N O 35, 20 DE JUNIO DE 2014
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904
RUSIA LA FELIZ CAMPAÑA DE FABIO CAPELLO CROACIA DAVOR ŠUKER ECHA UNA MANO CHILE DERECHO A OCTAVOS
Brasil 2014
MAGIA EN MANAOS W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY
CONTENIDO
6 19
Norteamérica, Centroamérica y Caribe 35 asociaciones miembros www.concacaf.com
El rugido de la selva Cordialidad contenida, una naturaleza arrebatadora y un fútbol cautivador. Así es Manaos durante el Mundial. Nuestro autor Thomas Renggli salió a explorar esta metrópolis enclavada en la jungla y nos cuenta la historia de una ciudad en la que el calor es el pan de cada día.
Sudamérica 10 asociaciones miembros www.conmebol.com
Sepp Blatter: un gran espectáculo ofensivo El presidente de la FIFA está encantado por la cantidad de goles que ha deparado este inicio de torneo, alaba a los seleccionadores por su valentía para asumir riesgos y está convencido: “¡Lo mejor aún está por llegar!”
29
I nstantáneas de Brasil Cuatro impresiones muy personales acerca del Mundial. Cuatro momentos que han cautivado a nuestro equipo de redacción: las escenas mundialistas.
30
“ Pagaría por jugar con mi país” A Davor Šuker todavía le pica el gusanillo cuando ve un partido. En esta entrevista, el presidente de la Federación Croata de Fútbol nos habla de su etapa como jugador y de las metas de la selección actual.
14
Chile Alexis Sánchez y los suyos mandaron a casa a España, defensora del título, con un 2-0.
Magia en Manaos En la imagen de nuestra portada se puede ver a una brasileña en plena celebración. La euforia en el país de la “Seleção” sigue subiendo.
Copa Mundial 2014: Grupos A-C Grupo A
La App de “The FIFA Weekly” La revista del fútbol está disponible cada viernes en cinco idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil.
2
T H E F I FA W E E K LY
Grupo B
Grupo C
Brasil
España
Colombia
Croacia
PaÍses Bajos
Grecia
México
Chile
Costa de Marfil
Camerún
Australia
Japón
Getty Images
Guillaume Horcajuelo / EPA
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
Europa 54 asociaciones miembros www.uefa.com
África 54 asociaciones miembros www.cafonline.com
Asia 46 asociaciones miembros www.the-afc.com
Oceanía 11 asociaciones miembros www.oceaniafootball.com
24
Rusia Pese a su discreto arranque en el torneo, el técnico Fabio Capello considera que deben alcanzar como mínimo los octavos de final.
14
Alemania Thomas Müller acabó casi por sí solo con Portugal y celebró la victoria en el vestuario junto a la canciller alemana Angela Merkel.
17
Nigeria Stephen Keshi es famoso por su disciplina y su orden. Después de empatar 0-0 con Irán, su equipo necesitará más que nunca sacar a relucir estas cualidades.
Copa Mundial 2014: Grupos D-H Grupo D
Grupo E
Grupo F
Grupo G
Grupo H
Uruguay
Suiza
Argentina
Alemania
Bélgica
Costa Rica
Ecuador
Bosnia-Herzegovina
Por tugal
Argelia
Inglaterra
Francia
Irán
Ghana
Rusia
Italia
Honduras
Nigeria
EEUU
República de Corea
T H E F I FA W E E K LY
3
WELCOME TO
©2014 THE COCA-COLA COMPANY. COCA-COLA® AND THE CONTOUR BOTTLE ARE REGISTERED TRADEMARKS OF THE COCA-COLA COMPANY.
OFFICIAL SPONSOR
DESMARQUE
Con el corazón en su sitio La sede mundialista de Manaos vive su amor por el fútbol.
La jungla del fútbol
¡E
l rugido de la selva! Cuatro partidos de la fase de grupos se disputarán en la ciudad de Manaos, en plena jungla brasileña. ¿Pero qué hay de cierto en esta localidad repleta de leyendas? Nuestro autor Thomas Renggli ha paseado por sus calles y se ha encontrado con una gente muy hospitalaria.
L
as altas temperaturas son tema de debate en la columna del presidente de la FIFA. “Se especuló mucho con que las condiciones especiales de Brasil podrían menoscabar la celebración del Mundial”. Sepp Blatter añade: “Sin embargo, estamos comprobando lo contrario”.
E
Q
uien ya no podrá pelear por seguir en el torneo es la selección española. Los defensores del título quedaron eliminados en el segundo partido. ¿Qué sucederá ahora? Å Sarah Steiner
Ivan Canabrava / Reuters
l italiano Fabio Capello siente la presión en el banquillo del combinado ruso. A pesar de ello, el técnico confía en superar la fase de grupos. Un repaso al fútbol ruso y una charla con este exitoso entrenador.
U
n vistazo a las concentraciones mundialistas. Motivada por la salida del coma del gran campeón de Fórmula 1 Michael Schumacher, la selección alemana arrolló por 4-0 a Portugal. Chile, por su parte, ya está clasificado para octavos de final; Theofanis Gekas busca firmar el último gran contrato de su carrera enfundado en la camiseta de la selección griega; y el combinado nigeriano está contra las cuerdas.
T H E F I FA W E E K LY
5
MANAOS
Fútbol en la jungla Ninguna sede ha encendido más los ánimos ni creado tanta polémica, pero Manaos es un lugar fascinante. Te invitamos a un sudoroso viaje a la selva del Mundial.
6
T H E F I FA W E E K LY
imago
MANAOS
ยกAgua! El italiano Daniele De Rossi se refresca. T H E F I FA W E E K LY
7
MANAOS
Ducha de agua fría Los ingleses, con Wayne Rooney, no pudieron evitar la derrota en Manaos.
Consecuencia lógica Fútbol en Ponta Negra, cerca de Manaos.
8
T H E F I FA W E E K LY
n Mundial en Manaos no resulta aconsejable para almas delicadas y sensibles al calor. Esto es fútbol en su punto de ebullición, como una sauna con leñadores finlandeses o unas prácticas en una fundición de acero. Una visita a esta ciudad de dos millones de habitantes no sólo supone una experiencia límite para los protagonistas principales. Antes de aterrizar, el paisaje solo ya resulta extraordinario y deja sin aliento al visitante. A vista de pájaro, el Amazonas no parece un río, sino un océano en medio de la selva. Los aficionados ingleses no se dejan impresionar y cantan mientras el avión despliega el tren de aterrizaje: “Football’s coming home” (“El fútbol vuelve a casa”). Sin embargo, los peligros que acechan en la selva amazónica son muy diferentes de los de Londres o Manchester: los guías locales previenen a los turistas contra feroces cocodrilos, serpientes venenosas y voraces pirañas. Vacunarse contra la fiebre amarilla es altamente
Con el pelo mojado Disminución temporal de la fiebre mundialista.
Barren Staples/Reuters, Guillermo Arias/Keystone, Pio Figueiroa (2)
U
Thomas Renggli, Manaos
MANAOS
recomendable. El riesgo de contraer malaria también resulta mucho más elevado que en el resto de Brasil. En Manaos, quien se sobreponga a estos inconvenientes médicos (y no tenga que jugar al fútbol contra Andrea Pirlo y Mario Balotelli) podrá vivir el Mundial (y Brasil) de una forma fuera de lo común. En comparación con una ciudad siempre de moda y ávida de notoriedad como Río de Janeiro, el mayor asentamiento humano del Amazonas parece otro mundo. El aislamiento geográfico de la ciudad parece determinar el carácter de sus habitantes, que no responden al estereotipo bullanguero y estridente de Brasil y sorprende por su discreta cordialidad. Aquí, todo ocurre más despacio y de forma más contenida. La población autóctona recibe a los visitantes con una tímida hospitalidad, como si quisiese disculparse de que la vida no transcurra a toda velocidad por estos lares. Como Ali contra Foreman Estamos ante una suerte de reedición del histórico combate de boxeo que se denominó Rumble in the Jungle, algo así como ’El rugido de la selva’ en español, pero trasladado al fút-
Andrea Pirlo impartió a los ingleses una lección magistral con 32 grados de temperatura. bol esta vez. En la selva de Manaos no se enfrentaron Foreman y Ali, sino Inglaterra e Italia. Rooney contra Pirlo. El veterano centrocampista italiano salió vencedor al final. A sus 35 años, Pirlo, que con su espesa barba recuerda al monstruo “la cosa del pantano”, impartió frente a los ingleses una clase magistral de inteligencia y eficiencia. Con una temperatura de 32 grados y una humedad del
90 por ciento, el maestro italiano no dio una carrera de más, dosificó sus energías al máximo y aun así gobernó el partido a sus anchas. Su exhibición puede servir como un ejemplo de cómo jugar bien al fútbol en estas condiciones extremas a Estados Unidos, Portugal, Honduras y Suiza, los cuatro equipos que tendrán que bailar la danza de la jungla en lo que queda de fase de grupos. Cuando el director de la orquesta italiana, ya en el descuento, estrelló una falta en el larguero con un disparo seco y preciso, los ingleses ya hacía tiempo que se encontraban en el límite de sus fuerzas. “Muchos de nuestros jugadores sufrieron calambres y eso nos complicó las cosas”, declaró el técnico Roy Hodgson en alusión a los problemas físicos de sus pupilos. Al contrario que su equipo, Hodgson supo cómo lidiar con el asfixiante calor. Mientras que sobre todo sus jóvenes atacantes Sterling, Welbeck y Sturridge agotaban sus energías ya en la primera parte con un despliegue que mezcló desparpajo, atrevimiento y temeridad, el técnico de 66 años se refugió en la sombra del banquillo y dejó para sus auxiliares el protagonismo en el área técnica.
De camping Aquí tampoco falta el escudo brasileño.
T H E F I FA W E E K LY
9
Hidratación necesaria El capitán italiano Andrea Pirlo.
Las banderas hacen de toldo en algunas calles de Manaos.
10
T H E F I FA W E E K LY
Mucho más activo que Hodgson se mostró el seleccionador italiano, Cesare Prandelli, que antes del certamen preparó a sus jugadores para el clima tropical con sesiones de sauna en Florencia. No obstante, el técnico del conjunto vencedor también acabó al límite de su resistencia: “Tuvimos que levantar el pie del acelerador para recuperar el resuello. Por suerte, el equipo arbitral tuvo la sensatez de dejarnos unos segundos para beber en determinados momentos del partido. En cualquier caso, jugar al fútbol en estas condiciones es una locura”. Incluso el italiano de sangre más caliente, Mario Balotelli, echó de menos el frío: “No es la primera vez que juego en un clima cálido, pero nunca hasta este punto. Si esto fuese lo habitual habría que introducir tiempos muertos”. ¿Cuáles deben ser los límites en lo que respecta al calor en el deporte? En el fútbol no hay reglas que los establezcan. Cuando se habla del tema, los aficionados con buena memoria recuerdan el partido entre Suiza y Austria en la Copa Mundial de la FIFA 1954, que pasó a la historia de la competición como ’La batalla de calor de Lausana’. En aquel duelo, disputado en el Stade de la Pontaise,
Vegetación exuberante Dos comerciantes esperan a sus clientes.
