant jusqu’à 5 mètres, et offrent des qualités exceptionnelles de résistance aux intempéries et une très bonne imprimabilité. Voyez l’entreprise sur le Stand J170, Hall 25 Pour plus d'informations : www.wonpoong.co.kr
FESPA 2007. THE POWER OF IMAGING
Friedrich Goldner de Marabu nous informe de ce que les visiteurs doivent chercher quand ils visitent les halls consacrés à la sérigraphie
62 FESPA WORLD SPRING/07
employées dans de nombreuses applications et sont maintenant une partie entièrement intégrée de notre gamme de produit. Cette fois, les visiteurs de notre stand pourront en apprendre plus sur nos importants services et verront aussi une gamme impressionnante de nouveaux produits, qui sont disponibles dans des formulations convenant aux trois technologies d'impression. Les sérigraphes apprécieront le lancement de notre nouvelle série UV, Ultragraph UVSP, qui représente un nouveau point de référence en ce qui concerne la vitesse de polymérisation. Les utilisateurs pourront tirer le meilleur parti d'un nouveau niveau de réactivité, qui fonctionne avec les anciens réacteurs UV moins puissants et les nouveaux équipements employant une puissance UV réduite, ce qui est nettement plus économique.. UVSP peut être utilisée sur une gamme énorme de supports pour p des applications en PLV pour utilisation en intérieur et extérieur. L’encre UVSP a déjà produit d’excellents résultats quand elle est utilisée sur les grandes lignes d’impression quatre couleurs et souligne encore plus le dévouement de Marabu à la sérigraphie graphique couronné de succès. Nous emploierons aussi l'exposition pour dévoiler nos derniers produits pour le secteur de la sérigraphie industrielle. En ce qui concerne le marché de l’emballage (les containers et étuis), nous avons présenté une nouvelle ligne d'encre UV Ultrapack UVC, qui répond à toutes les exigences d'une ligne d'encre moderne et ajoute au pré traité, HD-PE/LD-PE, à une gamme de supports qui comprennent déjà les PP/PETG/ PETA/PS/PC. Ultrapack UVC combine aussi la qualité de traitement avec un fini d’une brillance très attrayante. Le secteur industriel du verre se déplace sans aucun doute vers les UV et notre dernière ligne d'encre Ultraglass UVGL, qui ne demande pas de cuisson, est au premier rang de cette technologie. Elle a déjà été employée avec succès sur toutes sortes de bouteilles de verre et de verres à boire, aussi bien que dans le verre plat architectural. En complément, l'encre pour écran rotatif sans silicone UltraRotaScreen UVSF, pour l'impression de combinaison avec des encres UV Flexo, est un autre produit qui gagne de plus en plus de terrain parce qu’il réalise une bien meilleure acceptation –des encres flexo que des encres traditionnelles. L'étiquette en sérigraphie à plat est plus populaire que jamais et est employée pour répondre à la demande croissante de Braille/tactile/haute brillance/mat et l’étiquette métallique très brillante, pour n’en citer que quelques variantes. Notre nouveau noir ma
Ultrastar UVSM 181, qui est particulièrement conçu pour l'impression d'étiquettes de vin, offre un effet mat lisse et une excellente réactivité. L'impression de commutateurs à membrane de la qualité la plus élevée est toujours réalisée avec des encres à base de solvants basées et notre nouvelle série d’encre Maraswitch MSW offre un grand choix pour satisfaire à la demande de l'opacité, de la transparence et des métalliques, tout en étant aussi très « formables » et d’une très bonne résistance chimique. Les imprimeurs numériques doivent chercher nos deux nouvelles séries d’encres, l Marajet DI-R, qui a été particulièrement développée pour la très populaire VersaCamm de Roland et les modèles Soljet. La DI-R, une encre à solvant douce, qui offre une large gamme de couleur avec la bonne résistance chimique et mécanique. Nous offrons un kit complet pour faciliter un changement d'encre, y compris toutes les pièces de rechange. La Marajet DI-CP ont été conçue pour l'utilisation avec les imprimantes àosuccès Colorpainterprinters de Seiko et des offres améliorées séchant des caractéristiques pour la productivité plus grande. Il vient complet avec un système novateur de fourniture en gros chipless, qui est très économique. Pour les imprimeurs en tampographie, nous avons présenté la nouvelle encr Tampagraph TPGR, qui est conçue spécialement pour le secteur publicitaire et se met en avant quand de nouveaux standards comme l'opacité et la polyvalence des supports sont concernés. Jusqu'à présent, il n'y a jamais eu de série d'encres qui aient traité le problème de l'opacité, mais TPGR est le parfait tout plus rond, qui offre une excellente imprimabilité pour un grand choix d’applications et des supports. Cette année, nous marquerons un anniversaire important - 20 ans de livraison des encres de sérigraphie pour des applications graphiques et Industrielles - et par conséquent nous nous souhaiterons une très chaude bienvenue aux visiteurs qui voudraient nous aider à célébrer cet événement très spécial. Venez nous voir sur le Stand B410, Hall 2.2. Friedrich Goldner.
« Si nous nous tournons vers le passé et considérons ce qui est arrivé dans la sérigraphie depuis FESPA 2005 et dans les secteurs graphiques et industriels, nous pouvons voir qu'il y a eu plusieurs événements nouveaux. Dans la sérigraphie graphique, les avances les plus considérables ont été faites dans le secteur du « Computer To Screen » (CTS), ce qu’a formellement reconnu un récent séminaire CTS de l’ESMA, qui a énuméré les nombreuses options maintenant disponibles. Ces événements seront sûrement des points culminants de l'exposition, puisque les visiteurs auront l'occasion de voir des systèmes « en fonctionnement ». Ces événements dans le CTS ont aussi été complétés par la mpise au point d'émulsions plus rapides, dont je suis certains qu’elles seront aussi mises en évidence., La tendance vers les lignes de production multi couleur reste inchangée, avec des dimensions d’impression de plus en plus grandes.. Les presses cylindriques enregistrent elles aussi des améliorations continues, est elles restent toujours le premier choix quand la vitesse et des effets spéciaux sont des facteurs très importants et, de plus en plus, les encres UV pour la sérigraphie graphique peuvent maintenant être employées avec un grand choix de supports. Il y a quelques nouveaux produits qui offrent une réactivité plus élevée et peuvent être utilisés sans risque sur les équipements UV tant anciens que récents, et ce, avec une production de rayonnement UV significativement réduite, ce qui engendre d’importantes économies. Le secteur de la sérigraphie industrielle a aussi vu de grands changements depuis 2005. Par exemple, il y a maintenant des encres UV pour l'utilisation sur le verre, qui n'exigent pas de processus de traitement complémentaire, facilitant ainsi le passage pour les sérigraphes de l’impression d’émaux vitrifiables aux UV.. De plus, les encres pour les étiquettes imprimées avec des écrans rotatifs ont été formulées pour convenir à la meilleure combinaison de différents processus d’impression, comme la technologie UV Flexo, tandis que des encres UV pour l'impression d’emballages peuvent aussi maintenant être employées sur une gamme plus importante de supports. En regardant vers le passé au stand de Marabu à FESPA 2005 de Munich, notre thème était « L’Ultra- Vision de Marabu- on en appelle à l'Avenir », qui a marqué l’évènement, parce que, pour la première fois, nous étions capables de fournir des solutions d'encre UV dans l’ensemble de nos trois technologies d’impression : sérigraphie, tampographie et impression numérique.. Depuis, nos encres pour la tampographie et le numérique ont été
Friedrich Goldner, le Directeur de Marketing et la Communication pour l'impression du Fabricant d'Encre Marabu, est entré dans la société en 1991,date depuis laquelle il a aidé à en faire l’un des leaders du marché pour l'impression de disques optiquse et des encres pour l'impression numérique.
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Hall 3.1
The Screen, Pad and Digital Printing Halls 1.1 / 3.1 / 1.2 / 2.2
Hall 1.1
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
A M Ramp & Co GmbH
1.1 – E210
Buisine SA
2B Global LLC
1.2 – A455
A.W.T. World Trade, Inc.
1.1 – E312
Bundesverband Druck Und Medien EV
AEDES
3.1 – FESPA
Hall – Stand No 2.2 – B345 3.1 – FESPA
Chaiyaboon Brothers Group 1.2 – A126
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Digidirect
3.1 – G310
GSZ - Zdruzenje Tiskarjev
DigiGraphics
3.1 – G310
H.G. Kippax & Sons
DPL Industri A/S
2.2 – B550
Haas & Co Magnettechnik GmbH
1.2 – A405 3.1 – G310
DSPA
3.1 – UK Pavilion
3.1 – FESPA 2.2 – B245
Aeroterm a.s.
1.1 – E400
Chemque Inc
Alraun Technik GmbH
1.1 – E231
Chromaline Corporation
1.2 – A320
AM Engineering srl
1.1 – E327
Color-Dec Italy
1.2 – A230
EMMTEC
1.1 – E135
Anchor Magnets Plc
2.2 – B135
ColorGATE Digital Output
1.2 – A540
Encres Dubuit
2.2 – B220
Comec Italia
1.1 – E305
ESMA
2.2 – B321
Coveme spa
1.2 – A340
Europa-Siebdruck-Centrum GmbH & Co KG 1.2 – A220
I.T.S.Europe S.R.L
1.1 – E321
Ever Bright Printing Machine
Inpro International
1.2 – A342
Inpro Silkscreen
1.2 – A342
Anton Hurtz GmbH & Co KG APED
2.2 – B320
3.1 – Polish Pavilion
Apollo Colours
1.2 – A300
ARED Acik Hava Reklamcilar Dernegi
Croation Scrrenprinters Association Croma S.r.l.
