N O 13/2015, 2 DE ABRIL DE 2015
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904
Xabi Alonso
Excelencia ante todo LIECHTENSTEIN PROFESIONALES Y AFICIONADOS A UNA
BLATTER EL FÚTBOL AFRICANO INFUNDE RESPETO
JAMAICA EL ARNETT GARDENS SE REACTIVA W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
6
Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com
Xabi Alonso Tras ganar la Liga de Campeones con el Liverpool y con el Real Madrid, el campeón del mundo y de Europa busca ahora en el Bayern de Múnich una hazaña que sólo Clarence Seedorf ha logrado hasta la fecha: conquistar la máxima competición europea con tres clubes diferentes. Roland Zorn entrevistó a Xabi Alonso.
14
Hong Kong El Kitchee SC, actual campeón de la Premier League hongkonesa, busca revalidar el título con el técnico español José Francisco Molina en el banquillo.
17
Sepp Blatter La semana próxima se celebra en El Cairo el Congreso de la CAF. “Deberemos expresar al fútbol africano todo el respeto y la apreciación que se merece”, afirma en su columna el presidente de la FIFA.
18
Canadá 2015 Si la selección femenina de Camerún juega este año su segundo Mundial será en gran medida gracias a la zaguera Christine Manie, que desempeñó un papel clave en la clasificación del combinado africano.
Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com
15
Jamaica Andre Clennon y el Arnett Gardens FC apuntan a la gloria.
Excelencia ante todo En nuestra portada aparece el campeón del mundo y bicampeón de Europa Xabi Alonso, jugador español del Bayern de Múnich.
La App de “The FIFA Weekly” La revista está disponible cada viernes en cuatro idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil. http://www.fifa.com/mobile
2
T H E F I FA W E E K LY
Copa Mundial Femenina 6.6. - 5.7.2015, Canadá
Getty Images (2), Andreas Nilsson, Ricardo Makyn
Gustaff Choos
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
Europa 54 miembros www.uefa.com
África 54 miembros www.cafonline.com
Asia 46 miembros www.the-afc.com
Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com
37
Birgit Wiese Los perros husky han cambiado la vida de esta exinternacional alemana.
22
Liechtenstein El seleccionador Rene Pauritsch y sus pupilos firmarían sumar un total de ocho puntos en la fase de clasificación de la Eurocopa.
28
Historia En 1895, el North y el South se enfrentaron en el Crouch End Athletic Ground de Londres en lo que fue el primer partido oficial de fútbol femenino de la historia.
Blue Stars/FIFA Youth Cup
Copa Mundial Sub-20
Copa Mundial de Beach Soccer
Copa Mundial Sub-17
13. - 14.5.2015, Zúrich, Suiza
30.5. - 20.6.2015, Nueva Zelanda
9. - 19.7.2015, Portugal
17.10. - 8.11.2015, Chile
T H E F I FA W E E K LY
3
DESMARQUE
Título a título C
Mario Wagner/2Agenten
uando, a finales del verano europeo pasado, el Bayern de Múnich anunció que Xabi Alonso dejaba el Real Madrid para fichar por el club muniqués, en Alemania surgieron algunas voces que cuestionaron la decisión de contratar a un jugador que tenía ya 33 años y que llegaba para cubrir las bajas de los lesionados Javi Martínez, Bastian Schweinsteiger y Thiago. Con todo, la mayoría de los expertos prefirieron conceder el beneficio de la duda al futbolista vasco, que, por su parte, resolvió no hacerles esperar demasiado y sólo necesitó un partido con la camiseta del conjunto bávaro para desatar la euforia. El campeón del mundo y bicampeón de Europa con España encandiló a todos con su inteligente juego de combinación y su capacidad para integrarse con asombrosa facilidad en un equipo de la categoría del Bayern. Y eso que el tolosarra todavía no había pisado siquiera los campos de entrenamiento del club muniqués ubicados en la Säbener Strasse … Tras ganar la Liga de Campeones con el Liverpool y con el Real Madrid, Xabi Alonso podría convertirse en el Bayern en el segundo jugador —después de Clarence Seedorf— que conquista la máxima competición europea con tres clubes diferentes. En la página 6 encontrarás la entrevista que nuestro colaborador Roland Zorn le hizo a Alonso en Múnich. Å Perikles Monioudis
T H E F I FA W E E K LY
5
X ABI ALONSO
CON MANDO EN PLAZA Pocas veces se ha aclimatado un jugador tan rápida y perfectamente a un equipo de talla mundial como Xabi Alonso al Bayern. ¿Cuál es la experiencia del español en Múnich? ¿Cuáles son sus objetivos tras triunfar en Europa con el Liverpool y el Real Madrid? Roland Zorn ha hablado con Alonso en entrevista exclusiva.
6
T H E F I FA W E E K LY
A. Hassenstein / Getty Images for FC Bayern
X ABI ALONSO
Y ahora con el Bayern Tras cinco años en el Real Madrid, Xabi Alonso sintió la necesidad de cambiar de aires. T H E F I FA W E E K LY
7
X ABI ALONSO
Xabi Alonso, siete meses después de su fichaje por el FC Bayern Múnich, ¿habla usted alemán? Xabi Alonso: Un poco, sí, aunque aún me cuesta bastante entender el idioma. Pero con tres horas a la semana de clases de alemán, cada vez voy mejor. El año que viene me gustaría hacer las entrevistas en alemán.
Eso da fe de su constante disposición a aprender, así como de la curiosidad que siente por otros clubes y otros países. ¿Por qué, después de cinco años en el Liverpool FC y otros cinco en el Real Madrid, decidió iniciar una nueva aventura en Alemania? Tras conquistar la Liga de Campeones ante el Atlético de Madrid el año pasado, sentí que había llegado el momento de hacer algo diferente. Ya teníamos la Décima en la vitrina, el máximo título al que pueden aspirar los equipos europeos y que fascina al público desde los tiempos en que aún se denominaba Copa de Europa. Me pareció que era hora de volver a probar algo nuevo enrolado en uno de los mejores clubes del mundo y una de las tres mejores ligas europeas. Y le estoy muy agradecido al Real Madrid, que me dejó marchar pese a que tenía contrato en vigor hasta 2016.
Siendo todavía entrenador del FC Barcelona, Pep Guardiola, actual técnico del Bayern, ganó dos Ligas de Campeones. ¿Influyó la presencia de Guardiola en su decisión de embarcarse en un nuevo capítulo profesional? Tuve muchos y muy buenos motivos para fichar por el FC Bayern. Pep Guardiola fue uno de ellos, desde luego.
¿Y qué tal fue empezar a trabajar con él?
”Jugando como mediocentro defensivo, tengo que saber tomar la decisión correcta en un montón de situaciones difíciles”. Si a final de temporada todo sale como espera su equipo, el Bayern podría celebrar la triple corona de Liga alemana, Copa alemana y Liga de Campeones. ¿Un aliciente especial para usted? Sería el segundo jugador, después de Clarence Seedorf, que consigue el máximo trofeo del fútbol europeo con tres clubes diferentes. Sería un sueño. Ahora mismo, sin embargo, estoy concentrado en contribuir semana tras semana al éxito colectivo del equipo. 8
T H E F I FA W E E K LY
BAYERN DE MÚNICH Todo apunta a que Alonso conquistará la Liga con el equipo bávaro, que este año mantiene opciones de doblete e incluso de triplete.
¿Cómo se ha aclimatado al Bayern y a la vida en Múnich? Muy bien. Al igual que en Liverpool y en Madrid, he sido capaz de integrarme pronto en el equipo. Tuve la suerte y el placer de llegar a Múnich el 29 de agosto de 2014 y al día siguiente jugar como titular en casa del Schalke 04 (1-1). Desde un primer momento me sentí a gusto, porque comprobé enseguida que mis compañeros confiaban en mí. Para un jugador que toca tantos balones como yo, esa sensación es importantísima.
¿Y qué tal se vive en Múnich con mujer y tres hijos? Sin problemas. La ciudad es bonita, la gente muy amable, y el Bayern, pese a ser el mayor club de Alemania, es muy familiar. Me gusta mucho la cercanía de los aficionados durante los entrenamientos. Es algo que no conocía de mis etapas en el Liverpool y el Madrid.
El FC Bayern pasa por ser un club perfectamente organizado, en el que todo, hasta el último detalle, ha sido planificado de antemano. ¿Le ha sorprendido?
Pressefoto Ulmer, imago (2)
Comprendí de inmediato por qué Guardiola, con esa intensidad que tiene él, ha conseguido tantas cosas en una carrera que todavía no es especialmente larga. Me motiva mucho poder aprender más todavía sobre fútbol a su lado, y es también un desafío enorme. Es una persona muy minuciosa en sus planteamientos y en su trabajo, un magnífico estratega y un entrenador muy metódico. Pep domina todos los aspectos del juego. No impone su filosofía a los jugadores, sino que nos convence con ella. Si un entrenador es capaz de conseguir eso, sabe que sus jugadores se implicarán mucho más y lucharán con más ganas por los objetivos comunes.
X ABI ALONSO
REAL MADRID Seis títulos entre 2009 y 2014: campeón del mundo, campeón de Europa, Liga de Campeones, Liga española, Copa española (2).
XABI ALONSO Cuando el Bayern de Múnich dejó marchar a Toni Kroos al Real Madrid a mediados de 2014, la decepción cundió entre la hinchada bávara. Sin embargo, la posterior contratación del veterano astro Xabi Alonso, procedente precisamente del conjunto blanco, dio todavía más que hablar. ¿Un fichaje de urgencia? Posiblemente. Pero un gran fichaje, en todo caso. Un día después de estampar su firma en el contrato, Xabi Alonso (que no había entrenado todavía con el Bayern) completó unos magníficos 68 minutos en el partido contra el Schalke. “Sus primeros 20 minutos fueron una revelación”, declaró el entrenador del Borussia Dortmund, Jürgen Klopp. “Nunca había visto nada igual”. Unas semanas después, el mediocentro español batió un récord en la Bundesliga: según la DFL, Xabi Alonso tocó el balón 213 veces en el partido contra el Colonia. Nombre: Xabier “Xabi” Alonso Olano Fecha y lugar de nacimiento: 25 de noviembre de 1981, Tolosa (País Vasco). Palmarés: 1 Mundial, 2 Eurocopas, 2 Ligas de Campeones, 1 Liga, 3 Copas. Distinciones: Mejor futbolista español del año 2003 en la Liga. Selección española: 114 partidos (16 goles). tfw
LIVERPOOL Durante su periplo inglés (2004–2009), Alonso conquistó la Eurocopa, la Liga de Campeones y la Copa inglesa.