Fabrice Coffrini/Afp, Bruno Kelly/Reuters, Reinaldo Coddou H./fotogloria, Pio Figueiroa
MANAOS
MANAOS
los jugadores tuvieron que soportar temperaturas de 40 grados y un sol de justicia. Kurt Schmied, el portero austriaco, sufrió una i nsolación ya en el primer tiempo, pero, como el reglamento todavía no permitía realizar sustituciones, tuvo que continuar sobre el campo. Tambaleándose bajo los palos como si estuviera en trance, el guardameta presenció con la mirada perdida cómo la selección helvética marcaba tres goles en ocho m inutos. A nadie se le ocurrió la idea de parar el duelo para dejar beber a los jugadores aquel día. Lo que sí hizo el masajista austriaco fue colocarse detrás de la portería e intentar refrescar a Schmied con ayuda de esponjas y agua. Entonces, los suizos también se quedaron sin aliento y Austria empató en cuatro minutos. En el tramo final del duelo, el helvético Roger Bocquet no pudo más y se desplomó sobre el césped. Aquel choque, que se saldó con victoria de los anfitriones por 7-5, sigue siendo hasta la fecha el partido con más goles en la historia de la Copa Mundial de la FIFA, y no parece que, con o sin jungla, el registro se vaya a batir en las próximas tres semanas y media.
Los italianos se prepararon para el clima tropical con sesiones de sauna en Florencia. Mucha cordialidad y ninguna carretera “En Manaos siempre tenemos 40 grados, pero el calor es mucho más agradable que el frío”, asegura Quanita en la recepción del aeropuerto. La joven, de 22 años, trabaja junto con su madre durante el Mundial prestando apoyo a los visitantes extranjeros. Nuestra amiga acompaña a los viajeros desde la zona de llegadas
hasta la estación de autobuses. En vista del tamaño del aeropuerto y de su buena señalización, se podría tranquilamente prescindir del servicio, pero Quanita realiza su función con tanta cordialidad que a nadie le importaría ampliar su estancia hasta el final del certamen mundialista por lo menos. Con su salvaje encanto, Manaos ya tuvo a medio mundo a sus pies en el pasado. Durante la fiebre del caucho de finales del siglo XIX, la urbe amazónica se convirtió en una de las ciudades más ricas del mundo y llegó a disponer incluso de vuelos directos a Liverpool y a Nueva York. En la actualidad, Manaos sólo es accesible por vía aérea o por vía fluvial. No hay ni carreteras ni líneas de ferrocarril que conecten la localidad con el resto de Brasil. La única ruta terrestre asfaltada que sale de Manaos lleva a Venezuela. “Es como vivir en una isla“, explica Elder. ”Nací y me crié en Manaos. Todavía no he estado nunca en Río de Janeiro”, añade. Al hablar con este oficinista de 26 años, uno entiende por qué el Mundial también se juega en este lugar místico. El mundo no suele venir a Manaos, así que Manaos tiene que invitar al mundo. Desde un punto de vista económico y comercial, esto se hace mediante exenciones
La ópera Caruso sólo cantó aquí en el largometraje Fitzcarraldo, dirigido por Herzog.
T H E F I FA W E E K LY
11
Only eight countries have ever lifted the FIFA World Cup Trophy.
Yet over 200 have been winners with FIFA. As an organisation with 209 member associations, our responsibilities do not end with the FIFA World Cup™, but extend to safeguarding the Laws of the Game, developing football around the world and bringing hope to those less privileged. Our Football for Hope Centres are one example of how we use the global power of football to build a better future. www.FIFA.com/aboutfifa
MANAOS
Michael Regan/The FA/via Getty Images
fiscales para grandes multinacionales. Empresas como Sony, Samsung, Honda o Yamaha tienen fábricas en Manaos. Esto favorece la estabilidad laboral y mejora el nivel de vida de los habitantes de la ciudad. En el centro de Manaos se pueden hacer compras sin tener que pagar impuestos, aunque, dada su situación remota, el coste de vida general es más alto que en el resto de Brasil. Manaos constituye un escenario diferente e insólito en el planeta fútbol. No hay sede mundialista más fascinante y sorprendente que esta selvática ciudad, donde las brillantes aguas del río Solimões se mezclan con las oscuras aguas del río Negro y confluyen en el majestuoso Amazonas. En sus años de apogeo, Manaos sólo se conformaba con lo mejor. De aquella etapa data el Teatro Amazonas, en el que actuaron en su día las más grandes figuras de la ópera mundial. Muchos de los materiales utilizados en la construcción del suntuoso edificio provienen de Europa. Las tejas de las cúpulas de la cubierta se enviaron por mar desde Alemania y los adoquines de la entrada se trajeron de Portugal. Los antepechos de metal de la galería y las pinturas del techo son obra de artesanos italianos. En la actualidad, el edificio parece una reliquia heredada de un tiempo olvidado. En las calles de la ciudad no prevalece el ambiente de las noches de ópera, sino el espectáculo de la vida cotidiana, con innumerables puestos en los que se puede comprar cualquier cosa que uno se pueda imaginar, desde plátanos y juguetes de plástico hasta pantalones vaqueros. Inglaterra en la jungla El castigado césped del Arena da Amazonia, que presenta un estado que casi recuerda al suelo de la selva, se convierte en privilegiado testigo de la exhibición de Pirlo y compañía. Los miles de seguidores ingleses presentes en el estadio asisten al espectáculo bañados en sudor. Las inscripciones de las banderas que portan sugieren que la mitad de su país ha viajado a la jungla: Birmingham, Wigan, Tranmere, Lemington, Ellesmere Fort, Stoke (“Forgive me Delilah”) (“Stokies Here, Stokies There”), Wigston (“Where you’re smiling”), Sheffield United (“Blades up the Amazon”)... Los aficionados parecen sufrir tanto como sus ídolos sobre el césped. El “God save the Queen” sólo retumba con el fervor propio de los británicos después del 1-1. El único problema médico de la tarde no surge como consecuencia del calor. El fisioterapeuta Gary Lewin celebra el gol del empate con tanto entusiasmo que se disloca el tobillo y tiene que ser retirado en camilla. Un percance así también podría haber sucedido como consecuencia de la lluvia...
Calambres Los italianos Giorgio Chiellini (izda.) y Claudio Marchisio asisten al inglés Raheem Sterling.
El único problema médico de la tarde no surge como consecuencia del calor. Manaos albergará otros dos partidos de la fase de grupos —el Estados Unidos-Portugal del domingo y el Suiza-Honduras del miércoles— en los que la ciudad amazónica volverá a convertirse en el centro del planeta fútbol. Después, los visitantes mundialistas se irán por donde vinieron y la jungla volverá a tomar el mando. No en vano, la selva siempre reclama lo
que es suyo, como ocurrió con el proyecto de la autopista transamazónica, que empezó a construirse pero actualmente se encuentra sepultada bajo un verde manto de vegetación. Rumble in the Jungle. El 30 de octubre de 1974, en Kinshasa, Muhammad Ali mandó a George Foreman a la lona en el octavo asalto y recuperó así el cinturón de campeón mundial. El ganador nunca aceptó una revancha. En el caso de Italia e Inglaterra ni siquiera habría opción de plantear la posibilidad. Como muy pronto, los dos ex campeones del mundo podrían volver a encontrarse en la final que se disputará el 13 de julio en Río de Janeiro, pero, aunque sea una pena, ninguno de los dos se habrá quedado con ganas de volver a Manaos para jugar un partido de fútbol. Å
Par tidos de Inglaterra en la fase de grupos Italia (1-2), Uruguay (19/6), Costa Rica (24/6) T H E F I FA W E E K LY
13
CONCENTR ACIÓN
Victorias para Schumacher Sarah Steiner es redactora de The FIFA Weekly.
A veces, el fútbol pasa a un segundo plano. Incluso en plena disputa del Mundial. Incluso en vísperas de un partido importante. Faltaban pocas horas para que la selección alemana debutase en la presente edición del torneo frente a Portugal cuando una buena noticia fue abriéndose paso por la sede del equipo: Michael Schumacher ha salido del coma. El gran campeón de Fórmula 1, que llevaba desde el pasado diciembre hospitalizado en Grenoble tras sufrir un grave accidente mientras esquiaba, ha sido trasladado ahora a Suiza para iniciar la rehabilitación. Sus compatriotas en la selección acogieron entusiasmados la noticia. Lukas Podolski lo expresó así: “Magníficas noticias. ¡Mejórate, Schumi! Me llevé una gran alegría cuando lo supe”. El equipo espera que Michael tenga incluso oportunidad de ver algún que otro partido. “Si nos proclamamos campeones, seguro que le damos un alegrón”, dijo también Podolski. La noticia, desde luego, insufló nuevos ánimos en el equipo. Enclavada en el Grupo G, el “grupo de la muerte”, Alemania apabulló con un 4-0 a Portugal en su primer partido. Thomas Müller, autor de tres goles, guió a los suyos a la victoria en un encuentro en el que ni Cristiano Ronaldo ni sus compañeros de equipo pudieron hacer nada para frenar la superioridad de los alemanes.
La canciller alemana Angela Merkel presenció el encuentro desde el palco y posteriormente bajó al vestuario para celebrar la victoria con los jugadores. El atuendo rojo y blanco de la dignataria alemana casaba a la perfección con el uniforme del equipo, y el selfie de Lukas Podolski y Merkel ha sido la sensación de Internet. Una cierta euforia empieza a extenderse, y hay quien intuye ya en Alemania un nuevo “cuento de hadas veraniego” como el vivido en 2006. Todos parecen haber interiorizado el lema del equipo (“Un país, un equipo, un sueño”), pero también sus contrincantes tienen muy claro que Alemania puede llegar lejos. Diego Maradona, entrevistado en la televisión venezolana, aseguraba: “Alemania ha rozado la perfección”. Lionel Messi está convencido de que “Alemania es lo mejor que se ha visto hasta ahora”. Incluso la cantante Rihanna escribió en Twitter: “¡Alemania estaba hoy que se salía!”. El equipo alemán también confía en sus posibilidades, pero sus integrantes procuran mostrarse modestos y respetuosos. “Es un buen arranque, pero no podemos echar las campanas al vuelo”, apuntó Oliver Bierhoff, miembro del equipo técnico. El trigoleador Müller lo veía así: “Más nos vale no creer que somos el superequipo del torneo. Con el próximo partido, todo empieza otra vez de cero”. Todavía queda mucho por delante, pero los objetivos están claros, tanto para la selección alemana como para Schumacher. Å
Partidos de Alemania en la fase de grupos Portugal (4-0), Ghana (21/6), Estados Unidos (26/6)
Fútbol y política Lukas Podolski escribió en Twitter: “¡Ganamos 4-0! ¡Toma debut! Y como prometí, ahí va el selfie con la canciller”. 14
T H E F I FA W E E K LY
Chile
Chi, chi, chi le, le, le Jordi Puntí es novelista y autor de numerosos artículos futbolísticos en la prensa española.
