Catàleg Filmets 2017

Page 1

43a EDICIÓ

Del 20 al 29 d’octubre 2017 festivalfilmets.cat

Teatre Zorrilla Teatre Principal Teatre Blas Infante Centre Cultural El Carme Institut français de Barcelona

15/06/2012

unatinta

Generalitats

01 Logotip 03 Logotip


Teatre Zorrilla C. Canonge Baranera, 17 Teatre Blas Infante C. Andrés Segovia, 45 Teatre Principal C. Francesc Layret, 41 Centre Cultural El Carme C. Francesc Layret, 78 Institut français de Barcelona C. Moià, 8 – Barcelona

FILMETS BADALONA FILM FESTIVAL BADALONA COMUNICACIÓ SA Carrer de Sant Agustí, 11 08915 Badalona Barcelona-Spain Tel. (34) 93 497 40 00 Fax (34) 497 40 02 www.festivalfilmets.cat filmets@festivalfilmets.cat








A la Serralada de Marina comença l’espurneig d’ocres, als horts de Canyet ja s’ha fet la verema i als mercats llueixen la fruita i els dolços de temporada. La tardor torna com cada any. I a Badalona, la tardor ens porta el Festival FILMETS una altra vegada. Dono la benvinguda a la 43a edició del FILMETS Badalona Film Festival i a totes les persones que el protagonitzeu i el feu possible, ja sigueu espectadores, productores, distribuïdores, tècniques o actores, professionals o amateurs. Aquest és un festival coral, referent i plataforma en el món del curtmetratge internacional, que obre Badalona cap a tots els punts cardinals sense perdre el seu fort encolatge local. Del 20 al 29 d’octubre els equipaments culturals de tots els barris de la ciutat espurnejaran ficció, documental, animació, inclusió, somnis i crítica social, i espurnejaran art escènic i cinematografia de qualitat, un autèntic mosaic d’imatges i de sons aplegant totes les sensibilitats i tot el públic, mirall de la nostra ciutat diversa, oberta, plural i acollidora. FILMETS, tardor rere tardor, projecta Badalona mundialment fent-la referent, i la cohesiona internament alhora que planta i conrea una llavor molt valuosa entre els més joves, donantlos eines pedagògiques per formar-se com a espectadors i com a creadors, però sobretot desvetllant el seu interès i motivació per aquest art cinematogràfic tan valuós, el curtmetratge. Una sincera benvinguda, doncs, i el desig que gaudiu molt d’aquest Festival que ens honora. Els llums s’apaguen, obrim els ulls i el cor a les emocions. Endavant FILMETS, que comenci la sessió!

En la Serralada de Marina, los colores ocres empiezan a brillar, en los huertos de Canyet ya se ha vendimiado y en los mercados lucen la fruta y los dulces de temporada. El otoño vuelve como cada año. Y en Badalona, el otoño nos trae el Festival FILMETS otra vez. Doy la bienvenida a la 43ª edición del FILMETS Badalona Film Festival y a todas las personas que lo protagonizáis y lo hacéis posible, ya seáis espectadoras, productoras, distribuidoras, técnicos o actrices, profesionales o amateurs. Este es un festival coral, referente y plataforma en el mundo del cortometraje internacional, que expande Badalona hacia todos los puntos cardinales sin perder su fuerte adhesión local. Del 20 al 29 de octubre, las instalaciones culturales de todos los barrios de la ciudad mostrarán ficción, documental, animación, inclusión, sueños y crítica social, y también arte escénico y cinematografía de calidad: un auténtico mosaico de imágenes y de sonidos que reúnen a todas las emociones y a todo el público, espejo de nuestra diversa, abierta, plural y acogedora ciudad. FILMETS, otoño tras otoño, proyecta Badalona mundialmente y la convierte en un referente. Al mismo tiempo la cohesiona internamente al sembrar una semilla muy valiosa entre los más jóvenes, dándoles herramientas pedagógicas para formarse como espectadores y como creadores, pero, sobre todo, desvelando su interés y motivación en este arte cinematográfico tan valioso, el cortometraje. Una sincera bienvenida, pues, y el deseo de que disfrutéis mucho de este festival que nos honra. Las luces se apagan, abrimos los ojos y el corazón a las emociones. Adelante, FILMETS, ¡que empiece la sesión!

Ochers colours shine in Serralada de Marina, harvest is already done in the orchards in Canyet and markets showcase seasonal fruits and sweets. Autumn arrives year after year. And in Badalona, autumn bring us FILMETS film festival once again. I welcome the 43rd edition of FILMETS Badalona Film Festival and all the people who are involved and make it possible, whether if you are spectators, producers, distributors, technicians, actors, professionals or amateurs. This is a choral festival, a reference and a platform in the international short film world, which expands Badalona to all cardinal points without losing its strong local bonding. From 20th to 29th October, the cultural facilities in all the city’s neighbourhoods will tinkle with fiction, documentary, animation, inclusion, dreams and social criticism. Moreover, it will show scenic arts and top quality cinematography. A truly mosaic of images and sounds, bringing together all sensibilities and the public, a mirror of our diverse, open, plural and welcoming city. FILMETS, autumn after autumn, projects Badalona worldwide making it a model. At the same time, it unites internally and plants a very valuable seed among the youngest, giving them pedagogical tools to train themselves as spectators and creators, but above all, revealing their interest and motivation on this highly valued cinematographic art —the short films. I give you a warm welcome and I also desire you enjoy this Festival that honors us. Lights go out, let’s open our eyes and hearts to emotions. Go on, FILMETS, let the session begin!

Dolors Sabater i Puig Alcaldessa de Badalona

Dolors Sabater i Puig Alcaldesa de Badalona

Dolors Sabater i Puig Mayoress of Badalona

FILMETS Badalona Film Festival

7


A Catalunya hem confeccionat un mapa cultural que aplega una àmplia varietat de festivals especialitzats nascuts al territori. Gràcies a l’empenta i al rigor dels seus organitzadors, la presència d’aquests certàmens posa en relleu la convicció social que la cultura, vingui d’on vingui, és un motor essencial en la producció de coneixement i valors. Des de fa més de quatre dècades, la ciutat de Badalona compta amb un dels festivals de capçalera del sector audiovisual. El FILMETS Badalona Film Festival s’ha consolidat com un dels referents del curtmetratge dins el panorama nacional i internacional. El certamen ha esdevingut una plataforma de promoció del talent emergent, alhora que ha convertit el gènere en una referència de qualitat europea. La 43a edició del FILMETS presenta una secció oficial amb més de 250 pel·lícules i compta amb Alemanya com a país convidat. Amb una programació adreçada a tots els públics, el festival ens permet albirar les potencialitats d’un gènere especialment creatiu i dinàmic a casa nostra. Des de les sessions a les biblioteques i els teatres de la ciutat fins a les projeccions previstes a diferents escoles de l’Àrea Metropolitana. Desitjo que FILMETS 2017 sigui novament l’èxit que la ciutat i els organitzadors es mereixen. I convido els espectadors a gaudir d’una de les arts que millor ens ajuda a entendre la realitat que ens envolta.

En Cataluña, hemos confeccionado un mapa cultural que incluye una amplia variedad de festivales especializados que han nacido en nuestro territorio. Gracias al empuje y al rigor de sus organizadores, la presencia de estos certámenes pone de manifiesto la convicción social de que la cultura, cualquiera que sea su origen, es un motor esencial en la producción de conocimiento y de valores. Desde hace más de cuatro décadas, la ciudad de Badalona cuenta con uno de los festivales de cabecera del sector audiovisual. El FILMETS Badalona Film Festival se ha consolidado como uno de los referentes del cortometraje del panorama nacional e internacional. El certamen se ha convertido en una plataforma de promoción del talento emergente y, en paralelo, ha hecho del género una referencia de calidad europea. La 43ª edición del FILMETS presenta una sección oficial con más de 250 películas y cuenta con Alemania como país invitado. Con una programación para todos los públicos, el festival nos permite contemplar las potencialidades de un género especialmente creativo y dinámico en Cataluña, desde las sesiones en las bibliotecas y teatros de la ciudad hasta las proyecciones en diferentes colegios del Área Metropolitana. Espero y deseo que el FILMETS 2017 vuelva a alcanzar el éxito que la ciudad y los organizadores merecen. E invito a todos los espectadores a disfrutar de una de las artes que mejor nos ayuda a entender la realidad que nos rodea.

Catalonia has drawn a cultural map which is formed by a vast number of specialized film festivals that have sprung on our territory. Born thanks to the drive and hard work of their organisers, the presence of these celebrations shows the social belief that culture, whatever its origin, is an essential force in the production of knowledge and social values. For more than four decades now, Badalona has been hosting one of the key festivals in the audiovisual field. FILMETS Badalona Film Festival has become a national and international benchmark for short films. Throughout its history, the festival has showcased and promoted emerging filmmakers, thus proving the quality of the genre within the European countries. FILMETS’ 43rd edition has an official section of more than 250 films, with Germany as guest country. Through a selection aimed at all kinds of audience, the festival lets us to see all the potentials of a very dynamic and creative genre in Catalonia: from the sessions at libraries and theatres in town to the screenings in different schools all around the metropolitan area. I sincerely hope and wish that FILMTS 2017 achieves the success that this city and the organisers of the festival deserve. And I encourage all cinema lovers to enjoy one of the arts that best help us understand the world around us.

Lluís Puig i Gordi Conseller de Cultura

Lluís Puig i Gordi Consejero de Cultura

Lluís Puig i Gordi Counsellor of Culture

8

FILMETS Badalona Film Festival


Badalona ocupa un lloc destacat en el panorama internacional del curtmetratge. El que va començar el 1969 com una cita del cinema amateur –però ja amb una decidida vocació internacional–, s’ha convertit, gairebé mig segle després, en un prestigiós i consolidat certamen amb una gran capacitat de convocatòria tant de públic com d’artistes i professionals del mitjà. El FILMETS és un aparador extraordinari de creativitat cinematogràfica, un aparador obert a tothom, i fa bandera d’una visió àmplia i integradora, atenta tant a les permanents innovacions tecnològiques com al vessant social, educatiu i polític del cinema. La Diputació de Barcelona dona suport a la 43a edició del FILMETS Badalona Film Festival com en anys anteriors. Ho fem perquè treballem al servei dels 311 municipis de la demarcació de Barcelona, per tots i cadascun, i perquè valorem que una ciutat com Badalona refermi la seva condició de referent internacional en el gènere del curtmetratge, una de les expressions més poderoses i eficaces del llenguatge cinematogràfic. Que Badalona torni a vibrar amb el FILMETS!

Badalona ocupa un lugar destacado en el panorama internacional del cortometraje. Lo que empezó en 1969 como una cita del cine amateur, pero ya con una decidida vocación internacional, se ha convertido, casi medio siglo más tarde, en un prestigioso y consolidado certamen con una gran capacidad de convocatoria, tanto de público como de artistas y profesionales del sector. FILMETS es un escaparate extraordinario de creatividad cinematográfica, un escaparate abierto a todo el mundo. Hace bandera de una visión amplia e integradora, atenta tanto a las permanentes innovaciones tecnológicas como a la vertiente social, educativa y política del cine. La Diputación de Barcelona colabora en la 43ª edición de FILMETS Badalona Film como en años anteriores. Lo hacemos porque trabajamos al servicio de los 311 municipios de la demarcación de Barcelona, por todos y cada uno de ellos. Y, porque valoramos que una ciudad como Badalona reafirme su condición de referente internacional en el género del cortometraje, una de las expresiones más poderosas y eficaces del lenguaje cinematográfico. ¡Que Badalona vuelva a vibrar con FILMETS!

Badalona occupies a prominent place in the international scene of the short film. What started off as an amateur film festival in 1969, but with a strong international vocation, has become a prestigious and consolidated event with a great capacity to attract both public and artists and professionals in the industry almost half a century later. FILMETS is an extraordinary showcase of cinematic creativity, a showcase open to everyone. It prides itself of a broad and inclusive vision, attentive both to the permanent technological innovations and to the social, educational and political aspects of the cinema. The Diputació of Barcelona collaborates in the 43rd edition of FILMETS Badalona Film as in previous years. We do this because we work at the service of the 311 municipalities in the Barcelona area, for every one of them. Likewise, because we value that a city like Badalona reaffirms its status as an international reference in the short film genre, one of the most powerful and effective expressions of the cinematographic language. Let Badalona vibrate again with FILMETS!

Mercè Conesa i Pagès Presidenta de la Diputació de Barcelona

Mercè Conesa i Pagès Presidenta de la Diputación de Barcelona

Mercè Conesa i Pagès President of the Diputació of Barcelona

FILMETS Badalona Film Festival

9


El FILMETS Badalona Film Festival és més que un mer certamen internacional on es pot gaudir del cinema independent de qualitat. El festival s’estructura en dues vessants: per una banda, la pròpiament competitiva, el que seria l’ànima del festival, on es pot gaudir de produccions d’arreu del món; i per una altra, el que es denomina OFF FILMETS, que aplega el conjunt d’activitats paral·leles que es realitzen, principalment, durant la setmana que dura el certamen. Permeteu-me que, en aquesta ocasió, m’estengui més en algunes de les activitats no competitives que es programen amb motiu del festival. Dins de l’OFF destaca FILMETS a les Escoles, activitat pedagògica a partir de la qual, en sessions diferenciades, s’ofereix als infants de 3r de primària (8 anys) i de 4t d’ESO (15 anys) de totes les escoles de la ciutat la possibilitat de gaudir i entrar en contacte amb un cinema de qualitat. Es prepara per a cadascuna d’aquestes franges un paquet de curts adient a la seva edat. En total van ser més de cinc mil els escolars que van poder gaudir d’aquestes projeccions en la passada edició. Per als més petits, a més, quinze dies abans de l’arrencada del certamen, les biblioteques públiques de la ciutat programen sessions especials a les seves instal·lacions amb paquets compactats de pel·lícules que van estar en competició en edicions anteriors, totes elles adreçades al públic infantil. Finalment, i també en el context de les activitats paral·leles del festival, se celebren sessions adreçades a un públic professional (directors, productors, programadors i distribuïdors). Enguany hem fet créixer el FILMETS Pro passant d’una única jornada de treball a dues. En la primera, i en una activitat organitzada conjuntament amb el Clúster Audiovisual de Catalunya, s’abordarà Les potencialitats de la realitat virtual (VR) per a la indústria del curtmetratge. En la segona, i amb presència de ponents internacionals, es tractarà de Les eines de distribució i promoció del curtmetratge. Benvinguts al festival.

El FILMETS Badalona Film Festival es mucho más que un mero certamen internacional donde se puede disfrutar de cine independiente de calidad. El festival se divide en dos vertientes: por un lado, la competitiva en sí, la que sería el alma del festival, para deleitarse con producciones de todo el mundo; y, por otro lado, la que se llama OFF FILMETS, que engloba la serie de actividades paralelas que se llevan a cabo, sobre todo, durante la semana del certamen. Permitidme que, en esta ocasión, me centre más en algunas de las actividades no competitivas que se programan con motivo del festival. En el OFF destaca FILMETS en las Escuelas, una actividad pedagógica a partir de la cual, en sesiones diferenciadas, se ofrece a los niños de 3º de Primaria (8 años) y de 4º de ESO (15 años) de todos los colegios de la ciudad, la posibilidad de gozar y de tener una toma de contacto con un cine de calidad. Para cada una de estas franjas, se prepara un paquete de cortos apropiados para su edad. En la pasada edición, más 5.000 escolares pudieron disfrutar de estas proyecciones. Para los más pequeños, además, 15 días antes de que arranque el certamen, las bibliotecas públicas de la ciudad programan sesiones especiales en sus instalaciones con paquetes compactados de películas que estuvieron en competición en anteriores ediciones, todas ellas dirigidas al público infantil. Por último, y también en el contexto de las actividades paralelas del festival, se celebran sesiones dirigidas a un público profesional (directores, productores, programadores y distribuidores). Este año hemos aumentado el FILMETS Pro, pasando de una única jornada de trabajo a dos. En la primera, y en una actividad organizada conjuntamente con el Clúster Audiovisual de Catalunya, se abordarán Las potencialidades de la realidad virtual (VR) para la industria del cortometraje. La segunda, y con la presencia de ponentes internacionales, se centrará en Las herramientas de distribución y promoción del cortometraje. Bienvenidos al festival.

FILMETS Badalona Film Festival is much more than just another film festival to discover top quality independent films. The festival is divided into two sections: first, the competition, the soul of the festival, showcasing films from all over the world; and secondly, the section called OFF FILMETS, which encompasses a series of parallel activities that take place, mostly, during the week of the festival. I wish to highlight here some of the side activities organised along with the festival. One of the most celebrated activities in OFF FILMETS is FILMETS a les escoles, a series of educational screenings for children aged 8 and 15 from all the schools in Badalona –a way to draw their attention towards quality films at an early stage. For children of these ages, a special program of short films is selected according to their age. In our past edition, more than 5.000 students were able to benefit from these screenings. As for the younger children, the libraries of Badalona have prepared special sessions taking place 15 days before the festival, offering special programmes aimed at children with films that have competed in past editions. And finally, within the context of these parallel activities, there are sessions aimed at professionals, such as film directors, producers, programmers and distributors. This year, FILMETS Pro goes from one to two sessions. The first session is organised together with Clúster Audiovisual de Catalunya, and it will discuss The possibilities of Virtual Reality (VR) in the short film industry. The second one will be attended by international lecturers and will focus on Distribution and Promotion tools for short films. Welcome to the festival.

Josep Viñeta Balsells Conseller delegat Badalona Comunicació, SA.

Josep Viñeta Balsells Consejero delegado Badalona Comunicació, SA.

Josep Viñeta Balsells CEO Badalona Comunicació, SA.

10

FILMETS Badalona Film Festival


FILMETS: a precious moment for all cinema lovers Un festival de cinema no és només projectar pel·lícules. Un festival és, també, un punt de trobada de directors, productors, distribuïdors i professionals del sector: un espai de participació, reflexió i debat entre els autors i el públic que, una vegada més, tindrà l’oportunitat de veure en les diferents seus les produccions més importants del moment. I aquest any un FILMETS Pro amb activitats paral·leles obertes a tothom sobre la realitat virtual, tallers d’animació i una trobada amb professionals per conèixer les possibilitats de difusió i promoció del gènere més enllà dels festivals. I un país convidat d’excepció, Alemanya, que ens ha aportat cinema de la màxima qualitat en els quarantatres anys d’història del festival. Enguany, més que mai, cineastes d’arreu del món ens acompanyaran en aquesta finestra de talent i creativitat, una finestra on la llibertat d’expressió tindrà, per tradició històrica del festival, un lloc preferent, i on descobrirem històries de tot tipus i amb punts de vista molt diversos. I també un espai per a les produccions locals, gràcies als badalonins que cada any han treballat amb coratge i il·lusió per presentar noves pel·lícules. Gràcies a vosaltres tenim aquest festival amb un valor afegit: a Badalona es roden pel·lícules, moltes vegades guardonades arreu del món. Això és FILMETS. El festival de tots els que feu cinema. Benvinguts, un any més, a aquesta gran festa. En sessió contínua.

FILMETS: a precious moment for all cinema lovers Un festival de cine no es solo proyectar películas. Un festival también es un punto de encuentro entre directores, productores, distribuidores y profesionales del sector: un espacio de participación, reflexión y debate entre los autores y el público que, una vez más, tendrá la oportunidad de ver en las distintas sedes las producciones más importantes del momento. Este año tenemos FILMETS Pro, con actividades paralelas disponibles para todo el mundo sobre realidad virtual y talleres de animación. Además, se podrá disfrutar de un encuentro con profesionales para conocer las posibilidades de difusión y promoción del género más allá de los festivales. Asimismo, contaremos con un país invitado de excepción, Alemania, que nos ha aportado cine de la máxima calidad en los cuarenta y tres años de historia del festival. Este año, más que nunca, cineastas de todo el mundo, nos acompañarán en esta ventana de talento y creatividad. Una ventana donde la libertad de expresión tendrá por tradición histórica del festival, un lugar preferente, donde descubriremos historias de todo tipo y con puntos de vista muy diversos. Además, contaremos con producciones locales, gracias a los badaloneses que cada año han trabajado con coraje e ilusión para presentar las nuevas películas. Gracias a vosotros tenemos este festival con un valor añadido: en Badalona se ruedan películas, muchas veces galardonadas en todo el mundo. Esto es FILMETS. El festival de todos los que hacéis cine. Bienvenidos, un año más, a esta gran fiesta. En sesión continua.

