N O 9/2015, 6 DE MARZO DE 2015
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904
LAOS PASO A PASO HACIA LA LIGA PROFESIONAL CANADÁ 2015 NUEVA ZELANDA ALBERGA AMBICIONES DE TÍTULO LETONIA LA POLIVALENCIA DE MARIS VERPAKOVSKIS
Las mujeres del VfL Wolfsburgo
EL CAMINO DEL ÉXITO W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
6 16
Países Bajos Todo apuntaba a que el duelo se lo llevaría el PSV Eindhoven, líder de la competición, pero entonces apareció el Ajax de Ámsterdam y marcó dos goles en la recta final del encuentro.
23
S epp Blatter “En ninguna otra área de nuestro deporte es mayor el potencial de crecimiento, ni más pronunciada la posibilidad de superar barreras sociales”, afirma el presidente de la FIFA en la antesala del Día Internacional de la Mujer, que se celebra el día 8 de marzo.
24
Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com
Bailando con lobas El VfL Wolfsburgo femenino es el club más exitoso del momento. ¿Pero qué lo hace mejor que todos sus rivales? Sarah Steiner ha estado de visita en el norte de Alemania, donde habita el último ganador de la Liga de Campeones.
Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com
29
Canadá 2015 Betsy Hassett aspira al título con la selección neozelandesa.
Laos El campeonato liguero inició su 25ª temporada el pasado fin de semana. Sin embargo, aún falta mucho para que alcance el profesionalismo.
15 El camino del éxito La instantánea de la portada se tomó el 24 de febrero de 2015 en Wolfsburgo. En la imagen, la internacional sueca Nilla Fischer.
Paraguay Pugna en dos encuentros de la jornada por la supremacía en Asunción.
La App de “The FIFA Weekly” La revista está disponible cada viernes en cuatro idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil. http://www.fifa.com/mobile
2
T H E F I FA W E E K LY
Copa Mundial Femenina 6.6. - 5.7.2015, Canadá
Getty Images (2), imago (2)
Thomas Schweigert /13 Foto
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
Europa 54 miembros www.uefa.com
África 54 miembros www.cafonline.com
Asia 46 miembros www.the-afc.com
Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com
35
Un técnico de éxito Günter Netzer opina sobre la dificultad de ser un buen entrenador. En la imagen: José Mourinho
37
Louis Saha Un accidente de coche cambió la carrera del exinternacional francés.
Blue Stars/FIFA Youth Cup
Copa Mundial Sub-20
Copa Mundial de Beach Soccer
Copa Mundial Sub-17
13.-14.5.2015, Zúrich, Suiza
30.5. - 20.6.2015, Nueva Zelanda
9.-19.7.2015, Portugal
17.10. - 8.11.2015, Chile
T H E F I FA W E E K LY
3
Empieza la temporada de sus sueños. Inspira su pasión. Usa tu tarjeta Visa para comprar boletos para la Copa Mundial Femenina de la FIFA™.
DESMARQUE
La mejor jugadora del mundo Nadine Kessler, del VfL Wolfsburgo.
Un panorama incomparable
O
imago
currió a finales de los años ochenta: una joven reportera radiofónica se disponía a hacerle una pregunta sobre el partido a un entrenador alemán. Estaba un poco nerviosa, posiblemente porque acababa de estrenarse en el oficio. “No voy a hablar de fútbol con usted”, le espetó el técnico. ¿“Con usted”? La periodista entendió enseguida que se debía a su condición de mujer. Con las mujeres puede hablarse perfectamente de fútbol, algo que en este tiempo ha aprendido también el técnico alemán al que nos referíamos y que sigue en activo. Desde luego, se trata de una observación superflua, ahora que nos encontramos a las puertas de la séptima Copa Mundial Femenina. No obstante, llegados a este punto cabe hacer una observación: a lo largo y ancho del planeta, 30 millones de jugadoras y muchos millones más de aficionadas al fútbol luchan día tras día contra los estereotipos más casposos. Las dudas desaparecerían de un plumazo si los escépticos aparcaran para siempre la idea de comparar constantemente el fútbol femenino con el masculino. ¿Acaso lo hacen con el tenis o el esquí? La semana pasada, nuestra reportera Sarah Steiner viajó al norte de Alemania para retratar al equipo femenino del momento, el VfL Wolfsburgo, que luce dos Ligas de Campeones en sus vitrinas. La periodista especializada en fútbol sintió el entusiasmo que despierta el club nada más llegar a la estación de trenes, como podrás leer a partir de la página 6. Un panorama que da gloria. Å Alan Schweingruber T H E F I FA W E E K LY
5
VFL WOLFSBURGO
NILLA FISCHER ○ Fecha y lugar de nacimiento: 2 de agosto de 1984, Kristianstad (Suecia) ○ Posición: centrocampista ○ En el Wolfsburgo desde: 2013 ○ Selección nacional: Suecia (123 partidos, 18 goles) ○
WOLFSBURGO ○ Baja Sajonia, Alemania ○ Población: 123.806 el parque de la ciudad y las fábricas de automóviles al fondo. ○
Bailando con lobas El VfL Wolfsburgo femenino goza actualmente de más éxito que ningún otro equipo. Visitamos a las lobas y a su entrenador, Ralf Kellermann.
Sarah Steiner (redacción) y Thomas Schweigert (imágenes), Wolfsburgo
6
T H E F I FA W E E K LY
VFL WOLFSBURGO
○ Superficie: 204 km 2 ○ En la imagen: el VW-Arena con
E
l canal Weser-Elba refleja los destellos del sol. Hay mucha agua y mucho verde. Un viento gélido atraviesa la ciudad. Sus habitantes están acostumbrados a este clima. Wolfsburgo está situado entre Hanóver y Berlín, en el land alemán de Baja Sajonia. Gigantes chimeneas marrones dibujan el paisaje de esta urbe erigida en la primera mitad del siglo XX para dar cobijo a todos los trabajadores de las fábricas de automóviles. El viento forma parte de la ciudad, igual que el VfL. “Pues claro que vamos a ver a los lobos”, responde el
YUKI OGIMI ○ 15 de julio de 1987, Atsugi (Japón) ○ Posición: delantera ○ En el Wolfsburgo desde: 2015 ○ Selección nacional: Japón (110 partidos, 50 goles) ○
dueño del quiosco de la estación. Y cuando se le pregunta por el equipo femenino, responde orgulloso: “Ha ganado la Liga de Campeones, figúrese”. Coleccionistas de títulos La sección femenina del VfL consiguió en 2013 el triplete: la Liga y la Copa alemanas y la Liga de Campeones femenina. “Fuimos como el ave Fénix resurgiendo de sus cenizas, avanzamos sin tregua en todas la competiciones. ¡Fue un año extraordinario!”, recuerda Ralf Kellermann, el entrenador. “En cambio, la temporada siguiente fue muy difícil. La
presión era grande porque queríamos demostrar que los éxitos no habían sido casualidad”. El equipo captó el mensaje. En 2014 volvieron a ganar la liga y defendieron también el título de la Liga de Campeones. Kellermann recibió el premio al mejor entrenador de fútbol femenino y Nadine Kessler, la capitana, el de jugadora mundial. Parece difícil superarse. La centrocampista Lena Goessling sabe muy bien que el camino no ha sido fácil. La internacional alemana aportó mucho al éxito del equipo. “Me acuerdo de la derrota en Múnich [3-1, el 26/02/2014]. No sabíamos lidiar con una situación así, nos habíamos olvidado de cómo T H E F I FA W E E K LY
7
VFL WOLFSBURGO
MARTINA MÜLLER ○ 18 de abril de 1980, Kassel (Alemania) ○ Posición: delantera ○ En el Wolfsburgo desde: 2005 ○ Selección nacional: retirada, Alemania (101 partidos, 37 goles) ○
VfL-STADION AM ELSTERWEG ○ Inauguración: 10 de octubre hasta 2002, VfL Wolfsburgo femenino y VfL Wolfsburgo VfL en un entrenamiento. ○
levantarnos. Fue una lección y marcó el principio de la lucha por defender el título”. Cinco puntos separaban a las lobas del liderato, una distancia que lograron salvar en el minuto 89 del último partido.
director ejecutivo del departamento femenino del VfL: “Los deportes se consolidan gracias a sus ídolos”. Pero, para que estos destaquen, necesitan un trampolín. En este caso, fue el Mundial de 2011 celebrado en Alemania. Atención mediática, grandes estadios y muchos espectadores. En lo que a eso respecta, el fútbol femenino desea lo mismo que el masculino. Pero ambas disciplinas apenas pueden compararse. “No tenemos que mirarnos en los hombres. El fútbol femenino está muy lejos del masculino y lo seguirá estando mucho tiempo”, dice Röttgermann. “Son disciplinas diferentes”.