3.1 – FESPA
CST GmbH
1.1 – E420
E Transfer Print Technology3.1 – FESPA
Haeusler GmbH
Emball'iso
1.2 – A125
Harlacher AG
1.2 – A200
Hebei Kanglike Metalet Co Ltd
2.2 – B358
Hellenic Screenprinters Association
3.1 – FESPA
3.1 – FESPA 1.1 – E347 2.2 – B342
Febelgra
1.1 – E438 3.1 – FESPA
ITW Morlock GmbH
1.1 – E310 2.2 – B350
Czech Rep Screenprinting Association 3.1 – FESPA
FESPA
3.1 – FESPA
Jasdi Magnet Co Ltd
FESPA World
3.1 – FESPA
Josting Maschinenfabrik
2.2 – B540
1.2 – A128
Dae Young System Co
2.2 – B348
Fimor SAS
2.2 – B200
KFG
1.2 – A350
Associacao Portuguesa IGTP 3.1 – G130
Dal Pont Engineering
2.2 – B225
Fotec AG
2.2 – B232
Kiian
Atlas Magnetics Europe
1.2 – A515
Danish Label Coating
2.2 – B258
ATMA International Corporation
1.2 – A220
Dave Renton Screen Supplies 3.1 – UK pavilion
Bakker Magnetics BV
1.2 – A120
Delayhaye & Esser OHG
2.2 – B355
Basler Lacke
2.2 – B450
Demak S.r.l
2.2 – B230
Grafisk Arbejdsgiver Forening
Bayer Material Science
2.2 – B545
Der Siebdruck
1.1 – E247
Graw Druk
Design Centre Sova
3.1 – G125
Greatex International
2.2 – B349
Deutscher Drucker
1.1 – E245
2.2 – B340
DICO Electronic GmbH & CO
Arjo -Wiggins
1.2 – A344
ARSIT
3.1 – FESPA
Arus Serigrafi
Bestel BMP Europe Bochonow
3.1 – Polish Pavilion
64 FESPA WORLD SPRING/07
1.1 – E234
1.2 – A420/A510/A312
Fujifilm Sericol 1.2 – A110/A210/A310
KIP Deutschland
1.2 – A550
Gedacolor AG
1.2 – A325
KIWO (Kissel & Wolf)
2.2 – B310
1.1 – E244
Lamina Systems
1.1 – E535
Laserblack International
1.2 – A450
Glass Worldwide
3.1 – FESPA
3.1 – Polish Pavilion
Groenlund / Dane Grünig-Interscreen AG
Le Groupement de la Serigraphie Francaise
3.1 – FESPA
1.1 – E436
Lechler
1.2 – A420
1.2 – A140
Liquid Lens Europe
2.2 – B341
2.2 – B420
Luen Hop Engineering
1.1 – E425
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Hall 1.2
Hall 2.2
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Lüscher AG
2.2 – B440
Polipren
1.1 – E340
Serinova SRL
1.2 – A125
Tecnotessile
2.2 – B247
M & R Sales & Service
2.2 – B150
Polychromal BV
1.1 – E440
Servis Centrum sro
1.1 – E405
Texo Trade Services
3.1 – G250
MacDermid Autotype
1.2 – A410
Printcolor Screen Limited
2.2 – B110
Printers Edge
2.2 – B250
Shanghai New Iron Chain Bolting
1.2 – A348
The Screenprinters Association of Poland 3.1 – Polish Pavilion
Printool Swiss AG
2.2 – B340
Shenzhen Juisun Screen Printing
Thieme GmbH & Co KG
2.2 – B430
1.1 – E448
Tiflex
1.2 – A225
Siasprint
1.2 – A240
Tony Screen Supplies
2.2 – B120
Magyar Szitanyomok Szovetsege
3.1 – FESPA
Marabuwerke GmbH & Co KG
2.2 – B410
MicroPrint GmbH
1.1 – E200
Midi Print Company
3.1 – FESPA
Mockeridge Systems 3.1 – UK pavilion Molco GmbH
1.1 – E243
Murakami Co Ltd
1.2 – A140
Natgraph
1.1 – E320
Nazdar
1.2 – A332
NBC Incorporated
1.2 – A435
New Iron
1.2 – A348
Nicomatic Ltd
1.2 – A332
Nor-Cote International
2.2 – B326
Norske Serigrafers Forening 3.1 – FESPA Oltronik Amare Opinion
3.1 – Polish Pavilion 3.1 – Polish Pavilion
Ora Squeegee Outdoor Media
1.2 – A260 3.1 – Polish Pavilion
OYO Instruments Pasja
1.2 – A520 3.1 – Polish Pavilion
Prodecran
1.2 – A539
Proditec
2.2 – B320
Pröll KG
2.2 – B240
Pröll Services
1.2 – A327
Quimovil SA
1.2 – A400
R.M Print
1.1 – E322
Remco Chemie
2.2 – B322
Rheinmagnet GmbH
1.2 – A535
Rigas Sesoma SIA/BUSPA
3.1 – FESPA
Sico Polska
3.1 – Polish Pavilion
Sico Screen Inks
2.2 – B251
Udrizenje Sito Stampara Jugoslavije
Siebdruck-Partner
2.2 – B400
Ulano International
2.2 – B510
Unico NV
2.2 – B530
Sign Forum
3.1 – option
SignTronic AG SIOTEC
2.2 – B130 3.1 – Italy Pavilion
Sirpi
1.1 – E435
3.1 – FESPA
Unirich
1.1 – E215
Unitex - Trelleborg
1.2 – A326
uv-technik meyer GmbH
2.2 – B520
RJA Plastics GmbH
1.1 – E115
Slovak Screenprinting Association
RK Siebdrucktechnik
1.1 – E300
Small Products
Ruco Druckfarben
1.1 – E210
Spartanics
1.1 – E431
SPE Maquinaria para Serigrafia
1.2 – A305
Wängi Mesh AG
1.2 – A335
1.1 – E410
Werner Kammann Maschinenfabrik GmbH
2.2 – B315
Saati SpA
2.2 – B235/B330
3.1 – FESPA 3.1 – UK pavilion
Sakurai Graphic Systems Corporation
1.1 – E220
SPS Rehmus
Sanders Magneet Services
1.2 – A250
Stiefelmayer-Contento
Screen Process & Digital Imaging
1.2 – A321
Sefar AG
2.2 – B210
Sericol
1.2 – A210/A110/A310
Sun Chemical Screen
Verband Druck & Medientechnik
1.2 – A345
VFP
1.2 – A430
VSDS
3.1 – option 1.2 – A440
Suomen Seripainoliitto RY 3.1 – FESPA Svenska Screentryckares Forening3.1 – FESPA
3.1 – FESPA
Yong An Screenprinting Supplies Ltd
1.1 – E314
Zentner Systems GmbH
2.2 – B538
Zhongyi Ink
Pasquato
1.1 – E325
Sericom Italia Srl
1.1 – E315
Teca-Print AG
1.1 – E510
Pleiger Plastics Company
2.2 – B145
Serigraf Service
1.1 – E318
Technigraf GmbH
2.2 – B300
3.1 – FESPA
Verseidag-Techfab GmbH
ZSO
1.1 – E422 3.1 – FESPA
FESPA WORLD SPRING/07 65
SERIGRAPHIE HALL HALL 1.1 a/b
AM’s Paper R2R laser
a Un spécialiste dans des systèmes de traitement laser pour l’impression et l’étiquetage, AM (Stand E327, Hall 1.1) montrera son Papier vedette R2R pour le laser qui est revendiqué, comme étant le seul système qui permet à des tâches multiples impliquant des matériels disparates d'être effectué simultanément. Pour plus d’informations : www.am-laser.com Des imprimantes à plat de leaders de l'industrie seront montrées par l’A.W.T World Trade Group (Stand E312, Hall 1.1). Elles comprennent la High-TechHL aux multiples possibilités pour l'impression sur des supports jusqu'à 2,5 cm d épaisseur et le système Hercule décrit comme étant idéal pour n'importe quelle surface graphique multicolore actuellement imprimée sur de simples machines à plat standard en une couleur. Pour plus d’informations : www.awt-gpi.com Société internationale de médias Chameleon Business Media (Stand E44A, Hall 1.1), est un organisateur, en commun avec l’ESMA, de l'exposition Glassprint de 2007 le principal événement européen pour la décoration du verre. La société publie aussi le magazine Glass Worldwide aussi bien que la nouvelle publication annuelle de l’ESMA, Glass, couvrant tous les processus employés dans la décoration du verre. Prenez-en une copie GRATUITE sur le stand. Pour plus d’informations : www.glassworldwide.co.uk Le fournisseur mondial de doming et des solutions graphiques associées, Chemque (Stand E420, Hall 1.1) présentera sa nouvelle ligne industrielle compacte Q,Palnt, la Q-GEAR de distribution des machines et les cartons de pose TAKFLAT, tous ayant le système de vision exclusif et le logiciel de marque déposée PATH-DESIGNER. Pour plus d’informations : www.chemque.com Réputé comme étant le seul magazine de langue allemande pour la sérigraphie, le numérique - et des secteurs d'impression tampographique, Der Siebdruck exposera sur le Stand E247, Hall 1.1. Le journal fournit un mélange éclectique de produits techniques, et d'information sur les nouvelles des technologies. Prenez votre copie GRATUITE Pour plus d’informations : www.der-siebdruck.de Basé à Hong Kong Ever Bright Printing Machine FTY (Stand E438, Hall 1.1), un distributeur de nombreuses machines d'impression sérigraphique et d’équipements 66 FESPA WORLD SPRING/07
b périphériques bien connu partout en Chine, montrera ses presses sérigraphiques, tampographiques et de marquage à chaud, de transfert à chaud, le tout avec un grand choix de produits auxiliaires. Pour plus d’informations : www.ever-bright.com Faisant ses débuts européens avec la machine d'impression tampographique Morlock MM6, ITW Morlock sera au (Stand E310, Hall 1.1). Conçue pour des impressions en 6 couleurs (sous-couche blanche, quatre couleurs et laque protectrice) et pour les impressions simples manuelles ou multiple automatique, elle est idéale pour la production de marquage industriel, la décoration publicitaire et les dépôts superficiels. Pour plus d’informations : www.itwmorlock.com Un spécialiste des films statiques pour le secteur graphique, Molco (Stand E243, Hall 1.1) exposera une large gamme de films pour des applications en imprimante jetd'encre à solvant. La société mettra particulièrement en vitrine son PENSTICK (un film à base de PET laminé pour des applications en sérigraphie grand format ainsi qu'une variante du PENSTICK pour l'impression au jet d'encre à solvant. Pour plus d’informations : www.molco.com Le fabricant italien principal de racles d'impression sérigraphique, Polipren (Stand E340, Hall 1.1) montrera sa gamme de Serithane certfiée SINCERT. Pour plus d’informations : www.polipren.com RUCO Druckfarben, un fabricant important d’encres d'impression sérigraphique et de tampographie (Stand E210, Hall 1.1) exposera une formulation d'encre UV pour la décoration du verre, qui n'exige pas le posttraitement thermique. La société montrera aussi à une encre graphique de haute qualité pour l'impression en sérigraphie et une encre d'impression tampographique sans composants potentiellement nuisibles. Pour plus d’informations : www.ruco-inks.com
La nouvelle presse sérigraphique multicouleurs de DMS80A sera mise en vitrine par Sakurai Graphic Systems (Stand E220, Hall 1.1) Elle prétend plus que double la productivité des presses sérigraphiques conventionnelles. Sakurai présentera aussi sa servo-plateforme de conduite MS102SD, que offre un mouvement révolutionnaire de la racle constant et un changement de vitesse variable. Pour plus d’informations : www.sakurai-gs.co.jp Installé en république Tchèque Service Centrum (Stand E405, Hall 1.1) montrera des produits pour la sérigraphie et des applications d'impression tampographique. La société produit ses propres presses de sérigraphie Magra, des tables d’ilmpression manuelle, des carrousels textiles et l'équipement pour la production des écrans et représente aussi des noms important comme Marabu, Sefar, Kiwo, Kammann et SPS Rehmus. Pour plus d’informations : www.sc-brno.cz Sur le Stand E435, Hall 1.1, Sirpi exposera des exemples de sa gamme d’encres sérigraphiques à base d’eau, de solvant et UV. Le département numérique de la société montrera aussi un nouveau développement dans des encres compatibles à base de solvant. Sirpi est aussi un fabricant important de circuits imprimés. Pour plus d’informations : www.sirpi.it Sur le Stand E215 (Hall 1.1), Unirich exposera des tissus polyester et polyamide pour sérigraphie avec un nombre de mailles allant de 7 à 165 fils/cm. Pour plus d’informations : www.unirich-mesh.com
SCREEN, PAD AND DIGITAL PRINTING HALL 1.2
Un leader reconnu dans la fabrication d’encres spéciales pour la sérigraphie - et des encres d'impression offset, Apollo Colours (Stand A300, Hall 1.2) présentera des encres sérigraphiques UV pour utilisation sur le polypropylène, aussi bien que des encres à base aqueuse, or et argent pour l'utilisation dans la production de carte de crédit. Pour plus d’informations : www.apollocolours.co.uk Le plus grand fabricant Turc d'équipement pour la sérigraphie, ARUS (Stand A128-40, Hall 1.2) utilisera FESPA 2007 pour promouvoir son implication et ses innovations pour la sérigraphie. Pour plus d’informations : www.arusserigrafi.com.tr Le producteur spécialisé d'une gamme diverse de matériels magnétiques flexibles, Bakker Magnetics (Stand A120, Hall 1.2) emploiera FESPA 2007 pour présenter sa dernière innovation, impliquant l'impression numérique sur de la feuille de métal magnétique. Pour plus d’informations : www.bakkermagnetics.com Sur le Stand A230, Hall 1.2, Color-Dec, un spécialiste dans la décoration en plastique montrera son équipement de doming et des résines de polyuréthane, qui sont employées dans des applications de marque très en vue. La technologie innovatrice de la société Floating Graphics produit particulièrement des PVC attractifs ou des emblèmes PVC ou PU en 3-D qui montrent un choix de fixateurs et conviennent à des applications d'intérieur et d’extérieur. Pour plus d’informations : www.color-dec.it Fournisseur d’un centre indépendant de solutions de logiciel de gestion de plates-formes pour toutes les applications LFP et des systèmes d'impression, ColorGATE (Stand A540, Hall 1.2) montrera ses programmes de logiciel modulaires protégés et extensibles pour la création de film pour écran, d’épreuvage, d’impression et de découpe et des procédés d'art et de photo de haute qualité. Pour plus d’informations : www.colorgate.com Sur le Stand A340, Hall 1.2, Coveme offrira une expérience sur le terrain de sa gamme de Kemafoil de films spécialement développés pour la sérigraphie, l’offset et la flexo. Une particularité-clef du stand sera le
68 FESPA WORLD SPRING/07
Kemafoil de la société KTR, un film de sortie de transfert transparent, disponible dans des versions en couchages chauds et froids, qui sont imprimables avec du PU et des encres Plastisol avec des finis mats ou brillants. Pour plus d’informations : www.coveme.com Fabricant important de produits chimiques écologiques pour la sérigraphie, CPS (Stand A410, Hall 1.2) exposera son nouveau Combeasy, des unités se nettoyage, qui permettent l’élimination de l’encre et du clichage de l’écran, avec un système de réservoir pour la re-circulation des eaux de lavage de l'écran. Pour plus d’informations : www.cps.eu Sur le Stand A140, Hall 1.2, Dane (via Grönlund Machine Work in Denmark) exposera ses solutions de pré et post-presse pour la sérigraphie. Parmi celles-ci, l'équipement de conception Danoise couvrant toute la fabrication l'écran et les applications de nettoyage de racle et l’ensemble du procedssus, y compris la tension de l’écran, le lavage, l’enduction, l'insolation et le séchage, aussi bien que l’affûtage des racles et leur lavage. Pour plus d’informations : www.ggroup.dk Une des sociétés d'impression sérigraphique les plus expérimentées d’Europe, ESC (Stand A220, Hall 1.2) montrera sa presse d’impression sérigraphie ESC-HIGH PRESS, une machine d’impression sérigrap)hique à cylindre automatique avec margeur. Pour des applications industrielles, la société exposera aussi la dernière série de ses machines d'impression sérigraphiques A-P (ATMATIC 60 PD) aussi bien que la machine d'impression tampographique XP redessinée et l’ESC-PERFECTA IC nouvellement conçue pour le lavage et la récupération des écrans. Pour plus d’informations : www.esc-online.de Sur les Stands A110, A210 and A310 (Hall 1.2), Fujifilm Sericol montrera sa politique combinée de sérigraphie et de numérique en matière d’innovation dans les produits. Le stand exposera de nouveaux systèmes d'encre UV, les presses à jet d'encre UV Turbo Columbia fabriquées par Inca et les modèles Spyder améliorés, qui paraîtront à côté d'un vaste parc de machines à jet d'encre soutenues par les encres UV Uvijet de Fujifilm Sericol. Pour plus d’informations : www.fujifilmsericol.com
