The FIFA Weekly Edición #20

Page 1

Nº 20, 7 DE MARZO DE 2014

EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

PIA SUNDHAGE TREMENDO CRECIMIENTO STEFFI JONES CONTRA LA DISCRIMINACIÓN SEPP BLATTER FÚTBOL SIGNIFICA LIBERTAD Fútbol femenino

GLORIA EN LAS ALTURAS


CONTENIDO

6

El fútbol femenino tiene un plan El Olympique de Lyon está construyendo una sección de fútbol femenino desde hace 10 años. Hoy en día, el club cuenta ya con 20 jugadoras profesionales en sus filas, y en los últimos cuatro años ha conquistado la Liga de Campeones femenina en dos ocasiones. ¿Cómo vive en Lyon una futbolista profesional? ¿Hasta qué punto ha colmado ya el club sus ambiciones? Un reportaje de Perikles Monioudis (texto) y Mareike Foecking (fotografías).

17

Mucho más que un calco Chelsea, Arsenal, Liverpool... Los equipos favoritos de la Super League femenina inglesa se llaman igual que los de su equivalente masculino. Sin embargo, la WSL no es una burda imitación de la Premier League.

18

Estados Unidos: todo apunta al éxito El 12 de abril arranca la segunda temporada de la National Women’s Soccer League (NWSL). Nadine Angerer, ganadora del último Balón de Oro, y Nahomi Kawasumi, campeona del mundo con Japón, aumentarán el atractivo de la liga y contribuirán al éxito sostenible del campeonato.

2 0

Norteamérica, Centroamérica y Caribe 35 asociaciones miembros www.concacaf.com Abby Wambach Pionera americana

Pia Sundhage, la entrevista La entrenadora sueca es una de las más prolíficas del mundo. En esta entrevista augura un futuro brillante al fútbol femenino, explica lo que podrían aprender de ellas sus colegas masculinos y nos cuenta por qué, en sus inicios, la lucha por la igualdad de derechos no era un tema importante para ella.

37

N uestros 11 principales: heroínas. Las heroínas del fútbol. La estadounidense Kristine Lilly lidera la lista de esta semana. La sueca Lotta Schelin y la alemana Birgit Prinz también se han colado en la clasificación de las grandes figuras del fútbol femenino.

40

Emotivo viaje al pasado María Elena Valverde, de 86 años, marcó para siempre el fútbol en Costa Rica. Nos reunimos para charlar con esta auténtica pionera y nos embarcamos con ella en un fascinante viaje en el tiempo.

42

S teffi Jones no se muerde la lengua Profunda conversación con una mujer que fue 111 veces internacional con Alemania. Steffi Jones habla de homofobia, racismo y emancipación. “El fútbol ayuda a interiorizar valores fundamentales para la vida diaria”.

44

N etzer se quita el sombrero Nuestro columnista Günter Netzer es un apasionado del fútbol femenino y recuerda la final del Mundial de 2011: “Fue puro espectáculo. No tuvo nada que envidiarle a un encuentro de fútbol masculino”.

45

G oles frente a golpes La nigeriana Perpetua Nkwocha recibía palizas de su padre, que no quería que su hija pisara un campo de fútbol. Pese a todo, ella perseveró y encontró en Suecia un nuevo hogar. Copa Mundial Femenina Sub-17 Del 15 de marzo al 4 de abril de 2014, Costa Rica

2

Sudamérica 10 asociaciones miembros www.conmebol.com

T H E F I FA W E E K LY

Campeonato Juvenil FIFA/Blue Stars 28 y 29 de mayo de 2014, Zúrich


LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL

Europa 53 asociaciones miembros www.uefa.com Steffi Jones Icono alemán

África 54 asociaciones miembros www.cafonline.com Pia Sundhage Maestra del fútbol sueca

Asia 46 asociaciones miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 asociaciones miembros www.oceaniafootball.com

Homare Sawa Campeona del mundo japonesa

Gloria en las alturas Nuestra portada en honor del Día Internacional de la Mujer: el Olympique de Lyon femenino cuenta en sus filas con la campeona del mundo japonesa Saki Kumagai, la promesa francesa Wendie Renard y la delantera sueca Lotta Schelin (de izda. a dcha.).

Cover: Mareike Foecking / Getty Images

Perpetua Nkwocha Perseverancia africana

Copa Mundial Del 12 de junio al 13 de julio de 2014, Brasil

Copa Mundial Femenina Sub-20 Del 5 al 24 de agosto de 2014, Canadá

T H E F I FA W E E K LY

Torneos Olímpicos Juveniles de Fútbol Del 15 al 27 de agosto de 2014, Nankín

Copa Mundial de Clubes de la FIFA Del 10 al 20 de diciembre de 2014, Marruecos

3


game onor game over

all in or nothing

adidas.com/worldcup Š 2014 adidas AG. adidas, the 3-Bars logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.


DESMARQUE

El fútbol es de las mujeres

Triunfantes Las jugadoras del Olympique de Lyon celebran la victoria en la final de la Liga de Campeones contra el FFC Fráncfort en mayo de 2012.

Thomas Renggli

Dylan Martinez / Reuters

“De conformidad con las organizaciones sindicales y políticas del proletariado con conciencia de clase, las mujeres socialistas de todos los países organizan cada año el Día Internacional de la Mujer Trabajadora, que responde principalmente a la agitación por el sufragio femenino. El Día Internacional de la Mujer Trabajadora debe tener dimensión internacional y se debe preparar con esmero”.

C

on este discurso formal se propuso el 27 de agosto de 1910, en la segunda conferencia internacional de las mujeres socialistas celebrada en Copenhague, implantar el Día Internacional de la Mujer Trabajadora. La idea provenía de los Estados Unidos. Hoy en día, el 8 de marzo es una fecha marcada en el calendario. En Europa del Este, es festivo. Y si, como sucede este año, cae en sábado, toda la población activa tiene fiesta el siguiente lunes —también los hombres—. Con motivo de esta fecha tan señalada,

The FIFA Weekly dedica una edición especial al fútbol femenino. “El futuro del fútbol es de las mujeres”, dijo el Presidente de la FIFA, Joseph S. Blatter, hace 20 años. Los hechos le dan la razón. En la actualidad, las mujeres de las 209 asociaciones miembro de la FIFA juegan al fútbol, incluso en países en los que por motivos culturales casi no pueden aparecer en público. “El fútbol tiene el poder de superar barreras culturales y sociales y de infundir en niñas y mujeres la confianza que deben tener en sí mismas para ocupar un lugar mejor en la sociedad”, explica Pia Sundhage, la prolífica entrenadora sueca, al describir la importancia del deporte como factor de integración social. El progreso que ha experimentado el fútbol femenino también se deja notar en la esfera internacional. Muchos grandes clubes han profesionalizado sus equipos de mujeres. Se puede decir que el pionero ha sido el Olympique de Lyon femenino francés. Su presidente, Jean-­ Michel Aulas, hizo del balompié de mujeres una prioridad: tiene a 20 jugadoras profesionales en T H E F I FA W E E K LY

la plantilla y quisiera ganar dinero con este equipo algún día. Los dos títulos en la Liga de Campeones han sido de momento la recompensa a sus esfuerzos. Te invitamos a leer este interesante reportaje que nuestro redactor Perikles Monioudis ha elaborado desde la tercera ciudad más grande de Francia. En la sede de la FIFA, hace tiempo que el fútbol dejó de ser de dominio masculino: de los 401 trabajadores que ocupan las oficinas de ­Zúrich, el 40 % son mujeres. Y quien, a la hora del almuerzo, se apunta al partido entre colegas, pronto se desprende de sus prejuicios, si alguna vez los tuvo. Exjugadoras internacionales de Nueva Zelanda, Grecia y Suiza pusieron el listón bien alto. Honey Thaljieh, la pionera en el fútbol femenino palestino, sabe regatearse como nadie el ego masculino en la cancha de césped artificial de la FIFA. Por cierto, nuestro equipo editorial no es ajeno a los tiempos que corren: la revista que tienes en las manos ha sido producida en más de un 50 % por mujeres. El presente de la FIFA es de las mujeres. Å 5


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

La felicidad de las primerizas 6

T H E F I FA W E E K LY


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

T H E F I FA W E E K LY

7


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

El Olympique de Lyon femenino algún día arrojará beneficios. Con sus 20 futbolistas profesionales, el doble vencedor de la Liga de Campeones de la UEFA está en condiciones de conseguirlo a pesar de su carácter de pionero en la disciplina.

Por Perikles Monioudis (texto) y Mareike Foecking (fotografías) en Lyon

L

yon ocupó el foco de la atención mundial cuando las imágenes aprendieron a correr. En efecto, los ingeniosos hermanos Auguste y Louis Lumière hicieron fortuna aquí con sus placas fotográficas: en 1894 vendieron 15 millones de ellas, producidas por los 300 trabajadores de su empresa. La primera película de los hermanos Lumière que se presentó al público duraba un minuto y se titulaba Trabajadores saliendo de la fábrica L ­ umière. En ella se veía exactamente lo que el título anunciaba: obreros abandonando el taller de los Lumière, situado en el barrio Montplaisir de Lyon. De Montplaisir a Gerland hay un par de kilómetros en el espacio, en dirección suroeste, y un siglo en el tiempo. Las jugadoras del Olympique de Lyon femenino están saliendo ahora de sus vestuarios para dirigirse a los campos de entrenamiento —desde los que se puede ver el venerable estadio de Gerland— y realizar varios ejercicios de aceleración y lanzamiento a portería. Son profesionales. El azul ultramarino de sus uniformes contrasta fuertemente con el verde de la hierba que resplandece a la luz vacilante del sol en esta mañana de marzo. Se divierten de lo lindo en su trabajo. Están haciendo realidad su sueño. No muchos pueden decir lo mismo. Después del entrenamiento, Wendy Renard comenta la sesión con el fisioterapeuta en las funcionales dependencias del OL. La defensa central de 23 años es la nueva luminaria del fútbol femenino francés. Cuando tenía ocho, dejó su isla caribeña natal, Martinica, y vino a Francia. Antes de eso le había anunciado a su madre con la candidez propia de la infancia que muy pronto vestiría la camiseta de la selección nacional gala. Renard cumplió su palabra. La elocuente lideresa del Olympique de Lyon ya ha sido convocada 40 veces al combinado femenino de Francia, donde al igual que en su club ejerce el cargo de capitana. “Llegué con 16 años a Lyon”, nos cuenta ­Renard, “pero yo no fui la que eligió venir aquí. 8

Artilugios de entrenamiento La capitana Wendy Renard echa una mano.

T H E F I FA W E E K LY


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

Perspectivas de futuro Maeva Manuel, jugadora sub-19, en pleno entrenamiento.

Después de ser descartada por el centro de formación de la Federación Francesa en Clairefontaine, mi persona de confianza habló con el entrenador del Lyon, que me dio permiso para quedarme provisionalmente. Desde 2009 juego como profesional aquí”. Renard, que desde entonces ha crecido mucho, es consciente de la suerte que tiene de seguir en Lyon. “El fútbol es mi oficio, pero sobre todo es mi pasión. Ya desde pequeña era la primera que llegaba al campo, porque no podía esperar a empezar a jugar al balón”. La dos veces ganadora de la Liga de Campeones no se anda por las ramas ni cuando juega ni cuando habla: “Tenemos que ganar títulos. Así la gente verá que el fútbol femenino no necesita esconderse”.

Los saltos más altos La japonesa Saki Kumagai fue campeona del mundo en 2011. T H E F I FA W E E K LY

Espiral inacabable de éxitos Ganar títulos es naturalmente lo que desean todos los que se dedican al deporte de competición. Los trofeos son la prueba fehaciente del rendimiento que queda al final de una carrera. En Lyon, sin embargo, los títulos entrañan un significado añadido y programático. La ausencia de títulos nacionales y europeos y de su confirmación repetida no cuadraría con el hecho de estar ubicado en la tercera ciudad más grande de Francia. Se aspira a que el programa femenino figure entre los más importantes del país, y que al fin y al cabo aporte algo. No sólo prestigio. Por eso, el OL femenino se articula en torno a un plan de negocio semejante al del equipo masculino. Se trata de contratar a las mejores jugadoras, pero también de formarlas en la propia cantera, de modo que ganen títulos y puedan atraer así al público a los estadios y a las pantallas de televisión. En ese caso, las empresas de publicidad no tardarían en sumarse al proyecto, proliferarían las inversiones en la marca OL, aumentarían las previsiones de rentabilidad… Los seis últimos partidos de Liga de Campeones disputados en casa tuvieron una media de 10.000 espectadores. De momento, el fútbol femenino es deficitario. No obstante, el departamento aún dispone 9


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

de tiempo para granjearse el favor de la concurrencia. Sonia Bompastor será una de las responsables de perfeccionar las estructuras del fútbol de las mujeres en el club. La excentrocampista ganó dos Ligas de Campeones con el Lyon y el año pasado todavía competía con las leonesas. Ella tiene fe en el poder y en la necesidad de promover la cantera. Le gustaría ofrecer a las chicas de talento un régimen de internado similar al de los varones. Bompastor está supervisando esta tarde el entrenamiento de las juveniles de más edad. “Tenemos un proyecto doble”, revela. “Queremos enseñar a las chicas que el deporte de competición requiere sacrificios personales y entrega. Y estamos haciendo hincapié en la importancia de que no descuiden su formación académica a lo largo de su carrera”. Bompastor, que disputó 156 partidos internacionales con la selección francesa, sigue con atención los acontecimientos desde la banda. Nada parece escapar a su mirada experta. “Una carrera profesional, si es que se llega a emprender, puede tocar muy pronto a su fin, por ejemplo por culpa de una lesión”, continúa. “Nuestro objetivo es que las chicas triunfen no sólo en el fútbol sino también en la vida”. Porque el objetivo de hacerse profesional no es fácil de alcanzar. Ella echa cuentas: “Nosotros tenemos nueve equipos, en los que juegan unas 180 mujeres y chicas. En el OL sólo tienen ficha 20 profesionales; en toda Francia, unas 50; de entre un total de 65.000 jugadoras”. Para Bompastor es fundamental que las ­jóvenes que estén a su cargo sean capaces de evaluar su propio desempeño en lo que respecta al rendimiento académico, los progresos sobre el campo y el comportamiento. El acento en la técnica No se debe comparar el fútbol de las mujeres con el de los hombres, dicen algunos. Patrice Lair, el entrenador del primer equipo femenino, concuerda: “Las mujeres juegan más despacio y con menos fuerza. Pero su juego pone el acento en la técnica, y hay más goles. Es un fútbol capaz de atraer al público a los estadios, porque las jugadoras 10

Infraestructuras propia Yasmine Badache, jugadora sub-18, en la ciudad deportiva del OL femenino.