FILMETS: a precious moment for all cinema lovers A film festival is not just about projecting films. A film festival is also a meeting point between directors, producers, distributors and professionals in the industry —a space of participation, meditation and discussion between authors and the public, which will have once more, the opportunity to see in the different venues the most important productions of the moment. This year we will enjoy FILMETS Pro, with parallel events available for everybody about virtual reality and animation workshops. In addition, it will be able to enjoy a face to face meeting with professionals in order to know the opportunities for dissemination and promotion that the genre offers beyond the festival. Furthermore, we will have an exceptional guest country, Germany, which has provided top quality films in the last forty-three years of the festival’s history. This year, more than ever, film makers from all over the world, will be joining us in this window of talent and creativity. A window where free expression will have due the historical background of the festival, a prominent place, where we will find all kind of stories with different points of view. In addition, we will have local productions, thanks to the betulenses that every year have worked with courage and enthusiasm to come up new films. Thanks to you, we have this festival with an added value: in Badalona films are shot, many times awarded around the world. This is FILMETS. The festival of all those who make films. Welcome, one more year, to this great party. In continuous session.

Agustí Argelich Director del festival

Agustí Argelich Director del festival

Agustí Argelich Festival director


COMITÈ D’HONOR

Il·lustríssima senyora

DOLORS SABATER Alcaldessa de Badalona Honorable senyor

LLUÍS PUIG

Conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya Excel·lentíssima senyora

MERCÈ CONESA

Presidenta de la Diputació de Barcelona Il·lustríssim senyor

JOSE TÉLLEZ

Regidor de Badalona Democràtica Il·lustríssima senyora

LAIA SABATER

Regidora de Badalona Educadora

COMITÈ ORGANITZADOR

JOSEP VIÑETA BALSELLS

Conseller Delegat de Badalona Comunicació, SA

AGUSTÍ ARGELICH Director del Festival

ESTHER MARQUÈS

Directora de Produccions de Badalona Comunicació, SA

JORDI COLOMA

Director Tècnic de Badalona Comunicació, SA

DAVID GONZÁLEZ

Director d’Informatius i Continguts de Badalona Comunicació, SA

MERCÈ BLASI

Directora de Serveis Generals de Badalona Comunicació, SA

JORDI MARTÍ

Director Comercial de Badalona Comunicació, SA


Jurat oficial internacional AURÉLIE CHESNÉ MARTA SWIATEK SASKIA WALKER MAYRA TINAJERO LLUÍS DANÉS Jurat de selecció AGUSTÍ ARGELICH ESTHER MARQUÈS TONI BENAGES JOSEP MARIA MUÑOZ

Tècnics de projeccions ERIC NOLIS ARNAU ABELLÁN Vídeos i àudios GEMMA TARRAGONA JORDI ABRIL Disseny del concurs imatge 2017 MARIONA JIMÉNEZ EASD PAU GARGALLO INGRID MARQUÈS, coordinadora

FILMETS BAND PACO MANZANARES, direcció musical i teclats GUILLEM AGUILAR, baix XAVI LOZANO, pitos i flautes TITO BUSQUETS, bateria

Administració IVANA PORTERO SONIA BLANCO JOAN PÉREZ Fotografia ISRAEL NEVADO

TEATRE ZORRILLA-TEATRE BLAS INFANTE-PRINCIPAL

Publicitat ROSA SÁNCHEZ

Cap de sala CESC SÀNCHEZ

Estudiants en pràctiques CARLOS MONTES ARNAU HERNÁNDEZ JOEL GIMÉNEZ LAIA DOMÉNECH BIANCA GIUDICI ESCOLA INTERNACIONAL DE PROTOCOL

Presentació Sessió Inaugural MAR MARTÍNEZ

Cap tècnic DAVID ANIZA

Realitzador Nit de les Venus RICARD GAETA

Xòfer CARAMELO RUBIO

Secretaria tècnica i tràfic de còpies HEDDY ROMERO NOELIA FERNÁNDEZ

Direcció artística i producció Nit de les Venus QUERALT SUAU / BLANC PRODUCCIONS

Maquetació catàleg NÚRIA SALA RABÉS MIRIAM RUÍZ

Premsa i comunicació JORDI MARTÍ MARTA ÁLVAREZ JAVI TORRES (ENG)

Presentació Nit de les Venus LÍDIA HEREDIA CARLES TORNERO

Jurat interpretacions AMICS DEL TEATRE ZORRILLA Jurat música original AMICS DE LA MÚSICA DE BADALONA

Traduccions i subtitulacions MULTISIGNES Cap de sistemes MARTÍ SANTANDER Equips de projecció i so MIGUEL DÍAZ SHOWTEX MODELSOUND

Estilisme MAKE UP SCHOOL BY DAVID MOLINA Vestuari VIDAL GRUP Maquillatge YOUR MAKE UP STUDIO

FILMETS Pro Masterclass FX i retoc digital JAUME E.VILASECA DANIEL JUAN SEGUÍ SILVESTRE OLIVERAS LLOGARI CASAS EASD PAU GARGALLO Realitat virtual (VR) BERNAT ARAGONÈS PERE PÉREZ JORDI MENDIETA JOSEP VIÑETA BALSELLS CLÚSTER AUDIOVISUAL DE CATALUNYA

Voluntaris MERCEDES CANTOS YASMINE DELGADO ALEX BEL Agraïments: BADALONA RECUERDOS per la seva col·laboració cedint imatges del seu banc fotogràfic: JOSÉ ANTONIO RODRÍGUEZ CARRASCO FAMÍLIA CEDILLO GONZÁLEZ JOAN SILLERO ENRIC SURRÀ FAMÍLIA BOADA GUAITA FACU MARTÍNEZ




JURAT OFICIAL

INTERNACIONAL

MARTA SWIATEK, es va graduar en els estudis individuals interfacultatius d’Humanitats de la Universitat Jagellònica. El 2012 es va unir a l’equip de vendes i promoció de KFF. Des del 2015 coordina els curtmetratges i programes d’animació polonesos, l’objectiu dels quals és fomentar els curtmetratges de ficció i les pel·lícules d’animació poloneses a l’estranger. A més, treballa pel Krakow Film Festival (Festival de cine de Cracòvia) com a responsable del mercat cinematogràfic cracovià i d’altres esdeveniments del sector al territori dirigits a professionals de la indústria cinematogràfica. MARTA SWIATEK, se graduó en los estudios individuales interfacultativos en Humanidades de la universidad Jagiellonian. En 2012 se unió al equipo de ventas y promoción de KFF. Desde 2015 coordina los cortometrajes y programas de animación polacos, cuyo objetivo es fomentar los cortometrajes de ficción y las películas de animación polacas en el extranjero. Además, trabaja para el Festival de cine de Cracovia, donde es la responsable del mercado cinematográfico de Cracovia y de otros eventos del sector en la zona dirigidos a profesionales de la industria cinematográfica. MARTA SWIATEK, graduated from the Inter-Faculty Individual Studies in the Humanities at the Jagiellonian University. In 2012 she joined KFF Sales & Promotion team. Since 2015 she coordinates Polish Shorts and Polish Animations programmes, the aim of which is to promote Polish short fiction and animated films abroad. She also works for the Krakow Film Festival, where she is responsible for the Krakow Film Market and other Industry Zone events addressed at film industry professionals.

16

FILMETS Badalona Film Festival

AURÉLIE CHESNÉ, és assessora de programes a la divisió de curtmetratges de France Télévisions des del maig del 2011. S’encarrega de programar els curtmetratges de France 3 a l’espai Libre Court. Les pel·lícules programades tracten una àmplia temàtica i són tant franceses com internacionals. Libre Court s’emet cada dilluns a la nit al voltant de les 00:30 hores i a l’espai web de France 3. Aurélie Chesné treballa a France Télévisions des del 2007. Anteriorment, havia treballat en la unitat de documentals de France 5. AURÉLIE CHESNÉ, es asesora de programas en la división de cortometrajes de France Télévisions desde mayo de 2011. Se encarga de programar los cortometrajes de France 3, en el espacio Libre Court. Las películas programadas tratan una amplia temática y son tanto francesas como internacionales. Libre Court se emite todos los lunes por la noche sobre las 00:30 horas y en el sitio web de France 3. Aurélie Chesné trabaja en France Télévisions desde 2007 donde anteriormente ocupaba un puesto de trabajo en la unidad de documentales de France 5. AURÉLIE CHESNÉ, is programme consultant in the sort film division of France Télévisions since May 2011. She is in charge of programming the short films of France 3, in Libre Court programme. The films programmed have a wide range of topics and are both French and international. Libre Court is broadcast every Monday around 00:30 and on the website of France 3. Aurélie Chesné has been working at France Télévisions since 2007, she worked before in the documentaries division at France 5.


LLUÍS DANÉS, la seva feina com a director de cinema, director de teatre, escenògraf o realitzador sempre causa una forta impressió al públic. El seu talent creatiu li ha permès obtenir diversos premis i el reconeixement nacional i internacional. Els seus treballs més recents van des de la direcció i escenografia de l’adaptació televisiva de Laia, de Salvador Espriu, fins a la direcció del musical i el disseny escenogràfic de Geronimo Stilton, el gran retorn al regne de la Fantasia o la direcció escènica i escenogràfica de la Gala dels Premis Gaudí de l’Acadèmia del Cinema Català.

SASKIA WALKER, màster en Humanitats el 1998. Postgrau en direcció cinematogràfica a Colònia (2003). Des del 2008, és coeditora de la revista cinematogràfica Revolver i, des del 2012, comissària de la sèrie d’esdeveniments Hands On Fassbinder. Membre del comitè de selecció de Berlinale Shorts, Internationale Filmfestspiele Berlin des del 2011. Va fundar la productora Sprechfilm. En destaquen els documentals The Bliesheim Cross–Der composer Bernd Alois Zimmermann, Eva/Autun, Uwe Johnson is watching TV, Sex: Speak; Osterwasser (ficció curta) Debit and Credit Revision (curtmetratge històric).

LLUÍS DANÉS, su trabajo como director de cine, director de teatro, escenógrafo o realizador siempre causa una fuerte impresión en el público. Su talento creativo le ha permitido obtener diversos premios y el reconocimiento nacional e internacional. Sus trabajos más recientes van desde la dirección y escenografía de la adaptación televisiva de Laia de Salvador Espriu hasta la dirección del musical y el diseño escenográfico Geronimo Stilton, gran retorno en Fantasia o la dirección escénica y escenográfica de la Gala de los premios Gaudí de la Academia del Cine Catalán.

SASKIA WALKER, máster en Humanidades en 1998. Postgrado en dirección cinematográfica en Colonia (2003). Desde 2008 es coeditora de la revista cinematográfica Revolver y, desde 2012, comisaria de la serie de eventos Hands On Fassbinder. Miembro del comité de selección de Berlinale Shorts, Internationale Filmfestspiele Berlin desde 2011. Fundó la productora Sprechfilm. Destacan los documentales The Bliesheim Cross–Der composer Bernd Alois Zimmermann, Eva/Autun, Uwe Johnson is watching TV, Sex: Speak; Osterwasser (ficción corta) Debit and Credit Revision (cortometraje histórico).

LLUÍS DANÉS, his work as film director, theatre director, set director or producer always provoke a strong impression on the audience. His creative talent has allowed him to gain several awards and both national and international recognition. His most recent works range from the direction and set design of the television adaptation of Salvador Espriu’s Laia to the direction of the musical and stage design of Geronimo Stilton, a great comeback in Fantasia or the stage direction and set design in Gaudi Awards Ceremony of the Catalan Film Academy.

SASKIA WALKER, Master of Arts in 1998. Postgraduate degree in film directing in Cologne (2003). Since 2008 she has been co-editor of Revolver film journal and, in 2012 curated the Hands On Fassbinder series of events. Member of the selection committee of the Berlinale Shorts, Internationale Filmfestspiele Berlin since 2011. She created the production company Sprechfilm. Documentaries stand out as The Bliesheim Cross–Der composer Bernd Alois Zimmermann, Eva/Autun, Uwe Johnson is watching TV, Sex: Speak; Osterwasser (short fiction) Debit and Credit Revision (historic short film).

MAYRA TINAJERO, gerent de vendes i desenvolupament de negocis a Reelport GmbH, Berlín (Alemanya). Es tracta d’una empresa dedicada a proveir serveis tecnològics a festivals de cinema des del 2004. Ofereix diverses possibilitats de col·laboració: plataforma d’inscripcions per a cineastes i festivals de cinema, col·laboració per portar la realitat virtual als festivals de cinema, realització de videoteques (Short Film Corner al Festival de Cannes, Tampere i Clermont-Ferrand, Ventana Sur, BAM…). MAYRA TINAJERO, gerente de Ventas y Desarrollo de Negocios en Reelport GmbH, Berlín, Alemania. Empresa dedicada a proveer servicios tecnológicos a Festivales de cine desde 2004, ofreciendo posibilidades de colaboraciones varias: Plataforma de inscripciones para Cineastas y Festivales de Cine, colaboración para llevar Realidad Virtual a los Festivales de cine, realización de Videotecas (Short Film Corner en el Festival de Cannes, Tampere y Clermont–Ferrand, Ventana Sur, BAM, etc.). MAYRA TINAJERO, sales and Business Development Manager at Reelport GmbH, Berlin, Germany. Company dedicated to provide technological services to film festivals since 2004, offering several possibilities of collaborations: Registration platform for filmmakers and film festivals, collaboration to bring Virtual Reality to film festivals, realization of video libraries (Short Film Corner at Festival de Cannes, Tampere and Clermont-Ferrant, Ventana Sur, BAM and so on).

FILMETS Badalona Film Festival

17




PREMIS VENUS DE BADALONA Relació de guardonats (1971-2016) Millor pel·lícula del Festival

20

FILMETS Badalona Film Festival

1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1997 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

APRIL SHOWER, Gordon Rawley - REGNE UNIT Desert POCA COSA SABEM, Tomàs Mallol - ESPANYA (Catalunya) A PASSING PHASE, Derek Phillips - REGNE UNIT RHAPSODY IN BLUE, Eduard Tschokl - ÀUSTRIA EL PITUS, Eugeni Anglada - ESPANYA (Catalunya) GRANJA AZUL, Ray H. Marr - ESTATS UNITS D’AMÈRICA FOUR VIEWS, Sheila Graber - REGNE UNIT MEXICAN LIGTHS, Kurt Keil - ÀUSTRIA RETRAT, Jan Baca - Toni Garriga - ESPANYA (Catalunya) ONE, Robert Just - ESTATS UNITS D’AMÈRICA FAT CHANCE, University Southern California - ESTATS UNITS D’AMÈRICA EXTENDED PLAY, D.Cascy - ESTATS UNITS D’AMÈRICA JAZZ, C.I.N.E. - ESTATS UNITS D’AMÈRICA Q. IS FOR QUEST, D.Baumman - ESTATS UNITS D’AMÈRICA HEROES, Camille Thomasson - ESTATS UNITS D’AMÈRICA CHICKEN THING, Todd Holland - ESTATS UNITS D’AMÈRICA PHOTO ALBUM, Enrique Oliver - ESTATS UNITS D’AMÈRICA DIRTY LITTLE SECRETS, Peter Gould - ESTATS UNITS D’AMÈRICA PROMISED LAND, Pat Verducci - ESTATS UNITS D’AMÈRICA THE NIGTH VISITORS, Richard Ollive - REGNE UNIT FLOWER PLANET, Marck Kirkland - ESTATS UNITS D’AMÈRICA AMOR IMPASIBLE, Iñaki Arteta - ESPANYA (País Basc) LA JUGADA, José i Manuel Lagares - ESPANYA (Catalunya) THE PAINTER, Noah Emmerich - ESTATS UNITS D’AMÈRICA GASTROPOTENS II MUTACIÓN TÓXICA, Pablo Llorens - ESPANYA CORUÑA IMPOSIBLE, Francisco Rañal - ESPANYA LE RÉVEIL, Marc-Henri Wajnberg / WAJNBROSSE PRODUCTIONS - BÈLGICA SQUASH, Lionel Bailliu - FRANÇA SCOTCH, Julien Rambaldi - FRANÇA MEINE ELTERN, Neele Leana Vollmar - ALEMANYA WEST BANK STORY, Ari Sandel - ESTATS UNITS D’AMÈRICA STARFLY, Beryl Koltz - LUXEMBURG THE TUBE WITH A HAT, Radu Jude - ROMANIA TÜRELEM, Laszlo Nemes - HONGRIA THIS IS HER, Katie Wolf - NOVA ZELANDA HURLEMENT D’UN POISSON, Sébastien Carfora - FRANÇA TUSSILAGO, Jonas Odell - SUÈCIA OH WILLY, Emma de Swaef i Marc James Roels - BÈLGICA THE MASS OF MEN, Gabriel Gauchet - REGNE UNIT PADRE, Santiago ‘Bou’ Grasso - ARGENTINA ISAND (The Master), Riho Unt - ESTÒNIA ENNEMIS INTÉRIEURS, Sélim Azzazi- FRANÇA


NIT DE LES VENUS Dissabte, 28 d’octubre 22 hores Teatre Zorrilla

Veredicte del Jurat Oficial Internacional del Festival FILMETS Badalona Film Festival 2017

PREMIS VENUS de Badalona i 2.500 euros – Premi a la millor pel·lícula VENUS de Badalona i 1.250 euros – Premi especial del jurat VENUS de Badalona i 1.000 euros – Premi del públic VENUS de Badalona i 750 euros – Premi a la millor pel·lícula animació VENUS de Badalona i 750 euros – Premi a la millor producció documental VENUS de Badalona i 1.000 euros – Premi a la millor producció de Badalona VENUS de Badalona i 750 euros – Premi a la millor producció catalana VENUS de Badalona i 750 euros – Premi a la millor producció espanyola VENUS de Badalona i 750 euros – Premi a la millor producció de la Unió Europea

PREMIS ESPECIALS VENUS de Badalona – Premi a la millor direcció VENUS de Badalona – Premi a la millor interpretació masculina VENUS de Badalona – Premi a la millor interpretació femenina VENUS de Badalona – Premi a la millor música original El Jurat Oficial Internacional i el Comitè Organitzador podran atorgar els premis especials que considerin oportuns no previstos a les bases.

FILMETS Badalona Film Festival

21





PROGRAMA INTERNACIONAL


PROGRAMA

INTERNACIONAL

1 Divendres, 20 d’octubre 22 hores Teatre Zorrilla Sessió Inaugural

LA FEMME ET LE TGV

DARREL

Suïssa, 2016 – 30’00’’ – Ficció

Catalunya, 2016 – 03’20’’ – Animació

Direcció i guió: Timo von Gunten

Direcció i guió: Marc Briones, Alan Carabantes Producció: Marc Briones, Alan Carabantes, Daniel Martinez Lara

Fotografia: Nausheen Dadabhoy Música: Diego, Nora i Lionel Baldenweg Intèrprets: Jane Birkin Producció: Giacun Caduff

Distribuïdora: Promofest darrel.squad@gmail.com

Productora: Innovative Eye Distribuïdora: snd films submission@cut-up.tv

L’Elise Lafontaine té una rutina secreta. Cada dia, matí i tarda, saluda el tren que passa per davant de casa seva. Un dia troba una carta del maquinista en el jardí i la seva vida solitària fa un tomb inesperat. Es veu embolicada en un intercanvi prometedor de cartes poètiques, en què els dos escriptors anònims comparteixen el seu món amb l’altre. Elise Lafontaine tiene una rutina secreta. Todos los días por la mañana y por la noche saluda al tren que pasa delante de su casa. Un día encuentra una carta del conductor del tren en su jardín y su solitaria vida da un giro inesperado. Se ve envuelta en un prometedor intercambio de poéticas cartas en las que los dos escritores anónimos comparten su mundo con el otro. Elise Lafontaine has a secret routine. Every morning and evening for many years, she has been waving at the express train that passes her house. One day, she finds a letter from the train conductor in her garden and her lonely life is turned upside down. She engages in a promising correspondence where the two anonymous writers share their worlds with each other. 26

FILMETS Badalona Film Festival

Intercanvi de mirades en el metro. Quantes oportunitats has deixat escapar? El Darrel no deixarà escapar la seva. Cruce de miradas en el metro.¿Cuántas oportunidades has dejado escapar? Darrel no dejará escapar la suya. Eye contact in the subway. How many chances let you escape? Darrel won’t let this one go.