INPRO Silkscreen Solutions basé aux Pays-Bas (Stand A342, Hall 1.2) montrera des exemples de son grand choix de machines de finition ainsi que ses solutions de nettoyage. Parmi les machines, iun massicot à ouverture géante, des machines à couper les feuilles de métal, des systèmes chimiques de nettoyage des écrans en ligne, et sur demande des unités de filtration et des systèmes de dépouillement automatique des écrans. Pour plus d’informations : www.inprosilkscreen.com Parmi les nombreuses innovations exposées par KFG Italiana/Spar+K (Stand A350, Hall 1.2) il y aura une encre à base de silicone à deux composants pour l'impression sur des vêtements de qualité comme la bonneterie. Pour plus d’informations : www.kfgitaliana.com Sur le Stand A450 (Hall 1.2), LaserBlack International montrera son système de production de film breveté, le LaserBlack Enhancer, qui peut donner une augmentation de 300 % à la densité du noir des films, éliminant ainsi des exigences d'équipements de traitement secondaires traditionnels et offrant ainsi de considérables économies. Pour plus d’informations : www.laserblack.net MacDermid Autotype (Stand A410, Hall 1.2) se concentrera sur l'impressionnant système Capillex d’Autotype, le système de films capillaires capables de contrôler les profils et une nouvelle gamme de médias dont des antigraffitis et des revêtements avec des propriétés antimicrobiennes. On trouvera aussi sur le stand les émulsions pour écran de la société, des produits chimiques et des films spéciaux. Pour plus d’informations : www.macdermidautotype.com
Inpro
SCREEN, PAD AND DIGITAL PRINTING HALL 1.2
Après son acquisition récente de Lyson, Nazdar (Stand A332, Hall 1.2) prétend offrir la plus vaste gamme d'encres pour la sérigraphie et le numérique. A FESPA 2007, la société exposera des exemples du choix énorme maintenant disponible et s’exprimera sur la façon dont ils peuvent aider les imprimeurs à atteindre de nouveaux niveaux élevés d’économies et de performances. Point caractéristique, la gamme comprend la série PowerPrint d'encres sérigraphique UV, qui, aux dires de Nazdar, offre une polyvalence inégalée quand utilisée dans des applications sur des supports rigides et flexibles. Pour plus d’informations : www.nazdar.com Sur le Stand A435 (Hall 1.2), NBC entreprise Japonaise basée à Tokyo exposera ses tissus V Screen pour les écrans, ainsi que d'autres mailles de polyester High Modulus (AS-Screen, LScreen, UX Screen et EX Screen). Le tissu VScreen est une super fibre synthétique revendiquant deux fois le point de rupture de l’acier inoxydable. Pour augmenter les possibilités de l'impression en quadrichromie, NBC lancera aussi un tissu polyester de 200/cm. Pour plus d’informations : www.nbc-jp.com Le fabricant et le distributeur de produits spéciaux pour les marchés des commutateurs à membrane, les écrans tactiles et des marchés EL-, Nicomatic (UK) (Stand A322, Hall 1.2) exposera une vaste gamme de surfaces équipées en LEDs, des displays à sept segments, le LCD TFT, des entretoises et des adhésifs industriels, en plus de divers assemblages pré câblés discrets des et une gamme d'encres conductrices à l’argent et des adhésifs. Pour plus d’informations : www.nicomatic.co.uk Sur le Stand A260 (Hall 1.2), ORA Squeegees montrera sa gamme de racles nouvelles et déjà existantes. Pour plus d’informations : www.ora4u.co.uk Sur le Stand A520 (Hall 1.2), Oyo Instruments Europe exposera son nouvel EcoPROdts, une solution directe à l’écran et sa gamme Liberator de film pour flashage thermique. Eco PR Odts est donné comme 70 FESPA WORLD SPRING/07
étant la seule solution directe écran qui élimine tous les processus normalement associés à la préparation et au recyclage des écrans. Oyo dévoilera aussi la solution directe écran DIABLO de la seconde génération, qui offre un plus grand format et des définitions d'écran plus hautes employant la principale technologie thermale brevetée de la société. Pour plus d’informations : www.oyo.co.uk Prodecran offrira une gamme complète d'émulsions et de produits chimiques pour des applications en sérigraphie sur le Stand A539, Hall 1.2. La société emploiera aussi l'exposition pour recruter de nouveaux agents pour l’outre-mer. Pour plus d’informations : www.prodecran.com Sur le Stand A400 (Hall 1.2), Quimovil exposera les exemples de ses encres et vernis, des additifs et des produits auxiliaires pour la sérigraphie, la tampographie la flexo et l'impression de sublimation. La société lancera aussi de nouveaux produits pour des applications en tampographie et en sublimation, y compris des encres pour des tissus synthétiques blancs. Dans les encres numériques, la sublimation à base aqueuse, la sublimation UV et des formulations pigmentées UV, aussi bien qu’aqueuses et les UVA des encres pour la flexographie pour des applications en bobines étroites ou larges. Pour plus d’informations : www.quimovil.com Sur le Stand A535 (Hall 1.2), Rheinmagnet Horst Baermann démontrera son savoir-faire dans le développement et la fabrication de feuilles magnétiques permanentes en plastique-collées pour des applications en impression numérique et sérigraphique. Pour plus d’informations :www.rheinmagnet.com Un fabricant important et distributeur de matériel magnétique flexible, Sanders Magnet Service (Stand A250, Hall 1.2) exposera des exemples de sa norme en des
tailles et finis de matériel, qui sont disponible en rotation rapide. Pour plus d’informations : www.magnetservice.com Les exemples de sa gamme de sérigraphie, des carrousels textiles et des imprimantes manuelles seront montrés par SPE (Stand A305, Hall 1.2). La société montrera aussi les exemples de ses machines de nettoyage d’écran, l'équipement d'insolation et des sécheuses. Pour plus d’informations : www.spesl.com
Une gamme complète de systèmes industriels, pour l'automobile et les arts graphiques et des encres numériques à solvant/aqueuses, avec les dernières nouveautés dans l'équipement d'impression numérique, sera montrée par Sun Chemical Screen (Stand A440, Hall 1.2). Pour plus d’informations : www.sunchemicalscreen.com La gamme classique de racles d'ULON HP et les nouvelles variantes d’UNITEX MARATHON seront exposées par UnitexTrelleborg (Stand A326, Hall 1.2). Elles ont été développées pour fournir une résistance encore plus grande à la dégradation causée par la plupart des produits chimiques agressifs utilisés en ce moment. Pour plus d’informations : www.unitex.co.uk Une gamme de tissu spéciale de VS Monoprint pour la sérigraphie sera montrée par Verseidag-Techfab (Stand 345, Hall 1.2). La société montrera aussi ses solutions pour des secteurs spécialisés comme le verre, la céramique, des plastiques, l'aluminium et le textile. Pour plus d’informations : www.www.techfab.de
SCREEN, PAD AND DIGITAL PRINTING HALL 2.2
A Buisine S.A. fabrique des équipement de traitement automatique des écrans automatiques, des machines de dépouillement et des unités pour le nettoyage et le dégravage des écrans et le recyclage des solvants. Il utilisera FESPA 2007 pour présenter une ligne entièrement automatique pour chaque étape du traitement de l’écran. A voir absolument en fonctionnement sur le Stand B345, Hall 2.2 Pour plus d’informations : www.abuisine.com Conçu pour des applications exigeant l'assemblage rapide de cadres d'impression sérigraphique en grand format, le Corner Lock System (système de blocage des coins) amélioré sera mis en vitrine par Anton Hurtz (Stand B320, Hall 2.2). La société montrera aussi ses profils slope inclinés en aluminium, développés pour les rapports de tension plus élevés des tissus associés aux systèmes de cadres pour le CTS. Pour plus d’informations : www.hurtz.de Après son intégration verticale avec d'autres sociétés du groupe et la consolidation de ses compétences de bases, BMP Europe (Stand B349, Hall 2.2) promouvra son grand choix des produits techniquement avancés qui ont été développés pour une variété d’applications mécaniques et industrielles. Pour plus d’informations : www.bmpworldwide.com Bochonow montreront un choix de sa gamme complète de solutions d'impression en sérigraphie, y compris la machinerie et un équipement écologique de pré et post-presse (Stand B538, Hall 2.2). Pour plus d’informations : www.bochonow.de Connu principalement jusqu'ici comme fabricant d'équipements spéciaux de production pour des applications d’impression textile, Colour Scanner Technology (Stand B342, Hall 2.2) utilisera la FESPA pour s’ouvrir des possibilités supplémentaires dans la séigraphie graphique via son dernier système breveté de gravure DLE (Digital Light Engraver). Pour plus d’informations : www.c-s-t.de Décrit comme le plus grand fabricant de Corée du Sud de machines pour la sérigraphie et l'équipement de pré presse connexe, DYSS (Stand B345, Hall 2.2) présentera sa série de presses graphiques à plat Newman. Disponibles dans un choix de trois tailles, les machines sont idéales pour des applications d'impression. Pour plus d’informations : www.dyss.com 72 FESPA WORLD SPRING/07
Tout en gardant un anonymat et une stricte confidentialité, Danish Label Coating (Stand B258, Hall 2.2) est une entreprise intégrée associée à l'initiative de fournir à des imprimeurs sérigraphes souhaitant offrir à leurs clients des effets de domage PU en 3D, sans acheter de coûteux équipements de production internes. À FESPA 2007, la société expliquera ses services auxiliaires aux imprimeurs sérigraphes Pour plus d’informations : www.danish-label-coating.dk Attentif aux solides avantages que les systèmes de domage PU peuvent ajouter à une étiquette standard, Demak (Stand B230, Hall 2.2) exposera son dernier équipement Kromex avancé, à côté des solutions de domage PU traditionnelles. Le nouveau système est dit développer radicalement des possibilités de doming et se soumettre entièrement aux directives les plus rigoureuses de l'industrie automobile. Pour plus d’informations : www.demak.it DPL Industri dévoilera son dernier 'système UV pour la sérigraphie, le numérique et la tampographie « Plug and Play » et des applications d'impression tampographique sur le Stand B550, Hall 2.2. Conçu spécialement pour des petites machines d'impression, c'est une solution d’UV froids et sans ozone, qui peut être installée en quelques minutes et qui a un secteur de polymérisation allant de 60 mm à 2,000 mm. Pour plus d’informations : www.dpl.dk FIMOR s.a.s, le fabricant de racles qui distribue dans plus de 80 pays, célébrera son 30e anniversaire à FESPA 2007 et l'utilisera sa longue association avec l'équipe de course Courage, comme thème sur son Stand B200, Hall 2.2. Il montrera sa gamme complète de racles de polyuréthane à haute résistance, y compris son fameux Serilor HR et les lignes SR qui sont vendues dans le monde entier et le nouveau Serilor FG, la racle de fibre de verre, qui offre deux angles d'impression et est disponible dans une grande variété de dimensions et de duretés pour des presses à cylindre et des équipements spéciaux. Il montrera aussi sa gamme d'accessoires auxiliaires de sérigraphie, comme des affûteuses, des portes racles d'aluminium, des découpeurs de racle, des polisseurs et des appareils de nettoyage. Visitez Fimor sur le Stand B200, Hall 2.2 Pour plus d’informations : www.fimor.fr Fotec montrera les derniers événements dans les émulsions sensibles à la lumière pour l'exposition laser et directe légère, avec des émulsions spéciales de et des films pour la
production de pochoir épais, sur le Stand B232, Hall 2.2. Une des particularités-clef sur le stand sera une émulsion avec un contenu le plus élevé possible de solides (60%) pour une enduction rapide 1/1 sur les mailles fines employées dans l'impression UV. Pour plus d’informations : www.fotec.ch La Société Taiwanaise Jasdi Magnet montrera une gamme d'aimants flexibles sur le Stand B350, Hall 2.2. Pour plus d’informations : www.jasdi.com Sur le Stand B540 (Hall 2.2), Josting montrera une machine à couper le papier pour les matériels de très grandes dimensions, jusqu'à 4,500mm, une machine à couper les feuilles de métal pour convertir en feuilles le matériel en bobine, une slitter et un système de re-bobinage pour la découpe en bobines à bobine. Pour plus d’informations : www.josting-maschinen.de Un fabricant principal d'équipement d’impression pour des Cds et d'autres applications, Kammann (Stand B315, Hall 2.2) présentera son nouveau SYSTEME CTS et une nouvelle machine d'impression numérique pour la décoration directe de CDs. Pour plus d’informations : www.kammann.de Il y a plus de trois décennies que Kissel + Wolf (Stand B310, Hall 2.2) a présenté ses premières émulsions diazo-sensibilisées et des films pour la sérigraphie européenne. Plus récemment, la société a lancé la machine d’enduction Kiwomat et la gamme des machines propres Cleanline de nettoyage automatique et des machines d’enduction. A FESPA 2007, Kissel + Wolf montrera tous ces produits ainsi que sa dernière machine d'exposition d'ordinateur à l’écran (CTS) la Kiwo Screen-Setter qui, elle le revendique, représente un pas important dans la technologie d'exposition numérique. Pour plus d’informations : www.kiwo.de Le nouveau Sponsor Platine de FESPA, 2007 Marabu (Stand B410, Hall 2.2) se concentrera sur ses vastes services en tant que fournisseur principal d'encres pour la sérigraphie, le numérique et des applications d'impression tampographique. La société mettra particulièrement en évidence ses dernières solutions pour la PLV graphique, l’emballage, le commutateur à membrane et des applications d’impression d’étiquettes, avec les dernières encres pour l'impression numérique en grand format. Pour plus d’informations : www.marabu-inks.com
SCREEN, PAD AND DIGITAL PRINTING HALL 2.2
d a b c d e
Colour Scanner Technology. Fimor Le Mans Car. Josting FotoEFSS. Printcolor Screen. Sefar screen-printing mesh.