T H E F I FA W E E K LY


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

“El objetivo es que las mujeres triunfen en el fútbol pero también en la vida”. Sonia Bompastor

T H E F I FA W E E K LY

­ emuestran creatividad y están permanentemend te orientadas hacia la portería contraria”. El maestro agrega: “Y sin embargo debemos ir acercándonos al fútbol masculino, por ejemplo en lo que respecta al contacto con las jugadoras contrarias o al mayor ritmo de juego”. En principio, él nunca ha hecho una diferencia entre el fútbol de ambos sexos. “Miro con la misma exigencia al fútbol de los hombres que al de las mujeres, y entreno a ambos sexos de la misma manera”. La única diferencia, según Lair, es que el fútbol femenino no ha gozado hasta la fecha del mismo reconocimiento social que el masculino. Wendy Renard lo resume así: “Muchas personas piensan que una futbolista nunca puede alcanzar un gran prestigio, y a muchas otras el fútbol femenino les resulta extraño. Ahora bien, no hay que olvidar que hace muy pocos años que se ha hecho profesional. Hace tan sólo una década parecía imposible perseguir tu ­pasión por el fútbol de forma remunerada”. Ahí precisamente ve Renard el gran logro del fútbol femenino. “No se puede negar a las chicas el derecho a expresarse en este campo como ellas quieran. De eso hemos logrado en Francia convencer a unos cuantos. Sobre todo a los padres, para quienes a menudo era difícil llevar a sus hijas al fútbol. Hoy ya no hay nada raro en eso”. “Me duele ver, por ejemplo, que las mujeres en Bulgaria quieren jugar al fútbol pero lo tienen de todo menos fácil. Por eso es importante que aquí nos demos cuenta de eso y nos sintamos agradecidas por la posibilidad de jugar al fútbol todos los días y por tener los medios que hacen falta”. Renard aún es joven, pero la centrocampista de 29 años Camille Abily ya está pensando en lo que vendrá después de que cuelgue las botas. Quiere hacerse entrenadora y se ha preparado de antemano para ello. Abily, que ha defendido 120 veces los colores de Francia, pertenece a la primera generación de futbolistas que ha podido llamar al fútbol su oficio. “Creo que las inversiones en el OL aún no han dado beneficios, pero cada vez se suman más patrocinadores. 11


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O Máxima exigencia El entrenador Patrice Lair en el estadio de Gerland.

“El mundo es masculino. Pero nosotras estamos en el fútbol para cambiar eso”. Lotta Schelin Y cada vez vienen más seguidores a vernos. En cualquier caso, nuestro presidente, Jean-­Michel Aulas, está muy por delante de todos los demás”. “Hace 10 años no se podía prever que el fútbol profesional femenino alcanzaría semejante desarrollo. La licencia de futbolista ya era toda una recompensa para nosotras. Pero no hay que olvidar que este desarrollo es precario. Depende de muchas cosas. En caso de que el señor Aulas decidiera un día cerrar el departamento femenino, en Francia sólo quedarían uno o dos clubes con estructuras profesionales para las mujeres”, advierte. El pujante empresario y precavido presidente del club, Jean-Michel Aulas, tiene las ideas claras respecto al Olympique. Cuando asumió el mando de la casa en 1987, se propuso conducir al Lyon hasta la cima europea. Y es lo que ha logrado. Hace 10 años empezó a cultivar el fútbol femenino en el club. También aquí Aulas quería congregar a las mejores. En la plantilla femenina actual figuran por ejemplo la campeona del mundo japonesa Saki Kumagai y la superdelantera sueca Lotta Schelin. Hermetismo japonés y alta definición sueca Convaleciente de una torcedura, Schelin no está entrenando hoy. Pero de todas formas se presenta en la sesión. “Yo vine a Lyon en 2008 en busca de perspectivas de ganar el título de la Liga de Campeones. Preferí este club a otro estadounidense. Quería quedarme en Europa”. Schelin tiene 29 años y lleva 23 jugando al fútbol. “He echado raíces en Lyon. Necesito sentirme en casa en el sitio en el que estoy. El éxito me sobrevino aquí”. El día a día de la ariete sueca, que desde pequeña sintió vocación exclusiva por el fútbol, es el típico de una profesional. “Entrenamos por la mañana y almorzamos al mediodía. Entre la una y las tres de la tarde tenemos la oportunidad de trabajar con el fisioterapeuta. Además, dos veces por semana levantamos pesas. Normalmente, las tardes las tenemos libres. Y también viajamos mucho con el equipo, por supuesto”. 12

“Tenemos que ganar títulos. Así la gente verá que el fútbol femenino no necesita esconderse”. Wendy Renard

T H E F I FA W E E K LY


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

Pensando en el mañana Camille Abily quiere ser entrenadora.

“El mundo es masculino. Pero nosotras estamos en el fútbol para cambiar eso”. Lotta Schelin

Schelin comenta que en Francia es perfectamente aceptable que una mujer se dedique al fútbol profesional, y subraya: “Eso también se debe a nuestros éxitos”. Sonriendo, sentencia: “El mundo es masculino. Pero nosotras estamos en el fútbol para cambiar eso. Cada año un poco más. Lo que de verdad cuenta es que cada chica tenga la posibilidad de jugar al fútbol si ése es su deseo”. La japonesa Saki Kumagai transformó el penalti decisivo contra la selección de Estados Unidos en la final del Mundial de 2011, batiendo a la ilustre guardameta estadounidense Hope Solo. La defensora emigró en 2011 a Europa para engrosar las filas del 1. FFC Fráncfort. Ésta es su primera temporada en Lyon. “Aquí no siento ninguna presión añadida para ganar”, señala Kumagai tras el entrenamiento. “Ganamos muy a menudo, y eso facilita las cosas. Nosotras mismas somos las que nos metemos presión”. Sus padres nunca miraron con malos ojos su empeño de jugar al fútbol desde muy niña. Más bien todo lo contrario, la apoyaron. “El título del Mundial de 2011 supuso un impulso añadido a la disciplina, y aumentó el número de chicas inscritas en los clubes de fútbol. Sin embargo, la asistencia de público a los partidos de la primera división japonesa sigue siendo tan escasa como antes”. Las damas del Olympique de Lyon han caído eliminadas en la edición en curso de la Liga de Campeones. En el campeonato nacional, el panorama pinta mucho mejor. Sólo el París ­ Saint-Germain puede poner en peligro la supremacía de las leonesas. Después del entrenamiento, las jugadoras abandonan las instalaciones del OL en pequeños vehículos blancos. Se dirigen a un futuro sin demasiadas certidumbres. Pero de todos modos siempre podrán decir que hicieron realidad su sueño en la época en la que el fútbol femenino profesional empezó a relucir justo aquí, en Lyon, la ciudad de los hermanos Lumière. Å

T H E F I FA W E E K LY

13


O LY M P I Q U E D E LY O N F E M E N I N O

LA SED DE VICTORIA QUE SECÓ AL LYON El Olympique de Lyon se despidió antes de lo esperado de la Liga de Campeones. Su eliminación en octavos de final a manos del Turbine Potsdam evidencia la dura competencia que plantean los equipos alemanes. Sarah Steiner

T

odav ía queda mucha tela que cor ta r en la luc ha por el l iderato en la Bu ndesl iga femen i na a lema na . El FFC Fráncfort recuperó la primera posición gracias a su victoria por 3-0 sobre el Friburgo, mientras que el Turbine Potsdam continúa al acecho apenas un punto por detrás en la clasificación. El Wolfsburgo, vigente campeón de liga, mantiene todavía sus opciones de conquistar el título. La emoción está servida para las 10 últimas jornadas del campeonato. Lo que ya se ha aclarado es la duda que se cernía sobre el banquillo del Wolfsburgo. Ralf Kellermann, el técnico que lo hizo campeón, ha ampliado con antelación su contrato, que concluía a final de esta temporada. El entrenador, de 45 años, tiene grandes metas con su club. “La evolución del equipo aún no ha tocado techo, ni mucho menos. Me siento muy feliz de seguir formando parte de él”, declaró tras la firma. Y sus triunfos le dan la razón: después de quedar subcampeón en 2012, Kellermann guió al Wolfsburgo un año después hasta el triplete, una hazaña que sorprendió a propios y extraños. Y pese a que las Lobas hayan quedado eliminadas ya de la Copa esta temporada, todavía siguen vivas en la Bundesliga y en la Liga de Campeones. ¿Habrá semifinal alemana? El Wolfsburgo no es el único representante alemán que causa sensación en la Liga de Campeones. El Turbine Potsdam también se ha colado en los cuartos de final de la competición. Para ello, el conjunto liderado por la extraordinaria centrocampista Julia Simic tuvo que deshacerse del Olympique Lyon, defensor del título. “¡Lo conseguimos! Orgullosa de estar en este equipo”, escribió una exultante Simic tras la victoria en su página oficial de Facebook. También Patrice Lair, entrenador del cuadro francés, se quedó impresionado ante la actuación del Potsdam. “Los equipos alemanes siempre tienen esa sed 14

implacable de victoria. Es una cualidad que mis jugadoras todavía deben aprender”. El 23 y el 30 de marzo, el Turbine luchará por una plaza en semifinales contra el ASD Torres Calcio. Y en caso de que el Wolfsburgo elimine al FC Barcelona, los dos representantes alemanes se batirán en duelo por un billete para la final. La Bundesliga conquista Japón Hace tiempo que los equipos femeninos alemanes causan furor a escala internacional. No en vano, suman entre ellos siete títulos de Liga de Campeones y 11 comparecencias en la final continental. En Alemania, el fútbol femenino ha conseguido labrarse el reconocimiento nacional al margen de su vertiente masculina. Sin duda, a ello han contribuido los dos Mundiales y las siete Eurocopas conquistadas por su selección femenina. Pero el campeonato doméstico también ha visto aumentada su popularidad. El canal de

televisión de su federación, DFB-TV, retransmite en directo un partido cada jornada. Y Eurosport se ha hecho desde esta temporada con los derechos televisivos de la Bundesliga femenina hasta 2016. Pero la Bundesliga de las mujeres no sólo interesa en Alemania. Gracias a Yuki Ogimi, jugadora que militó hasta la pasada campaña en el Turbine Potsdam y en 2013 se convirtió en la primera futbolista japonesa en fichar por el Chelsea de la Women’s Super League inglesa, la competición femenina germana atrae cada vez a más jugadoras procedentes del país del sol ­naciente. El canal japonés Asahi empezará a ­retransmitir desde ya el partido más destacado de la jornada. “Eso es magnífico para la marca Bundesliga femenina, y es señal de su excelente calidad. Con ello hemos dado otro paso importante para el progreso de nuestra competición”, afirma la directora de la DFB, Steffi Jones. Å

“Es magnífico para la marca Bundesliga femenina, y es señal de su excelente calidad. Con ello hemos dado otro paso importante”. Steffi Jones, directora de la DFB.

T H E F I FA W E E K LY


T H E F I FA W E E K LY

15



UNA MIR ADA A L AS LIGAS

I N T E R I O R E S Super League Femenina de la FA

Inyección de capital y optimismo Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.

Entre los favoritos están los mismos de siempre: el Liverpool y el Arsenal; el Chelsea no tiene tantas opciones, pero el Manchester City amenaza con presentar batalla. El Manchester United, su directo competidor, no se encuentra en la lucha, y el hecho de que el Notts County y el Bristol Academy estén entre los mejores equipos demuestra que la Super League Femenina de la FA (WSL) no es una burda imitación de la Premier.

