The FIFA Weekly Edición #21

Page 1

N O 21, 14 DE MARZO DE 2014

La Alemania de Manuel Neuer

24

AÑOS SON SUFICIENTES

EDICIÓN EN ESPAÑOL

SEPP BLATTER TARJETA ROJA A LAS BENGALAS MUNDIAL DE BRASIL LA COPA VIAJA AL ÁRTICO DIDIER DESCHAMPS SU EMPRESA MÁS DIFÍCIL

W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY


CONTENIDO

14

La primavera de Praga El título de la Gambrinus Liga checa vuelve a la capital tres años después. El Sparta de Praga lidera la clasificación desde septiembre de 2013 y acumula 21 jornadas imbatido en el campeonato.

16

“Seamos realistas” Didier Deschamps se subió con Francia al último tren con destino al Mundial. Ahora, los “Bleus” sueñan con el triunfo en Brasil. “No estamos entre los favoritos”, asegura el exmediocentro en su entrevista.

18

Blatter: tarjeta roja a las bengalas Semana tras semana, los incidentes provocados por materiales pirotécnicos en los estadios encienden acalorados debates. El presidente de la FIFA se muestra contundente al respecto y promete luchar contra los incendiarios.

24

La Gira del Trofeo de la Copa Mundial Diego Armando Maradona, Franz Beckenbauer, Zinédine Zidane... Los mejores futbolistas de la historia han alzado al cielo la copa original. En estos momentos, el trofeo está de viaje, y coincidimos con él en su escala en Suecia.

29

C lasificación de la FIFA: Bélgica, entre los 10 mejores Bélgica vuelve a figurar entre los 10 primeros clasificados a costa de Países Bajos. Uruguay también asciende un puesto y adelanta a Suiza. Por arriba, todo sigue igual: España continúa líder por delante de Alemania y Argentina.

33

B rasil: cómo empezó todo Un empleado ferroviario con raíces inglesas sembró la semilla que alumbraría a los mejores futbolistas del planeta. Así aprendieron a jugar al fútbol los brasileños.

36

“ Bin i Radi, bin i König” Colosal con los guantes, descolorido con un micro en la mano: el portero yugoslavo Petar Radenković arrasó en las listas ­alemanas en 1965 con su pegadiza canción, de la que se vendieron 400.000 copias.

37

Klaas-Jan Huntelaar Su carrera no parecía despegar. Pero entonces el holandés se embarcó en el proyecto de un club de segunda división y dio el gran salto. Huntelaar, hoy delantero del Schalke 04, nos cuenta su historia.

2

Norteamérica, Centroamérica y Caribe 35 asociaciones miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 asociaciones miembros www.conmebol.com

Didier Deschamps La entrevista

Thierry Henry El tabú del césped artificial

Charles William Miller Fundador del fútbol brasileño

Copa Mundial Femenina Sub-17 Del 15 de marzo al 4 de abril de 2014, Costa Rica

T H E F I FA W E E K LY

Campeonato Juvenil FIFA/Blue Stars 28 y 29 de mayo de 2014, Zúrich

Cover: Mike Hewitt / FIFA via Getty Images

6

24 años son suficientes Aún faltan 17 semanas para la final del Mundial en Río de Janeiro. ¿Quién saldría campeón si el torneo se celebrase hoy? Para los brasileños no hay discusión alguna, pero la realidad podría ser bien distinta: Alemania firmó una brillante fase de clasificación, posee el mejor combinado de su historia y está lista para recuperar el trono mundial 24 años más tarde.


LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL

Europa 53 asociaciones miembros www.uefa.com Klaas-Jan Huntelaar Marcha atrás para volar hacia el éxito

África 54 asociaciones miembros www.cafonline.com

Asia 46 asociaciones miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 asociaciones miembros www.oceaniafootball.com

WM-Pokal 4,9 kilos de oro de gira por el Ártico

24 años son suficientes Manuel Neuer lleva 49 partidos sin conocer la derrota con el Bayern de Múnich en la Bundesliga. En julio aspira a escribir un glorioso capítulo con la selección alemana en Brasil y llevar la copa del mundo a su país por primera vez desde 1990.

Inhalt: Imago, Getty Images, AFP, Sven Simon, Rex Features / Dukas

Sami Khedira Las esperanzas mundialistas de Alemania pasan por él

Copa Mundial Del 12 de junio al 13 de julio de 2014, Brasil

Petar Radenkovic Portero y protagonista de las listas musicales

Copa Mundial Femenina Sub-20 Del 5 al 24 de agosto de 2014, Canadá

T H E F I FA W E E K LY

Torneos Olímpicos Juveniles de Fútbol Del 15 al 27 de agosto de 2014, Nankín

Copa Mundial de Clubes de la FIFA Del 10 al 20 de diciembre de 2014, Marruecos

3


emirates.com

Tomorrow brings us all closer To new people, new ideas and new states of mind. Here’s to reaching all the places we’ve never been. Fly Emirates to 6 continents.


DESMARQUE

Los niños cantores de Alemania 1974 Bernd Franke, Gerd Müller, Uli Hoeness (2ª fila de izq. a dcha.), Jupp Heynckes, Josef Kapellmann, Franz Beckenbauer (1ª fila de izq. a dcha.).

La eterna favorita Thomas Renggli

dpa / SZ-Photo

“E

l rey fútbol gobierna el mundo”, cantaban a pleno pulmón los integrantes de la selección alemana de fútbol de 1974 que se proclamó campeona del mundo ese mismo año. La letra del estribillo (¡Ja! ¡Jo! ¡Jeya jeya je! ¡Ja! ¡Jo!) se ha quedado ya en clamoroso fuera de juego. Sin embargo, deportivamente hablando, aquel equipo compuso una melodía para la eternidad. Alemania manda en el fútbol. La Bundesliga es puro espectáculo, dos equipos alemanes protagonizaron la última final de la Liga de Campeones y, a nivel de selecciones, la Mannschaft ha roto esquemas. Ha enterrado los tópicos de combinado bregador, con capacidad de sacrificio y afortunado en los torneos importantes para destaparse como el paradigma del juego ofensivo, la creatividad y el gusto por el toque. El alemán Ottmar Hitzfeld, seleccionador de Suiza y uno de los técnicos más laureados de la historia, considera que Alemania parte en posición privilegiada de cara a la próxima Copa Mundial: “Para mí, Alemania es favorita. Creo que nuestra selección actual es superior a Brasil. Tenemos una gran generación de futbolistas,

y juntos forman un equipo extraordinario. Es más, me atrevería incluso a decir que Alemania nunca había tenido un combinado con tanta calidad como éste, repleto de jugadores jóvenes, bien formados, dotados técnicamente y con un estupendo sentido táctico”. El pronóstico de Hitzfeld no deja lugar a interpretaciones. No obstante, en Brasil podrían acusarle de no saber muy bien de lo que habla. Y es que después de su triunfo en la Copa Confederaciones y con el factor cancha a su favor, la Seleção se siente favorita. De Manaos a Porto Alegre sólo existe una opinión: Brasil se coronará campeón del mundo por sexta vez el 13 de julio de 2014 en el Maracaná. ¿Pero tanto pesa el factor cancha? En los 83 años de historia mundialista, jugar en casa no ha sido sinónimo de victoria segura. En las dos primeras ediciones (1930 y 1934), los países organizadores, Uruguay e Italia, sí partieron con una ventaja considerable desde un punto de vista geográfico. A Uruguay solamente se animaron a viajar las selecciones europeas de Yugoslavia, Rumanía, Bélgica y Francia. Su travesía hasta el nuevo mundo en barco de vapor duró tres semanas. T H E F I FA W E E K LY

En la segunda edición, algunos de los favoritos también brillaron por su ausencia: Uruguay, defensor del título, decidió quedarse en casa tras el desaire europeo de cuatro años atrás. Inglaterra, por su parte, boicoteó el torneo porque su candidatura fue descartada por segunda ocasión consecutiva. Después de la Segunda Guerra Mundial, apenas cuatro entramados anfitriones han conquistado el trono mundial: Inglaterra en 1966, Alemania y su irresistible estilo musical y futbolístico en 1974, Argentina en 1978 y Francia en 1998. Pese a todo, el factor cancha en Brasil vuelve a cobrar suma importancia, y es que el continente americano ha demostrado ser un fortín inexpugnable para las selecciones europeas hasta la fecha. La última en caer fue Italia en Estados Unidos 1994, derrotada precisamente por Brasil en la tanda de penales. Pero la historia podría cambiar 20 años después, y no sólo por el poderío alemán. Logísticamente, la Mannschaft también lo tendrá más sencillo, dado que el trayecto desde Berlín ya no dura tres semanas, sino 12 horas y 40 minutos, y además se evitará los mareos que provoca el barco. ¡Ja! ¡Jo! ¡Jeya jeya je! ¡Ja! ¡Jo! Å

5


1990: Bodo Illgner

ALEMANIA

El héroe de los penaltis. Bodo Illgner atajó el lanzamiento de Stuart Pearce en la semifinal del Mundial de1990 contra Inglaterra y abrió las puertas de la final para los alemanes. Por detrás de Sepp Maier (18 partidos en 1970, 1974 y 1978) y de Harald “Toni” Schumacher (14 partidos en 1982 y 1986), Illgner ocupa el tercer puesto en la tabla de porteros con más actuaciones mundialistas a sus espaldas (12 partidos en 1990 y 1994), por delante, entre otros, de Oliver Kahn (8 partidos en 2002 y 2006).


ALEMANIA

VENTAJA PARA ALEMANIA Río de Janeiro, escenario del sueño. Dentro de 17 semanas se disputará en el Maracaná la final del torneo mundialista. Ningún equipo europeo ha logrado nunca coronarse en un Mundial celebrado sobre suelo americano. ¿Será distinto ahora? Alemania está lista para la gesta.

Federación Alemana de Fútbol (DFB) Fundación 28 de enero de 1900 Afiliación a la FIFA 1904 Palmarés de la selección masculina Campeón del mundo en 1954, 1974, 1990 Campeón de Europa en 1972, 1980, 1996 Palmarés de la selección femenina Campeón del mundo en 2003, 2007 Campeón de Europa en 1989, 1991, 1995, 1997, 2001, 2005, 2009, 2013 (récord) Portal de Internet www.dfb.de T H E F I FA W E E K LY

7


ALEMANIA

M

Thomas Renggli

que hacen un fútbol basado en la fuerza y los resultados. Ninguna otra selección ha atravesado la fase de clasificación para el Mundial de 2014 de manera más expeditiva y audaz. Sus 36 goles en la competición preliminar constituyen el récord europeo. Sólo Países Bajos (34) e Inglaterra (31) registraron balances de acierto similares frente al marco rival. En el caso de los ingleses, se debió sobre todo a la escasa resistencia que ofreció San Marino: 13 de los tantos de los Tres Leones se endosaron en la portería de la “Serenísima República”.

aracaná, Río de Janeiro. Es el 13 de julio de 2014, poco después de las 18:00, hora local. El capitán Thiago Silva levanta al cielo azul el trofeo mundialista. La Seleção se ha proclamado campeona del mundo por sexta vez. Lluvia de confeti, duchas de champán, segundo carnaval del año. “He soñado con esto toda la vida”, exclama Silva ante los micrófonos embriagado de alegría. Ese final feliz de la película brasileña sigue siendo un sueño. Sin embargo, el guión que han escrito los organizadores para el Mundial de este verano no deja margen de maniobra: Brasil debe ganar el título y pasar de una vez por todas la página de los dramáticos recuerdos de la derrota en la final mundialista de 1950 en su territorio contra Uruguay (1-2). Aquella debacle entró para siempre en los anales y en el argot futbolístico con el nombre de “Maracanazo”, y continúa pesando aún hoy en el alma popular de los próximos anfitriones. Y eso que la Confederación Brasileña de Fútbol llegó al rescate y, como medida de emergencia, relegó para siempre a la colección de uniformes obsoletos la camiseta blanca con la que se perdió aquel duelo.