a c
b
Nor-Cote International présentera une nouvelle gamme améliorée d'encres d'impression en sérigraphie UV la PTX/E pour les commutateurs à membrane, l'automotive et des applications pour l'enseigne sur le Stand B326, Hall 2.2. D'autres innovations comprennent la série (ELG) électrographique en plus des encres UV à l'argent conducteur et des encres (EL-) électroluminescentes, sans NVP Dans l’IMD, l'encre IM. Aussi exposée une nouvelle gamme de vernis UV texturés des laques et un nouvel adhésif sensible à la pression imprimable en sérigraphie UV. Pour plus d’informations : www.norcote.com Printcolour Screen montrera de nouveaux produits pour la sérigraphie, la tampographie, la flexographie et des technologies d’impression numérique sur le Stand B110, Hall 2.2. Le développement d'encres très performantes a été l'objectif initial de cette société et les exemples des résultats les plus intéressants seront promus à FESPA 2007. Pour plus d’informations : www.printcolor.ch Un producteur mondial de technologies non polluantes de traitement des écrans, Remco Chemie (Stand B322, Hall 2.2), en conjonction avec son service de consulting Remcosafe, démontrera son grand choix de différentes possibilités, y compris le dégraissage des tissus pour écran, le nettoyage des encres, des émulsions des écrans et l’élimination des images fantômes. Pour plus d’informations : www.remco-chemie.de Un grand choix de tissus, des émulsions photo-sensibles et des produits chimiques auxiliaires pour toutes les exigences du
e
prépresse seront exposés par Saati (Stand B235, Hall 2.2). Les tissus SaatPrint revendiquent une excellente stabilité dimensionnelle, la longévité et la qualité de la finition. La société montrera aussi sa gamme de tissus et une gamme avancée de produits chimiques qui sont réputés simplifier considérablement les processus de prépresse. Pour plus d’informations : www.saati.com Sefar se servira de FESPA 2007 pour montrer ses tissus d’écran de haute qualité pour l'impression sérigraphique, l'équipement de pré presse SEFAR LDS, des systèmes de tension pneumatique et des appareils de mesure de tension de précision (Stand B210, Hall 2.2). Pour plus d’informations : www.sefar.com SICO Screen Inks basé en Belgique (Stand B251, Hall 2.2) exposera les exemples de ses encres spéciales, y compris pour la sérigraphie, les UV, la sublimation à base d'eau, le numérique et des variantes plastisol. Pour plus d’informations : www.sicoinks.com Sign-Tronic le fabricant spécialiste du prépresse lancera ce qu'il prétend être le premier système de CTS à combiner la technologie d'image sans article de consommation avec la plus haute productivité accessible et une grande finesse de résolution sur le Stand B130, Hall 2.2. La StencilMaster 4124 de Sign-Tronic est capable d'insoler des écrans avec des cadres allant jusqu’à 4,600 x 2,600mm et des images allant jusqu’à 4,100 x 2,400 mm à 1,270dpi et à des vitesses de jusqu'à 26m/heure. Pour plus d’informations : www.sign-tronic.ch
Un spécialiste de la technologie UV, Technigraf (Stand B300, Hall 2.2) exposera sa gamme d'Aktiprint de réacteurs UV avec des vitesses de polymérisation de jusqu'à 300m/min et une puissance des lampes allant jusqu'à 350W/cm. La société montrera aussi particulièrement des modules UV spéciaux pour des applications d'impression au jet d'encre. Pour plus d’informations : www.technigraf.de Sur le Stand B430 (Hall 2.2), Thieme montrera ses concepts avancés de machines pour des applications d'impression en sérigraphie graphique et industrielle ». La société promouvra particulièrement les bénéfices complémentaires et la haute efficacité de la sérigraphie. Pour plus d’informations : www.thieme-products.com Employant comme thème, « la Technologie d’Ecran Avancée », Ulano International (Stand B510, Hall 2.2) exposera une gamme complète de films et d’émulsions dernier cri pour les écrans, comprenant un total de 12 nouvelles innovations dans les produits. Il montrera aussi un grand choix de médias pour jet d'encre. Pour plus d’informations : www.ulano.com Sur le Stand B520 (Hall 2.2), uv-tecknik montrera des exemples de ses lampes UV de longue durée et des éléments de puissance électroniques conçus pour répondre à la plupart des exigences en UV. A la FESPA la société se concentrera sur celles-ci et a entrepris de prolonger la vie de ses lampes jusqu'à 4,000 heures. Pour plus d’informations : www.uv-technik.com FESPA WORLD SPRING/07 73
FESPA SCREEN AND DIGITAL PRINTING HALL 3.1
Le fabricant et distributeur international de médias utilisés en sérigraphie et impression numérique, Texo Trade Services (Stand G200, Hall 3.1) montrera un grand choix d'options de médias. Parmi eux, TexoTrans SXA un papier pour le numérique de bureau et l'impression en grand format avec des encres à base d'eau, TexPrint SX40GFOA le papier pour sublimation en grand format avec des encres à base d’huile - et à base de solvant - et PPX le papier calandré de protection. La société montrera aussi une gamme de tissus pour l’impression directe et le transfert. Pour plus d’informations : www.texo-trade.com
74 FESPA WORLD SPRING/07
Le hall 3.1 sera aussi la lieu du stand de la FESPA et celui des Pavillons Internationaux Le stand de la FESPA aura beaucoup à offrir aux visiteurs qui pourront y apprécier le lancement de la dernière initiative de FESPA, le portfolio des Effets spéciaux, « Sensations » qui a été conçu pour montrer comment les sérigraphes peuvent augmenter leur rentabilité en utilisant certains des effets d'impression spéciaux illustrés. Les visiteurs pourront aussi tirer profit des premières expériences du renforcement par la FESPA de son cours d'E-Learning de sérigraphie, qui sera disponible en sept langues. La société responsable de produire, PDS Consulting, devra aussi sur le stand pour fournir des démonstrations vivantes partout dans l'exposition. De plus, un grand secteur du stand de la FESPA servira comme espace de réunion spécialement conçu pour les membres des diverses Associations Nationales qui seront aussi représentées à l'exposition, pour y bavarder en ayant la possibilité et l'occasion de rencontrer d’autres imprimeurs sérigraphes
et numériques de leurs propres pays et d’y échanger des idées et des informations. Une nouvelle attraction sur le stand sera un collage illustré, décrivant un grand nombre des Projets Spéciaux entrepris par les Associations Nationales avec l'appui de la FESPA. En tout, plus de 70 projets ont été réalisés ou mis en route jusqu'ici, allant des ateliers et des séminaires, aux traductions de manuels et les Membres d'Association doivent nécessairement se sentir inspirés d’organiser leurs propres projets spéciaux ! Les Associations Nationales d'Italie, d'Espagne, de Pologne, de Turquie et the du Royaume-Uni auront chacun leurs propres Pavillons nationaux, qui seront la vitrine les produits et des services disponibles de plus petites fabrications et des fournisseurs de ces pays. Ils offriront aussi aux visiteurs une chance de parler avec des gens de leurs propres pays tout en en découvrant un peu plus sur les buts de leur Association Nationale, sur des idées et des initiatives futures.
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Les Halls Textiles 2.1 / 4.1
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Company Name
Hall – Stand No
Hall – Stand No
2.1 – F548
Falk & Ross
2.1 – F235
LPP SA
Adelco Screen Process
4.1 – H425
Feteks Kimya
2.1 – F535
M & R Sales & Service 2.1 – F430/F450
Salli Co Ltd
Afford Industrial SA
4.1 – H318
Forever GmbH
2.1 – F412
San Roque
Air Waves Inc
2.1 – F538
Fukotomi
4.1 – H445
Madeira Garnfabrik, Rudolf Schmidt KG
2.1 – F260
Aisin Europe SA
4.1 – H148
Gamax
4.1 – H327
Magic Team
4.1 – H438
SCHULZE - Walter Schulze GmbH 4.1 – H230
Amann & Soehne GmbH
4.1 – H130
Glitron Products
4.1 – H255
Makki
4.1 – H432
Ser.Tec srl
4.1 – H145
2.1 – F545
Marquage Textile
4.1 – H132
Shima Seiki
2.1 – F418
4.1 – H514
Matsui International
4.1 – H317
Siebdruck Service Welle
2.1 – F405
4.1 – H318
Melco l Saurer
4.1 – H460
Siliconi Commerciale
2.1 – F530
MHM Screenprinting Machines
Siser Srl
2.1 – F229
American Apparel AMEX srl Anadolu Kimya
4.1 – H332 2.1 – F300 2.1 – F350
Global Impressions Inc Golden Finishes Ltd Goteks
Ansal End Tes. San
2.1 – F135
Grafco
4.1 – H418
Apparal & Design
4.1 – H460
Graphic Supplies Direct
4.1 – H335
ARGO SA
4.1 – H405
Grzybowski KG
2.1 – F262
Art Plus Korea
4.1 – H462
Gunold GmbH
4.1 – H330
Artecolor
4.1 – H512
Gustav Daiber GmbH
4.1 – H210
Basic Technical Paper
4.1 – H510
Hebbecker
4.1 – H420
Bella (Color Image Inc)
2.1 – F230
Heinz Walz GmbH
4.1 – H240
Bent S.r.l.
4.1 – H535
Hisarnox Sl
4.1 – H225
Borchert & Moller GmbH & Co KG
4.1 – H340
Brother GmbH
4.1 – H434
Brown Manufacturing
4.1 – H330
Calmat bv
2.1 – F200
Camie-Campbell
4.1 – H545
Cap and Co GmbH
4.1 – H560
Chemica Sarl
2.1 – F265
Chiossi & Cavazzuti Srl
2.1 – F228
CM Pannon
4.1 – H440
Colorprint
4.1 – H432
2.1 – F540
Company Name
A Adkins & Sons Ltd
2.1 – F210/F310
Sociedad Europea Textil 2000, S.L
2.1 – F368
Mountek
2.1 – F340
Solos Invest
2.1 – F420
MS Srl
4.1 – H300
Sols Europe/Solo Invest
2.1 – F420
Nagel & Hermann
4.1 – H112
Sosa-Dias
4.1 – H326
One Step Papers
2.1 – F365
Sprayway Singapore
4.1 – H515
Packtex Ltd
2.1 – F125
Stahls International
2.1 – F240
Photo USA Corp
4.1 – H115
StormTextil
4.1 – H322
Sublitec S.r.l.