Getty Image

La máxima categoría femenina de Inglaterra comienza el 16 de abril su cuarta temporada. Ocho escuadras volverán a disputarse el título con partidos en casa y a domicilio pero, por lo demás, varias cosas han cambiado. La FA quiere promover el balompié de mujeres y por ello invertirá en los próximos cuatro años 3,5 millones de libras en la liga. Por primera vez se celebra también la WSL 2, la segunda división, con diez equipos entre los que destacan grandes nombres como el Sunderland, el Aston Villa y el Watford.

Entre ambas divisiones se disputa la Copa Continental y, además, también está la novedad de que los combinados pueden ascender y descender de categoría. El próximo año, el último clasificado de la WSL y el campeón de la WSL 2 intercambiarán posiciones. Sin tener esto en cuenta, la FA otorgó al Manchester City Women’s Football Club carta blanca para participar en la WSL aunque no se hubiera clasificado para ello. La decisión no estuvo exenta de polémica, pues con esta medida el Doncaster Rover Belles, club de gran solera, fue relegado a la WSL 2. Las chicas de Manchester se muestran ambiciosas en su primera temporada. Defiende la portería Karen Bardsley, jugadora internacional recientemente traspasada del Lincoln Ladies, y que por primera vez se perderá un partido de la selección inglesa a causa de una fractura por sobrecarga en el pie. En el centro de campo manda Jill Scott, que antes militaba en el Everton, con 74 partidos internacionales a sus espaldas. De las filas del Arsenal, que cuenta con numerosos títulos de liga en su haber, proviene Stephanie Houghton, quien lidera el nuevo equipo como capitana. Para saber si el City es tan fiero como parece sólo tendremos que esperar a la primera jornada, cuando visite al Liverpool Ladies, un conjunto que logró una gran hazaña el pasado año al acabar con las nueve temporadas de hegemonía del Arsenal Ladies.

El Arsenal es sinónimo de fútbol femenino inglés, tan sólo superado en fama por la película Quiero ser como Beckham, y es el único combinado de la isla que ha ganado la Liga de Campeones. Sucedió en 2007, cuando todavía se llamaba Copa Femenina de la UEFA. En el Arsenal, el fútbol de mujeres está tan asentado que las chicas juegan en el Emirates Stadium en ocasiones especiales. El Liverpool, en cambio, acabó último en sus dos primeras temporadas en la WSL. Matt Beard, el entrenador, reaccionó rápido, reestructurando la plantilla y fichando a diez jugadoras. Entre ellas estaban la islandesa Katrín Ómarsdóttir, la sueca Louise Fors y las alemanas Corina Schröder y Nicole Rolser. Sin embargo, la mejor jugadora de la temporada fue una inglesa que ya defendía los colores del equipo cuando la suerte no le acompañaba: Natasha Dowie marcó 13 goles en 14 partidos y consiguió para el Liverpool algo que los hombres llevan casi veinticinco años esperando. La última liga conquistada por el Liverpool masculino se remonta a 1990. Por aquel entonces, Ian Rush jugaba en Anfield y el entrenador se llamaba Kenny Dalglish. En el último partido de la temporada, cambió a un jugador para saltar él mismo al terreno de juego. Mucho ha llovido desde entonces. Å

Ambicioso El Arsenal es el único equipo femenino inglés que ha ganado la Liga de Campeones. T H E F I FA W E E K LY

17


N a t i o n a l W o m e n ’s S o c c e r L e a g u e

La hora ha llegado Sarah Steiner es redactora de “The FIFA Weekly”.

Estados Unidos no es un país que haya destacado históricamente por su pasión por el fútbol, pero la versión femenina del deporte rey sí cuenta con un peso importante en estas tierras. No en vano, jugadoras de fama mundial como Mia Hamm, Abby Wambach, Kristine Lilly o Hope Solo son estadounidenses y actúan como embajadoras del fútbol femenino. Los más de trescientos equipos universitarios de fútbol femenino que existen en Estados Unidos son una prueba más de la popularidad de este deporte, al igual que el interés por la liga estadounidense de fútbol femenino a pesar del azaroso y accidentado pasado de esta competición. Euforia El Portland Thorns quiere revalidar el título la próxima temporada.

El año pasado nació la National Women’s Soccer League (NWSL), el último intento de crear una liga profesional hasta la fecha, cuya principal prioridad es la estabilidad y sostenibilidad económica. Así, la competición cuenta con el apoyo de las federaciones de fútbol de Estados Unidos, Canadá y México. Ocho equipos participaron en la primera edición de un campeonato que fue a parar a las vitrinas del Portland Thorns. La próxima temporada, que arranca el 12 de abril de 2014, la liga contará con un nuevo equipo, el Houston

Dash. En enero se asignaron a cada club participante jugadoras internacionales de Estados Unidos, Canadá y México, cuyos sueldos correrán a cargo de sus respectivas federaciones con el fin de garantizar la viabilidad económica del proyecto. La NWSL contará en la nueva campaña con un atractivo adicional: Nadine Angerer, actual Jugadora Mundial de la FIFA, defenderá a partir de abril la portería del vigente campeón, el Portland Thorns. “Jugar en Estados Unidos siempre ha sido mi sueño”, declaró la portera alemana durante la ceremonia del Balón de Oro en la que se proclamó mejor futbolista de 2013. Sin embargo, Angerer no será la única estrella que se incorporará a la liga norteamericana este año, ya que la internacional japonesa Nahomi Kawasumi, actual campeona del mundo con su selección, llegará al Seattle Reign cedida por el INAC

Kobe Leonessa nipón. “Naho es una futbolista de clase mundial que dará una nueva dimensión a nuestro juego de ataque”, ha declarado la entrenadora del Seattle, Laura Harvey. Está por ver qué le deparará el futuro al fútbol femenino estadounidense, pero las perspectivas son sin duda mejores que en el pasado. La competición contará con hijas de antiguas estrellas que buscan hacerse su propio nombre en el deporte, y los excelentes resultados de la selección femenina estadounidense, junto con el éxito de la Major Soccer League, la liga masculina, han contribuido a que aumente la popularidad del fútbol y a que el número de aficionados sea ya considerable. Todo indica que, lenta pero segura, la hora de que el país del fútbol femenino por excelencia cuente con una liga profesional de éxito y viable económicamente ha llegado por fin. Å

“Jugar en Estados Unidos siempre ha sido mi sueño”. 18

T H E F I FA W E E K LY

Howard Smith / ISI / Corbis / Dukas / Urzula Striner

La primera liga profesional de fútbol femenino en Estados Unidos, la Women’s United Soccer Association (WUSA), se fundó en 2001, pero se canceló sólo dos años después por problemas económicos. Con el fin de reestructurar el fútbol femenino se creó un comité especial que intentó resucitar la WUSA en varias ocasiones, aunque siempre de forma infructuosa. La Women’s Professional Soccer (WPS) tuvo un destino similar y desapareció tres años después de su fundación en 2009.


Primera división femenina de Suecia

Un debutante fascinante desafía a los favoritos Andrea Grünenfelder es una autora y periodista sueca afincada en Suiza.

Aunque la primera división de la liga femenina sueca arrancará el 13 de abril, ya destacan un par de claros favoritos y un atractivo debutante con grandes ambiciones. Pero empecemos por repasar los datos económicos de la competición. La pasada temporada se subieron los sueldos de todas y cada una de las jugadoras que integran la división; los salarios han seguido una tendencia alcista hasta duplicarse a lo largo del último lustro. Actualmente, el sueldo medio de una futbolista profesional en Suecia alcanza las 11.000 coronas al mes (unos 1,230 euros). En términos globales, los ingresos de la liga han subido hasta registrar un incremento del 12% en 2012, porcentaje que se mantuvo la temporada pasada. Durante la campaña de 2012, la liga recaudó oficialmente 3,892,300 coronas suecas (unos 437,000 euros) en concepto de ingresos por patrocinio y publicidad. Las cifras de 2013 no se han publicado todavía. Sin embargo, y pese al interés que demuestran la prensa y los patrocina-

“Se constata una tendencia a la baja”. dores por la Damallsvenskan, la categoría no atrae suficiente público, hasta el punto de que se constata una tendencia a la baja en este apartado, ejemplificada por el hecho de que la campaña de 2011 ofreciera mejores resultados que las dos siguientes. El partido más visto la temporada pasada, el choque entre el Linköping FC (que terminó cuarto) y el KIF Örebro (quinto), contó con la presencia de 5,361 asistentes, y los 65 encuentros disputados registraron un total de 47,605 espectadores, lo que arroja una media de 731 visitantes por partido. Si bien el informe indica un crecimiento de los ingresos de taquilla el año pasado, el dato responde a la subida de los precios de las entradas y a la menor disponibilidad de entradas gratuitas en cada partido. El campeón del año pasado, el LdB Malmö (que cambió de nombre para pasar a llamarse FC Rosengård en diciembre de 2013), parte como favorito esta temporada. Según los expertos en la liga femenina sueca, el coloso de Malmö tiene visos de convertirse de nuevo en firme aspirante al título, a juzgar por su registro de 17 victorias en 22 encuentros la temporada pasada. El FC Rosengård empezará la próxima campaña con una expedición al terreno del AIK FF de Estocolmo, uno de los debutantes de la categoría, que el año pasado se proclamó subcampeón de la segunda división, la llamada Elitettan. Sin duda, el segundo de la Damallsvenskan del año pasado, el Tyresö FF, volverá a destacarse en

la lucha por el título, que comenzará para él con una visita al Kristianstad DFF (9º). Para este desplazamiento, el Tyresö podría dar descanso a sus figuras, con el objetivo de llegar en plenitud de fuerzas a los cuartos de final de la Liga de Campeones de este marzo. De ser ciertos los rumores que han circulado durante la pretemporada, tres de sus mujeres más destacadas, las estadounidenses Christen Press, Whitney Engen y Meghan Klingenberg, abandonarán el club y regresarán a su país al final de la prueba reina europea. El Kopparberg/Göteborg FC, cuarto la temporada pasada, deberá prescindir de Stina Segerström durante la presente campaña. Segerström, central veterana, en cuyo palmarés figuran 52 partidos con la selección nacional, está embarazada. El equipo de Gotemburgo ha perdido también a otras de sus jugadoras más decisivas, y en consecuencia afronta una situación comprometida en el campeonato nacional. No obstante, se ha hecho con los servicios de Stefan Rehn, un técnico sobresaliente y una de las pocas personalidades futbolísticas que ha ganado varias ligas tanto en calidad de jugador como de entrenador. Rehn, centrocampista de gran talento, militó en grandes clubes, como el Everton y el Lausana, y dirigió desde el banquillo los equipos masculinos del IFK Göteborg y del Djurgårdens IF. Actualmente llega al Göteborg tras una temporada en la Damallsvenskan al mando del Jitex BK. Pero, sin duda, el equipo a seguir es el otro recién llegado, el Eskilstuna United. El campeón de la Elitettan posee 200 patrocinadores, uno de los cuales invierte 2,500,000 coronas por temporada (unos 277,000 euros) en el club. Y atención: acaba de fichar a una de las mejores defensas de Suecia, Sara Thunebro, dueña de un palmarés en el que figuran 105 partidos con su selección, 300 en la Damallsvenskan y 70 en la liga alemana. Å

Vitola de favorito El campeón FC Rosengård, antiguamente LdB Malmö, con la genial Sara Björk GunnarsdÓttir (de blanco). T H E F I FA W E E K LY

19


Bildbyr책n

La precursora Sundhage sienta las bases como entrenadora, en cualquier continente.

20

T H E F I FA W E E K LY


PIA SUNDHAGE

Doble campeona olímpica y Entrenadora Mundial de la FIFA en 2012. A sus 54 años, Pia Sundhage es un icono del fútbol femenino. En esta entrevista pronostica el gran futuro que tiene ante sí esta disciplina y explica por qué no quiere entrenar equipos masculinos.

Nombre Pia Sundhage

“Estamos en un proceso de desarrollo enorme”

Fecha y lugar de nacimiento 13 de febrero de 1960, Ulricehamn (Suecia) Trayectoria como jugadora 1978 Falköpings KIK 1979–1981 Jitex BK 1982–1983 Östers Växjö 1984 Jitex BK 1985 Lazio de Roma 1985 Stattena IF 1985 Jitex BK 1986 Hammarby IF 1987–1989 Jitex BK 1990–1996 Hammarby IF 1975–1996 Selección nacional sueca Trayectoria como entrenadora 1992–1994 Hammarby IF (entrenadora-jugadora) 1998–1999 Vallentuna BK (segunda entrenadora) 2000 AIK Solna (segunda entrenadora) 2001–2002 Philadelphia Charge (segunda entrenadora) 2003 Boston Breakers 2004 Kolbotn IL 2005–2006 KIF Örebro 2007 China (segunda entrenadora) 2008–2012 Estados Unidos Desde 2012 Suecia Palmarés como jugadora Campeona europea: 1984 Campeona de la Liga sueca: 1979, 1981, 1984, 1989 Campeona de la Copa sueca: 1981, 1984, 1994, 1995 Ganadora de la Copa Algarve: 1995 Máxima goleadora de la primera división sueca: 1982 y 1983 Palmarés como entrenadora Subcampeona de la Copa Mundial Femenina: 2011 con Estados Unidos Oro olímpico: 2008 y 2012 con Estados Unidos Ganadora de la Copa Algarve: 2008, 2010, 2011 con Estados Unidos Ganadora de la WUSA 2003 Distinciones: Jugadora del Año en Suecia: 1981 Entrenadora del Año de la WUSA: 2003 Entrenadora Mundial de la FIFA de Fútbol Femenino: 2012 Tercera en la votación a la Entrenadora Mundial de la FIFA 2013

En un artículo publicado recientemente en el Svenska Dagbladet se decía que el fútbol femenino pronto será tan importante como el masculino. ¿Comparte esa opinión? Pia Sundhage: Es muy difícil saberlo, pero hay algo que está claro: desde que yo empecé a jugar al fútbol, han sucedido muchas cosas. Por ejemplo, en 1999 se celebró el Mundial en Estados Unidos; aquella fue la primera vez que el fútbol femenino se convirtió en un evento de masas. Para muchos espectadores, fue su primer contacto con este deporte. Se sorprendieron de que las mujeres jugaran a ese nivel. Mucha gente acudió al estadio no sólo por el deporte, sino también porque quería demostrar su solidaridad con el feminismo. Estaban contentos de ver jugar a mujeres al fútbol.