Dos disciplinas diferentes En Wolfsburgo se juega al fútbol femenino desde 2003. Fue una decisión consciente, un proyecto a largo plazo. Desde entonces, esta disciplina ha vivido un progreso extraordinario. No obstante, todavía hay mucho margen de mejora, como bien sabe Thomas Röttgermann, quien ejerce, entre otros cargos, de 8
T H E F I FA W E E K LY
VFL WOLFSBURGO FEMENINO Cifras y datos
Fundación: 1 de julio de 2003 Estadio: AOK-Stadion, 5.200 localidades Entrenador: Ralf Kellermann Presidente: Francisco Javier García Sanz, presidente del consejo de administración Palmarés: Liga de Campeones 2013, 2014; Bundesliga de Alemania: 2013, 2014; Copa de Alemania 2013
VFL WOLFSBURGO
de 1947 ○ Aforo: 17.600 ○ Equipos: VfL Wolfsburgo masculino masculino hasta 2014 ○ En la imagen: el equipo femenino del
¿De verdad? Un balón, dos porterías y veintidós jugadoras o jugadores tratando de vencer al contrario: las reglas son las mismas. ¿Por qué deberían ser disciplinas distintas? Este debate es inútil, opina Kellermann. “A nadie se le ocurriría comparar los tiempos de una esprínter en los 100 m lisos con los de un hombre. Y el tenista número 100 ganaría 6-0, 6-0 a la número 1”. Lo que está claro es que las mujeres tienen otras condiciones físicas. Por eso el juego es más lento, los pases más cortos y los disparos menos potentes. Además, también es importante el tiempo que se viene practicando. En 1955, la Federación Alemana
ALEXANDRA POPP ○ 6 de abril de 1991, Witten (Alemania) ○ Posición: delantera ○ En el Wolfsburgo desde: 2012 ○ Selección nacional: Alemania (48 partidos, 24 goles) ○
“Ni siquiera nosotras nos imaginábamos que estos años ganaríamos tantos títulos”. de Fútbol prohibió a sus clubes ofertar fútbol femenino. No fue sino hasta 1970 cuando se levantó la prohibición. El primer partido internacional de la selección germana femenina se disputó en 1982; el primer Mundial, en 1991. La Bundesliga de mujeres, con su estructura actual, no tiene ni 20 años. Y todavía hoy hay algo que de vez en cuando no funciona, dice Röttgermann. “Lo que no puede ser es que los
partidos de la Liga de Campeones femenina coincidan con los de la Bundesliga, y eso es exactamente lo que sucede”. Anhelos, sueños y esperanzas En Wolfsburgo quieren hacerlo mejor, desean organizar bien esta disciplina o, al menos, lo intentan. Deben crearse las condiciones adecuadas para seguir cosechando éxitos. Y T H E F I FA W E E K LY
9
VFL WOLFSBURGO
LENA GOESSLING ○ 8 de marzo de 1986, Bielefeld (Alemania) ○ Posición: centrocampista ○ En el Wolfsburgo desde: 2011 ○ Selección nacional: Alemania (68 partidos, 8 goles) ○
AOK STADION ○ Inauguración: 23/01/2015 ○ Aforo: 5.200 masculino ○ En la imagen: el palco y la zona de prensa junto
parece que el sistema funciona. “Ni siquiera nosotras nos imaginábamos que estos años ganaríamos tantos títulos”, reconoce Lena Goessling, de 28 años y en el VfL desde 2011. El fútbol ha formado parte de la vida de esta centrocampista desde siempre. Cuando era niña jugaba con su hermano mellizo; él colgó las botas y ella se ha convertido en profesional. Y está en “el club femenino más profesional de la Bundesliga”, como ella dice. “Aquí todo funciona”, afirma encantada. La permanente sed de victoria que marca el ADN del equipo se percibe en cada una de sus palabras. Por supuesto, también tiene anhelos,
ha convertido en mi casa. Trabajo aquí, vivo aquí, juego aquí y mis amigos viven aquí. Cuando me retire, me quedaré aquí”, explica Müller, que llega directa del trabajo. Como casi todas. No obstante, obtener ingresos del fútbol femenino es cada vez más posible en la élite de las máximas categorías alemana, sueca, francesa y estadounidense. Existe la posibilidad de que las futbolistas se centren únicamente en jugar y vivan de ello. En la mayoría de los casos, sin embargo, trabajan a tiempo parcial o estudian, y compaginan esta actividad con los entrenamientos y los partidos de fútbol profesional.
10
T H E F I FA W E E K LY
sueños y esperanzas. “Está claro que sería mejor contar con más público y más atención mediática”, reconoce. Pero también sabe que hay que ser realistas. “Aunque nuestro fútbol tenga un gran futuro, nunca ganaremos sueldos que nos permitan retirarnos para siempre”. Una doble carga Las chicas van llegando al entrenamiento del VfL. Las instalaciones y los vestuarios se encuentran tras el viejo Stadion am Elsterweg. Martina Müller, que lleva 10 años en el equipo, entra en el aparcamiento. “Wolfsburgo se
VFL WOLFSBURGO
○ Equipos: VfL Wolfsburgo femenino y VfL Wolfsburgo al túnel de vestuarios y al banquillo. ○
MERLE FROHMS ○ 28 de enero de 1995, Celle (Alemania) ○ Posición: guardameta ○ En el Wolfsburgo desde: 2011 ○ Selección nacional: Alemania sub-20 (4 partidos) ○
L a F IFA s u s c r ibe l a “Dec lar ac ión de Br ig h t on y Hel s ink i” Con motivo del inminente Día Internacional de la Mujer, el 6 de marzo se celebrará en Zúrich una conferencia sobre el fútbol femenino y sobre las mujeres directivas en la administración deportiva. El acto forma parte del compromiso de la FIFA de promover, desarrollar y apoyar financieramente el fútbol femenino a fin de que este deporte y sus protagonistas puedan explotar todo su potencial a lo largo y ancho del mundo. Además de conferencias y mesas redondas en torno al tema de soluciones modélicas en el fútbol femenino y a los desafíos y oportunidades que se les presentan a las mujeres en posiciones de liderazgo, un representante oficial de la FIFA suscribirá la “Declaración de Brighton y Helsinki en pro de las mujeres y el deporte”. La declaración tiene como objetivo fomentar la igualdad de oportunidades de la mujer en la sociedad y en el deporte. La FIFA es consciente de que la sociedad, sus instituciones y ella misma deben adoptar más medidas para defender la causa de las mujeres y propiciar su crecimiento. La suscripción de la declaración subraya este empeño y envía una señal rotunda en favor de la paridad.
Conciliar el deporte con el trabajo es un reto. En el VfL lo saben e intentan evitar que sus jugadoras hagan malabarismos. Muchas trabajan en la entidad o en empresas cercanas. Merle Frohms está estudiando para agente comercial industrial. La guardameta es la número 2 bajo los palos. Llegó al Wolfsburgo con 16 años. “Sabía que aquí encontraría las mejores condiciones para ganar experiencia”, explica. El fútbol es su vida, punto en el que coincide con sus compañeras. Por el deporte lo da todo, aunque ello suponga renunciar a muchas cosas. “Es evidente que no siempre es fácil, pero a cambio vivo cosas que la gente de T H E F I FA W E E K LY
11
VFL WOLFSBURGO
L
CARAS NUEVAS EN LA SEGUNDA VUELTA DE LA BUNDESLIGA
a lucha por el título de la Bundesliga femenina está al rojo vivo. A falta de seis jornadas para la conclusión del campeonato, apenas cinco puntos separan a los cuatro primeros clasificados. Con el objetivo de llegar en óptimas condiciones a esta recta final, los equipos punteros han aprovechado el parón invernal europeo para reforzar sus filas. Entre todas las incorporaciones destaca el fichaje estrella del Wolfsburgo: Yūki Ōgimi, quien regresa a Alemania después de pasar un año en el Chelsea. En 2013, la japonesa fue la máxima goleadora de la Liga alemana, pero lo hizo defendiendo los colores del Turbine Potsdam. Julia Simic, que jugó la primera vuelta de la competición con el cuadro de Brandeburgo, también recaló en enero en el Wolfsburgo. Los tres perseguidores El Bayern de Múnich, el perseguidor más inmediato de las blanquiverdes, tampoco ha desaprovechado la oportunidad de reforzarse en el mercado de fichajes. La internacional islandesa Dagný Brynjarsdóttir ha llegado procedente del Florida State University. A sus 23 años, la jugadora obtuvo la segunda posición en el prestigioso Hermann Trophy, premio que distingue a las mejores futbolistas universitarias de Estados Unidos. Thomas Wörle, técnico del Bayern, se deshace en elogios hacia su flamante incorporación: “Es una atacante con mucho talento y gran olfato goleador. Además, puede actuar tanto de centrocampista ofensiva como de delantera“. La ambición de las muniquesas es notable, pero Wörle prefiere ser realista: ”El hecho de que seamos segundas es magnífico. No vamos a permitir que nadie nos arrebate esta posición fácilmente, pero creo que en estos momentos no hay quien le tosa al Wolfsburgo”. El Frankfurt y el Turbine Potsdam, que marchan en tercera y cuarta posición, respectivamente, a cinco puntos del liderato, todavía sueñan con el título. Si bien el Frankfurt no ha realizado ninguna contratación en la pausa invernal, sí que ha movido ficha en sus planes de futuro: el club anunció recientemente la ampliación de contrato de su entrenador, Colin Bell. “Con la experiencia que llevo acumulada desde mi llegada al equipo, siento una gran motivación para continuar trabajando por el camino marcado. Pero, en primer lugar,
12
T H E F I FA W E E K LY
voy a seguir concentrado plenamente en los objetivos de esta temporada, en la que todavía podemos conseguir muchas cosas”, aseguró Bell. El Turbine Potsdam, por su parte, cuenta desde principios de este año con nuevas jugadoras: la danesa Nina Frausing Pedersen, procedente del Liverpool, campeón inglés; la bosnia Amela Kršo, del Ferencváros de Budapest; y la portera internacional china Wang Fei, del Dalian. “Conservamos intactas las posibilidades de ser segundas y obtener así la clasificación para la Liga de Campeones”, apunta el técnico Bernd Schröder. Lucha a tres bandas por la permanencia En la pugna por eludir el descenso se encuentran Sand, Duisburgo y Herforder, este último con solamente dos puntos en su casillero después de 16 jornadas disputadas. La estadounidense Carlie Davis (procedente del Apollon Limassol) y la canadiense Rachel Melhado (del Seattle Sounders) tendrán que sacar las castañas del fuego a este recién ascendido. Sin embargo, y tras la última derrota ante el Essen el pasado domingo (2-0), lograr la permanencia sería toda una proeza. Entretanto, el Sand se ha hecho con los servicios de cinco nuevas jugadoras: dos estadounidenses (Alexa Gaul y Alexa St. Martin), dos canadienses (Bryanna McCarthy y Mélissa Busque) y la internacional albanesa Furtuna Velaj, quienes deberán mantener con vida las esperanzas de seguir en la Bundesliga. En el club tampoco pierden la esperanza, como demuestra la ampliación de contrato por dos años que acaba de firmar el entrenador Sven Kahlert, eso sí, sujeta a la permanencia del equipo en la máxima categoría. “Pensamos en positivo, y no en ’qué pasaría si...’”, comunicaron desde la entidad. Por su parte, el Duisburgo tuvo que verse las caras con el Wolfsburgo en la pasada jornada. Si sumar puntos siempre es necesario, en la lucha por la permanencia lo es aún más, pero hacerlo contra el primer clasificado es una empresa muy difícil. Finalmente, el líder no dio opciones a su rival y lo despachó con un contundente 7-0. Seguro que al Duisburgo le sienta muy bien el receso de dos semanas que hará la Bundesliga con motivo de la Copa del Algarve, que se celebra del 4 al 11 de marzo. Sarah Steiner