Los hechos hablan a favor de Alemania Desde entonces, Brasil ha ganado con la camiseta amarilla cinco títulos mundiales y, el verano pasado, la Copa Confederaciones, al igual que lo hiciera en 1997, 2005 y 2009. Ese último triunfo en el ensayo general del Mundial, sin embargo, podría interpretarse como un mal augurio de cara a la prueba reina. Eso es al menos lo que piensa Franz Beckenbauer, supremo gurú del fútbol teutón: “El campeón de ese torneo nunca se ha proclamado luego campeón del mundo. Si se tienen en cuenta las estadísticas, la cosa pinta mal para Brasil”. Beckenbauer, dos veces campeón del mundo (en 1974 como jugador y en 1990 como seleccionador), se apresura a destapar su broma con una sonrisa pícara y aventura un pronóstico: “Sólo Alemania y España pueden apagar a Brasil”. Las palabras del Káiser se sustentan sobre el suelo firme de los hechos: España ha ganado los tres últimos grandes torneos que ha disputado en los escenarios europeo y mundial. Alemania, finalista de la prueba reina en siete ocasiones, se encuentra a la misma altura que Brasil, y en los últimos tiempos incluso ha reverdecido su juego. En el fabuloso verano de 2006 —sobre el que siguen corriendo ríos de tinta— los alemanes echaron al vertedero de los tópicos deportivos el cliché de 8

Memorias de 1974 Si además del punto de vista de Beckenbauer tenemos en cuenta las últimas tendencias en el fútbol de clubes, el rol de favorito le cuadra exclusivamente a Alemania: en la Bundesliga juega el Bayern de Múnich, vigente rey de la Liga de Campeones y actualmente el equipo más impactante de Europa. La orquesta dirigida por Pep Guardiola está batiendo todos los récords, lleva 24 partidos de liga invicto, y el fin de semana pasado logró ganar por octava vez un partido anotando más de tres goles (1-6 en Wolfsburgo). El Borussia Dortmund, principal contrincante doméstico del Bayern y su oponente en la final del año pasado en la prueba reina de clubes europea, sólo aspira al título honorífico de subcampeón de Alemania, aunque sigue en carrera en la Liga de Campeones haciendo gala de su espectacular juego ofensivo. La Mannschaft se beneficia directamente de esta reconcentración de clase en el fútbol de clubes germano: cinco de los jugadores del Bayern que intervinieron en el encuentro contra el Wolfsburgo son alemanes, al igual que siete de los futbolistas del Borussia que pelearon contra el Friburgo. Eso recuerda al once mundialista que conquistó el mundo en 1974. También entonces dos proveedores acaparaban el abastecimiento de internacionales en la Bundesliga: el Bayern de Múnich y el Borussia Mönchengladbach. El seleccionador inglés, Roy Hodgson, sólo puede soñar con unas condiciones parecidas. El 67% de los profesionales de la Premier League no tienen pasaporte inglés. Prácticamente en todas las líneas de los Tres Leones faltan calidad y repuestos de rigor. Y el actual titular bajo los palos, Joe Hart, recién aclamado como promesa de futuro, es más un riesgo que un seguro de vida.

En el fabuloso verano de 2006, los alemanes echaron al vertedero de los tópicos deportivos el cliché de que hacen un fútbol basado en la fuerza y los resultados. T H E F I FA W E E K LY


ALEMANIA

1974: Sepp Maier

“El gato”: Josef “Sepp” Maier fue campeón del mundo en 1974, y ostenta el récord de internacionalidades con la selección de Alemania (95). Maier fue el seguro de vida de la “Mannschaft” en la década de 1970 y una de las figuras centrales del Bayern de Múnich en aquel tiempo.


ALEMANIA

El caso Sami Khedira Mientras los ingleses están intentando combatir su notorio miedo al fracaso desde los 11 metros mediante los servicios de un psicólogo deportivo, el seleccionador alemán Joachim Löw se afana por poner coto al exceso de confianza. Para reducir la autocomplacencia y aumentar la pugna por las 23 plazas de la selección, amplió el número de candidatos antes del amistoso contra Chile de hace nueve días y convocó a los debutantes Shkodran Mustafi (Sampdoria), Matthias Ginter (Friburgo), Pierre-Michel Lasogga (Hamburgo) y André Hahn (Augsburgo). Para ello prescindió de jugadores ya asentados, como Marco Reus, Mats Hummels, Julian Draxler y Benedikt Höwedes, pero aún en vías de recuperar el ritmo de juego tras sus respectivas lesiones. El rendimiento contra Chile dio más bien la razón a los ausentes. Después del 1-0 en Stuttgart, se oyeron pitidos al cuadro local desde la grada. Así las cosas, la campaña “Preparados como nunca”, que la Federación Alemana de Fútbol había lanzado previamente, vio empañada su imagen. Por otro lado, aún no está clara la presencia de uno de los futbolistas más esperados, Sami Khedira, que en el Mundial de 2010 se entendió a las mil maravillas en la medular con su socio Bastian Schweinsteiger. El mariscal de campo del Real Madrid, tras el desgarro del ligamento cruzado de su rodilla en noviembre, convalece “óptimamente conforme al plan de recuperación”, pero no se sabe si podrá alcanzar la condición necesaria a tiempo para el Mundial. Sea como fuere, Löw le ha dejado la puerta completamente abierta y ha prometido que alistará a Khedira aunque sólo esté “al 80 o 90 por ciento de forma”.

La realidad supera a la teoría Al mismo tiempo, el estratega germano procura despresurizar su nave: “En teoría, disponemos de un equipo de élite. Pero la realidad en estos momentos es muy otra. Y en un Mundial, la realidad gana a la teoría”. Su antecesor en el cargo y rival en la fase de grupos, Jürgen Klinsmann, actual seleccionador de Estados Unidos, discrepa: “Creo que Alemania está madura para un nuevo triunfo en el Mundial. Ahora sólo tiene que demostrarlo ganando el título”. Una opinión muy parecida alberga Dante, el defensa brasileño del Bayern de Múnich: “Alemania es la gran favorita, junto con nosotros, España y Argentina. Me gustaría que la final fuera un Brasil-Alemania”. A tenor de las estadísticas, ese emparejamiento no sería muy halagüeño para el conjunto alemán. Nunca un combinado europeo ha logrado ceñirse la corona en un Mundial celebrado en territorio americano. Y los únicos equipos que han podido levantar el trofeo glo10

“Alemania está madura para un nuevo triunfo en el Mundial. Ahora sólo tiene que demostrarlo ganando el título”. Jürgen Klinsmann, seleccionador de Estados Unidos

bal en un continente distinto al suyo han sido Brasil (en Suecia 1958 y en Corea y Japón 2002) y España (en Sudáfrica 2010). Es verdad que el elenco de Vicente del Bosque no se mostró tan irresistible como antaño en la fase de clasificación, pero sigue ocupando con holgada ventaja el primer puesto de la Clasificación Mundial de la FIFA (véase la página 29). Por lo demás, en la final de la Eurocopa 2012, disipó cualquier duda sobre la vigente efectividad del tiquitaca y dejó constancia de su persistente fortaleza: el triunfo por 4-0 sobre Italia fue una demostración de poderío no muy frecuente de ver en un encuentro en la cumbre. Resta por mencionar el “factor Messi” y replantear la pregunta de si el jugador más desequilibrante del presente podrá redorar sus blasones y exhibir su impresionante categoría con su selección. En comparación con los anfitriones, los argentinos gozan de una ventaja psicológica nada desdeñable: toda la presión descansa sobre hombros brasileños. La Albiceleste, en cambio, parte de una situación mucho más tranquila, desde la que poder actuar sin precipitaciones como mero aspirante que es. Lo mismo vale decir de Uruguay. En la fase final de 2010, a la Celeste sólo la pudo parar la selección de los Países Bajos en semifinales tras un duelo reñidísimo. Todos temen que en Brasil se reencarne en el papel de matagigantes y reedite el “Maracanazo”.

Las previsiones de las casas de apuestas Las agencias de apuestas tienen las ideas claras respecto a las perspectivas de éxito de las distintas selecciones. Todas dan como principal favorito a Brasil, con una proporción de 4 a 1. A la escuadra anfitriona le siguen Alemania y Argentina (6 a 1) y España (7 a 1). Italia, Países Bajos (las dos con 21 a 1) así como Francia (23 a 1) e Inglaterra (26 a 1) son opciones más arriesgadas. Pero de hacer caso al genial delantero inglés Gary Lineker, ya se sabe quién acabará aferrando el cetro. En una de sus parrafadas más celebradas como comentarista televisivo, Lineker pronunció una frase que a ningún hincha inglés le gusta oír: “El fútbol es un juego sencillo: 22 hombres pasan 90 minutos corriendo detrás de un balón y al final siempre gana Alemania”. Å T H E F I FA W E E K LY


ALEMANIA

1954: Toni Turek

El portero de la primera apoteosis alemana: en 1954 Anton “Toni” Turek fue el principal bastión del equipo que consumó “el Milagro de Berna”. En la final contra Hungría, la portería germana estuvo resguardada por el jugador de más edad del torneo: 35 años.


game onor game over

all in or nothing

adidas.com/worldcup Š 2014 adidas AG. adidas, the 3-Bars logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.


UNA MIR ADA A L AS LIGAS

I N T E R I O R E S Liga Argentina

Diego Osella y la Fe de Colón Jordi Puntí es novelista y autor de numerosos artículos futbolísticos en la prensa española.

En Argentina, muchos aficionados se preguntan cuánto tiempo durará la alegría en casa del pobre. En este caso el pobre es Colón de Santa Fe, aunque ellos prefieren mirar hacia delante y prolongar la ilusión partido a partido. Cuando ya se han disputado siete jornadas del Torneo Final, Colón es una sorpresa que se renueva cada semana. Tras perder el primer partido del 2014, gracias a su racha de cuatro victorias seguidas y dos empates, lleva ya más puntos que en todo el Torneo Inicial. Como afirmaba un cronista deportivo, sus jugadores “corren ahora por todo lo que no corrieron en el torneo anterior”. El equipo todavía no ha eludido el descenso de categoría en los promedios, pero de seguir en esta progresión todo es posible y además, como dice otro proverbio, soñar es gratis.

desde la modestia y la Fe que el club lleva en su nombre, Osella ha construido un equipo batallador, que sin grandes lucimientos pelea todos los partidos hasta el final. Su última victoria, hace unas semanas en el terreno de Rosario Central (0-1) es un buen ejemplo de esta actitud. Rosario tuvo más ocasiones y dominó el partido, pero los sabaleros de Santa Fe se agarraron al gol de Carlos Luque —su única oportunidad clara, junto con otro remate con el tiempo cumplido— y lo defendieron con uñas y dientes. Desde entonces, dos empates han aguado un poco la trayectoria fulgurante, pero el equipo sigue en primer lugar en solitario. Su próximo partido, en el terreno difícil de los campeones, San Lorenzo de Almagro, debería darnos la dimensión real del fenómeno Colón. No hay que olvidar que en diciembre y enero, durante la pretemporada, Colón traspasó a un gran número de jugadores con experiencia para recaudar dinero. A cambio, fichó a varios jóvenes que quedaban libres de sus equipos, a coste cero. El plantel es ahora un grupo renovado, en el que sobresalen los fichajes de

Carlos Soto, Ezequiel Videla o Lucas Landa, aunque lo que se busca sobre todo es uniformidad. Osella ha conseguido que el balón circule y llegue al área contraria con posibilidades, pero sabe que ante todo sus jugadores deben solidarios los unos con los otros —una actitud que sirve tanto dentro como fuera de la cancha. “El orden es primordial”, responde cuando le preguntan por las claves del equipo, “lo que hicimos fue poner a los jugadores rápidos que tenemos en lugares del campo donde puedan prevalecer en el uno contra uno, y así poder lastimar a los rivales”. De momento parece que la fórmula de Osella funciona. En el panorama del fútbol argen­ tino, el Torneo Final es siempre un vuelco a la liga, con entrenadores y jugadores que se van a Europa, y otros que vuelven con aires de revancha y reivindicación. Mientras cada uno intenta encontrar su brújula para orientarse en la segunda parte del campeonato, Colón de Santa Fe ha sido el primero en conseguir esa normalidad tan necesaria: correr, pasar, defender, marcar y sufrir, sobre todo sufrir. Å