¿Se pueden comparar el fútbol masculino y el femenino? No, sería tan injusto como en otros deportes. En el fútbol, el desarrollo a lo largo del tiempo es un factor clave. Los hombres están mucho más avanzados, porque empezaron antes, cuentan con mejores organizaciones e infraestructuras y generan más interés de los medios y del sector financiero. Sin embargo, sin duda hay áreas en las que el fútbol femenino va por delante: el concepto de “juego limpio” lo manejamos muchísimo mejor. Las faltas brutales, las pérdidas de tiempo y los piscinazos son mucho menos frecuentes entre las mujeres. T H E F I FA W E E K LY

¿El fútbol femenino es una disciplina diferente? No, es el mismo deporte. Juegan 11 contra 11 con las mismas reglas. Además, la táctica y la técnica son idénticas. Pero quien espere ver el mismo estilo de juego se equivoca. Pasa lo mismo que con el teatro: quien asista a una función con falsas expectativas saldrá decepcionado.

En los inicios del fútbol femenino hubo que luchar también en Suecia contra la ignorancia masculina e incluso contra la burla y la mofa. ¿Todavía tiene esa percepción? Cuando pienso en mis primeros partidos, me parece como un sueño muy lejano. Tenía 11 años y jugaba con los chicos. Guardo un recuerdo muy nítido: cogí carrerilla para sacar un córner; en la línea de banda había un señor que me dijo: “No lo vas a conseguir, tienes muy poca fuerza para elevar el balón hasta la portería”. Le parecía impensable que una chica tuviera técnica. Le hice cambiar de opinión rápidamente.

Se decía que el fútbol no era femenino e incluso que podía causar daños físicos en la mujer. ¿Se trataba de miedo por parte de los hombres frente a la competencia femenina? Era sobre todo ignorancia. Al principio nos decían que las chicas no podían jugar; después, que el fútbol era perjudicial para nuestra salud. 21


PIA SUNDHAGE

Un modelo a seguir Sundhage es una de las deportistas más aclamadas de Suecia.

Una mirada adelante “Sobre todo aumentará el ritmo de forma drástica”.

Una mirada atrás Cuando Sundhage disputó sus primeros partidos, el fútbol femenino estaba rodeado de prejuicios y malentendidos.

hemos sido muy progresistas en este sentido. Por lo tanto, en el fútbol también fuimos por delante. A principios de la década de 1970, el progreso se hizo imparable. Por primera vez, las mujeres se juntaron en masa para jugar al fútbol. Y muchas se dieron cuenta de que es el deporte más bonito del mundo.

¿Qué fue primero? ¿El fútbol femenino o la lucha por la igualdad?

El fútbol femenino está incluso más asentado en Estados Unidos, donde el soccer se considera de hecho un deporte de mujeres...

Corrieron en paralelo. Por aquel entonces, no me interesaban los derechos de la mujer. Hoy, sin embargo, pienso que podría haberse utilizado más el fútbol para este fin. Ambos movimientos se hubieran beneficiado.

Cuando comenzó su carrera, la situación mejoró, al menos en Suecia. En 1973, la Federación Sueca ya contaba con 10.000 mujeres federadas. ¿Por qué los países del norte sacaban tanta ventaja al resto? Depende de la posición de la mujer en cada país. En el norte de Europa siempre 22

Resultó determinante un programa de desarrollo de las universidades que establecía que las mujeres debían contar con los mismos recursos económicos que los hombres en el ámbito deportivo. Y como en el béisbol y el fútbol americano no hay mujeres, el dinero fue a parar de forma desproporcionada al fútbol. Esto supuso un gran espaldarazo para nuestro deporte. Sin embargo, el interés de los espectadores era muy escaso. Aunque luchábamos por todos los títulos importantes —­ganamos el oro olímpico en 2008 y 2012 y T H E F I FA W E E K LY

llegamos a la final del Mundial en 2011— al principio venían a nuestros partidos en casa apenas 4.000 espectadores. Pero eso ha cambiado: a finales de enero acudieron 20.000 personas al partido contra Canadá. La federación estadounidense también se ha beneficiado de poder contar con extraordinarias embajadoras. Jugadoras como Mia Hamm, Hope Solo o Abby Wambach son grandes reclamos.

En 2007, junto con su compatriota Marika Domanski-Lyfors, se hizo con las riendas de la selección china, otro país líder... Fue una experiencia muy especial. No sabíamos chino y sólo podíamos comunicarnos con las jugadoras a través del intérprete. De todas formas, siempre nos dimos a entender cuando la cosa se ponía complicada. El lenguaje del fútbol es internacional. Desde el punto de vista cultural, China fue una gran aventura. Recibimos todo el apoyo necesario de la federación. El éxito lo hacía todo posi-

Carl Sandin / Bildbyrån

Todas esas ideas eran infundadas, no había pruebas. Pero la gente sentía que tenía el derecho de decirlo sin más. Yo jugaba al fútbol de joven porque me lo pasaba bien y me divertía, no porque quisiera demostrar nada. Hoy estoy muy agradecida por haber tenido esta oportunidad.


PIA SUNDHAGE

ble, si bien China no es precisamente líder en temas de igualdad de sexos.

Entre tanto, cerca de 40 millones de mujeres y niñas juegan al fútbol en todo el mundo. ¿Hubo un punto de inflexión para semejante progreso?

Bildbyrån

Sin duda, la organización de la Copa Mundial de 1991. Supuso un tremendo impulso para nuestro desarrollo y dio a las federaciones un motivo para invertir en fútbol femenino. También es igual de importante que ahora existan torneos mundiales en todas las categorías. De esta forma, las federaciones tienen motivación para invertir energía y dinero en la formación. Las mujeres de todas las edades y categorías se benefician de ello. El deporte es una herramienta ideal para la integración social y el fomento de la autoconfianza.

Sin embargo, precisamente hay muy pocas entrenadoras si las comparamos con los hombres. ¿Cómo se puede cambiar eso?

Se necesita un compromiso claro por parte de las asociaciones. Hay que alejarse en todos los aspectos del antiguo reparto de roles. Conozco a muchas jugadoras y exjugadoras que serían excelentes entrenadoras, pero hay que darles confianza y ciertas garantías. En el ámbito de los entrenadores, cada vez es más frecuente que mujeres y hombres trabajen juntos. Hay que contar con las personas más capaces para los puestos ideales, sean del sexo que sean.

en el plano técnico y físico. Sobre todo espero que el ritmo aumente de forma drástica. Å Una entrevista de Thomas Renggli

¿Se ve capaz de entrenar a un equipo masculino? Me lo puedo imaginar, pero no lo haría sólo para demostrar que una mujer puede hacerlo. Además, lo que está pasando actualmente en el fútbol femenino es extraordinariamente emocionante. Estamos en el comienzo de un proceso de desarrollo enorme y no me lo perdería por nada del mundo.

¿Dónde ve el fútbol femenino dentro de 10 años? Gracias a la creciente profesionalización, aumentarán tanto el nivel como el rendimiento, T H E F I FA W E E K LY

23


Photograph by Levon Biss with support from Umbro / RPM


Primer amor Luga r: K hayl itsha, Sudรก fr ica Fec ha: 9 de oc tubre de 2010 Hora: 15:33

T H E F I FA W E E K LY

25


EVERY GASP EVERY SCREAM EVERY ROAR EVERY DIVE EVERY BALL E V E RY PAS S EVERY CHANCE EVERY STRIKE E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L SHALL BE SEEN SHALL BE HEARD S H A L L B E FE LT

Feel the Beauty

BE MOVED

THE NEW 4K LED TV

“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.


C U E N TA AT R Á S C A N A DÁ 2015

→ http://www.fifa.com/worldcup

“Queremos ser campeonas del mundo” El Mundial 2015 será el mayor certamen de la historia del fútbol femenino. La ceremonia inaugural por sí sola promete ya ser un espectáculo digno de ver. Por si fuera poco, Edmonton es una ciudad que ya sabe lo que es celebrar una fiesta del deporte. Alan Schweingruber

L

Reuters / A ndy Clark

a ciudad de Edmonton, la quinta de Canadá en tamaño, cuenta con grandes equipos en hockey sobre hielo y fútbol canadiense. Sólo en la década de 1980, los Oilers ganaron cuatro veces la codiciada Stanley Cup, mientras que los Eskimos conquistaron a partir de 1978 cinco títulos consecutivos de la Grey Cup. Desde aquella época dorada, Edmonton se conoce con el sobrenombre de la Ciudad de los Campeones. Aunque las cosas ya no son lo mismo y los grandes triunfos deportivos escasean desde 1991, los habitantes de Edmonton, que inició su transformación en gran ciudad en 1947 cuando se descubrieron yacimientos petrolíferos bajo su suelo, no han olvidado lo que es celebrar una fiesta del deporte. En el año 2002 se vivió allí un acontecimiento que supuso un auténtico récord en la historia del deporte mundial: nada menos que 47.784 espectadores asistieron a la final de la Copa Mundial Femenina Sub-19.

Fiebre mundialista Las internacionales canadienses Karina Le Blanc y Christine Sinclair (derecha) en Vancouver.

Objetivo: 1,5 millones de espectadores El hecho de que el título de aquel certamen fuese a parar a las vitrinas de Estados Unidos gracias a un gol de oro constituye un detalle sin importancia doce años después. “Fue una experiencia inolvidable”, asegura Christine Sinclair, la máxima goleadora de aquella cita mundialista. “Hemos progresado mucho desde entonces y en 2012 hicimos un gran papel en los Juegos Olímpicos. La medalla de bronce que conquistamos en Londres nos da mucha confianza de cara al Mundial de 2015”, añade. Sinclair es hoy en día la capitana de la selección canadiense y atesora el récord más importante del fútbol de su país: ha sido elegida mejor jugadora del año en diez ocasiones y ha disputado 203 partidos con Canadá, en los que

ha anotado 147 goles. “Jugar el Mundial en casa sería el momento culminante de mi carrera. Una oportunidad así sólo se tiene una vez en la vida”, sentencia. La séptima edición de la Copa Mundial Femenina de la FIFA será la primera que cuente con 24 selecciones participantes. Todo indica que en la cita canadiense se volverán a batir récords de asistencia de público. Peter Montopoli, director ejecutivo del Comité Organizador Local, se expresa al respecto en los siguientes términos: “Después del Mundial masculino queremos que este sea el acontecimiento futbolístico con más espectadores de la historia. Nuestro objetivo es alcanzar el millón y medio de espectadores en todo el certamen”. T H E F I FA W E E K LY

Sinclair va a por todas Faltan todavía 15 meses para que comience el espectáculo. El Mundial femenino sub-20 que se celebra en agosto de este año en Edmonton, Toronto, Montreal y Moncton hará las veces de ensayo general. Edmonton, la capital petrolífera de Canadá, se convertirá en el centro de todas las miradas del fútbol femenino. El partido inaugural, en el que, como manda la tradición, jugará la anfitriona Canadá, tendrá lugar el 6 de junio de 2015 en Edmonton. Christine Sinclair lo tiene claro: “Queremos ser campeonas del mundo en 2015 y estamos preparadas para conseguirlo”. Å

27


HISTORIA

6 JUNE – 5 JULY

EDMONTON VANCOUVER

WINNIPEG


HISTORIA

Canada has hosted one edition of the Summer Olympics (Montreal 1976) and two Winter Olympics (Calgary 1988 and Vancouver 2010). The Canadian women’s team has participated in five out of six editions of the FIFA Women’s World Cup™, their best ranking being fourth in 2003. One year before the FIFA Women’s World Cup 2015™, Canada will also play host to the FIFA U-20 Women’s World Cup 2014. Canada will be the first country to host this tournament twice after staging the first edition in 2002 when they finished as runners-up. Toronto is the only FIFA U-20 Women’s World Cup stadium that will not host the senior event in 2015. The Canadian Soccer Association celebrated its centenary in 2012. Christine Sinclair scored ten goals in one edition of the FIFA U-19 Women’s World Championship in 2002, the tournament that is now called the FIFA U-20 Women’s World Cup. Former FIFA referee Sonia Denoncourt from Canada has refereed the second highest number of matches in the FIFA Women’s World Cup™ with a total of nine. The number of teams participating in the FIFA Women’s World Cup™ will increase from 16 to 24 in 2015. In 1991 and 1995, there were just 12. In Mexico in 2010, Canada won the CONCACAF Women’s Championship for the second time. Alexander Graham Bell was an eminent scientist, inventor, engineer and innovator who is credited with inventing the first practical telephone.