En realidad no. La estructuración del club es tan ejemplar como desde fuera nos imaginamos toda Alemania.
Su club de origen, la Real Sociedad de San Sebastián, es sinónimo de tradición; el Liverpool, el Real Madrid y el Bayern de Múnich son también equipos con tradición, pero también con mucho poderío y muchísimo éxito. ¿Es casualidad que haya jugado exclusivamente en clubes con tanta historia, o se debe más bien a su calidad como futbolista? Yo diría que es un caso de suerte excepcional haber tenido la fortuna de jugar en equipos tan extraordinarios a lo largo de mi carrera. El Liverpool, el Real Madrid y el Bayern forman parte de la aristocracia del fútbol, qué duda cabe. En todos ellos me he sentido muy a gusto, aunque el fútbol que yo practico es más bien el de un obrero.
¿En serio? A veces su estilo parece fácil, sin alardes, pero no puede ser sencillo mantener el nivel de precisión y organización al que rinde usted permanentemente. T H E F I FA W E E K LY
9
X ABI ALONSO
Entre españoles Xabi Alonso se integró rápidamente en el equipo del Bayern de Múnich, gracias en parte a su entrenador, Pep Guardiola.
La esencia de mi estilo siempre ha sido la misma, aunque con los años he evolucionado y ahora soy un profesional distinto, más maduro. Me gusta servir de punto de enlace entre la defensa y el ataque, estar en el centro de todo cuanto sucede en el partido y mantener la fluidez del juego, dar muchos pases y ejercer como elemento de orden. Intento abrir a mis compañeros de ataque los espacios que necesitan para llegar hasta la portería contraria, y en defensa achico los espacios por los que puede llegar el peligro. 10
T H E F I FA W E E K LY
Cuando juega, da la impresión de tener un imán en los pies que atrae el balón. ¿Necesita ese contacto constante con el cuero para prestar el mejor servicio posible a su equipo? Jugando como mediocentro defensivo, tengo que saber tomar la decisión correcta en un montón de situaciones complicadas. A veces, dar un pase de ensueño es parte de mi juego. Esos son los momentos estelares de mi trabajo, igual que los escasos goles que consigo marcar. Pero más importantes son los pasecitos cortos, que a veces casi ni llaman la atención, o los cambios de juego con los que a veces un compañero consigue desmarcarse o encarar a su marcador en ventaja. Creo que sé interpretar bien los partidos y controlarlos. Ahí está la base de lo que hago. Requiere paciencia, ¿eh? Mi tarea es la de estructurar y equilibrar el juego para que mis compañeros sean capaces de aprovechar las oportunidades que se presenten.
La decisión con la que atrae el juego hacia sí dice mucho sobre su sentido de la responsabilidad y sobre su voluntad de ponerse al servicio del equipo. A primera vista podría pensarse que es usted el capitán en la sombra de un equipo repleto de líderes.
imago, Alex Grimm / Bongarts / Getty Images
“Guardiola no nos impone sus ideas a los jugadores, sino que nos convence con ellas”.
X ABI ALONSO
Alessandro Bianchi / Reuters
Segunda Eurocopa Alonso evoluciona sobre el terreno de juego. Kiev, julio de 2012.
T H E F I FA W E E K LY
11
X ABI ALONSO
A Liverpool en lugar de a Barcelona
Padre e hijo Perico Alonso jugó tres temporadas en el FC Barcelona, mientras que Xabi comenzó su carrera en la Real Sociedad.
12
T H E F I FA W E E K LY
Los destinos de los futbolistas son caprichosos, y con el fichaje de Xabi Alonso a las órdenes de Guardiola se cerraba así un círculo natural, porque durante un tiempo, hace casi 15 años, los aficionados del FC Barcelona creyeron que Xabi sería el heredero del Guardiola jugador. Al final lo fue otro Xavi, Xavi Hernández, pero en el imaginario blaugrana vivía una historia de padres e hijos. No muchos recuerdan que el padre de Xabi, Perico Alonso, jugó en el FC Barcelona durante tres temporadas (1982-1985). Centrocampista de corte defensivo, incansable, Perico Alonso era en ese Barça el escudero de Bernd Schuster y a su vez protegía la espalda de Diego Armando Maradona. Seis años en Barcelona Tras su paso por el Camp Nou, Perico Alonso terminó su carrera en el CE Sabadell, y así el niño Xabi, nacido en 1981, vivió hasta los seis años en Barcelona. Luego la familia volvió a San Sebas-
tián, donde el padre probó fortuna como entrenador, y Xabi y su hermano Mikel empezaron a jugar en clubes de la ciudad vasca. El siguiente paso fue el fichaje por la Real Sociedad. Tras un breve tiempo cedido en el Éibar para que se fogueara, John Toshack recuperó a Xabi para el primer equipo y, a los 21 años, realizó una campaña fulgurante. Con un perfil más técnico que su padre, Xabi se adueñaba con su juego del centro del campo, destruía y construía, era el diapasón de su equipo. La morriña Tras esa primera temporada de éxito, el nombre de Xabi parecía música en las orejas del Barça. Empezaron los rumores, pero sus aires de cambio le llevaron más lejos, al nuevo Liverpool que estaba montando otro español, Rafa Benítez. Los aficionados recuerdan que durante sus cinco temporadas en ese Spanish Liverpool, Xabi Alonso fue el mejor socio de Steve Gerrard en el centro del campo. Su paso por el fútbol inglés le convirtió en un jugador más físico y completo, fue algo casi instantáneo, natural. Baste recordar que en su primera temporada, el Liverpool ganó la Champions League frente al AC Milan, y Xabi Alonso consiguió uno de los goles de la remontada en la final de Estambul. El Xabi Alonso que vino después, esencial para el Real Madrid de Mourinho y en la selección española, es un ejemplo de madurez futbolística que encuentra el premio de los títulos. Por eso la elección del Bayern de Múnich para culminar su carrera parece un paso tan racional como sentimental. Hoy, a sus 33 años, Xabi Alonso ha pasado por algunos de los equipos con más tradición de Europa, pero quizá el mejor elogio es que en todos ellos ha realizado ciclos largos, de varias temporadas en las que su influencia en el juego ha sido decisiva. Cuando Xabi Alonso llega, el equipo cambia; cuando se va, el equipo vuelve a cambiar. Jordi Puntí
Bob Thomas, Getty Images / imago
E
l pasado 27 de septiembre, en uno de sus primeros partidos oficiales con el Bayern de Múnich, Xabi Alonso batió el récord de contactos con el balón en un partido de la Bundesliga (213; ver recuadro de la página 9). Una cifra fabulosa para una liga de fútbol rápido como la alemana. La anterior marca, 177 toques, la había conseguido la temporada anterior otro hombre del Bayern, Thiago Alcántara. Este es uno de los rasgos más claros de la influencia de Pep Guardiola como entrenador: al igual que Woody Allen en sus películas recientes, Guardiola gusta de tener una proyección de sí mismo en el campo, un centrocampista pasador, que controle el ritmo del juego y traduzca sus ideas de toque y posesión. Thiago está llamado a ser ese actor natural, formado además en la escuela del FC Barcelona, pero sus repetidas lesiones llevaron al entrenador a buscar un sustituto, y pocos como Xabi Alonso con ese perfil.
X ABI ALONSO
Y sin embargo no he sido nunca capitán en ninguno de los equipos en los que he jugado, ni siquiera por un partido. Y tampoco me hace falta serlo. Cuando llegué al Liverpool había allí jugadores como Stevie Gerrard, Jamie Carragher o Sami Hyypiä con muchos años en el equipo; lo mismo pasó en el Real Madrid con Iker Casillas o Sergio Ramos; y en el Bayern con Philipp Lahm, Bastian Schweinsteiger y Manuel Neuer. Es una cuestión evidente de respeto saber reconocerlo y ofrecer un rendimiento impecable sobre el terreno de juego. En Múnich, igual que cuando empecé a jugar con el Liverpool o con el Madrid, lo que de verdad me interesaba era adaptarme al equipo, y no al revés.
“Al venirse a Alemania, Raúl nos abrió la puerta de la Bundesliga a los españoles”. Su pericia futbolística ha ido creciendo bajo la batuta de grandísimos entrenadores: Rafael Benítez, José Mourinho, Carlo Ancelotti, Pep Guardiola, Luis Aragonés, Vicente del Bosque... ¿Le queda todavía algo por hacer? Volver a ganar una tercera Liga de Campeones con el Bayern (y con Guardiola) sería fantástico, sobre todo por los buenos recuerdos que me trae el “Milagro de Estambul”. Aquel día perdíamos por 3-0 al descanso, y Benítez supo motivarnos para empatar a tres en el tiempo reglamentario; luego, tras la prórroga, conseguimos imponernos por 3-2 en la tanda de penaltis. También disfruté mucho con el golpe maestro de Ancelotti el año pasado, cuando en el derby madrileño de la final europea vencimos al Atlético en la prórroga. Ese partido me lo perdí por culpa de la tercera tarjeta amarilla que había visto en el partido de semifinales contra el Bayern, donde ganamos por 0-4. Aun así, algo tuve que ver con aquel triunfo, el último que he celebrado hasta ahora a escala internacional.
¿Qué destacaría de esos cuatro grandes entrenadores?
Felix Hoerhager / Keystone / EPA
Benítez era muy analítico y tenía un plan para cada partido. Mourinho es muy astuto tácticamente, y un gran motivador. Ancelotti, al igual que Aragonés y del Bosque, es alguien que lleva a sus equipos a triunfar con un magnífico trato humano. Guardiola, como ya he dicho antes, es increíble. Con él dominamos como poco tres sistemas de juego.