AOK STADION ○ El nuevo estadio, de césped natural, cuenta museo de fútbol VfL-FussballWelt ○
mi edad no experimenta”, apostilla Frohms, campeona mundial sub-20 con Alemania y ganadora del triplete con su club: un palmarés envidiable el de esta joven de 20 años. Nuevo estadio para las lobas Empieza el entrenamiento, a base de pases y juego aéreo. El tono es amable y el ambiente distendido. Entre las chicas, el técnico Ralf Kellermann desprende tranquilidad. Y satisfacción. Él es quien toma las decisiones. Por un lado es el entrenador y, por otro, el director deportivo. Ha conformado su equipo con minuciosidad. “Antes de ficharlas hablo largo y tendido con ellas. Hasta que no estoy con-
VFL WOLFSBURGO
con el Centro VfL (despachos, vestuarios y gimansio) y el
vencido al 100 % de que encajan en el equipo, no les ofrezco el contrato”, explica. Porque las grandes jugadoras pueden aportar títulos a corto plazo, pero con los años es fundamental que el puzle esté bien compuesto. En el mercado de invierno europeo encontró dos jugadoras idóneas: Yūki Ōgimi, del Chelsea, y Julia Simic, del Turbine Potsdam, rival de las lobas. Esta temporada, los resultados también avalan a Kellermann. A pesar de no contar con Nadine Kessler. El 15 de febrero jugaron por primera vez en el nuevo estadio y ganaron al Bayer Leverkusen 5-0. Una semana después, se aseguraron el liderato tras empatar a
RALF KELLERMANN ○ 24 de septiembre de 1968, Bielefeld (Alemania) ○ Entrenador ○ En el Wolfsburgo desde: 2005 (Departamento de ojeadores), en el cargo desde 2008 ○ Premios: Mejor Entrenador de Fútbol Femenino de la FIFA 2014 ○
“Hasta que no estoy convencido al 100 % de que encajan en el equipo, no les ofrezco el contrato.” cero con el Bayern de Múnich, su competidor más directo. También en la Liga de Campeones femenina parece que la misión de revalidar el título va sobre ruedas. El 22 de marzo jugarán el partido de ida de cuartos de final contra el Rosengård. Siete días más tarde, la semifinal de Copa contra el Friburgo. Será mucho trabajo. Una agenda llena y una gran carga, tanto física como psíquica. “Será un año duro”, vaticina Goessling. Pero
hace una declaración de intenciones: “Estamos enormemente motivadas y tenemos hambre de títulos”. No les queda mucho tiempo para descansar. Tras la eventual final de la Liga de Campeonas del 14 de mayo en Berlín, muchas de ellas deberán viajar en junio al Mundial de Canadá. Allí vestirán los colores de sus selecciones y lucharán por el trofeo. Å
T H E F I FA W E E K LY
13
sharecocacola.com #shareacocacola
Coca-Cola and the contour bottle are registered trademarks of the Coca-Cola Company.
Share a with
UNA MIR ADA A L AS LIGAS
I N T E R I O R E S Paraguay: Primera División
L a “ F i e r a” Fe r n á n d e z v u e l ve a s e nte n c i a r Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.
Club Guarani
En esta jornada de clásicos en la Primera División paraguaya, de nuevo se generó cierta polémica. En la sexta fecha del Torneo Apertura hubo dos encuentros en Asunción en los que estaba en juego el liderato, y en ambos duelos se luchó a muerte. Mientras Cerro Porteño apenas arañaba un 1-0 contra Olimpia, algo más dramático resultó el choque entre Libertad y Guaraní. Al final ganó el Aborigen, como se conoce a Guaraní, por 1-3. Sin embargo, el marcador final no refleja ni mucho menos lo que sucedió en el Estadio Dr. Nicolás Leoz.
El encuentro por excelencia de la liga acababa de comenzar, cuando Luis Aguilar logró el gol para Guaraní en el primer ataque. Libertad, campeón de las dos últimas ediciones, no se amilanó y pronto consiguió empatar gracias al cabezazo de Antonio Bareiros. Lo que sucedió cinco minutos antes del descanso fue el acontecimiento del día. Cerca del área, Ángel Cardozo Lucena se hizo con el balón. El centrocampista de Libertad disparó con todas sus fuerzas y dio en el travesaño; la pelota rebotó en el suelo y volvió a tocar el larguero. Los compañeros de Cardozo entendieron que el esférico había atravesado la línea y protestaron. En vano. El colegiado Edgar Barreto, tras un intercambio de miradas con Milciades Saldívar, su asistente, decidió que continuara el juego. Y tenían razón, o al menos eso permiten ver las imágenes de televisión.
abrió paso ante una defensa confusa y volvió a adelantar a su equipo. Fue la sentencia anticipada de este clásico peleado. Libertad se esforzó por conseguir el empate, pero Guaraní volvió a anotar. Veinte minutos antes del final, Fernando Fernández, que había entrado en el segundo tiempo, puso el 1-3 definitivo en el marcador. Precisamente Fernández, la Fiera: el mejor futbolista paraguayo de la temporada 2014 ya venció casi en solitario a Libertad en el Apertura. Entonces anotó 3 goles para el 5-1 final; en esta ocasión contribuyó a la cuarta victoria de la escuadra en cinco jornadas y con ello logró ponerse por delante de Libertad y alcanzar el liderato. Después de golear 4-0 a Cerro Porteño, el Aborigen lidera la tabla con 5 puntos de ventaja. Å
Guaraní aprovechó entonces la momentánea confusión del rival. El siguiente ataque se desarrolló por la banda derecha. Adilson Lezcano centró para Julián Benítez, que se
Un clásico muy disputado Guaraní (aurinegro) ganó a Libertad 1-3. T H E F I FA W E E K LY
15
Países Bajos: Eredivisie
Tr iu n fo a l e nt a d o r d e l A ja x Andreas Jaros es escritor independiente y vive en Viena.
Hace muchos años que los grandes clubes de la Eredivisie no son protagonistas en la escena internacional. Y la tendencia tampoco ha cambiado esta temporada: el PSV Eindhoven quedó apeado de la Liga Europa a manos del Zenit de San Petersburgo en la primera ronda eliminatoria, disputada a finales de febrero. Por su parte, el Ajax de Ámsterdam, el equipo con más ligas holandesas en sus vitrinas, ni siquiera escaló hasta esa altura de la Liga de Campeones, y quedó eliminado por quinto año consecutivo al término de la fase de grupos.
La 25ª jornada, sin embargo, tenía deparadas unas cuantas sorpresas. El PSV, que se mantenía imbatido en casa este curso, puso el buen juego en un estadio abarrotado, pero el Ajax marcó los goles. El primer sobresalto llegó a la media hora de partido: tras un centro de Anwar El Ghazi, Ricardo Kishna anotó a quemarropa, si bien el portero Jeroen Zoet estuvo a punto de sacar el balón sobre la línea. En el minuto 77, el PSV devolvió la alegría a sus 35.000 aficionados: un soberbio cabezazo de Luuk de Jong —el 15º gol de la temporada para el exjugador del Borussia Mönchengladbach— superó al guardameta Jasper Cillessen, tercero en el Mundial de Brasil con la selección holandesa, y alimentó los sueños de un final feliz para los locales. 16
T H E F I FA W E E K LY
Sin contemplaciones Kishna, jugador del Ajax (centro), les gana la partida a sus rivales del PSV Narsingh y Arias.
No hubo tal. El danés Lars Schöne, que entró en la segunda parte y anotó un libre directo con cierta fortuna en el 83, así como El Ghazi en el 90, echaron por tierra las esperanzas de los hombres de Cocu. Se certificaba por tanto la primera derrota de la temporada del cuadro local en el estadio Philips. Y el hito deparó otro dato interesante: era la primera vez que el PSV concedía más de un gol en su campo en lo que va de campaña. Después de este 1-3 obtenido en la boca del lobo, el Ajax de Frank de Boer “sólo” está a 11 puntos del líder a falta de nueve jornadas para la conclusión del campeonato. Lo que
está por ver es si esto reavivará la emoción en la lucha por el título, ya que todo apunta a que el PSV se ceñirá su primera corona en siete años. En cuanto al resto de contendientes, poco o nada tienen que hacer: el AZ Alkmaar, que venció 2-0 al Willem II, es tercero a 17 puntos del líder, mientras que el Feyenoord, que empató a cero en Utrecht, está a 19 puntos. Los de Róterdam parecen haber olvidado cómo protagonizar grandes titulares con noticias positivas. Por eso, el entrenador Fred Rutten abandonará el club a final de temporada tras ocupar solamente un año su banquillo. Å
Bruno Press / imago
Pero de fronteras para adentro, estos dos grandes son, con diferencia, lo mejor que brota, florece y prospera en el país de los tulipanes. Aunque este año parece que las tornas han cambiado. Antes de su enfrentamiento mutuo en el campeonato doméstico, el Ajax —conquistador de los cuatro últimos trofeos pero vendedor habitual de sus jugadores importantes en el mercado estival europeo— acumulaba una desventaja de 14 puntos respecto al PSV. Una derrota en su duelo directo del pasado domingo habría servido en bandeja el campeonato al cuadro de Phillip Cocu, y con él el pasaporte para disputar la Liga de Campeones.
Ta i l a n d i a : P r e m i e r L e a g u e
C u e s t ió n d e paciencia
en los que la suerte no acabó de acompañarle. “Ha sido una experiencia positiva que me ha permitido comprobar las grandes diferencias que existen entre el fútbol español y el tailandés”, confesó Teerasil poco antes de su regreso a la Premier League tailandesa (TPL).