MONCTON

The Royal Canadian Mounted Police (RCMP), known around the world as The Mounties, is a federal police force for Canada. Even though the RCMP is a modern policing body, the scarlet tunic and the black horse remain an important part of the force’s traditions and form part of Canada’s national identity, as seen in the popular Musical Ride ceremony. Inuksuit are stone landmarks or cairns built primarily by the Inuit in the Arctic region of Canada. They vary greatly in shape, colour, size and how they are constructed and each one has some form of meaning. They have also been used in the past by Inuit in the Arctic region to divert caribou to a wider part of a river or lake for hunting purposes. The word inukshuk means “in the likeness of a human”. Inuit Heritage Trust

MONTREAL

OTTAWA

Totem poles are monumental sculptures carved from large trees, mostly Western Red Cedar, by indigenous peoples of the Pacific coast of North America. The word totem means “kinship group”. Tidal Bores are natural phenomena caused here by the surging Bay of Fundy tides which are the highest in the world. The higher waters in the bay cause the water in the placid Petitcodiac River to roll back upstream in one wave. Tidal bore activity occurs twice daily and waves range in height from 3cm to 60cm. Trees have a commercial, environmental and aesthetic importance to Canadians. Maples sustain the maple sugar industry, help to beautify the landscape and contribute valuable wood products. The maple tree was officially recognised as Canada’s arboreal emblem in 1996. On 15 February, 1965, the red maple leaf flag was inaugurated as the national flag of Canada making it one of the most prominent Canadian symbols. Live Your Goals is FIFA’s long-term commitment to support women’s football worldwide and encourage more young women and girls to participate in the sport.

@FIFAWWC facebook.com/fifawomensworldcup © FIFA 2014 Editorial deadline: March 2014 Images © Getty Images


DEBAT E

El avance es imparable

Jóvenes promesas Cada vez son más las chicas que se decantan por el fútbol, como se puede comprobar en esta imagen de una escuela deportiva de Potsdam (Alemania).

Alan Schweingruber y Xavier Breuil James Brown ganó millones de dólares con la canción “It’s a Man’s Man’s Man’s World” (“El mundo es del hombre, del hombre, del hombre”), así que resulta poco probable que a la leyenda del soul se le fuese a ocurrir cambiar el sexista título de este gran éxito publicado en 1966. Pero quizás se lo habría planteado si hubiese sabido lo que ocurrió en Inglaterra 45 años antes. El fútbol femenino florecía en tierras inglesas por aquel entonces, como demuestran los nada menos que 53.000 espectadores que acudieron a un partido benéfico disputado en Liverpool entre el Dick Kerr Ladies, formado por empleadas de la empresa Dick Kerr, y el Saint Helen. El estilo vistoso y la elegancia de las mujeres sobre el terreno de juego no parecieron sentar demasiado bien a los miembros del 30

sexo masculino, que vieron como las chicas les arrebataban el protagonismo. Así, en 1922, justo 19 días antes de Navidad, la Federación Inglesa tomó la lamentable decisión de prohibir el fútbol femenino en Inglaterra, resolución que sería imitada posteriormente por las federaciones de Bélgica y, poco después, Alemania. Regreso triunfal Cualquiera que se pregunte hoy en día cuál será la situación del fútbol femenino en el año 2024 deberá tener muy en cuenta el singular resurgimiento que esta modalidad deportiva protagonizó en la década de 1960, cuando, en un ejercicio de valentía y compromiso, irrumpió de nuevo en el mundo de los hombres después de su destierro a principios de siglo. Entre 1969 y 1970, Alemania, Suecia y Francia volvieron a otorgar reconocimiento oficial al fútbol de las mujeres. El salto de calidad más importante se dio en la década de 1990, cuando se celebró el primer Mundial femenino en 1991 y, ocho años más tarde, la cita mundialista que se disputó en Estados Unidos congregó nada menos que a 1,2 millones de espectadores. Hoy en día, el fútbol femenino se encuentra probablemente en la fase más importante de su desarrollo. Se han dado pasos fundamentales y el grado de aceptación no deja de aumentar, mientras se sigue avanzando en materia de técnica, táctica y preparación física. T H E F I FA W E E K LY

Compromiso ineludible con el juego limpio A pesar de la desventaja histórica, el fútbol femenino va por delante del masculino en algunos ámbitos. La versión femenina del deporte rey no sólo se caracteriza por su calidad, sino también por su deportividad. Quien vea por primera vez un partido de fútbol femenino no tardará en darse cuenta de que apenas hay pérdidas de tiempo o entradas peligrosas y de que simular faltas es un auténtico tabú. “En el fútbol femenino, el juego limpio no es un mero tópico”, asegura Pia Sundhage, elegida en 2012 Entrenadora Mundial de la FIFA, en la entrevista que se publica en la página 20 de este número. Actualmente sigue habiendo división de opiniones con respecto a lo que James Brown quiso decir realmente con su éxito mundial de 1966, pero la siguiente frase de la canción, si es que no se trata precisamente de la principal, es más que rotunda: “It wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl!” (“No sería nada, nada, sin una mujer o una chica”). Å

El debate de "The FIFA Weekly". ¿Qué te gustaría saber? ¿Sobre qué temas te apetece debatir? Envíanos tus propuestas a: feedback-theweekly@fifa.org

AFP

¿Cuál será la situación del fútbol femenino dentro de 10 años? El desarrollo de esta modalidad deportiva se encuentra en su fase más ilusionante.


DEBAT E

El deporte rey tendrá entrenadoras en las máximas divisiones del mundo entero porque sabemos construir equipos fuertes. Habrá árbitras asistentes, fisioterapeutas mujeres, doctoras, investigadoras en materia de ciencia deportiva y mujeres miembros del equipo técnico, porque si algo va mal, sabemos arreglarlo. Habrá directoras, mujeres en los consejos de administración y directoras ejecutivas porque somos inteligentes y resueltas y velamos por el interés del equipo. Habrá árbitras en todos los niveles de nuestro deporte porque nos formarán las mujeres que hoy en día están derribando las barreras por nosotras. Las jugadoras disputarán competiciones de alto nivel y la sociedad las verá como el pilar esencial para enseñar a nuestros hijos que el fútbol se basa en finura y habilidad. Dawillos, Australia

En diez años veremos a muchas más mujeres jugar al fútbol, sobre todo en África y Asia, donde hay mucho diamante en bruto por descubrir. Cuantas más jugadoras haya, mayor será el nivel y el rendimiento. Sería ideal que la formación de entrenadoras progresara al mismo ritmo, ya que para garantizar la continuidad es necesario que las mujeres asuman responsabilidades en el cuerpo técnico. Doris Dürr, Alemania

“Habrá hombres y mujeres en el mismo equipo”.

Nadie cuestiona que el fútbol femenino haya mejorado en los últimos años, pero yo no creo que vaya a progresar tanto en la próxima década. En mi opinión, son pocos los países que dan importancia al balompié de mujeres y, por tanto, la competición está muy limitada y el progreso es lento. Acapulco, México

“El fútbol femenino seguirá progresando”. Dentro de diez años, el fútbol femenino habrá mejorado tanto que la FIFA se planteará organizar torneos mixtos, con hombres y mujeres en el mismo equipo. Créanme, será así. Ya pasó en el tenis, el ping pong y la lucha libre. No soy adivino, pero veo que sucederá.

Djeniko Esse, Nigeria

El fútbol femenino seguirá progresando, sin duda alguna. En los últimos 40 años ha dado un paso de gigante: era un deporte minoritario objeto de burla y ahora representa la élite. Esta evolución se acentuará en la próxima década, tanto en las máximas divisiones como en el fútbol base.

A. Strit, Dinamarca

10 años no bastan para cambiarlo todo, pero el fútbol femenino continuará mejorando. Habrá más equipos profesionales, las jugadoras y entrenadoras se prepararán casi como los hombres y la televisión les dará mayor cobertura. El balompié de mujeres mejorará en el campo día a día, en el plano técnico, táctico y físico. Serán más rápidas y fuertes. Habrá menos equipos pequeños y dejarán de registrarse resultados imposibles (8-0, 12-1...). Pero no nos engañemos: el fútbol femenino nunca estará al mismo nivel que el masculino.

En gran parte todo depende del interés que despierte en los medios de comunicación. Los grandes clubes sólo reaccionarán cuando las televisiones estén dispuestas a retransmitir fútbol femenino. Entonces invertirán más dinero en esta disciplina.

NO TA PRE SIDENC IAL

Julien Sorell, Francia

Igualdad a todos los niveles

E

l fútbol femenino ha experimentado una inmensa evolución en los últimos 40 años. Hasta 1970 no era más que un deporte minoritario y estaba prohibido por las federaciones de Alemania e Inglaterra, entre otras. Hoy en día, más de 30 millones de niñas y mujeres de todo el mundo juegan al fútbol, en todas las culturas y en las 209 asociaciones miembro de la FIFA. El pasado mes de diciembre, la FIFA sentó un precedente muy importante para la globalización del fútbol femenino al adjudicar a Jordania la fase final del Mundial Sub-17 Femenino de 2016. Porque precisamente en el mundo árabe, el deporte desempeña un papel determinante en pos de la integración y la igualdad de derechos de las mujeres. El International Football Association Board, por su parte, ha sabido asimismo reconocer el signo de los tiempos. La semana pasada aprobó el uso del pañuelo para cubrir la cabeza en partidos oficiales, abriendo de esta manera las puertas del fútbol a millones de niñas y mujeres. Es incomprensible que se hayan alzado algunas voces críticas que aducen que con su uso se consolidará la sumisión de la mujer, puesto que llevar pañuelo en la cabeza, según dicen, es un símbolo de subordinación. Pero en este caso es todo lo contrario. El fútbol significa esperanza y libertad. Y este cambio sustancial en el reglamento aboga precisamente por ello. Nadie está obligado a llevar un pañuelo en la cabeza, pero quien así lo desee podrá hacerlo sin problemas. Una de las claves es, sin duda, la integración de la mujer en cargos estratégicos y técnicos de relevancia. Con Moya Dodd, Sonia Bien-Aime y Lydia Nsekera ya son tres las mujeres que ocupan un asiento en el Comité Ejecutivo de la FIFA, lo cual es sólo un primer paso. Las mujeres también deberían asumir papeles aún más destacados en puestos de instrucción y dirección. La igualdad de derechos debe impulsarse en todos los sectores y a todos los niveles.

Espero que sobre todo mejore el fútbol base. Es fundamental que las niñas tengan las mismas oportunidades que los niños. Es la única manera de que crezca la cantera y con ella el nivel de la élite.

Fernando Del Potro, Argentina

D. Boll, Austria T H E F I FA W E E K LY

Suyo, Sepp Blatter 31


A FIFA World Cup in Brazil is just like Visa: everyone is welcome.

TM & © 2014 Lucasfilm Ltd. All Rights Reserved. Used Under Authorization.


CL ASIFICACIÓN MUNDIAL DE L A FIFA

→ http://www.fifa.com/womensworldcup/

Noruega escala entre las 10 primeras La FIFA introdujo en el año 2003 la Clasificación Mundial de selecciones femeninas. Mientras que la clasificación masculina se actualiza mes a mes, la femenina se publica trimestralmente (el 28 de marzo saldrá la próxima ediciÓn). En ella figuran las aproximadamente 150 asociaciones miembro de la FIFA que están en activo, ordenadas en base a una serie de factores como las victorias, el factor cancha, el potencial del rival y la trascendencia del partido. En la

Pos. Equipo

Desplazamiento Puntos

1 EE. UU.

0 2228

2 Alemania

0 2156

3 Japón

0 2071

4 Brasil

0 2031

5 Francia

1 2027

6 Suecia

-1 2021

7 Canadá

0 1978

8 Noruega

2 1973

9 Australia

-1 1957

10 RPD de Corea 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Inglaterra Italia Dinamarca Países Bajos España Nueva Zelanda República de Corea RP China Islandia Escocia Rusia Suiza Finlandia Ucrania México República Checa Bélgica Vietnam Austria Colombia Polonia Tailandia República de Irlanda Nigeria Rumanía Gales Hungría Bielorrusia China Taipéi Costa Rica Portugal Myanmar Uzbekistán Serbia Eslovaquia Trinidad y Tobago Camerún Ghana India Sudáfrica Guinea Ecuatorial Jordania Irán Haití Israel Bulgaria Irlanda del Norte Eslovenia

-2 1956 0 0 -1 0 2 3 0 -2 -4 0 0 3 -1 -1 -1 0 0 0 4 0 -1 -1 1 -2 0 1 -1 0 0 0 1 1 3 -1 -4 0 1 1 1 1 1 1 2 3 6 -1 -3 1

1942 1892 1872 1868 1849 1834 1829 1826 1822 1820 1806 1794 1786 1772 1760 1696 1680 1661 1650 1650 1647 1639 1633 1623 1606 1601 1576 1565 1564 1561 1550 1548 1548 1531 1524 1509 1467 1459 1431 1430 1429 1415 1412 1397 1394 1393 1391 1387

edición de diciembre, los duelos clasificatorios de la zona europea para el Mundial de 2015, así como numerosos encuentros amistosos, principalmente en Asia, generaron algún que otro movimiento en la tabla. La gran vencedora entre las 10 primeras clasificadas fue Noruega (8ª, sube 2 posiciones). Cuatro combinados oceánicos quedaron fuera de la lista por falta de partidos. Por el contrario, Indonesia (68ª) y Suazilandia (112ª) recuperaron un puesto en la clasificación.