Martin Zabala / Photoshot

La gesta de Colón tiene acaso más mérito debido a la crisis institucional y económica que atraviesa el club desde hace tiempo. Recordemos que el pasado noviembre, los jugadores llevaban siete meses sin cobrar y, como protesta, no se presentaron a jugar el partido de liga que les enfrentaba a Atlético Rafaela. Drama, conmoción. Además de perder ese encuentro, la AFA les impuso una pérdida de puntos que les condenó a la cola de la clasificación. Desde entonces, la situación económica no ha mejorado mucho y el club sigue acuciado por los plazos de varias deudas, pero como mínimo ha recuperado una cierta normalidad deportiva. La renuncia presidencial tras el desastre contra Rafaela, más la llegada a la presidencia del ex-jugador Eduardo Vega han traído una ola de optimismo, que se traduce en diez mil nuevos socios para el club en las últimas semanas. En el terreno de juego, este optimismo del Colón de Santa Fe tiene también un nombre propio: su nuevo entrenador, Diego Osella. De perfil discreto y situado a menudo en la misma filosofía del fútbol de Marcelo Bielsa, Diego Osella ya fue ayudante de Roberto Sensini cuando entrenaba a Colón, en la temporada 2012-13, y luego adquirió experiencia como técnico en la liga chilena. Ahora,

Trayectoria ascendente Pese a la crisis institucional, Colón de Santa Fe vuelve a dar síntomas de confianza. En la imagen, Marcelo Meli (dcha.) disputa un balón. T H E F I FA W E E K LY

13


Liga Gambrinus

Del barrio a la victoria

“Tras tres años fuera, es probable que la liga vuelva a Praga”.

Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.

Si bien el año futbolístico acaba de empezar en la República Checa, parece que ya está todo sentenciado, lo cual es una mala noticia para aquellos que disfrutan de la emoción del campeonato, pero es música para los oídos de la afición praguense y, sobre todo, del Sparta de Praga. Después de estar tres años en otras vitrinas, es casi seguro que la copa volverá a la capital. Apenas debe quedar alguien que dude de ello, sobre todo vista la derrota del Viktoria Pilsen ante el Sparta en la 19ª jornada por 1-0. A los ocho minutos, Tomáš Přikryl anotó el gol del día. El Pilsen puso toda su energía en lograr el empate y tal vez se pasó de rosca. Poco después del descanso, Tomáš Hořava vio la segunda tarjeta amarilla y, a escasos minutos del final, Michael Duris corrió la misma suerte. Los nueve que quedaron en el campo no tenían opciones ante el líder indiscutible de la tabla.

A falta de nueve jornadas, el Sparta está ocho puntos por delante del Viktoria Pilsen, vigente campeón de la liga. El Slovan Liberec, ganador en 2012, está ni más ni menos que 19 puntos por detrás. Nada parece apuntar que al Sparta pudieran empezar a flaquearle las fuerzas. El equipo lidera la clasificación desde mediados de septiembre y en 21 jornadas no ha conocido la derrota. Es un resultado impresionante que, sin embargo, no tiene repercusión fuera del país. En los últimos años apenas se ha visto gran fútbol en esta parte de Praga. El Sparta juega donde termina la zona de interés turístico, más allá del “Čechův most”, el elegante puente modernista que separa el casco antiguo del barrio obrero de Letná. Encajado entre edificios grises de los años sesenta y las vías del tren, encontramos el estadio del Sparta. La estrella mundial Tomas Rosický creció aquí e incluso jugó partidos de la Liga de Campeones contra el Barcelona y el Oporto. Era a comienzos del tercer milenio. El equipo todavía vivió

de las rentas un año más pero, después, se acabó. El último partido de la Champions data de 2005. El pasado reciente pertenece al Viktoria Pilsen, campeón de la liga en 2011 y 2013. En la fase de grupos de la Liga de Campeones, los bohemios quedaron terceros, lo cual es un gran logro para un club que se fundó en 1911, pero no pudo celebrar su primer título de liga hasta exactamente un siglo después. El padre de este éxito es Pavel Vrba o, mejor dicho, lo fue. En diciembre, el que entrenara al equipo desde 2008 se despidió para tomar las riendas de la selección nacional. Su sucesor, Dusan Uhrin, ha heredado gracias al tercer puesto en su grupo en la Liga de Campeones una plaza en la Europa League. En los dieciseisavos, el Pilsen se impuso al Shájtar Donetsk y jugará los octavos contra el Olympique de Lyon. Å

Michal Cizek / A FP

Praga vuelve a vibrar con el fútbol Prolegómenos del derbi entre los bohemios (de verde) y el Sparta.

14

T H E F I FA W E E K LY


sintético han provocado peticiones y protestas, hasta el punto de que la delantera de Estados Unidos Abby Wambach ha llegado a denunciar “discriminación por motivo de sexo”. Según ella: “¿Acaso permitirían que el Mundial masculino se disputara en superficies artificiales?”.

Major League Soccer

¿Son peligrosas las superficies de juego artificiales? David Winner es un escritor y periodista afincado en Londres. Entre sus libros sobre fútbol figuran “Brilliant Orange” y “Dennis Bergkamp: Stillness and Speed”.

Las superficies de juego artificiales han trastornado este sábado la primera jornada de la nueva temporada de la MLS. Las condiciones del campo llegaron a provocar una discusión entre dos de los entrenadores más importantes del campeonato incluso antes de la celebración del encuentro entre sus respectivos equipos.

Anne-Marie Sorvin / USA Today / Reuers

Cuatro de los 19 equipos que componen la MLS juegan en estadios con “césped falso”. Tres se hallan en el noroeste, en la costa del Pacífico: el Sounders de Seattle, el Whitecaps de Vancouver y el Timbers de Portland. La otra superficie artificial está instalada en el estadio Foxboro del Revolution de Nueva Inglaterra, en Massachusetts. Sus detractores aseguran que estos terrenos de juego, elaborados con diferentes mezclas de goma, plástico, arena y otros materiales, amortiguan los impactos mucho menos que la hierba y favorecen lesiones como desgarros musculares, esguinces de tobillo, abrasiones por fricción y problemas de rodilla. El sábado, el campo especialmente polémico del estadio B.C. Place de Vancouver (que algunos han comparado con el cemento) contribuyó al resultado del partido contra el Red Bulls de Nueva York incluso antes de que el balón echara a rodar. El Red Bulls terminó la temporada anterior con los mejores registros de la liga y, por consiguiente, con la conquista del Supporters’ Shield (el trofeo que se otorga al club con los mejores números de la temporada regular de la MLS). El sábado, no obstante, el miedo a las lesiones relacionadas con la superficie de juego llevó al cuerpo técnico a prescindir de su jugador más desequilibrante, el capitán Thierry Henry, de 36 años, antiguo delantero del Arsenal, del Barcelona y de la selección de Francia, y de su mariscal en la defensa, el colombiano Jámison Olave, de 32 años. Ninguno de los dos, y en esto cuentan ambos con el apoyo de su entrenador, Mike Petke, está dispuesto a correr el riesgo de lesionarse como resultado de jugar en césped artificial (aunque Henry disputó dos partidos en el campo del

Enzarzados, ¿pero quién frena a quién? Mattocks (izquierda), del Vancouver, en pugna por el balón con Sánchez, del Nueva York.

Portland en sus primeras temporadas en el campeonato). Desprovisto de sus dos grandes figuras, el Red Bulls cayó derrotado por 4-1. El hecho de que algunos estadios resulten demasiado peligrosos para el mejor futbolista de la historia de la liga sorprende bastante. No obstante, las superficies artificiales también acarrean problemas a muchos otros jugadores. Horas antes, ese mismo sábado, el partido estelar de la jornada que inauguró la temporada de liga, entre el Sounders de Seattle y el Sporting Kansas City (campeón de la Copa de la MLS la campaña anterior), resultó un encuentro desangelado, caracterizado por los problemas para controlar el balón y medir los pases por parte de ambos equipos bajo una intensa lluvia y sobre un campo ceniciento y descolorido. Hasta que el Sounders anotó el gol de la victoria in extremis, los cánticos y los bombos de la afición proporcionaron la única fuente de entretenimiento. Las superficies de juego artificiales tienen sus ventajas, por supuesto. Aportan beneficios comerciales, se pueden usar casi de continuo (al contrario que el frágil césped natural) y resultan valiosísimas en campos de entrenamiento, en campos comunales y en aquellos países donde la hierba no crece con facilidad. No obstante, los terrenos sintéticos están generalmente considerados muy problemáticos. Bruce Arena, el entrenador del Galaxy de Los Ángeles, ha descrito los campos artificiales de la MLS con el adjetivo “desastrosos”; tan sólo salva el del Portland, al que califica de “aceptable”. David Beckham, durante su estancia en el Galaxy, se convirtió en uno de sus críticos más destacados, aunque siempre jugó sobre ellos. Selecciones extranjeras y prestigios clubes visitantes, como el Manchester United, se niegan por norma a jugar en superficies artificiales y exigen recubrimientos de hierba. Los planes de disputar la Copa Mundial Femenina del año que viene en Canadá sobre césped T H E F I FA W E E K LY

Parte del problema de la MLS, asegura el periodista deportivo estadounidense Grant Wahl, radica en el hecho de que los equipos de Seattle, Vancouver y Nueva Inglaterra compartan sus estadios con equipos de fútbol americano, que requiere terrenos de juego más duros. Los propietarios de estos clubes no quieren gastarse el dinero en construir estadios separados, dedicados exclusivamente a un solo deporte. Wahl ha recabado las opiniones de docenas de futbolistas del país y ha visto sus cuerpos perjudicados por el césped artificial. Los terrenos sintéticos tienen pocos admiradores. Lo más cercano a un cumplido que el periodista ha oído de quienes los usan habitualmente ha sido: “No tengo ningún problema con ellos”. Wahl observa: “Da lo mismo que los propietarios quieran hacernos creer que los campos de hierba falsa son seguros. Los jugadores opinan que, sencillamente, eso no es verdad”. Subrayan este argumento las declaraciones de Ryan Nelsen, del Toronto, quien esta semana ha advertido de que podría seguir el ejemplo del Red Bulls en la segunda jornada y negarse a jugar en el CenturyLink Field de Seattle para proteger a sus jugadores. “No es sólo un campo artificial”, aseguró. “Es un campo artificial muy malo”. Como respuesta, en lugar de defender encarecidamente su propio terreno de juego, el entrenador del Seattle, Sigi Schmid, replicó que no había campos artificiales buenos en la liga: todos son igual de malos. Incluso el terreno del Portland, especialmente construido para el balompié, se encuentra deteriorado debido al uso. Schmid prosiguió: “Todos preferimos jugar en césped natural, pero jugar en un césped natural en mal estado… también es peligroso”. Y añadió: “Un buen campo es un buen campo. Un campo de hierba es ideal, pero siempre que se trate de un campo de hierba en buen estado. Un campo artificial bueno no tiene por qué ser más peligroso que un campo de hierba natural en mal estado”. Å 15


Nombre Didier Deschamps Fecha y lugar de nacimiento 15 de octubre de 1968, Bayona (FR) Posiciรณn como jugador Centrocampista defensivo Equipos Nantes, Marsella, Burdeos, Juventus, Chelsea, Valencia (jugador) Mรณnaco, Juventus, Marsella, Francia (entrenador) Sabrina Lambletin

Selecciรณn nacional 103 partidos, 4 goles Campeรณn del mundo en 1998 Campeรณn de Europa en 2000

16

T H E F I FA W E E K LY


L A EN T REV IS TA

“Siempre lo mismo: Francia espera demasiado” Fue uno de los integrantes de la generación dorada del fútbol francés. Ganó el Mundial y la Eurocopa. Ahora Didier Deschamps, seleccionador nacional, se enfrenta a una de sus misiones más complicadas: Francia desea revivir por fin el éxtasis del gran título.