Roland Zorn es experto en fútbol
El astro ha regresado al lugar donde se siente más cómodo, que no es otro que Tailandia, su país, y el Muangthong United, “su” club. Teerasil Dangda, el primer futbolista tailandés que ha jugado en la máxima categoría del fútbol español, vuelve a casa tras renunciar al sueño de triunfar en la Primera División. Este delantero de 26 años y aspecto frágil se sintió un poco perdido en la Liga de Cristiano Ronaldo y Lionel Messi y, enrolado en las filas del UD Almería, disputó apenas seis partidos en los que no marcó ningún gol. Donde sí vio puerta fue en la Copa del Rey, pero el solitario tanto que anotó no le bastó para ganarse la continuidad en el conjunto andaluz.
El delantero, que ha jugado con su selección 57 partidos, en los que ha marcado 28 goles, y que en 2013 se proclamó máximo realizador de la TPL con la camiseta del Muangthong, se lo toma con paciencia. En las tres primeras jornadas del campeonato tailandés, a Teerasil se le ha visto todavía un poco falto de chispa, lo que no resulta sorprendente si tenemos en cuenta las palabras del propio futbolista: “Cuantos menos minutos me daban en el Almería más aumentaba mi falta de confianza”. A pesar de todo, en Tailandia confían en que el habilidoso cazagoles no tarde en volver a ver puerta con asiduidad, aunque tanto a Teerasil Dangda como a sus seguidores les toca ahora tener paciencia mientras esperan a que empiecen a llegar los goles que les devuelvan la felicidad.
El ariete asiático, que había llegado al Almería como cedido a mediados de 2014, abandonó así la localidad mediterránea tras seis meses
En cualquier caso, Teerasil quiere recuperar su olfato goleador cuanto antes para poder así contribuir de la mejor manera posible a que el
SCG Muangthong United F.C. / Jirawat Srikong
y vive en Fráncfort del Meno.
Muangthong United, que ha ganado la TPL en tres ocasiones, arrebate el trono al Buriram United, que se ha adjudicado las últimas dos ediciones de la competición y suma un total de cuatro entorchados ligueros. Los dos equipos, que, no en vano, han monopolizado el título en los últimos siete años, parten como máximos favoritos a conquistar un campeonato que arrancó el pasado 13 de febrero. Si bien el Muangthong todavía busca reencontrarse con su mejor versión, el Buriram ya ha presentado sus credenciales con un empate en casa del propio Muangthong y una victoria. Los vigentes campeones no se amilanan y esta temporada han llegado a reforzarse con un delantero brasileño que tiene experiencia en la Liga de Campeones de la UEFA. En lo que va de competición, Diogo Luís Santo, por el que el Olympiakos griego pagó casi nueve millones de euros en 2008, ha tenido mejor suerte que Teerasil. Recién llegado del Palmeiras de São Paulo, el ariete ya ha inaugurado su cuenta goleadora con la camiseta del Buriram. No cabe duda de que, al menos en este momento, Teerasil daría cualquier cosa por emular a Diogo y retomar la senda del gol. Y si puede ser cuanto antes, mucho mejor. Å
Eternos rivales Muangthong United con Teerasil Dangda (centro) y el Buriram United se enfrentaron a mediados de febrero de 2015. T H E F I FA W E E K LY
17
Nombre Māris Verpakovskis Fecha y lugar de nacimiento 15 de octubre de 1979, Liepāja (RSS de Letonia, Unión Soviética), hoy Letonia Posición Delantero Principales clubes 1997–2000 Liepājas Metalurgs 2001–2003 Skonto de Riga 2003–2009 Dinamo de Kiev 2009–2014 Ergotelis Selección letona
Andrejs Strokins / fotogloria
104 partidos, 29 goles
18
T H E F I FA W E E K LY
L A EN T REV IS TA
“Nos esperan tiempos difíciles” Māris Verpakovskis ha sido internacional con Letonia en 104 ocasiones. Actualmente, cuando el fútbol letón atraviesa una época de vacas flacas, Verpakovskis no se conforma con vestirse de corto sino que es además presidente e inversor del FK Liepāja.
¿Cómo se le ocurrió la idea de ser jugador y presidente al mismo tiempo? Māris Verpakovskis: El año pasado jugaba en la Super League griega con el Ergotelis. En Liepāja, mi ciudad natal en Letonia, el patrocinador del equipo local, que juega en la primera división nacional, se declaró en quiebra. De repente, la cuestión era si el club podría continuar sus actividades o si se vería abocado a interrumpirlas. La Federación Letona de Fútbol y el alcalde de Liepāja decidieron hacer un esfuerzo conjunto para mantener al equipo en la máxima categoría. En enero de 2014 me pidieron que volviese y que intentase ayudar al club a conservar su plaza en el campeonato de liga. Acepté la propuesta y me convertí en presidente del equipo en el que había jugado de 1996 a 2001. A decir verdad, mi intención era colgar las botas, pero decidí seguir entrenando con la plantilla para no perder la forma. Entonces, el entrenador me ofreció jugar algunos partidos para cubrir bajas motivadas por sanciones o lesiones. Fue así como llegamos a la situación actual.
¿Seguirá vistiéndose de corto en la temporada que está a punto de arrancar? Todavía no lo sé. Mis obligaciones como presidente me quitan mucho tiempo y por ahora todavía no he podido entrenarme con el equipo. A medida que la temporada vaya avanzando veremos si hago falta sobre el césped y si encuentro tiempo para entrenar. Llegado el caso, decidiremos si puedo ayudar en función de mi estado físico.
¿Ha puesto dinero para el equipo? Sí, el año pasado. No obstante, nos hemos marcado el objetivo de participar en la Liga Europa para poder así financiar nuestro presupuesto a través del dinero de los patro cinadores y de las primas que otorga la UEFA. Además, el ayuntamiento también se ha
rascado el bolsillo para echar una mano al club. Nuestra meta para la temporada que está a punto de comenzar es quedar entre los tres primeros, lo que nos daría la clasificación directa para las competiciones europeas y sería muy importante para la economía de la entidad. El año pasado acabamos cuartos, así que esta campaña esperamos poder hacerlo un poco mejor.
¿Qué equipos son sus principales rivales en la Liga? Creo que los equipos que ocuparon los tres primeros puestos el año pasado, que son el Ventspils, el Skonto y el Jelgava. Podemos plantarles cara. Estoy convencido de que el nivel del campeonato subirá este año con respecto al anterior, a pesar de que el fútbol letón no atraviesa precisamente su mejor momento como consecuencia sobre todo de la situación económica. A diferencia de lo que ocurría antes, ahora ya no hay magnates dispuestos a invertir en el fútbol. Nos esperan tiempos difíciles.
Usted formó parte de la época dorada del fútbol letón, en la que su selección nacional disputó la fase final de la Eurocopa de Portugal 2004. ¿Cuáles son las diferencias entre aquella etapa y la actual? En aquella época se invertía mucho dinero en el fútbol y el nivel del campeonato nacio nal de liga era mayor que en la actualidad. Cuando logramos un empate frente a Alema nia en la Eurocopa, nos dimos cuenta de que el fútbol se había convertido en el deporte más popular de Letonia, por delante incluso del baloncesto y del hockey sobre hielo. Uno de los hombres más ricos del país en aquel momento era Guntis Indriksons, el actual presidente de la Federación, que invirtió mucho dinero en el Skonto de Riga y formó un equipo muy potente. El Skonto tenía unas instalaciones de entrenamiento fantásticas,
un estadio magnífico y una gran plantilla. Por entonces se podían permitir contar con los mejores medios y contratar a jugadores de renombre. En aquella época, muchos de los futbolistas que formaban parte de la selección letona, yo incluido, jugábamos en el Skonto, lo cual nos permitía trasladar al combinado nacional el excelente momento del club. Jugábamos casi de memoria. Eso ya no pasa en la actualidad. La selección vive tiempos muy difíciles y el grupo que le tocó en la fase de clasificación del Mundial era complicado. El seleccionador Marian Pahars es consciente de la situación y lo está haciendo lo mejor que puede, aunque las cosas no son fáciles, especialmente cuando los internacionales que juegan en grandes ligas, como es el caso de Rudnevs, que pertenece al Hamburgo alemán, no son titulares indiscutibles con sus equipos.
¿Hay en la liga letona jugadores capacitados para dar el salto a las grandes ligas europeas? El año pasado tuvimos dos o tres jugado res que demostraron que pueden jugar a gran nivel y que en su día ya dieron el salto a la selección absoluta con muy pocos años. Uno de ellos es Jānis Ikaunieks, que debutó como internacional a los 19 y que el pasado mes de enero fichó por el Metz francés. Entretanto, el máximo goleador de la campaña pasada, Vladislavs Gutkovskis, que juega en el Skonto de Riga, marcó nada menos que 28 goles en la Liga con sólo 20 años, y podría hacerlo toda vía mejor esta temporada. El tercer ejemplo sería Kaspars Dubra, un central del Ventspils. Estos tres talentos están capacitados para jugar en ligas importantes, y tengo la certeza de que este año asistiremos a la irrupción de otros dos o tres jugadores que reivindicarán su valía de la misma forma. Å Con Māris Verpakovskis habló Emanuele Giulianelli T H E F I FA W E E K LY
19
Primer amor
Simon Bruty / Any Chance Productions 20
T H E F I FA W E E K LY
Luga r: Timbu, But谩 n Fec ha: 12 de d iciembre de 2013 Hora: 11:35 Fot贸g ra fo: Simon Br uty T H E F I FA W E E K LY
21
THIS IS THE ONE Introducing
Official Mascot for the FIFA U-20 World Cup New Zealand 2015
@FIFAcom #Wooliam
/ďŹ fau20worldcup
DEBAT E
NO TA PRE SIDENC IAL
Las opiniones de los usuarios de FIFA.com sobre el fútbol femenino: Tengo 14 años, soy de Emiratos Árabes Unidos y vivo por y para el fútbol. Marta es mi mayor inspiración desde que con 12 años empecé a jugar en un equipo de la escuela. Desde entonces confío en hacer carrera en el deporte rey. “Insha Allah”. Barca4life11, Emiratos Árabes Unidos
No soy mujer, pero me gusta mucho ver partidos de fútbol femenino. El nivel de las selecciones femeninas ha mejorado de tal manera que podrían poner en aprietos a más de un equipo masculino. Espero que los programas de la FIFA animen todavía a más niñas y mujeres a ver cumplidos sus sueños (futbolísticos) y las respalden en su camino. Bingiman, Zimbabue
Soy de Costa Rica y en mi país los equipos femeninos no lo tienen fácil. Apenas recibimos ayudas. Yo tengo 15 años y soy arquera: cuando salto al césped, me olvido de todos los problemas por un rato. Mi gran ídolo es Hope Solo, y entreno siempre que puedo para mejorar mi juego y, quizá en un futuro, alcanzar su nivel. Pero, por encima de todo, quiero demostrar que las chicas tenemos un gran potencial que debe explotarse. Hildegard95, Costa Rica
Soy una brasileña de 14 años. Juego al fútbol cada día con una ilusión y una pasión enormes, aunque me toque hacerlo sola, porque en mi ciudad no hay equipos femeninos. Pese a todo, el fútbol es mi vida y trabajo para cumplir mi sueño de representar algún día a la selección brasileña. Me gustaría que el fútbol femenino contara con el mismo aprecio que el masculino. CarolLOma10, Brasil
Mi deporte favorito es el fútbol y, en mi opinión, es muy emocionante y motivador estar asistiendo al crecimiento del fútbol femenino. Hemos de ser conscientes de la gran cantidad de progresos que se han hecho en las últimas décadas, y precisamente por eso, pensar que pronto el balompié femenino estará igual de aceptado en todos los rincones del planeta. Benjamin72, Ghana
“Es motivador estar asistiendo al crecimiento del fútbol femenino”.