Los autocares que transportan a los jugadores durante el Mundial llevan inscritas unas palabras de ánimo que distinguen a cada selección, escogidas por votación popular a través de Internet. La frase que eligieron los aficionados chilenos y que contemplan sus jugadores cuando suben al autocar, camino del partido, dice: “¡Chi, chi, chi! ¡Le, le, le! ¡Viva Chile!”. Para un país que se sabe de memoria los versos de Pablo Neruda, no parece un mensaje muy elaborado, pero se trata de uno de los cánticos que más se repiten en las gradas y refleja la humildad y la alegría con que el fútbol chileno afronta este Mundial. Apretado entre los Andes y el océano Pacífico, con la presión geográfica y futbolística de su vecina Argentina, Chile es un país pequeño que no siempre ha vivido su participación en el campeonato con realismo. Quizá porque en su pedigrí está el Mundial que organizó en 1962, con esas semifinales perdidas ante el Brasil de Garrincha y Vavá, su clasificación siempre se vivía como un acto heroico que parecía anticipar grandes victorias, pero traía mayores decepciones. En esta ocasión, sin embargo, con la experiencia reciente del Mundial de Suráfrica, parece que Chile se siente menos presionada. En el 2010, el equipo que entonces entrenaba Marcelo Bielsa cayó en octavos de final, de nuevo frente a Brasil (3-0). La clasificación por segunda vez consecutiva ha dado a Chile una estabilidad que no tenía antes. Por así decirlo, le ha instalado entre la clase media de los equipos sudamericanos. Esta normalidad ha llegado gracias a varios aspectos. El primero es su entrenador, el también argentino Jorge Sampaoli. Seguidor del estilo de Bielsa, apóstol del fútbol ofensivo y de toque, Sampaoli es enérgico y bullicioso, apasionado del juego colectivo, y desde el banquillo ha sabido transmitir el entusiasmo a sus jugadores. “Me encontré a un grupo con mucha hambre”, dijo tras su llegada a la selección, “un grupo muy fuerte que se rebeló a la adversidad, que tuvo críticas, con jugadores complicados”. Uno de los frentes que resolvió fue la recuperación del mago Jorge Valdivia, que seguía perjudicado por el caso Bautizazo [en el 2011, cinco jugadores de la selección, entre ellos Valdivia, fueron
Alemania
CONCENTR ACIÓN
Contra el larguero La suerte no acompañó al delantero griego Theofanis Gekas.
Quinn Rooney / Getty Images
sancionados por llegar tarde a la concentración]. Con un gran remate, Valdivia consiguió el segundo gol de Chile en su victoria ante Australia (3-1). Mérito también de Sampaoli es que ha conseguido equilibrar la plantilla, con una mayoría de futbolistas que juegan en el extranjero y con las figuras que siguen en la liga chilena. En el caso de la armada extranjera, a menudo se trata de jugadores de primer nivel, que actúan en equipos importantes pero donde suelen tener un papel secundario. Así, la selección les obliga a asumir más responsabilidades. El caso más claro es el de Alexis, el niño maravilla, que en el FC Barcelona ha realizado una buena temporada, pero siempre a la sombra de jugadores como Messi, Neymar o Iniesta. Con Chile, Alexis se convierte en una referencia del juego de ataque, da asistencias y marca goles. Con su tanto frente a Australia, se convirtió ya en el cuarto goleador de la historia de la selección de Chile, solo detrás de tres mitos como Marcelo Salas, Iván Zamorano y Carlos Caszely. Casos parecidos se viven con jugadores como Valdivia (en el Palmeiras brasileño), Isla y Vidal (ambos en el Juventus), o el portero Bravo (Real Sociedad). El único problema de Sampaoli hasta el momento tiene que ver precisamente con Arturo Vidal, en lo que en Chile ya se conoce
como “la telenovela de Vidal”. El centrocampista llegó a Brasil tras una lesión de menisco de la que se ha recuperado al límite, pero Sampaoli duda de su participación y no quiere forzarle. En el primer encuentro contra Australia, Vidal fue substituido en el minuto 60, algo que le disgustó abiertamente. Entretanto, los chilenos gritan “Chi, chi, chi”, y “Le, le, le” y esperan que su equipo se clasifique para la siguiente ronda, donde es probable que se enfrente a su eterno rival en la Copa Mundial: Brasil, cómo no. Å
Par tidos de Chile en la fase de grupos Australia (3-1), España (2-0), Países Bajos (23/6)
Grecia
Hablar en el campo Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Tagesspiegel” y se encuentra actualmente en Brasil cubriendo el Mundial.
Durante su etapa en la Bundesliga, Theofanis Gekas explicó por qué no tenía ningún interés en aprender el idioma de Goethe: “A mí me pagan por meter goles, no por hablar bien”. El delantero de 34 años continúa dominando de tal forma su arte que el seleccionador de Grecia, el portugués Fernando Manuel Costa Santos, no dudó en convocarlo para el Mundial. En la concentración de Aracaju, en el noreste de Brasil, Gekas sigue mostrándose parco en palabras. Y eso que esta vez tiene asuntos pendientes que tratar. Porque fue precisamente Theofanis Gekas quien pudo cambiar el rumbo del partido en el que los suyos cayeron 3-0 a manos de Colombia. En esos momentos, el resultado todavía era de 2-0. El romperredes lo tenía todo a su favor: se encontraba a cinco metros de la portería, que estaba vacía, el balón le llegó a una altura perfecta, y Gekas estrelló su cabezazo en el T H E F I FA W E E K LY
15
emirates.com
Tomorrow brings us all closer To new people, new ideas and new states of mind. Here’s to reaching all the places we’ve never been. Fly Emirates to 6 continents.
CONCENTR ACIÓN
larguero. El ariete fue sustituido poco después, y Fernando Santos no se mordió la lengua en el epílogo: “A algunos jugadores se les ha olvidado en qué torneo están”. La gran oportunidad perdida en Belo Horizonte fue el tema estrella de conversación en la concentración griega de Aracaju.
Nigeria
Aventuras sí, pero con orden Alan Schweingruber es redactor de The FIFA Weekly y se encuentra
El hecho de que Gekas no siempre haya tenido garantizado un puesto en la selección helena se debe a la volatilidad de su estilo de juego. Es un futbolista que apenas aparece a lo largo de los 90 minutos, no ejecuta regates espectaculares ni hace brillar a sus compañeros. Gekas corre poco y no le gusta sudar. Los jugadores de esta clase sólo pueden tirar de un equipo si poseen una cualidad especial, como el olfato goleador de Gekas. El atacante ha pasado por cinco clubes en los dos últimos años: Eintracht de Fráncfort, Samsunspor, Levante, Akhisar Belediyespor y Konyaspor. Ninguno de primera fila. El Mundial es para Gekas el escaparate ideal, porque Brasil podría permitirle firmar el último gran contrato de su carrera. Pero para eso el tácito griego tiene que hablar en el campo. Å
Anesh Debiky / Afp
Par tidos de Grecia en la fase de grupos Colombia (3-0), Japón (19/6), Costa de Marfil (24/6)
actualmente en Brasil cubriendo el Mundial.
Para alcanzar objetivos a largo plazo, todo seleccionador necesita cierto respaldo. Si dispone de un buen contrato, y siempre y cuando la relación sea armoniosa y el éxito le acompañe, el técnico puede mantenerse durante años en su puesto. Sirva como ejemplo Vicente del Bosque, máximo responsable de la selección española desde 2008. A Stephen Keshi, su homólogo en el banquillo nigeriano, deben de gustarle las emociones fuertes. Cuando en 2011 aceptó ponerse al frente de la selección nacional de su país, no dejó que las dificultades asociadas al cargo le disuadiesen, ni el hecho incontestable de que la federación nigeriana hubiese contratado y despedido a seis entrenadores en cuatro años, entre ellos algunos de tanto renombre como el alemán Berti Vogts o el sueco Lars Lagerbäck. Tampoco es que con Keshi se serenasen las aguas. Los desencuentros han sido frecuentes estos últimos años: en una ocasión, la federación quiso prescindir de sus servicios, y más tarde fue el propio Keshi quien amenazó con dimitir. En 2013, sin embargo, Nigeria ganó la Copa Africana de Naciones y el seleccionador, de 52 años, se convirtió en un ídolo nacional. Aquel triunfo despertó nuevas esperanzas y
disparó las expectativas. La mayor nación de África, cuyos 160 millones de habitantes triplican la población de Inglaterra, aspira ahora al cetro mundial. Al combinado nigeriano le sienta bien el estilo estricto de su seleccionador. Keshi es un conocido defensor del orden y la disciplina, y no le tiembla la mano a la hora de tomar decisiones a priori impopulares. Cuando Elderson Echiéjilé sufrió una leve lesión muscular poco antes de que comenzase el Mundial, toda Nigeria supuso que se reincorporaría en breve a la selección, pero Keshi prefirió prescindir del defensa del AS Monaco y convocó en su lugar a Ejike Uzoenyi. “No tenemos mucho tiempo”, explicó Keshi, que no quiso escuchar a quienes argumentaban que la lesión habría sanado en dos semanas (cabe suponer que el alemán Sami Khedira lo habría conseguido incluso en 48 horas). De momento, los sueños de gloria en Brasil 2014 han pasado a segundo plano. Tras el nervioso y anodino empate a cero obtenido frente a Irán, Keshi y su equipo deberán esforzarse si quieren acceder a la siguiente ronda. Quizá la experiencia de su seleccionador les sirva de ayuda: en su etapa como jugador, Keshi se proclamó campeón de grupo con Nigeria en el Mundial de 1994 antes de verse apeado del torneo por Italia en octavos de final. Å
Partidos de Nigeria en la fase de grupos Irán (0-0), Bosnia y Herzegovina (21/6), A rgentina (25/6)
Decidido Stephen Keshi tiene grandes propósitos con la selección nigeriana. T H E F I FA W E E K LY
17
DEBAT E
Sed de goles En pleno vuelo Robin van Persie marca contra España (5-1) el 1-1 con un salto espectacular.