Didier Deschamps, ¿el fútbol francés atraviesa una crisis?

...porque abrieron las puertas del Mundial para Francia.

Didier Deschamps: No, yo no diría eso. No estamos en el grupo de favoritos del Mundial, pero no se puede decir que estemos atravesando una crisis.

No sólo por eso. Ese encuentro de vuelta, el 3-0 en el Stade de France, fue fantástico. Francia no vivía algo así desde hacía años. Se respiraba una euforia y un ambiente que nos costará mucho olvidar. La velada tuvo un gran valor también para los jóvenes valores que estaban con nosotros por primera vez. Ahora todos podremos beneficiarnos de eso.

Pero el gran fútbol francés hace ya 14 años que pasó. A menudo se olvida que Francia llegó a la final en 2006. Siempre hay fases ascendentes y fases descendentes. A los demás países les pasa lo mismo. Fíjese en España. Si exceptuamos su triunfo en la Eurocopa en 1964, nunca había ganado un gran título. Se buscaron todo tipo de explicaciones a su sequía. Hasta que en el año 2008 llegó por fin el gran momento de los españoles. Las épocas de vacas gordas vienen y van.

¿Puede Francia ganar el Mundial? Debemos ser realistas. Ahora todos tendríamos que estar contentos de poder ir a Brasil. No estamos en el grupo de favoritos a alzarse con el título. Hay otras grandes selecciones, como Brasil y Argentina, que tienen más posibilidades.

¿Los franceses comparten su opinión?

Gracias a esos dos clubes, nuestro fútbol vuelve a disfrutar de una mayor repercusión internacional. Eso está muy bien, como es lógico. Pero hay muchos futbolistas, tal vez demasiados, que siguen cumpliendo contrato en el extranjero.

Es siempre lo mismo: Francia espera demasiado de todos los torneos. Nada más clasificarnos para Brasil, ya estaba planteándose la posibilidad y la manera en que Francia podría proclamarse campeona del mundo. Debemos abordar el proyecto mundialista con cautela. El primer partido contra Honduras será fundamental para nosotros. Un buen comienzo puede ser muy beneficioso.

Francia se ha colado con muchos apuros en la parrilla del próximo Mundial. ¿El triunfo en la repesca da energía?

El reciente triunfo por 2-0 en el partido de prueba contra Países Bajos fue notable, sin embargo.

Los partidos de la repesca no son una ventaja de cara al Mundial. Pero nuestro encuentro de vuelta, el triunfo contra Ucrania, y la clasificación nos han hecho mucho bien...

A los holandeses les faltaron jugadores importantes en ese escarceo. La ausencia de Arjen Robben, sobre todo, se hizo sentir. Sin él, el equipo de Louis van Gaal no es el mismo. De todos modos, me alegro de que exhibiéramos

El París St. Germain y el AS Mónaco cuentan con inversores ricos y dominan la liga. ¿Ayuda eso al fútbol francés?

T H E F I FA W E E K LY

una buena actuación. La gente, precisamente a raíz de la victoria sobre Ucrania, vino al estadio con altas expectativas, y no salió decepcionada. Aprovechamos la coyuntura a nuestro favor; eso fue importante para nosotros.

A sus 45 años, usted ya ha acumulado una carrera sobresaliente como entrenador de clubes: Mónaco, Juventus, Marsella. ¿Qué le divierte más, trabajar como técnico en un club o como seleccionador nacional? Ambos oficios no son comparables. Ahora tengo mucho menos tiempo para trabajar con los jugadores. Sólo veo al equipo durante 10 días como mucho. Hace falta eficiencia. He tenido que adaptarme. Pero el trabajo me gusta un montón. Å Con Didier Deschamps habló Alan Schweingruber

17


DEBAT E

Fuego y humo

La Bundesliga, en el foco El 15 de mayo de 2012, los aficionados berlineses decretaron el estado de excepción durante un partido contra el Düsseldorf con la permanencia en juego.

Thomas Renggli

C

hristoph Daum, exentrenador de la Bundesliga y actual técnico del Bursaspor en la primera división turca, ve aspectos positivos en el uso de pirotecnia en los estadios: “Las bengalas crean un ambiente maravilloso. Pero también son muy peligrosas, por lo que deberían prohibirse”, señala. Su dilema refleja a la perfección la complejidad del asunto. Y es que la línea que separa un ambiente caldeado de un ambiente infernal es muy fina. Demasiado fina como para dar cabida a las bengalas. Pese a todo, a los aficionados les encanta jugar con fuego. 18

Daum se muestra escéptico ante la idea (promovida también desde la política) del uso controlado de bengalas. “Si dijera que, para generar buen ambiente, tolero el uso controlado de bengalas, la propia medida resultaría muy complicada de ejecutar. Podemos darnos con un canto en los dientes de que hayan ocurrido tan pocos accidentes”. Esta última afirmación no es del todo cierta. La estela de los daños causados por los pirómanos en los estadios se alarga como una sombra incendiaria sobre el fútbol europeo, tal y como detallamos a continuación. El pasado mes de diciembre, algunos seguidores del Dinamo de Dresde atacaron a la policía de Bielefeld con antorchas y piedras. El balance fue de 17 agentes heridos, 22 denuncias y (solamente) tres detenciones. A finales de enero, el partido amistoso disputado en Suecia entre el Djurgården y el Union Berlin tuvo que ser suspendido después de que los aficionados de ambos equipos encendieran repetidamente material pirotécnico. Hace un año, en el marco del partido de Bundesliga entre el Hoffenheim y el Düsseldorf, un niño de cuatro años resultó herido por una T H E F I FA W E E K LY

bengala. Sufrió intoxicación por inhalación de humo e irritación en los ojos, y tuvo que ser trasladado al hospital. En octubre de 2011, el derbi zuriqués de la Super League suiza entre el FC Zúrich y el Grasshoppers también tuvo que ser suspendido después del lanzamiento de petardos por parte de la afición del FCZ. En consecuencia, los tres puntos fueron para el Grasshoppers. Una lista interminable Pero a menudo resulta muy complicado seguir la pista de los culpables, ya sea porque los autores se encubren entre ellos o porque los propios incendiarios aseguran que “el material pirotécnico forma parte del ambiente en los estadios, igual que los cánticos”. Y también porque un sector de los aficionados cree que las gradas son un espacio al margen de la ley. Å

El debate de "The FIFA Weekly". ¿Qué te gustaría saber? ¿Sobre qué temas te apetece debatir? Envíanos tus propuestas a: feedback-theweekly@fifa.org

Imago

¿Crea ambiente o lo destruye? La pirotecnia en los estadios calienta las gradas, pero es insostenible en términos de seguridad.


DEBAT E

Lanzar bengalas es un grave riesgo para la seguridad y además no tiene sentido. El que ante este problema no actúa es cómplice de la situación. Los culpables deberían tener prohibida la entrada al estadio. Paul Dietrich (Austria)

Yo abogo por la quema controlada de bengalas. Los accidentes suceden cuando hay que “esconderse” para encender las bengalas entre tanta gente y cuando, en lugar de usar bengalas normales, se recurre al polvo de magnesio porque es más fácil que pase los controles. Por culpa de estas prohibiciones aumenta el riesgo de resultar herido al encender bengalas.

que lo haga delante de su sector o por subido a lo alto de la valla, pero en ningún caso en medio de la gente. Por desgracia, la quema controlada no es posible, porque desde el punto de vista de los responsables no hay motivo alguno para permitirla. Mientras esté prohibido, encender bengalas es descabellado. Sebastian C. (Alemania)

Encender bengalas en medio de la gente, como sucede en los estadios de fútbol, siempre es peligroso. No quiero ni imaginarme lo que puede pasar. Pero todos debemos tener presente que es posible que se desate el pánico. Precisamente porque existe este peligro, están prohibidas las bengalas.

L. Adler (Alemania)

“Yo abogo por el uso controlado de bengalas”.

NO TA PRE SIDENC IAL

Daniel Lindvall (Suecia)

Es evidente que hay mucha más gente sensata que pirómanos. Por eso no entiendo por qué no funciona mejor la autorregulación en los estadios. B. Wolf (Alemania)

Una vez estaba sentado con mi familia en el fondo sur en un partido del St. Pauli. A mis padres les hizo muy poca gracia el tema de las bengalas. Las personas mayores que estaban detrás de nosotros también se quejaron. No habían pasado ni tres minutos, cuando cayó una bengala al lado de unos niños que pasaban andando. En ese momento todo el público supo que no estaba bien. W. Heinz (Alemania)

En mi opinión, las bengalas forman parte de la cultura del fútbol y contribuyen a crear ambiente en el estadio. No obstante, es verdad que muchos radicales son muy imprudentes. Alberto Tomasini (Italia)

Quien tenga la imperiosa necesidad de encender una bengala en un estadio lleno,

En la lucha contra las bengalas sólo cabe una cosa: tolerancia cero. Quien las enciende pone en peligro al resto de espectadores y altera el partido. Sólo por el hecho de que cada vez se interrumpen más partidos, todo el mundo debería abrir los ojos. Pero yo sospecho una cosa: algunos aficionados se toman muy en serio a sí mismos y les importa más lo que ellos hacen que lo que pasa en el césped. S. Baumann (Suiza)

“En la lucha contra las bengalas sólo cabe una cosa: tolerancia cero”.

¡Prohibido el material pirotécnico!

E

l fútbol entusiasma, el fútbol conmueve. La emoción y el dramatismo pertenecen al juego tanto como el balón y los goles. La llama de la pasión fascina a jugadores y aficionados. Sin embargo, los incendiarios no deberían degradar y abusar del fútbol a su antojo. Me refiero a las aberraciones que, semana tras semana, se cometen en muchos estadios mediante el uso de material pirotécnico. La incredulidad me embarga cuando contemplo semejantes escenas: a los niños siempre se les advierte que el fuego es peligroso, pero algunos de los que se hacen pasar por aficionados al fútbol (adultos) no tienen ningún reparo en encender bengalas que alcanzan los 1.000 grados de temperatura, ni en lanzar bombas de humo en medio de las gradas. ¿Dónde está la gracia de provocar el desconcierto y poner en peligro la vida de los demás? Los partidos de fútbol son un fenómeno y un acontecimiento social. Sin embargo, el comportamiento negligente de algunos los convierten en una mera plataforma para fanáticos y pirómanos. En lugar de un disfrute para toda la familia pasan a ser el megáfono de una lamentable minoría. Entiendo que los padres no dejen ir a sus hijos a los estadios cuando ven estas imágenes. La responsabilidad última recae en los clubes, porque ellos saben perfectamente quiénes son los autores de estos actos. Pero, a menudo, el miedo a perder a un puñado de seguidores es mayor que su predisposición a proceder en consecuencia contra los vándalos. Si de verdad quieren trabajar por sus aficionados, que trabajen por los aficionados de verdad y dejen de encubrir a los alborotadores. El fútbol ofrece espectáculo y diversión a raudales. Quien haya visto jugar a Messi, Ronaldo o Ibrahimovic sabe muy bien lo que es asistir a un castillo de fuegos artificiales sobre el campo. Todos ardemos de emoción por el fútbol, pero no queremos ni fuego ni humo en las gradas.