Llamamiento a Irán
E
l 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer. Con motivo de esa fecha, la FIFA ha organizado este viernes una conferencia sobre el fútbol femenino y el liderazgo en su sede central en Zúrich. Reputadas ponentes en los campos de la política, la economía y el deporte discurrirán y debatirán sobre el porvenir del fútbol femenino y el rol de las mujeres en la gestión deportiva. Hace veinte años yo dije: el futuro del fútbol es femenino. Hoy juegan al balompié más de 30 millones de mujeres y niñas en las 209 federaciones miembros de la FIFA. El fútbol femenino prolifera con particular energía en el ámbito juvenil: el 14% de todos los futbolistas jóvenes son chicas. En ninguna otra área de nuestro deporte es mayor el potencial de crecimiento, ni más pronunciada la posibilidad de superar barreras sociales. El fútbol puede impartir a las mujeres ese reconocimiento y autoconcepto que demasiado a menudo se les niega en el día a día, incluso en países en que, por motivos culturales, apenas se les permite aparecer en público. La International Football Association Board ha sabido reconocer los signos de los nuevos tiempos y en 2014 ratificó el permiso de usar pañuelos para la cabeza en partidos oficiales, abriendo de esa manera las puertas del fútbol a millones de féminas. Justamente en el mundo árabe, donde en el año 2016 tendrá lugar la siguiente Copa Mundial Femenina Sub-17, el deporte juega un papel decisivo en el empeño por la integración y la igualdad de derechos de las mujeres. Sin embargo, la voluntad de repensar el asunto no es igual en todas partes. Cuando viajé a Irán en noviembre de 2013, no sólo pude comprobar el gran entusiasmo de la gente por el deporte rey, sino que también me topé con una ley que prohíbe a las mujeres asistir a los estadios de fútbol. En mi encuentro con el presidente de la República, Hasán Rouhaní, saqué a relucir el tema, y me dio la sensación de que esta inaceptable situación podría arreglarse a medio plazo. Sin embargo, hasta la fecha nada ha cambiado. En Irán sigue rigiendo la prohibición de entrada a los estadios para las mujeres, a pesar de que el país cuenta con una pujante organización de fútbol femenino. Eso no puede ser. De ahí mi llamamiento a las autoridades iraníes: abran los estadios de fútbol también a las mujeres.
Suyo, Sepp Blatter T H E F I FA W E E K LY
23
Pasión por el fútbol La 25ª edición de la liga de Laos acaba de comenzar. Once equipos participan en una competición cuyo objetivo es la profesionalización. No obstante, el camino es largo.
Guido Cozzi / SIME / Schapowalow
Emanuele Giulianelli
L AOS
A
lgunos de los clubes que compiten en la máxima categoría del fútbol de la República Democrática Popular de Laos son de propiedad estatal, como el Lao Army, que es el equipo del ejército, o el Lao Police Club, la escuadra que representa a la Policía. Por su parte, el Lane Xang Intra pertenece a la Intra Corporation Sole, una empresa con sede en Vientián —la capital laosiana— que se dedica a la construcción de centrales hidroeléctricas y que está en parte financiada por capital tailandés. En la temporada 2012/13, el sueco Dan Corneliusson —un exfutbolista que se vio obligado a colgar las botas de forma prematura y repentina por causa de una lesión— trabajó con la Federación Laosiana de Fútbol en proyectos concebidos para el fomento y desarrollo del fútbol. Corneliusson —al que no debemos confundir con el delantero de idéntico nombre que jugó en el Como italiano en los años ochenta— conoce muy bien la situación del país asiático. “Desde Tailandia se invierte mucho dinero en el fútbol laosiano, principalmente porque allí están muy interesados en la posibilidad de captar algún día a los mejores jugadores de Laos para la liga tailandesa. Un club como el Lane Xang es un paraíso para los jugadores de África o del Este de Europa a los que no se considera lo bastante buenos en sus países”, explica. Una de las grandes estrellas de la Liga laosiana es Soukaphone Vongchiengkham, que tiene 22 años y ha recalado esta temporada en las filas del Lane Xang Intra. Vongchiengkham procede de una familia pobre del sur del país y empezó a jugar al fútbol de niño en la cantera del Ezra FC, un club de Vientián. Antes de fichar por el Lane Xang, el joven centrocampista internacional jugó en Tailandia. “El nivel de la
liga tailandesa es más alto que el de la laosiana, pero estoy convencido de que nos encontramos en el buen camino. Poco a poco vamos dejando de ser una competición de fútbol aficionado y seguimos avanzando hacia el objetivo de convertirnos en una liga profesional. Lo conseguiremos. Para mí es una satisfacción poder contribuir con mi granito de arena al desarrollo del fútbol”, asegura. Aprender a leer el juego El fútbol sigue haciendo progresos en Laos, pero todo el mundo es consciente de que el camino hacia una liga profesional es largo y difí-
Xang. “El caso es que juegan, que ya es mucho. Los equipos intentan imponerse a sus rivales a base de velocidad. A menudo, uno tiene la impresión de que lo que se está jugando es un partido de fútbol aficionado entre amigos”. Según el preparador luso, las principales carencias que los futbolistas laosianos necesitan subsanar radican en su incapacidad para leer el juego y en su falta de mentalidad colectiva. Laos es un país pobre marcado por las grandes desigualdades y los conflictos sociales y cuyo producto interior bruto per cápita no supera los 1.380 dólares estadounidenses. Unos 6,7 millones de personas viven en una inmensa
“Cuando ves a los niños jugando en la calle, te das cuenta de que este país tiene potencial”. cil. El año pasado se celebró la primera edición de la Premier League laosiana, una competición surgida como resultado de un proyecto de desarrollo de la FIFA. Aunque el nuevo formato mantiene la estructura de una liga de fútbol aficionado, la mera disputa de un partido ya supone un motivo de celebración. “Da igual que los jugadores no sean especialmente dotados en el aspecto técnico”, asegura el portugués Mário Parreira, que el año pasado entrenó al Lane
extensión de terreno cuya densidad de población es de 28 habitantes por quilómetro cuadrado. La mayoría de los laosianos practica una economía de subsistencia basada en la explotación de unos suelos pedregosos y arenosos manifiestamente inadecuados para el cultivo, que producen lo justo para sustentar apenas a las familias, lo que excluye la posibilidad de que los agricultores intenten aumentar sus rentas vendiendo sus productos en los mercados. T H E F I FA W E E K LY
25
L AOS
El motivador David Booth, seleccionador de Laos.
La estrella El internacional Soukaphone Vongchiengkham.
Copa Suzuki 2014 Laos se impuso a Timor Oriental por 2-0.
Los fieles Futbolistas de la selección dan las gracias a la afición.
26
T H E F I FA W E E K LY
Kimura y Sekiguchi dirigieron a la selección de Laos durante dos años. Interrogado sobre el potencial del combinado laosiano, Sekiguchi da una respuesta que se asemeja considerablemente a la de Corneliusson. “Los jugadores laosianos son rápidos y conocen los fundamentos técnicos, pero necesitan tiempo para interiorizar los conceptos tácticos. De todas formas, cuando ves a los niños jugando en la calle, te das cuenta de que este país tiene potencial. Lo que necesitan aprender simplemente es que el éxito no se alcanza sin compromiso y espíritu de sacrificio”, explica el entrenador japonés. Un campeón de propiedad vietnamita El pasado fin de semana arrancó la 25ª edición del campeonato nacional de liga laosiano, la segunda desde la creación de la Premier League. El actual campeón, el FC Hoang Anh de Attapeu, pertenece a Hoang Anh Gia Lai Joint Stock Company, un conglomerado empresarial que opera en los sectores inmobiliario y agrícola y cuyo propietario no es otro que el magnate vietnamita Doan Nguyen Duc.