AUTOMNE França, 2016 – 03’00’’ – Animació Direcció i guió: Hugo de Faucompret Productora: Tant Mieux Production Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

SAATANAN KANIT (FUCKING BUNNIES)

LES PIONNIERS DE L’UNIVERS

Finlàndia, 2017 – 17’00’’ – Ficció

França, 2017 – 05’21’’ – Animació

Direcció: Teemu Niukkanen

Direcció: Benjamin Bernon, Clémentine Courbin,

Guió: Antti Toivonen, Teemu Niukkanen

Matthieu Guevel, Anthony Rege, Jérôme Vanbeneden

Fotografia: Matti Eerikäinen

Guió: Matthieu Guevel, Jérôme Vanbeneden

Intèrprets: Jouko Puolanto, Janne Reinikainen

Música: Yanier Hechavarria

Producció: Tero Tamminen, Daniel Kuitunen,

Producció: ArtFx

Kaisla Viitala

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

Productora: Komeetta daniel@komeettafilmi.fi

Un home i el seu bou recorren els camins al ritme de les estacions, testimonis del seus capricis i les seves sorpreses. Un hombre y su buey recorren los caminos al ritmo de las estaciones, testigos de sus caprichos y sus sorpresas. A man and his ox walk through the paths at the pace of the seasons, witnesses of their whims and surprises.

La bombolla de classe mitjana confortable del Raimo es trenca quan una secta sexual satànica es trasllada a la casa del costat.

Durant la carrera espacial de la Unió Soviètica, en Macha i en Vassily treballen en secret en un projecte espacial...

La cómoda burbuja de clase media de Raimo se rompe cuando una secta sexual satánica se muda a la casa de al lado.

Durante la carrera espacial de la Unión Soviética, Macha y Vassily trabajan de forma secreta en un proyecto espacial...

Raimo’s comfy middle class bubble is burst when a Satan worshipping sex cult moves in next door.

During the USSR space race, Macha and Vassily work secretly on a special project...

FILMETS Badalona Film Festival

27


FINGER NIGHT Quebec, 2016 – 07’00’’ – Ficció Direcció: Mara Joly Guió: Mara Joly, Jonathan Tremblay Fotografia: Nayan Ducruet, Aurélien Mouveau Intèrprets: Nicolas Andres Saluzzo, Julie Desrosiers Productora: Créations Ad Vitam, Kino’00 Distribuïdora: Ouat Media masha.nikolic@ouatmedia.com

KDO JE KDO V MYKOLOGII OUR WONDERFUL (WHO’SWHOINMYCOLOGY) NATURE - THE República Txeca - Estats Units d’Amèrica, 2017 – 16’00’’ – Ficció COMMON CHAMELEON Direcció: Marie Dvoráková Guió: Micah Schaffer, Marie Dvorakova, Tony Hendra Fotografia: Martin Ziaran Música: Phil Servati Intèrprets: Joel Brady, Johana Schmidtmajerova Producció: Marie Dvorakova, Marta Kuchynkova, Milan Kuchynka Productora i distribuïdora: Negativ s.r.o. daniel@negativ.cz

Alemanya, 2016 – 03’32’’ – Animació Direcció i guió: Tomer Eshed Música: Stefan Maria Schneider

Producció: Tomer Eshed, Lumatic GmbH & Co KG Productora: Lumatic GmbH & Co KG Distribuïdora: Interfilm Berlin Management GmbH, Germany markus@augohr.de

Un jove trombó passa una nit d’aventures i intenta obrir una ampolla de vi en va. Una noia inconscient, una prestatgeria torta i una mica de floridura s’interposen en el seu camí i posen el seu món de cap per avall.

El Paul és una mà. Aquesta nit té una cita... Com s’ho farà? Paul es una mano. Esta noche lo han llamado para una cita... ¿Cómo la manejará? Paul is a hand. Tonight, he has a booty call... How will he handle it? 28

FILMETS Badalona Film Festival

Un joven trombón pasa una noche de aventura intentando sin posibilidades abrir una botella de vino. Una chica inconsciente, una estantería torcida y un poco de moho se interponen en su camino poniendo su mundo patas arriba. A young trombone player spends an adventurous night trying to open an impossible bottle of wine. An unconscious girl, a crooked book- case and some mold get in his way, turning his world upside down.

Els hàbits alimentaris del camaleó comú com mai s’havien vist. Los hábitos alimentarios del camaleón común como nunca los habías visto antes. The feeding habits of the common cameleon as never seen before.


CANAL KITCHEN França, 2016 – 01’00’’ – Animació Direcció i guió: Antoine Bardou-Jacquet Música: L’aile ou la cuisse - Vladimir Cosma Producció: Partizan - BETC - Royal post Productora: Unit Image Distribuïdora: Canal contact@unit-image.fr

METUBE 2 AUGUST SINGS CARMINA BURANA Àustria, 2016 – 05’00’’ – Ficció Direcció i guió: Daniel Moshel Fotografia: Arturo Delano Smith Música: Carl Orff Intèrprets: August Schram, Elfriede Wunsch, Raul Bartosch, Felipe Jiménez Producció: Daniel Moshel, August Schram Productora: Moshel Film Distribuïdora: Interfilm Berlin Sales & Distribution markus@augohr.de

Unit Image va crear els efectes visuals per a l’anunci del Canal Kitchen en col·laboració amb BETC, Partizan i Royal Post, dirigits per Antoine Bardou Jacquet. Unit Image creó los efectos visuales para el anuncio del Canal Kitchen en colaboración con BETC, Partizan y Royal Post, dirigidos por Antoine Bardou Jacquet. Unit Image created the VFX for Canal Kitchen commercial, in collaboration with BETC, Partizan and Royal Post, directed by Antoine Bardou Jacquet.

Després que l’Elfie i el seu estudiós fill August s’hagin posat a prova de manera satisfactòria amb la seva càmera web casolana a MeTube1, l’estranya parella surt al carrer per presentar el flash mob operístic més fantàstic, atractiu i sexy que s’ha vist mai a Internet. Después de que Elfie y su estudioso hijo August se hayan puesto a prueba satisfactoriamente con su cámara web casera en MeTube 1, la extraña pareja sale a las calles para ofrecer el flash mob operístico más magnífico, atrevido y sexy que nunca se haya visto en Internet. After Elfie and her nerdy son August successfully proved themselves on their home webcam in MeTube 1, the odd pair venture onto the street to present the biggest, boldest, and sexiest operatic flash mob the internet has ever witnessed.

FILMETS Badalona Film Festival

29


PROGRAMA

INTERNACIONAL

2 Dissabte, 21 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla Llengua de signes

LOST LETTER Irlanda, 2016 – 08’00’’ – Animació Direcció: Kealan O’ Rourke Guió: Will Collins, Kealan O’ Rourke Música: Niall Byrne Producció: Brian Willis, Stephen Smith Productora: Dream Logic Distribuïdora: Network Ireland Television igloo@iol.ie

KOMMITTÉN (THE COMMITTEE) Suècia-Noruega-Finlàndia, 2016 – 14’00’’ – Ficció Direcció i guió: Gunhild Enger, Jenni Toivoniemi Fotografia: Jarmo Kiuru, Annika Summerson Música: Edvard Grieg Intèrprets: Cecilia Milocco, Tapio Liinoja, Kristin Groven Holmboe Producció: Marie Kjellson Productora: Kjellson & Wik AB Distribuïdora: Kjellson & Wik kjellson@kjellsonwik.se

Tres delegats de Suècia, Noruega i Finlàndia es reuneixen per debatre sobre una obra d’art que s’exposarà a Treriksröset, el punt geogràfic de trobada de les tres nacions. Una comèdia sobre processos polítics ambiciosos que acaben caient pel seu propi pes.

Un noi intenta repartir la felicitat del Nadal, però un dels seus veïns es nega a unir-se a l’esperit nadalenc. Un chico intenta repartir la felicidad de la Navidad, pero uno de sus vecinos rechaza unirse al espíritu navideño. A young boy tries to spread Christmas cheer but one neighbour won’t join in the Christmas spirit.

30

FILMETS Badalona Film Festival

Tres delegados de Suecia, Noruega y Finlandia se encuentran para discutir sobre una obra de arte que se expondra en Treriksröset, el punto de encuentro geográfico de las tres naciones. Una comedia sobre procesos políticos con grandes ambiciones que terminan cayendo por su propio peso. Three delegates from Sweden, Norway and Finland come together to agree on an artwork to be placed at Three-Country Cairn, the geographical meeting-point of the three nations. A comedy about political processes with high ambitions, which ultimately fall flat.


OUTUBRO ACABOU (OCTOBER IS OVER) Brasil, 2015 – 23’30’’ – Documental Direcció i guió: Karen Akerman, Miguel Seabra Lopes Fotografia: Paulo Menezes Intèrprets: Antonio Akerman Seabra Producció: Karen Akerman, Miguel Seabra Lopes Productora: Pela Madrugada Distribuïdora: Portugalfilm migkafilmes@gmail.com

Res no era sagrat, a banda del desig salvatge d’entendre els grans problemes als quals no deixava de donar-los voltes. Aparte del salvaje deseo de entender los grandes problemas a los que no dejaba de dar vueltas, nada era sagrado. Beside the savage desire to realize the enormities which he brooded on, nothing was sacred.

LE BOUQUET

VUELTA AL MUNDO

França, 2015 – 10’29’’ – Ficció

Espanya, 2017 – 02’47’’ – Ficció

Direcció: Julien Segard, Romain Carciofo

Direcció: Leticia Dolera

Guió: Julien Segard, David Brenot

Guió: Andoni de Carlos

Fotografia: Yann Maritaud

Fotografia: Rita Noriega

Música: David Menke

Intèrprets: Berta Mayol, Gabriel Delgado, Mario Tardón

Intèrprets: David Brenot, Isabelle Anciaux

Producció: Stefan Schmitz, María Zamora

Productora: Marsellus Production

Productora: Avalon PC, Aldeas Infantiles

Distribuïdora: Origine Films cedricdelannoy@gmail.com

Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

A una carretera deserta i amb un cotxe antic, l’Stéphane s’afanya per arribar a unes noces de les qual n’és el testimoni. Massa tard, s’adona que s’ha oblidat del ram de la núvia. La sort està de la seva part quan li surt l’oportunitat d’apoderar-se d’un ram funerari que està lligat a un arbre.

Dos germans, el Javier d’11 anys i la Laura de 9, juguen a llançar-se una bola del món. Cada cop que la pilota arriba a un dels dos, aquest, a l’atzar, ha de posar el dit sobre un país. La destinació que surti serà el lloc on els nens hauran d’anar de viatge, segons les regles del joc que ells mateixos s’han inventat.

En una carretera desértica y conduciendo un coche antiguo, Stéphane se apresura para llegar a una boda en la que es testigo. Demasiado tarde, se percata de que ha olvidado el ramo de la novia. La buena suerte le favorece cuando le surge la oportunidad de apoderarse de un ramo fúnebre atado a un árbol. On a deserted road, driving an antique car, Stéphane hurries up to a wedding whom he is the witness. Terribly late, he realizes that he forgot the bride’s bouquet. Fortune favors him when he has the opportunity to take possession of a funeral bouquet tied on a tree.

Dos hermanos, Javier (11) y Laura (9), juegan a pasarse una bola del mundo. Cada vez que el balón le llega a uno de ellos, éste tiene que colocar su dedo al azar sobre un país. El destino que salga será el lugar donde los niños deberán irse de viaje según las reglas del juego que ellos han creado. Two siblings, Javier (11) and Laura (9), play with a globe ball. Each time one catches it, he or she must randomly point out a country. The place pointed will be their next destination- according to the rules of the game they have invented.

FILMETS Badalona Film Festival

31


CRAZY SHEEP Bèlgica, 2016 – 13’00’’ – Ficció Direcció i guió: Mathias Desmarres Fotografia: Emilie Guéret Música: Jean-Stéphane Garbe Intèrprets: Réal Siellez, Aurora Marion, André-Pierre Rego Producció: Marie Besson, Samuel Tilman Productora: Eklektik info@agenceducourt.be

TÜHI RUUM (EMPTY SPACE)

DALLAS, SUNDAY MORNING

Estònia, 2016 – 10’00’’ – Animació

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 09’43’’ – Ficció

Direcció i guió: Ülo Pikkov

Direcció: Will Ilgen

Música: Pärt Uusberg

Guió: Will Ilgen, Kyle Bellar

Producció: Kerdi Oengo, Andrus Raudsalu

Fotografia: Michael Edo Keane

Productora: OÜ Nukufilm

Música: Leland Cox

Distribuïdora: Kerdi Oengo nukufilm@nukufilm.ee

Intèrprets: Gary Basaraba, Rebekah Kennedy Producció: Courtney Wold will.ilgen@gmail.com

Una noia de 10 anys desitja que li regalin un gos pel seu aniversari, però se sent molt decebuda quan en lloc d’un cadellet es troba amb el seu pare, que no sabia si era viu. La història del somni persistent que el va mantenir viu durant molts d’anys i que, només a través d’aquest curt, es farà realitat. Tancat al seu apartament d’un complex de vora el mar, el Crazy Sheep malgasta els dies de vacances jugant a l’ordinador. De sobte, els rajos de sol brillants l’enlluernen… Encerrado en su apartamento en un hotel junto al mar, Crazy Sheep malgasta los días jugando al ordenador. De repente, lo deslumbran los brillantes rayos de sol… Stuck inside an appartment in a seaside resort, Crazy Sheep, wastes his days away, playing on his computer. Suddenly, he is bedazzled by the glaring rays of the sun…

32

FILMETS Badalona Film Festival

Una niña de 10 años desea que le regalen un perro por su cumpleaños, pero se lleva una gran decepción cuando, en lugar de un cachorrito, se encuentra con su padre, que no sabía que seguía vivo. Cuenta la historia del sueño persistente que lo mantuvo con vida durante muchos años y que solo podrá hacerse realidad ahora, a través de este corto. A 10-year old girl longed for a puppy as a birthday present. Her dissappointment was very big when instead puppy she got father she had no idea he was still alive. This documentary based film tells a story about a very long-standing dream that kept him alive through many years and actually will come true only now, through this film.

24 de novembre del 1963, dos dies després de la mort de JFK. Pelada de diners, Karen Carlin, la ballarina de burlesc, fa una trucada fatídica al seu cap, Jack Ruby. 24 de noviembre de 1963, dos días después de la muerte de JFK. Corta de dinero, la bailarina de burlesque Karen Carlin realiza una fatídica llamada a su jefe, Jack Ruby. November 24, 1963, two days after the death of JFK. Strapped for cash, burlesque dancer Karen Carlin places a fateful phone call to her boss, Jack Ruby.


NORTE Catalunya, 2016 – 15’33’’ – Ficció Direcció: Javier García Guió: Sergio Arróspide Fotografia: Frederic Comí Música: Marc Timón Intèrprets: Sergio Arróspide, Carmen Flores, Lorea Uresberueta Producció: Albert Solé, Jesús Luis Jiménez Productora: Minimal Films, Celofán Audiovisual Distribuïdora: Agencia Audiovisual Freak marta@agenciafreak.com

THE DIVISION YESTERDAY França, 2015 – 01’53’’ – Animació Direcció: Léon Berelle, Rémi Kozyra, Maxime Luère, Dominque Boidin Guió: Benjamin Le Breton - Arnaud Assouline Música: Division Lamboley de Mathieu Lamboley Producció: Rita - BETC Productora: Unit Image Distribuïdora: Ubisoft contact@unit-image.fr

El tràiler de The Division il·lustra la dualitat entre dos móns: l’antiga ciutat de Nova York, plena de vida, i l’actual i devastada ciutat de Nova York, on té lloc el joc UBISOFT. Les emocions se succeeixen fins a arribar a un clímax final en què els quatre membres de la Divisió es reuneixen.

Retrobament entre un exterrorista d’ETA i la seva víctima directa. Encuentro entre un exterrorista de ETA y su víctima directa. A meeting between an ETA terrorist and his direct victim.

El tráiler de The Division ilustra la dualidad entre dos mundos: la antigua ciudad de Nueva York, llena de vida, y la actual y devastada ciudad de Nueva York, donde se desarrolla el juego UBISOFT. Las emociones se suceden hasta llegar a un clímax final en el que los cuatro miembros de la División se reúnen. The Division trailer’s illustrates a duality between two worlds: the past NYC full of life and the new devastated NYC where the UBISOFT game takes place. Emotions grow until a final “climax” when the four members of the Division join together.

FILMETS Badalona Film Festival

33



PROGRAMA

INTERNACIONAL

3 Dissabte, 21 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla Manifest

HOW LONG NOT LONG

PREMIER JOUR

Dinamarca, 2016 – 05’30’’ – Animació

França, 2016 – 14’08’’ – Ficció

Direcció: Michelle i Uri Kranot

Direcció: Yohann Charrin

Guió: Michelle i Uri Kranot, Erik Gandini

Guió: Ange Basterga

Música: Uri Kranot

Fotografia: Reynald Capurro

Producció: Michelle Kranot

Música: Yohann Zveig

Productora i distribuïdora: TinDrum animation urikranot@yahoo.com

Intèrprets: Anissa Allali, Alain Figlarz, Thierry Neuvic Productora: Bridges & Boburst eric@bridges.fr

La Safia, una policia de 25 anys, aconsegueix el seu somni i s’allista a la prestigiosa 36, quai des Orfèvres, després de cinc anys de servei a Clichy-sous-Bois. En el seu primer dia, ja s’ha d’enfrontar a un líder de la màfia que la desafia amb brutalitat. Safia, una policía de 25 años, consigue su sueño al enrolarse en la prestigiosa 36, quai des Orfèvres, tras cinco años de servicio en Clichy-sous-Bois. Ya en su primer día se tiene que enfrentar a un líder mafioso que la reta con brutalidad. Un viatge visual per l’era de la xenofòbia. Un viaje visual por la era de la xenofobia. A visual journey in the age of xenophobia.

Safia, a twenty-five years old policewoman, achieves her dream by joining the prestigious 36, quai des Orfèvres, after five years of service at Clichy-sous-Bois. She finds herself confronted, as soon as her first day, with a dangerous mob boss that brutally challenges her.

FILMETS Badalona Film Festival

35


POILUS

RADIO DOLORES

HOME

França, 2016 – 04’32’’ – Animació

Finlàndia, 2016 – 18’00’’ – Animació

Kosovo-Regne Unit, 2016 – 20’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Guillaume Auberval, Léa Dozoul, Simon Gomez, Timothé Hek, Hugo Lagrange, Antoine Laroye,

Direcció i guió: Katariina Lillqvist

Direcció i guió: Daniel Mulloy

Música: Kusti Vuorinen

Fotografia: Victor Seguin, Paul Mackay

David Lashcari

Producció: Katariina Lillqvist, Onni Lillqvist

Intèrprets: Jack O’Connell, Holliday Grainger

Productora: ISART Digital

Productora: Film Cooperative Camera Cagliostro

Producció: Shpat Deda, Scott O’Donnell, Tim Nash, Chris

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

Distribuïdora: Film Cooperative Camera Cagliostro, Finnish Film Foundation otto.suuronen@ses.fi

Watling, Afolabi Kuti

El 1936, els treballadors d’una fàbrica de sabates d’Aaltonen, a Finlàndia, recapten ajuda humanitària per tal d’ajudar les víctimes de la Guerra Civil espanyola. Arvo vol anar més enllà: viatja en secret a Espanya per unir-se a les Brigades Internacionals. No tornarà mai a casa, però 30 anys més tard, el seu fill, viatja a Màlaga per esbrinar què va passar.

Una família surt cap el que sembla ser unes vacances. No obstant això, es va fent obvi que en realitat s’allunyen de la seguretat de la seva urbanització per creuar Europa i entrar en zona de guerra. Mentre viatgen, els intents del pare per tranquil·litzar-los són en va i, mentre el pare cau víctima de l’estrès, és la força de la mare la que agafa el control.

En 1936, los trabajadores de una fábrica de zapatos de Aaltonen, en Finlandia, están recaudando ayuda humanitaria para ayudar a las víctimas de la Guerra Civil española. Arvo quiere hacer algo más: Viaja en secreto a España para unirse allí a las Brigadas Internacionales. Nunca vuelve a casa, pero 30 años más tarde su hijo, viaja a Málaga para descubrir lo que ocurrió.

Una familia sale en lo que parecen ser unas vacaciones. Sin embargo, va quedando claro que en realidad se están alejando de la seguridad de su urbanización para cruzar Europa y entrar en zona de guerra. Mientras viajan, los mensajes tranquilizadores del padre son vanos y, mientras este cae víctima del estrés, la fuerza de la madre toma el control.