Usted conoce desde dentro las tres grandes ligas europeas: ¿puede explicarnos, desde su experiencia personal, las diferencias entre sus tres equipos, así como entre la Premier League, la primera división española y la Bundesliga? Voy a intentar ser imparcial, porque con tres competiciones tan potentes no se puede decir que una sea mejor o peor que otra: en la Premier League y en la Bundesliga se practica un fútbol muy rápido, muy físico. En Inglaterra, además, los balones largos son un recurso habitual para muchos equipos. En Alemania, en cambio, se pone mayor énfasis en abrir espacios, en buscar el hueco para el pase: en el Bayern, por ejemplo, lo hacemos sobre la base del control y la
Tradición en el Bayern Sesión fotográfica durante el Oktoberfest.
posesión del balón. Otros, como el Borussia Dortmund en sus mejores años, son expertos en cerrar espacios, mediante una presión muy agresiva. En España se le concede más valor al juego técnico, y el estilo se adapta en consecuencia. En el Real Madrid, por ejemplo, el poderío atacante era tan grande, con superdelanteros como Cristiano Ronaldo, Karim Benzema y Gareth Bale, que todo se organizaba en torno a ellos. Yo, por mi parte, intentaba ayudar a mantener el equilibrio entre las líneas del equipo.
En 2016 no descarta abandonar la Bundesliga. ¿Cree que más jugadores españoles ficharán por equipos de la Bundesliga? Estoy convencido de ello, ya que en estos últimos cuatro o cinco años la Bundesliga ha ganado mucho en atractivo: es una competición con una enorme calidad deportiva y unos estadios casi siempre llenos y con mucha animación. Hasta hace poco, para los jugadores españoles los únicos destinos que merecían la pena eran la primera división nacional o la Premier League inglesa. Hoy, cuando salen al extranjero, suele ser para fichar por equipos de la Premier o, cada vez más, de la Bundesliga. Raúl, que en 2010 dejó el Real Madrid por el FC Schalke 04, nos abrió la puerta a muchos otros. Å T H E F I FA W E E K LY
13
UNA MIR ADA A L AS LIGAS
I N T E R I O R E S I mpa rable David Winner es escritor y periodista en Londres. Entre sus libros sobre fútbol figuran “Brilliant Orange” y “Dennis
puntos a su más inmediato perseguidor, el Eastern, pero está en racha. Han vencido en sus últimos cinco encuentros de Liga, con 16 goles a favor y tan sólo dos en contra, y entre esos triunfos destaca el severo correctivo que le infligieron al Eastern en febrero (4-0), que a la postre puede resultar decisivo en el campeonato.
Bergkamp: Stillness and Speed”.
El Kitchee parece cada vez más confiado en sus opciones de ganar la edición inaugural de la Premier League de Hong Kong tras su última demostración de poderío, un contundente 0-5 ante el Rangers el pasado sábado en Kowloon Bay Park. Una vez acabado el encuentro, Lo Kwan Yee, capitán del Kitchee, declaró a los medios: “El título liguero está cada vez más cerca”. A continuación, por supuesto, atemperó cada partido es un nuevo desafío, el equipo no da nada por ganado todavía... Su confianza, con todo, era evidente, y reflejaba la opinión cada vez más extendida de que los vigentes campeones del torneo nacional (que ya el año pasado se proclamaron campeones de la primera división) se están convirtiendo en un equipo imparable. La escuadra entrenada por José Molina, exguardameta del Atlético de Madrid y de la selección española, sólo aventaja en tres
Marcando distancias El Kitchee FC, de azul y rosa, ganó 0-5 en su visita al Rangers. 14
T H E F I FA W E E K LY
A falta de cuatro jornadas, el Kitchee debe enfrentarse ahora exclusivamente a equipos de la parte baja de la tabla. Este pasado sábado, la identidad de los goleadores reflejó bien el carácter cosmopolita del club: el internacional por Hong Kong Xu Deshuai vio puerta por partida doble, pero los tantos restantes fueron obra de Jorge Tarrés, delantero español cuya carrera comenzó en el RCD Espanyol; del canadiense Matthew Lam, salido de la cantera del Ajax; y del defensa Daniel Cancela, ex del Deportivo de La Coruña. Para redondear un partido perfecto, el portero Wang Zhenpeng detuvo en la segunda parte un penalti lanzado por el capitán del Rangers, el brasileño Roberto Fronza.
de la competición. En la antigua colonia británica existe auténtica pasión por el fútbol, pero los aficionados acostumbran a interesarse más por equipos extranjeros, particularmente de la Premier League inglesa. Apenas 582 personas asistieron en directo al partido del pasado sábado, mientras que para el anterior encuentro en casa del Kitchee (una apasionante victoria por 2-1 ante el Sun Pegasus, rival directo por el título con el que comparte además el uso del estadio Mong Kok) se vendieron tan sólo 1.849 entradas. En cambio, cuando en años recientes el Kitchee se ha enfrentado en amistosos de pretemporada a equipos ingleses de renombre como el Manchester United, el Arsenal y el Chelsea, la cifra de espectadores que ha acudido al estadio de Hong Kong, de mayor capacidad, ha oscilado siempre entre los 34.000 y los 40.000.
La Premier League, patrocinada por la aseguradora BOCG, sustituyó el año pasado el campeonato nacional de primera división. Con su creación se pretendía despertar el interés por el fútbol nacional y elevar el nivel
HKFA
Hong Kong: Premier League
Jamaica: Premier League
Reg reso a la send a del éx ito Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.
Ricardo Makyn
La primavera se presenta interesante en la ‘Concrete Jungle’, la jungla de cemento del distrito de South Saint Andrew, en Kingston, la capital de Jamaica. Allí es donde juega como local el Arnett Gardens FC, un club que está haciendo su mejor temporada en mucho tiempo en la National Premier League. Tras imponerse por 1-0 al Rivoli United en la jornada 30ª, el conjunto capitalino es líder destacado de la competición con 60 puntos. A falta de tres fechas para la conclusión de la tercera y última fase de la temporada regular, el Arnett Gardens aventaja en seis puntos a sus vecinos y rivales del Waterhouse FC, y tiene la primera plaza prácticamente en el bolsillo. El Arnett Gardens ya se aseguró hace unas semanas la clasificación para la fase de eliminatorias que disputan los primeros cuatro clasificados, pero el primer puesto le permitiría afrontar en las mejores condi-
ciones posibles unas semifinales en las que podría verse las caras con el Montego Bay, vigente campeón de liga, lo que supondría una especie de final anticipada. La 30ª jornada de la Premier League jamaicana se vio ligeramente eclipsada por los partidos de la selección nacional, que se enfrentó a Venezuela y Cuba esta semana en Montego Bay. Dirigidos desde el banquillo por el alemán Winfried Schäfer, los Reggae Boyz afrontan la fase de clasificación del Mundial de Rusia 2018 con una gran confianza después de ganar la Copa del Caribe en noviembre del año pasado. Sin embargo, el Arnett Gardens no se dejó distraer por el alboroto general surgido en torno a una selección compuesta casi exclusivamente por futbolistas que juegan en el extranjero y solventó su compromiso frente al Rivoli United sin brillo pero con oficio. Michaelous Martin anotó al principio de la segunda parte el único gol de un duelo que se disputó en el Spaulding Sports Complex. El Arnett Gardens sumó así una nueva victoria y refuerza sus aspiraciones de conquistar el que tras trece años de sequía supondría el cuarto título liguero de su historia. No en vano, la escuadra de Kingston dominó el fútbol jamaicano en el comienzo del milenio y ganó dos ligas en los años 2001 y
2002. El principal artífice de aquellos triunfos fue el técnico Jerome Waite, al que en Jamaica todos conocen como Jerry. El hecho de que Waite, que ha dirigido al Arnett Gardens en varias etapas, sea de nuevo quien lleva las riendas del conjunto capitalino en la actualidad encaja a la perfección en el simbolismo del resurgimiento del equipo. Su anterior aventura en el club concluyó en 2008 y no tuvo un final feliz, ya que el técnico se vio obligado a dejar el puesto tras sólo cuatro jornadas de liga que se saldaron con cuatro derrotas para su equipo. El tercer ciclo de Waite al frente del Arnett Gardens se inició en octubre de 2013 y ha devuelto al club a la senda del éxito. El año pasado, el cuadro de South Saint Andrew sólo cedió en semifinales a manos del Waterhouse, otro club de Kingston. Esta temporada, el Arnett Gardens brilló con luz propia en los meses de diciembre y enero y batió el récord de imbatibilidad de la liga jamaicana al sumar diez victorias consecutivas. Hace unas semanas, Waite fue elegido mejor entrenador de la segunda vuelta de la National Premier League, una distinción que el técnico agradece aunque confía en que no sea sino el aperitivo de una primavera en la que espera culminar la gran temporada de su equipo con el título de campeón de liga. Å
El Arnett Gardens FC, con paso firme Michaelous Martin (en el centro) marcó el 1-0 definitivo en la victoria contra el Rivoli United. T H E F I FA W E E K LY
15
en todo el mundo y para todos
con torneos que llegan al corazón
a favor de la sociedad y del medio ambiente
Por el juego. Por el mundo. La FIFA está comprometida con el desarrollo del fútbol en beneficio de todos. Nuestra misión es: Desarrollar el fútbol Nuestro principal objetivo es desarrollar el fútbol en las 209 asociaciones miembro. La Copa Mundial de la FIFA™ nos proporciona los recursos que necesitamos para invertir 550 000 USD al día en desarrollo futbolístico en todo el mundo. Emocionar al mundo El objetivo de la FIFA es emocionar al mundo mediante competiciones y eventos internacionales, uniendo a las personas y llegándoles al corazón.
FIFA.com
Construir un futuro mejor El fútbol es mucho más que un deporte. Su atractivo universal le otorga una dimensión y fuerza sin igual que deben gestionarse con diligencia. La FIFA considera que su responsabilidad social va más allá del fútbol.
C A N A DÁ 2015
NO TA PRE SIDENC IAL
Colegiadas de 49 países El continente del fútbol
“E Estará en Canadá La francesa Stéphanie Frappart.