4.1 – H343
4.1 – H200
2.1 – F335 4.1 – H336
Poli-Tape Klebefolien GmbH
4.1 – H310
Polyone Corporation Europe
2.1 – C250
Polyprint SA
4.1 – H135
Print Corex
4.1 – H408 2.1 – F355
2.1 – F341
4.1 – H435 4.1 – H220/H320
2.1 – F332
Hoff & Korbel
Indian Chemical Industries
4.1 – H510
Modern TransCopy
Hix Corporation Impression Technology Europe
Saf Tag
Industria y Desarrollo Gamax
4.1 – H327
Print Equipment
Insta Graphic Systems
2.1 – F415
Print Kimya
2.1 – F130
Promattex International
4.1 – H341
Sun Art Design
2.1 – F520
TAS International
4.1 – H410
Tekmar
4.1 – H315
TexMa
4.1 – H328
The Magic Touch Group
4.1 – H428
Thermopatch Deutschland 4.1 – H312 Transfair Spezialpapier
2.1 – F150
Transmatic
2.1 – F326
International Coatings Company
2.1 – F410
Promodoro Fashion GmbH
4.1 – H235
T-Shirt Makers
2.1 – F150
4.1 – H550
Promostars
2.1 – F540
Tullis Russell Coaters
4.1 – H110
2.1 – F165
TVP
2.1 – F536
Union Ink Company
2.1 – F320 4.1 – H450
Continental Clothing
4.1 – H415
Interworld International Ltd
Daiber GmbH
4.1 – H210
IVB Norbert Koch
4.1 – H448
Quaglia S.r.l.
Dan Team
4.1 – H328
IVM Signtex GmbH
2.1 – F322
Delko
4.1 – H260
Delta GmbH
2.1 – F110
Jose Manuel Baena Grupo SA
Recambios y Maquinaria Textil
2.1 – F360
Reliant Machinery Ltd
2.1 – F160
US Screen and Digital Printing
Dimontonate Floccati
4.1 – H465
Karl Gröner GmbH
2.1 – F330
Renkyolu Kimya
4.1 – H345
Vastex International
2.1 – F510
Drucktech Kft
2.1 – F305
Karya Tekstil SAN ve DIS TIC
Reymatex
2.1 – F515
Vision Tech
4.1 – H324
4.1 – H414
Dyestuffs & Intermediates
2.1 – F341
RSK Tech Ltd
2.1 – F425
Walter Shulze GmbH
4.1 – H230
Kornit Digital
4.1 – H215
EMS-Prehoff GmbH
4.1 – H131
Rutland
2.1 – F210
Weiss Teknik ApS
2.1 – F115
Lancer Group International 2.1 – F336
ETS srl
2.1 – F400
Rutland.de
4.1 – H431
Laser Targeting Systems
4.1 – H460
2.1 – F368
4.1 – H350
4.1 – H445
Eurotext
S.E.F
Werner Kammann Zydex Industries
Exotic Excessories Ltd
2.1 – F140
Lotus Transfers International
2.1 – F225
S.E.F.A
2.1 – F342
76 FESPA WORLD SPRING/07
2.1 – F515
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Hall 4.1
Hall 2.1
FESPA WORLD SPRING/07 77
FESPA 2007 – THE POWER OF IMAGING
Les Halls Textiles L'expert de l’impression textile, Charlie Taublieb nous offre un avant-goût de ce que les visiteurs peuvent s'attendre à trouver dans les halls textiles N'ayant pas l'accès à tous les fabricants du « Direct au Vêtement » des imprimantes numériques pour textiles, je peux seulement spéculer sur ce que nous pourrions voir à FESPA 2007, mais une chose est certaine, si vous pensez que les choses n'ont pas changé beaucoup depuis FESPA 2005, attendez d’arriver à 2007 FESPA pour en juger ! Mais si vous êtes intéressés par l'observation des dernières avancées dans l'impression numérique textile « Direct au Vêtement », FESPA 2007 aura certainement ce que vous cherchez. En 2005, il y avait plusieurs sociétés montrant des machines, qu’elles montreront probablement de nouveau, mais cette fois avec des imprimantes qui peuvent en réalité imprimer sur tous les vêtements Des couleurs, à des vitesses qui peuvent être valables dans des environnements de production. D’une certaine façon, ce que nous avons vu à FESPA 2005 était la naissance d'une technologie, cette fois nous serons témoin de ses années d’adolescences et chaque exposition FESPA marquera dorénavant les étapes de sa croissance avant qu'elle n'atteigne la pleine maturité. Il y aura certainement beaucoup plus de machines que nous n’en avons jamais vu auparavant sous un seul toit, avec des prix qui vont de relativement bas, à assez haut. Chacune de ces machines dessert un point particulier et elles toutes ont beaucoup en commun, aussi
bien que bien des différences. Les encres varieront des encres à solvants aux encres aqueuses; il y aura des têtes d’impression allant de la basse à la haute résolution et les vitesses varieront de lent à rapide. Et ne soyez pas étonné de voir des imprimantes numériques travaillant en tandem avec des machines plus traditionnelles. Les imprimantes et les machines de broderie sont s?urs et je ne serais pas étonné de les voir travailler en combinaison, ou à la FESPA ou peu de temps après. A FESPA 2005, il y avait une machine de sérigraphie manuelle reliée à une imprimante numérique. Cela a permis d'imprimer sur des vêtements sombres en faisant un écran de l'image, en l'imprimant en sous-couche blanche et ensuite en imprimant numériquement par-dessus. Il y avait aussi beaucoup de conversations au sujet de plusieurs machines capables d'impression sur des vêtements sombres en 2005, mais les exemplaires visibles n'étaient pas très bons, bien qu'ils aient donné quelques idées de ce qui serait possible à l'avenir. Cet avenir est maintenant là. La qualité de certaines des images numériques que j'ai vues sur des vêtements sombres est fantastique. La grande question est de créer l’image pour que l'impression soit bonne. Souvenez-vous qu’une mauvaise création ne permettra pas une impression vraiment bonne. Une bonne création qui n'est pas gérée et manipulée d'une façon optimale, sera toujours une
bonne création, mais ne semblera pas aussi bonne qu’elle le devrait. D'autres choses à chercher pendant que vous êtes à l'exposition, sont certaines des machines plus rapides, qui, je crois, seraient finalement reliées en ligne aux machines de sérigraphie automatiques. Si elles peuvent être programmés pour faire des choses comme marquer des noms et d'autres formes de personnalisation, les sociétés qui vivent de ces marchés peuvent y trouver une méthode moins coûteuse de production. Le coût de production d’un nom est très élevé et il n'est simplement pas possible de personnaliser un simple T-shirt à moins de le faire en numérique. Avec des machines plus récentes travaillant plus rapidement et sur une grande variété de vêtements colorés avec en plus la possibilité de programmation par ordinateur, cela commence à sembler beaucoup plus viable. Une chose est certaine; FESPA 2007 vaudra vraiment une visite! Charlie Taublieb a été dans la sérigraphie depuis 1976 et il est consultant technique depuis 1980, travaillant avec des magasins aux USA, en Amérique Latine, aux Caraïbes, en Europe et en Asie. Il est actuellement installé à Greenwood Village dans le Colorado, il dirige Tautlied Consulting. Il est membre de l'Académie of Screen Printing Technology (ASPT).
A Adkins & Sons Limited, qui fournit des presses de transfert à chaud emploiera aussi l'exposition pour promouvoir sa nouvelle Oméga 1000, qui offre un fonctionnement pneumatique en tandem pour une grande production et veut étendre son réseau de distributeurs. Les voir sur le Stand F548, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.aadkins.com
transfert à chaud et des papiers de transfert numérique. Stand F538, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.airwavesinc.com Amex SRL, un fabricant important de produits de sérigraphie, utilisera l'exposition pour montrer des effets spéciaux en sérigraphie et présentera ECOLINE, un nouveau plastisol sans PVC, sur le Stand F300, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.amexsrl.it
Le stand de la société Turque Ansal End.Tes.San.Tic. A.S montrera des sécheuses textiles chauffées au gaz, des sécheuses électriques, des unités de flashage et d'autres équipements de polymérisation, en plus de son produit à succès, Plufix. Il présentera aussi son flashage Rapidry et des unités de polymérisation pour l'impression sur table et l'équipement fabriqué par American Systématic Automation sur le Stand F135, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.ansalcompany.com
Anadolu Kimya montrera les nouvelles encres aqueuses écologiques pour textile, qui se conforment aux standards Eco-Tex 100. Stand F350, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.anadolukimya.com
Les visiteurs du stand de Chiossi e Cavazzuti’s à FESPA 2007 pourront voir une grande gamme de systèmes de flashage et des sécheuses pour le secteur sérigraphique. Sur l'exposition sera exposé pour la première fois son nouveau-né, la sécheuse électrique de
Air Waves, Inc. est le plus grand fabricant de graphismes appliqués à chaud et offre environ deux milliers de conceptions et la capacité de créer des transferts personnalisés. Son stand sera la vitrine de ses nombreux processus, comme Rhinestud, Duratrans, Métallic, Métallic Rhinestone, Process Puff, Opaque, Transtitch, Propaque et bien d'autres. La société montrera aussi une gamme complète de machines de 78 FESPA WORLD SPRING/07
GARMENT DECORATION HALL 2.1
pointe, qui cible les petites et les grandes sociétés d'impression. Chiossi e Cavazzuti est aussi un spécialiste dans la production de sécheuses du gaz et électriques, des unités de flashage, des jeanettes d'aluminium et d'autres appareils d'impression qui tous seront visibles sur le Stand F228, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.chiossiecavazzuti.com Le point fort du stand C M Pannon S.L sera le P-116, un textile polyvalent pour les machines d'impression en sérigraphie, qui peut être employé en petit et grand format sur une variété de matériels différents, y compris des T-shirts coton, le nylon, les plastiques, le PVC, le papier et le carton. Les voir en action sur le Stand H440, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.pannon.es Deux sociétés hongroises, Drucktech Kft. et MetaTeam Bt., qui fabriquent des presses à chaud et des machines de sérigraphie depuis plus de 20 ans, exposeront ensemble à FESPA 2007. Drucktech montrera ses nouvelles presses à membrane pneumatiques à chaud, y compris la XXI-45 récemment mise au point, tandis que MetaTeam montrera ses machines de sérigraphie conventionnelles et sa gamme d'accessoires, qui comprend des cadres et des racles. Les voir sur le Stand F305, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.szitanyomogep.hu Feteks Kimya San ve Tic Ltd., un important fabricant Turc de produits chimiques pour l'impression du textile, montrera son grand choix de plastisols, des adhésifs et des pâtes imprimantes. Les voir toutes sur le Stand F535, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.feteks.com Forever GmbH, qui a développé des papiers de transfert pour des copieurs de couleur et des imprimantes à laser depuis 1989, utilisera FESPA 2007 pour dévoiler ses dernières créations, qui comprennent des produits pour la sublimation. Il promouvra aussi ses nouveaux transferts métalliques pour l'utilisation sur des vêtements sombres, le bois et la toile, en employant des imprimantes à solvant. Voir tous cela sur le Stand F412, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.forever-ots.com