Suyo, Sepp Blatter T H E F I FA W E E K LY

19


Primer amor


Luga r: Ou r in hos, Brasi l Fec ha: 24 de abr i l de 2013 Hora : 17:51

Christopher Pillitz / Prestel Verlag

T H E F I FA W E E K LY

21


EVERY GASP EVERY SCREAM EVERY ROAR EVERY DIVE EVERY BALL E V E RY PAS S EVERY CHANCE EVERY STRIKE E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L SHALL BE SEEN SHALL BE HEARD S H A L L B E FE LT

Feel the Beauty

BE MOVED

THE NEW 4K LED TV

“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.


TIRO LIBRE

N U E S T R O S 11 P R I N C I P A L E S

Las tandas de penaltis más legendarias

El fantasma de la derrota Perikles Monioudis

E

s año de Mundial y el fútbol se dispone a trasladarse a Brasil para escribir un nuevo capítulo de su historia. El partido ­inaugural se disputará el 12 de junio y enfrentará a la selección anfitriona con Croacia. Como todos sabemos, fútbol, historia y Brasil son tres palabras entre las que existen vínculos muy estrechos. La selección auriverde, campeona del mundo en cinco ocasiones, ha protagonizado ya muchas páginas de la historia de este deporte y quiere conquistar este año su sexto título mundialista. Varios son los candidatos a la victoria final, pero en el país anfitrión se considerará una auténtica catástrofe —o, al menos, una humillación— cualquier cosa que no signifique que su selección se corone como la mejor del planeta. En cualquier caso, independientemente de si Brasil gana o no, la historia de los Mundiales vivirá un nuevo capítulo repleto de triunfos y derrotas, tragedias personales y euforia colectiva. De la misma manera que las 19 anteriores ediciones del certamen mundialista depararon historias que hoy recordamos, Brasil 2014 nos dejará momentos inolvidables que perdurarán en nuestra memoria a pesar del paso de los años. Es como en la tercera de Las mil y una noches, cuando Sherezade le cuenta al rey la historia del viejo pescador y el genio. El pescador se encuentra un jarrón de metal dorado y lo abre para descubrir qué hay en su interior, pero del recipiente comienza a surgir entonces una espesa humareda que se eleva hasta el cielo, como Sherezade narra con gran detalle. La humareda acaba convirtiéndose en un genio de aspecto aterrador, que, ciego de odio, había jurado un día matar a quien lo liberase del jarrón en el que había quedado encerrado como consecuencia de su propia torpeza. El genio había

pasado una eternidad allí dentro y los siglos transcurridos habían alimentado su ira. Una vez liberado de su prisión, el genio anunció al pescador que iba a acabar con su vida inmediatamente, pero el hombre respondió poniendo en duda la veracidad de su historia: “¿Cómo has podido entrar por entero en este jarrón donde apenas cabe tu pie o tu mano?”. El genio, ofendido, volvió a meterse en el jarrón para demostrarlo. Una derrota puede convertirse en un genio malvado, en un demonio que no se deja ahuyentar y que resulta imposible de calmar. El fantasma de una hipotética eliminación prematura en casa podría volverse en contra de Brasil en el Mundial, aunque nadie en el país anfitrión se atreve a concebir siquiera la posibilidad de que la selección canarinha no supere a Croacia, México y Camerún. Cuando lleguen las semifinales y la final, el temido fantasma adquirirá su máxima expresión. El desasosiego que provoca la idea de sufrir una derrota en el partido más grande posible —una final mundialista en casa— no hará sino aumentar a medida que avance el certamen. Sólo Sherezade parece saber que los brasileños pueden conjurarse contra sus fantasmas y derrotarlos siendo fieles a su propia historia en los Mundiales y a tres palabras mágicas muy especiales: fútbol, historia y Brasil. A fin de cuentas, es más que probable que, si no lo logra en 2014, la Seleção conquiste su sexto entorchado en alguna de las próximas citas mundialistas. El genio vuelve a estar en el jarrón. ¿Por cuánto tiempo? Å

La columna semanal de la redacción de The FIFA Weekly T H E F I FA W E E K LY

1

Brasil 3–2 Italia, Mundial 1994. Roberto Baggio se convierte en el protagonista negativo de la final al fallar el último ­penalti.

2

Bishop’s de La Jolla 21–19 San Diego Crawford, competición escolar de Estados Unidos. La tanda de penaltis más larga se vivió en 2012 en California. Hicieron falta nada menos que 50 disparos para determinar el ganador del duelo.

3

Italia 5–3 Francia, Mundial 2006. Tras la expulsión de Zidane por agresión, el combinado francés perdió la final en la tanda de penaltis.

4

Japón 3–1 Estados Unidos, Mundial Femenino 2011. La portera nipona Ayumi Kaihori detiene dos penas máximas y da el título mundialista a su país.

5

A rgentinos Juniors 20–19 Racing Club de Avellaneda, Primera División argentina, 1988. En lo que fue el resultado más abultado registrado en una tanda de penaltis en el fútbol de élite.

6

Haka Valkeakoski 2–1 HJK Helsinki, final de la Copa finlandesa de 1985. Se convirtieron únicamente tres de los doce lanzamientos ejecutados, una cifra sin parangón en la historia del fútbol.

7

K K Palace 17–16 Civics, Copa de Namibia 2005. La tanda se decidió después de 48 penas máximas.

8

Checoslovaquia 5–3 RFA, Eurocopa 1976. En la noche de Belgrado, Panenka marcó el penalti decisivo introduciendo el balón por el centro de la portería con una suave parábola.

9

A lemania 4–3 Inglaterra, Mundial 1990. En aquel partido se inició el trauma de Inglaterra con las tandas de penaltis y se consumó la (primera) venganza germana por el gol fantasma de Wembley.

10

U crania 3–0 Suiza, Mundial 2006. Sólo tres de los siete lanzamientos ejecutados acabaron en el fondo de la portería, y Suiza no convirtió ninguno.

11

L iverpool 3–2 Milan, final de la Liga de Campeones 2005. El Liverpool perdía 3-0 en el descanso, pero igualó la contienda en seis minutos y acabó imponiéndose en la tanda de penaltis. 23


GIR A DEL T ROF EO DE L A C OPA MUNDI AL DE L A F IFA P OR C OC A - C OL A

La gira de los 4,9 kilos de oro más famosos del mundo Tiene 41 años, está hecha de 4,9 kilos de oro y fue alzada al cielo por “la mano de Dios”. Estos días, el original de la copa del mundo anda de gira por todo el planeta. Coincidimos con ella en su parada en Suecia.

Sarah Steiner

L

as nubes bajas cubren el cielo de Estocolmo a primera hora del sábado. La única nota de color en la pista del aeropuerto de Arlanda la pone el rojo bermellón que distingue al avión de la Gira del Trofeo de la Copa Mundial. Hoy inicia su viaje hacia el punto más septentrional de su recorrido: Kiruna, una pequeña localidad sueca situada al norte del Círculo Polar Ártico. Kiruna no es una población que aparezca habitualmente en los titulares de la prensa mundial, y por eso precisamente están más emocionados si cabe sus escasos 18.000 habitantes, que ejercerán de anfitriones de la gira del trofeo. Llevan meses esperando con impaciencia que llegue este gran momento, que llegue la gran copa. La copa que despierta tantos sueños y anhelos. La copa que, dentro de apenas 17 semanas, estará en manos del capitán de la 24

selección ganadora del Mundial, a nada menos que 11.340 kilómetros de distancia. Es la tercera vez que el trofeo original de la Copa Mundial decide embarcarse en una gira. Después de visitar 28 países en su primera aventura en el año 2006, el trofeo pasará este año por 88 naciones. Su viaje comenzó el pasado mes de septiembre en Río de Janeiro, ciudad a la que regresará el próximo mes de abril. Hasta entonces, miles de aficionados tendrán la oportunidad de fotografiarse junto a la copa y acercarse a ella como sólo unos pocos futbolistas podrán hacer. Porque entre el deseo de cualquier jugador de sujetar entre sus manos el codiciado trofeo y la realidad de ser campeón del mundo se interponen, como mínimo, 630 minutos de esfuerzo y 77 rivales que persiguen el mismo objetivo. Y en el caso de que el afortunado futbolista cumpla su sueño, no se le permitirá disfrutar del anhelado T H E F I FA W E E K LY

recipiente de oro por mucho tiempo. Apenas 10 minutos después de serle entregado, el trofeo original se sustituye por una réplica y se guarda en un lugar seguro. Nadie quiere arriesgarse a que la preciada copa dorada caiga en manos de ladrones o sea extraviada por la propia selección ganadora. Una copa olvidada y perdida La historia certifica que estas cosas pasan. Los brasileños, por ejemplo, todavía desconocen el paradero del trofeo Jules Rimet, antecesor de la actual copa mundial, que conquistaron en 1970. El 20 de diciembre de 1983 fue sustraído de la sede de la Confederación Brasileña de Fútbol, y el caso continúa sin resolverse a día de hoy. La copa también desapareció en los días previos al Mundial de 1966. Alguien se la llevó furtivamente de una exposición de la Asociación Inglesa de fútbol; se pidió una cantidad


GIR A DEL T ROF EO DE L A C OPA MUNDI AL DE L A F IFA P OR C OC A - C OL A

Y con ustedes... La copa del mundo, nacida en 1973, continúa fascinando a millones de aficionados al fútbol.

Cuenta atrás Niños y niñas de Kiruna corren hacia el célebre trofeo.

Joel Robison

por su rescate, pero nadie era capaz de averi­ guar el paradero del trofeo. De no ser por la colaboración de un animal, tal vez nunca lo hubiéramos vuelto a ver. Pickles, un perro mes­ tizo blanco y negro, la descubrió escarbando en el jardín de una casa en el distrito londinense de South Norwood. Los peligros también acechan a la actual Gira del Trofeo de la Copa Mundial, pero los organizadores están bien preparados. Un plan de seguridad garantiza la integridad de la valio­ sa mercancía. Y un vistazo a los fornidos vigi­ lantes de seguridad no deja lugar a dudas de que darían su vida por el galardón mundialista. El evento del año en Kiruna La pista helada de Kiruna atraviesa el idílico paisaje nevado. En esta época del año, siete grados bajo cero son una bendición. Infinidad de niños esperan la llegada del avión mientras

agitan las banderas de las selecciones partici­ pantes en el Mundial. Les brillan los ojos. Lle­ van meses esperando este momento. “Cuando me dijeron que la Gira del Trofeo de la Copa Mundial iba a hacer escala en Kiruna, pensé que me estaban gastando una broma. Normal­ mente, este tipo de eventos se celebran en Esto­ colmo, Gotemburgo o Malmö. A los de aquí arriba no nos suelen hacer demasiado caso”, cuenta Gustaf Sixten Inga. El presidente del Kiruna FF, el club de fút­ bol local, está casi más nervioso que sus pupi­ los. Una hora después de la llegada de la copa, los niños tienen la oportunidad de demostrar su habilidad con el balón en el estadio. El fran­ cés Christian Karembeu, campeón del mundo y de Europa con el combinado galo, y la exinter­ nacional sueca Hanna Marklund hacen de en­ trenadores y modelos a seguir para los niños durante la sesión de entrenamiento. Los peque­ T H E F I FA W E E K LY

ños están como locos: “¿Me firmas un autógra­ fo?”, “¿Sabías que jugó en el Real Madrid?”, “¡Yo también quiero representar algún día a mí país!”. Todos intentan dar el pase perfecto, ha­ cer el regate más inverosímil, marcar el mejor gol... Llama la atención la cantidad de niñas que corretean por el campo. El fútbol femenino sue­ co también ha calado hondo aquí en el norte. El deporte favorito de las chicas Gustaf Sixten Inga, el presidente, pasea con las mejillas sonrojadas por la explanada adyacente al estadio. Habla con los padres, saluda a los empleados del club, choca la mano a los niños. La entidad sabe de la importante visita desde el pasado mes de noviembre y se ha preparado a conciencia. Un total de 500 jugadoras y jugado­ res militan en su club. El fútbol ha desbancado al hockey sobre hielo como deporte favorito en­ tre el público femenino. “El hecho de que tengan 25


GIR A DEL T ROF EO DE L A C OPA MUNDI AL DE L A F IFA P OR C OC A - C OL A

Un poco de espectáculo no está de más cuando Christian Karembeu, todo un campeón del mundo, ojea el entrenamiento.