Sin embargo, el club que suscita más interés en Laos es el Lane Xang. “Cada vez somos mejores y queremos conquistar el título. La Liga laosiana será más apasionante que nunca este año”, promete Phoutpasong Sengdalavong, el capitán de este equipo fundado en 2005. Laos ocupa el puesto 161º en la Clasificación Mundial de la FIFA. Su mejor resultado en la tabla global hasta la fecha fue la 143ª plaza que alcanzó en 1997. Independientemente del reconocimiento de su selección a nivel mundial, este país del Sudeste Asiático podría encontrar en el fútbol una herramienta útil para contribuir a superar ciertos dilemas que continúan arraigados en la mentalidad de la sociedad laosiana. “Si tienes un sueño y te esfuerzas por conseguirlo, llegar a ser un buen futbolista está al alcance de cualquiera”, asegura Soukaphone Vongchiengkham. “Sin ir más lejos, yo lo he conseguido pese a ser de un país tan pobre como Laos”, sentencia la estrella laosiana. Å Más información sobre este tema en http://tinyurl.com/lb2uxly
WSG
Falta de predisposición para el aprendizaje Como no podía ser de otra forma, la difícil situación del país también se refleja en el fútbol. Según Corneliusson, los futbolistas laosianos adolecen de falta de predisposición para el aprendizaje. “Cuando me ponía a jugar con ellos, los chicos sabían de sobra que yo había sido futbolista en Europa. Veían que tenía una técnica notable, pero aun así insistían en decirme cómo debía jugar. En cierta forma, carecen de la capacidad de identificar su modesto nivel”, explica el sueco. Actualmente, el seleccionador nacional de Laos es el inglés David Booth, que sucedió en el cargo al dúo japonés formado por Kokichi Kimura y Kiyoshi Sekiguchi y tomó las riendas del combinado laosiano en 2012 gracias al respaldo económico prestado por el magnate vietnamita Doan Nguyen Duc, que contribuyó a financiar su contratación. En su día, la Federación Laosiana de Fútbol se había decantado por los dos entrenadores nipones porque Japón cuenta con una excelente reputación en el fútbol asiático.
L AOS
Nong Khiaw, Laos Un grupo de niños se divierte con una pelota.
CHINA PR
LAOS Capital: Vientián Población: 6,7 millones (censo de 2013)
VIETNAM
MYANMAR
LAOS Gulf of Tonkin
Idioma oficial: Lao Superficie: 236.800 km² Punto más alto: Phou Bia 2.818 m
Vientiane
Clasificación de la FIFA (febrero de 2015): 161º (masculina), 86º (femenina)
Savannakhet
Jugadores federados: 2.600 Jugadores no federados: unos 106.000 Marc Degois / Biosphoto
Clubes: 50 La FIFA en Laos: En el marco del programa de desarrollo Goal, la FIFA subvencionó a la Federación Laosiana de Fútbol en 2010 y 2012 con 965.000 USD. Con esos fondos se construyó en Vientián un edificio de oficinas y aulas perteneciente a la Federación. También se pudo llevar a cabo la instalación de un campo de fútbol de hierba artificial en el centro técnico nacional, sito en la misma ciudad.
THAILAND Pakse Attapeu
CAMBODIA
T H E F I FA W E E K LY
27
©2014 FIFA TM
6 June - 5 July
C U E N TA AT R Á S PA R A C A N A DÁ 2015: F A LTA N 92 D Í A S
La gran ambición de Nueva Zelanda Nueva Zelanda ha ido a más en los últimos años, pero lo ha hecho discretamente, sin hacer ruido. Y después de tanto tiempo en la sombra, el equipo está ansioso por demostrar su valía en la próxima Copa Mundial Femenina. Así lo confirmó su mediocampista Betsy Hassett: “Nuestro objetivo es ganar la Copa”.
FALTAN 92 DÍAS fase eliminatoria. Nueva Zelanda, por su parte, alcanzó los cuartos de final del Torneo Olímpico de Fútbol Femenino en 2012, lo que supuso toda una primicia para el combinado. Además, en los dos últimos años las kiwis han cosechado buenos resultados ante contrincantes de la talla de Noruega, Dinamarca, Brasil, China y la RDP de Corea.
Apunta alto Betsy Hassett, centrocampista de Nueva Zelanda.
B
etsy Hassett sabe de lo que habla, dado que ha formado parte de la élite del fútbol neozelandés desde una edad muy temprana. Estudió en el conocido Avondale College de Auckland, del que han salido un gran número de internacionales, como Amber Hearn, Kirsty Yallop o la excapitana Maia Jackman. Y a continuación pasó a la academia Wynrs, dirigida por el emblemático Wynton Rufer, donde se dedicó en cuerpo y alma a perfeccionar su talento. Por eso no sorprende que la laboriosa mediocentro, titular indiscutible en la selección femenina, posea un palmarés tan dilatado.
A por el oro Hassett sólo tiene 24 años, pero parece que haya estado siempre ahí. No en vano, debutó a los 17, cuando aún estaba en la secundaria. Para la joven veterana, la mentalidad reinante en el seno del grupo en aquella época, en 2008, no podía ser más distinta a la actual. “En vísperas de Alemania 2011 aún nos estábamos consolidando cuando competíamos con los grandes, aún nos estábamos familiarizando con lo que supone medirse a los mejores”, explica Hassett. “A Canadá iremos a por el oro. Hemos disputado muchos partidos contra rivales de calidad en los últimos años, y nuestros resultados demuestran que podemos plantarles cara. Iremos [a Canadá] a ganar el Mundial. Ése es el objetivo del equipo”. La idea puede parecer descabellada, pero la Copa Mundial Femenina puede ser el escenario ideal para que un tapado dé la sorpresa. Valga como ejemplo Japón, que se coronó campeona en Alemania 2011 a pesar de que hasta entonces nunca había ganado ni un solo encuentro de la
En casa y en el extranjero Al igual que muchas otras integrantes de la selección, Hassett ha visto mucho mundo. Su andadura en el extranjero comenzó en San Francisco, en concreto en la Universidad de California, donde pasó cuatro años mientras estudiaba trabajo social. A continuación cruzó el Atlántico para militar en las filas del SC Sand alemán primero y del Manchester City inglés después. El promedio de edad en la formación es bajo, pero casi todas han desempeñado su oficio fuera del país y la mayor parte de ellas posee una vasta experiencia internacional. Como muestra un botón: ocho jugadoras acumulan 75 convocatorias o más y tres superan las 50. El combinado, a excepción de las futbolistas afincadas fuera, se encuentra ahora mismo concentrado en Auckland bajo la batuta del entrenador Tony Readings. Con Canadá 2015 en el punto de mira, disputa cada semana encuentros de preparación contra equipos juveniles masculinos. Aprendizaje mutuo Hassett afirmó que la experiencia adquirida a nivel de clubes e internacional ha sido valiosísima y les ha ayudado a superar cualquier barrera psicológica sobre el césped. “Enfrentarte a profesionales te ayuda a darte cuenta de que estás a su altura”, añadió. “En el extranjero hay mucho más nivel, en especial en las grandes ligas, donde tenemos jugadoras en campeonatos como el sueco, el alemán y ahora incluso el japonés. Es fantástico tener esa calidad tan alta todos los días, entrenando o jugando. Cuando nos juntamos, compartimos un poco de lo que hemos aprendido y creo que eso es muy sano para el equipo. Es increíble lo que hemos mejorado. Y es de locos que seamos tan jóvenes, pero que llevemos juntas tanto tiempo”. Å Peter Smith
Si deseas más información puedes visitar h t t p : // t i n y u r l . c o m / l u j z 4 s u T H E F I FA W E E K LY
29
© 2014 adidas AG. adidas, the 3-Bars logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.
THERE WILL BE ATERS
TIRO LIBRE
EN EL FOCO
INFORMACIÓN GENER AL Abreviatura FIFA: SOL País: Islas Salomón Nombre oficial:
El último de su especie Dominik Petermann
E
n el fútbol ofensivo actual abundan los extremos rápidos. Jugadores como Ronaldo, Bale o Robben desbordan a las defensas r ivales a base de velocidad. Entretanto, la elegante serenidad de antaño apenas se ve ya en los estadios. Sin embargo, un viejo roquero se resiste todavía a sucumbir y continúa paseando su garbosa parsimonia por los terrenos de juego. Hablamos de Andrea Pirlo, el último ejemplar de una especie en vías de extinción. Recientemente, el semanario alemán Die Zeit describió al veterano internacional italiano como “un Adriano Celentano del fútbol que sobre el césped mezcla insolencia con grandeza”. “Si pudiera, Pirlo jugaría con gafas de sol y la camisa abierta. Y con una copa de Chianti en la mano”, añade el periódico de Hamburgo. Vaya si lo haría. Impasible, el transalpino continuaría repartiendo juego a diestro y siniestro y, cada cierto tiempo, cuando estuviera de humor, seguiría marcando goles que destacarían por su precisión quirúrgica en vez de por su potencia. La fina exquisitez de Pirlo recuerda al fútbol de los años setenta y evoca nombres como Netzer, Beckenbauer o Cruyff, jugadores que trotaban por el campo a un ritmo que desde la perspectiva actual se consideraría de una lentitud casi grotesca. El estilo de juego, que hoy se caracteriza por la rapidez y la potencia, destacaba entonces por su elegancia. El lunes se publica en Alemania la biografía de Pirlo, cuyo título es Pienso, luego juego, una suerte de reinvención del célebre aforismo de Descartes, aunque el talento del centrocampista
italiano tiene más que ver con una intuición innata que con el pensamiento racionalista que practicaba el filósofo francés. “La presión me da lo mismo. No me afecta. La tarde del 9 de julio de 2006 me la pasé en Berlín durmiendo y jugando a la Playstation. Por la noche fui al estadio y gané el Mundial”, relata Pirlo en su libro. ¿Por qué iba a sentir presión alguien que es campeón del mundo y de la Liga de Campeones, además de un ídolo de masas y un icono de la moda? A fin de cuentas, independientemente de lo que le ocurra sobre el campo, ya se trate de un gol o de una pérdida de balón, el internacional italiano siempre parece reaccionar encogiéndose de hombros con una indiferencia solemne y desenfadada. El fútbol de Pirlo también suscita admiración entre los actuales campeones del mundo. Recientemente, el zaguero Shkodran Mustafi declaró lo siguiente a la revista alemana 11 Freunde: “El que más me impresionó fue Pirlo. Cuando lo veía por la tele pensaba que era un abuelo que ralentizaba el juego, pero sobre el campo te das cuenta de que es todo lo contrario”. Las nuevas generaciones de jugadores tienen todavía mucho que aprender de Andrea Pirlo, abanderado de un tipo de fútbol que, por desgracia, se extinguirá definitivamente cuando el italiano cuelgue las botas. Å
Solomon Islands Continente: Oceanía Capital: Honiara
INFORMACIÓN GEOGR ÁFICA Superficie: 28.996 km² Punto más alto: 2.335 m. Salidas al mar: Océano Pacífico
FÚTBOL MASCULINO Clasificación Mundial de la FIFA: 184ª posición Copa Mundial: –
FÚTBOL FEMENINO Clasificación Mundial de la FIFA: 133ª posición Copa Mundial: –
EN CIFR AS Total de jugadores: 26.820 Jugadores federados: 8.820 Jugadores no federados: 18.000 Clubes: 212
La columna semanal de la redacción de "The FIFA Weekly"
Árbitros: 560 T H E F I FA W E E K LY
31
EL ESPEJO DEL TIEMPO
A
Y
E
R
Llanura esteparia cerca de Dömsöd, Hungría
1976
Getty Images
Espuela en la estepa.