In 1936, the workers of the Aaltonen´s shoe factory in Finland are collecting humanitarian aid for the victims of the Spanish Civil War. Arvo wants however to do more: he travels secretly to Spain to join the International Brigades there. He never returns home, but thirty years later his adult son travels to Malaga to find out, what once happened there.

A family heads out on what appears to be a holiday. However, it becomes clear that they are in fact, leaving the safety of a leafy suburb to cross Europe and making their way into a war zone. As they travel the father’s reassurances ring hollow, as under great stress the father buckles and the mother’s strength takes over.

A les trinxeres franceses hi regna la pau. Els Poilus esperen per poder abandonar el camp de batalla. Entre ells, el Ferdinand, una llebre jove, toca l’harmònica. Sona un xiulet, comença l’atac. A terra de ningú és quan es creua per primer cop amb l’enemic, una criatura terrible. En las trincheras francesas reina la calma. Los Poilus están esperando para abandonar el campo de batalla. Entre ellos Ferdinand, una joven liebre, toca la armónica. Suena un silbido, comienza el ataque. Es en tierra de nadie cuando se encuentra con el enemigo por primera vez, una horrible criatura. In the French trenches, calm reigns. The Poilus are waiting to leave for the battlefield. Among them, Ferdinand, a young hare, is playing the harmonica. A whistling signal is given, the attack begins. It’s on the no man’s land that he first encounters his enemy, a horrible creature.

36

FILMETS Badalona Film Festival

Distribuïdora: CUT-UP GmbH submission@cut-up.tv


REFUGEE BLUES

KOROPA

KAPUTT

França – Regne Unit, 2016 – 06’00’’ – Documental

França, 2016 – 19’00’’ – Documental

Alemanya, 2016 – 07’02’’ – Animació

Direcció i guió: Stephan Bookas, Tristan Daws

Direcció i guió: Laura Henno

Direcció: Volker Schlecht, Alexander Lahl

Fotografia: Stephan Bookas

Fotografia: Laura Henno

Guió: Alexander Lahl, Max Mönch

Música: Christoph Zirngibl

Producció: Cédric Walter

Música: Hannes Schulze

Producció: Stephan Bookas, Tristan Daws

Productora: Spectre productions lou.jomaron@lafabrique-phantom.org

Producció: Alexander Lahl

Productora: Thousandth Mile stephan@bookas.net

Distribuïdora: Volker Schlecht schlecht@drushbapankow.de

Inspirada en els versos del poema del 1939 Refugee Blues de W.H. Auden, ens mostra un dia a “la jungla”, un camp de refugiats als afores de Calais. Aquest poema documental contraposa la dura realitat del campament i els enfrontaments habituals amb la policia francesa antiavalots mentre els seus habitants somien amb un futur millor. Inspirada en los versos del poema de 1939 escrito por W.H. Auden, Refugee Blues nos muestra un día en “la jungla”, un campo de refugiados a las afueras de Calais. Este poema documental contrapone la cruda realidad del campamento y sus frecuentes encontronazos con la policía antidisturbios francesa mientras sus habitantes sueñan con un futuro mejor. Set to the verses of W.H. Auden’s 1939 poem, Refugee Blues charts a day in ‘the jungle’, the refugee camp outside Calais. This documentary poem counterpoints the camp’s harsh reality of frequent clashes with the French riot police with its inhabitants’ longing for a better future.

Productora: Die Kulturingenieure

Durant una obscura nit a l’arxipèlag de les Comores, el Patron aprèn a ser un “Comandant”. En breu, portarà els seus primers passatgers clandestins a Mayotte.

La Gabriele Stoetzer i la Birgit Willschuetz foren preses polítiques al Castell de Hoheneck, la presó de dones més famosa d’Alemanya de l’Est. La seva història parla dels efectes duradors de l’encarcerament.

En una oscura noche del archipiélago de las Comoras, Patron aprende cómo convertirse en un “Comandante”. Pronto recogerá a sus primeros pasajeros clandestinos hacia Mayotte.

Gabriele Stoetzer y Birgit Willschuetz fueron presos políticos en el Castillo de Hoheneck, la prisión de mujeres más famosa de Alemania del Este. Su historia habla de los efectos duraderos de la encarcelación.

In the dark night, off the Comoros archipelago, Patron learns how to become “Commandant”. Soon he will take his first clandestine passengers to Mayotte.

Gabriele Stoetzer and Birgit Willschuetz were political inmates at Hoheneck Castle, the most notorious women’s prison in East Germany. Their story is about enduring effects of incarceration.

FILMETS Badalona Film Festival

37


HYPER-REALITY Regne Unit – Colòmbia, 2016 – 06’15’’ – Ficció Direcció i guió: Keiichi Matsuda Fotografia: Keiichi Matsuda Música: Skillbard Producció: Fractal Productora: Keiichi Matsuda Ltd. Distribuïdora: Catalina Villegas, Wu Yu Zhou, Juliana Ospina Henao, Camilo Suárez info@km.cx

Una nova visió provocativa i calidoscòpica sobre el futur, en què les realitats física i virtual conflueixen en una ciutat que està saturada pels mitjans de comunicació. Una nueva visión provocativa y caleidoscópica sobre el futuro, en la que las realidades física y virtual confluyen en una ciudad saturada por los medios de comunicación. A provocative and kaleidoscopic new vision of the future, where physical and virtual realities have merged, and the city is saturated in media. 38

FILMETS Badalona Film Festival

UNE PLACE DANS L’AVION Senegal, 2016 – 16’25’’ – Ficció Direcció i guió: Khadidiatou Sow Fotografia: Rémi Mazet Música: Moustapha Diouf Intèrprets: Mame Cheikhou Gueye, Coumba Sarr, Mamadou Aib Seydi, Dial Thiam Productora: Cinekap mamediarra.wele@cinekap.com

Una emissora de ràdio anuncia que sortirà un vol especial cap als Estats Units sense cap formalitat ni restricció, tret del límit de places. El Moussa, que sempre ha somiat a marxar, confessa que té habilitats insospitades. Una emisora de radio anuncia que saldrá un vuelo especial para los Estados Unidos sin ninguna formalidad ni restricción, excepto el límite de plazas. Moussa, que siempre ha soñado con irse, confiesa tener habilidades insospechadas. A radio station announces that a special plane aimed at the United States has been put, without any formality or constraint other than places are limited. Moussa, who always dreamed to leave, confides unsuspected capacities.



PROGRAMA

INTERNACIONAL

4 Dissabte, 21 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

DEKALB ELEMENTARY

THE REVOLUTION

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 20’24’’ – Ficció

Alemanya, 2015 – 02’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Reed Van Dyk

Direcció i guió: Nico Kreis

Fotografia: Jon Peter

Fotografia: Roland Stuprich

Intèrprets: Tarra Riggs, Bo Mitchell

Música: Stephan Schelens

Producció: Reed Van Dyk, Cory Desrosiers

Intèrprets: Patrick Bach, Niklas Bruhn, Markus Andreas

Productora: Off Road Pictures reedvandyk@gmail.com

Klauk, Frank Logemann Productora i distribuïdora: Filmakademie Baden-Württemberg festivals@filmakademie.de

Les batalles succeeixen sense descans als carrers de París, home contra home, monarquia contra democràcia, opressió contra llibertat. De sobte, tot canvia. Pals, pedres, sabres i pistoles cauen al terra. Els crits i les llàgrimes se substitueixen per un silenci pacífic i respectuós.

Inspirada en una trucada realitzada al 911 durant un tiroteig a una escola d’Atlanta, Geòrgia. Inspirada en una llamada realizada al 911 durante un tiroteo en una escuela de Atlanta, Georgia. Inspired by a 911 call placed during a school shooting incident in Atlanta, Georgia. 40

FILMETS Badalona Film Festival

Las batallas suceden sin descanso en las calles de París, hombre contra hombre, monarquía contra democracia, opresión contra libertad. De repente, todo cambia. Palos y piedras, sables y pistolas caen al suelo. Los llantos y gritos de muerte son reemplazados por un respetuoso y pacífico silencio. Relentless battle rages in the streets of Paris, man versus man, monarchy versus democracy, oppression versus freedom. Suddenly, everything changes. Clubs and stones, sabres and guns fall to the ground. The screams and death cries are replaced by reverent, peaceful silence.


MEANINGLESS CONVERSATIONS IN BEAUTIFUL ENVIRONMENTS Suècia, 2016 – 08’00’’ – Ficció Direcció i guió: Lisa Östberg Fotografia: Mårten Nilsson Intèrprets: Lisa Östberg, Dana O’Keefe, Ludde Hagberg Producció: Mårten Nilsson Productora: Gnufilm Distribuïdora: Swedish Film Institute theo.tsappos@filminstitutet.se

PROHIBIDO ARRO- SEIL (ROPE) 2016 – 27’00’’ – Ficció JAR CADÁVERES A LA Alemanya, Direcció i guió: Katja Pratschke, Gusztáv Hámos Fotografia: Gusztáv Hámos BASURA Intèrprets: Lars Rudolph, Oliver Elias, Ariella Hirshfeld Espanya, 2015 – 18’00’’ – Ficció Direcció i guió: Clara Bilbao Fotografia: Juanjo Sánchez Música: Marina Sorín, Nacho Mastretta Intèrprets: María Botto, Juan Luis Cano Producció: Clara Bilbao Productora: Un Burro de Cine Distribuïdora: InOut Distribution director@inoutdistribution.com

Coneixem gent que parla de banalitats a paisatges impressionants i envoltats de meravelloses obres d’art. Una obra humorística i bonica, que alhora és una observació de la nostra manera de consumir vivències.

El 2029 els espanyols no saben què fer amb els seus difunts. Enterrar-los els resulta massa car. Incinerar-los està prohibit per raons mediambientals. L’única filla de la Nati i el Tomàs és a punt de morir.

Conocemos a personas que hablan de asuntos sin importancia en paisajes impresionantes y rodeados de maravillosas obras de arte. Una obra humorística y visualmente hermosa que es a la vez una observación de nuestro modo de consumir vivencias.

En el año 2029 los españoles no saben qué hacer con sus muertos. Enterrarlos es demasiado caro. Está prohibido incinerarlos por razones medioambientales. La única hija de Nati y Tomás agoniza.

We meet people who talk about banal things in magnificent landscapes and near amazing artworks. A humorous, visually beautiful film which is also a comment on our way of consuming experiences.

Productora i distribuïdora: Katja Pratschke guszt@snafu.de

In 2029 the Spaniards don´t know what to do with their death relatives. Burying them is very expensive. Incineration has been forbidden due to environmental reasons. Nati and Tomás’s daugther is dying.

Un home està sobre el pont d’un ferrocarril al nord d’Alabama, i mira passar el riu nou metres més avall. Porta les mans lligades a l’esquena amb un cordó, i una corda al coll lligada a una de les creus del pont. És la reconstrucció de la història curta d’Ambrose Bierce “L’incident del pont del riu Mussol”. Un hombre está sobre el puente de un ferrocarril en el norte de Alabama, mirando el arroyo nueve metros más abajo. Lleva las manos a la espalda, atadas con un cordón, y una cuerda alrededor del cuello atada a una de las cruces del puente. Es la recontrucción de la historia corta de Ambrose Bierce “El incidente del Puente del Búho”. A man stood upon a railroad bridge in northern Alabama, looking down into a creek thirty feet below. His hands were behind his back, the wrists bound with a cord. A rope tightly encircled his neck, attached in turn to a cross-timber of the bridge. ROPE - A Reconstruction of Ambrose Bierce short story “An Occurrence at Owl Creek Bridge”.

FILMETS Badalona Film Festival

41


MEJE (BORDERS)

CITIPATI

Eslovènia, 2016 – 10’00’’ – Documental

Alemanya, 2017 – 07’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Damjan Kozole

Direcció i guió: Andreas Feix

Fotografia: Matjaž Mrak

Producció: Francesco Faranna

Producció: Danijel Hočevar

Productora: Filmakademie Baden-Württemberg GmbH constantin@augohr.de

Productora i distribuïdora: Vertigo info@veertigo.si

5 FILMS ABOUT TECHNOLOGY Quebec, 2016 – 04’39’’ – Ficció Direcció i guió: Peter Huang Fotografia: Kelly Jeffrey Intèrprets: Michelle Mylett, Kate Drummond, Chloe Rose Producció: Evan Landry Productora: The Herd

És un bonic dia de tardor. Un bell paisatge queda cobert de rostres, quan passa una càmera per la zona eslovena del camí dels refugiats. Aquests rostres intercanvien mirades amb els que estan a l’altre costat de la càmera, els espectadors. Al final, quan torna el silenci, només queda el paisatge. De sobte, però, és molt diferent. Es un hermoso día de otoño. Un bello paisaje queda cubierto de rostros al pasar una cámara por la zona eslovena del camino de los refugiados. Estos rostros intercambian miradas con los que están al otro aldo de la cámara, los espectadores. Al final, cuando vuelve el silencio, solo queda el paisaje. Pero de repente es muy distinto. A beautiful autumn day. A beautiful landscape is slowly covered by faces passing a camera positioned along the Slovenian part of the refugee path. The faces exchange glances with ones on the other side of the camera – the viewers. At the end, when silence returns, only the landscape is left, but it is suddenly completely different.

42

FILMETS Badalona Film Festival

Un petit dinosaure anomenat Citipati és la presa de l’extinció global a causa de l’impacte d’un meteorit. El seu cos sucumbeix a les ferides i es desploma. No obstant això, la seva ment continua la lluita contra aquesta experiència traumàtica, que atrapa el dinosaure espantat en el seu propi malson. Després de sobreposar-se, decideix fer front a les seves pors mentre que en el món real, el seu cos exhala l’últim sospir. Un pequeño dinosaurio llamado Citipati es presa de la extinción global causada por el impacto de un meteorito. Su cuerpo sucumbe a las heridas y se desploma. En su mente, sin embargo, continúa la lucha contra esta experiencia traumática, que atrapa al asustado dinosaurio en su propia pesadilla. Tras sobreponerse, decide enfrentarse a sus miedos, mientras que en el mundo real su cuerpo exhala el último suspiro. A small dinosaur called Citipati falls prey to a global extinction event caused by a meteorite impact. The body soon succumbs to its wounds and collapses. In its mind, though, the fight against the traumatic experience continues, nearly trapping the fearful dinosaur in its own nightmare. But after overcoming, it decides to face its fears head-on, while in the real world, the body has already drawn its last breath.

Distribuïdora: Ouat Media evan.landry4@gmail.com

5 Films About Technology és un curtmetratge antològic que analitza de manera còmica i obscura les absurdes realitats de com la tecnologia moderna afecta les nostres vides actuals. 5 Films About Technology es un cortometraje antológico que analiza de forma cómica y oscura las absurdas realidades de cómo la tecnología moderna afecta a nuestras vidas actuales. 5 Films About Technology is an anthology short that takes a darkly comic look at the absurd realities of how modern technology affects our lives today.


CSOSZOGJ ÚGY (POUVEZ-VOUS BOITER?) França, 2016 – 13’42’’ – Ficció Direcció: Petra Szöcs Guió: Petra Szöcs, Gergö Nagy V. Fotografia: Botond Nagy, Márton Szigethy Intèrprets: Csaba Krisztik, Laura Pünkösti, Ileana Gyöngyi Ivascu, András Dancsuly Producció: Camille Chandellier, Gábor Ferenczy, Attila László Juhász Productora I Distribuïdora: La Petite Prod diffusion@lapetiteprod.fr

Una mare contracta un noi per substituir el seu difunt marit. D’aquesta manera, espera poder ajudar la seva filla a superar el dolor. Una madre contrata a un muchacho para que sustituya a su difunto marido. De esta manera espera poder ayudar a su hija a superar su dolor. A mother hires a young guy to substitute her deceased husband. That way, she’s hoping to help her mourning daughter cope with her grief.

FILMETS Badalona Film Festival

43


PROGRAMA

INTERNACIONAL

5 Dissabte, 21 d’octubre 23 hores Teatre Zorrilla Golfa

ANATOMY

MELANCHOLIC DRONE

Suècia, 2016 – 08’00’’ – Animación

Sèrbia, 2015 – 06’54’’ – Ficció

Direcció i guió: Patrik Eklund

Direcció i guió: Igor Simic

Producció: Patrik Eklund

Fotografia: Nemanja Jovanov

Productora: Montera Filmproduktion AB

Música: Kornelije Kovac, Zdravko Colic

Distribuïdora: Swedish Film Institute theo.tsappos@filminstitutet.se

Intèrprets: Maja Susa, Slaven Doslo, Nemanja Petrovic Producció: Igor Simic Productora: Demagog studio contact@igorsimic.com

44

FILMETS Badalona Film Festival

Una presentació anatòmica en PowerPoint sobre un home amargat i les seves malalties. De cap a peus, s’expliquen de manera sistemàtica els punts més sensibles del seu historial clínic en una obra obscura i alhora d’humor sobre la vida i els seus diferents estats.

Durant l’última nit a Belgrad, un dron militar reflexiona sobre la seva vida desaprofitada com a dron fora de combat, mentre vola en mode pilot automàtic cap a una parella que practica sexe, una ruta que el seu operador anterior hauria emprat per espiar-los.

Una presentación anatómica de PowerPoint sobre un hombre amargado y sus enfermedades. De los pies a la cabeza se van explicando de forma sistemática los puntos más sensibles de su historia médica en una obra oscura y, a la vez, humorística sobre la vida y sus distintos estados.

En su última noche en Belgrado, un dron militar reflexiona sobre su vida desperdiciada como un dron fuera de combate mientras vuela con autopilotaje hacia una pareja practicando sexo, una ruta que su anterior operador habría utilizado para espiarlos.

An anatomical PowerPoint presentation about a bitter man and his ailments. From head to toe, the sore spots of his medical history get explained systematically in a dark yet humorous film about life and its conditions.

During his last morning in Belgrade, a military drone reflects on his wasted existence as a drone out of combat, while flying on autopilot to a couple having sex, a route his previous operator would take to spy on them.


FOOD FOR THOUGHT

AFRO CRAB

BUZZ

Itàlia – Regne Unit, 2016 – 12’20’’ – Ficció

Taiwan, 2016 – 04’05’’ – Animació

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 16’32’’ – Ficció

Direcció: Davide Gentile

Direcció i guió: Chen, Liang-Yu

Direcció: Mitch Magee

Guió: Guen Murroni

Música: Triodust

Guió: Jocelyn DeBoer, Dawn Luebbe

Fotografia: Luca Esposito

Producció: Chen, Liang-Yu

Fotografia: Daniel Kenji Levin

Música: Daniele Carmosino

Productora: National Taiwan University of Science and

Música: Samuel Douglas Nobles

Intèrprets: Ed Barr, Sim Liz McMullen, Gigi Burgdorf, Joe

Technology

Intèrprets: Jocelyn DeBoer, Dawn Luebbe, Patrick

Cushley, Marlon G Day, James Sobol Kelly, Mark Arnold

Distribuïdora: Alan Chiou a.festival2005@gmail.com

Carroll, James Pumphrey

Productora: Banjo Eyes Films Distribuïdora: Dude sr@dude.it

Producció: Nate Vaughan Productora: Gulp Splash Productions/Alpen Pictures Distribuïdora: The Wild Room, Paris dawn@gulpsplash.com

Cal anar tan lluny per menjar? Una dieta poc saludable i la manca de l’exercici físic són els assassins silenciosos responsables de milions de morts arreu del món. Aquesta és el nostre granet de sorra al Dia Mundial de la Salut, intentar conscienciar sobre una qüestió tan important. ¿Es necesario llegar tan lejos para comer? Una dieta poco saludable y la falta de ejercicio físico son asesinos silenciosos, responsables de las muertes de millones de personas alrededor del mundo. Esta es nuestra pequeña aportación al Día Mundial de la Salud al tratar de concienciar sobre un tema tan importante. Does it have to go this far for you to get it? But constant unhealthy diet and physical inactivity are silent killers responsible for millions of deaths worldwide. This is our small contribution to World Health Day. To raise awareness on this important issue.

Al principi, el Crabby vivia dissipadament amb un peix. Un dia, però, el xef el va pescar. Com a bon amic del peix, el Crabby declara la guerra al xef per poder-lo salvar. Aquesta apassionada història combina gaudir, amistat i acció.

La vida d’una dona codependent es veu interrompuda quan la seva millor amiga servil vol marxar de la seva llar a una muntanya aïllada per estar amb un home. Ella trama un pla extraordinari per assegurar-se que mai estarà sola.

Al principio, Crabby vivía disipadamente con un pez. Pero un día el chef lo pescó. Como buen amigo del pez, Crabby declara la guerra al chef para poder salvarlo. Esta apasionada historia combina disfrute, amistad y acción.