La Société HIX démontrera sa gamme entière de presses de transfert à chaud et ses équipements de sérigraphie, y compris ses presses numériques pour sublimation les plus nouvelles, qui sont spécifiquement conçues pour la polymérisation de produits directsvêtement. De plus, la société fera des démonstrations de sérigraphie toutes les heures sur sa presse de sérigraphie six couleurs Premier. Allez au Stand F335, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.hixcorp.com Impression Technology Europe emploiera l'exposition pour lancer ses dernières imprimantes à jet d'encre pour vêtements DTG, qui peuvent être employées pour imprimer sur des T-shirts de n'importe quelle couleur, y compris noir. Vérifiez-le sur le Stand H310, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.dtgdigital.com Coïncidant avec ses 50e anniversaires, International Coatings (Stand F410, Hall 2.1) présentera deux nouveaux produits à FESPA 2007 : Optilux et VizLite, des médias réfléchissants et des médias de transfert numérique Forever pour utilisation dans la décoration de vêtement. La société montrera aussi sa gamme complète d'encres d'impression sérigraphique textile (y compris des formulations sans PVC et des blancs). Pour plus d'informations : www.iccink.com Insta Graphic Systems, qui est basé aux USA et a 85 distributeurs dans le monde, créent, développent, fabriquent et vendent des presses de transfert à chaud personnalisées. Visitez le Stand F415.51, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.instagraph.com IVM SignTEX GmbH est le principal fournisseur d'une gamme complète de matières adjuvantes pour textiles et des matériels pour la décoration et la personnalisation, qui va du traditionnel à des solutions numériques très sophistiquées. A voir sur le Stand F322, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.ivm-signtex.de
Le stand de Lancer Group International’s montrera ses encres textiles de sérigraphie, y compris la ligne complète des encres plastisol Excalibur pour l'impression directe et des systèmes de transfert à chaud, ainsi que ses encres textiles Evolution sans PVC/Phtalate. De nouveaux compléments à sa gamme comprennent « Sport Pro » la série sans phtalates pour l'utilisation sur des tissus sportifs synthétiques et la série « Triumph » qui est idéale pour l'utilisation sur des nylons. Le Lancer Group montrera aussi sa grande gamme d'encres pour effets spéciaux sur le Stand F336, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.lancergroup.com Madeira Garnfabrik est un des fabricants leaders mondiaux de broderie de haute qualité, de fils décoratifs et d'autres accessoires pour la broderie industrielle. Avec l'exposition de sa gamme Classic à succès de fils de viscose, les visiteurs du Stand F460, Hall 2.1 pourront aussi voir les gammes Polynéon, FS Supertwist et Burmilana avec le nouveau fil de broderie résistant à la flamme, Firefighter. Pour plus d'informations : www.madeira.com
L’impressionnant stand de MHM Siebdruckmaschinen GmbH montrera sa gamme complète d'équipements, y compris ses trois types de machine principaux, le Synchroprint 4000, la S-type et l'E-type, qui peuvent toutes être adaptées pour répondre aux exigences précises des clients. Discuter de vos options personnelles et appréciez l’hospitalité autrichienne en visitant le Stand F210/F310, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.mhm.at Modern TransCopy, un fabricant de papiers de transfert à chaud pour l'impression sur des surfaces textiles et dures, montrera un grand choix de produits nouveaux et novateurs. Visitez le Stand F332, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.mtct.de
La société espagnole Jose Manuel Baena Grupo montrera son imprimante à solvant, qui offre et capacités d’impression et de découpe et une imprimante numérique qui est conçue pour imprimer sur le métal, la céramique, des stylos, des chopes, etc. Sur le stand, voir aussi la gamme de presses à chaud de la société. Visitez le. Stand F360, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.jmb.es
FESPA WORLD SPRING/07 79
GARMENT DECORATION HALL 2.1
Print Kimya A, un leader dans les encres sérigraphiques et le secteur auxiliaire montrera ses Plastisols sans PVC ni phtalates, ses encres aqueuses écologiquement amicales et des encres spéciales sur le Stand F130, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.printkimya.net Sur le Stand F165, Hall 2.1, Quaglia srl montrera quelques solutions d'impression innovatrices et uniques qui augmenteront sa gamme de plastisol, des encres textiles à base d'eau et des articles de consommation. Pour plus d'informations : www.quaglia.it Recambios y Maquinaria Textil SA ou « Reymatex » est un spécialiste confirmé dans le secteur du transfert à chaud et des machines de sublimation à plat interchangeables. A FESPA 2007, il fera la promotion d’une large variété de machines différentes. Visitez le Stand F515, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.reymatex.com RSK Tech emploiera l'exposition pour lancer son logiciel de dessin de T-shirt unique et ses produits vedettes mis à niveau seront aussi en vitrine, LPF Logobank - une solution de base de données qui facilite le stockage et la gestion de fichiers graphiques et la simplification du workflow avec le LPF Commerce, une solution webshop unique, spécifiquement conçue pour le commerce business to businesss. A voir sur le Stand F425, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.rsktech.com La société italienne, Siliconi Commerciale SpA, un fabricant européen important d'aérosols, offre plus de 150 vaporisateurs différents pour des applications industrielles diverses. Voir le choix complet sur le Stand F530, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.siliconicommerciale.it
Siser Srl est un leader dans la fabrication de matériels de transfert thermique pour l'utilisation sur des vêtements de sport et de loisir et de presses de scellement à chaud. Convenant au Cad-cut, à l'impression numérique et à des applications en sérigraphie, les matériels de Siser sont faciles à être transférés sur n'importe quel tissu, y compris le coton, le nylon, le polyester et le Lycra. Voir la gamme complète sur le Stand F229, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.siser.it Sol’s, qui distribue via un réseau exclusif de revendeurs spécialisés dans 36 pays, lancera sa gamme de vêtements féminins à l'exposition. Son inventaire comprend presque 3.000 articles différents et comprend un large choix de couleurs, de tissus classiques et des conceptions dernier cri, qui peuvent toutes être personnalisées avec la broderie ou l'impression de transfert ou la sérigraphie. Voir Sol’s sur le Stand F420, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.sols-europe.com Stahls, que l'on connaît pour ses matériels brevetés de découpe en CAO, saisira l'occasion pour présenter sa presse à chaud dernier cri sur le Stand F240, Hall 2.1. Sa nouvelle famille de presses à chaud à sortie automatiques sera aussi exposée, avec sa grande gamme de médias pour le numérique. Pour plus d'informations : www.stahlsinternational.com Sun Art Design, un leader de vêtements de mode et de textiles imprimés, offre une large variété de conceptions de qualité, qui peuvent être personnalisées pour convenir aux exigences ou besoins promotionnels de n'importe quel client. Voir ce qu'il peut offrir sur le Stand F520, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.sunartdesign.com
b a
a b
Siser’s textile range. Sun Art Design offers a wide range of designs.
80 FESPA WORLD SPRING/07
Transfair Spezialpapiere GmbH & Co. KG produit à l’origine des papiers d'impression pour le transfert laser toner et a depuis étendu sa gamme pour y inclure des papiers pour le jet d'encre, le laser toner et le transfert à sublimation de teinture. Il offre aussi des imprimés, comme des chopes, des sacs, des tapis de souris, des T-shirts, des peluches, en même temps que des encres de sublimation de teinture et des équipements d'impression. Visitez-le au Stand F150A-40, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.transfairproducts.com Transwift from Reliant montrera sa gamme de presses à chaud TS en continu pour l'application de feuille de métal, de transfert, de flockage, de brillances et des bandes adhésives à haute visibilité pour panneaux, rouleaux et des vêtements. A FESPA 2007, il présentera son nouveau service de création et de conception Diamante et Studding offrant des motifs de haute qualité sans minimum de commande, des prix très compétitifs et des délais rapides. Voir sur le Stand F160, Hall 2.1 Pour plus d'informations : www.transwift.co.uk Vastex International inc. est un fabricant de machines d'impression en sérigraphie de haute qualité dont des presses manuelles multi-couleurs, des sécheuses à bande transporteuse, des unités d’insolation des écrans, des unités de flashage et des systèmes de numérotage sportifs. À l'exposition, il présentera sa nouvelle presse de base, la V1000 et la nouvelle unité d'exposition E-1000, qui est particulièrement conçue pour ceux qui ont un budget limité. Visitez le Stand F510, Hall 2.1 pour voir ce qu'il doit offrir. Pour plus d'informations : www.vastex.com
GARMENT DECORATION HALL 4.1 a
a b c
b
Sur le Stand H332, Hall 41, American Apparel montrera des exemples de sa gamme de vêtements imprimables en sérigraphie que l'on dit dépasser les tendances du moment et de la mode. Pour plus d'informations : www.americanapparel.net Argo S.A. montrera son système de transfert d’images photo Grawerton, qui facilite le transfert de n'importe quelle image photographique sur des chopes, des puzzles, des tapis de souris, des T-shirts et d'autres articles de consommation, en employant un ordinateur, une imprimante à jet d'encre et une machine de transfert à chaud. Vérifiez-le sur le Stand H405, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.grawerton.pl La société argentine Artecolor SRL, montrera toute sa ligne de logos thermo- adhésifs, basés sur les conceptions individuelles des clients et fabriqués sur une combinaison de matériaux Ekotex et les spécifications RSL de Nike. La société présentera aussi sa nouvelle ligne de tissu de broderie - avec ou sans manteau thermo adhésif - pour le laser ou la découpe au jet d’eau, qui peut être fournie ou en bobines de 50 cm de larges ou comme produit fini, sur le Stand H512, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.artecolor.com Borchert & Moller Ltd, qui est installé en Allemagne depuis plus de 30 ans, fournit du flock et des adhésifs de flockage, de l'équipement de flockage et des imprimantes textiles numériques pour sublimation. Trouvezles sur le Stand H340, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.borchert-moller.de Camie-Campbell Inc. fabrique des adhésifs à pulvériser, des appareils de nettoyage et de dégraissage d'agrumes, des appareils de nettoyage du verre, des lubrifiants siliconés, des vaporisateurs de liquides et des détachants. A FESPA 2007 il offrira Aussi Camie 375 Flash Cure Spray, 380 Mist Spary Adesive, 385 Web Spray Adhesive et 370B Water Palette Adhesive pour imprimante numérique sur le Stand H545, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.camie.com Daiber GmbH présentera le spectre entier de la gamme des Nouveautés de James & Nicholson sur le Stand H210, Hall 4.1 y compris 44 nouveaux équipements de plage et de ski sophistiqués. Les plus récentes casquettes Myrte Beach 25 seront aussi exposées ; elles sont disponibles dans des couleurs complémentaires des gammes de vêtements James & Nicholson. 82 FESPA WORLD SPRING/07
Delko’s microfibre cloth. Gunold’s embroidery. Polyprint’s new TEXJET printer.
d
US Screenprint’s Fast T-Jet Jumbo3.