Ronny Hartmann / Bongarts / Getty Images
L
a Comisión de Árbitros de la FIFA, presidida por Jim Boyce (Irlanda del Norte), ha designado a 22 árbitras, 7 árbitras de apoyo (una de ellas canadiense) y 44 árbitras asistentes de 49 países para el Mundial Femenino de la FIFA de 2015. La FIFA ha puesto en marcha un programa muy completo con el fin de garantizar que las árbitras que dirijan esta importante competición comiencen su labor el 6 de junio en su mejor forma. Al igual que la clasificación de las 24 selecciones participantes, el proceso de selección para la Copa Mundial Femenina 2015 arrancó con un grupo inicial de colegiadas y asistentes de todo el mundo en septiembre de 2012, cuando la FIFA tomó la trascendente decisión de crear un proyecto de arbitraje para el fútbol femenino. Puesto que uno de los principales objetivos fue el control de los encuentros, se hizo hincapié en este aspecto durante la preparación del grupo de futuras árbitras del Mundial Femenino 2015. Las colegiadas que pitarán los partidos en Canadá han sido seleccionadas especialmente por su personalidad y sus amplios conocimientos del fútbol, lo que les permite leer el partido y entender perfectamente los planteamientos tácticos de ambos contendientes en cada encuentro. Desde ahora hasta el 6 de junio, el grupo de árbitras seleccionadas participará en dos seminarios: uno en Zúrich —del 18 al 24 de abril— y otro en Vancouver —diez días antes de que dé comienzo la competición—, en el que se decidirá quiénes serán árbitras principales y quiénes de apoyo. Durante este periodo, se hará un seguimiento y se supervisará con regularidad a las árbitras y asistentes seleccionadas; asimismo, la FIFA les brindará todo su apoyo a fin de que puedan prepararse de manera óptima para el gran acontecimiento. Å tfw
Encontrarás la lista de árbitros en http://tinyurl.com/ojt7wrc
s mejor llegar a la meta en tres saltos que romperse la pierna en uno”, reza un proverbio autóctono perfectamente aplicable al desarrollo del fútbol en el continente africano. En África se ha tardado relativamente más tiempo en construir una sólida base futbolística. A excepción de la comparecencia de Egipto en 1934, la Confederación Africana de Fútbol (CAF) estuvo ausente de la fase final del Mundial hasta 1970. Y no fue sino hasta 1974 que una selección del África subsahariana, Zaire, se clasificó para la prueba reina. Desde entonces el pulso del fútbol africano se ha fortalecido tanto que sin él las grandes ligas europeas y asiáticas no serían las mismas. Con sus enormes reservas de talento, los clubes y las federaciones africanas son fuentes esenciales del hechizo del fútbol global. Cuando la semana que viene viajemos al Congreso de la CAF en El Cairo, deberemos expresar al fútbol africano todo el respeto y la apreciación que se merece. Y es que, con su refrescante énfasis en el juego y la técnica, las selecciones africanas se encuentran entre los mayores atractivos del Mundial. Que el año pasado en Brasil se clasificaran por primera vez para la ronda eliminatoria dos combinados de África es un fiel reflejo de su tendencia alcista. Una de las personas que han contribuido a este desarrollo es el presidente de la confederación, Issa Hayatou. Aprovechando su habilidad estratégica y su tacto en política deportiva, ha logrado mantener unido este gran continente con toda su diversidad lingüística, étnica y cultural. La fuerza del fútbol tal vez posea en África un significado aún mayor que en el resto del mundo. Porque simboliza el denominador común de todos los pueblos, países y tribus. Como apunta otro proverbio africano: “Quienes se montan en el mismo barco, acaban haciendo lo mismo”.
Suyo, Sepp Blatter T H E F I FA W E E K LY
17
C U E N TA AT R Á S PA R A C A N A DÁ 2015: F A LTA N 65 D Í A S
Eficacia probada La camerunesa Christine Manie en pugna con la inglesa Kelly Smith.
El Premio Jugadora Joven Hyundai se presentó entre la expectación creciente que suscita la Copa Mundial Femenina. La distinción se entregó por primera vez en el Mundial masculino de Alemania 2006, y el Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA será el encargado de elegir a la ganadora. En Canadá se reconocerán los desempeños excepcionales de las jugadoras que hayan nacido a partir del 1 de enero de 1995. Tanto en el fútbol masculino como en el femenino, el premio ha servido de importante vínculo de motivación entre el Mundial absoluto y las competiciones de la FIFA por categoría de edad. Serán muchas las candidatas que aspirarán al premio. Después de las semifinales se dará a conocer una lista definitiva de 3 aspirantes y, a continuación, se anunciará a la ganadora tras la final del 5 de julio. 18
T H E F I FA W E E K LY
En 2011, la australiana Caitlin Foord fue la primera jugadora en recibir este galardón. Además del criterio de edad, el Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA tendrá en cuenta las siguientes cualidades a la hora de decidir a la ganadora del Premio Jugadora Joven Hyundai: – Calidad técnica excepcional – Estilo de juego fresco y juvenil – Creatividad e inspiración – Madurez táctica y efectividad – Reconocimiento por parte de la afición de sus brillantes actuaciones – Ejemplaridad para las futbolistas jóvenes – Actitud positiva y defensora del juego limpio
Julian Finney / Getty Images
Técnica, creatividad y juego limpio: cualidades de la mejor jugadora joven
FALTAN 65 DÍAS La zaguera de los goles de oro La selección femenina de Camerún se ha clasificado dos veces para un gran torneo internacional. Una mujer desempeñó un papel fundamental en las dos ocasiones: Christine Manie.
L
a selección femenina de Camerún se ha clasificado dos veces para la fase final de grandes torneos de equipos nacionales. En ambas ocasiones Christine Manie ha sido clave con sus goles. ¡Y eso que es defensa! “Marcar no es algo exclusivo de las delanteras”, dice con toda la razón. A las pruebas se remite: Camerún obtuvo el billete para la Copa Mundial Femenina de Canadá 2015 gracias a su victoria ante Costa de Marfil, en semifinales del Campeonato Africano Femenino 2014, sellada con un espectacular tanto de Manie en el minuto 118. Tres años antes, la defensora había firmado un gol igualmente importante en la última ronda de los clasificatorios para los Juegos Olímpicos de Londres contra Nigeria, la favorita indiscutible. Las superhalconas nigerianas habían ganado 2-1 en casa en la ida, pero se encontraron con un rival correoso en la vuelta en Yaundé. Allí, Manie asumió la responsabilidad de lanzar un penal en el primer periodo y puso a su equipo con un 2-0 a favor en el marcador. La leyenda africana Perpetua Nkwocha recortaría distancias pero en los decisivos tiros de penal, Camerún se llevó el billete olímpico. “El fútbol es un juego de equipo, y como capitana tengo que asumir las responsabilidades que me corresponden. Contra Nigeria, lancé el penalti, ya que yo soy la encargada. Las jugadoras y los técnicos confían en mí. Y contra Costa de Marfil el gol fue en un saque de esquina que yo cabeceé a la red”, explica con humildad. La aventura canadiense Si todo marcha según lo previsto, Manie capitaneará con orgullo al equipo en Canadá, donde las africanas competirán en el Grupo C con la vigente campeona, Japón, y con otras dos de-
butantes, Suiza y Ecuador. “Ser la capitana es un enorme orgullo, y más aún al tratarse de la primera clasificación de Camerún para el Mundial. Es un placer, una sensación difícil de explicar. Es un gran logro, que solo ha sido posible porque creímos en nuestras posibilidades. Es posible tener una carrera magnífica y no jugar nunca el Mundial. Así que es un privilegio”. Aunque sabe que el honor implica también mucha exigencia y sacrificio. “Será un torneo muy complicado y exigente. No son los campeonatos africanos, ¡es el Mundial! Pero debemos tener fe en nosotras. Todas las selecciones clasificadas son estupendas. Todos nuestros rivales son muy buenos, pero sobre todo Japón, que es el mejor del mundo, el actual campeón. Lo único que podemos hacer es trabajar. El trabajo acaba dando sus frutos”. En esta ocasión, además, hay un poso de experiencia internacional. Aunque amarga: la participación de Camerún en los Juegos Olímpicos. El decepcionante balance fue de tres derrotas, 11 goles en contra y sólo uno a favor. “Era la primera vez que Camerún participaba en los Juegos Olímpicos. A pesar del fracaso, para nosotras fue fantástico. Aprendimos muchísimas lecciones, que creo que nos serán útiles en el Mundial. Vamos a intentar mejorar lo que hicimos en Londres 2012”, apunta Manie.
Se incorporó a un equipo de la primera división camerunesa, pero no dejó de soñar con dar el salto al extranjero. El sueño se hizo realidad hace unos años, cuando firmó un contrato con el CFF Olimpia Cluj. Desde entonces, ya ha ganado la liga y la copa rumanas y ha competido en la Liga de Campeones de la UEFA. “Soy la única futbolista negra de Rumanía, y una de las pocas extranjeras”, destaca. “Es cierto que Rumanía está lejos de mi país y de mi familia, pero yo he elegido este trabajo, que te puede llevar a cualquier lugar del mundo. Ahora mismo juego en Rumanía, y no sé cuál será mi siguiente destino. Lo que Dios disponga”. El escaparate de Canadá podría tener un gran peso en esa disposición... Å African Football Media
Pionera y valiente Positiva y sin miedo a los desafíos. Así es esta mujer de 29 años desde que era una niña. “Empecé a jugar al fútbol en equipos de chicos, cuando tenía siete u ocho años. Entonces no era muy competitivo. Jugaba después de la escuela pero, a medida que fui creciendo, a mis padres les resultaba más difícil pagarme la educación, y decidí centrarme en el fútbol”. T H E F I FA W E E K LY
19
Primer amor
20
T H E F I FA W E E K LY
Luga r: Por tobelo, Pa na m谩 Fec ha: 1 2 de d iciembre de 2013 Hora: 09:02 Fot贸g ra fo: Ludov ic Ma isa nt
laif T H E F I FA W E E K LY
21
LIECHTENSTEIN
Ambiente distendido La selecci贸n de Liechtenstein, antes del entrenamiento.