Pos. Equipo 59 60 61 61 63 63 65 66 67 68 68 68 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 94 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

Albania Panamá Croacia Hong Kong Turquía Kazajistán Grecia Costa de Marfil Islas Feroe Uruguay Indonesia Marruecos Estonia Guatemala Bahréin Bosnia-Herzegovina Filipinas Guam Laos Malasia Senegal Montenegro Lituania Zimbabue Letonia Palestina Singapur El Salvador Malta Etiopía Luxemburgo Honduras Kirguistán RD del Congo Nicaragua Nepal Armenia Georgia Chipre ARY de Macedonia Namibia Bangladés Sri Lanka Líbano Maldivas Tanzania Zambia Pakistán Dominica Afganistán Mozambique Kuwait Qatar Suazilandia Lesoto Belice Bután Antigua y Barbuda Botsuana Argentina ** Chile ** Ecuador ** Papúa Nueva Guinea ** Perú ** Paraguay ** Azerbaiyán ** Jamaica ** Venezuela **

T H E F I FA W E E K LY

Desplazamiento Puntos 1 2 2 3 2 3 -7 2 0 1 1 3 -1 0 4 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 5 3 2 4 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 1 2 2 2 2 2

1379 1364 1361 1361 1358 1358 1352 1344 1338 1330 1330 1330 1321 1318 1314 1312 1311 1294 1293 1266 1247 1242 1241 1224 1192 1182 1177 1175 1166 1163 1156 1153 1136 1132 1111 1104 1104 1100 1087 1073 1015 979 965 955 942 941 938 937 906 899 873 870 867 860 837 827 785 757 708 1609 1544 1484 1476 1450 1430 1341 1339 1338

Pos. Equipo Túnez ** Argelia ** Tonga ** Fiyi ** Egipto ** Guyana ** Congo ** Tahití ** Bolivia ** República Dominicana ** Mali ** Cuba ** Islas Salomón ** Nueva Caledonia ** Benín ** Moldavia ** Barbados ** Islas Cook ** Surinam ** Vanuatu ** Angola ** Sierra Leona ** Bahamas ** Samoa ** Puerto Rico ** Samoa Estadounidense ** Guinea ** Santa Lucía** Eritrea ** Gabón ** Granada ** San Vicente y las Granadinas ** Burkina Faso ** San Cristóbal y Nieves ** Uganda ** Islas Turcas y Caicos ** Bermudas ** Guinea-Bissau ** Siria ** Islas Vírgenes Estadounidenses ** Irak ** Liberia ** Islas Vírgenes Británicas ** Islas Caimán ** Malaui ** Curazao ** Aruba ** Comoras ** Emiratos Árabes Unidos * Kenia *

Desplazamiento Puntos 1325 1320 1316 1306 1289 1256 1238 1238 1236 1226 1204 1201 1195 1188 1187 1177 1173 1170 1159 1139 1134 1132 1111 1110 1108 1075 1063 1061 1060 1031 1029 1008 1003 974 965 963 950 927 927 885 882 877 867 847 840 831 803 534 1665 816

** Sin actividad durante más de 18 meses y, por tanto, no clasificadas. * De forma provisional en la lista porque no han disputado más de cinco partidos contra selecciones clasificadas oficialmente.

33


L A EN T REV IS TA

“Un largo camino por delante” Isha Johansen, presidenta de la Federación de Fútbol de Sierra Leona (SLFA), ha organizado con motivo del Día Internacional de la Mujer un partido de fútbol contra la selección de Liberia y espera que este deporte sirva para aumentar la autoestima de las jóvenes traumatizadas por la guerra.

Señora Johansen, usted lucha por los derechos de la mujer en muchos frentes, ¿no es así?

¿Tiene popularidad el fútbol femenino en Sierra Leona?

Isha Johansen: Hace quince años, una de las guerras más devastadoras y brutales que se han conocido asoló Sierra Leona, y lo mismo ocurrió en la vecina Liberia. Como ocurre en la mayoría de los conflictos bélicos, las mujeres y los niños fueron los que más sufrieron. En esta parte del mundo, las mujeres que trabajamos en el fútbol internacional no hablamos sólo de deporte, sino también de las consecuencias de esta guerra tan inhumana.

Estoy muy feliz de que nuestras jóvenes empiecen a pensar que ya no hay profesiones reservadas exclusivamente a los hombres y que también ellas pueden jugar al fútbol. En Sierra Leona ha llegado el momento de que el fútbol femenino se desarrolle.

Y su cargo en la federación de fútbol de su país le da la oportunidad de hacer algo para cambiar las cosas, ¿verdad? Organizo con regularidad encuentros en los que se ofrece a mujeres de diferentes ámbitos la ocasión de conocerse e intercambiar impresiones. En estos acontecimientos tienen cabida todo tipo de mujeres, ya sean vendedoras en algún mercado o vengan del campo. El 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, me gustaría llamar la atención hacia las mujeres que juegan al fútbol. Muchas de las futbolistas de nuestras selecciones sub-17 y sub-20 han sido violadas o han presenciado cómo maltrataban a sus abuelas, madres o hermanas, por lo que tienen que vivir con las secuelas psicológicas y emocionales de tales experiencias.

¿Es complicado organizar un partido de estas características? A la hora de organizar un acontecimiento así, las dificultades siempre son de índole económica. Las chicas de Liberia harán el viaje en autobús. A pesar de ser de corta duración, el vuelo para las 18 jugadoras del plantel y un cuerpo técnico formado por cuatro personas costaría 11.000 dólares. El viaje por carretera, que dura 11 horas, sale mucho más barato. Me alegra poder decir que la embajadora de Estados Unidos en Sierra Leona actuará como patrocinadora y organizará una velada para las chicas en la que se celebrará una entrega de premios. La Federación de Fútbol de Sierra Leona proporcionará alojamiento y comida a las chicas, así como algo de dinero para gastos personales.

¿Dónde se jugará el partido?

Así es, ahora acceden a muchos ámbitos de la sociedad, como por ejemplo el fútbol, en los que necesitan recuperar la confianza en sí mismas.

Tendrá lugar en las instalaciones de la sede central de la Federación en Freetown, en un campo de hierba artificial construido por la FIFA. Habrá sillas y butacas para los espectadores. Esperamos que asistan mujeres que trabajan en la administración, la policía y el ejército, así como de los ámbitos de la política y la economía. También vendrán la mayoría de las niñas de los colegios de la zona.

Y eso se puede aplicar a todas las mujeres jóvenes de esta parte de África, ¿no es así?

¿Desde cuándo ha habido fútbol femenino en su país?

En Liberia se han vivido experiencias similares: guerra civil, violación de los derechos humanos... Las cicatrices son las mismas. Creemos que estas mujeres también merecen atención, y por eso organizamos un partido amistoso entre Sierra Leona y Liberia.

La verdad es que el fútbol femenino nunca ha tenido una presencia real en Sierra Leona. Debemos empezar desde cero, por ejemplo en las escuelas, donde se practica sobre todo el voleibol y otros deportes de red. Actualmente estamos dialogando con el Ministerio de

Esas jóvenes necesitan y buscan ser valoradas...

34

T H E F I FA W E E K LY

Educación y Deporte para que las niñas tengan la posibilidad al menos de jugar al fútbol en los colegios.

¿Está bien visto el fútbol femenino? La verdad es que no está muy bien visto que las mujeres jueguen al fútbol. Creo que gozaba de más aceptación cuando yo era pequeña. Por lo general, el fútbol se considera un deporte de hombres. Una chica que quiera jugar al fútbol en Sierra Leona no va a encontrar el respaldo social deseado. Por tanto, tenemos que trabajar en las escuelas y hacer que el fútbol forme parte del programa de actividades escolares.

¿Y fuera de las escuelas? Una chica joven ni siquiera lo tiene fácil para jugar al fútbol una vez por semana, dado que no hay infraestructuras suficientes. Los clubs sólo aceptan a chicas de más edad, como de 18 o 19 años. Todavía nos queda un largo camino por delante. Å Una entrevista de Perikles Monioudis


Nombre Isha Tejan-Cole Johansen Lugar de nacimiento y residencia Freetown, Sierra Leona

Andrew Esiebo/ Panos

Cargo Presidenta de la Federaci贸n de F煤tbol de Sierra Leona (SLFA) desde agosto de 2013 Otras responsabilidades Presidenta del FC Johansen, de Freetown

T H E F I FA W E E K LY

35



TIRO LIBRE

N U E S T R O S 11 P R I N C I P A L E S

Heroínas del fútbol

“Sólo hombres” Thomas Renggli

L

as mujeres tuvieron que regatear malentendidos y defenderse de los prejuicios machistas no sólo en el fútbol. El deporte en general no es que fuera precisamente un campo pionero en la emancipación femenina. Los antiguos griegos ni siquiera permitían a sus féminas, bajo amenaza de pena de muerte, asistir como espectadoras a los Juegos Olímpicos. Su argumento contra las competiciones femeninas era que el deporte era inadecuado para ellas y perjudicial para su salud. El padre de la gimnasia alemana, Friedrich Ludwig Jahn, era de la misma opinión. En el siglo XIX llegó a afirmar que el deporte estropeaba el aspecto de las damas. En los libros de texto germanos del año 1885 sobre los ejercicios gimnásticos de las chicas, se podía leer: “Es suficiente con que aprendan a saltar alturas de 50 centímetros”. El patriarca de los Juegos Olímpicos modernos, el francés Pierre de Coubertin, también detestaba los grandes saltos de las mujeres. Se opuso con vehemencia a las competiciones femeninas en los Juegos Olímpicos. Pero ya en 1900 tuvo que capitular: las aficionadas al golf y al tenis pisaron por primera vez el parqué olímpico. En el libro olímpico suizo de los Juegos de Londres 1948 ponía: “La carrera de 200 metros femenina, recién incorporada al programa, debería eliminarse, porque supone un esfuerzo excesivo para las mujeres”. El reputado médico deportivo vienés Ludwig Prokop albergaba preocupaciones similares todavía en 1959: “Las carreras de larga distancia son completamente inapropiadas para las mujeres”. En las Olimpiadas de México 1968, la máxima distancia de una carrera femenina era de 800 metros; en Múnich 1972, ya era de 1.500 metros. “Cuando las mujeres corren 1.500 metros, hay que pasar cinco minutos mirando a las musarañas”, se quejaba un crítico de entonces. Ahora no tienen que pasar ni cuatro minutos, porque el récord mundial femenino en la carrera más larga de media distancia es de 3:50,46. Antes de los Juegos Olímpicos de Verano en Los Ángeles 1984, el Movimiento por los Derechos Civiles de los Estados Unidos fracasó ante los tri-

bunales en su intento de otorgar a las mujeres el derecho a competir en las carreras olímpicas de 5.000 y 10.000 metros. Paradójicamente, ese mismo año tuvo lugar la primera maratón olímpica femenina. La vencedora, la estadounidense Joan Benoit, recorrió los 42,195 kilómetros en 2:24.52 horas, un tiempo que en el año 1956 le habría valido el triunfo en la prueba masculina. En la actualidad, muchos médicos deportivos están convencidos de que las corredoras de fondo de talento están mejor dotadas para la disciplina que sus homólogos masculinos. Para que estos conocimientos maduraran hasta convertirse en un tema digno de debate hizo falta una ardua labor de persuasión. El desencadenante definitivo lo protagonizó la estadounidense Roberta Gibb Bingay en el maratón de Boston de 1966. “Men only” (“Sólo hombres”) era una de las normas de esa exclusiva carrera. Gibb, sin embargo, no pudo resistir la llamada de su vocación de corredora: se disfrazó de chico con un gorro de lana y un holgado jersey de cuello alto, se ocultó tras unos arbustos en las proximidades de la línea de salida, y esperó a que pasara el pelotón principal antes de emprender su recorrido. Debido al calor, muy pronto tuvo que desprenderse de su disfraz, y corrió por Boston enfundada en un traje de baño negro y unos pantalones que le llegaban hasta la rodilla. Como no había zapatillas de correr para mujeres, se puso unas botas de cuero de la Cruz Roja. Los espectadores y demás corredores reaccionaron con entusiasmo. Gibb fue aclamada como una heroína. Will Cloney, el severo director de la tradicional carrera, que había rechazado la inscripción de Gibb sobre la base de que las mujeres no están capacitadas para realizar tales esfuerzos, no estaba dispuesto a tolerarlo. Mandó perseguir a la intrusa. Pero Roberta tenía los pies demasiado ligeros, y corrió y corrió hasta dejar una honda huella en los anales del deporte. Å

La columna semanal de la redacción de “The FIFA Weekly” T H E F I FA W E E K LY

1

K ristine Lilly, Estados Unidos. 352 partidos con su selección. 30 partidos en los Mundiales: récord absoluto.