Perikles Monioudis
E
n esta ocasión parecía que la prensa tampoco ocultaba su temor a que el partido inaugural de la Copa Mundial fuera, de nuevo, más bien aburrido. Es casi una tradición que el primer encuentro del torneo acabe con un empate sin goles o con una victoria por la mínima. Pero, en Brasil, las cosas son diferentes. Un inicio ofensivo Los espectadores congregados en São Paulo disfrutaron de cuatro tantos, tres por parte de
18
T H E F I FA W E E K LY
Brasil, el anfitrión, y uno por parte de los croatas, que se habían puesto por delante. Al día siguiente, unos holandeses desatados avasallaron a España con un contundente 1-5, mientras los chilenos hicieron tres dianas contra Australia (ganaron 3-1). El sábado, Colombia y Costa Rica también perforaron la red en tres ocasiones contra Grecia y Uruguay, respectivamente, al igual que hicieron los franceses en su primer partido contra Honduras, un día más tarde. El 4-0 que infligieron los alemanes a Cristiano Ronaldo y compañía pone de manifiesto que estas selecciones juegan al ataque y desean asegurarse el pase a octavos cuanto antes. ¿Y ahora, qué? Pero el segundo partido puede ser otra historia. Por ejemplo, Brasil, gran triunfador en la inauguración del torneo, fracasó ante México y su extraordinario guardameta Guillermo “Memo” Ochoa. Neymar y los suyos no pudieron deshacer el 0-0. Felipe Scolari, el seleccionador, dijo más tarde que, tras ganar el primer choque, hay que asegurarse prácticamente el pase a octavos de
final con una victoria en el segundo envite. Sin embargo, a pesar del juego ofensivo que desplegó la Seleção, fue imposible. Una cosa es evidente: a tenor de este imponente comienzo, parece poco realista suponer que estos equipos vayan a reducir la intensidad en ataque. ¡Que siga el espectáculo! Å
El debate de The FIFA Weekly. ¿Qué te gustaría saber? ¿Sobre qué temas te apetece debatir? Envíanos tus propuestas a: feedback-theweekly@fifa.org
Fabrizio Bensch / Reuters
Holanda ganó 1-5 a España, vigente campeona, y Alemania asestó un 4-0 a Portugal. ¡Menudo comienzo!
DEBAT E
NO TA PRE SIDENC IAL
Los usuarios de FIFA.com opinan sobre la primera semana del Mundial:
Un aplauso para Chile. Su planteamiento del partido ante los campeones del mundo de España sólo puede calificarse de magistral. SArbabAhmed, Pakistán
Fantástico gol, fantásticos jugadores, y un equipo que no se da nunca por vencido. En 2018 volveréis a estar en el mayor torneo del fútbol mundial y asombraréis a todo el planeta. Bravo, Australia, ¡lo habéis hecho muy bien! skycrazy, Australia
“¡Enhorabuena, Chile!” Lo siento mucho por los australianos, que se habrían merecido pasar a la siguiente ronda. Durante la primera parte fueron el mejor equipo, sin duda. Es una lástima que no tuviesen en el banquillo a alguien tan excepcional como Van Gaal. Estaba claro que la segunda mitad sería de los holandeses. Aun así, queridos australianos, puede que hayáis perdido con los futuros campeones del mundo, pero les habéis hecho sudar la gota gorda. Ese logro merece un aplauso. Espero que podáis cerrar vuestra participación en el Mundial con una victoria ante España y que en 2018 dispongáis de una nueva oportunidad. dutchy1975, Reino Unido
Enhorabuena por este triunfo, Chile. Pero ahora no podéis dormiros en los laureles. Que ya estéis clasificados para la siguiente ronda no quiere decir que hayáis cumplido todos vuestros objetivos. Ahora toca imponerse a Holanda para no tener que cruzaros con Brasil, que con toda seguridad pasará también como primera de grupo.
¡Qué gran espectáculo!
steve201081, India
Incluso si al final no conseguís clasificaros, sabed que toda África está orgullosa de vosotros. Habéis jugado bien, podéis estar satisfechos. Ghana vencerá a Alemania y Portugal y se clasificará para la siguiente ronda. YeyeEagles, Estados Unidos
Una era dorada toca a su fin, y quizá anuncia la llegada de otra nueva. Sois auténticos campeones, y mantengo todavía una gran confianza en todos vosotros. Estoy convencido de que en el partido contra Australia saltaréis al campo con la cabeza muy alta y dispuestos a todo. La gente está desconcertada, y hay quien dice que el tiquitaca desaparecerá. Me da igual: estoy seguro de que pronto veremos aparecer una nueva generación de oro. Espero que en la Eurocopa 2016 España lo haga mucho mejor. Y por último: ¡gracias por todo, muchachos! No olvidaré nunca el brillante y excepcional fútbol que la Roja ha desplegado durante estos últimos años luckyfish81, Malasia
Los argelinos harían bien en seguir el ejemplo de Australia, Costa Rica y Chile. La mejor defensa es el ataque. ¡Dejaos la piel en el campo! ¡Sed vosotros mismos! ¡Jugad como jugáis en vuestras ligas! Queremos ver fútbol, queremos ver pasión, queremos que peleéis. wahrane, Francia
“La mejor defensa es el ataque”.
J
oga bonito! Antes del Mundial, no nos habíamos imaginado todo lo que cabe en esas dos palabras. Y ahora estamos viviendo el juego bonito en su máxima expresión: fútbol ofensivo, profusión de variantes, bravura y creatividad. Se especuló mucho con que las altas temperaturas y las condiciones especiales de Brasil podrían menoscabar la celebración del Mundial. Sin embargo, estamos comprobando lo contrario. Los entrenadores están dispuestos a correr riesgos y dan rienda suelta a sus jugadores más imaginativos. Los corsés tácticos han quedado relegados al fondo del armario. A diferencia de lo que ocurrió hace cuatro años en Sudáfrica, los equipos no salen a administrar el empate sino que juegan a ganar, sin peros ni condiciones. Ya sólo por el cabezazo en plancha de Robin van Persie que significó el gol del empate contra España merece la pena haber viajado a Brasil. Ése es el tipo de piscinazos —y sólo ése— que nos gusta ver. El librepensamiento ofensivo también tiene que ver con las configuraciones de los equipos y con los progresos técnicos. Futbolistas de excepción como Neymar, Messi, Van Persie, Robben o Müller no son fáciles de contener. Forman parte de una generación de jugadores cada vez más completos. Los goleadores de hoy ya no son delanteros puros, sino mediocampistas ofensivos capaces de intervenir en la elaboración de la jugada de ataque de principio a fin. En los 12 primeros partidos disputados en Brasil se han marcado 41 goles, lo que arroja un promedio de 3,42 tantos por encuentro. Si se mantiene ese ritmo hasta el final del certamen, los aficionados festejarán hasta 219 realizaciones, todo un récord. La primera semana del Mundial ha superado todas las expectativas. Y lo más bonito de todo es que lo mejor aún está por llegar. ¡Viva Brasil!
Suyo, Sepp Blatter T H E F I FA W E E K LY
19
Primer amor
20
T H E F I FA W E E K LY
Luga r: Orá n, A rgel ia Fec ha: 4 de abr i l de 2013 Hora: 18:28
Nick Hannes / laif
T H E F I FA W E E K LY
21
TIRO LIBRE
F I F A S 11
Los jugadores con más partidos mundialistas
Una niña llamada Fifa Thomas Renggli
E
n Brasil, chapurrear portugués le abre a uno casi todas las puertas: con un bom dia arrancamos una sonrisa al camarero del bufet libre del desayuno; si se prefiere la parquedad, basta con decir oi (“hola”); si brindamos, acertaremos con saúde (“¡salud!”); y, en cualquier caso, nunca está de más decir obrigado. En cambio, los radioyentes extranjeros no necesitan saber el idioma local. Los comentaristas brasileños no dejan apenas lugar a dudas sobre el transcurso y la intensidad del partido. Lo único que radian a un volumen normal son los pases al portero o los saques de banda del equipo defensor. Con cada metro que salva el balón hacia la meta contraria aumenta la euforia del locutor, como si se tratara del crescendo de una pieza musical. Si los jugadores se aproximan al área, los gritos empiezan a doler en los oídos y, en caso de gol, es necesario ponerse tapones (o bajar el volumen): ¡Goooooooooooool! Los decibelios y el ritmo varían según la nacionalidad y el número de vocales del nombre de cada selección. Mientras que la potencia en Bélgica se mantiene a niveles europeos, en el caso de Cooooostaaaaa Riiiiicaaaaa se desata la locura. Pero, ¿quién hubiera dicho que los Ticos marcarían más de una vez en el Mundial? Parece que, ya en el bautizo, los padres brasileños piensan que sus hijos protagonizarán algún día los programas deportivos de radio: Marcelinho, Paulinho, Ronaldinho y Robinho ofrecen muchas posibilidades a los comentaristas; y Zico, Cafú y, por supuesto, Pelé, son formas de honrar a ídolos inmensos que sin embargo caben en dos sílabas.
En cambio, quien le plantó el apodo a Hulk no era consciente de la responsabilidad que tenía. Seguramente se remitió a la legislación nacional, que concede total libertad en lo que a nombres se refiere, siempre que la palabra sea más o menos corriente o esté en el diccionario. Así, encontramos a un hombre llamado Oceano Índico Pacífico. Los padres con cierta cultura alemana sienten predilección por Müller (aunque eso podría cambiar durante el Mundial). Y para los supersticiosos existen también los números: Um Dois Três no es el nombre de un programa infantil de televisión, sino de algún que otro niño. En nueve meses se espera de los brasileños mucha inventiva, ya que —como sucede cada año en noviembre, 40 semanas tras el carnaval— se dice que en abril de 2015 habrá un baby boom. Ya se habla de los bebés copa como consecuencia de estos intensos días (y noches). Una encuesta realizada en Copacabana reveló que, para niña, un nombre domina sobre el resto: Fifa. Å
La columna semanal de la redacción de The FIFA Weekly
1
Lothar Matthäus: 25 partidos Selección: República Federal de Alemania y Alemania Minutos jugados: 2.047 Periodo: 1982 – 1998
2
Paolo Maldini: 23 partidos Selección: Italia Minutos jugados: 2.217 Periodo: 1990 – 2002
3
Uwe Seeler: 21 partidos Selección: República Federal de Alemania Minutos jugados: 1.980 Periodo: 1958 – 1970
Diego Maradona: 21 partidos Selección: Argentina Minutos jugados: 1.938 Periodo: 1982 – 1994
Wladyslaw Zmuda, 21 partidos Selección: Polonia Minutos jugados: 1.807 Periodo: 1974 – 1986
6
Grzegorz Lato: 20 partidos Selección: Polonia Minutos jugados: 1.800 Periodo: 1974 – 1982
Cafú: 20 partidos Selección: Brasil Minutos jugados: .1638 Periodo: 1994 – 2006
8
Berti Vogts: 19 partidos Selección: República Federal de Alemania Minutos jugados: 1.770 Periodo: 1970 – 1978
Wolfgang Overath: 19 partidos Selección: República Federal de Alemania Minutos jugados: 1.764 Periodo: 1966 – 1974
Ronaldo: 19 partidos Selección: Brasil Minutos jugados: 1.623 Periodo: 1998 – 2006
Miroslav Klose: 19 partidos Selección: Alemania Minutos jugados: 1.511 Periodo: 2002 – 2010 Fuente: FIFA (Copa Mundial de la FIFA, Hitos y superlativos, Dosier estadístico, 12/05/2014) T H E F I FA W E E K LY
23
RUSIA
Un grito de júbilo Alexander Kerzhakov, tras el gol que significaba el empate a uno en el partido de la fase de grupos frente a Corea.