Todo lo bien que se pueda 22
T H E F I FA W E E K LY
LIECHTENSTEIN
Federación de Fútbol de Liechtenstein L a L F V f u e f u n d a d a e n 19 3 4 p o r l o s c l u b e s F C S c h a a n, F C B a l z e r s , F C Tr ie s e n y F C V a d u z . E n 19 5 4 s e in c o r p o r ó e l U S V E s c h e n - M a u r e n ; e n 19 5 8, e l F C R u g g e ll ; y e n 19 72, e l F C Tr ie s e n b e r g . E s t o s c l u b e s c o m pi t e n e n l a s lig a s s ui z a s . E l F C V a d u z l o h a c e e n l a m á x im a c a t e g o r í a h e l v é t ic a , l a S u p e r L e a g u e . L a L F V, q u e d e s d e 19 4 6 o r g a ni z a l a c o m p e t ic ió n n a c io n a l d e C o p a , e s t á a s o c i a d a a l a F e d e r a c ió n A u s t r i a c a d e F ú t b o l, y e s mie m b r o d e l a F I F A y d e l a U E F A d e s d e 19 74. L a s e l e c c ió n a b s o l u t a di s p u t ó s u p r im e r p a r t id o e n B a l z e r s e n 19 8 2 (d e r r o t a p o r 0 -1 c o n t r a S ui z a ).
La FIFA en Liechtenstein L a c o n s t r u c c ió n d e l a s e d e d e l a L F V e n V a d u z s e ll e v ó a c a b o a m e d i a d o s d e 2 0 0 3 c o n u n a s u b v e n c ió n d e l p r o y e c t o G o a l d e l a F I F A p o r u n m o n t a n t e d e 4 0 0 . 0 0 0 U S D. E n t r e 2 010 y 2 014, l a F I F A in v ir t ió e n e l fútbol del país otros 2.050.000 USD a través del Programa de Asistencia F in a n c ie r a . E n t r e l a s c o n t r ib u c io n e s f ig u r a e l a p o r t e d e 5 0 0 b a l o n e s a d id a s e n t r e 2 0 0 3 y 2 010 .
Liechtenstein apenas puede jactarse de un puñado de futbolistas profesionales, pero la situación va a cambiar. Perikles Monioudis informa desde Vaduz. Martin Mischkulnig (fotos)
E
l coqueto estadio Rheinpark de la capital del Principado está abarrotado. En esta noche lluviosa en Vaduz, un total de 6.127 espectadores se han dado cita para el encuentro contra la vecina Austria. Cánticos, gritos de ánimo, un mar de banderas rojiblanco... En efecto, es la hinchada rival la encargada de poner la banda sonora a este partido del Grupo G de clasificación para la Eurocopa. Los aficionados visitantes, procedentes de Viena y Graz, esperan un triunfo holgado de los suyos, dirigidos por el suizo Marcel Koller. El resto de asistentes apenas ha recorrido una docena de kilómetros para llegar hasta aquí. Viven junto con el resto de los cerca de 40.000 habitantes que tiene Liechtenstein y los pueblos vecinos de Suiza en una auténtica región, impulsada por un transporte público transfronterizo y un mercado común, y delimitada geográficamente por kilométricas
ontañas de piedra caliza y la omnipresente agua m del Rin. El río continental, que nace en Suiza y cuyos brazos de desembocadura se extienden hasta Holanda y el Mar del Norte, pasa junto al estadio de Vaduz y transcurre por nueve países. Aumenta la velocidad y el ritmo El 0-5 final echa por tierra los puntos en común entre ambas naciones. El choque entre estas dos selecciones tan desiguales, separadas por cien posiciones en la clasificación de la FIFA (23; 123), lo acaba ganando el equipo que cuenta en sus filas con jugadores profesionales que brillan en el extranjero. El combinado de Liechtenstein aguanta el envite durante un cuarto de hora. A partir de ese momento y hasta el final del duelo, le cuesta más, las fuerzas de sus futbolistas amateurs, de los que se compone mayoritariamente el equipo, T H E F I FA W E E K LY
23
LIECHTENSTEIN
Hombre récord El capitán Mario Frick ha sido 119 veces internacional.
flaquean. Es el clásico desarrollo de un partido entre jugadores aficionados y profesionales. René Pauritsch, que dirigió la selección sub-21 de Liechtenstein hace unos años, es desde 2013 el entrenador de la absoluta. Un buen rato después del partido, en los aledaños del estadio, este austriaco de 51 años contesta a la pregunta de si el lema “Todo lo bien que se pueda” encaja con su equipo o considera que lo empequeñece: “Le va de maravilla, sí. Siempre queremos competir todo lo bien que podamos, mantener el balón todo lo bien que podamos, desplegar nuestro juego todo lo bien que podamos... Unos días lo haremos mejor y otros peor”. El técnico opina que la gran diferencia con los conjuntos profesionales es la velocidad de juego. “No estamos acostumbrados a un ritmo tan alto y por eso perdemos la pelota. Llegamos al cruce un pasito más lentos que nuestros rivales y no somos tan hábiles”. En estos momentos, Pauritsch considera que el objetivo de la Federación de Fútbol de Lichtenstein es contar con el máximo número posible de jugadores profesionales en el combinado nacional. Uno de ellos continúa siendo Mario Frick, quien con 40 años sigue compitiendo a nivel internacional. El capitán, que ostenta el récord de partidos con su país (119), no ha sido siempre el central con gran visión de juego que es ahora. Antes era un 24
T H E F I FA W E E K LY
Seguridad bajo palos El portero Peter Jehle perfeccionó su oficio en Portugal.
c odiciado goleador, y en sus cuatro años en la Serie A, con el Hellas Verona pero sobre todo con el AC Siena, jugó 110 encuentros y marcó goles decisivos contra los grandes clubes del campeonato. Actualmente ejerce de entrenador-jugador del FC Balzers, de la cuarta división suiza. Todos los equipos del principado participan en el sistema liguero de Suiza desde 1933, y el FC Vaduz lo hace en la Super League, la máxima categoría helvética. “Yo vengo de una familia numerosa. Cuando éramos pequeños siempre estábamos dándole patadas al balón en el jardín”, cuenta Frick. “Entrenaba martes y jueves en los juveniles del FC Balzers, y con 16 años di el salto al primer equipo, con el que marqué muchos goles. Eso despertó el interés de los equipos profesionales suizos”. Hoy en día, las infraestructuras del Principado son excelentes, la federación se mueve, sus equipos juegan a nivel internacional. “No obstante, ahora es más difícil que nuestros jóvenes lleguen a ser profesionales”, apunta Frick. “En estos momentos hay muchos más talentos en nuestra región que antes, y han recibido una formación magnífica. La competencia es grande”. Eso sí, ya se ha alcanzado el límite en cuanto a presión sobre el rendimiento se refiere. “El hecho de que un futbolista deba llegar lo antes posible a la élite lo considero más bien un problema”.
Fase de clasificación UEFA Euro 2016 Grupo G
1 2 3 4 5 6
Equipo Austria Suecia Rusia Montenegro Liechtenstein Moldavia
PJ 5 5 4 4 5 5
G 4 2 1 1 1 0
E 1 3 2 2 1 1
P 0 0 1 1 3 4
Pts 13 9 5 5 4 1
29 de marzo de 2015
LIECHTENSTEIN
Frick lleva 23 años jugando con su selección. Su meta es convertirse en entrenador profesional y tomar algún día las riendas del combinado nacional. Acaba de sacarse la licencia A de preparador y dirige a siete internacionales de Liechtenstein en el FC Balzers, club en el que además se preocupa por la cantera. “Una sensación única” La selección cuenta con otro baluarte en la línea defensiva, el jugador profesional Franz Burgmeier, a punto de cumplir los 33 años, ganador de la Copa suiza con el Basilea y futbolista actual del FC Vaduz. El pasado mes de noviembre, Burgmeier marcó el gol decisivo con un lanzamiento de libre directo en la victoria de los suyos contra Moldavia (0-1) en la fase de clasificación para la Eurocopa. “Fue una sensación única”, afirma Burgmeier. “Sobre todo, porque nos dio los tres puntos. Por fin, después de muchos años, volvimos a ganar un encuentro clasificatorio”. Burgmeier empezó a practicar el fútbol con 4 años, y de niño jugó en el FC Triesen. “En aquella época, yo era siempre de los más bajitos, pero futbolísticamente era mejor que otros”, sostiene este defensor de 1,77 m de estatura. A los 18 fichó por el FC Vaduz, que entonces competía en la segunda división suiza. “Disfruté de una buena formación en el fútbol, pero nunca fui una gran estrella en la selección. Cuando era joven, mi deseo era viajar lejos con el equipo y no me importaba sacrificar un día libre, aunque luego no jugara”. Su paso por tres clubes de la máxima categoría suiza le ha permitido vestir la elástica nacional en 91 ocasiones. “Con la selección solemos vivir a menudo la situación de David contra Goliat, con la
Deseo de superación Franz Burgmeier es indispensable en la línea defensiva de Liechtenstein.
“El objetivo es contar con más jugadores profesionales en la selección de Liechtenstein” René Pauritsch
La formación ideal La federación de Liechtenstein da un gran valor al fútbol femenino. T H E F I FA W E E K LY
25
sharecocacola.com #shareacocacola
Coca-Cola and the contour bottle are registered trademarks of the Coca-Cola Company.