La vida de una mujer codependiente se ve interrumpida cuando su servil mejor amiga quiere marcharse de su hogar a una montaña aislada para estar con un hombre. Ella maquina un plan para asegurarse de no quedarse sola jamás.

Originally, Crabby lived a debauchery life with the fish. Out of the blue, a chef caught the fish. As a friend of the fish, in order to save his friend, Crabby started war with the chef. It is a fervent story combining with glee, friendship, and actions.

A codependent woman’s life is disrupted when her servile best friend wants to move out of their isolated mountain home to be with a man. She hatches an unusual plan to ensure she will never be alone. FILMETS Badalona Film Festival

45


CIPKA (PUSSY)

UNE TÊTÊ DISPARAÎT

FIESTA DE PIJAMAS

Polònia, 2016 – 08’00’’ – Animació

França, 2016 – 09’28’’ – Animació

Espanya, 2015 – 07’55’’ – Ficció

Direcció i guió: Renata Gasiorowska

Direcció i guió: Franck Dion

Direcció i guió: David Pantaleón

Música: Volodymyr Antoniv

Música: Pierre Caillet

Fotografia: Cristina Noda

Producció: Marcin Małatyński

Producció: Papy3D Productions

Música: Carolina Hernández

Productora: Polish National Film School in Lodz

Productora i distribuïdora: Papy3D Productions festivals@papy3d.com

Producció: David Pantaleón

Distribuïdora: KFF Sales & Promotion marta.swiatek@kff.com.pl

Una noia passa la tarda sola a casa i decideix dedicar-se una sessió de plaer en solitari. Però, no tot surt com pensava.

Productora: Los de Lito Films Distribuïdora: Marvin&Wayne - Short Film Distribution fest@marvinwayne.com

Pot ser que la Jacqueline estigui una mica malament del cap, però, pel seu viatge al mar ha decidit agafar el tren ella sola, com una noia gran!

Fiesta de Pijamas és una representació grotesca, un ball de màscares. És la democràcia sota els enderrocs de la mentida.

Una joven pasa la tarde sola en casa y decide dedicarse una sesión de placer propio. Pero las cosas no ocurren como esperaba.

Puede que Jacqueline esté un poco mal de la cabeza, pero bueno, para su viaje al mar ha decidido tomar el tren por sí misma, ¡como las niñas grandes!

Fiesta de Pijamas es una representación grotesca, un baile de máscaras. Es la democracia bajo los escombros de la mentira.

A young girl spends the evening alone at home. She decides to have some sweet solo pleasure session, but not everything goes according to plan.

Jacqueline has lost her mind a bit, but whatever, for her trip to the seaside, she has decided to take the train by herself, like a big girl!

Fiesta de Pijamas is a grotesque representation, a masquerade. The democracy under the rubble of lies.

46

FILMETS Badalona Film Festival


THE ABSENCE OF EDDY TABLE Noruega, 2016 – 12’18’’ – Animació Direcció: Rune Spaans Guió: Dave Cooper Música: John Erik Kaada

69SEC Bèlgica, 2016 – 01’42’’ – Animació Direcció i guió: Laura Nicolas Música: Manu Viallet Productora: Atelier de Production de La Cambre Distribuïdora: Vincent Gilot vincentgilot@gmail.com

Producció: Eric Vogel

PIENIÄ KÖMPELÖITÄ HELLYYDENOSOITUKSIA (CLUMSY LITTLE ACTS OF TENDERNESS) Finlàndia, 2015 – 08’56’’ – Ficció Direcció: Miia Tervo

Productora: Tordenfilm AS

Guió: Laura Immonen, Miia Tervo

Distribuïdora: Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com

Fotografia: Päivi Kettunen Música: Johannes Wist Intèrprets: Kati Vainionpää, Hannu-Pekka Björkman, Pirjo Lonka, Pasi Siitonen, Miitta Sorvali Producció: Mikko Tenhunen Productora: Mjölk Movies Distribuïdora: Interfilm Berlin frauke@interfilm.de

I si la teva pitjor por i el teu gran amor fossin una sola cosa? Perdut a l’obscuritat d’un bosc, l’Eddy Table es troba amb una noia misteriosa i amb paràsits perillosos.

Un cap de setmana, un pare vol demostrar-li el seu amor a la seva filla i se l’emporta a rentar el cotxe, però en comptes d’això, acaben a un supermercat i viuen una aventura que canviarà la seva vida, a la infinita prestatgeria de compreses.

¿Y si tu peor miedo y tu gran amor fueran una única cosa? Perdido en la oscuridad del bosque, Eddy Table se topa con una chica misteriosa y peligrosos parásitos.

Un fin de semana, un padre quiere demostrarle su amor a su hija llevándola a lavar el coche, pero en lugar de eso terminan en un supermercado, viviendo una aventura que cambiará sus vidas en la eterna estantería de compresas.

What if your worst fear and your greatest love turn out to be the same thing? Lost in a dark forest, Eddy Table stumbles upon a mysterious girl and dangerous parasites.

Una història d’amor vista des d’un quadrat. Una historia de amor vista desde un cuadrado. This is a love story seen from a square.

A weekend father wants to show his teenage daughter his love by taking her to a carwash, but instead of the carwash they end up on a life-changing adventure in the supermarket, at the endless sanitary towel shelf.

FILMETS Badalona Film Festival

47


THE COPYIST

SECOND TO NONE

Hongria, 2016 – 07’45’’ – Ficció

Irlanda, 2016 – 07’12’’ – Animació

Direcció i guió: Tamás Köszegi

Direcció i guió: Vincent Gallagher

Fotografia: Tamás Köszegi

Música: St Francis Hotel

Música: Levente Markos

Producció: Damian Farrell

Intèrpret: Rebeka Valu

Productora: Caboom

Producció: Mimicry Motions

Distribuïdora: Network Ireland Television secondtononefilm@gmail.com

Productora i distribuïdora: Mimicry Motions koszegi89@gmail.com

El Frederick Butterfield sempre ha sigut el segon després del seu germà bessó Herman. Quan el Herman, més gran que ell per només un minut, esdevé l’home més vell del món, el Frederick veu l’oportunitat de ser, a la fi, el número u en alguna cosa. Second to None és una stop-motion sobre l’ambició, en què ser el segon mai no és suficient.

La fotocopiadora de l’oficina veu més coses del que podríem imaginar. A l’obscuritat de la sala, pot passar de tot. La fotocopiadora de la oficina ve mucho más de lo que podríamos imaginar. En la oscuridad de la sala, cualquier cosa puede pasar. The office photocopier sees much more than we can imagine. In the darkness of the copyroom anything can happen.

48

FILMETS Badalona Film Festival

Frederick Butterfield siempre ha sido el segundo tras su gemelo Herman. Cuando Herman, mayor que él por solo un minuto, se convierte en el hombre más anciano del mundo, Frederick ve la oportunidad de ser, por fin, el número uno en algo. Second to None es un stop motion sobre la ambición, donde ser el segundo nunca es suficiente. Frederick Butterfield has always been runner up to his twin brother Herman. When Herman, the older by a mere minute, becomes the world’s oldest man, Frederick finally sees an opportunity to be first place. Second to None is a stop motion comedy about ambition, where second best is never enough.



PROGRAMA

INTERNACIONAL

6 Diumenge, 22 d’octubre 10.30 hores Teatre Zorrilla FILMETS en família

SELFIECAT

SUR SA TRACE

França, 2016 – 03’15’’ – Animació

França, 2015 – 02’04’’ – Animació

Direcció i guió: Geoffrey Assie, Emeline Bernard,

Direcció i guió: Axel de Lafforest

Elsa Divet

Música: Tanneguy de Villemagne

Productora: ArtFX

Productora: Supinfocom rubika a.lusbaronian@rubika-edu.com

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

La Victorie, una noia de 14 anys, intenta de manera desesperada fer-se un selfie amb el Cupcake, el seu gat obès, per tal de guanyar un concurs. El problema és que el Cupcake necessita anar amb urgència a la seva safata de sorra. Victoire, una chica de 14 años, trata desesperadamente de hacerse un selfie con su gato obeso, Cupcake, para ganar un concurso. El problema es que Cupcake necesita ir a la caja de arena con urgencia. Victoire, a 14 year old girl, tries desperately to take a selfie with her obese cat, Cupcake, in the hopes of winning a contest. The problem is, Cupcake urgently needs to get to his litter box.

50

FILMETS Badalona Film Festival

Un gos busca petjades que s’assemblin a les seves. Un perro busca huellas parecidas a las suyas. A dog looks for tracks that resemble its own.


UKA Espanya, 2016 – 03’00’’ – Animació Direcció i guió: Valle Comba Canales Producció: David Castro González,Valle Comba info@offecam.com

MIRIAMI KANA UNISTUS (MIRIAM’S HEN’S DREAM) Estònia, 2016 – 05’00’’ – Animació

EL NEN I L’ERIÇÓ Catalunya, 2016 – 03’00’’ – Animació Direcció i guió: Marc Riba, Anna Solanas Música: Xavi Lloses Producció: Marc Riba, Anna Solanas Productora i distribuïdora: I+G Stop Motion info@stopmotion.cat

Direcció: Andres Tenusaar Guió: Leelo Tungal, Peep Pedmanson Música: Tiit Kikas Producció: Kerdi Oengo, Andrus Raudsalu Productora: Oü Nukufilm Distribuïdora: Kerdi Oengo nukufilm@nukufilm.ee

En un dia de pluja, mentre el germà petit i el pare construeixen un avió de joguina, la Miriam mira un àlbum dels països del sud i la gallina somia amb volar. Quan para de ploure, la mare els porta al parc a recollir les fulles que han caigut. La gallina continua intentant volar. L’Uka és una nena que viu sola a una fàbrica gris i abandonada. Mentre pinta un dels seus quadres, troba una manera de canviar la forma de veure el món. Uka es una niña que vive sola en una fábrica abandonada y gris. Mientras pinta uno de sus cuadros, encuentra una manera de cambiar la forma de ver su mundo. Uka is a girl who lives by herself in a grey, abandoned factory. While painting a picture she finds the way to change her vision of the world.

En un día lluvioso, mientras el hermano pequeño y el padre construyen un avión de juguete, Miriam observa un álbum sobre países del sur y la gallina sueña con volar. Cuando deja de llover, la madre los lleva al parque a recoger las hojas caídas mientras que la gallina sigue intentando volar. It’s a rainy day, Little Brother and Father are building a toy-plane, Miriam is viewing an albom about southern countries and Hen is dreaming about flying to south too. When the rain is over, Mother takes everybody to the park. The Hen is still trying to join the flocks.

Un nen puja una pendent. Allà dalt es troba amb un eriçó força peculiar. Un niño sube una cuesta. Allí arriba se encuentra con un erizo muy peculiar. A boy goes up a hill. At the top he meets a peculiar hedgehog. FILMETS Badalona Film Festival

51


SALTIMBANQUES

PIGMENTS

RAIN OR SHINE

França, 2016 – 03’00’’ – Animació

França, 2016 – 06’00’’ – Animació

Regne Unit, 2016 – 05’29’’ – Animació

Direcció i guió: Wen Fan, Mengshi Fang

Direcció i guió: Clélia Leroux, Zoé Risser, Perceval

Direcció: Felix Massie

Producció: Delphine Maury

Schopp, Sara Youssef

Productora: Nexus Studios

Productora: Tant Mieux Prod

Productora: Rubika

Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

Distribuïdora: Google Spotlight Stories pooja@nexusstudios.com

L’Alfonso, el vigilant nocturn d’un museu, se sobreposa a la solitud de cada nit amb la companyia de la mateixa dona: l’Ofèlia de Millais. De manera incansable, la dibuixa un cop rere l’altre, fascinat per la seva bellesa. Però, una nit tempestuosa, el quadre cobra vida. La companyia de músics arriba al poble i modifica de manera alegre i musical l’ordre establert. Quina festa! La compañía de músicos llega al pueblo y modifica de forma alegre y musical el orden establecido. ¡Qué fiesta! The troupe of musicians arrives in the village and modify joyfully and musically the established order. What a party!

52

FILMETS Badalona Film Festival

Alfonso, el vigilante nocturno de un museo, se sobrepone a la soledad de cada noche con la compañía de la misma mujer: Ofelia de Millais. La dibuja una y otra vez, incansablemente, fascinado por su belleza. Pero, una noche tormentosa, el cuadro cobra vida. Alphonse, a museum night guard, overcomes his loneliness every night in the company of the same woman Millais’s Ophelia. Relentlessly, he keeps on drawing her, fascinated by her beauty. But one stormy night the painting comes to life.

Rain or Shine tracta de l’Ella, una jove carismàtica a qui li encanta estar a l’aire lliure durant els dies assolellats, però quan es posa les ulleres de sol, tot l’encant desapareix. Un núvol se situa sobre el seu cap i la banya amb la seva pluja indesitjada. Aquesta història il·lustra la frustració de l’Ella quan no pot gaudir d’un dia assolellat i ens narra els seus divertits però alhora inútils intents per esquivar la pluja. Rain or Shine trata de Ella, una carismática joven a la que le encanta estar al aire libre los días soleados, pero en cuanto se pone las gafas de sol, todo el encanto desaparece. Una nube se posa sobre su cabeza y la baña con su lluvia. Esta historia ilustra la frustración de Ella al no poder disfrutar de un día soleado y nos narra sus divertidos pero a la vez inútiles intentos para esquivar la lluvia. Rain or Shine follows Ella, a charismatic young girl who loves being outside in the sunshine, but whenever she puts her sunglasses on, all loveliness disappears - her very own raincloud appears above her head and showers her with unwanted rain. The story warmly illustrates Ella’s frustration in wanting to enjoy her day in the sunshine, and follows her amusing but futile attempts to dodge the rain.


ROBIN & NECKI

TANTRUM

PRINT YOUR GUY

Alemanya, 2015 – 06’44’’ – Animació

Corea del Sud, 2015 – 01’25’’ – Animació

França, 2015 – 06’45’’ – Animació

Direcció: Beatrice Matis

Direcció i guió: Kim So-yeon, Park Hanhee, Jo Eunhye,

Direcció: Alwin Leene

Guió: Beatrice Matis, Jana Krämer

Won Hwivin

Música: Ruben Fischer

Fotografia: Park Hanhee, Kim So-yeon, Won Hwivin,

Productora: Bellecour École d’art printyourguy@gmail.com

Producció: Jana Krämer

Jo Eunhye

Productora: Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf & ZDF c.marx@filmuniversitaet.de

Música: Park Hanhee, Kim So-yeon, Won Hwivin, Jo Eunhye Intèrprets: Park Hanhee, Won Hwivin Distribuïdora: KIAFA[AniSEED] kaniseed@naver.com

Al clavegueram, el ratolí marró vermellós Robin seu enmig dels tresors que ha anat recollint. Per culpa del fastigós llimac Necki, el tresor més gran d’en Robin cau a l’aigua de la claveguera: un llibre amb boniques imatges desconegudes. Per salvar-lo, en Robin deixa el seu terrotiori i creix, juntament amb en Necki, més enllà de si mateix. En el alcantarillado, el ratoncito marrón rojizo Robin se sienta en medio de los tesoros que ha ido recogiendo. Debido a la asquerosa babosa Necki, el mayor tesoro de Robin cae en el agua de la alcantarilla: un libro con hermosas imágenes desconocidas. Para salvarlo, Robin deja su territorio y crece junto a Necki más allá de sí mismo. In the dark sewerage the little red-brown mouse Robin sits amid his collected treasures. Because of the disgusting slug Necki, Robin’s greatest treasure falls in the water of the sewer: a book with unknown, beautiful pictures. To save it, Robin leaves his territory and grows together with Necki beyond himself.

La Pamela viu al seu apartament a París. Una nit, mentre mira una pel·lícula, apareix un anunci d’una empresa que assegura que pot imprimir el seu home ideal al web printyourguy.com.

Un nen fa una rebequeria per aconseguir la joguina que vol. Un niño tiene una rabieta para conseguir el juguete que quiere. A child has a tantrum to get the toy he wants.

Pamela vive en su propio apartamento en París. Una noche, mientras ve una película, aparece el anuncio de una compañía que dice poder imprimir a su hombre ideal en la web printyourguy.com. Pamela lives on her own in an apartment in Paris. One evening while watching a movie she sees a commercial for a company who claim they can print her perfect guy, at printyourguy.com.

FILMETS Badalona Film Festival

53


THE RIGHT WAY

BILL & TONY - SPICY

GOKUROSAMA

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 02’00’’ – Animació

Austràlia, 2016 – 02’00’’ – Animació

França, 2016 – 06’53’’ – Animació

Direcció: Elena Zobak, Flavia Groba

Direcció i guió: Nick Donkin

Direcció i guió: Clémentine Frere, Aurore Gal, Yukiko

Guió: Elena Zobak

Producció: Sparky

Meignien, Anna Mertz, Robin Migliorelli, Romain Salvini

Música: My Baby- Robert Crandall,

Productora: Flying Gherkin

Música: Matthieu Dulong

How About - Smako & A.R.T

Distribuïdora: Turner International Asia Pacific Ltd.

Producció: MOPA

Producció: Elena Zobak, Flavia Groba

yoshiya.ayugai@turner.com

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilm.com

Productora: New York Film Academy flavia.groba@gmail.com

The Right Way és la història d’un dia a la vida d’una mare que intenta criar el seu fill petit. Mentre el nen posa a prova la paciència de la seva mare un cop rere l’altre, hi ha un moment final d’alleujament quan la mare desvetlli el seu oasi secret en els confins de la casa. The Right Way es la historia de un día en la vida de una madre que intenta criar a su hijo pequeño. Mientras el niño no deja de poner a prueba la paciencia de su madre, hay un momento final de alivio después de que la madre revele su oasis secreto en los confines de la casa. The Right Way, a story of a day in a mom’s life of raising her young child. While the child tests the mother’s patience, there is a final moment of relief after the mom reveals her secret oasis within the confines of the home!

54

FILMETS Badalona Film Festival

Les accions demostren molt més que les paraules a Bill & Tony, una sèrie còmica i d’aventures en llenguatge no verbal. Són uns germans de diferent mare amb un gran cor, però completament ximples. Els veuràs celebrar l’amistat i l’absurditat amb un estil bufonesc. Las acciones muestran más que las palabras en la serie de comedia y aventura de lenguaje no verbal Bill & Tony. Son unos hermanos de diferente madre con corazón de oro, pero rematadamente tontos. Obsérvalos celebrar la amistad y el absurdo con un estilo bufonesco. Actions speak louder than words in the entirely non-verbal comedy adventure series Bill & Tony. They are brothers from another mother with hearts of gold, but are dumber than a bag of hammers. See Bill and Tony celebrate friendship and absurdity in grand slapstick style.

A primera hora del matí, una dependenta es queda tancada a un centre comercial japonès. Per tal d’ajudar-la, la seva jove empleada decideix creuar amb ella tot el centre comercial. Por la mañana temprano en un centro comercial japonés, la comerciante se queda encerrada. Para ayudarla, su joven empleada decide cruzar con ella todo el centro comercial. Early in the morning in a Japanese shopping center, a shopkeeper gets stuck. In order to help her, her young employee decides to cross the shopping center with her.


THE PERSIMMON TREE Taiwan, 2016 – 04’39’’ – Animació Direcció: Chao-Chun Yeh Guió: Yeh, Chao-Chun, Wang, Pei-Yun, Tu, An-Ni Música: Yang, Chao-Shun Producció: Wang, Pei-Yun Productora: Southern Taiwan University of Science and Technology Distribuïdora: Alan Chiou a.festival2005@gmail.com

Per tal d’aconseguir uns caquis per a la seva mare, el ratolinet en busca per llocs alts i llunyans. Tot i que la recerca sembli en va, expressa el sentiment d’enyorar-se mútuament sense ser capaços de veure’s com a éssers impressionants. Para conseguirle unos caquis a su madre, el pequeño ratón los busca en todo tipo de lugares lejanos y altos. Aunque la búsqueda pareciera en vano, expresa el sentimiento de echarse de menos mutuamente sin ser capaz de verse como seres impresionantes. In order to give his mother the persimmons, the little mouse searched them constantly at even higher and farer places. Although the action seemed to be in vain, it conveyed thefeeling of missing each other but not being able to see him or her in an impressive way.