c
Pour plus d'informations : www.daiber.de Le superbe tissu de hi-microfibre de Delko, qui nettoie sans griffer et peut être employé sans risque sur tous les types de lentilles, des verres, le CD, des miroirs, des écrans à cristaux liquides et des écrans d'ordinateur, peut être imprimé en numérique pour porter n'importe quel message d'entreprise et promouvoir n'importe quelle marque. Les échantillons sont GRATUITS et peuvent être faits dans les cinq jours ouvrables, en utilisant une illustration expédiée par courrier électronique. Voir toute la gamme des possibilités sur le Stand H260, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.delkorea.com Glitron Products, qui sera sur le Stand H255, Hall 4.1, est un des fabricants principaux de poudres scintillantes et de paillettes pour la broderie. Sa gamme inclut plusieurs couleurs et tailles et conçoit des produits appropriés pour la sérigraphie, des travaux de broderie, l'impression à l’écran rotatif et d'autres améliorations des vêtements. Pour plus d'informations : www.glitron.com Sur le Stand H318, Hall 4.1, la société Turque Goteks, montrera son textile et des encres d'impression graphiques, pour l'utilisation en sérigraphie et impression numérique. Pour plus d'informations : www.goteks.com.tr Gunold GmbH montrera sa gamme complète de matériels de broderie et des produits auxiliaires sur le Stand H330A, Hall 4.1. De plus, les visiteurs pourront aussi apprécier les démonstrations vivantes de ses machines de broderie. Il y aura de nouveaux lancements de produit dont la dernière carte de nuances de couleur de la marque de fils
d
métalliques METY, qui incluent la p pleine couleur et des nuances multicolores. Pour plus d'informations : www.gunold.de Hisarnox S.L., le distributeur européen officiel des presses à chaud de Metalnox, emploiera l'exposition pour présenter les dernières innovations dans la technologie des presses thermiques. Les visiteurs du Stand H225, Hall 4.1 pourront voir un grand choix d'équipements différents, comme les presses Metalnox Pneumatic Swing-Away qui sont particulièrement conçues pour une impression automatisée précise. Pour plus d'informations : www.hisarnox.com Sur le Stand H336, Hall 4.1, Hoff & Korbel Stickmaschinen-Vertriebs GmbH montrera sa gamme complète de machines de broderie Happy et son logiciel Compucon pour la numérisation de broderie. Pour plus d'informations : www.happymachines.com La société italienne Makki offre des solutions d’impression numérique des textiles qui conviennent toutes pour des et petites et grandes exigences de production. Vérifiez-le sur Stand H32, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.colorprintsnc.com Poli-Tape Klebefolien GmbH, le fabricant allemand d’application tape, des films flock et numériques et des produits spéciaux pour la signalétique et les secteurs publicitaires, montrera de nouveaux produits à ses hôtes. Les visiteurs du Stand H200, Hall 4.1 pourront voir de nouveaux systèmes de transfert textile, les nouvelles couleurs des Transfer Flex et six modèles différents de presses à chaud. Pour plus d'informations : www.poli-tape.de
GARMENT DECORATION HALL 4.1
Polyprint SA, le fournisseur grec principal du marché textile numérique, exposera ses nouvelles imprimantes TEXJET Direct On Garment et invitera les visiteurs à apporter leurs propres conceptions et à les faire imprimer directement sur T-shirts pendant l'exposition. Les visiteurs du Stand H135, Hall 4.1 pourront aussi voir la gamme des imprimantes de petit et grand format de Polyprint, le logiciel de RIP et des encres textiles et pourront en apprendre plus sur la formation et l'assistance technique disponibles via son réseau de revendeurs mondiaux. Pour plus d'informations : www.polyprint.gr Promattex International utilisera l'exposition pour présenter sa nouvelle structure de société et montrer son grand choix de presses de transfert à chaud, qui comprennent la Promapress, pour l'impression sur des T-shirts, des casquettes, des chopes et des plats. Les visiteurs pourront aussi voir le choix de la société en vinyles de transfert à chaud pour la décoration textile sur le Stand H341, Hall 4.1. Pour plus d'informations : www.promattex-international.com
Installé à Berlin, Rutland.de produit des teintures plastisol et l'équipement pour l'industrie d'impression textile. Parmi d'autres choses, les visiteurs du Stand H431, Hall 4.1 verront la sécheuse à bande à économie d'énergie de la société et sa sécheuse flash à ondes moyennes, qui est fabriquée avec des éléments d'aluminium et est compatible avec toutes les principales imprimantes carrousel textiles automatiques. Pour plus d'informations : info@rutland.de
Tekmar montrera sa gamme complète de Target Spot Guns garantis à vie, des stations de nettoyage et des détachants Tekstyle Cleaning Fluids pour le nettoyage des taches d'encres et de colorants. Il montrera aussi son Target Adhesive Applicatior et sa gamme d'adhésifs à base d'eau TB, y compris le tout nouveau TBHV, l’adhésif pour jeannette de haute viscosité pour les applications manuelles. Le voir sur le Stand H315, Hall 4.1 Pour plus d'informations : www.tekmarltd.com
Salli basé en Corée du Sud (Stand H435, Hall 4.1) exposera un grand choix de machines de décoration de vêtement et des matériels sous sa marque HotFix. Pour plus d'informations : www.sallint.com
U.S. Screen Print & Inkjet Technology, un leader mondial dans la technologie du jet d’encre pour vêtement, montrera sa ligne complète des imprimantes Fast T-Jet, plus beaucoup de nouveaux produits, y compris la Fast T-jet Blazer et la Fast T-jet Jumbo3 et une encre blanche très améliorée pour l'utilisation sur des T-shirts sombres. Les visiteurs du Stand H450, Hall 4.1 pourront aussi voir des produits pour sérigraphie, y compris le logiciel de séparation des couleurs FastFilms pour des vêtements et FastRIP pour la production de films de qualité en employant une imprimante à jet d'encre Epson. Pour plus d'informations : www.ScreenPrinters.Net
Sosa Dias S.A. est un fabricant espagnol de drapeaux, de bannières et de fanions et fournit aussi le pays et des institutionnels en drapeaux et mâts d'intérieur et d’extérieur. Trouvez-le sur le Stand H326, Hall 4.1 FPour plus d'informations : www.sosadias.com
FESPA WORLD SPRING/07 83
DERNIÈRE MINUTE
Des nouvelles de quelques autres entreprises exposantes Dans les Halls Numériques
Sur le Stand C715, Hall 5.2, Josero Sarl montrera les dernières versions des encres Blackjet. La société est le distributeur européen principal de Blackjet, mais fournit aussi une gamme de produits auxiliaires par son réseau de distribution. Pour plus d'informations : www.josero.com Extrudant des feuilles alvéolaires opaques faites de polypropylène sous les marques Akyplac, Akylux et Akyplen, Kayserberg Plastics fournira un grand choix de produits pour l'impression, la papeterie, l'emballage de haute qualité et la signalétique. Sur le Stand C812, Hall 5.2 la société exposera un nouveau système d'appui publicitaire en polypropylène qui combine une bonne imprimabilité, une forme planéité et la rigidité et qui s’accommode du numérique et de la sérigraphie. Pour plus d'informations : www.kayplast.com Sur le Stand J270 (Hall 25), DuPont montrera son offre complète des technologies de presses numériques jet d’encre UV, y compris les DuPont Cromaprint 22UV et 18UV et la DuPont Artistri la ligne de grand et très grand format des systèmes d'impression numériques de textile. Les visiteurs pourront vérifier les solutions 84 FESPA WORLD SPRING/07
TRANSLATION REQUIRED whole column >>
Augend Technologies, qui offre une large gamme d’imprimantes numériques grand format à jet d'encre, montrera ses Xtream25s + et Xtream32s +, qui ont été mises au point pour l'impression six couleurs de haute qualité. La Xpert +, qui offre une alimentation et une prise de médias améliorée, l’Xplorer II et l’Xplorer Iis qui est destinée à des environnements de production plus importants, seront aussi exposées. Tout comme la Xterius, une imprimante UV conçue pour l'utilisation avec des matériels flexibles et rigides. Cependant, la vedette ira à la nouvelle imprimante à jet d'encre industrielle F16 pour l'impression pour extérieur de haute qualité, basée sur la technologie des encres à solvant et fonctionnant soit avec des bobines standard soit avec des feuilles coupées et terminées. A voir sur le Stand C320, Hall 3.2 Pour plus d'informations : www.augend.eu
d’impression et de découpe novatrices de Mimaki sur le stand J390 et J590, Hall 25 La société montrera un grand choix d'imprimantes à jet d'encre et des machines de découpe pour la signalétique et des secteurs industriels, y compris les nouvelles JV5-320S, JV33-160P. Elle a récemment présenté des imprimantes à plat UV avec un système CTP. Pour plus d'informations : www.mimakieurope.com
Dans les Halls Sérigraphie ESC montrera sa fameuse presse cylindrique de sérigraphie, l'ESC-HIGH PRESS 'S' avec alimentation automatique. Basée sur un contrôle électronique moderne et l'enregistrement automatique, la machine peut imprimer jusqu'à 3.300 copies par heure, selon la taille et le type du support. La société montrera aussi sa série AT - P pour l'impression en sérigraphie industrielle et le lancement de l’ATMATIC 60 PD sur le Stand A220, Hall 1.2. qui offre une conception modulaire et un système de polymérisation UV intégré. Elle peut aussi être intégré à une ligne sérigraphique multi couleur. Nouveau progrès : le système automatique ESC-ATSQUEEGEE GRINDER’D’, une affûteuse de racle sophistiquée qui est équipée du nettoyage à vide et d’une meule diamant, pour permettre aux utilisateurs d'effectuer un affûtage parallèle et angulaire pour une grande variété de types de raclette différents. Pour plus d'informations : www.esc-online.de
HARLACHER AG has been supplying PrePress equipment for use in graphic, technical and textile screenprinting sectors since 1936 and offers screens up to 40 m2. The company also offers a full planning installation and maintenance service. To discover the full scope of its products and activities visit Stand A200, Hall 1.2. For further information, visit: www.harlacher.ch On Stand B240 (Hall 2.2), Pröll will be demonstrating its innovative screen and pad printing inks for graphic and industrial applications. Main focuses are new screenprinting effect colours (e.g. magnetic, rainbow and mirror inks) and advanced ink and primer solutions for IMD/FIM technology. For further information, visit: www.proell.de
The Garment Decoration Halls Wilflex will be demonstrating its global commitment to the development of textile printing inks on Stand F255, Hall 2.1 where it will be running a series of seminars. For further information, visit: www.wilflex.com Promodoro Fashion is Germany's number one producer of stylish promotional wear, corporate fashion and sports clothing and is also the official clothing supplier to FESPA 2007. The company carries an impressively wide range of clothing for garment decoration and will be presenting a host of interesting ideas on the creative possibilities for communicative strategies via textile printing on Stand H235, Hall 4.1 For further information, visit: www.promodoro.de
INFORMATION
Les contacts FESPA The following list of Telephone, Fax and E-mail numbers will help you when you need to contact a colleague in FESPA.
FESPA board
Telephone
Fax
Hellmuth Frey – President
49 408 50 40 21
49 408 504 930
hfrey@frey-siebdruck.de
Anders Nilsson – President Elect
46 493 130 40
46 493 121 20
anders@gamlebyscreen.se
Ricardo Rodriguez Delgado – Past President 34 914 85 28 70
34 916 73 1972
rrd@panorama-sa.com
Michel Caza
33 1 34 67 16 79
33 1 34 67 28 89
michelcaza@aol.com
Lascelle Barrow
44 207 537 42 00
44 207 531 12 77
las.barrow@amartin.co.uk
Gyorgy Kovacs
36 28 51 66 15
36 28 51 66 16
mszsz@vnet.hu
Enrico Steijn
31 79 343 5353
31 79 343 5354
enrico@imaba.nl
Christian Duyckaerts
32 34 57 90 20
32 34 57 03 81
Christian@pnd.be
FESPA secretariat Kurt Sperisen – International Ambassador 41 44 910 5150
41 44 910 3866
kurt.sperisen@bluewin.ch
Nigel Steffens – Chief Executive Officer
44 1737 24 07 70
nigel.steffens@fespa.com
44 1737 24 07 70
frazer.chesterman@fespa.com
44 1737 24 07 88
44 1737 24 07 70
sheila.vandenberg@fespa.com
44 1623 88 23 98
44 1159 81 81 99
elford@btinternet.com
44 1737 24 07 70
chris.smith@fespa.com
44 1737 22 97 22
Frazer Chesterman – Managing Director, FESPA Events 44 1737 22 97 26 Sheila van den Berg – PA to Nigel Steffens & Frazer Chesterman Val Hirst – FESPA Magazine Editor
Chris Smith – Projects & Membership Services Manager 44 1737 22 97 20
Mandy Goldfinch – Assistant Projects and Membership Services Manager 44 1737 22 97 23
44 1737 24 07 70
mandy.goldfinch@fespa.com
Michael Ryan – Group Sales Manager
44 1737 22 97 27
44 1737 23 37 34
michael.ryan@fespa.com
James Ford – Sales Manager
44 1737 22 83 54
44 1737 23 37 34
james.ford@fespa.com
44 1737 23 37 34
lynda.sutton@fespa.com
44 1737 23 37 34
emma.wetheridge@fespa.com
44 1737 24 07 70
marcus.timson@fespa.com
Lynda Sutton – Exhibitions Sales Administrator 44 1737 22 83 55 Emma Wetheridge – Telephone Sales Executive 44 1737 24 07 88 Marcus Timson - Group Commercial Manager 44 1737 22 97 25 Susan Hamer – Operations Manager
44 1737 22 83 52
44 1737 24 07 70
susan.hamer@fespa.com
Lorraine Harrow – Marketing Executive
44 1737 22 83 50
44 1737 24 07 70
lorraine.harrow@fespa.com
44 1737 24 07 70
claire.goodchild@fespa.com
Claire Goodchild – Operations and Sales Assistant 44 1737 22 83 53 Sarah Willcox – Group Accounts Manager 44 1737 22 97 24
44 1737 24 07 70
sarah.willcox@fespa.com
Mirela Agolli – Accounts Assistant
44 1737 24 07 70
mirela.agolli@fespa.com
44 1737 24 07 88
Secretaries of FESPA national associations
Telephone
Fax
E-mail / Website
Christian Handler
Austria
43 15 12 66 09
43 15 13 28 26 19
verb.druck.u.medientechnik@aon.at
Kristine Zakalovska
Baltic States
371 750 11 41
371 750 11 42
kristine@sesoma.lv
Valerie Vercammen
Belgium
32 2 512 36 38
32 2 513 56 76
valerie.vercammen@febelgra.be
Evgeni Ivanov
Bulgaria
359 608 400 35
359 608 4 00 35
ett@mbox.contact.bg
Mirjana Bjelan
Croatia
38 51 45 52 327
38 51 45 52 327
mirjana.bjelan@zg.htnet.hr
Vladimir Havel
Czech Republic
420 723 070 222
420 487 726 355
havel@sitotisk-serigrafie.cz
Finn Obbekaer
Denmark
45 63 12 70 00
45 63 12 70 80
fo@ga.dk / www.ga.dk
Regina Aas
Finland
358 40 5674385
www.druckundmedientechnik.or.at
www.febelgra.be
www.sitotisk-serigrafie.cz regina.aas@suomeseripainoliitto.fi / www.suomenseripainoliitto.fi Julie Chide
France
33 144 086 422
Torben Thorn
Germany
49 611 80 31 15
49 611 80 31 17
tt@bvdm-online.de / www.bvdm-online.de
Kimon Papas
Greece
30 210 52 39 41 6
30 210 52 48 23 7
papath@ath.forthnet.gr
86 FESPA WORLD SPRING/07
contact@gpsf.fr / www.gpsf.fr
INFORMATION
Janos Buranyi
Hungary
36 28 51 66 15
36 28 51 66 16
mszsz@vnet.hu
Massimo Poli
Italy
39 02 71 04 05 98
39 02 71 09 24 46
segretario@siotec.it / www.siotec.it
Cees Koedijk
Netherlands
31 20 5 43 55 56
31 20 5 43 55 35
c.koedijk@kvgo.nl / www.zso.nl