Share a with
LIECHTENSTEIN
diferencia de que nosotros no tenemos nada que perder”, subraya. “Aquí siempre nos proponemos jugar más rápido que con nuestros respectivos clubes. Es un privilegio poder representar a tu país”. ¿Logrará Liechtenstein meterse algún día entre los 100 mejores combinados del planeta? “Eso es un gran reto”, ríe Burgmeier, quien sin embargo escribió un capítulo importante en su trayectoria con otro hito extraordinario: ser el primer futbolista de Liechtenstein en jugar en Inglaterra. En la campaña 2008/09 defendió los colores del Darlington FC en la cuarta división inglesa. “Allí disfruté de verdad del fútbol en los estadios. Me descubrió el nieto de 12 años del presidente durante un partido de clasificación para la Eurocopa que jugamos contra Inglaterra en Old Trafford. Aún hoy sigo manteniendo el contacto con él y su familia”. Un proyecto con vistas al fútbol de élite El portero Peter Jehle, de 33 años, es el tercer profesional veterano que compone el actual entramado de Liechtenstein. Ha militado, entre otros equipos, en el Grasshoppers suizo, donde estuvo seis años, y en el Boavista, donde jugó dos temporadas y se ganó la titularidad gracias a sus magníficos reflejos. Cuando el club fue relegado de categoría a raíz de un escándalo de corrupción, Jehle regresó al FC Vaduz de Liechtenstein tras pasar un año en el Tours FC de la segunda división francesa. “De pequeños, mis hermanos y yo jugábamos al fútbol sin parar en el prado que teníamos delante de casa. Empecé en el FC Schaan, y desde muy pronto quise convertirme en profesional. Por suerte, nuestra federación se esforzaba mucho entonces por fomentar la cantera con la vista puesta en el fútbol de élite. Yo fui uno de los primeros en beneficiarse de ello y en disfrutar de una formación profesional”. El plan consistía en reunir a los mayores talentos de la región, incluyendo las zonas fronterizas de Suiza y Austria, para que un entrenador profesional pudiera instruirlos. Esta selección de Liechtenstein quedó integrada en la Liga suiza sub-16. Hoy en día, la federación de Liechtenstein dispone de combinados nacionales en las categorías sub-18, sub-16 y sub-15, así como de equipos de promoción sub-14 y sub-13. Jehle cursa actualmente gestión deportiva en la Academia Online de la FIFPro y le augura un buen futuro al fútbol de Liechtenstein. A su juicio, la escasa distancia que existe en su país entre los campos de fútbol y los colegios, las escuelas de formación profesional y la universidad podrían suponer una gran ventaja. “Hay que dejar soñar a los niños”, decía su madre, una frase que él nunca olvidará. El Principado ha disfrutado también de su propia generación de oro. Jehle, Burgmeier y Frick ya estaban en la selección cuando, en 2004, y con 14 profesionales en el equipo, Liechtenstein le arrancó un empate a dos a Portugal, a la sazón subcampeón de Europa, en el clasificatorio mundialista. En la presente fase de clasificación para la Eurocopa, el triunfo sobre Moldavia y el empate con Montenegro le han reportado cuatro puntos. Si al término de la liguilla suma ocho, el Principado de Liechtenstein se sentirá más que satisfecho. Punto a punto, todo lo bien que se pueda. Å
Ilusión por los suyos Los hinchas de Liechtenstein tienen los pies en el suelo.
Trabajo en equipo Futbolistas profesionales y aficionados luchan unidos por sumar puntos.
Escenario internacional El estadio Rheinpark de Vaduz ilumina una noche lluviosa. T H E F I FA W E E K LY
27
El British Ladies’ Football Club organizó el primer partido femenino en el campo Crouch End Athletic Ground.
Con blusas y bombachos En el año 1895 tuvo lugar en Londres el primer partido oficial de fútbol femenino.
28
T H E F I FA W E E K LY
puesto que, con la excepción hecha de los afortunados ocupantes de la pequeña tribuna, los espectadores tuvieron que quedarse de pie en un terreno totalmente plano, sin bancales”, indicaba el artículo. “Pero además, en la pequeña tribuna destinada a la prensa no cabían ni siquiera diez periodistas”. El choque terminó con la victoria por 7-1 para el North Team, capitaneado por Nettie Honeyball, fundadora del British Ladies Football Club, la entidad organizadora del encuentro. La calidad del partido suscitó opiniones de todo tipo, pero hay que tener en cuenta que los dos equipos rivales tenían sólo un par de meses de existencia y muy poca experiencia en el juego. Vestimenta revolucionaria Tras el choque, casi todas las informaciones coincidían en destacar dos aspectos. La primera era la actuación sobresaliente de la señora Graham para el North Team. El periódico The Standard describió la aportación de la arquera como “capital”, y el Middlesbrough Daily Gazette aseguraba que “si la señora Graham hubiera jugado con el otro equipo,
Popperfoto / Getty Images
A
unque su crecimiento más notable se haya producido en las últimas décadas, el fútbol femenino tiene unas raíces tan profundas como las del masculino: su primer partido oficial se disputó el 23 de marzo de 1895. Ya en la década de 1880 se habían entablado varios encuentros, pero por diversas razones no pueden calificarse de partidos oficiales organizados. Por este motivo, el encuentro entre el North Team y el South Team en el campo Crouch End Athletic Ground de Londres ha pasado a la historia como el primero en su género. A pesar de que el fútbol femenino era prácticamente inédito entonces, el partido atrajo a una cantidad de público que haría las delicias de muchos de los clubes actuales: algunos cronistas de la época indicaron que más de 10.000 espectadores presenciaron el encuentro. El artículo que publicó el diario The Guardian informaba que muchos de aquellos aficionados, curiosos e intrigados por la posibilidad de ver a las mujeres practicando un deporte considerado a la sazón principalmente un pasatiempo masculino, no llegaron a ver prácticamente nada del enfrentamiento. “Muy pocos de los presentes pueden haber visto el partido,
HISTORIA
North Team Las vencedoras en marzo de 1895.
La señora Graham Guardameta del North Team.
Nettie Honeyball Capitana del North Team.
el resultado habría sido justamente el contrario”. La segunda fue la fascinación que suscitó la vestimenta de las jugadoras. Los uniformes consistían en blusas, gorras y bombachos, unos pantalones muy amplios que se ceñían a la pierna un poco más abajo de la rodilla. La ropa supuso una especie de revolución, pues las mujeres solían llevar faldas largas incluso cuando competían deportivamente. “Debo decir que la impresión que me ha dejado el partido de esta tarde ha sido la de un espectáculo bonito”, comentaba la periodista de The Guardian, identificada únicamente con la firma de “una mujer reportera”, un ejemplo más de la desconsideración que padecían las mujeres profesionales hace más de un siglo. “La imagen de una chica pateando un balón puede ser muy grácil, siempre que no vista esas faldas que restan toda la estética al juego”. El periódico de Manchester se mostraba optimista sobre el futuro del fútbol femenino: “No hay razón para que las mujeres no hagan suyo este deporte como una nueva y saludable forma de ocio”. Sin embargo, en un ejemplo de la intolerancia a la que se han enfrentado las mujeres y que posiblemente todavía
South Team Derrotadas por un contundente 1-7.
tengan que sufrir, otros se mostraban menos inclinados a admitir la posibilidad de que el fútbol femenino progresara algún día. “No saben y nunca sabrán jugar al fútbol como hay que jugar”, aseguraba el The Bristol Mercury and Daily Post. “Nosotros, por nuestra parte, nos alegramos de que las mujeres no sepan jugar al fútbol. Y aunque fueran capaces de ello, este deporte siempre será inapropiado para su sexo”. Un hito En la cronología del fútbol femenino, este partido destaca como un hito importantísimo en el largo camino recorrido hasta la actualidad, lleno de obstáculos, prohibiciones y prejuicios como el anteriormente citado. Cuando se alce al cielo el trofeo de la Copa Mundial Femenina en Canadá el 5 de julio, este símbolo de triunfo será el resultado del largo camino que arrancó en aquel partido organizado en el norte de Londres, donde 22 mujeres saltaron al terreno de juego dispuestas a romper barreras. Å Daniel Masters T H E F I FA W E E K LY
29
Empieza la temporada de sus sueños. Inspira su pasión. Usa tu tarjeta Visa para comprar boletos para la Copa Mundial Femenina de la FIFA™.
TIRO LIBRE
EN EL FOCO
INFORMACIÓN GENER AL Abreviatura FIFA:
Nueve meses después Sven Goldmann
C
afú visitó recientemente Alemania durante varios días, en los que se reunió con diferentes personalidades, concedió entrevistas y se pasó por la feria internacional de turismo ITB de Berlín. Al exzaguero internacional le gusta hacer las veces de embajador de Brasil para promover la imagen del país en general y del fútbol brasileño en particular. La reputación del balompié canarinho sufrió un considerable varapalo en el Mundial que se celebró el año pasado. Nueve meses han pasado ya desde aquel humillante 1-7 a manos de Alemania en la semifinal de Belo Horizonte. “Ese 8 de julio quedará grabado en la memoria de los brasileños como un día especialmente doloroso”, asegura Cafú. “De cualquier modo, me niego a reducir el fútbol brasileño a aquel partido exclusivamente. Brasil es más que aquello”, advierte. Cafú se llama realmente Marcos Evangelista de Moraes. Entre 1994 y 2002, el exfutbolista brasileño disputó con su selección las finales de tres Mundiales consecutivos, una hazaña única que no logró ni el mismísimo Pelé, un jugador que será eternamente venerado en Brasil como O Rei pese a que la monarquía se abolió en este país sudamericano hace ya 117 años. En cuanto a lo que viene, Cafú asegura que el futuro no se puede concebir sin el pasado. “Seguimos siendo pentacampeones del mundo y eso ya no nos lo quita nadie”, añade. Lo cierto es que la pasión de los brasileños por el fútbol permanece intacta. A finales de marzo, el clásico duelo entre el Vasco da Gama y el Flamengo reunió en el estadio de Maracaná —en Río de Janeiro— a casi 70.000 espectadores, a pesar de la intensa lluvia que caía con persistencia, de la poca importancia del partido — correspondiente a una competición regional— y de la ausencia de unas estrellas que hace ya tiempo cruzaron el charco para jugar en Europa. Brasil mantiene su idilio con el balompié pese a la humillación de la semifinal de Belo Horizonte, un partido que Cafú describe como surrealista,
como “un encuentro que sólo se da una vez cada cien años, si es que se llega a repetir”. Más que ningún otro deporte, el fútbol demuestra que cualquier cosa es posible, incluso lo más increíble e inesperado. La frase no es de Cafú, sino de su paisano el literato Nelson Rodrigues. Cuando le preguntamos si no le habría gustado encargarse personalmente de la reconstrucción de la selección brasileña, Cafú ríe. “No, en este momento no me gustaría ser entrenador”, responde. El exlateral hace una breve pausa antes de continuar. “Fíjese en el tratamiento que ha recibido Carlos Dunga por parte de la opinión pública brasileña. El hoy técnico fue el capitán de la selección que se proclamó campeona del mundo en Estados Unidos 1994. Se trataba de un fantástico jugador con mucho carácter. Después se hizo cargo de la selección, fracasó en el Mundial de 2010 y ya nadie se acordó de todo lo que le había dado a Brasil como futbolista. Simplemente pasó a convertirse en el hombre que llevó a la selección a caer eliminada en Sudáfrica 2010. A mí no me gustaría que la gente hablase así de mí”, explica. Tras la cita mundialista del pasado año, Dunga emprendió su segunda aventura con la selección auriverde y el balance hasta la fecha está siendo más que notable, con un total de ocho victorias en otros tantos partidos. En esta nueva etapa, el seleccionador está contando con nuevos talentos como Coutinho, jugador del Liverpool, y Firmino, del Hoffenheim. “Nuestro problema en el Mundial de 2014 fue que sólo teníamos a una verdadera estrella, que no era otro que Neymar”, apunta Cafú. “Antes disponíamos de cinco o seis jugadores de esa categoría. Lo que debemos hacer es volver a formar una selección como las de a ntaño, y soy optimista al respecto. Hágame caso, el futuro de Brasil es brillante”, concluye. Å
DEN País: Dinamarca Continente: Europa Capital: Copenhague
INFORMACIÓN GEOGR ÁFICA Superficie: 43.094 km² Punto más alto: Yding Skovhoj 173 m. Salidas al mar: Mar del Norte, Mar Báltico
FÚTBOL MASCULINO Clasificación Mundial de la FIFA: 28ª posición Copa Mundial: 4 Participaciones 1986, 1998, 2002, 2010
FÚTBOL FEMENINO Clasificación Mundial de la FIFA: 15ª posición Copa Mundial: 4 Participaciones 1991, 1995, 1999, 2007
ÚLTIMOS RESULTADOS FÚtbol masculino: Dinamarca - Francia 0-2 29 de marzo de 2015 FÚtbol femenino: Noruega - Dinamarca 5-2 11 de marzo de 2015
INVERSIÓN DE L A FIFA La columna semanal de la redacción de "The FIFA Weekly"
Desde 2005: 7.082.430 USD T H E F I FA W E E K LY
31
EL ESPEJO DEL TIEMPO
A
Y
E
R
Derby, Inglaterra
1963
Interfoto
Unas pataditas en el parque.