32
T H E F I FA W E E K LY
EL ESPEJO DEL TIEMPO
H
O
Y
Bradworthy, Inglaterra
2012
SWNS
Derechazo en Devon.
T H E F I FA W E E K LY
33
en todo el mundo y para todos
con torneos que llegan al corazón
a favor de la sociedad y del medio ambiente
Por el juego. Por el mundo. La FIFA está comprometida con el desarrollo del fútbol en beneficio de todos. Nuestra misión es: Desarrollar el fútbol Nuestro principal objetivo es desarrollar el fútbol en las 209 asociaciones miembro. La Copa Mundial de la FIFA™ nos proporciona los recursos que necesitamos para invertir 550 000 USD al día en desarrollo futbolístico en todo el mundo. Emocionar al mundo El objetivo de la FIFA es emocionar al mundo mediante competiciones y eventos internacionales, uniendo a las personas y llegándoles al corazón.
FIFA.com
Construir un futuro mejor El fútbol es mucho más que un deporte. Su atractivo universal le otorga una dimensión y fuerza sin igual que deben gestionarse con diligencia. La FIFA considera que su responsabilidad social va más allá del fútbol.
¡NETZER LO SABE!
¿Por qué los grandes futbolistas no son buenos entrenadores? Pregunta de António C., Oporto (Portugal)
DECL AR ACIONES DE L A SEMANA
“Me he dado cuenta de que estamos en el Titanic. Por encima de la cubierta, todo es de primera clase: bonito, brillante, la gente bailando… Pero luego está el segundo nivel, el tercero. Pensé que nos hundiríamos tras chocar contra el primer obstáculo. ¿Recuerdan lo que le pasó al Titanic? Los que iban en primera clase se salvaron; a los de abajo los dejaron morir. Sandro Melli, gerente del Parma
“Él tiene un trabajo de ensueño, que a todos nos gustaría tener. Creo que a todos los entrenadores del mundo les gustaría esa estabilidad de poder estar ahí año tras año tras año, de comprar y vender y reconstruir, y de esperar y esperar a que llegue el éxito”. José Mourinho envidia la situación de Arsène Wenger
Saber vivir Günter Netzer baja de su preciado Ferrari en julio de 1971.
Sven Simon / Ullstein
C
uando era mánager del Hamburgo, el entrenador Ernst Happel dijo en una ocasión que no entendía por qué había tan pocos buenos jugadores que quisieran entrenar. Opinaba que no era tan difícil. Pues bien, está claro que los exjugadores profesionales parten de una buena base, que les ayuda a empezar con buen pie como entrenadores. Pero para tener éxito en esta profesión hacen falta más cosas, como entender de táctica, tener ideas y ser bueno en las relaciones sociales. Para eso no basta con haber vivido unos cuantos años de prosperidad sobre el césped. El éxito y la gloria de la etapa anterior sólo resuenan durante las primeras semanas. Después se valora al técnico por su calidad como entrenador. Y está bien así. En mi opinión, quien está casi condenado al fracaso es aquel futbolista que, habiendo sido un jugador difícil, pretende entrenar. Posiblemente vago en los entrenamientos y algo gallito, piensa que el orden y la
disciplina lo son todo. Y así seguro que las cosas no salen bien. Ernst Happel también era áspero en el trato, pero fue un buen jugador y al menos igual de buen entrenador. Creo que su carrera fue una excepción. Porque el oficio de futbolista tiene muy poco que ver con el de entrenador. Hoy más que nunca. Å
¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: feedback-theweekly@fifa.org
“No sé de dónde viene ni le pillo la gracia. ¿Se burlan de mí? ¿Va en serio? Mi madre siempre me decía que soy ese tipo de personas que polariza las opiniones. En Dinamarca solemos usar la expresión: ‘Eres de los que parten el mar’. Me topo con gente que piensa que soy el más grande. Me topo con otros que me quieren tirar botellas”. Nicklas Bendtner reacciona ante el apodo de Lord que le han puesto los seguidores del Wolfsburgo
“Estaba en el vestuario a falta de una hora para que empezara el partido cuando Sir Alex Ferguson me vio el pelo y me dijo que me lo afeitara. Al principio le contesté que no, pero al ver cómo se le demudaba el gesto, fui y me afeité el pelo en el lavabo. Algunos de mis peinados eran horribles, lo reconozco: no me paraba a pensar en ello”. David Beckham T H E F I FA W E E K LY
35
PUNTO DE INFLEXIÓN
“Desde entonces soy más atrevido” Louis Saha jugó 20 partidos con la selección francesa, entre otros motivos, porque sacó las conclusiones acertadas de un accidente de coche que sufrió.
Ugo Richard / Icon Sport
T
enía 19 años y me dirigía a la sesión de entrenamiento del Metz. En aquella época jugaba de extremo, y lo más importante era regatear bien. Mi deseo era divertirme en la vida y en el fútbol. Por entonces conducía un utilitario. Podríamos decir que era joven y atrevido. De pronto, perdí el control del coche. Es algo que le puede pasar a cualquiera, aunque se considere el mejor conductor del mundo. Me estrellé contra la valla quitamiedos y recorrí alrededor de 30 metros patinando por el asfalto. Por la carretera pasaban camiones, pero ninguno impactó contra mí. A día de hoy, todavía no sé cómo pude salvarme. Todo ocurrió a una velocidad de vértigo. Vas al volante y piensas que tienes la situación controlada. Sin embargo, un instante después, todo puede cambiar por culpa de una pequeña distracción. La verdad es que justo después del accidente no le di demasiadas vueltas y me fui directamente a entrenar. Mi padre vino a recogerme después, y cuando vio el lugar del suceso y el estado en el que había quedado mi coche, no se explicaba cómo había podido salir ileso. Podría afirmar que aquel momento cambio el rumbo de mi carrera. Antes del accidente, yo era un chico jovial. Pero aquello cambió mi actitud. Sentí una chispa dentro de mí que me inspiró para ser más atrevido y más decidido. Ahora, cuando echo la vista atrás, entiendo que ese cambio se produjo justo después del accidente. Hasta entonces, nunca había sido un jugador clave, ni tampoco pretendía serlo. No era de esos que quieren marcar siempre todos los goles. Simplemente, me divertía jugando al fútbol y no me preocupaba demasiado por lo que deseaba conseguir. Pero eso cambió, y de extremo pasé a ser delantero centro. Me volví
egoísta y empecé a marcar más goles. Quería aprovechar todas las oportunidades que se me presentaran, y seis meses después salí cedido al Newcastle inglés. Era una oportunidad de oro para mí, y mi único objetivo era aprovecharla al máximo. Entretanto, he fundado una red con el nombre de Axis Stars que está dirigida exclusivamente a deportistas. Se trata de una plataforma cuyo objetivo es ayudar a orientar a los jugadores y facilitarles la vida en el ámbito más comercial del deporte. Cuando uno es joven, no se plantea demasiadas cuestiones, y está convencido de que, aunque cometa un error, siempre va a salir a flote. Justo eso es lo que me pasó a mí. Pero yo tuve mucha suerte: cometí un error al volante y sobreviví. Aquel accidente hizo cambiar mi actitud, y hoy me alegro de que así fuera. Å Redactado por Ben Lyttleton
Nombre Louis Laurent Saha Fecha y lugar de nacimiento 8 de agosto de 1978, París (Francia) Posición Delantero Clubes 1997–2000 FC Metz 1998–1999 Newcastle United (cedido) 2000–2004 Fulham FC 2004–2008 Manchester United 2008–2012 Everton FC 2012 Tottenham Hotspur 2012–2013 Sunderland AFC 2013 Lazio Selección francesa 20 partidos, 4 goles
Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas. T H E F I FA W E E K LY
37
CL ASIFICACIÓN MUNDIAL MASCULINA
Líder Entran en el grupo de las diez mejores Salen del grupo de las diez mejores Total de partidos disputados Selecciónes que disputaron más partidos Selección que ganó más puntos Selección que ascendió más puestos Selección que perdió más puntos Selección que perdió más puestos
Alemania (sin cambios) ninguna ninguna 76 Costa de Marfil, RD del Congo (7 partidos c/u) Guinea Ecuatorial (+ 370 puntos) Guinea Ecuatorial (+ 69 puestos) Libia (– 156 puntos) Libia (– 35 puestos)
Nivel Selección
+/- Puntos
Nivel Selección
1 Alemania
0 1729
55 Japón