El gigante dormido Thomas Renggli, Río de Janeiro
C
iento cuarenta millones de habitantes, nueve husos horarios y un número aún mayor de etnias en un país a caballo entre Europa Occidental y el Oriente, tan variopinto, insondable y fascinante como todo un continente. Políticamente, Rusia se arroga la condición de superpotencia, y en lo deportivo la nación avanza a grandes pasos en la misma dirección. Tras los Juegos Olímpicos de Sochi, otro gran acontecimiento deportivo destaca en la agenda del país: la Copa Mundial de 2018. En Río de Janeiro, la federación rusa de fútbol presentó lo mejor de su cultura y su gastronomía en la “Casa de Rusia”. El mayor país del mundo tiene ahora cuatro años por delante para colocarse en primerísima 24
T H E F I FA W E E K LY
línea también en lo futbolístico y para construir una selección capaz de optar al trofeo más importante del planeta. En su primer partido en Brasil, el combinado ruso no ha conseguido cumplir del todo con estas expectativas: una correosa República de Corea les impidió desarrollar su juego, y tras un grave error del meta Igor Akinfeev el fantasma de la eliminación anticipada planeó sobre el equipo. El seleccionador Fabio Capello, sin embargo, supo estar a la altura de las circunstancias, y en el minuto 71 dio entrada a Alexander Kerzhakov, máximo goleador de la fase clasificatoria. Cinco minutos más tarde, el relevo empataba la contienda. “Kerzhakov es un futbolista fantástico, capaz de marcar a la menor oportunidad”, diría más tarde Capello cuando se le preguntó por la actuación de su salvador; “nuestro equipo no lo
tuvo fácil al encajar el gol, pero los jugadores han reaccionado bien. En ese sentido, podemos estar satisfechos”. El equipo ruso salió del partido con un punto en el bolsillo, pero también con la conciencia de que deben mejorar mucho para no caer eliminados a las primeras de cambio, como ya sucediera en sus últimas tres participaciones en el torneo (1990, 1994 y 2002). Con dos partidos por disputar todavía en la fase de grupos (contra Bélgica el domingo y contra Argelia el jueves), Capello debe ahora plantearse dos cuestiones clave. ¿Puede permitirse dejar en el banquillo a su mejor ariete? ¿Y no ha llegado quizá el momento de rotar en la portería? Antes incluso de su garrafal fallo ante República de Corea, Akinfeev había estado lejos de ofrecer seguridad a su zaga, despejando casi
Felipe Dana / Keystone
Rusia no se cuenta entre las grandes favoritas de este Mundial. El 1-1 arrancado a República de Corea demuestra que es capaz de ir a más.
RUSIA
Águilas bicéfalas y gorros de pieles Aficionados rusos en Cuiabá.
Alexey Filippov / Keystone
todos los balones que le llegaban en lugar de blocarlos. También es cierto que Capello, tras su etapa como seleccionador de Inglaterra, tiene ya cierta experiencia con porteros fallones. Con todo, el italiano prefiere centrarse en cuestiones más agradables durante el torneo brasileño: “Nuestro equipo tiene un gran nivel técnico y un juego de mucha calidad, especialmente creativo e inspirado”. Para Capello, los octavos de final siguen siendo el objetivo mínimo a conseguir, incluso después de su modesto arranque en el torneo. El seleccionador justifica esta ambición con la buena imagen mostrada por el equipo en los partidos de clasificación. Después de verse excluida de las fases finales de 2006 y 2010, la selección rusa llega a Brasil como primera de grupo, habiendo obligado incluso a Portugal a disputar la repesca. En el partido disputado en Moscú ante los lusos, Rusia se impuso por 1-0 con gol de Kerzhakov. “El hecho de haber superado a una de las selecciones europeas más potentes es prueba de nuestros progresoŞ” afirma Capello. De fronteras para adentro Los avances rusos se cimentan financiera, logística y estructuralmente sobre el campeonato nacional de liga. La primera división rusa es ya una de las competiciones más potentes a esca-
La progresión rusa se cimenta sobre el campeonato nacional de liga. la internacional, sobre todo desde el punto de vista económico. No puede ser casualidad que la rusa sea la única selección presente en el Mundial cuyos integrantes militan sin excepción en equipos de su propio país. Los rublos (quizá sería mejor hablar de petrodólares) circulan con tanta alegría por el fútbol ruso que ni siquiera las grandes ligas europeas son capaces de competir en ese aspecto. Por otra parte, las jerarquías en el campeonato nacional traen a la memoria las de la antigua Unión Soviética: 1º, CSKA Moscú; 2º, Zenit de San Petersburgo; 3º, Lokomotiv de Moscú;
4º, Dinamo de Moscú. De la vieja guardia, sólo el Spartak de Moscú ha sido incapaz de superar la sexta posición en la tabla tras una temporada para el olvido. La nueva oligarquía económica maneja los hilos de estos equipos. En primera línea se sitúan, como antaño, las grandes empresas estatales: la financiación del Lokomotiv procede de la sociedad ferroviaria Rossijskie (RZD); la del Zenit, de Gazprom: la del Dinamo, del banco VTB; la del Spartak, de la petrolera Lukoil. Sólo en el caso del CSKA, el antiguo club del Ejército Rojo, existen dudas en torno a sus verdaderos dueños. Roman Abramovich, propietario del Chelsea, estuvo vinculado al club en otra época; posteriormente, los millones los aportó Bashneft, una petrolera de Baskortostán. Al parecer, desde esta temporada el club se financia de manera autónoma, pero quizá convenga matizar esta información, ya que el actual propietario del equipo, Evgeni Giner, forma parte del círculo íntimo de Abramovich. Ahora mismo, sin embargo, Abramovich parece haberse distanciado de las actividades federativas. Anteriormente había inyectado unos 150 millones de euros en el sistema a través de su Academia Nacional de Fútbol, con los que se financiaron casi 130 nuevos campos de fútbol y se optimizó la formación de nuevas T H E F I FA W E E K LY
25
“El respeto me hace feliz” Fabio Capello ha ganado casi todo lo imaginable en el fútbol de clubes. A sus 68 años, el italiano desea triunfar con Rusia. ¿Qué partes de Rusia conoce?
Nombre Fabio Capello
Rusia es un país muy diverso. He visitado muchas ciudades y estoy impre sionado. El país se está desarrollando en muchos ámbitos.
Fecha y lugar de nacimiento 18 de junio de 1946, San Canzian d’Isonzo (Italia) Trayectoria como jugador Ferrara, AS Roma, Juventus, AC Milan Trayectoria como entrenador AC Milan, Real Madrid, AS Roma, Juventus, Inglaterra, Rusia Mayores éxitos Cuatro ligas italianas (como jugador), cinco ligas italianas, dos ligas españolas, una Liga de Campeones (como entrenador)
En general, ¿qué significa para usted el Mundial? Cada Mundial es único. Es un torneo maravilloso. Para lograr el éxito, deben encajar muchas piezas. El físico de los jugadores, la habilidad técnica ... Pero el factor más importante para mí es el psicológico. Si los jugadores no están preparados al 100 % para darlo todo, el torneo se complica.
¿Hasta qué punto influye una buena preparación? Una buena preparación es fundamental y empieza con la elección del lugar de concentración. Para mí es crucial poder ver y probar los terrenos de juego, las instalaciones de entrenamiento, las ciuda des e incluso los hoteles. Preguntas de Alan Schweingruber
Señor Capello, ¿en qué punto se encuentra la selección rusa?
También recibió otras ofertas. ¿Por qué se decidió por Rusia?
Fabio Capello: Mis jugadores son de los más mayores del Mundial. Pero en el plano técnico tenemos un muy buen nivel. El equipo también sabe ganar gracias a la creatividad. Juegan bien.
Quería vivir algo nuevo. El idioma, el país, el estilo de vida. Todo es interesante y por eso escogí Rusia.
Hace dos años que trabaja en Rusia. ¿Cuál ha sido el mayor reto? Cuando empecé a trabajar aquí, la afición estaba enfadada con los jugadores. El mal resultado de la Eurocopa de Polonia y Ucrania hizo mella en los seguidores. Un paso importante para mí fue conseguir que la gente volviera a mirar adelante. Al fin y al cabo, lo que queríamos era construir algo juntos. En los últimos dos años, lo hemos logrado. Obtuvimos la clasificación en un grupo complicado, con Portugal, y estamos en el Mundial por primera vez desde 2002.
26
T H E F I FA W E E K LY
¿En qué medida le afecta no hablar ruso? El idioma es un problema. En las concentraciones siempre trabajo con intérpretes. A pesar de ello, es difícil transmitir ciertas cosas. A veces hacen falta buenas palabras. Por ejemplo, para mantener un buen ambiente. Me viene bien que algunos jugadores hablen inglés o español. Cuando se trata de cosas confi denciales, a veces consulto a un amigo.
¿Siente el respeto de la gente? Mucho. Lo valoro enormemente y me hace feliz. Además, ya se siente la ilusión por el Mundial de 2018 en casa.
RUSIA generaciones de jugadores; además, aportó parte del salario (cinco millones de euros netos al año) de Guus Hiddink, el antiguo seleccionador nacional de Rusia.
Kirill Kudryavtsev / Afp
El dinero no es problema La contratación del holandés en 2006 marcó un antes y un después en la historia del fútbol ruso, al romper con una larga tradición de seleccionadores autóctonos para abrirse a nuevos sistemas e ideas. La federación, además, no escatima gastos: Capello percibe un salario de 8,29 millones al año y es el seleccionador mejor pagado del Mundial. Hace tiempo que el capitalismo se asentó en el fútbol ruso, hasta el punto de que la federación se guía ahora por el modelo occidental para organizar el campeonato liguero. Hasta 2010, la liga rusa se disputaba entre marzo y noviembre: tras el cambio de sistema, el título se decide en mayo, como ha sucedido este año por segunda vez. Es la única manera de que los clubes rusos puedan enfrentarse en igualdad de condiciones a sus adversarios de las principales ligas europeas en las competiciones continentales. Una de las cuestiones políticas que actualmente copan las portadas de todo el mundo tiene también consecuencias en el entorno futbolístico: las relaciones con Ucrania. Durante la era soviética, el Dinamo de Kiev era el ombli-
go del fútbol nacional: en el equipo de la URSS que llegó a la final de la Eurocopa de 1988, por ejemplo, la mayoría de jugadores eran ucranianos, por sólo tres rusos. Desde entonces, sin embargo, la proporción de fuerzas ha cambiado, y Rusia ha dejado atrás futbolísticamente hablando a sus vecinos occidentales. El CSKA Moscú y el Zenit de San Petersburgo lo dejaron claro al conquistar la Europa League en 2005 y 2008, respectivamente. Pero también la selección nacional estuvo a punto de dar la campanada hace ahora seis años. Una generación de jugadores de excepción, encabezada por Arshavin, Pavlyuchenko y Zhirkov, alcanzó las semifinales de la Eurocopa 2008 con un fútbol de tintes brasileños y sólo el poderío de la selección española, a la postre ganadora del torneo, logró ponerles freno. En Brasil, Capello ha apostado por cuatro de los jugadores presentes en aquel torneo: Zhirkov, Ignashevich, Berezutskiy y Akinfeev. Se echan en falta grandes nombres, sin embargo, y para colmo el capitán Roman Shirokov se lesionó la rodilla durante el ensayo general frente a Marruecos (2-0) y tuvo que renunciar a la cita mundialista. Pese a todo, Capello mantiene el optimismo: “Cuando accedí al cargo en 2012, la eliminación en la Eurocopa había provocado una frustración general. En aquel momento lo más importante era pasar página y volver a centrar-
nos en el futuro, en poner en marcha algo nuevo. Y lo conseguimos.” La barrera del idioma A la hora de superar los fantasmas del pasado, el italiano tuvo que hacer frente también a la barrera del idioma. Capello no habla ruso, por lo que se comunica con sus jugadores mediante un intérprete: “Esa es la mayor dificultad” ¸ afirma. “Es muy complicado transmitir sensaciones y emociones”. Aun así, el seleccionador (acostumbrado a ganar títulos a puñados en sus años al frente del Real Madrid y especialmente del AC Milan) parece haber dado con la tecla para llegar a sus jugadores. Y además, la experiencia le ha demostrado ya que mientras sepa hacer las sustituciones adecuadas durante el partido, nadie va a poner en duda sus dotes de comunicación. Después de todo, en el fútbol los goles son mucho más elocuentes que las palabras. Å
Par tidos de Rusia en la fase de grupos República de Corea (1-1), Bélgica (22/6), Argelia (26/6)
Estiramientos en São Paulo Capello dirige el entrenamiento de sus pupilos. T H E F I FA W E E K LY
27
EVERY GASP EVERY SCREAM EVERY ROAR EVERY DIVE EVERY BALL E V E RY PAS S EVERY CHANCE EVERY STRIKE E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L SHALL BE SEEN SHALL BE HEARD S H A L L B E FE LT
Feel the Beauty
BE MOVED
THE NEW 4K LED TV
“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.