32
T H E F I FA W E E K LY
EL ESPEJO DEL TIEMPO
H
O
Y
Philippsburg, Alemania
2012
Gustavo Alabiso / Visum
El MSC Philippsburg recibe al MSC Ubstadt-Weiher.
T H E F I FA W E E K LY
33
© 2014 adidas AG. adidas, the 3-Bars logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.
THERE WILL BE ATERS
¡NETZER LO SABE!
¿Quién era tu ídolo? ¿Profesionalmente tenías un plan B? Pregunta de Timo Jürgens / Shayne Hogan (por Twitter)
DECL AR ACIONES DE LA SEMANA
“Hacía lo que fuera por ellos. Les servía té y café, e incluso les hacía cosas tan tontas como sentarme en el inodoro de las instalaciones de entrenamiento para calentarles el trono en los fríos días de invierno. Solía limpiarle las botas a Dennis Wise, que las quería impecables. Así que los traté muy bien”. John Terry, sobre sus primeros tiempos en el Chelsea
“No hay compasión. Para alguien como yo que llega del extranjero, las bromas resultan chocantes. Ellos me dicen ‘¡cabezón!’ y me tengo que aguantar. Luego yo voy donde Joe Hart y le llamo ‘¡cuello de jirafa!’ ( ríe). Es una manera de romper el hielo”. Vincent Kompany (Manchester City), sobre las bromas en el fútbol inglés
Aterrizaje aparatoso Günter Netzer, en la final de la Eurocopa de 1972 (RFA 3-0 Unión Soviética).
Sven Simon / ullstein
E
n cuanto a la primera pregunta, siento decepcionarte: nunca tuve, de hecho, ningún ídolo. Por supuesto que me admiraban algunos grandes futbolistas como Fritz Walter. Pero yo nunca tuve un ídolo en el sentido de un modelo de conducta. Cuando los jóvenes alemanes aclamaron a la Mannschaft que se proclamó campeona del mundo en 1954, yo sólo tenía diez años, así que no me di cuenta cabal de lo que significaba aquella gesta. Sin embargo, considero importante que las personas tengan ídolos. Los ídolos son estimulantes y motivantes, dan alegría a los seguidores. En el mundo del deporte son los representantes de sus respectivos clubes, y en última instancia, el motivo por el que la gente acude al estadio. Además de por los partidos bonitos, naturalmente. Contesto a la segunda pregunta. Cuando se habla de un plan B, se está pensando en el fracaso del plan A. Yo nunca tuve un plan
A serio. Porque a fin de cuentas, todo me salió como quería. Pero si no me hubiera ido bien en el fútbol, no se me habría caído el mundo encima. A ese respecto tengo que decir que mis padres insistieron en que terminara mis estudios de empresariales. Y eso es lo que hice. Si mi carrera futbolística no hubiera despegado, seguramente habría t irado por ese camino. Å
¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: feedback-theweekly@fifa.org
“Raheem Sterling, sin la más mínima duda. No tiene nada de ritmo. Studge colgó un vídeo de él y de Jordon Ibe bailando en el que se veía a Raheem intentándolo al principio de la secuencia. He ahí una muestra reveladora de su ritmo: es nulo” Alex Oxlade-Chamberlain (Arsenal FC), sobre el peor bailarín de la selección de Inglaterra
“¿Qué puedo hacer? ¿Dejo que me trague la tierra y me retiro del fútbol?”. Lukas Podolski (Inter de Milán) reacciona ante las críticas.
“Si continúo madurando bien y no me lesiono, me gustaría levantar el Balón de Oro con mis propias manos en los próximos años. Estoy convencido de que es posible. Soy campeón del mundo y juego en un club puntero de la Premier League”. Mesut Özil (Arsenal FC) T H E F I FA W E E K LY
35
FIFA PARTNER
PUNTO DE INFLEXIÓN
“Los huskis me cambiaron la vida” Birgit Wiese, exjugadora internacional alemana, emigró para poder cumplir su sueño de vivir con huskis.
Andreas Nilsson
T
omé la decisión de ser la primera futbolista alemana en emigrar a Suecia. Muy al norte, donde el invierno es largo y la nieve abundante. La razón no fue otra que mi amor por los perros huskis. El clima alemán es demasiado suave para ellos, así que tuve que buscar la manera de unir el fútbol con los perros, porque tampoco pensaba renunciar a jugar. Creo que se entiende perfectamente en el caso de alguien que ha ganado varias ligas y copas y ha defendido los colores de la selección en cinco ocasiones. A lo largo de mi carrera futbolística he v ivido todo tipo de incertezas y he tomado caminos insólitos que me han deparado aventuras arriesgadas. Tras jugar en la sección femenina del SV Schashagen, un club modesto de un pueblo del norte, di mi primer gran salto al ATSV Stockelsdorf de Lübeck. De ahí me marché al TSV Siegen, que por aquel entonces era el club de mayor éxito de Alemania. Allí, como líbera, me ocupaba de o rganizar el juego y la defensa. El primer año ya me convocaron a la selección. Debuté en un partido que ganamos 0-10 contra Suiza. Cuando me planteaba el tema de los huskies, tenía enormes dudas sobre si sería lo suficientemente fuerte como para vivir en Suecia. A través de amigos, me había llegado una oferta para ir a Östersund. El club Frösö IF de la Division 1 Nord estaba interesado en mí. Acepté y a partir de entonces viví con quien era mi novio y muchos huskis en una cabaña del bosque, en medio de la imponente naturaleza. Fue una nueva sensación de amplitud y libertad. El trineo tirado por los perros en invierno y los paseos con ellos en verano conformaban un entrenamiento físico muy especial para mí.