2

Marta, Brasil. Personifica como nadie el fútbol femenino moderno. Es la única mujer que ha dejado su huella en hormigón en la Calzada de la Fama del estadio Maracaná.

3

Nadine Angerer, Alemania. Primera portera en ganar el Balón de Oro (2013). Ese mismo año, sus increíbles paradas permitieron a su selección ganar la Eurocopa.

4

Homare Sawa, Japón. Debutó con 12 años en la primera división japonesa; a los 15, se enfundó por primera vez la camiseta de su selección; y con 16, participó en un Mundial.

5

Lotta Schelin, Suecia. Es la gran goleadora de su equipo, el Olympique de Lyon. A sus 30 años, la jugadora acumula infinidad de títulos y distinciones individuales.

6

Abby Wambach, Estados Unidos. La ganadora del Balón de Oro 2012 destaca por su eficacia goleadora: sus 165 dianas la convierten en la máxima artillera del planeta.

7

Kelly Smith, Inglaterra. Fue la primera futbolista inglesa profesional y está considerada una de las mejores delanteras de la historia.

8

Hege Riise, Noruega. Como jugadora en activo se proclamó campeona del mundo y de Europa, además de colgarse el oro olímpico. Ahora quiere repetir triunfos como segunda entrenadora de la selección.

9

Birgit Prinz, Alemania. Saltó al campo en el minuto 62 de la final de la Eurocopa de 1995; 120 segundos después marcó el gol decisivo para la consecución del título; y, a partir de entonces, protagonizó una carrera inigualable.

10

M ia Hamm, Estados Unidos. El fútbol femenino se ha convertido en uno de los deportes más importantes de Estados Unidos gracias a su popularidad (275 partidos con la selección, 158 goles).

11

L ouisa Nécib, Francia. Se la compara con el gran Zinédine Zidane y es una de las jugadoras con más talento de Francia. ¿Estás de acuerdo con esta lista? Envía tu opinión a: feedback-TheWeekly@fifa.org

37


EL ESPEJO DEL TIEMPO

A

Y

E

R

Herne Hill, Inglaterra

Beso. El fútbol femenino experimentó una notable progresión durante la Primera Guerra Mundial. Los reclutamientos masivos para el servicio militar habían imposibilitado el transcurso normal de numerosas ligas masculinas. Sin embargo, el fin de la guerra puso freno a esta tendencia. El 5 de diciembre de 1921, la Football Association mostró tarjeta roja a las mujeres y les prohibió el uso de los estadios. Con todo, la medida no sirvió para pararles los pies a las amantes del deporte rey: en 1925 se disputó un partido internacional entre Inglaterra y Francia en el distrito londinense de Herne Hill. Las capitanas Florrie Redford (dcha.) y Carmen Pomies se saludan amistosamente. Pero las gentilezas desaparecieron con el pitido inicial. Francia se impuso en la tanda de penaltis.

38

T H E F I FA W E E K LY

MacGregor / Getty Images

1925


EL ESPEJO DEL TIEMPO

H

O

Y

Newcastle upon Tyne, Inglaterra

Robert Cianflone / FIFA via Getty Images

2012 Apretón de manos. En los Juegos Olímpicos celebrados en Gran Bretaña, las puertas de los mejores estadios del país estaban abiertas de par en par a las mujeres. En el St. James’ Park de Newcastle, con capacidad para 52.400 espectadores, las capitanas de Canadá (Christine Sinclair) y Suecia (Nilla Fischer) se saludan con mirada decidida. El 2-2 final clasificó a ambas selecciones para cuartos de final. En esta ronda, Suecia cayó ante Francia, mientras que Canadá progresó hasta semifinales, donde perdió ante Estados Unidos. Finalmente, Canadá se colgó el bronce. El oro fue para Estados Unidos, que venció 2-1 a Japón en la final. Al choque decisivo en Wembley asistieron 80.203 aficionados, récord absoluto en un partido de fútbol femenino en Europa.

T H E F I FA W E E K LY

39


HISTORIA

“Me siento orgullosa de poder ver un Mundial en Costa Rica”

Hoy con 86 años de edad, María Elena Valverde fue una de las primera mujeres en jugar al futbol en Costa Rica. En vísperas de la Copa Mundial Femenina Sub-17 en 2014, María Elena recuerda cómo logró formar un equipo de futbol femenino y debutar con aceptación de la sociedad.

Recuerdos imborrables María Elena Valverde todavía se emociona viendo las primeras imágenes del fútbol femenino costarricense.

40


HISTORIA

El 19 de marzo de 1949, 30 jóvenes fundaron el primer equipo femenino de fútbol en Costa Rica. ¿Cómo pasó? La idea de formar un equipo de fútbol surgió cuando yo acompañaba a una tía mía a rezar a la casa de un amigo de ella que había fallecido. Los hombres que frecuentaban esta casa hablaban muy fuerte y discutían de un tema que se me escapaba. Un día le pregunté a mi tía sobre el asunto y ella respondió que se trataba de fútbol. Yo le dije muy feliz que a mí me gustaba mucho ese deporte. Ella fue y se lo contó a uno de los señores que estaban hablando, y él llegó a decirme que ellos estaban muy interesados en formar un equipo de mujeres pero que era imposible. Yo le pregunté: “¿Por qué va a ser imposible?”. Él me contestó que era imposible porque no había muchas mujeres que quisieran jugar. Yo, emocionada con la idea, le comenté que en mi barrio había siete mujeres que siempre jugábamos y que ellas iban a aceptar. Y así fue. Nosotras nos pusimos de acuerdo para que cada una invitara a otras amigas y así poder formar un equipo. Reunimos a 30 chicas y nos dividimos en dos grupos de 15 jugadoras para poder jugar un partido. El 19 de marzo de 1949 empezamos a entrenar. Había un bus que nos recogía en nuestras respectivas paradas y nos llevaba hasta una finca que se llama “Las delicias”, que arreglamos para poder entrenar. Nos enseñaron técnicas para pegarle al balón y todos los aspectos básicos del fútbol.

¿Cuándo se jugó el primer partido y qué recuerdo tiene de ese encuentro? ¿Cómo era el ambiente en los juegos? El primer partido se jugó el 27 de marzo de 1950 en el Estadio Nacional. Éramos dos equipos: el rojo, que se llamaba la América; y el azul, que se llamaba Costa Rica. El partido fue un éxito, el estadio estaba completamente lleno y toda la prensa habló muy bien de nosotras. Hasta dijeron que jugábamos mejor que los hombres. El uniforme era sumamente bonito e íbamos maquilladas y bien peinadas. Eso llamó mucho la atención entonces.

Laura Rodríguez

¿Qué reacción provocó este equipo femenino en la sociedad costarricense? Recibimos muchas felicitaciones. Al principio se dijo que jugar fútbol era peligroso para las mujeres, porque no íbamos a poder tener hijos. Eso asustó un poco a la gente. Pero luego llegó un doctor a explicar que eso no era cierto, y nuestros padres y las demás personas se quedaron tranquilos.

Atención a los detalles El álbum de fotos de María Elena Valverde es un documento exhaustivo de su vida en el fútbol.

El fútbol femenino siguió creciendo, y se empezaron a formar más equipos femeninos, lo que nos permitió jugar fútbol hasta la fecha.

¿Cómo fueron recibidas en el país? ¿Les fue difícil introducir el fútbol femenino en una sociedad en donde predominaba el masculino? Como lo comenté anteriormente, la verdad, nos sorprendió lo bien que fuimos aceptadas. Muchas de las compañeras habían tenido que mentir y decir que iban a entrenar basquetbol, porque creían que sus papás no las iban a dejar jugar, y les dieron la sorpresa cuando debutamos. Ellos, al ver que la gente y los medios hablaban bien y que jugábamos de maravilla, les dieron el permiso de seguir jugando.

¿Cómo y en qué medida cambió el fútbol femenino la percepción de la mujer en Costa Rica en cuanto a igualdad y a oportunidades? La verdad, no recuerdo que se nos haya impedido jugar fútbol. Más bien, tuvo una aceptación muy buena. Pero era algo que tenía T H E F I FA W E E K LY

que suceder, para que no sólo los hombres pudieran jugar fútbol. Eso fue lo único que cambió: la oportunidad de que las mujeres también pudieran practicar otro deporte y hacer otras cosas que se creía que sólo los hombres podían.

¿Qué le dice a las chicas que participarán en la Copa Mundial Femenina Sub-17? Que van a hacer un muy buen papel, porque tienen mucho coraje; que se sientan muy dichosas por tener la oportunidad de jugar fútbol; que continúen por el camino que nosotras iniciamos; que en este Mundial logren hacer historia como nosotras la hicimos hace mucho tiempo; que me siento sumamente orgullosa de poder ver este Mundial Femenino a mis 86 años; que lo disfruten mucho; y que contribuyan al nacimiento de una nueva era en el fútbol femenino. Å Con María Elena Valverde habló Mariana Soto

41


Gaby Gerster / laif 42

T H E F I FA W E E K LY


L A EN T REV IS TA

“De pequeña se metían conmigo” Internacional con Alemania en 111 ocasiones, Steffi Jones ocupa actualmente un cargo directivo en la Federación Alemana de Fútbol (DFB). Con motivo del Día Internacional de la Mujer, Jones nos habla de igualdad de sexos, racismo y homofobia.

¿Es necesario el Día Internacional de la Mujer? Steffi Jones: Este es un día importante para las mujeres. A lo largo de la historia, muchas mujeres fuertes han luchado por la emancipación. Este día nos recuerda que sigue habiendo países donde las mujeres aún tienen que luchar por sus derechos, y por eso es positivo que exista.

¿Sufren las mujeres discriminación en general y en el fútbol en particular? Como consecuencia de la preponderancia de los hombres, no sólo en el fútbol, las mujeres lo tienen más difícil a la hora de alcanzar posiciones de poder. No obstante, en los últimos años hemos podido comprobar que cada vez son más las mujeres que ocupan puestos importantes en ámbitos como la política, la economía, el deporte, etc. Estas mujeres constituyen grandes referentes para las demás.

¿Las mujeres lo tienen más complicado que los hombres en el fútbol? No hago diferenciación entre fútbol femenino y fútbol masculino. Para mí, lo importante es la capacidad y no el sexo, por eso lucho por la igualdad de oportunidades.

¿Por qué las mujeres tienen que superar tantas trabas para llegar a ocupar puestos de poder? Sin duda faltan todavía algunos años para que se acepte con normalidad que una mujer ocupe un puesto de poder, pero ya se ven muchas mujeres en posiciones destacadas en empresas, en federaciones o en la política. Se están consolidando y hacen un buen trabajo. Quizás la cuota mínima de representación femenina ayude a acelerar las cosas.

Ya que hablamos de discriminación, ¿ha sufrido usted alguna vez casos de racismo, por ejemplo como futbolista?

deportividad, la integración, el respeto y la tolerancia. Gracias a este deporte he mejorado mi autoconfianza y mis capacidades sociales, lo cual todavía hoy me sigue resultando de gran utilidad en la vida.

La homofobia parece estar más extendida en el fútbol masculino que en el femenino. ¿Por qué? A mi modo de ver, cualquier tipo de discriminación es inaceptable, y me parecen fantásticas las muchas iniciativas que han emprendido las federaciones y los clubes, que han dejado clara su postura y se han distanciado de la xenofobia y la discriminación. En el caso de la Federación Alemana de Fútbol hemos publicado una guía en forma de folleto para ayudar a los jugadores y jugadoras afectados y para informar sobre el tema.

¿Qué les diría a unos padres que tengan prejuicios sexuales y no permitan a sus hijas jugar al fútbol? El fútbol contribuye al desarrollo de la personalidad y ayuda a interiorizar valores fundamentales para la vida diaria. El respeto y la tolerancia son en mi opinión los más importantes.

Nombre Stephanie Ann Jones Fecha y lugar de nacimiento 22 de diciembre de 1972, Fráncfort del Meno Posición Defensa central

¿Qué piensa de los países en los que está prohibida la homosexualidad? Eso es una cuestión que debe debatirse a nivel político.

¿Qué deparará el futuro? ¿Qué pensaremos cuando leamos esta entrevista dentro de diez años? Me gustaría que para entonces ya no necesitemos una cuota mínima de representación femenina y que la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres sea una realidad. Cualquier chica debería tener la posibilidad de jugar al fútbol si así lo desea para, si es el caso, hacer su sueño realidad. Å

Cuando era niña se metieron conmigo por el color de mi piel en alguna ocasión, pero el fútbol nos permite adquirir valores como la

Una entrevista de Ségolène Valentin T H E F I FA W E E K LY

Clubes 1986–1991 SG Praunheim 1991–1992 FSV Fráncfort 1992–1993 SG Praunheim 1993–1994 TuS Niederkirchen 1994–1997 SG Praunheim 1997–1998 FSV Fráncfort 1998–2000 SC 07 Bad Neuenahr 2000–2002 FFC Fráncfort 2002–2003 Washington Freedom 2003–2007 FFC Fráncfort Selección 111 partidos con Alemania entre 1993 y 2007 Palmarés (extracto) Campeona del mundo en 2003 Campeona de Europa en 1997, 2001 y 2005 Medalla de bronce olímpico en 2000 y 2004 Ganadora de la Liga de Campeones de la UEFA en 2002 y 2006 (FFC Fráncfort) Cargo Desde 2011, directora en la Federación Alemana de Fútbol (DFB) 43


¡NETZER LO SABE!