FILMETS Badalona Film Festival

55



PROGRAMA

INTERNACIONAL

7 Diumenge, 22 d’octubre 12 hores Teatre Zorrilla FILMETS en família

MIRIAMI KODUTU KOER SHAKHMATY (MIRIAM’S STRAY DOG) (CHESSMOVIE) Estònia, 2015 – 05’00’’ – Animació

Rússia, 2016 – 01’49’’ – Animació

Direcció: Andres Tenusaar

Direcció: Dmitriy Kurta

Guió: Leelo Tungal, Peep Pedmanson

Guió: Dmitriy Kurta, Olga Kurta

Música: Tiit Kikas

Música: Andrey Romanov

Producció: Kerdi Oengo, Andrus Raudsalu

Producció: Dmitriy Kurta, Olga Kurta, Polozhiyov

Productora: OÜ Nukufilm

Productora: ViDi Production, Baritone studio mir.festivals@gmail.com

Distribuïdora: Kerdi Oengo nukufilm@nukufilm.ee

La Miriam i la seva família fan un ninot de neu. Un gos perdut els observa i sembla que el ninot li agrada molt, per això es nega a marxar tot i que fa molt de fred. Els nens el porten a l’interior i li construeixen una llar amb caixes de cartró. Miriam y su familia construyen un muñeco de nieve. Un perro callejero los observa y parece gustarle mucho el muñeco de nieve, por lo que se niega a marcharse a pesar del frío. Los niños lo llevan al interior y le crean un hogar con cajas de cartón. Miriam and her family are building a snowman. There is a stray dog watching them to do it and who definitely likes the snowman very much. The dog won’t leave, though it is very cold. The children bring him inside and construct a nice place from paper-boxes.

L’animació acolorida i encantadora desvetlla els secrets del màgic món dels escacs. Els personatges experimenten aventures excitants i divertides situacions de les quals no sempre és fàcil sortir-se’n. La animación colorida y encantadora revela los secretos del mundo mágico del ajedrez. Los personajes experimentan aventuras excitantes y situaciones divertidas de las que no siempre es fácil salir. This colorful and kind animation reveals the secrets of the magic chess world. The characters experience exciting adventures and funny situations from which it’s not always easy to escape. FILMETS Badalona Film Festival

57


PODLASICA (WEASEL)

VENT DE FÊTE

CUBE

Eslovènia, 2016 – 11’35’’ – Animació

Suïssa-França, 2016 – 09’00’’ – Animació

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 01’48’’ – Animació

Direcció: Timon Leder

Direcció i guió: Marjolaine Perreten

Direcció i guió: Jun Yang

Guió: Kaja Balog, Timon Leder

Música: Olivier MIlliton

Música: Meng Xu

Música: Mateja Starič, Matija Krivec

Producció: Nadasdy Film (CH), Folimage (FR)

Productora i distribuïdora: Invida info@invida.tv

Productora i distribuïdora: Nadasdy Film info@nadasdyfilm.ch

Producció: John McIntosh lnitz@sva.edu

Una mostela afamada ataca un estol d’ocells que viu a l’últim arbre que queda dempeus. L’estol intenta mantenir l’arbre en equilibri mentre la mostela no para d’enfilar-se pel tronc. Aconsegueix enfilar-se i s’estén el pànic a la copa de l’arbre, però el que havia de ser una catàstrofe esdevé quelcom completament inesperat. Una comadreja hambrienta ataca a una bandada de pájaros que vive en el último árbol que queda en pie. La bandada intenta mantener el árbol equilibrado mientras la persistente comadreja trata de trepar el tronco. Consigue trepar y cunde el pánico en la copa del árbol, pero lo que parecía una catástrofe se convierte en algo completamente inesperado. A hungry weasel attacks a flock of birds living on a last standing tree. The flock in the treetop is trying to keep the tree in balance, while persistent Weasel tries to climb up its trunk. It manages to climb into a trunk and induces panic and fear in the treetop. But then a catastrophe turns into something completely unexpected.

58

FILMETS Badalona Film Festival

A primera hora del matí, comencen a preparar una gran festa a un poblet suís. Els voluntaris treballen sense parar i els primers músics ja arriben. Por la mañana temprano, se empieza a preparar una gran fiesta en un pequeño pueblo suizo. Los voluntarios están trabajando y ya llegan los primeros músicos. Early in the morning, a great celebration is being prepared in a small Swiss village. The volunteers are bustling about and the first musicians arrive.

Cube és la història d’un nen petit que intenta acabar el seus deures de dibuix. Cube es la historia de un niño pequeño intentando terminar su trabajo de dibujo. Cube is the story of a little boy trying to finish his drawing assignment.


RUHE. ZUM DONNER WETTERNOCHEINMAL! (SILENCE! FOR PETE’S SAKE!)

UNIQUE SOUL

GENO

Taiwan, 2016 – 01’47’’ – Animació

Geòrgia, 2017 – 12’47’’ – Animació

Direcció i guió: Chia, En-Lee

Direcció i guió: Dato Kiknavelidze

Música: Wang, Wun-Hsing

Música: Zviad Ezugbaia

Producció: Chia, En-Lee

Producció: Lali Kiknavelidze

Productora: National Taiwan University of Science

Alemanya, 2015 – 07’39’’ – Animació

and Technology

Productora i distribuïdora: Lira Production Studios lalikiknavelidze@gmail.com

Direcció i guió: Kai Pannen

Distribuïdora: Alan Chiou a.festival2005@gmail.com

Música: Jens Fischer Producció: Kai Pannen mail@kaipannen.de

El senyor Bumble vol fer la migdiada. Malauradament no pot, perquè els seus amics sorollosos no descansen mai. No té cap altra solució que mudar-se a un lloc tranquil i solitari intentant trobar la calma que buscava. El señor Bumble se quiere echar la siesta. Por desgracia, le es imposible, sus ruidosos amigos nunca descansan. No tiene más remedio que mudarse a un lugar tranquilo y solitario intentando encontrar la calma que buscaba. Mr Bumble would like to have his midday sleep. Unfortunately, it comes to nothing, because his noisy friends simply do not rest. He had no choice but to move to a lonely place. Having reached the peak of a mountain, he suffers the calm he is seeking. The icy calm! And he can not sleep there, either.

Algunes persones pateixen malalties visibles i també d’altres que romanen amagades. Tot i que necessitin la comprensió i l’ajuda dels que els envolten, no són inferiors a la resta, tenen els seus propis mèrits i maneres úniques d’expressar-se i comportar-se. Algunas personas tienen enfermedades visibles y otras que permanecen escondidas. Si bien necesitan de la comprensión y la ayuda de los que están a su alrededor, no son inferiores a los demás y tienen sus propios méritos y formas únicas de expresarse y comportarse. There are people undertaking the diseases that are visible as well as hidden. Even though those people need tolerance as well as help from people around them, they are not inferior, but they have their own merits, unique behaviors and way of expressing.

Geno, un gripau solitari i malcarat, i els seus veïns es veuen obligats a buscar un nou hàbitat quan una constructora envaeix el llac on vivien. El huraño y solitario sapo Geno y sus vecinos se ven obligados a buscar un nuevo hábitat cuando una constructora invade el lago en el que vivían. A grumpy, reclusive toad Geno and his neighbors are forced to seek a new habitat because a construction site invades the pond where they live.

FILMETS Badalona Film Festival

59


LE PETIT BONHOMME DE POCHE França-Suïssa-Geòrgia, 2016 – 07’00’’ – Animació Direcció i guió: Ana Chubinidze Música: Yan Volsy Productora i distribuïdora: Folimage mikhal.bak@gmail.com

Un homenet viu en una petita maleta. Un dia fa un amic nou, un ancià cec. L’homenet salta dins de la butxaca del cec. Amb música, l’home de la butxaca ajuda el cec a caminar pel carrer amb seguretat. Ambdós són molt feliços junts. Un hombrecito vive en una pequeña maleta. Un día, hace un nuevo amigo, un anciano ciego. El hombrecito salta dentro del bolsillo del ciego. Con música, el hombre del bolsillo ayuda al ciego a andar de forma segura por la calle. Ambos son muy felices juntos. A little man lives in an old suitcase. One day he finds a new friend - an old blind man. The little man jumps into the blind man’s pocket. With music, the pocket man helps the blind man to walk safely in the street. Both are very happy together.

60

FILMETS Badalona Film Festival

VERGE

CASSE CROÛTE

Estats Units d’Amèrica, 2017 – 03’03’’ – Animació

França, 2016 – 00’59’’ – Animació

Direcció i guió: Chingtien Chu

Direcció i guió: Burcu & Geoffrey godet.geo@gmail.com

Música: Sean Shinwon Kim Producció: Chingtien Chu Productora: School of Visual Arts chu.chingtien@gmail.com

Verge és un curt animat sobre una petita tortuga marina acabada de néixer que s’endarrereix respecte als seus germans en el seu viatge al mar. Mentre intenta amb gran dificultat llançar-se a l’oceà, una massa d’ones i d’escombraries la tornen a la riba, provocant tota una sèrie de reptes. El curt explora com nedar una distància molt curta pot ser la part més difícil de la vida d’una tortuga recent nascuda. Verge es un corto animado sobre una pequeña tortuga marina recién nacida que se queda retrasada respecto a sus hermanos en su viaje al mar. Mientras intenta arduamente lanzarse al océano, una masa de olas y de basura la llevan de vuelta a la orilla, provocando toda una serie de retos. El corto explora cómo nadar una distancia muy corta puede ser la parte más difícil de la vida de una tortuga recién nacida. Verge is an animated short about a small, gawky, newly born green sea turtle, who falls behind his siblings on his voyage to the sea. As he arduously tries to scramble to the ocean, a massive waves and trash smack him back to the shore, stimulating a series of challenges. The short explores how navigating a very short distance can be the hardest part of a newborn turtle’s life.

Un petit viatge a través d’un bosc ple de criatures que busquen un aperitiu. Un pequeño viaje a través de un bosque lleno de criaturas que buscan un aperitivo. A little journey through a forest full of creatures looking for a snack.


I CAN’T WAIT

LA CAGE

Bèlgica, 2016 – 02’59’’ – Animació

França, 2016 – 06’00’’ – Animació

Direcció i guió: Simon Medard

Direcció i guió: Loic Bruyere

Música: Cocoon

Música: Romain Trouillet

Producció: Jean-Luc Slock

Producció: Corinne Destombes

Productora: Camera-etc

Productora: Folimage

Distribuïdora: Dimitri Kimplaire dimitri.kimplaire@camera-etc.be

Distribuïdora: Jeremy Mourlam mikhal.bak@gmail.com

És la història d’una trobada: un ós engabiat que no pot cantar coneix un ocellet que no pot volar, però que canta de meravella. La seva amistat serà mútuament beneficiosa i junts superaran les seves incapacitats. Inspirat lliurement en l’obra d’Esther Pearl Watson, aquest vídeo musical dóna vida als petits personatges que poblen els seus quadres. Lejanamente inspirado en el trabajo de Esther Pearl Watson, este video musical da vida a los pequeños personajes que pueblan sus cuadros. Freely inspired by Esther Pearl Watson’s works, this music video gives life to the small characters that populate her paintings.

Es la historia de un encuentro: un oso enjaulado que no puede cantar conoce a un pajarito que no puede volar, pero que canta de maravilla. Su amistad será mutuamente beneficiosa y juntos superarán sus incapacidades. It’s the story of an encounter: a caged bear who can’t sing meets a little bird who can’t fly but who can sing beautifully. Their friendship will be mutually beneficial and together they will overcome their disabilities.

FILMETS Badalona Film Festival

61


PROGRAMA

INTERNACIONAL

8 Diumenge, 22 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla FILMETS en forma

PENALTY

ATHLÉTICUS

Itàlia, 2016 – 14’00’’ – Ficció

França, 2016 – 02’11’’ – Animació

Direcció: Aldo Iuliano

Direcció i guió: Nicolas Deveaux

Guió: Severino Iuliano, Alessandro Giulietti

Productora: Cube Creative m.gainche@cube-creative.com

Fotografia: Daniele Cipri’ Música: Enrico Melozzi Producció: Andrette Lo Conte Productora: Freak Factory Distribuïdora: Premiere Film premierefilminfo@gmail.com

Un grup de nois juguen a futbol enmig del no-res. Es juguen molt més que una simple victòria. Un grupo de chicos juegan al fútbol en mitad de ninguna parte. Se juegan mucho más que una simple victoria. A group of guys plays football in the middle of nowhere. At stake is much more than a simple victory.

62

FILMETS Badalona Film Festival

Un lleó marí i un hipopòtam juguen a ping-pong. Quin serà el resultat del joc? Un león marino y un hipopótamo juegan al ping pong. ¿Cuál será el resultado del juego? A sea lion and a hippopotamus play a ping pong game. What will be the outcome of the game?


CINECITTÀ ON WHEELS FRÍO – JARABE Itàlia, 2016 – 06’00’’ – Documental CONTRA EL CÁNCER Direcció i guió: Inti Carboni Fotografia: Paolo Maneglia Música: Daniele Luppi, Brian Auger, DJ Stile Intèrprets: Jacopo Picozza, Nicolò Bromo, Paolo Maneglia, Filippo Baronello, Juan Issa, Asia Lanzi, Maria Lima Producció: Inti Carboni, Giulio Repetto, Federico Ferrante, Giulio Magnolia Productora: Kinethica, Murder Skateboarding, ZeroSix Productions inticarboni@gmail.com

Catalunya, 2017 – 04’30’’ – Documental

Suècia, 2016 – 15’00’’ – Documental

Direcció i guió: Albert Solé

Direcció i guió: Axel Danielson, Maximilien Van Aertryck

Fotografia: Azu Cuñat

Fotografia: Axel Danielson, Maximilien Van Aertryck

Música: Pau Donés

Intèrprets: Linnea Smalström, Angela Wang,

Producció: Gemma Rodríguez

Marie Byzström

Productora: Minimal Films produccion@minimalfilms.com

Producció: Axel Danielson, Erik Hemmendorff,

Un viaje en monopatín por los estudios cinematográficos de Cinecittà en Roma, Italia. A skateboarding journey through the Cinecittà film studios in Rome, Italy.

Maximilien Van Aertryck Productora: Plattform Produktion AB Distribuïdora: Folkets Bio AB sara.ruster@filminstitutet.se

Clip del documental Jarabe contra el cáncer, que és un cant a la vida: a través de l’emocionant cançó “Frío”, acompanyada d’unes escenes de muntanya espectaculars, descobrirem un Pau Donés (Jarabe de Palo) connectat amb la natura i amb si mateix.

Un viatge amb monopatí pels estudis cinematogràfics de Cinecittà a Roma, Itàlia.

HOPPTORNET (TEN METER TOWER)

Clip del documental Jarabe contra el cáncer, que es un canto a la vida: a través de la emocionante canción “Frío”, acompañada de espectaculares escenas de montaña, descubriremos a un Pau Donés (Jarabe de Palo) conectado con la naturaleza y consigo mismo. Videoclip of the documentary Jarabe contra el cáncer, a hymn to life: through the moving song Cold and beautiful mountain scenery we discover Pau Donés (Jarabe de Palo) connected with nature and with himself.

La situació posa en relleu un dilema. La por de lluitar per alguna cosa o la humiliació d’abandonar. Com som quan dubtem i quan decidim? Com ens comportem quan estem sols i com ens relacionem amb els altres? La situación pone en relieve un dilema. El miedo de luchar por algo o la humillación de echarse atrás. ¿Cómo somos al dudar y al decidir? ¿Cómo nos comportamos cuando estamos solos y cómo nos relacionamos con los demás? The situation itself highlights a dilemma. The fear of going for it, or the humiliation of backing down. What are we like when we hesitate, and when we decide? How do we behave when we’re alone, and what are we like when relating to others? FILMETS Badalona Film Festival

63


NORIAKI

PRESTON

Noruega, 2016 – 09’00’’ – Documental

França, 2016 – 04’30’’ – Animació

Direcció i guió: Bjorn Bratberg

Direcció: Gabriel Amar, Louis Doucerain, Joseph Heu,

Fotografia: Bjorn Bratberg

William Marcere, Térence Tieu, Morgane Vaast

Música: Birger Clausen

Guió: Gabriel Amar, Joseph Heu, Terence Tieu

Producció: Bjorn Bratberg mail@bjornbratberg.com

Producció: ISART Digital Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

THE BOY WHO LEARNED TO FLY Estats Units d’Amèrica, 2016 – 07’11’’ – Animació Direcció: Limbert Fabian, Jake Wyatt Guió: TBWA/Chiat Day/LA, Moonbot Studios Música: South Producció: Wendell Riley, Trish Farnsworth-Smith, Lampton Enochs i Brandon Oldenburg Productora: Moonbot Studios limbert.fabian@gmail.com

En Noriaki ha fet salt d’esquí tota la seva vida, i no té cap intenció de retirar-se. Totes les seves habilitats i la seva experiència es posaran a prova a la pendent per a salts d’esquí més gran del món. Noriaki ha hecho salto de esquí toda su vida y no tiene intención de retirarse. En la mayor colina de salto de esquí del mundo pondrá a prueba todas sus habilidades y su experiencia. Noriaki has been a ski jumper as long as he can remember and has no plans of retiring. In the world’s biggest ski jumping hill, all his skills and experience will be tested. 64

FILMETS Badalona Film Festival

Darrere la porta, el soroll sord del públic va creixent. El moment és a punt d’arribar. El seu vestit està perfecte. Els dits estan llests per al combat. Només hi ha lloc per a la perfecció. No obstant això, hi ha més coses del que sembla. Què comenci l’espectacle!

Des dels seus inicis humils al pati de l’escola a Jamaica fins al seu ascens al panorama mundial, el velocista Usain Bolt troba una manera de superar la pressió. Traient-li pes a la fama, descobreix el plaer de córrer i compleix el seu destí com l’home més ràpid del món.

Los murmullos del público aumentan de volumen tras la puerta. El momento está a punto de llegar. Su traje está perfecto. Con los dedos preparados, está listo para la batalla. Solo hay sitio para la perfección. Sin embargo, hay más de lo que parece. ¡Qué empiece el espectáculo!

Desde sus humildes inicios en el patio del colegio en Jamaica hasta su ascenso al panorama mundial, el velocista Usain Bolt encuentra una forma de superar la presión. Quitándole peso a la fama, descubre el placer de correr, cumpliendo su destino como el hombre más rápido del mundo.

The murmurings of the audience grow stronger behind the door. It’s almost time. His suit is looking sharp. His fingers are warmed up. He is ready for the fight. Only perfection is tolerated. However, there is more to him than meets the eye. Let the show begin!

From humble beginnings in a Jamaican schoolyard to his ascendance on the world stage, sprinter Usain Bolt finds a way to fly past the pressure. By keeping it light and overcoming the weight of fame, he finds the joy of running, fulfilling his destiny as the fastest man alive.


PROGRAMA

INTERNACIONAL

9 Diumenge, 22 d’octubre 18.15 hores Teatre Zorrilla FOCUS FILMETS: Alemanya

GUANTANAMO BABY

JAZZ ORGIE

Alemanya, 2015 – 03’00’’ – Ficció

Alemanya, 2015 – 02’00’’ – Animació

Direcció i guió: Dieter Primig

Direcció: Irina Rubina

Fotografia: Florian Banicki

Música: Emanuel Hauptmann

Música: Julian Grauel

Productora i distribuïdora: Filmakademie Baden-Württemberg festivals@filmakademie.de

Intèrprets: Colin Adams, Vera Schmidt, Anna Dumkow Producció: Dieter Primig Productora: Aironauten Group Distribuïdora: Apeiron Films, Dave Lojek dave@apeiron-films.de

La meravellosa història d’un nadó heroi. Atrapat i empresonat en els braços de la seva mare sobreprotectora, farà tot el possible per evitar una altra cullerada d’espinacs amb l’única esperança d’aconseguir escapar-se! La maravillosa historia de un bebé heroico. Atrapado y prisionero, hará todo lo posible para evitar otra porción de espinacas en brazos de su sobreprotectora madre, con la única esperanza de lograr escapar. This is the great story of a hero baby. Trapped and imprisoned it is trying to avoid another portion of green spinach in the arms of its over-caressing mom, only hoping for the big escape!