E SCEN A S MUNDIALIS TA S
E
l pitido final es el pitido final. Pero en el duelo entre España, defensora del trono mundial, y Chile (0-2), el silbato del árbitro no sólo indicó que el partido de la fase de grupos del Mundial de Brasil 2014 había terminado. Quizá anunció también que el ciclo de la selección española que entusiasmó al planeta entero con su tiquitaca ha llegado a su fin. ¿Qué pasará ahora con la Furia Roja después de caer eliminada en la liguilla? Cuando el colegiado estadounidense Mark Geiger señaló el final del partido después de seis minutos de prolongación —con su ímpetu habitual—, la pregunta todavía no tenía respuesta. Lo único cierto era que el trofeo mundialista lo alzará un combinado que no será el español. Tal vez se produzca también un cambio de jugadores en el entramado ibérico. Porque, en ocasiones, el pitido final puede ser también un pitido inicial: para una nueva selección española, para una nueva interpretación del tiquitaca y, lo que ya es seguro, para un nuevo campeón del mundo. Å Perikles Monioudis
Andres Kudacki/Keystone
M
essi corre detrás del balón, intenta un regate. Por detrás aparece Ronaldo, seguido muy de cerca por Müller. Un segundo Messi interviene en la jugada. Se tira a los pies del primer Messi y se hace con el balón. Müller le hace una entrada a Ronaldo, que empieza a llorar. Él también se ha llevado un buen golpe. El caos amenaza con apoderarse del partido y no hay ningún árbitro cerca. De pronto, llegan gritos eufóricos desde la banda: “¡Bieeen! ¡Müller!” Müller se gira, no entiende nada. ¿Desde cuándo le animan a él? Además, ¡acaba de cometer una falta! Ronaldo sigue llorando. Es entonces cuando los padres de estos astros en miniatura comprenden la gravedad de la situación y guardan en el bolsillo los móviles a través de los cuales estaban siguiendo en directo la retransmisión del duelo entre Alemania y Portugal. El pequeño Müller se lleva una reprimenda por la falta cometida y el pequeño Ronaldo por fin es consolado. Cuando los padres prefieren ver en acción a las estrellas de verdad en lugar de a sus hijos, no hay duda: ha empezado el Mundial. Å Sarah Steiner
C
uando se dice que el Mundial es una pasarela de moda, hay que saber que los protagonistas del desfile no son únicamente las grandes estrellas del balompié. De un tiempo a esta parte, los aficionados también han encontrado un modo de lucir como supermodelos. En este Mundial, mostrar los colores y la bandera del equipo propio se ha convertido en un deporte de masas que no requiere unas condiciones físicas de élite. En la Rua Ronald de Carvalho, no muy lejos de la playa de Copacabana en Río de Janeiro, se puede admirar cada noche el ir y venir de seguidores ataviados como sus ídolos. Hombres musculosos vestidos con la camiseta talla XXL del menudo astro argentino Lionel Messi se entremezclan con jóvenes brasileñas luciendo el look de Neymar. La diversión que proporciona disfrazarse une a las aficiones, que gustan de ir a la moda. El alegre juego de los símbolos mundialistas se consolidó en la edición de 2006. Cualquiera puede ser Messi. Las hinchadas han recuperado a sus estrellas. En Río también se celebra el carnaval en invierno. Å Roland Zorn
E
n Río de Janeiro se celebran las fiestas futbolísticas más calientes en la estación más “fría”: rayos de sol en el rostro, los pies en la arena y el Pan de Azúcar como telón de fondo. Sueños mundialistas en una playa de ensueño. Un vendedor ambulante prepara caipiriñas caseras, los aficionados holandeses se rinden a los pies de Robben, de Van Persie y de la cerveza, y la prohibición de las vuvuzelas se compensa con cánticos a pleno pulmón. La ola de la exaltación arrastra a todos. No hay rincones grises, el amarillo es el color imperante. Brasil vitorea a Neymar, festeja el renacimiento del jogo bonito y anhela la consecución del sexto título mundial. En las pantallas gigantes se superpone la letra del himno nacional, “La chica de Ipanema” está omnipresente y el colegiado japonés hace sonar su silbato en el momento justo. Copacabana es sinónimo de felicidad. El Mundial de fútbol en la playa de arena más famosa del planeta es como una mezcla de cumpleaños infantil, fiesta de karaoke y carnaval juntos. Imposible imaginar un escenario mejor para los aficionados. Al menos en esta vida. Å Thomas Renggli T H E F I FA W E E K LY
29
Nombre Davor Šuker Fecha y lugar de nacimiento: 1 de enero de 1968, Osijek (Yugoslavia) Posición Delantero Estatura 1,83 m Trayectoria como jugador: 1984–1989 Osijek 1989–1991 Dínamo de Zagreb 1991–1996 Sevilla 1996–1999 Real Madrid 1999–2000 Arsenal 2000–2001 West Ham United 2001–2003 TSV Múnich 1860 Selección nacional 1990–1991 Yugoslavia 1992–2002 Croacia Palmarés y distinciones (resumidos):
Igor Kralj / Keystone
1996 Equipo de la Eurocopa 1997 Liga española (Real Madrid) 1998 Liga de Campeones (Real Madrid) Mundial de 1998: Bota de Oro de Adidas 1998 2º en el Balón de Oro 2004 Incluido en la lista FIFA 100
30
T H E F I FA W E E K LY
L A EN T REV IS TA
“Pagaría por jugar con mi país” Davor Šuker, presidente de la Federación Croata de Fútbol y exdelantero de talla mundial, formó parte del extraordinario equipo que quedó tercero en el Mundial de Francia 1998. ¿Cómo ve a sus 46 años el fútbol de hoy?
Señor Šuker, usted preside la Federación Croata de Fútbol. ¿Qué puede sacar su selección de este Mundial? Davor Šuker: Nuestra selección está compuesta por jugadores que disfrutan con lo que hacen. Por eso queremos saborear este Mundial, su excelente infraestructura y organización. Y queremos que nuestro juego brille.
¿Qué significa eso concretamente? Estamos orgullosos de poder participar en el Mundial y de que la afición valore el juego bonito. Croacia es un país de fútbol, lo cual es importante para nuestro juego y para mantenernos en la élite mundial.
En el partido inaugural contra Brasil, que perdieron 3-1, los Vatreni no fueron precisamente destructivos. ¿Y qué podíamos perder? Nuestra única baza para ganar era presentar nuestras cartas. De todas formas, para nosotros los partidos decisivos son contra Camerún (0-4) y México. Mis jugadores darán el 150 %.
Usted también lo daba como jugador. En el Mundial de 1998 quedaron terceros y recibió la Bota de Oro de adidas. ¿Cómo lo tratan los jugadores actuales? Mi generación logró el mejor puesto en el Mundial hasta el momento. Espero que este equipo llegue tan lejos e incluso más. Tenemos jugadores de gran talento y Niko Kovač es un buen entrenador, así que el potencial es enorme. Es posible que estos chicos nos vieran jugar en 1998, en la época dorada del fútbol croata, y ahora son ellos los protagonistas: Modrić, Rakitić, Srna, Mandžukić... es maravilloso contar con estos futbolistas extraordinarios y estar a su lado cuando hagan historia en el balompié croata.
Ahí está la historia, pero también existe el día a día. ¿Qué echa de menos un delantero de primer nivel como usted, desde que colgó las botas? Cuando veo un partido, quiero intervenir. Me gustaría poder jugar y ser decisivo sobre el césped. Siempre fui un gran aficionado a este deporte, pero hoy me siento en el palco, en el asiento designado para el presidente. Contribuyo al fútbol desde otro nivel. Participo en su fomento y trabajo duro para que las selecciones sub-15, sub-17, sub-19 y demás lleguen a la Eurocopa y al Mundial.
Con éxito. Estamos muy orgullosos de que la sub-17 se clasificara para el Mundial y la Eurocopa, y de que la sub-18 y la sub-20 hicieran lo propio para el Mundial. Invertimos en los jóvenes y organizamos muchos partidos para ellos. No contamos con una gran infraestructura, pero la Unión Europea, la UEFA y la FIFA nos apoyan mucho. Estoy muy agradecido a la FIFA. Nuestro próximo gran objetivo es tomar medidas en materia de infraestructuras.
¿También es así en los combinados femeninos? Sí. Actualmente estamos invirtiendo en la sub-17, la sub-19 y la absoluta femeninas. Además, tenemos una nueva sede y hemos planificado instalaciones de entrenamiento para nuestras selecciones. Contamos con la ayuda de la UEFA y la FIFA. Lo próximo es construir cuatro campos regionales en Croacia.
Desde un punto de vista neutral y deportivo, ¿hay algún equipo en este Mundial que tenga unos jugadores tan buenos como para que usted hubiera jugado con ellos más o menos a gusto? (Se ríe) Me gustaría jugar para mi país. ¡Incluso pagaría por estar ahí en el césped con ellos! Perikles Monioudis habló con Davor Šuker en São Paulo
Y acometer cambios estructurales. Sí. La liga de 10 equipos ha duplicado el número de espectadores, en comparación con la época en que había 16. Recomiendo a todos los países que tengan entre cinco y 10 millones de habitantes que reduzcan sus campeonatos a 10 clubes.