Un toque brasileño El fútbol está de moda entre las chicas a pesar de que Suecia no haya logrado clasificarse para el Mundial.

Trofeo de la Copa Mundial de la FIFA Año de fabricación 1973 Peso 6175 gramos (de los que 4927 son oro puro) Altura 38,8 cm

26

neo, no puede faltar. El viaje tiene un recorrido total de 149.577 kilómetros, más de tres veces la circunferencia de la Tierra. Fiesta brasileña en la plaza del pueblo Con motivo de tan ilustre visita, los vecinos de Kiruna incluso organizaron un carnaval brasileño: los ritmos sudamericanos caldearon las calles nevadas, bailarinas y público en general maquillados para la ocasión abarrotaron la plaza principal. “Jamás olvidaremos este día”, afirmó Gustaf Sixten Inga, presidente del Kiruna FF. El trofeo reanuda su viaje al día siguiente. Sólo después de pasar por Rumanía, Francia, Inglaterra, Alemania, China y Japón regresará a Río de Janeiro. La mecha del Mundial ya lleva un tiempo encendida. Y todo es gracias en parte a esta gira, que, al igual que sucede con la antorcha olímpica, también da la vuelta al mundo. ¡Brasil, allá vamos! Å T H E F I FA W E E K LY

Fabricante Bertoni GDE Srl., Milán (Italia) Diseñador Silvio Gazzaniga, Italia

Joel Robison

la oportunidad de conocer a estas dos grandes figuras del balompié y estar tan cerca de la copa mundial es, sencillamente, fantástico”, apunta Sixten Inga. Que Suecia no haya logrado clasificarse para el torneo que se disputará en Brasil duele en el alma de los suecos, pero la pasión que sienten por los colores de su selección se mantiene inquebrantable. “Zlatan Ibrahimovic es el mejor, independientemente de que estemos o no en el Mundial”. Y si Suecia no va a Brasil, Brasil viene a Kiruna. Al menos durante el fin de semana. El objetivo de la Gira del Trofeo de la Copa Mundial es promocionar el Mundial por todo el globo y brindar la oportunidad a los aficionados de todos los rincones del planeta de contemplar, al menos por una vez, la copa original. Además, los visitantes descubren a través de ella la historia de los Mundiales. Por supuesto, la presentación de Fuleco, la mascota del tor-

Base Ø 12,5 cm Material Oro. Dos anillos de malaquita adornan la base.


GIR A DEL T ROF EO DE L A C OPA MUNDI AL DE L A F IFA P OR C OC A - C OL A

“No quería un trofeo meramente decorativo” En 1971, el escultor Silvio Gazzaniga creó una obra muy especial: el trofeo de la Copa Mundial de la FIFA. “Nunca pensé que sería tan importante para los jóvenes”, confiesa este italiano de 93 años.

Pues no me acuerdo, por desgracia, pero lo que sí recuerdo es el día en que lo ganó Italia (1982). Estaba en casa y las calles se llenaron de gente. Me acuerdo muy bien porque aquel fue un gran triunfo para Italia.

Señor Gazzaniga, usted diseñó el trofeo de la Copa Mundial en 1971. ¿Le agrada todo el interés que aún hoy sigue suscitando esta escultura tan especial? Silvio Gazzaniga: Sí, sin duda, porque se trata de una obra muy lograda y equilibrada. En mi opinión, el trofeo es además un triunfo artístico, aunque es cierto que su importancia va mucho más allá de los límites del arte.

Cuando se decidió encargar un nuevo trofeo para la Copa Mundial, le pidieron que enviase algunos bocetos. ¿Qué ocurrió entonces? La verdad es que no tuvo nada de especial. Yo presenté dos propuestas, y entonces me di cuenta de que debía hacer un modelo que permitiese mostrar la forma y el tacto que tendría el trofeo.

¿Por qué? Un dibujo nunca transmite las mismas sensaciones que producen los materiales. No quería que fuese un trofeo meramente decorativo, como ocurre con las copas de los británicos, que son muy tradicionales. Este trofeo debía tener una personalidad propia.

¿Es cierto que se pasó casi una semana encerrado en su estudio haciendo el modelo?

Andrea Pagliarulo / Buena Vista

Sí, más o menos. En lo que respecta al modelado de la escultura, no quise añadirle muchos detalles, porque la habrían empobrecido y le habrían quitado parte de su fuerza. La hice de un tirón y dejé los pormenores para más adelante.

¿Es verdad que usted dijo en cierta ocasión que el trofeo siempre llevará dentro un pedazo de Italia?

con la que se creó, que es algo que los aficionados al fútbol entienden y admiran.

Usted quería que el trofeo representase una fusión del mundo con el deporte, ¿no es así? Efectivamente. Se trataba de la Copa Mundial, así que me pareció lógico que el mundo formase parte del trofeo. Al fin y al cabo, la Tierra es esférica y se asemeja mucho a un balón. Las figuras humanas que surgen de la base se proyectan hacia lo alto y se convierten en el sostén del mundo, el cual, en mi mente, también imaginé como un balón.

El trofeo debía simbolizar además el esfuerzo, la armonía y la paz. ¿Qué quiso decir cuando declaró esto?

Lógicamente, era importante que usted estuviese contento con su obra, pero ¿cuándo se dio cuenta de que al público también le había gustado?

Y también el dinamismo. Mi intención era representar la dedicación, el dinamismo y el júbilo del futbolista en la victoria, que se expresa con la alegría más exultante. Los volúmenes aparentemente irregulares confieren al conjunto de la obra una poderosa sensación de dinamismo, pero, en realidad, el trofeo posee una energía armónica propia. Las figuras que emergen de la tosquedad de la base se aúnan en una jubilosa celebración de la victoria.

Alguien me llamó y me dijo que el trofeo era una obra digna de admiración. Comprendí que no sólo los amantes del arte la apreciaban. Quizás el secreto radique en la espontaneidad

¿Recuerda dónde estaba usted cuando el trofeo se entregó por primera vez a un campeón del mundo en 1974? T H E F I FA W E E K LY

El trofeo está fabricado por un italiano, así que es lógico que siempre vaya a haber una pequeña parte de mi país en él. Y espero que vuelva a Italia muchas veces más. En mi país contamos con grandes jugadores que quizás no tienen tanto talento como los brasileños, pero que también pueden aspirar a ser campeones del mundo.

Lo paradójico es que usted nunca habría hecho este trofeo si Brasil no hubiese derrotado a Italia en 1970 y hubiese sumado así su tercer título mundialista, el que le dio derecho a quedarse la copa Jules Rimet en propiedad... Así es el deporte. El balón es redondo y debe seguir rodando sin parar. A veces toca inclinarse ante el equipo rival y aceptar la derrota. Forma parte del espíritu deportivo.

¿Se imaginó usted alguna vez que, 30 años después de su creación, el trofeo se convertiría en un símbolo de tal magnitud que se lo llevarían de gira por todo el mundo? En absoluto. Nunca pensé que llegaría a ser tan importante sobre todo para los jóvenes y que se consideraría un símbolo de paz. Estoy muy orgulloso de haber puesto mi granito de arena para que el deporte contribuya a fomentar la paz en el mundo. El deporte une a los pueblos y a las naciones y es mucho más importante de lo que muchos quieren creer. Una entrevista de FIFA.com 27



CL ASIFICACIÓN MUNDIAL DE L A FIFA Posición Equipo Desplazamiento

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 44 46 47 48 49 50 50 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Puntos

España Alemania Argentina Portugal Colombia Uruguay Suiza Italia Brasil Bélgica

0 0 0 0 0 1 -1 0 0 1

1510 1336 1234 1199 1183 1126 1123 1112 1104 1084

Países Bajos Inglaterra Grecia EE. UU. Chile Croacia Francia Ucrania Rusia México Bosnia y Herzegovina Dinamarca Ecuador Costa de Marfil Argelia Egipto Suecia Serbia Panamá República Checa Eslovenia Rumanía Cabo Verde Costa Rica Ghana Honduras Escocia Turquía Venezuela Perú Armenia Irán Hungría Túnez Austria Montenegro Nigeria Japón Gales Eslovaquia Camerún Islandia Guinea Albania Uzbekistán Mali Noruega Finlandia Paraguay República de Corea Emiratos Árabes Unidos Burkina Faso Australia Sudáfrica Israel Jordania Bulgaria República de Irlanda Senegal Bolivia Libia Sierra Leona Polonia Zambia Arabia Saudí Trinidad y Tobago Marruecos

-1 3 -1 -1 -1 0 1 0 3 1 -4 -2 1 -1 1 12 -2 1 3 1 -4 1 -6 1 2 4 -3 4 -4 1 -11 -4 1 1 -1 6 0 2 2 4 -4 -4 9 1 2 3 3 7 -10 1 -3 0 -10 0 -9 3 5 -1 -3 0 -3 1 -3 1 0 1 -3

1077 1045 1038 1017 998 955 929 911 889 888 863 858 855 839 819 790 789 762 755 748 746 740 739 732 729 725 721 710 704 703 699 692 652 641 641 639 626 622 609 588 588 582 572 569 565 561 559 556 554 552 550 548 545 536 526 521 518 513 512 511 508 481 475 458 453 446 443

Puesto Oct. 2013

Nov. 2013

Dic. 2013

Ene. 2014

→ http://es.fifa.com/worldranking/index.html

Feb. 2014

Mar. 2014

1 -41 -83 -125 -167 -209

78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 122 124 125 126 127 127 129 130 131 132 133 134 134 136 137 138 139 140 141 142 143 144

Líder

Subidón del mes

El Salvador Haití Jamaica Omán ARY de Macedonia Bielorrusia RD del Congo Uganda Irlanda del Norte Congo Gabón Togo Nueva Zelanda Azerbaiyán Estonia Cuba Benín Botsuana Angola Liberia RP China Georgia Etiopía Catar Zimbabue Irak Níger Lithuania Bahréin República Centroafricana Moldavia Kenia Kuwait República Dominicana Canadá Letonia Malaui Mozambique Líbano Tanzania Nueva Caledonia Guinea Ecuatorial Luxemburgo Tayikistán Sudán Chipre Namibia Vietnam Guatemala Afganistán Kazajistán Burundi Filipinas Surinam Granada RPD de Corea Malta Ruanda Gambia Siria Tahití San Vicente y las Granadinas Belice Malasia Turkmenistán Lesoto Antigua y Barbuda

T H E F I FA W E E K LY

Bajón del mes

0 0 0 -1 1 -1 7 -1 -1 -1 -1 1 -1 2 -1 5 3 -1 -1 -1 -10 4 1 -2 -2 11 0 -3 0 -2 -1 -1 -1 0 1 -2 1 3 5 -1 -1 -1 0 -11 1 0 0 18 0 11 1 -5 -3 1 3 3 -3 0 1 -4 2 2 2 9 -13 -4 2

438 430 429 426 421 420 392 391 388 382 381 377 373 369 367 362 357 355 348 347 339 333 331 330 328 317 315 314 312 310 303 293 287 282 279 265 260 258 254 253 252 251 242 237 236 236 227 224 219 213 213 211 200 197 192 191 186 186 184 183 179 177 176 175 166 165 159

145 146 146 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 162 162 165 165 167 168 169 170 171 172 173 173 173 176 176 178 179 180 181 182 183 183 185 185 187 188 188 190 191 191 191 194 195 195 197 197 199 200 201 202 203 204 205 206 207 207 207