EL OBJETO

¿Qué opinión le merece el fútbol femenino? Pregunta de Juan Martínez, Estocolmo (Suecia)

Igual de galante en los despachos Günter Netzer ejerce de mánager del Hamburgo a finales de los 70.

D

e entrada quiero decir que no es posible comparar el fútbol femenino con el masculino. Es una contraposición inviable. La condición física es tan distinta que cualquier comparación directa sería ya de por sí injusta. Eso sí, la aseveración del legendario seleccionador alemán Sepp Herberger (“El fútbol no es una disciplina indicada para las mujeres, porque es un deporte de lucha”) es totalmente errónea. Presencié la final del Mundial femenino de 2011 en el estadio de Fráncfort y sé perfectamente lo atractivo que puede resultar el fútbol femenino. El partido entre Estados Unidos y Japón fue puro espectáculo y no tuvo nada que envidiarle a un encuentro de fútbol masculino. Sus 120 minutos depararon emoción, velocidad, derroche físico y nada menos que cuatro goles. Japón acabó imponiéndose 3-1 en la tanda de penaltis. La progresión que ha experimentado el fútbol femenino es fantástica. Recuerdo que en los años 70 no tenía ninguna relevancia. Algunos parecían interesarse, otros habían oído hablar 44

de él... Pero de puertas para adentro la gente se burlaba. El mero hecho de que fuese una disciplina prohibida durante muchos años en países como Alemania o Inglaterra demuestra la dura batalla que ha tenido que librar para lograr su reconocimiento. La consolidación del fútbol femenino en las últimas décadas ha enriquecido el mundo del deporte en general. Por desgracia, en muchos países, los equipos y selecciones nacionales carecen todavía del respaldo necesario. Prueba de ello es que los estadios sólo presentan colorido en las gradas cuando se celebran grandes torneos. Por eso recomiendo desde aquí a todos los escépticos que se hagan con una copia de la final del Mundial de 2011 y la vean. Å

¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: feedback-theweekly@fifa.org T H E F I FA W E E K LY

En esta postal de 1906 vemos a una futbolista que viste una falda roja hasta la rodilla con un gorro a juego y tiene las manos recogidas a la espalda. La mirada que dirige gentilmente hacia el observador es etérea pero al mismo tiempo clara. El balón se encuentra ante ella y en esta composición no es un elemento de juego, sino un ornamento, o tal vez una señal de la actividad deportiva a la que le gusta dedicarse cuando, bueno, cuando le viene en gana. Porque, evidentemente, juega al fútbol en un lugar apartado de los demás. Al menos es lo que ­sugiere la postal. ¿El cuadro que hay detrás no es un Caspar David Friedrich, del estilo de ­“Veleros en el puerto al atardecer” o un William Turner, cuyo cielo en tonos rojos pastel recuerda a los dos óleos de “El incendio de las Cámaras de los Lores y de los Comunes”? Sea como sea, el dramatismo del fondo contrasta con la tranquilidad interior que desprende esta joven tan pulcramente ataviada para jugar al fútbol. En cambio, 1906 no fue un año en que se contrapusieran tranquilidad y dramatismo. Alois Alzheimer diagnosticó por primera vez la enfermedad que llevaría su nombre. Robert Musil publicó su primera novela, Los extravíos del joven Törless. San Francisco fue terriblemente sacudida por un terremoto que provocó numerosos incendios. Una postal de 1906: con qué intención y quiénes eran el remitente y el destinatario de esta imagen de la futbolista es algo que nadie sabrá ya nunca. No obstante, el curso de la historia ha permitido que viéramos el progreso del fútbol femenino. Las postales de este tipo han sido reemplazadas por tarjetas donde las futbolistas firman autógrafos al salir del entrenamiento. A buen seguro que lo que guarda esta joven de medias negras en las manos a la espalda es un mazo de tarjetas para el futuro. Å

Mauritius Images

Perikles Monioudis


PUNTO DE INFLEXIÓN

“El fútbol me ha abierto nuevos horizontes” Las jóvenes africanas no lo tienen fácil para jugar al fútbol. La nigeriana Perpetua Nkwocha, de 38 años, lo consiguió a pesar de la oposición inicial de su padre, que intentaba mantenerla alejada de la pelota a base de azotes. Perpetua acabó encontrando un nuevo hogar en Suecia.

Nombre Perpetua Ijeoma Nkwocha Fecha y lugar de nacimiento 3 de enero de 1976, Nigeria Club actual Sunnanå SK (Suecia) Posición Centrocampista Trayectoria como internacional

Lars Baron / FIFA via Getty Images

L

a ciudad de Skellefteå, en el norte de Suecia, no se parece en nada al lugar donde nací en Nigeria. En estas tierras escandinavas, el sol asoma en el horizonte durante apenas una hora en diciembre, mientras que en verano nunca se pone. El círculo polar ártico está a tiro de piedra y los equipos de fútbol entrenamos siempre a cubierto en invierno, aunque es cierto que este año no ha habido demasiada nieve. Por eso he de confesar que, para mí, el calentamiento global también tiene algún aspecto positivo. Llevo siete años viviendo en Suecia y puedo decir con toda franqueza que venir a este país fue un auténtico punto de inflexión en mi carrera, el principio de una nueva vida y de mi independencia económica. Mi salario asciende a unos 4.000 euros al mes, de los cuales mil son para la agencia tributaria sueca. Mi club me proporciona comida y alojamiento, así que puedo enviar una parte considerable del dinero a mi casa para ayudar a mi familia, que está formada por mis padres, mis cinco hermanos y mis dos hermanas y vive en una pequeña localidad llamada Amankwu Umuhu en Nigeria. Me gustan la seriedad y rectitud con que se hacen las cosas en Suecia, algo que no tiene nada que ver con lo que pasa en mi país, donde casi nunca se cumplen las muchas promesas que se hacen. El fútbol es casi una religión en Nigeria. Me refiero al fútbol masculino, evidentemente. Las chicas y las mujeres no lo tenemos fácil para practicar este deporte. Al principio, mi padre

83 partidos, 41 goles

no me dejaba jugar a la pelota con los chicos en la calle, pero yo me rebelaba y no le obedecía pese a que eso me costaba siempre unos azotes. Mi marcha a Suecia se gestó en Ghana a través de un agente de jugadores estadounidense. Al principio me iba a ir al Malmö, pero, cuando llegué, el club no tenía dinero. Dos semanas después recibí la oferta del Sunnanå SK, así que me fui a Skellefteå. El fútbol me ha abierto nuevos horizontes. Mi talento para este deporte salió a relucir en la escuela primaria, y en la secundaria me ayudaron a progresar como futbolista. En el club Rivers Eagles me dieron la oportunidad de demostrar mi valía. Los momentos más destacados de mi carrera llegaron sin duda en la selección ­n igeriana, con la que disputé los Mundiales de T H E F I FA W E E K LY

2003 y 2007 y los Juegos Olímpicos de 2000, 2004 y 2008. A mis 38 años me encuentro en la recta ­final de mi carrera. Todavía no sé si estaré con Nigeria en el Mundial de Canadá 2015, pero tengo muy claro que quiero quedarme en Europa y seguir trabajando en el fútbol, porque este ­deporte es mi gran pasión. Å Una entrevista de Thomas Renggli

Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas. 45


emirates.com

Tomorrow brings us all closer To new people, new ideas and new states of mind. Here’s to reaching all the places we’ve never been. Fly Emirates to 6 continents.


The FIFA Weekly Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

C OPA ENIGM A DE L A F IFA

Internet: www.fifa.com/theweekly

Un doblete femenino y masculino, el estadio de dos campeones del mundo y una selección floral. ¡Adivina!

Editorial: FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777 Fax +41-(0)43-222 7878

Esta flor da nombre a un combinado que conquistó el Mundial femenino. ¿Sabrías decir a cuál?

1

Presidente: Joseph S. Blatter

H Suecia P Noruega

Secretario General: Jérôme Valcke

L China R Japón

Director de Comunicación y Relaciones Públicas: Walter De Gregorio Redactor jefe: Thomas Renggli

2

¿Dónde se proclamaron campeones de liga los equipos femenino y masculino de un mismo club?

Director artístico: Markus Nowak

I

Redacción: Perikles Monioudis (ayudante del redactor jefe), Alan Schweingruber, Sarah Steiner

U

O

A

Colaboradores habituales: Jordi Punti, Barcelona; David Winner, Londres; Hanspeter Kuenzler, Londres; Roland Zorn, Fráncfort; Sven Goldmann, Berlín; Sérgio Xavier Filho, São Paulo; Luigi Garlando, Milán Diseño gráfico: Peggy Knotz, Adam Schwarz

3

Producción: Hans-Peter Frei (director), Richie Krönert, Marianne Bolliger-Crittin, Mirijam Ziegler, Susanne Egli, Peter Utz

Es el símbolo de un torneo internacional de fútbol femenino que se celebró mucho antes del primer Mundial oficial. La final se disputó ante más de 100.000 espectadores. ¿Dónde fue? C  China S  México

G Italia T Sudáfrica

Corrección: Nena Morf Colaboradores en la redacción de este número: Dominik Petermann, Tatjana Haenni, Doris Ladstaetter, Ségolène Valentin, Mariana Soto, Andrea Grünenfelder, Xavier Breuil

4

¿La final de qué Mundial femenino se jugó en un estadio que ya había albergado una final del Mundial masculino?

Secretaria de redacción: Honey Thaljieh Traducción: Sportstranslations Limited www.sportstranslations.com

E

H

S

T

Gestión de proyectos: Bernd Fisa, Christian Schaub Impresión: Zofinger Tagblatt AG www.ztonline.ch Contacto: feedback-theweekly@fifa.org La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen. FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es ROOM (explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly). Diseño y realización: cus

Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a la dirección feedback-theweekly@fifa.org a más tardar el 12 de marzo de 2014. Entre todas las soluciones correctas a la Copa Enigma que recibamos hasta el 11 de junio de 2014, sortearemos dos entradas para la final del Mundial de Brasil, que tendrá lugar el 13 de julio de 2014. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/the-fifa-weekly/es_rules_spanish.pdf T H E F I FA W E E K LY

47


¡PREGUN TA A L A F IFA!

L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A

¿Hay alguna alternativa a la tanda de penaltis?

¿Cómo se originó el Mundial femenino? Nina Meier, Düsseldorf

L A PLUSM ARQUIS TA

Ansiosa espera. La final del Mundial de 2011 entre Estados Unidos y Japón tuvo que decidirse en la tanda. Las norteamericanas ven venir el desastre. Japón acabó inclinando la balanza por 3-1. ¿Tiene sentido esta ruleta desde el punto fatídico? ¿O habría que encontrar otra manera de dirimir el campeón tras un empate al cabo de 120 minutos de juego? Envía tu opinión a feedback-theweekly@fifa.org.

1+14+85

R E S U LTA D O D E L A S E M A N A PA S A DA : ¿Cómo será el fútbol femenino dentro de 10 años?

85 % Será mucho más profesional que hoy.

14 % Ya se ha alcanzado el cénit.

1 % Los equipos serán mixtos.

L A REALIDAD

165 118

federaciones figuran

7

LA FUERZ A DE LA COSTUMBRE

goles ha marcado Abby Wambach

actualmente en la

en 215 partidos con su selección.

Clasificación Mundial

La estadounidense, de 33 años,

femenina de la FIFA.

ostenta el récord absoluto de

Un total de 30 millones

goles en compromisos internacio-

de mujeres y chicas juegan hoy al fútbol en todo el

seis citas mundialistas

nales, incluyendo también el

mundo. Aun así, el futuro de la humanidad (o en

femeninas: Estados Unidos,

fútbol masculino. A esta magnífica

otras palabras, la capacidad de las mujeres para

Alemania, Noruega, Brasil,

cifra cabe añadir 67 asistencias y

tener hijos) no está en peligro. Mediante la campa-

Japón, Nigeria y Suecia. Las estadou-

un balance global igual de

ña “Live Your Goals”, la FIFA aspira a seguir

nidenses y las alemanas se han

brillante: 182 victorias, 25 empa-

ensanchando la popularidad del fútbol femenino

coronado dos veces campeonas del

tes y ocho derrotas.

de cara al Mundial de 2015.

mundo; noruegas y japonesas, una.

48

selecciones han comparecido hasta la fecha en las

T H E F I FA W E E K LY

Joern Pollex / Getty Images

Respuesta de Thomas Renggli, redactor jefe: La primera celebración, en 1991, fue una iniciativa del entonces presidente de la FIFA, João Havelange. En aquel torneo inaugural, escenificado en China, participaron 12 equipos. En 1999, la parrilla de concursantes se amplió a 16. En Canadá 2015, esa cifra se elevará a 24. La gran eclosión se produjo en el certamen de 1999 en Estados Unidos, donde un total de 1,2 millones de personas asistieron a los 32 partidos. La final entre el combinado anfitrión y el chino en el estadio Rose Bowl de Pasadena fue presenciada por 90,185 espectadores, récord mundial. La prueba reina femenina tiene lugar cada cuatro años, al año siguiente del Mundial masculino.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.