¿Qué otros puntos esenciales cree que hay que vigilar? Es fundamental enseñar a trabajar en equipo. Y la continuidad es importante. En todas las fases entre la sub-17, la sub-19, la sub-21 y la selección absoluta contamos con expertos que acompañan tanto a los jugadores como a los equipos en su desarrollo.
Par tidos de grupo de Croacia Brasil (3-1), Camerún (0 - 4), México (23/6) T H E F I FA W E E K LY
31
EL ESPEJO DEL TIEMPO
A
Y
E
R
Bota de fútbol con tacos desmontables de adidas
Mundial de 1954
Adidas
“El Milagro de Berna”: La selección alemana venció por 3-2 a Hungría contra todo pronóstico en la final del torneo. Las entonces nuevas botas de fútbol de adidas —como la izquierda de Fritz Walter que aparece en la imagen— contribuyeron a dar estabilidad a los jugadores alemanes sobre el terreno de juego embarrado.
32
T H E F I FA W E E K LY
EL ESPEJO DEL TIEMPO
H
O
Y
Bota de fútbol adizero f50 Messi de adidas
Mundial de 2014
Adidas
El milagro del cuero ligero: Tan sólo 165 gramos pesa la bota de fútbol con los colores de la camiseta argentina que lleva por nombre el del cuatro veces Jugador Mundial del Año.
T H E F I FA W E E K LY
33
CL ASIFICACIÓN MUNDIAL DE L A FIFA Posición Equipo Desplazamiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 52 54 55 56 57 57 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
34
Puntos
España Alemania Brasil Portugal Argentina Suiza Uruguay Colombia Italia Inglaterra
0 0 1 -1 2 2 -1 -3 0 1
1485 1300 1242 1189 1175 1149 1147 1137 1104 1090
Bélgica Grecia EE. UU. Chile Países Bajos Ucrania Francia Croacia Rusia México Bosnia y Herzegovina Argelia Dinamarca Costa de Marfil Eslovenia Ecuador Escocia Costa Rica Rumanía Serbia Panamá Suecia Honduras República Checa Turquía Egipto Ghana Armenia Cabo Verde Venezuela Gales Austria Irán Nigeria Perú Japón Hungría Túnez Eslovaquia Paraguay Montenegro Islandia Guinea Sierra Leona Noruega Camerún Mali República de Corea Uzbekistán Burkina Faso Finlandia Australia Jordania Libia Sudáfrica Albania Bolivia El Salvador Polonia República de Irlanda Trinidad y Tobago Emiratos Árabes Unidos Haití Senegal Israel Zambia Marruecos
1 -2 1 -1 0 1 -1 2 -1 -1 4 3 0 -2 4 2 -5 6 3 0 4 -7 -3 2 4 -12 1 -5 3 1 6 -2 -6 0 -3 1 -2 1 -3 5 3 6 -1 17 0 -6 2 -2 -6 1 -9 -3 1 -2 0 4 1 1 3 -4 3 -5 4 -11 3 3 -1
1074 1064 1035 1026 981 915 913 903 893 882 873 858 809 809 800 791 786 762 761 745 743 741 731 724 722 715 704 682 674 672 644 643 641 640 627 626 624 612 591 575 574 566 566 565 562 558 547 547 539 538 532 526 510 498 496 495 483 481 474 473 470 460 452 451 444 441 439
T H E F I FA W E E K LY
→ http://es.fifa.com/worldranking/index.html Puesto 01 / 2014
02 / 2014
03 / 2014
04 / 2014
05 / 2014
06 / 2014
1 -41 -83 -125 -167 -209
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 110 112 113 114 115 116 116 118 119 120 120 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 134 136 137 137 139 140 140 142 143 144
Líder
Subidón del mes
Bulgaria Omán ARY de Macedonia Jamaica Bielorrusia Azerbaiyán RD del Congo Congo Uganda Benín Togo Gabón Irlanda del Norte Arabia Saudí Botsuana Angola Palestina Cuba Georgia Nueva Zelanda Estonia Zimbabue Catar Moldavia Guinea Ecuatorial RP China Irak República Centroafricana Lituania Etiopía Kenia Letonia Bahréin Canadá Níger Tanzania Namibia Kuwait Liberia Ruanda Mozambique Luxemburgo Sudán Aruba Malaui Vietnam Kazajistán Líbano Tayikistán Guatemala Burundi Filipinas Afganistán República Dominicana Malta San Vicente y las Granadinas Guinea-Bisáu Chad Surinam Mauritania Santa Lucía Lesoto Nueva Caledonia Siria Chipre Turkmenistán Granada
Bajón del mes
-5 3 0 0 1 2 4 7 0 10 1 -2 -6 -15 -1 1 71 -5 7 14 -5 -1 -5 -2 11 -7 -4 1 -2 -6 -2 0 -5 0 -10 9 6 -7 3 15 -4 -7 -3 35 0 -7 -6 -11 -5 -3 -3 11 -2 -5 -4 -7 50 31 -5 2 -4 2 -2 -6 -12 13 -8
425 420 419 411 397 396 395 393 390 386 383 382 381 381 375 364 358 354 349 347 343 340 339 334 333 331 329 321 319 317 296 293 289 289 284 283 277 276 271 271 269 267 254 254 247 242 241 233 229 226 221 217 215 212 204 203 201 201 197 196 196 194 190 190 189 183 182
144 146 147 148 149 149 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 164 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 176 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 190 192 192 192 195 196 196 198 198 200 201 202 202 204 205 206 207 207 207
Madagascar RPD de Corea Maldivas Gambia Kirguistán Tailandia Antigua y Barbuda Belice Malasia India Singapur Guyana Indonesia Puerto Rico Myanmar San Cristóbal y Nieves Tahití Liechtenstein Hong Kong Pakistán Nepal Montserrat Bangladés Laos Dominica Barbados Islas Feroe Santo Tomé y Príncipe Suazilandia Comoras Bermudas Nicaragua China Taipéi Guam Sri Lanka Islas Salomón Seychelles Curazao Yemen Mauricio Sudán del Sur Bahamas Mongolia Fiyi Samoa Camboya Vanuatu Brunéi Darusalam Timor Oriental Tonga Islas Vírgenes Estadounidenses Islas Caimán Papúa Nueva Guinea Islas Vírgenes Británicas Samoa Estadounidense Andorra Eritrea Somalia Macao Yibuti Islas Cook Anguila Bután San Marino Islas Turcas y Caicos
45 -9 6 -14 -3 -6 -9 -8 -8 -7 -8 -5 -5 -9 14 -7 -4 -12 -5 -5 -5 22 -5 5 -6 -9 -7 -5 5 10 -6 -8 -6 -7 -6 -8 -5 -5 -4 -4 16 0 0 -6 -6 0 -10 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0
182 175 171 166 163 163 158 152 149 144 141 137 135 134 133 124 122 118 112 102 102 99 98 97 93 92 89 86 85 84 83 78 78 77 73 70 66 65 61 57 47 40 35 34 32 28 28 26 26 26 23 21 21 18 18 16 11 8 8 6 5 3 0 0 0
Nombre
PUNTO DE INFLEXIÓN
David da Costa
“Un 80% es mentalidad, el resto es talento”
Fecha y lugar de nacimiento 19 de abril de 1986, Zúrich Posición Portero Clubes 2005–2008 FC Zúrich sub-21 2007–2008 Chiasso 2008–2009 Concordia Basel 2009–2010 Chiasso, Wohlen 2010–2012 Thun desde 2012 FC Zúrich
De hincha a jugador. De talento indisciplinado a portero de primer nivel. La carrera futbolística del suizo portugués David da Costa ha sido una auténtica montaña rusa.
Maurice Haas / 13 Photo
E
n mi caso, la identificación que siento con mi club sobrepasa los límites normales. De pequeño era un ferviente seguidor del FC Zúrich, iba a casi todos los partidos que disputaba en casa. La idea de poder jugar algún día en el primer equipo era un sueño. Y lo cumplí. Estoy muy orgulloso por ello, y mis compañeros están orgullosos de mí. Esta situación conlleva una presión añadida, porque no quiero defraudar bajo ningún concepto a nuestros hinchas. Sé perfectamente cómo se sienten, y por eso siempre me tomo el tiempo necesario para firmarles un autógrafo o hacerme una foto con ellos. Al fin y al cabo, yo también he estado en su lugar. Aún conservo en casa firmas de jugadores y entrenadores que luego acabaron siendo compañeros míos. Pese a los estrechos vínculos que mantengo con la afición, tuve que aprender a guardar las distancias. No puedo olvidar que soy un futbolista profesional y, por tanto, un espejo donde se mira mucha gente. Pero soy una persona muy directa y siempre doy mi opinión, algo que me ha puesto en aprietos en algunas ocasiones. Ha habido varios puntos de inflexión a lo largo de mi carrera. Uno de ellos fue mi primer traspaso, del FC Zúrich al Chiasso, de la segunda división suiza. No me quería ir allí por nada del mundo, pero mi agente me dio poco menos que una patada en el trasero. Mi familia también me animó a dar este paso, y todavía hoy les estoy agradecido por ello. Uno no se da cuenta de lo bien que se está en casa hasta que no se va a vivir a otro lugar. Todo empieza con cocinar, lavar la ropa o pasar la aspiradora, y se extiende también hasta el propio fútbol. Fue entonces cuando comprendí que para protagonizar una gran carrera no basta únicamente con tener talento. Stefan Knutti, que fue mi entrenador de porteros, siempre decía: “Un 80% es cuestión de
mentalidad, el resto es talento”. Tuve que aprender a renunciar a muchas cosas: a las fiestas, a salir por ahí, a unos hábitos alimenticios poco saludables... Posteriormente me di cuenta de que había hecho muchas tonterías y no había vivido con la seriedad y la coherencia dignas de un futbolista profesional. Hoy día soy consciente de lo sencillo que es arruinar una carrera. Pasé por todas las categorías juveniles de la selección suiza, pero mis entrenadores de entonces no veían en mí un futuro guardameta profesional, sino más bien un jugador con muchos pájaros en la cabeza. Mi sueño es llegar a jugar algún día en una selección nacional, ya sea la de Suiza o la de Portugal. Desde que ganamos la Copa, sé que los sueños pueden hacerse realidad. Seguiré intentando marcarle un gol a mi destino, aunque sea desde mi posición de portero. El segundo punto de inflexión se produjo cuando militaba en el FC Wohlen, en un partido a domicilio celebrado a principios de 2010. Nuestro rival era el Thun, y disponíamos de poco más de once jugadores en plenas condiciones físicas. Mi entrenador tenía pensado convocarme como delantero, pero entonces también se lesionó el
portero titular, así que me tocó a mí ponerme bajo palos. Completé un gran partido, el FC Thun me ofreció un contrato y se me abrieron por primera vez las puertas de la máxima categoría suiza. El tercer punto de inflexión es, sin duda, mi relación con mi esposa Daniela. Nos conocimos en 2006, y el año pasado tuvimos un hijo. Nelio me ha cambiado la vida. Ahora prefiero acostarme a las once en lugar de a la una y, después de los partidos, mis paseos con él en el carrito me sirven para recuperarme físicamente. Mis salidas nocturnas también han disminuido. Cuando ganamos la Liga en 2007, lo celebramos hasta las 9 de la mañana, pero después del triunfo en la Copa volví a casa a las 6:30… Å Redactado por Thomas Renggli
Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas. T H E F I FA W E E K LY
35
Š 2014 adidas AG. adidas, the 3-Bars logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.
get ready for the battle
#allin or nothing
Make a choice at adidas.com/allin
ASÍ SUENA EL FÚTBOL
EL OBJETO
Perikles Monioudis
E Una Seleção ligera como una pluma Hanspeter Kuenzler Solo en casa, la nevera vacía y en la tele no hay ni rastro del fútbol samba. No queda más que un remedio: música brasileña.