Hong Kong Santa Lucía Kirguistán Tailandia Singapur Puerto Rico Liechtenstein India Guyana Indonesia Mauritania San Cristóbal y Nieves Maldivas Pakistán Dominica Nepal Barbados Aruba Islas Feroe Bangladés Islas Salomón Santo Tomé y Príncipe Palestina Nicaragua Bermudas Chad China Taipéi Laos Guam Myanmar Sri Lanka Mauricio Seychelles Curazao Suazilandia Vanuatu Fiyi Samoa Comoras Guinea-Bisáu Bahamas Yemen Mongolia Camboya Montserrat Madagascar Brunéi Darusalam Timor Oriental Tonga Islas Vírgenes Estadounidenses Islas Caimán Papúa Nueva Guinea Islas Vírgenes Británicas Samoa Estadounidense Andorra Eritrea Sudán del Sur Macao Somalia Yibuti Islas Cook Anguila Bután San Marino Islas Turcas y Caicos

-1 2 2 -1 1 7 -1 2 1 4 4 -3 6 7 7 9 7 10 10 2 9 -4 -23 -1 6 -8 -1 -16 -13 -43 -2 1 0 0 5 -1 0 0 15 0 -1 1 -7 1 -1 -3 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 1 -2 0 0 0 0 0 0 0

156 155 155 151 144 143 139 138 137 128 127 125 114 107 103 102 101 87 87 87 86 86 85 84 83 81 76 73 68 68 68 66 66 65 63 55 47 45 41 41 40 40 38 33 33 30 26 26 26 23 21 21 18 18 15 11 10 9 8 6 5 3 0 0 0

29


EL ESPEJO DEL TIEMPO

A

Y

E

R

Old Trafford, Manchester, Inglaterra

Copa de la FA y tetera. El Chelsea ganó en 1970 la Copa de Inglaterra contra el Leeds United. En circunstancias normales, los londinenses habrían podido celebrar el triunfo en la bañera de hidromasaje de Wembley. Pero tras la igualada (2-2) en la final por primera vez desde 1912, y dado el mal estado del terreno de juego en Wembley, hizo falta recurrir a un encuentro de desempate en Old Trafford, Manchester. Los jugadores del Chelsea vencieron por 2-1 y, nada más escuchar el pitido final, se fueron a dar un buen baño. En la imagen, el centrocampista Tommy Baldwin levanta el trofeo, y el guardameta Peter Bonetti se corona nuevo rey con la tapadera de la copa.

30

T H E F I FA W E E K LY

Mirrorpix

1970


EL ESPEJO DEL TIEMPO

H

O

Y

Ámsterdam-Arena, Ámsterdam, Países Bajos

2012

Keystone

Plato de plata y chanclas. En la zona de duchas del Ámsterdam-Arena, hay un jacuzzi de lo más acogedor. Los jugadores del Ajax se bañan allí a menudo con los nuevos trofeos que conquistan para su ya atiborrada vitrina: 32 Ligas nacionales, 18 Copas domésticas, y 4 Copas de Europa (Ligas de Campeones). En 2012, el conjunto capitalino se adjudicó el campeonato neerlandés al imponerse por 2-0 al Venlo, y enseguida se fue a festejarlo con un chapuzón colectivo. En la foto de arriba, Jan Vertonghen aferra la bandeja con entusiasmo, mientras Daley Blind tiene que conformarse con no dejar caer sus chancletas.

T H E F I FA W E E K LY

31



HISTORIA

Y el fútbol arribó a Brasil... Campo polvoriento en el centro de São Paulo Charles W. Miller y su São Paulo Railway Team jugaron aquí el primer partido de fútbol sobre suelo brasileño del que se tiene noticia.

T H E F I FA W E E K LY

Alois Gstöttner

Brasil es sinónimo de fútbol. Todo el mundo está loco por este deporte en un país cuya selección ha sido campeona del mundo en cinco ocasiones. La historia de amor se inició hace más de un siglo en las frías tierras de Inglaterra.

33


HISTORIA

Dominik Petermann

E

n el invierno de 1894, cuando dejó Inglaterra para emprender el viaje de regreso a su patria brasileña, el joven Charles William Miller, que tenía 19 años por entonces, metió en su maleta dos balones, un bombín, dos camisetas, un par de botas de fútbol y el reglamento de la Hampshire Football Association. Durante los diez años que pasó por motivos de estudios en el país natal del balompié, Miller había descubierto en este deporte su pasión y nunca se le habría ocurrido partir sin su equipamiento. En la Banister Court School de Southampton, el joven brasileño se había convertido en uno de los mejores jugadores del St. Mary’s Football Club, fundado en 1885. Su rapidez y habilidad en ataque le habían hecho merecedor incluso de una invitación para jugar con el Corinthian FC, un conocido club aficionado de Londres. Cuando su barco arribó al puerto de Santos el 18 de febrero, Charles William Miller, nacido en São Paulo e hijo de una inglesa y de un ingeniero de ferrocarriles escocés, sintió una profunda desilusión al comprobar que el fútbol era un deporte totalmente desconocido para sus compatriotas brasileños. Charles William Miller había encontrado su vocación. Profesionalmente, el joven brasileño siguió los pasos de su padre, que había emigrado a Brasil para trabajar en la construcción de la línea de ferrocarril entre Santos y São Paulo. Charles Miller también se empleó en el sector ferroviario, donde encontró las condiciones ideales para formar un equipo de fútbol. Junto con varios compañeros de trabajo, el joven Miller fundó el São Paulo Railway Team, que comenzó a entrenarse con ahínco en los polvorientos solares de São Paulo. Así, en una fría tarde de otoño, aquel equipo se dispuso a disputar por fin su primer partido. Corría el 14 de abril de 1895 y Charles William Miller jugó con su São Paulo Railway Team el primer partido público en suelo brasileño del que se tiene constancia documental. El rival fue el Companhia de Gás, un conjunto formado por trabajadores de una empresa gasera local. El histórico duelo, que se saldó con victoria de la escuadra de Miller por 4-2, se disputó sobre la hierba de un espacioso y hermoso parque llamado Vàrzea do Carmo y situado en lo que hoy es el centro de São Paulo. Un campo de tierra conocido como Dom Pedro II ocupa actualmente este lugar, donde todavía se sigue jugando al fútbol a pesar de las dos autopistas urbanas que lo encajonan. “Aquí aún se puede montar un buen partido informal. Incluso se instalaron porterías nuevas el año pasado. El desarrollo de São Paulo es un buen ejemplo de cómo los cambios sociales encuentran su reflejo en el fútbol. El mito del joven prodigio que en dos semanas pasa de ju34

gar en la calle a debutar con la selección ya no tiene nada que ver con la realidad”, asegura a propósito del histórico solar el periodista y fotógrafo Alois Gstöttner. En su libro Goool do Brasil, Gstöttner retrata la historia de una pasión nacional y captura el polifacético amor de los brasileños por el fútbol no sólo a través de los estadios y de los polvorientos solares que se

en la competición futbolística más exótica del mundo, y con Paulinho, un interno de la prisión de Guarulhos, habla sobre la libertad. En 1894, mientras navegaba de regreso a Brasil, Charles William Miller, padre del fútbol brasileño, no se imaginaba los estrechos lazos que se establecerían entre su patria y el reglamento y los balones deshinchados que llevaba

reproducen en estas páginas, sino también por medio de numerosas conversaciones. Por ejemplo, el autor dialoga con Sócrates, el carismático capitán de la selección brasileña de 1982, acerca de la dictadura militar y de la lucha por la democracia. Además, rodeado de la tranquilidad de un vestuario, Gstöttner departe con el árbitro Dourado sobre los entresijos del reglamento, mientas que con Larissa, reina de la belleza, conversa sobre la participación de ella

en la maleta. Desde entonces, Brasil ha sido campeón del mundo en cinco ocasiones, un récord sin parangón en el fútbol mundial. Al final, Charles W. Miller se salió con la suya. En 1896, este descendiente de británicos fue el artífice de la creación del campeonato estatal de São Paulo, la primera liga de fútbol de Brasil, de la que resultó ganador en 1902, 1903 y 1904 con la camiseta del São Paulo Athletic Club. Å

T H E F I FA W E E K LY


Charles William Miller De regreso en la patria brasileña con dos balones de fútbol y un bombín.

Siempre presente en casa del S.C. Corinthians Paulista: La plaza que se encuentra ante el estadio Pacaembu de São Paulo lleva el nombre de Charles W. Miller.

Getty Images, Alois Gstöttner

Gooool do Brasil – Kartografie einer nationalen Leidenschaft (“Gooool do Brasil: Cartografía de una pasión nacional”) Texto y fotos: Alois Gstöttner 176 páginas, 17×22 cm, 86 imágenes Editorial: Club Bellevue ISBN: 978-3-200-03492-1

T H E F I FA W E E K LY

35


ASÍ SUENA EL FÚTBOL

EL OBJETO

Perikles Monioudis

Hanspeter Kuenzler En circunstancias normales, Petar “Radi” Radenković habría mamado la buena música desde la cuna. Pero una típica guerra europea tuvo como consecuencia que, en la fase decisiva de su crianza, le faltara la guía del buen gusto musical de sus padres. Sólo así se explica que Radi extraviara de manera tan trágica su camino y acabara en las listas de éxitos alemanas con su horripilante “Bin i Radi, bin i König” (“Soy Radi, soy rey”). Petar Radenković vino al mundo el 1 de octubre de 1934 en Belgrado, en el entonces Reino de Yugoslavia. Su padre era guitarrista y cantante, y viajaba por el mundo con el nombre artístico de Rascha Rodell. Por eso estaba en Estados Unidos cuando se declaró la Segunda Guerra Mundial, que le impidió regresar a Europa. A partir de entonces, a Radi lo crió su abuela. Mientras su padre deleitaba a diario a los afortunados huéspedes del hotel Eden Roc de Miami Beach con sus “clásicos europeos”, Radi aprendía el ofi36

cio de portero en el OFK Belgrado. Lo hacía con tanto empeño y talento que en 1962 se convirtió en uno de los primeros extranjeros en militar en la liga alemana, primero en el Wormatia Worms de la cuarta categoría, y enseguida en el TSV 1860 Múnich de la división de honor. Ahí pronto demostraría que había heredado algo de las artes de su progenitor: le gustaba hacer el papel de hombre espectáculo sobre el terreno de juego. Sus excursiones con regates incluidos hasta el círculo central hacían rugir de emoción a la grada. Dados sus reflejos relámpago y su extraordinaria visión de juego, tenía libertad absoluta para hacer lo que le diera la gana. En 1964 ganó con el TSV 1860 la Copa de Alemania; en 1965 llegó a la final de la Recopa de Europa, donde su equipo sucumbió ante al West Ham United; y en 1966 se proclamó nada menos que campeón de la liga teutona. Por esa época dorada, sacó el disco Bin i Radi, Bin i König. El título fue tomado de una entrevista en la que el guardameta había expresado en un alemán

macarrónico sus sensaciones tras el partido. Un coro de umpalumpas bávaros en pantalones cortos servían de acompañamiento al recio vozarrón de Radi. Para perplejidad de todos los amantes de la música propiamente dicha, se vendieron 400.000 copias del sencillo, que se mantuvo durante siete semanas en la lista de las canciones más populares, en la que llegó a alcanzar el quinto puesto. Cabe sospechar que el disco se vendió más por el desparpajo de su filosofía futbolística que por sus virtudes musicales: “Steh ich so im Tor /Kommt mir manchmal vor /Leute nehmen Spiel zu ernst /Haben nicht Humor / Ball kommt wie der Blitz  /Das sieht manchmal spitz /Doch ich fang fast alle /Mit Humor und Witz.“ (”Cuando estoy en la portería, /a veces me da por pensar /que la gente se toma el juego demasiado en serio /y sin sentido del humor.  / El balón me cae encima como un rayo, /a veces parece como si tuviera punta, / pero yo lo atrapo casi todo /con ingenio y chispa.”). Æ T H E F I FA W E E K LY