Punts, línies, plànols i formes es posen en moviment i es dibuixen en el seu propi món coreogràfic. Puntos, líneas, planos y formas confluyen en movimiento y se dibujan en su propio mundo coreográfico. Dots, Lines, Planes and Forms set themselves in motion and get drawn into their own choreographic world. FILMETS Badalona Film Festival

65


DIE HOCHZEITSPOLIZEI BREAKINGPOINT 2016 – 03’00’’ – Ficció (THE WEDDING PATROL) Alemanya, Direcció: Martin Lapp Alemanya, 2016 – 14’40’’ – Ficció Direcció: Rogier Hardeman Guió: Alexander Pfeuffer Fotografia: Mathias Geck Música: Yuriy Gurzhy, Simon Wahorn Intèrprets: Marc Ben Puch, Peter Beck, Gloria Viagra,

BACKSTORY Alemanya, 2016 – 08’00’’ – Ficció Direcció i guió: Joschka Laukeninks

Fotografia: Christopher McKissick

Fotografia: Eike Rieche

Música: Petteri Sainio

Música: Philipp Feit, Moritz P. G. Katz, Ralf Lippmann

Intèrprets: Leonie Parusel

Intèrprets: Jan Stapelfeldt, Xenia Assenza,

Productora i distribuïdora: Filmakademie Baden-Württemberg festivals@filmakademie.de

Jessica McIntyre

Frank Christian Marx

Producció: Benjamin Horstkotte, Tobias Wichura, The Marmalade Films Hamburg Productora: The Marmalade Films GmbH & Co.KG jenny@augohr.de

Producció: Alexander Pfeuffer, Christian R. Timmann, You Wish Films Ohg Productora: You Wish Films Ohg Distribuïdora: Aug&ohr medien markus@augohr.de

La mare del protagonista l’abandona quan és un nen i ha de viure amb el seu pare agressiu. Lluita durant l’adolescència i s’enamora de la dona dels seus somnis però, quan sembla que tot va bé, un gir sobtat dels esdeveniments canvia la seva vida per sempre més.

En Mikail, un expatriat rus, viu molt feliç a Berlín amb el seu marit, quan el Böhnenkamp l’acusa de no ser gai i d’haver-se casat per aconseguir el permís de residència. Un testimoni el va veure fent-se petons amb una dona! Mikail, un expatriado ruso, vive felizmente en compañía de su marido en Berlín cuando el Böhnenkamp lo acusa de no ser gay y haberse casado para conseguir el permiso de residencia. ¡Un testigo lo ha visto besando a una mujer! The Russian expat Mikail lives happily in a civil partnership with his husband in Berlin, when chief inspector Böhnenkamp accuses him of not being gay and leading a green-card marriage. A witness saw him kissing a woman!

66

FILMETS Badalona Film Festival

I si algú s’hagués de convertir en més que un ésser humà per poder salvar la seva família? ¿Y si alguien tuviera que convertirse en algo más que humano para poder salvar a su familia? What if someone has to become something greater than just human to save their family?

La madre del protagonista lo abandona siendo niño y tiene que vivir con su violento padre. Lucha durante su adolescencia y se enamora de la mujer de sus sueños, pero, cuando todo parece ir bien, un repetino giro de acontecimientos cambia su vida para siempre. As a young child our protagonist is left by his mother and has to live with his violent father. He fights his way through adolescence and falls in love with the woman of his dreams and just as everything seems to be finally working out for him, a sudden event changes the course of his life forever.


BERLIN METANOIA

ETAGE X

Alemanya, 2016 – 15’00’’ – Ficció

Alemanya, 2016 – 14’00’’ – Ficció

Direcció: Erik Schmitt

Direcció: Francy Fabritz

Guió: Erik Schmitt, Marleen Lohse, Folke Renken

Guió: Francy Fabritz, Manuela Kay

Fotografia: Johannes Louis

Fotografia: Sarah Vetter

Música: Johannes Repka

Intèrprets: Eva Medusa Gühne, Morgana Muses

DIE BESONDEREN FÄHIGKEITEN DES HERRN MAHLER (THE PECULIAR ABILITIES OF MR MAHLER)

Intèrprets: Marleen Lohse, Timo Jacobs, Maxim Mehmet,

Producció: Eike Eckold

Alemanya, 2017 – 29’00’’ – Ficció

Anna Brüggemann, Tom Lass

Productora: dffb - German Film & Television Academy Berlin

Direcció: Paul Philipp

Producció: Fabian Gasmia

Distribuïdora: dffb j.settmacher@dffb.de

Guió: Belo Schwarz

Productora: DETAiLFILM GmbH Distribuïdora: KurzFilmAgentur Hamburg e.V boekemeyer@detailfilm.de

Fotografia: Jann Doeppert Música: Daniel Elias Brenner Producció: Moritz Helmes Productora: Zum Goldenen Lamm, Filmproduktion GmbH & Co KG

Un ós s’escapa i tota la ciutat entra en caos. Mentre els ciutadans continuen amb la seva rutina diària, un ós se les ha enginyat per escapar-se de la seva gàbia. Alhora, la Kore té un problema molt diferent: les ombres del passat han tornat per assetjar-la, ombres de les quals no es pot desfer. Un oso se escapa y la ciudad entera entra en caos: Mientras que los ciudadanos siguen con sus actividades diarias, un oso se las ha ingeniado para escapar de su jaula. Al mismo tiempo, Kore tiene un problema muy diferente: Las sombras de su pasado han vuelto para acosarla, sombras de las que no se puede deshacer. A bear escapes and a whole city goes mad: While all citizens go about their absurd every-day-activities, a bear has managed to free itself from its kennel. Meanwhile Kore has a completely different problem: The shadows of her past are haunting her - shadows she cannot get rid of.

Distribuïdora: Interfilm Berlin Management GmbH jenny@augohr.de

Una trobada fortuïta a l’ascensor d’uns grans magatzems, posa dues dones al límit i les condemna a improvisar quan l’ascensor queda atrapat. Un encuentro fortuito en el ascensor de unos grandes almacenes lleva a dos mujeres al límite y las condena a improvisar cuando el ascensor se queda atascado. An accidental meeting in an elevator at a department store leads two older women to their limits and forces them to improvise by the time the elevator gets stuck.

Alemanya de l’est, 1987. Diuen que l’investigador especial Mahle té poders paranormals. La policia li assigna el cas de Henry Kiefer, un nen de sis anys que porta setmanes desaparegut, abans que l’assumpte aixequi tensions polítiques amb Alemanya de l’oest. Alemania del Este, 1987: Se dice que el investigador especial Mahle tiene poderes paranormales. La policía le asigna el caso de Henry Kiefer, un niño de seis años que lleva desaparecidovariassemanas,antesdequeelasuntolevante tensiones políticas con Alemania del Oeste. East Germany, 1987: The special investigator Mahler is said to have paranormal abilities. The police assigns him to solve the case of the 6-year-old Henry Kiefer, who is missing for weeks now, before this issue leads to political tensions with the West.

FILMETS Badalona Film Festival

67


UNITED INTEREST

LOUP

Alemanya, 2016 – 08’56’’ – Animació

Alemanya, 2016 – 04’23’’ – Animació

Direcció i guió: Tim Weimann

Direcció i guió: Felix Gönnert

Fotografia: Tim Weimann

Música: Marian Mentrup

Música: Dario Albiez

Productora i distribuïdora: Felix Gönnert Animation felix@animaflix.com

Producció: Katharina Jakobs, Markéta Polednová Productora: Film Boutique Distribuïdora: Interfilm jakobs@filmboutique.de

Un viatge en tramvia pel San Francisco de principi del segle XX és el marc de fons que acomiada les bondats del capitalisme. Les xifres animades i els símbols d’un escenari en blanc i negre ens mostren la cara despietada dels mercats financers i treu a la llum la perversió de l’etern creixement econòmic. Un viaje en tranvía por el San Francisco de principios del siglo XX es el marco de fondo que dice adiós a las bondades del capitalismo. Las cifras animadas y los símbolos de un escenario en blanco y negro nos muestran la cara despiadada de los mercados de finanzas y saca a la luz la perversión del eterno crecimiento económico. A cable car ride through the San Francisco of the early 20th century marks the background that bids farewell to the alleged blessings of capitalism. The animated figures and symbols placed on a black and white setting, portray the merciless financial markets and expose the perversion of eternal economic growth.

68

FILMETS Badalona Film Festival

Un nen s’escapa, però s’adona que no pot fugir de tot. Un niño se escapa, pero se da cuenta de que no puede huir de todo. A young boy runs away, but realizes that he can’t escape everything.


PROGRAMA

INTERNACIONAL

10 Dilluns, 23 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla FILMETS campus

ROGER

ARZENA VELENIFERA

Catalunya, 2016 – 07’34’’ – Animació

Itàlia, 2016 – 05’50’’ – Animació

Direcció i guió: Sonia Cendón, Sara Esteban, Arnau Gòdia, Ingrid Masarnau, Martí Montañola

Direcció: Ludovica Ottaviani, Anna Sireci, Maria Testa

Música: Jan Fité

Música: Fulvio Chiara

Producció: Sonia Cendón, Sara Esteban, Arnau Gòdia, Ingrid Masarnau, Martí Montañola

Productora: Centro Sperimentale di Cinematografia Piemonte, Dip.to Animazione chiara.magri@fondazionecsc.it

Productora i distribuïdora: ECIB Escola de Cinema de Barcelona festivales@ecib.tv

Roger és el protagonista d’una sèrie d’acció animada. Un accident durant un rodatge el deixa fora de la sèrie i és substituït per un dels seus dobles. Ho dóna tot per perdut, fins que es trobarà amb algú que l’ajudarà a veure les coses d’una altra manera per trobar junts la forma de poder tornar a actuar. Roger es el protagonista de una serie de acción animada. Durante un rodaje, un accidente le deja fuera de la serie y lo sustituye uno de sus dobles. Lo da todo por perdido, hasta que se encuentra con alguien que le ayudará a ver las cosas de otra manera para encontrar los dos juntos el modo de poder actuar de nuevo. Roger is the main character in an animated action show. An accident during the filming leaves him out of the show and of one of his doubles takes his place. He thinks everything is lost until he finds someone who helps him change his point of view until they find the way to act together again.

Guió: Anna Sireci

En una sala de ball, una dona, primer aclaparada per uns zels incontrolables i després per l’ira, mata tots els seus amants irritants i infidels al ritme incessant d’un tango. Inspirat en la misteriosa història de l’assassina en sèrie Vera Renczi, aquest curt barreja ball, humor negre i estil. En una sala de baile, una mujer llevada primero por unos celos incontrolables y después por la ira, mata a todos sus irritantes e infieles amantes al ritmo incesante del tango. Este corto inspirado por la misteriosa historia de la asesina en serie Vera Renczi mezcla baile, humor negro y estilo. In a ballroom, a woman, initially overwhelmed by an uncontrollable jealousy and then by a furious madness, kills all her annoying or unfaithful lovers, to the relentless beat of a tango. Inspired by the mysterious story of the serial killer Vera Renczi, the short mixes dance, black humor and style.

FILMETS Badalona Film Festival

69


ONCE UPON A LINE

BAGNOLETTES

INVASION DAY

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 07’06’’ – Animació

França, 2016 – 01’30’’ – Animació

França, 2016 – 02’25’’ – Animació

Direcció i guió: Alicja Jasina

Direcció i guió: Martin Carrese

Música: Aaron Gilmartin

Música: Bruno Carrese

Producció: Alicja Jasina

Productora: Black Euphoria martin.carrese@gmail.com

Direcció i guió: Vincent De Bellis, Milos Erastotene, Terence Guilpin, Léo Lefebvre, Raphaël Leylavergne, Arthur Loiseau, Mohamed Oumoumad, Dimitri Trouvé

Productora: University of Southern California alicja.jasina@gmail.com

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

Un home porta una vida monòtona i rutinària fins que, de sobte, s’enamora. És un retrat breu d’una relació complicada marcada per la lluita per mantenir el control i la pròpia identitat.

Una nau espacial enorme arriba a París i hi pertorba la calma mentre aspira tot el que troba al seu pas...

Un hombre lleva una vida monótona y rutinaria hasta que, de repente, se enamora. Se trata del pequeño retrato de una relación difícil marcada por la lucha por mantener el control y la propia identidad. A man leads a monotone, humdrum existence until he suddenly falls in love. What follows is a short portrait of a difficult relationship marked by a struggle for control and identity.

70

FILMETS Badalona Film Festival

Producció: ISART Digital

Por, emoció i un volant emmoquetat... Miedo, emoción y un volante enmoquetado... Fear, Thrill and carpeted steering wheel...

Una enorme nave espacial llega a París, perturbando su paz, mientras va a aspirando todo lo que encuentra a su paso... A huge spaceship starts troubling the city of Paris, sucking up everything on its way...


FACE THE DARKNESS

LAST SPRING

CENIZAS

Alemanya, 2016 – 02’00’’ – Ficció

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 09’20’’ – Ficció

Catalunya, 2016 – 14’00’’ – Ficció

Direcció: Andreas Bruns, Carl Schröter, Emanuel Fuchs

Direcció i guió: Daniel Gras Pujalt

Direcció i guió: Cristina Juliana

Fotografia: Roland Stuprich

Fotografia: John J. Callejas

Fotografia: Pepe de la Rosa

Intèrprets: Richard Keep

Música: Michael Klubertanz

Intèrprets: Nora Navas, Miquel García Borda

Productora: Filmakademie Baden-Württemberg festivals@filmakademie.de

Intèrpret: Annie-Sage Whitehurst

Producció: Júlia Ortiz

Producció: Remi Sparks Productions

Productora: Escac Films

Productora: Antara Projects danpujalt@gmail.com

Distribuïdora: Vilcavaro patricia.naya@escac.es

Last Spring és un curt narratiu de 9:20 minuts ambientat en el Nova York del 1940, durant la Segona Guerra Mundial. El protagonitza una jove parella i la seva peculiar història d’amor. Es narra des de la perspectiva de la Sarah, que lluita contra les seves pròpies inseguretats i aprèn a aprofitar les oportunitats i perseguir els seus desitjos.

Face the Darkness explica la història d’un empresari que només té un objectiu en ment: aconseguir la cervesa que es mereix! Face the Darkness cuenta la historia de un empresario con un único objetivo en mente: ¡conseguir la cerveza que se merece! Face the Darkness tells the story of a businessman who has only one goal in mind - he wants his well-deserved beer!

Last Spring es un corto narrativo de 9:20 minutos situado en el Nueva York de 1940, durante la Segunda Guerra Mundial, protagonizado por una joven pareja y la peculiar historia de amor que se desarrolla entre ellos. Se cuenta desde la perspectiva de Sarah, que lucha contra sus propias inseguridades y aprende a aprovechar las oportunidades y perseguir sus deseos. Last Spring is a 9:20-minute narrative short film set in 1940’s New York, during WWII, focuses on a young couple and the unusual love story that develops between them. It is told from the perspective of Sarah, who is struggling with her own insecurities, learning to take chances and pursuing her desires.

Un matí, la Núria es veu obligada a sortir de casa per l’arribada imprevista del Víctor. Una mañana, Nuria se ve obligada a salir de casa ante la imprevista llegada de Víctor. One morning Nuria must leave her house at Víctor’s sudden arrival.

FILMETS Badalona Film Festival

71


EL SUEÑO ESPACIAL

FUSÉE-SIGNAL

ANATEMA

Catalunya, 2016 – 09’57’’ – Ficció

França, 2016 – 03’00’’ – Animació

Catalunya, 2016 – 11’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Ignacio Malagón

Direcció: Caroline Cherrier

Direcció i guió: Geni Lozano

Fotografia: Fran Romero

Producció: Delphine Maury

Fotografia: Víctor Geis

Música: Ignacio Malagón

Productora: Tant Mieux Prod

Intèrprets: Francesc Orella, Fina Rius, Desirée Cascales

Intèrprets: Luis de Sannta, Jaume Comas, Lidia Coll,

Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

Producció: Uriel Wisnia

Álex San José , Miriam Poza, Esteve Pallarès Producció: Xavi Segura

Productora i distribuïdora: El dedo en el Ojo S.L promocion@bandeapart.org

Productora: EMAV Distribuïdora: EMAV / MMS vicentebarella@emav.com

Un dia qualsevol de la vida del Tomás i la Carme, un matrimoni de mitjana edat que viu en un poblet amb la seva filla, l’Emma, que té paràlisi cerebral.Semblava, un dia qualsevol...

Un astronauta retirat convoca una periodista famosa per fer-li una confessió que pot fer trontollar el món de la ciència: pateix narcolèpsia. Un astronauta retirado convoca a una famosa periodista para hacer una confesión que puede hacer tambalear el mundo de la ciencia: sufre narcolepsia. A former astronaut sets up a meeting with a famous journalist in order to confess something that could produce a revolution in the scientific community: He suffers from narcolepsy.

72

FILMETS Badalona Film Festival

Un soldat ferit viatja a la part de darrere d’una ambulància. A la llum d’una bengala, el viatge es transforma en una experiència pertorbadora. Un soldado herido viaja en la parte de atrás de una ambulancia. A la luz de una bengala, su viaje se transforma en una experiencia perturbadora. On the way to the hospital dreaming a wounded soldier from a tender moment with a nurse.

Un día cualquiera en la vida de Tomás y Carme, un matrimonio de mediana edad que vive en un pequeño pueblo junto a su hija, Emma, que padece una parálisis cerebral. Aparentemente, un día cualquiera... A day like any other in the lives of Tomas and Carme, a middle-aged couple that live in a small town with their daughter, Emma, who suffers from cerebral palsy. It is a day like any other, apparently...


LA IDEA

ROMEU O JULIETA

VOYAGERS

Catalunya, 2017 – 04’00’’ – Animació

Catalunya, 2017 – 08’00’’ – Ficció

França, 2017 – 07’33’’ – Animació

Direcció i guió: Jordi Cortada Ballester

Direcció: Berta Vilaclara, Albert Lleixa

Música: Esther Garcia, Evgeny Grinko

Guió: Quim Garcia, Berta Vilaclara

Direcció i guió: Gauthier Ammeux, Valentine Baillon, Benjamin Chaumény, Alexandre Dumez, Léa Finucci,

Producció: Jordi Cortada Ballester jordicbilustrador@gmail.com

Fotografia: Quim Garcia, Silvia Polanco

Marina Roger

Intèrprets: Alesandra Boccia, Marili de Frias,

Música: Kevin Lafort

Lluís Vilaclara

Productora: MOPA

Producció: Júlia Manubens, Maria Martín

Distribuïdora: Yummy Films francois@yummy-films.com

Productora: Jesuïtes Sarrià-Sant Ignasi alex.ribes@fje.edu

En Tom és un noi ambiciós que lluita per aconseguir una bona idea per al seu guió d’animació, però de vegades és massa exigent i acaba delirant en el seu món de fantasia. Aconseguirà posar els peus a la Terra? Tom es un chico ambicioso que lucha por lograr una buena idea para su guión de animación, pero a veces es demasiado exigente y acaba delirando en su mundo de fantasía. ¿Conseguirá poner los pies en la Tierra? Tom is an ambitious boy struggling to get a good idea for his animation script, but he’s sometimes overcritical and ends up daydreaming in a phantasy world. Will he ever manage to have his feet on the ground?

Un tigre s’escapa d’una cacera i acaba a una estació espacial que ocupen un astronauta i el seu peix daurat. L’exclusió social de les persones transgènere. La exclusión social de las personas transgénero. Transgender people experience social exclusion.

Un tigre escapa de una cacería y termina en una estación espacial ocupada por un astronauta y su pez dorado. A tiger, escaping his hunter, ends up in a space station occupied by an astronaut and his goldfish.

FILMETS Badalona Film Festival

73


MAVERA

CIALO OBCE

Turquia, 2016 – 08’45’’ – Ficció

Polònia, 2016 – 07’00’’ – Animació

Direcció: Vedat Oyan

Direcció i guió: Marta Magnuska

Guió: Mahmut Atilgan, Dogacan Aktas, Vedat Oyan

Música: Patryk Zakrocki

Fotografia: Oguzhan Aygün

Productora: Polish National Film School in Lodz

Música: Müsit Has

Distribuïdora: KFF Sales & Promotion marta.swiatek@kff.com.pl

Intèrprets: Guillaume Cordon, Asaf Dogan, Bülent Günceoglu Producció: Akdeniz Universty Productora: Akdeniz Universty vedatoyan5778@gmail.com

El 1990 es van cometre, aproximadament, uns 17.000 assassinats no identificats a Turquia. Els assassins pertanyien a organitzacions anomenades “JITEM” i a la contrainsurgència. Conduïen un Renault 12, també conegut com Renault Toros a Turquia. En 1990 se cometieron aproximadamente 17.000 asesinatos no identificados en Turquía. Los asesinos pertenecían a organizaciones llamadas “JITEM” y contrainsurgentes. Conducían un Renault 12, también conocido como Renault Toros en Turquía. In 1990s, approximately 17 thousand unidentified murders were committed in Turkey. The perpetrators of these murders were organizations called “JITEM” and counterinsurgency. The murderers were driving Renault 12 – also named Renault Toros in Turkey.