-1
605
109 Catar
-17
305
162 Puerto Rico
-1
2 Argentina
0 1534
56 Sudáfrica
-4
592
110 San Vicente y las Granadinas
11
300
164 Surinam
-1
115
3 Colombia
0 1456
57 Egipto
3
590
111 Namibia
0
293
165 Suazilandia
-1
103
4 Bélgica
0 1430
58 Gabón
4
585
112 Sudán
-4
288
166 Guyana
1
101
5 Países Bajos
0 1385
59 Perú
-6
566
113 Libia
-35
281
167 Belice
8
100
6 Brasil
0 1333
60 Zambia
-10
556
114 Cuba
-1
271
167 Tahití
-1
100
7 Portugal
0 1189
61 Panamá
-6
555
115 Liberia
0
268
169 Gambia
-1
95
8 Francia
-1 1168
62 Trinidad y Tobago
-7
551
116 Kenia
1
266
170 Montserrat
-1
86
9 Uruguay
+/- Puntos
Nivel Selección
Última actualización: 12 de febrero de 2015 +/- Puntos
Nivel Selección
+/- Puntos 119
1 1146
63 Australia
37
548
117 Canadá
-5
264
171 India
0
85
10 España
-1 1144
63 Albania
-5
548
118 Níger
1
263
171 Pakistán
17
85
11 Suiza
1 1117
65 Montenegro
-6
537
119 San Cristóbal y Nieves
1
258
173 Sri Lanka
-1
78
12 Italia
-1 1112
66 Emiratos Árabes Unidos
14
529
119 Zimbabue
-12
258
174 Comoras
-1
75
13 Costa Rica
3 1074
67 República de Irlanda
-2
521
121 Líbano
1
254
174 Santo Tomé y Príncipe
-4
75
14 Chile
0 1037
68 Burkina Faso
-4
513
121 Moldavia
2
254
176 Islas Turcas y Caicos
1
66 61
15 Inglaterra
-2 1028
69 Noruega
-2
512
123 Mauritania
15
251
177 Seychelles
1
16 Rumanía
-1 1022
70 Bulgaria
-4
506
124 Burundi
4
249
177 Nicaragua
-4
61
17 República Checa
0
71 Uzbekistán
0
493
125 Lesoto
-1
243
179 Yemen
-3
60
990
18 Argelia
0
981
72 Ruanda
-4
492
126 Georgia
0
234
180 Bermudas
-1
55
19 Croacia
0
945
73 Finlandia
-3
475
126 Palestina
-11
234
180 San Marino
-1
55
20 Costa de Marfil
8
932
74 Armenia
5
470
128 Kuwait
-3
231
180 Dominica
4
55
21 México
-1
912
75 Togo
-13
465
129 Luxemburgo
-2
225
180 Nepal
6
55
22 Eslovaquia
-1
903
76 Uganda
1
464
130 Liechtenstein
2
223
184 Islas Salomón
-1
53
23 Austria
0
881
77 Honduras
-5
459
131 Azerbaiyán
5
222
184 Camboya
-5
53
24 Grecia
0
871
78 Haití
-5
454
132 Aruba
-3
221
184 China Taipéi
-2
53
25 Ghana
12
864
79 Venezuela
8
440
132 Vietnam
1
221
187 Timor Oriental
-2
51
26 Túnez
-4
860
79 Jamaica
-4
440
132 Filipinas
-3
221
188 Macao
-2
50 43
27 Ucrania
-2
859
79 Paraguay
-3
440
135 Maldivas
-4
220
189 Sudán del Sur
0
28 Dinamarca
2
846
82 RP China
14
429
136 Nueva Zelanda
-1
216
190 Mauricio
0
36
29 Ecuador
-3
840
82 Guatemala
-9
429
137 Tayikistán
-1
215
191 Vanuatu
0
34
30 Bosnia y Herzegovina
-1
832
84 Angola
-3
391
138 Guinea-Bisáu
-5
212
192 Fiyi
0
30
31 EE. UU.
-4
824
85 Estonia
-2
385
139 Kazajistán
0
203
192 Samoa
0
30
32 Israel
0
805
86 Sierra Leona
-1
382
140 Santa Lucía
0
202
194 Mongolia
0
29
33 Rusia
-2
792
87 El Salvador
3
381
141 Myanmar
0
198
195 Bahamas
0
26
34 Gales
0
764
88 Marruecos
-6
378
142 Barbados
1
191
196 Tonga
0
17
35 Cabo Verde
5
756
89 Chipre
-3
376
143 Tailandia
1
184
197 Islas Vírgenes Estadounidenses
0
16
36 Senegal
-1
744
90 Mozambique
8
371
144 Afganistán
-2
181
198 Brunéi Darusalam
0
15
37 Islandia
-4
743
91 Omán
2
368
145 República Centroafricana
0
178
199 Papúa Nueva Guinea
0
13
38 Escocia
-2
738
92 Bolivia
-8
362
146 Chad
0
177
200 Samoa Estadounidense
0
12
39 Serbia
-1
723
93 Malaui
-5
361
147 Turkmenistán
0
170
201 Andorra
0
9
40 Polonia
1
709
94 Irak
20
360
148 Madagascar
-1
166
202 Islas Vírgenes Británicas
0
8
10
701
95 Benín
-6
359
149 Malta
-2
164
202 Eritrea
0
8
42 Nigeria
1
664
96 Lituania
-5
355
150 Siria
1
147
204 Somalia
0
6
43 Guinea
-4
662
97 Jordania
-4
353
151 Kirguistán
1
146
205 Islas Caimán
0
5
41 Irán
44 Suecia
0
654
98 Arabia Saudí
4
351
152 RPD de Corea
-2
144
206 Yibuti
0
4
45 Camerún
-3
646
99 Antigua y Barbuda
-4
344
153 Nueva Caledonia
0
143
206 Islas Cook
0
4
46 RD del Congo
11
641
100 Letonia
-4
342
154 Malasia
0
142
208 Anguila
0
2
47 Eslovenia
-1
640
101 Bielorrusia
-2
331
155 Granada
0
137
209 Bután
0
0
48 Hungría
-3
634
102 Etiopía
7
323
156 Singapur
1
136
49 Congo
12
630
103 Bahréin
7
322
157 Bangladés
8
129
49 Guinea Ecuatorial
69
630
104 ARY de Macedonia
-3
320
158 Indonesia
1
128
51 Irlanda del Norte
-4
626
105 Islas Feroe
-2
317
159 Hong Kong
-3
127
52 Turquía
-4
619
105 Botsuana
1
317
160 Curazao
-2
125
53 Mali
-4
613
107 Tanzania
-3
315
161 Laos
-1
123
54 República de Corea
15
608
108 República Dominicana
-3
310
162 Guam
-1
119
38
T H E F I FA W E E K LY
http://es.fifa.com/worldranking/index.html
PUZLE
Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)
Editorial FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878 Presidente Joseph S. Blatter
El objetivo del Sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.
1
3
2
8 3
Secretario General Jérôme Valcke
7
1
9
6
Director de Comunicación y Relaciones Públicas Walter De Gregorio
9
4
7
Redacción Alan Schweingruber (ayudante del redactor jefe), Sarah Steiner
4
1
Directora Artística Catharina Clajus
8
Diseño Gráfico Peggy Knotz, Andres Wilhelm (suplente)
2
8 8
1
4
6
5
3
2
3
4
5
5 9
8
3
6
2
1
4
3
NORMAL
9
Corrección Nena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach
1
5
5
Colaboradores habituales Ronald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn
8
7 4
Colaboradores de este número Emanuele Giulianelli, Andreas Jaros, Ben Lyttleton, Dominik Petermann, Peter Smith
9
7
9
6
8
2
8
Ayudantes de redacción Alissa Rosskopf, Honey Thaljieh
7
Producción Hans-Peter Frei
5
3
Gestión de Proyectos Bernd Fisa, Christian Schaub
3
8
Traducción www.sportstranslations.com
5
1
Redactor Jefe Perikles Monioudis
Maquetación Richie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli
6
FÁCIL
3
5
4
9
1
8 2
7
5
2
1
5
4
DIFÍCIL
Contacto feedback-theweekly@fifa.org
Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA.
3
8
4 7
Internet www.fifa.com/theweekly La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015). La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen. FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.
2
6
2
9
1 7
9 2
8
4
6
9
Puzzles courtesy: opensky.ca/sudoku
Impresión Zofinger Tagblatt AG
4
4
7
3
4 1
5
T H E F I FA W E E K LY
39
R E S U LTA D O D E L A S E M A N A PA S A DA
L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A
¿Cuál de estos campeones anteriores es tu favorito para ganar la Liga de Campeones africana en 2015?
¿Cuál de estos jugadores será el máximo goleador de la Liga de Campeones de la UEFA 2014-15?
45+20+10875 5%
5%
7%
8%
45%
10%
· Cristiano Ronaldo (Real Madrid) · Edinson Cavani (París Saint-Germain) · Luiz Adriano (Shajtar Donetsk) · Lionel Messi (Barcelona) · Karim Benzema (Real Madrid) · Jackson Martínez (Oporto) · Sergio Agüero (Manchester City) · Mario Mandzukic (Atlético de Madrid)
≠ Al-Ahly (EGY) ≠ Raja Casablanca (MAR) ≠ TP Mazembe (COD) ≠ Espérance de Tunis (TUN) ≠ Enyimba (NGA) ≠ Asante Kotoko (GHA) ≠ ES Sétif (ALG)
6 empates seguidos en casa ha registrado el AS Roma en la carrera por el título de la liga italiana. Los giallorossi volvieron a dejar escapar puntos el pasado fin de semana, y encima contra el primero de la fila, el Juventus de Turín. El líder de la Serie A, por su parte, lleva ya 16 partidos invicto, más que cualquier otro club en las cinco grandes ligas de Europa.
Emite tu voto en: FIFA.com/newscentre
NÚMEROS DE L A SEMANA
518 partidos ha jugado Leo Moura con el Flamengo. Al cabo de un decenio de servicios, se despide ahora del club como el séptimo futbolista con más batallas a sus espaldas en los anales de la entidad. Cabe puntualizar que todos los demás ocupantes de los diez primeros puestos de esa lista debutaron antes de 1977 con el “Clube de Regatas”.
4
goles cosechó Alberto Bueno en el triunfo por 4-2 del Rayo Vallecano sobre el Levante. Nunca antes un jugador del Rayo había anotado tantos goles en un mismo partido. Con su póquer, Bueno ha propiciado, por primera vez esta temporada, la segunda victoria doméstica consecutiva de los suyos. El goleador obró sus cuatro dianas en un cuarto de hora frenético durante la primera mitad.
Dean Mouhtaropoulos / Getty Images, Getty Images, imago (2)
Fuente: Fifa.com
20%