Un año después me fui todavía más al orte, a Umeå. En aquella época, el equipo de la n ciudad prometía convertirse en un grande y, tras ascender a primera división en 1995, ganó la Liga de Campeonas en dos ocasiones. En el UIK era el motor del centro del campo, sin las presiones tácticas que tanto habían limitado mi desarrollo y creatividad en el Siegen. En Umeå conocí a quien hoy es mi marido. Tras una lesión de rodilla que me impidió seguir dedicándome al fútbol profesional, nos mudamos al sur del país, donde estuvimos un par de años. Hoy vivimos en una pequeña urbanización cerca de Umeå, a orillas del Mar Báltico. He estado entrenando al equipo juvenil de mi hija Iza, que la próxima primavera debutará con el IFK Akullsjön, recién ascendido a tercera división. También tenemos otro hijo y dos perros. Å Redactado por Rainer Hennies
Nombre Birgit Wiese Fecha y lugar de nacimiento 10 de noviembre de 1965, Berlín Posición Defensa Trayectoria como jugadora 1988–1991 TSV Siegen 1992 Tennis Borussia Berlín 1993 SSG Bergisch Gladbach 1994 Frösö IF Östersund 1995–1997 Umea IK Selección nacional alemana 5 partidos
Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas. T H E F I FA W E E K LY
37
CL ASIFICACIÓN MUNDIAL MASCULINA
Líder Entran en el grupo de las diez mejores Salen del grupo de las diez mejores Total de partidos disputados Selecciones que disputaron más partidos Selección que ganó más puntos Selección que ascendió más puestos Selección que perdió más puntos Selección que perdió más puestos
Alemania (sin cambios) Italia (10a, + 2 puestos) Espana (11a, – 1 puesto) 7 Barbados, Bermudas, Granada, San Vicente y las Granadinas (2 partidos c/u) Israel (+ 75 puntos) Barbados, Bermudas (+ 11 puestos c/u) Líbano (– 90 puntos) LÍbano (– 25 puestos)
Nivel Selección
Nivel Selección
+/- Puntos
+/- Puntos
Nivel Selección
+/- Puntos
Última actualización: 12 de marzo de 2015
Nivel Selección
+/- Puntos
1 Alemania
0 1770
55 Sudáfrica
1
608
109 Catar
0
300
163 Suazilandia
2
106
2 Argentina
0 1577
56 República de Corea
-2
594
110 Sudán
2
288
164 Belice
3
100
3 Colombia
0 1499
56 Turquía
-4
594
110 Cuba
4
288
164 Tahití
3
100
4 Bélgica
0 1471
58 Egipto
-1
582
112 Libia
1
281
166 Guyana
0
94
5 Países Bajos
0 1415
59 Perú
0
565
113 Namibia
-2
277
167 Guam
-5
93
6 Brasil
0 1348
60 Zambia
0
560
114 Níger
4
271
168 Gambia
1
90
7 Portugal
0 1191
61 Panamá
0
557
115 Mauritania
8
268
169 Bermudas
8 Francia
0 1180
61 Albania
2
557
116 Canadá
1
266
9 Uruguay
11
89
170 Pakistán
1
88
0 1164
63 Trinidad y Tobago
-1
553
117 Liberia
-2
264
170 Laos
-9
88
10 Italia
2 1146
64 Ruanda
8
550
118 Kenia
-2
263
172 Montserrat
-2
86
11 España
-1 1130
65 Australia
-2
549
119 San Vicente y las Granadinas
-9
260
173 India
-2
74
12 Suiza
-1 1126
66 República de Irlanda
1
537
120 Lesoto
5
257
174 Sri Lanka
-1
73
13 Costa Rica
0 1095
67 Montenegro
-2
531
121 San Cristóbal y Nieves
-2
244
175 Yemen
4
72
14 Rumanía
2 1081
68 Burkina Faso
0
529
122 Moldavia
-1
243
176 Islas Turcas y Caicos
0
66
15 Chile
-1 1057
69 Emiratos Árabes Unidos
-3
523
123 Liechtenstein
7
238
177 Comoras
-3
64
16 República Checa
1 1045
70 Noruega
-1
522
124 Zimbabue
-5
237
178 Seychelles
-1
60
17 Inglaterra
-2 1031
71 Bulgaria
-1
501
125 Kuwait
3
231
179 Santo Tomé y Príncipe
-5
58
18 Argelia
0
986
72 Uzbekistán
-1
483
126 Georgia
0
225
180 Nepal
0
57
19 Croacia
0
963
72 Venezuela
7
483
126 Burundi
-2
225
181 San Marino
-1
55
20 Costa de Marfil
0
944
74 Uganda
2
478
128 Aruba
4
221
181 Camboya
3
55
21 México
0
935
75 Togo
0
466
128 Filipinas
4
221
181 Dominica
-1
55
22 Eslovaquia
0
932
76 Jamaica
3
463
130 Vietnam
2
220
184 Islas Salomón
0
53 51
23 Austria
0
916
77 Haití
1
454
131 Barbados
11
218
185 Nicaragua
-8
24 Ghana
1
887
78 Finlandia
-5
450
132 Santa Lucía
8
216
185 Timor Oriental
2
51
25 Túnez
1
881
79 Armenia
-5
437
133 Maldivas
2
214
187 Macao
1
45
26 Israel
6
880
80 Paraguay
-1
434
134 Nueva Zelanda
2
211
188 China Taipéi
-4
43
27 Grecia
-3
872
81 Honduras
-4
433
134 Guinea-Bisáu
4
211
188 Sudán del Sur
1
43
28 Dinamarca
0
863
82 Guatemala
0
425
136 Luxemburgo
-7
209
190 Mauricio
0
36
29 Ecuador
0
852
83 RP China
-1
423
137 Afganistán
7
203
191 Vanuatu
0
34
30 Bosnia y Herzegovina
0
841
84 Angola
0
403
138 Kazajistán
1
199
192 Fiyi
0
30
31 Ucrania
-4
838
85 Chipre
4
398
139 Azerbaiyán
-8
198
192 Samoa
0
30
32 Estados Unidos
-1
828
86 Mozambique
4
385
140 Palestina
-14
194
194 Bahamas
1
26
33 Rusia
0
788
87 Estonia
-2
379
141 Tayikistán
-4
192
195 Mongolia
-1
25
34 Polonia
6
778
87 Sierra Leona
-1
379
142 Tailandia
1
189
196 Tonga
0
17
35 Islandia
2
776
89 El Salvador
-2
378
143 República Centroafricana
2
178
197 Islas Vírgenes Estadounidenses
0
16
36 Senegal
0
772
89 Marruecos
-1
378
144 Turkmenistán
3
175
198 Brunéi Darusalam
0
15
37 Gales
-3
763
91 Malaui
2
376
145 Malta
4
168
199 Papúa Nueva Guinea
0
13
38 Cabo Verde
-3
761
92 Bolivia
0
372
146 Líbano
-25
164
200 Samoa Estadounidense
0
12
39 Escocia
-1
727
92 Benín
3
372
147 Madagascar
1
163
201 Andorra
0
8
40 Serbia
-1
709
94 Lituania
2
364
148 Chad
-2
155
201 Islas Vírgenes Británicas
1
8
41 Nigeria
1
701
95 Letonia
5
361
149 RDP de Corea
3
149
201 Eritrea
1
8
42 Irán
-1
692
96 Omán
-5
356
150 Kirguistán
1
146
204 Somalia
0
6
43 Irlanda del Norte
8
679
97 Irak
-3
353
151 Nueva Caledonia
2
143
205 Islas Caimán
0
5
44 Guinea
-1
669
98 Bielorrusia
3
346
152 Siria
-2
141
206 Yibuti
0
4
45 Suecia
-1
663
99 Arabia Saudí
-1
339
153 Myanmar
-12
137
206 Islas Cook
0
4
46 Hungría
2
659
100 Tanzania
7
331
153 Singapur
3
137
208 Anguila
0
2
47 RD del Congo
-1
651
101 Jordania
-4
326
153 Malasia
1
137
209 Bután
0
0
48 Eslovenia
-1
649
102 Antigua y Barbuda
-3
325
156 Indonesia
2
129
49 Camerún
-4
646
102 Etiopía
0
325
157 Hong Kong
2
127
50 Guinea Ecuatorial
-1
630
104 Bahréin
-1
319
158 Granada
-3
126
51 Mali
2
626
105 Islas Feroe
0
317
159 Curasao
1
125
52 Congo
-3
625
106 Botsuana
-1
316
160 Puerto Rico
2
119
53 Japón
2
617
107 República Dominicana
1
310
161 Surinam
3
115
54 Gabón
4
610
108 ARY de Macedonia
-4
308
162 Bangladés
-5
112
38
T H E F I FA W E E K LY
http://es.fifa.com/worldranking/index.html
PUZLE
Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)
Presidente Joseph S. Blatter
1
1 6
Secretario General Jérôme Valcke
3
Director de Comunicación y Relaciones Públicas Walter De Gregorio
1
3
5
8 5
7
1
2
8
5
4
3
4 4
3
3 6
7 1
6
3 5
2
Colaboradores habituales Ronald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Andreas Jaros, Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn
9
8
4
9 9
8 4
4
2
1
Colaboradores de este número Rainer Hennies, Daniel Masters, Lisa Schneider
8
6
5
8
9
Ayudantes de redacción Alissa Rosskopf, Honey Thaljieh
8
Producción Hans-Peter Frei
6
3
7
3 9
7
Gestión de Proyectos Bernd Fisa, Christian Schaub
2
4
9 7
5
6
1
6
8
5
1
9
8
DIFÍCIL
3 8
Contacto feedback-theweekly@fifa.org
Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA.
1
NORMAL
Corrección Nena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach
La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015). La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen. FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.
8
8
Diseño Gráfico Peggy Knotz, Andres Wilhelm (suplente)
Internet www.fifa.com/theweekly
9
6
Directora Artística Catharina Clajus
Impresión Zofinger Tagblatt AG
8
2
Redacción Alan Schweingruber (ayudante del redactor jefe), Sarah Steiner
Traducción www.sportstranslations.com
7
2
Redactor Jefe Perikles Monioudis
Maquetación Richie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli
3
FÁCIL
1
3
9
7
4
9 7
8
6
1 4
2
4
1
3
5 8
4
9
7
T H E F I FA W E E K LY
Puzzles courtesy: opensky.ca/sudoku
Editorial FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878
El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.
39
R E S U LTA D O S D E L A Ú LT I M A E N C U E S TA
L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A
¿Qué partido de cuartos de la Liga de Campeones de la UEFA te parece más emocionante?
¿Cuál de éstos excampeones de la categoría llegará más lejos en la Copa Mundial Sub-20 de la FIFA 2015?
52+41+43 1000 79 6 4% 3%
Fuente: Fifa.com
41%
52%
≠ París Saint-Germain - FC Barcelona ≠ Atlético de Madrid - Real Madrid ≠ Juventus - Mónaco ≠ Oporto - Bayern de Múnich
· Argentina · Brasil · Portugal · Ghana · Alemania
Emite tu voto en: FIFA.com/newscentre
años sin marcar un gol en un partido internacional acumulaba Escocia antes de que Steven Fletcher se encargara de poner fin a semejante martirio en el choque contra Gibraltar. Envalentonado por la hazaña de haber desatado ese nudo, Fletcher se remangó y marcó otros dos tantos más. O sea, el primer triplete que se adjudica un jugador escocés en 46 años.
goles lleva marcados la selección de Australia desde el principio de su historia. El milésimo tanto se anotó en el empate 2-2 con el que se saldó su encuentro de fogueo contra Alemania en Kaiserslautern. Su autor fue el capitán, Mile Jedinak, que adelantó por 2-1 a los Socceroos de un fantástico trallazo en un tiro libre.
segundos fue todo lo que necesitó Harry Kane en su debut con la selección de Inglaterra para firmar su primera diana. Tras saltar al campo en sustitución de Wayne Rooney en el partido de clasificación para la Eurocopa 2016 contra Lituania, que los ingleses ganaron por 4-0, el delantero del Tottenham Hotspur acertó en el blanco con el segundo balón que tocó.
AFP, Getty Images (3)
NÚMEROS DE L A SEMANA