Sion Ap Tomos

El rey que rugió

El balón con el que se jugará el Mundial de Brasil representa el logro más reciente y destacado del fútbol. El Brazuca está considerado un prodigio de la tecnología. Mientras que “Bra” es una clara referencia a Brasil, “zuca” significa ... Bueno, eso quizá deberíamos preguntárselo a los cerca de un millón de brasileños que se decantaron por este nombre en una votación por internet. “Emociones, orgullo y cordialidad”, reza la paráfrasis más extendida. A primera vista, el Brazuca llama la atención por su colorido y su patrón de entrelazado. En movimiento, uno enseguida percibe que su vuelo es algo más estable que el del Jabulani, su predecesor, que describía trayectorias muy irregulares cuando lo golpeaban los mejores lanzadores, una cualidad que le permitía acabar en más ocasiones en el fondo de las mallas. “El balón para Brasil”: preciosa aliteración que recombina de maravilla la esencia de estas dos palabras. Porque el balón no sería nada sin la levedad con la que bota sobre el césped y surca el cielo; del mismo modo que tampoco sería nada sin su gravedad, que es lo que le hace volver siempre al suelo para elevarse luego sobre el terreno. Al igual que el balón, Brasil también reúne —que nadie interprete esta comparación como algo despectivo— la levedad (de la samba) y la gravedad (de la bossa). No se puede entender “el balón para Brasil” más que como lo que es: un símbolo. El sociólogo alemán Niklas Luhmann, que representa el mundo como un sistema mediante procesos de mayor y menor importancia, escribió lo siguiente en su ensayo titulado El fútbol: “El fútbol ha logrado simbolizar la unidad entre la levedad y la gravedad mejor que ningún otro campo de la modernidad”. En este caso, Luhmann se refería al juego, no al esférico. Con todo, cabe concluir: posiblemente, nunca antes un balón había encajado tan bien con su definición como el Brazuca con el Mundial de Brasil. ¡Goool! Å


PUNTO DE INFLEXIÓN

“Elegí dar marcha atrás” Durante mucho tiempo, la carrera del delantero Klaas Jan Huntelaar no parecía despegar. Hasta que el holandés fichó por el Apeldoorn, un club de segunda división.

Dieter Roeseler / laif

S

iempre fui curioso, pero nunca soñé demasiado. En todos los maravillosos momentos que he vivido como delantero he sido realista, y por ello debo agradecer antes que nada a aquel paso atrás mi mayor salto adelante. Desde el año 2000 estaba en las categorías inferiores del PSV Eindhoven, uno de los grandes clubes de los Países Bajos. En 2002 salté al campo con el primer equipo en el minuto 76, en un partido que ganamos a domicilio 0-3 frente al Roosendaal. La verdad es que nunca despunté, como tampoco en el De Graafschap Doetinchem, el club donde me formé entre 1994 y 2000. Cuando el PSV me cedió otra vez a este equipo el 1 de enero de 2003, no pude hacer mucho por ellos, que por aquel entonces jugaban en primera, aunque hoy están en segunda. Nueve partidos, ningún gol: como delantero, todavía no estaba preparado para sacarme goles de la chistera ni tenía el olfato para estar en el momento y el lugar adecuados que tiene el futbolista profesional. A ello me ayudó el paso atrás que di conscientemente al fichar por el AGOVV Apeldoorn, un club de segundo orden. Fue una especie de punto de inflexión en mi carrera, que ni siquiera había comenzado en serio. Cedido por el PSV, quería demostrar a todo el mundo lo que era capaz de hacer, y lo conseguí. Marqué 26 goles durante la temporada 2003/2004 y me convertí en el máximo anotador de la segunda división. En el Apeldoorn tuve por primera vez la sensación de pertenecer al equipo y disfruté de jugar con regularidad. Así aumentó la confianza en mí mismo y por fin pude explotar las cualidades que me distinguen como delantero: anticipación, capacidad de reacción, determinación de cara a la portería y definición en el remate. Fue el comienzo de una trayectoria que construí paso a paso. Cuando el PSV Eindhoven me traspasó al SC Heerenveen en el verano de 2004, un club de la división de honor, estaba

Nombre Dirk Klaas Jan Huntelaar Fecha y lugar de nacimiento 12 de agosto de 1983, Voor-Drempt (NL) Posición Delantero Clubes Hummelo en Keppel, De Graafschap, PSV Eindhoven, Apeldoorn, Heerenveen, Ajax de Ámsterdam, Real Madrid, Milan, Schalke 04 Selección holandesa 60 partidos, 34 goles

preparado para marcar goles y ser decisivo en partidos de la máxima categoría. Antes de mi debut en la liga, sentí un cosquilleo en el estómago. En el partido contra el Alkmaar marqué el gol del empate. 17 goles en 34 encuentros fue un buen resultado para aclimatarme en mi primer año en un club asentado de la división de honor. Cuando, llegado el ecuador de la temporada siguiente, había anotado 17 tantos en 15 choques, supe que el paso por el Apeldoorn había valido la pena. A partir de ese momento, me buscaban como delantero y, el 1 de enero de 2006, fiché por el Ajax de Ámsterdam, el club de mi corazón. En la temporada 2005/2006, marqué con el Heerenveen y el Ajax un total de 33 goles en 31 partidos y me convertí por primera vez en el máximo goleador de la división de honor, una distinción que también logré en la temporada 2007/2008 gracias a los 34 tantos que conseguí en el Ajax tras 33 encuentros. En el Real Madrid, equipo por el que fiché en el invierno de 2009, no tuve tanta suerte, si bien anoté 8 goles T H E F I FA W E E K LY

en los 20 partidos que disputé durante los seis meses que milité en el club más famoso del mundo. No obstante, en el verano del mismo año me vendieron al Milan, donde jugué mucho como extremo y no como delantero centro. La verdad es que no me sentí en casa hasta que en el verano de 2010 me fui al Schalke 04 y conocí la Bundesliga. Me siento orgulloso de haberme convertido en el máximo goleador de la temporada 2011/2012 con 29 tantos. Del Apeldoorn al grandioso mundo del fútbol: no me pongo límites y sé que siempre puedo repetir lo que sé hacer: marcar goles, goles y más goles. Å Redactado por Roland Zorn

Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas. 37


A FIFA World Cup in Brazil is just like Visa: everyone is welcome.

TM & © 2014 Lucasfilm Ltd. All Rights Reserved. Used Under Authorization.


C OPA ENIGM A DE L A F IFA

The FIFA Weekly Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

James Bond busca a dos campeones del mundo algo remolones y al equipo con el nombre más largo. ¡Ayúdale a atraparlos!

Internet: www.fifa.com/theweekly Editorial: FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777 Fax +41-(0)43-222 7878

1

—¿Te acuerdas que cuando jugábamos en la misma liga había una marca blanca que...? —¡Ah, sí! ¡Es verdad! ¿Cómo se llamaba? B  El córner de los 5 pies S  El poste de las 25 pulgadas

Presidente: Joseph S. Blatter

D  El punto de los 15 metros T  La línea de las 35 yardas

Secretario General: Jérôme Valcke Director de Comunicación y Relaciones Públicas: Walter De Gregorio

2

Redactor jefe: Thomas Renggli

¿Cuál de estos cuatro clubes de primera división tiene el nombre más largo de un equipo de fútbol (y quizá el nombre propio más largo del mundo)?

Director artístico: Markus Nowak Redacción: Perikles Monioudis (ayudante del redactor jefe), Alan Schweingruber, Sarah Steiner Colaboradores habituales: Jordi Punti, Barcelona; David Winner, Londres; Hanspeter Kuenzler, Londres; Roland Zorn, Fráncfort; Sven Goldmann, Berlín; Sérgio Xavier Filho, São Paulo; Luigi Garlando, Milán

A  Serie A

3

Diseño gráfico: Peggy Knotz, Adam Schwarz

Colaboradores en la redacción de este número: Dominik Petermann, Tim Pfeifer Doris Ladstaetter

4

L  Ligue 1

R  Primera División

¿Qué dos selecciones no disputaron ningún partido de clasificación mundialista, ni entre ellas ni contra otro rival, hasta 1957?

A  Uruguay y Argentina L  España y Alemania

Producción: Hans-Peter Frei (director), Marianne Bolliger-Crittin, Susanne Egli, Richie Krönert, Peter Utz, Mirijam Ziegler Corrección: Nena Morf, Kristina Rotach

E Eredivisie

E  Inglaterra y Brasil R  Italia y Francia

Agitado, no mezclado: Rechacé la oferta de jugar en un equipo que más tarde ganó la Copa Intercontinental y la Copa Mundial de Clubes, y opté por convertirme en Bond, James Bond. ¿Sabes quién soy? R

Secretaria de redacción: Honey Thaljieh Traducción: Sportstranslations Limited www.sportstranslations.com

M

K

S

Gestión de proyectos: Bernd Fisa, Christian Schaub

AFP, Vario Images, United Archives, Getty Images

Impresión: Zofinger Tagblatt AG www.ztonline.ch Contacto: feedback-theweekly@fifa.org La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen. FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es RUSH (explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly). Diseño y realización: cus

Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a la dirección feedback-theweekly@fifa.org a más tardar el 19 de marzo de 2014. Entre todas las soluciones correctas a la Copa Enigma que recibamos hasta el 11 de junio de 2014, sortearemos dos entradas para la final del Mundial de Brasil, que tendrá lugar el 13 de julio de 2014. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/the-fifa-weekly/es_rules_spanish.pdf T H E F I FA W E E K LY

39


¡PREGUN TA A L A F IFA!

L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A

¿Ganará Alemania el Mundial?

Respuesta de Thomas Renggli, redactor jefe: el reglamento obliga su uso desde el año 1990. Si bien hoy día las espinilleras son una parte tan elemental de la equipación de los futbolistas como lo son las botas o los pantalones cortos, antiguamente muchos jugadores pasaban olímpicamente de utilizarlas. Genios de la talla de Platini o Maradona jugaban con las medias bajadas de un modo casi ostentoso. En la actualidad, no se les permitiría disputar de esa guisa ningún partido oficial.

12

La felicidad de los campeones: Thomas Hässler, Andreas Brehme y la copa del mundo (de dcha. a izq.) tras el 1-0 que le endosó Alemania a Argentina en la final de 1990.

¿Hay alguna alternativa a la tanda de penaltis?

NO

39%

61%

EL C API TÁN

LOS INTERNACIONALES

millones de euros se podría haber embolsado Carles Puyol las próximas dos temporadas en el FC Barcelona. Sin embargo, el “eterno capitán” de la escuadra catalana dejará el Camp Nou al final de la presente campaña y renunciará así a

88,9

por ciento de los jugadores del Inter de Milán son extranjeros (en la foto, el capitán, el argentino Javier

dos años de

Zanetti). Tras el conjunto interista,

contrato.

los clubes con mayor porcentaje de

Todavía

extranjeros en las cinco ligas más

está por ver

importantes de Europa son el

si el veterano

Chelsea y el Udinese, con un

central cuelga las

80% cada uno. Curiosamen-

botas o juega un año

te, 14 de los 15 clubes con

más en Estados Unidos,

mayor proporción de

pero lo que no deja lugar

jugadores naturales de

a dudas es su palmarés:

otros países son

15 años como profesional, 593 partidos y 21 títulos. 40

69+31

R E S U LTA D O D E L A S E M A N A PA S A DA :

italianos o ingleses. T H E F I FA W E E K LY

13

EL NÓMADA son los clubes por los que pasó Nicola Amoruso a lo largo de su carrera en la Serie A: Sampdoria, Padua, Juventus, Perugia, Nápoles, Como, Módena, Messina, Reggina, Torino, Parma, Atalanta de Bérgamo y Siena. Excepto en el Siena, donde jugó sólo medio año, el exdelantero italiano marcó al menos un gol con cada uno de los otros 12 equipos, lo que constituye un récord sin parangón en el fútbol mundial.

Mirrorpix / Bulls Press, dpa / Keystone, Getty Images, AFP

¿Desde cuándo es obligatorio el uso de espinilleras? Camilla Petersson, Gotemburgo (Suecia)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.