Sion Ap Tomos
E
n un país donde la pasión por el deporte rey es de buen tono, nada más lógico que haya también muchos músicos que dediquen alguna que otra canción a su primer gran amor: el fútbol. El portal de música brasileña Vagalume ha reunido para nosotros una Seleção muy entonada. Para sentirse a gusto en el portal no es necesario dominar el idioma portugués. Ya en un primer vistazo se hace evidente lo polifacético, amplio y dinámico del panorama de la presentación, muy en la línea de la vida cultural brasileña. En un extremo del espectro figura el dúo Caju & Castanha, de Recife, que a lo largo de 40 años ha estado cultivando
un estilo llamado Embolada. Acompañándose exclusivamente de panderetas, declaman textos a menudo improvisados, a veces satíricos, a veces de crítica social, pero siempre graciosos, en una especie de cántico que recuerda a los maestros de ceremonias del reggae jamaicano o a los narradores de historias africanos. Su contribución al tema que nos ocupa se llama Futebol No Inferno (“Fútbol en el infierno”), y versa entre otras cosas sobre el cielo y el infierno. Algo muy distinto es la banda Skank. El cuarteto de Belo Horizonte se fundó con la idea de combinar el reggae de discoteca de moda entonces con melodías brasileñas, pero luego mutó hacia estilos más sofisticados por influencia de las bandas británicas de indie rock, que solían exhibir en festivales de rock en Europa y América. En su tema É Uma
Partida de Futebol (“Es un partido de fútbol”), confeccionaron una amalgama eléctrica y movida de calipso, ska y rock. Las combinaciones y los préstamos son considerables. Chico Buarque, el maestro de la canción sutil, entrelazó la ligera bossa nova con un levísimo piano de jazz para componer el himno O Futebol (“El fútbol”). En él compara el trabajo de los futbolistas con el de los artistas y compositores. Y los Pullovers, una excéntrica banda de Brasil britpop, trazan paralelos entre el fútbol y el flirteo en su retozante Futebol de óculos (“Fútbol de gafas”). Para quien tenga ganas de cantar, el enlace Hinos de Futebol (“Himnos de fútbol”) conduce hasta los himnos oficiales de los principales clubes brasileños. Æ
http://tinyurl.com/pf6ohrx
l fútbol no siempre fue el deporte de masas aceptado socialmente que es hoy en día. De hecho, hace tiempo existía en Alemania una corriente de opinión que tildaba este deporte de mera “grosería que se juega con los pies” y que de buena gana habría prohibido por ley lo que denominaban “enfermedad inglesa”. Preferían que los jóvenes se dedicasen a practicar en grupo ejercicios gimnásticos sincronizados. Además, los detractores del balompié no concebían la idea de la expresión individual en el deporte. En aquel entonces, practicar deporte significaba repetir todos los ejercicios que d ictaba el profesor y, por supuesto, obedecerle siempre. Pero el fútbol despertaba reticencias incluso en Inglaterra: la caricatura de la imagen superior (ilustración de portada de la revista L’Assiette au Beurre, 1902; colección de la FIFA) muestra a dos jugadores franceses. Uno de ellos le dice al otro: “Estúpido, sucio patán —así describe el poeta Kipling a todos aquellos que practican el ordinario juego del fútbol. Él nunca llegará a ser presidente del Racing”. El inglés Rudyard Kipling nació en India en 1865 y llegó a Inglaterra con cinco años de edad. Treinta y siete años más tarde recibió el Premio Nobel de Literatura. Su obra más conocida, El libro de la selva, continúa siendo hoy día uno de los cuentos infantiles más leídos del mundo. Kipling nunca fue amante del clasismo —incluso llegó a declinar un título nobiliario— pero el fútbol, ese deporte que consistía en dar patadas a un balón, era demasiado para él. No, a él nunca le habría gustado presidir el Racing Club de Francia, que era el nombre del club parisino fundado en 1882. En aquella época, los únicos deportes bien considerados eran aquellos que se jugaban con la mano. Por esta razón, resulta irónico que el Racing Club, actualmente una entidad polideportiva, haya cosechado de un tiempo a esta parte más éxitos en rugby que en fútbol. Å T H E F I FA W E E K LY
37
© 2014 Visa. All rights reserved. Shrek © 2014 DreamWorks Animation L.L.C. All Rights Reserved.
La Copa Mundial de la FIFA™ es donde todos queremos estar.
The FIFA Weekly Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) Internet: www.fifa.com/theweekly Editorial: FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777 Fax +41-(0)43-222 7878
C OPA ENIGM A DE L A F IFA
Un portero que encajó 14 goles en dos encuentros mundialistas y un equipo que no recibió ningún gol. Adivina adivinanza.
1
Presidente: Joseph S. Blatter
Al portero de este equipo le metieron 14 goles en dos partidos mundialistas, y sin embargo se proclamó campeón del mundo. ¿Quién era su seleccionador? S
K
W
B
Secretario General: Jérôme Valcke Director de Comunicación y Relaciones Públicas: Walter De Gregorio Redactor Jefe: Perikles Monioudis Redacción: Thomas Renggli (autor), Alan Schweingruber, Sarah Steiner Director Artístico: Catharina Clajus
2
¿Qué es esto?
Diseño Gráfico: Peggy Knotz, Andreas Wilhelm
A I O E
Producción: Hans-Peter Frei Maquetación: Richie Krönert (director), Marianne Bolliger-Crittin, Susanne Egli, Mirijam Ziegler Corrección: Nena Morf, Kristina Rotach
3
Colaboradores habituales: Sérgio Xavier Filho, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Hanspeter Kuenzler, Jordi Punti, David Winner, Roland Zorn
La piedra angular de la sede de la FIFA en Zúrich El trofeo de la Copa Mundial El muro de la tribuna de honor del Maracaná La copa del Juego Limpio
¿Qué país no consintió ningún gol en contra en un Mundial (descontando los penaltis)?
E
G
L
N
Colaboradores de este número: Lucia Clemens (imagen), Alissa Rosskopf Secretaria de Redacción: Honey Thaljieh
4
¿Qué país ya ha sido campeón del mundo?
Gestión de Proyectos: Bernd Fisa, Christian Schaub Traducción: Sportstranslations Limited www.sportstranslations.com Impresión: Zofinger Tagblatt AG www.ztonline.ch
D G N O
Reino al norte de… República al este de… Isla al sur de… Unión al oeste de…
Contacto: feedback-theweekly@fifa.org La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen. FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza. Las opiniones expresadas en The FIFA Weekly no representan necesariamente las de la FIFA.
La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es PASS Explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly Diseño y realización: cus
Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a más tardar el miércoles, 25 de junio de 2014, a la dirección feedback-theweekly@fifa.org Los participantes que envíen todas las soluciones correctas a los enigmas publicados a partir del 13 de junio de 2014, participarán en enero de 2015 en el sorteo de un viaje para dos personas para asistir a la Gala del Balón de Oro de la FIFA, que tendrá lugar el 12 de enero de 2015. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/mm/document/af-magazine/fifaweekly/02/20/51/99/es_rules_20140613_spanish_spanish.pdf T H E F I FA W E E K LY
39
P R E G U N T A A “ T H E W E E K LY ”
L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A
¿Qué dos equipos del Grupo H se clasificarán para octavos?
La derrota por 1-5 de España contra Países Bajos y la eliminación del defensor del título han sido las primeras grandes sorpresas del torneo. ¿Alguna vez había perdido un vigente campeón del mundo de forma tan contundente en un Mundial?
Stefan Lehmann, Küsnacht (Suiza) No, nunca. Y sólo cinco veces el vigente campeón empezó el torneo perdiendo:
Bélgica, Argelia, Rusia y República de Corea: no hay ningún grupo más abierto que éste. ¿Tienes un favorito? ¿Qué dos selecciones sellarán su pase? Envía tu respuesta a: feedback-theweekly@fifa.org
Italia, por 3-2 contra Suecia, en 1950; Argentina, por 0-1 contra Bélgica en
R E S U LTA D O D E L A S E M A N A PA S A DA
1982, y por 0-1 contra Camerún en 1990; y Francia, por 0-1 contra Senegal en 2002. La última vez que España sufrió cinco goles en contra fue hace 51 años, concretamente el 13 de junio de 1963, en
¿Qué dos equipos del Grupo D se clasificarán para octavos?
un amistoso contra Escocia en Madrid que se saldó con un 2-6. En la fase final de un Mundial, España sólo había
55 %
perdido una vez por un margen más abultado, y fue precisamente en Brasil, por 6-1 ante la selección anfitriona. (thr)
13
es el número favorito del mexicano Guillermo Ochoa. El trece no sólo adorna la camiseta del
26 % 19 %
Italia e Inglaterra Italia y Uruguay
140 68 NÚMEROS DE L A SEMANA
partidos ha jugado Gianluigi
Buffon con la "Squadra Azzurra".
años cumplió el seleccionador ruso
El guardameta, que todavía no
Fabio Capello el día del partido de
una Copa Mundial de la FIFA (13 de
ha podido estrenarse en la cita
su equipo contra República de
junio de 2014). En el duelo del
brasileña por culpa de una
Corea en la fase de grupos (1-1). Sus
Grupo A frente a Brasil, Ochoa se
lesión en el tobillo, ha vuelto a
pupilos no le regalaron una victoria,
mostró infranqueable bajo palos y
los entrenamientos y espera
pero el técnico italiano se mostró
desesperó a los anfitriones con
estar listo para el próximo
satisfecho con el trabajo del plantel:
sus excelentes intervenciones. Por
partido. “Hay que ser realistas,
“Quiero destacar sobre todo la gran
si fuera poco, el portero mexicano
no puedo competir con 'Gigi'.
reacción que tuvo mi equipo cuando se
cumple años el 13 de julio, día de la
Él es más que un jugador”,
vio por detrás en el marcador. Fue el
final, y ya sabe muy bien cómo
declara con resignación
mejor regalo de cumpleaños que me
lo quiere celebrar.
Salvatore Sirigu, su sustituto.
podían haber hecho”.
guardameta, sino que se corresponde además con la fecha de su debut en
Getty Images
en 1950. Aquel año los ibéricos cayeron
Costa Rica y otra selección