Jon Halvorsen
Norway
47 33 07 15 30
47 33 07 15 31
halvorsen@hortensadvokatene.no /
Michal Kridel
Poland
48 12 296 03 85
48 12 656 01 32
www.serigrafer.org biuro@ssp.com.pl / www.ssp.com.pl
José Carragosela
Portugal
35 12 18 49 10 20
35 12 18 43 87 39
geral@apigraf.pt / www.apigraf.pt
Marius Codirla
Romania
40 722 28 21 22
40 264 59 71 39
viking@mail.dntcj.ro / www.arsitd.homestead.com
Artem Nadirashvili
Russia
74 95 232 99 65
74 95 365 38 96
info@midiprint.com / www.rspa.ru
Dusan Golubovic
Serbia
381 11 2180 047
381 11 631 164
sitologika@beotel.yu
Ludovit Bartos
Slovakia
42 1 32 74 43 589
42 132 74 30 434
info@sietotlacovyzvaz.sk www.sietotlacovyzvaz.sk
Edo Sternad
Slovenia
386 1 565 72 50
386 1 568 45 78
edo@ib-procadd
Pablo Serrano
Spain
34 91 307 74 44
34 91 307 76 08
pserrano@aspack.es / www.asibnet.org
Else-Britt Lindeborg
Sweden
46 87 62 68 17
46 86 11 08 28
else-britt.lindeborg@grafiska.se www.screentryck.org
Susie Matti
Switzerland
044 837 10 40
044 837 10 42
sekretariat@vsds.ch / www.vsds.ch
Ibrahim Demirseren
Turkey
90 212 212 41 16
90 212 212 41 07
ared@ared.org.tr / www.ared.org.tr
Olexiy Vlasenko
Ukraine
380 567 900093
380 567 900094
usdpa1@gmail.com
Michael Turner
United Kingdom
44 1737 24 07 92
44 1737 24 07 70
info@dspa.co.uk / www.dspa.co.uk
91 250 248 0786
info@s-p-a-i.org / www.s-p-a-i.org
FESPA Associate Members Mr Bhargav Mistry
The Screenprinters Association of India
Mr Clem Johnson
The Screenprinting and Graphic Imaging Association of Australia
91 250 248 0998
0061 02 8789 7362 0061 02 8789 7387 clem@reidindustrial.com.au / www.sgiaa.asn.au Mrs Pei Guifan
The China Screenprinting and Graphic Imaging Association
Mr K Chaiyaboon
The Thai Screenprinting and Graphic Imaging Association
+ 86 10 6401 5007 + 86 10 6403 4996 peiguifan@csgia.org / www.csgia.org + 66 2509 66 53
+ 66 2509 66 54
contact@thaiscreenprinting.or.th / www.thaiscreenprinting.or.th
Other associations Mike Robertson
SGIA
List of advertisers Aeroterm ..................................................................................................................33 All-Round Ltd ......................................................................................................29 BASF ............................................................................................................................27 Basler Lacke ............................................................................................................87 CST ................................................................................................................................65 efi VUTEk ................................................................................................................13 E.S.C ............................................................................................................................53 Esko Graphics ......................................................................................................59 Eurodrop ..................................................................................................................45 FESPA India ..........................................................................................................19 Fimor ........................................................................................................................ 71 Fotoba ...................................................................................................................... 57 Gandi Innovations ..........................................................................................43 GIGA ............................................................................................................................63 Glass International ..........................................................................................73 HP Large Format Printing ..........................................................................11 J Teck3 ........................................................................................................................41 KBA Metronic ......................................................................................................61 Kiian ............................................................................................................................69 KIWO ............................................................................................................................9 MacDermid Autotype ....................................................................................71 MacDermid Colorspan ................................................................................45 Marabuwerke ..............................................................Inside Front Cover Mark Bric ................................................................................................................87 Matrix Frame ......................................................................................................77 Mega Ink ................................................................................................................55 Mehler Texnologies ........................................................................................28 Mimaki ................................................................................Inside Back Cover Mutoh ......................................................................................................55 and 57 Nazdar ........................................................................................................................21 Promodoro..............................................................................................................83 Saati Group ............................................................................................................31 Sawgrass Europ ....................................................................................................85 Spandex ..........................................................................Outside Back Cover Spuhl............................................................................................................................53 Thieme ..........................................................................................................................7 VFP ................................................................................................................................17 Vivid Lamination ..............................................................................................87 Zund ............................................................................................................................51
1 70 33 8513 35
1 70 32 73 04 56
miker@sgia.org
Magazine coupon for ordering Fespa World All members of FESPA receive this magazine every three months free. If you are not a FESPA member and wish to order a copy, the annual subscription for four copies, including postage, is €63.00. Please complete the following order form to ensure your copy for the future. The magazine is published in English. Full translations in German, French and Spanish are available on www.fespaworld.com to members and subscribers. I enclose my cheque for €63.00 payable to FESPA for issues 48, 49, 50 and 51. Future issues: Issue 48 Summer 2007, Issue 49 Autumn 2007, Issue 50 Winter 2007, Issue 51 Spring 2009 (Block capitals please)
Name Company Address
Photocopy this sheet and send by post or Fax to: S. van den Berg, FESPA, 7a West Street, Reigate, Surrey RH2 9BL, UK, Tel: +44 1737 240788 Fax: +44 1737 240770
Tel: Fax:
FESPA WORLD SPRING/07 87
ET FINALEMENT…
Notre « gourou résident » de la sérigraphie, Peter Kiddell termine ce numéro avec quelques éléments sur ce qu’il faut faire et voir à FESPA 2007... Si vous êtes sérieux sur la sérigraphie, la tampographie et l'impression industrielle, le seul lieu où être entre le 5 et le 9 juin est à la Messe Berlin, qui est l’endroit où vous trouverez les gens qui pensent comme vous et qui sont au top de la technologie de la sérigraphie. Et ceux-ci ne sont pas de simples briseurs de racle, qui luttent pour garder la maille ouverte ! ils vous aideront plutôt en vous fournissant un avant-goût de la façon dont la technologie va se développer dans les cinq années à venir et probablement pour plus longtemps. Sur l'exposition, il y aura des trouvailles, un véritable trésor d'équipements et des articles de consommation pour l'impression graphique, textile et industrielle, avec en plus les derniers événements dans le contrôle par ordinateur et le workflow numérique. La sérigraphie a finalement atteint sa majorité, grâce, en partie, aux défis posés par le numérique et l’offset, qui ont servi à revigorer une technologie qui avait commencé à perdre la confiance en sa propre capacité et en l'avenir. Cette nouvelle confiance est amplement démontrée par l'introduction du Portfolio d'Effets spéciaux « Sensations », qui est lancé par la FESPA sur son stand. Il illustre la capacité de la sérigraphie à fournir une prime de valeur ajoutée à chaque autre impression traitée et deviendra sûrement un outil essentiel pour n'importe quel sérigraphe qui veut augmenter son offre de produits et sa pénétration du marché. En sérigraphie, pour prospérer, les praticiens doivent vraiment connaître et comprendre les principes de travail et comment éviter les problèmes. On peut être aussi voir le cours d'E-Learning FESPA qui est maintenant disponible en huit langues européennes, sur le stand de la FESPA. Pourquoi ne pas découvrir pour vous la banque de connaissance énorme qui est 88 FESPA WORLD WINTER/06
disponible dans ce système d'étude unique ? Ce sont des initiatives comme celles-ci, avec des séminaires, techniques, le développement de standards et son appui pour les Associations nationales de sérigraphie partout en Europe qui ont fait de la FESPA un tel soutien de notre technologie. Visitez le Stand G301 dans le hall 3.1 pour découvrir comment la FESPA est infiniment plus qu'un simple organisateur d'expositions de première classe. Il y aura en tout plus de 140 exposants dans les secteurs de la sérigraphie et de la tampographie. C'est la plus grande réunion de ces dernières années et elle vous offre ainsi l'occasion idéale d’examiner tout l'équipement et des articles de consommation, qui sont vitaux pour votre succès. Il est facile de penser que, de nos jours, l'Internet vous fournira toutes les réponses, mais il n'y a aucun remplaçant de l’observation « in vivo » des produits et à la possibilité de comparer leurs mérites respectifs, tout en discutant de vos besoins avec les « vrais » gens. Et, en vous équipant avec la technologie la plus récente et la plus adaptée, vous serez meilleurs et capables de rivaliser efficacement avec les économies à « bas salaires ». Pour la sérigraphie, c’est l’écran qui fut à la base du procédé et, ce qui n’est guère étonnant, c'est un secteur où de grand progrès ont été faits récemment. L'apparition de tissus pré enduits, les films capillaires qui donnent un Rz optimal à travers une vaste gamme de mailles, des tissus pour écrans qui combinent l'acier et le polyester et d'autres progrès plus subtils, qui permettent tous au sérigraphes d’obtenir la meilleure productivité possible. De plus en plus, les imprimeurs se servent de l'ordinateur pour contrôler et améliorer la qualité et l'efficacité et comprendre comment obtenir des économies de coût considérables et, bien que ces systèmes exigent un
investissement initial significatif, l’amortissement peut en être très rapide. Les films positifs grand format sont très chers et les grandes masses de films positifs plus petits coûteux à gérer et éventuellement à modifier. Le CTS est maintenant disponible soit avec de l'encre ou de la cire imprimée sur un tissu enduit ou par insolation directe avec la lumière UV concentrée ou des lasers UV. Cet équipement est aussi devenu une partie du workflow numérique, qui est disponible pour les sérigraphes. Pour voir le CTS en action, visitez des exposants comme SEFAR, KIWO, Luscher, CST, Sign-Tronic, Proditec et Thieme. Les visiteurs doivent aussi chercher les machines de sérigraphie qui peuvent mettre en mémoire toutes les mises en route précédentes et peaufinent automatiquement et avec précision tous leurs réglages pour un parfait repérage et des sécheuses qui fournissent à la machine d'impression des réactions de polymérisation qui puissent s'adapter aux besoins de l'encre et du support. L'automatisation, le contrôle du processus de fabrication et la prévisibilité sont toutes les techniques qui sont essentielles pour le succès dans le procédé. Et ne pensez pas à la sérigraphie comme à un procédé qui exige seulement un écran plat. La sérigraphie rotative peut être combinée en ligne avec la flexo, l’offset, la dorure à chaud et la découpe et employée pour des applications aussi diverses que l'impression de tapis et la fabrication d'étiquette. L'impact environnemental de la sérigraphie n'est plus un problème théorique et la récente législation oblige des fabricants d'équipement à composer avec les défis de la récupération des écrans, la filtration de l'eau et les rejets dans les égouts. Omni-tec, Grunig et Buisine montreront les équipements qui permettent de
résoudre ces problèmes. Les imprimeurs en tampographie ont évolués depuis de simples, machines vers le multiposte, la multi-impression, des unités industrielles qui ont particulièrement re-pensé les têtes d'impression et qui peuvent être employées pour imprimer des articles tridimensionnels, des moulages plats ou des produits finis. Voir aussi les systèmes « de l'ordinateur aux plaques » (CTP) qui fabriquent les plaques sur la machine, en employant des processus chimiquement neutres. Tous ces procédés ont l'encre en commun et vous trouverez tous les majors des fabricants d’encre et de nombreux spécialistes de plus petite taille à l'exposition. Face aux défis de la législation, ils ont mis au point des encres qui répondent aux besoins et aux applications tout en respectant les règlements des autorités. Recherchez les encres à effets spéciaux montrées dans le portefeuille « Sensations ». Tous les fabricants qui les ont fournies seront à l'exposition. Et n’oubliez pas sur votre liste des visites à ne pas manquer à l'exposition, les pavillons nationaux, qui seront aisément identifiés par leurs drapeaux. Ils vous fourniront une occasion de rencontrer des fournisseurs et des imprimeurs de votre propre pays, aussi bien que ceux de quelques pays voisins. Mais il est fort probable que la meilleure partie de l'exposition FESPA soit les gens; artistes, ingénieurs, hommes d'affaires, chimistes, journalistes, imprimeurs, vendeurs, cadres, spécialistes de l'informatique, rédacteurs de magazine et autres. Tous ont une chose en commun : leur passion et pleur intérêt pour l’impression. Leur présence vous permettra aussi de parler de votre sujet favori pendant des heures, avec, bien sûr, le soutien de bonnes quantités de bratwurst et de bière! Passez une bonne exposition!