74

FILMETS Badalona Film Festival

Acarona aquesta part estranya teva, no intentis afaitar el seu pelatge embullat. És la història de quelcom que al principi es considera estrany, però que acaba sent allò que més estimem. La transformació de dins cap a fora. Acaricia esa parte extraña de ti, no intentes afeitar su enredado pelaje. Esta es una historia sobre algo que en un principio se considera extraño, pero que termina siendo lo más querido para nosotros. Sobre la transformación desde dentro hacia fuera. Caress that odd part of yours, don’t try to shave its long tousled fur. This is a story about something that’s considered to be strange at first but turns out to be the dearest thing to us. About the transformation of inside and outside.


PROGRAMA

INTERNACIONAL

11 Dilluns, 23 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla

BALCONY Regne Unit, 2015 – 17’00’’ – Ficció Direcció i guió: Toby Fell Holden Fotografia: Brian Fawcett Música: Terence Dunn Intèrprets: Charlotte Beaumont, Genevieve Dunne Producció: Tom Kimberley, Ali Mansuri Productora: Clipside Films balconyshort@gmail.com

SING FOR YOUR SUPPER Estats Units d’Amèrica, 2016 – 15’17’’ – Ficció Direcció: Mu Sun Guió: Michael Jonathan Smith Fotografia: Teruhisa Yoshida Música: Gavin Keese Intèrprets: Bodhi Elfman, Georgina Reilly Producció: Karen Lavender Productora: Flying Man Productions musun1@gmail.com

En un món totalitari on la moneda de canvi és la música, els ciutadans canten per poder menjar. Malauradament, en Glen acaba de patir un quadre greu de laringitis. Després de ser expulsat d’un altre restaurant pel seu intent fallit de cantar, es queda sense cap opció. Recuperarà la veu o és més del que pot suportar?

En un barri ple de racisme, una noia local s’enamora d’un immigrant nouvingut que és víctima del prejudici i la humiliació. En un vecindario lleno de racismo, una lugareña se enamora de un inmigrante recién llegado que es víctima del prejuicio y la humillación. In a neighborhood rife with racial tension, a local girl falls for a recent immigrant who is the victim of prejudice and shame.

En un mundo totalitario donde la moneda de cambio es la música, los ciudadanos cantan para poder comer. Por desgracia, Glen acaba de sufrir un grave brote de laringitis. Tras ser expulsado de otro restaurante por su pobre intento de melodía, se ha quedado sin opciones. ¿Recuperará su voz o es más de lo que puede soportar? In a totalitarian world where the only currency is song, citizens must sing well in order to eat. Unfortunately, Glen has just come down with a severe bout of laryngitis. After getting kicked out of yet another fine restaurant for his sub-par crooning, he’s out of ideas. Will Glen find his voice, or has he bitten off more than he can chew?

FILMETS Badalona Film Festival

75


STEMS

França, 2016 – 14’42’’ – Ficció

Regne Unit, 2015 – 02’30’’ – Animació

Direcció: Mickael Cohen

Direcció i guió: Ainslie Henderson

PISTENZAUBER (WINTER WONDERLAND)

Guió: Mickael Cohen, Sandy Rocher

Música: Poppy Ackroyd ainslieainslie@gmail.com

Direcció i guió: Korbinian Dufter

MOCHE(S) (UGLY) Fotografia: Paul-Anthony Mille

Alemanya, 2016 – 20’00’’ – Ficció Fotografia: Tim Kuhn

Música: Claudio Nelson Djankoff

Música: Michael Regner

Intèrprets: Caroline Anglade, Nicky NAudé,

Intèrprets: Michael Thomas, David Miesmer,

Guillaume Bats

Theresa Rizos, Christian Strasser, Julia Jelinek

Productora: OneAgain Films

Productora: NEUESUPER GmbH & Co. KG

Distribuïdora: Prémium Films oniro@hotmail.com

Distribuïdora: Magnetfilm koester@neuesuper.de

En Herbert, de 52 anys, està arruïnat. Els cursos de “Yoga&Snow” eren el negoci dels seus somnis. El seu últim dia de feina s’asseu a la màquina llevaneu amb el Max, un jove instructor d’esquí, i la seva acompanyant, la Jeanette, que ha begut tant que s’ofereix a fer-li una fel·lació al Herbert. En Franck i l’Elisabeth estan a punt de tenir un nadó. Però, el dia assenyalat es desvetllen els secrets de l’Elisabeth. Pel que fa al Franck, no succeeix res tal com esperava. Franck y Elisabeth están a punto de tener un bebé. Pero en el día señalado se descubren los secretos de Elisabeth. Y en cuanto a Franck, nada ocurre como esperaba. Franck and Elisabeth are about to have a baby. But the D-Day, Elisabeth’s secrets are revealed. And for Franck, nothing happens as expected.

76

FILMETS Badalona Film Festival

Herbert, de 52 años, está arruinado. Los cursos de “Yoga&Snow” era el negocio de sus sueños. En su último día de trabajo, se sienta en la quitanieves junto al joven instructor de esquí, Max, y su acompañante, Jeanette, que ha bebido tanto que le ofrece a Herbert hacerle una felación. Titelles fetes per fer música. Marionetas hechas para hacer música. Puppet making made to make music.

Herberth, 52, is broke. “Yoga&Snow” courses was his big start-up dream. On his last day of work he sits together with the young skiing instructor Max and his companion, Jeanette, in the snowplough. Rather tipsy she offers Herbert a blow job.


THE ALAN DIMENSION Regne Unit, 2016 – 08’47’’ – Animació Direcció: Jac Clinch Guió: Jac Clinch, Jonathan Harbottle Música: Tim Morrish Producció: Millie Marsh Productora: National Film and Television School, UK Distribuïdora: Hemant Sharda jenny@augohr.de

LES ANIMAUX DOMESTIQUES

VA BANQUE (RISKY GAME)

França, 2016 – 22’00’’ – Animació

Alemanya, 2016 – 11’20’’ – Ficció

Direcció i guió: Jean Lecointre

Direcció: Stefan Plepp, Christine Kabisch

Producció: Laurence Meoc

Guió: Stefan Plepp

Productora: 247 Films

Fotografia: Chris Hirschhäuser

Distribuïdora: Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com

Música: Stefan Plepp Intèrprets: Sinha Melina Gierke, Stefan Plepp, Laurens Walter Productora: Stefan Plepp (3Pproductions) info@sten-plepp.de

El pare de la Melanie l’apallissa sempre que treu males notes a l’escola. Quan ella suspèn un examen, intenta fer xantatge al seu professor i l’acusa d’assetjament sexual. Sembla ser la víctima ideal, una rata de biblioteca.

L’Alan Brown empra els seus poders divins de precognició per endevinar el futur de la raça humana... i l’esmorzar. Mentre, la Wendy està tipa d’estar casada amb “el pas següent de l’evolució cognitiva”. Alan Brown utiliza sus poderes divinos de precognición para adivinar el futuro de la raza humana... y el desayuno. Mientras tanto, Wendy está harta de estar casada con “el siguiente paso de la evolución cognitiva”. Alan Brown uses divine powers of precognition to foresee the fate of mankind... and breakfast. Meanwhile, Wendy has had enough of being married to ‘the next step in cognitive evolution’.

El senyor i la senyora Archibald adopten per torns un gos, un gat, una mosca, un gripau i una arna, però no saben res sobre animals… El señor y la señora Archibald adoptan por turnos un perro, un gato, una mosca, un sapo y una polilla, pero no saben nada sobre animales… Mr and Mrs Archibald adopt by turns a dog, a cat, a fly, a toad and a moth… But they know nothing about animals…

El padre de Melanie la golpea cada vez que trae malas notas en el colegio. Cuando suspende un examen, intenta chantajear a su profesor acusándolo de acoso sexual. Parece tratarse de la víctima ideal, un ratón de biblioteca. Melanie gets beaten by her father when she has bad grades in school. When she fails in a test, she tries to blackmail her teacher by blaming him of sexual harassment. He appears to be a nerd, the ideal victim. FILMETS Badalona Film Festival

77



PROGRAMA

INTERNACIONAL

12 Dilluns, 23 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

SUPER SEX

THE SPA

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 07’00’’ – Ficció

Austràlia, 2015 – 08’07’’ – Ficció

Direcció i guió: Matthew Modine

Direcció i guió: Will Goodfellow

Fotografia: Julio Macat

Fotografia: James L Brown

Música: Edward Brown

Música: Wade Keighran, Brock Fitzgerald

Intèrprets: Kevin Nealon, Elizabeth Perkins,

Intèrprets: Chris Haywood, Jay Laga’aia

Ruby Modine, Efren Ramirez, Edward Asner

Producció: Lucy Gaffy

Producció: Adam Rackoff

Productora: Studio Goono

Productora: Cinco Dedos Peliculas

Distribuïdora: Magnet Film wgoodfellow@gmail.com

Distribuïdora: Network Ireland Television info@network-irl-tv.com

Quin regal d’aniversari es pot fer a un pare que ho té tot? Els seus fills decideixen fer-li un regal que mai haguessin imaginat. ¿Qué regalo de cumpleaños se le puede hacer a un padre que lo tiene todo? Sus hijos deciden hacerle un regalo que jamás imaginarían. What kind of birthday present do you give the dad who has everything? His kids decide on a gift they never before imagined!

Quan en Don, un jubilat, diu que no vol la nova banyera d’hidromassatge que acaba de demanar, l’Ivan, el repartidor, intueix que darrere d’aquesta història hi ha alguna cosa més que el Don no vol reconèixer. Cuando el jubilado Don dice que no quiere la nueva bañera de hidromasaje que acaba de pedir, Ivan, el repartidor, intuye que hay más detrás de esa historia de lo que Don quiere reconocer. When retiree Don declares he no longer wants the new spa he’s just ordered, Ivan the deliveryman suspects there’s more to the story than Don is willing to admit.

FILMETS Badalona Film Festival

79


RELAXATRON 5000

GAMER GIRL

Regne Unit, 2016 – 02’00’’ – Animació

Croàcia, 2016 – 09’26’’ – Animació

Direcció i guió: Andrew Brand

Direcció i guió: Irena Jukic Pranjic

Productora: Bad Studio

Música: Hrvoje Štefotic

Distribuïdora: Hamburg Film Agency mail@andrewbrand.co.uk

Producció: Maša Udovicic Productora: Luma Film, UO Anima Distribuïdora: Luma Film mashaudovicic@gmail.com

CABEZAS HABLADORAS Espanya, 2016 – 17’00’’ – Documental Direcció i guió: Juan Vicente Córdoba Fotografia: David Andrés Música: Pedro Barbadillo Producció: Juan Vicente Córdoba Productora i distribuïdora: Juan Vicente Córdoba Films cordobajuanvicente@gmail.com

Una història d’amor amb un inici feliç i un final trist es desenvolupa en un joc d’ordinador. La seva inflexibilitat i qualitats immutables recorden les normes socials i les seves limitacions, i deixen la protagonista amb poques possibilitats de lluitar per les seves eleccions a la vida. Una historia de amor con un principio feliz y un triste final se desarrolla en un juego de ordenador. Su inflexibilidad y cualidades inmutables recuerdan a las normas sociales y sus limitaciones, dejando a la protagonista con muy pocas posibilidades de luchar por sus elecciones en la vida. Fuig de la teva vida de merda amb el Relaxatron 5000. Huye de tu mierda de vida con el Relaxatron 5000. Escape your shitty life with the Relaxatron 5000.

80

FILMETS Badalona Film Festival

A love story with a happy beginning and a sad ending is set in a computer game. Its fixed and unchangeable qualities remind of social norms and limitations, leaving the protagonist with very few chances to fight for her choice in life.

Persones d’edats, professions i classes socials diferents responen a dues qüestions simples: qui són ells i què voldrien de la vida. Els seus somnis i problemes s’aniran desgranant per construir un mosaic de la vida humana. Personas de diferente edad, profesión y clase social responden a dos cuestiones simples: quiénes son ellos y qué quisieran de la vida. Sus sueños y problemas irán desgranándose para constituir un mosaico de la vida humana. People of different age, job and social class reply to two different questions: Who are they? What do they want from life? Their dreams and problems will become unstrung and build a mosaic of human life.


BREAK MY BONES

HUGO BUMFELDT

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 22’48’’ – Ficció

Hongria, 2015 – 12’02’’ – Animació

Direcció: Anthony Collamati

Direcció i guió: Éva Katinka Bognár

Guió: Anthony Collamati, David Haynes

Música: Gergely Buttinger

Fotografia: Geoff George

Producció: Moholy-Nagy University of Art and Design bognar.eva.katinka@gmail.com

Música: Andrea Grant

DOBRY DZIEN (A GOOD DAY) Polònia, 2015 – 06’00’’ – Animació Direcció i guió: Filip Grudziel Música: Filip Grudziel Productora: Munk Studio - Polish Filmmakers Association m.hudzikowski@sfp.org.pl

Intèrprets: Eloise Lushina, William Young, Debbie Williams, Loretta Higgins Producció: David Haynes Productora: Bau Bau Pictres dghaynes@gmail.com

Una noia de 10 anys amb problemes s’enfronta a la seva pròpia capacitat de fer el mal quan sa mare l’obliga a buscar la tutela d’un vell pertorbat. Una chica de 10 años con problemas se enfrenta a su propia capacidad de hacer el mal cuando su madre la obliga a buscar la tutela de un anciano perturbado. A troubled 10-year-old girl confronts her own capacity for evil when her mother forces her to seek the mentorship of a disturbed old man.

L’Hugo és un nen alienígena d’un planeta nan molt llunyà. Un dia li regalen la seva primera mascota, un submarinista autèntic de la Terra. Amb l’emoció infantil, no s’adona que, en realitat, la seva joguina és un ésser humà.

Un poble petit. La vida quotidiana. I en Julian, passió i talent. S’entrellacen i intenten demostrar què crea l’esperança, l’arbitrarietat de la creació i la fugacitat del moment.

Hugo es un niño alienígena de un planeta enano muy lejano. Un día, le regalan su primera mascota, un auténtico submarinista de la Tierra. En su infantil emoción no se da cuenta de que su juguete es, en realidad, un ser humano.

Un pequeño pueblo. La vida rutinaria. Y Julian, pasión y talento. Se entrelazan y tratan de demostrar qué crea la esperanza, la arbitrariedad de la creación y la fugacidad del momento.

Hugo is an alien boy living on a tiny far-away planet. One day he gets his first pet as a present - it’s a real scuba diver taken from Earth. In his childlike excitment Hugo doesn’t recognize his plaything is an actual human being.

A small town. Daily life. And Julian, passion and talent. Intertwined, in order to demonstrate what the creator of hope is, what the randomness of creating is and what the transitoriness of the moment is.

FILMETS Badalona Film Festival

81


A CONFESSION Regne Unit, 2016 – 09’00’’ – Ficció Direcció: Petros Silvestros Guió: Andrea Allen Fotografia: Nikos Andrtisakis Intèrprets: Thomas Finnegan, Del Henney Producció: Petros Silvestros, Murray Woodfield

DVA TRAMVAYA (TWO TRAMS) Rússia, 2016 – 10’00’’ – Animació Direcció i guió: Svetlana Andrianova Productora i distribuïdora: Soyuzmultfilm film studio sholud1@gmail.com

SHARPEN Estats Units d’Amèrica, 2015 – 02’45’’ – Animació Direcció i guió: Gavin Slyman Producció: Gavin Slyman Productora: Student Film lnitz@sva.edu

Productora: UKFF, Irre films Distribuïdora: InterFilm silvpetr@gmail.com4q

Un home jove misteriós i ferit ha de confessar un terrible pecat. Allò que revela al sacerdot de cor càndid ressona molt més enllà dels confins de l’Església, posant en dubte una relació que ha durat més de 1500 anys. Un hombre joven misterioso y herido debe confesar un terrible pecado. Lo que revela al sacerdote de corazón cándido resuena mucho más allá de los confines de la Iglesia, poniendo en duda una relación que ha durado más de 1500 años. A mysterious and damaged young man must confess a terrible sin. What he reveals to the warm hearted priest resonates way beyond the confines of the Church - calling into question a relationship that has lasted over 1500 years.

82

FILMETS Badalona Film Festival

En Klick i en Tram: dos tramvies urbans surten cada matí de les seves bases.

Un home intenta completar la simple tasca de ferli punta a un llapis.

Klick y Tram: dos tranvías urbanos salen cada mañana de sus bases.

Un hombre trata de completar la simple tarea de sacar punta un lápiz.

Klick and Tram - two city trams every morning leave their camp.

A man attempts to complete the simple task of sharpening his pencil.


MIMIK Hongria, 2016 – 04’24’’ – Animació Direcció i guió: Petra Varga Música: Gergely Parádi Producció: MOME Anim Productora: MOME University glaser@mome.hu

Dos mims fan el seu àpat invisible en el parc quan passa un colom pel davant. El Louis li vol donar menjar, però l’emoció no és mútua, el seu amic JeanPierre acapara tota la seva atenció. El Louis empra les seves millors habilitats en l’art de la pantomima. La situació és cada cop més ridícula i ell deixa de ser bon noi i només té un objectiu: posar fi a l’incessant gaudir del seu irritant amic perfecte. Dos mimos se toman su invisible almuerzo en el parque cuando por delante pasa una paloma. Louis quiere alimentarla, pero la emoción no es mutua, su amigo JeanPierre acapara toda su atención. Louis usa sus mejores habilidades en el arte de la pantomima, pero al volverse la situación cada vez más ridícula deja de ser un buen chico y se centra en un único objetivo: Terminar con el incesante gozo de su irritante perfecto amigo. Two mimes are having their invisible lunch in the park when a pigeon walks by. Louis is eager to feed the bird, but the excitement is not mutual - his friend Jean-Pierre seems to get all the attention. Louis pulls off his best skills as a pantomime but as events get more ridiculous, he stops being a nice guy and has only one goal left: to put an end to his annoyingly perfect friend’s overflowing joy. FILMETS Badalona Film Festival

83


PROGRAMA

INTERNACIONAL

13 Dimarts, 24 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla

LES BONES NENES

OUTDOORS

Catalunya, 2017 – 16’47’’ – Ficció

França, 2017 – 06’31’’ – Animació

Direcció i guió: Clara Roquet

Direcció i guió: Anne Castaldo, Sarah Chalek,

Fotografia: Gris Jordana

Elsa Nesme, Adrien Rouquié

Música: Paul Tyan

Música: Rafaël Leloup

Intèrprets: Nídia Chamorro, Ona Comas, Marta Marco,

Productora: MOPA

Ernest Villegas

Distribuïdora: Yummy Films francois@yummy-films.com

Producció: Sergio Moreno, Tono Folguera Productora: Lastor Media, S.L. Distribuïdora: Marvin&Wayne - Short Film Distribution fest@marvinwayne.com

Els pares de la Julia i la Paula sempre han criat cavalls. Les nenes van passar juntes la infantesa jugant a l’estable, però l’adolescència ha dinamitat la seva relació. La violència de l’edat adulta s’obre pas i destrossa tot allò que troba. Remou l’amor, la ràbia, el sexe i, ferotge com mai abans, deixa borni un cavall. Los padres de Julia y Paula siempre han criado caballos. Las niñas pasaron la infancia jugando juntas dentro del establo, pero la adolescencia ha dinamitado su relación. La violencia de la edad adulta se abre paso destrozando todo lo que encuentra. Remueve el amor, la rabia, el sexo y, feroz como nunca, deja un caballo tuerto. Julia and Paula’s parents have always raised horses. The two girls went through childhood inside these stables, but adolescence has destroyed their relationship. The violence of adulthood comes through, destroying everything that steps in his way. It shakes love, anger, sex, and, feverishly, it leaves a one-eyed horse behind.

84

FILMETS Badalona Film Festival

Una anciana que viu en un vell apartament sortirà de la seva gàbia i s’internarà a la gran ciutat després que la seva mascota, un ocell, hagi estat alliberada accidentalment per la nena del pis del costat. Mentre busca l’ocell perdut, descobrirà una cosa molt més gran que la pròpia ciutat. Una anciana que vive en un viejo apartamento saldrá de su jaula y se internará en la gran ciudad después de que su mascota, un pájaro, fuera liberada de forma accidental por la niña del piso de al lado. Mientras busca al pájaro perdido, descubrirá algo mucho más grande que la propia ciudad. A very old apartment dweller steps out of her cage and into the big city after her pet bird is accidentally set free by the little girl next door. As she searches for her lost bird, she discovers something bigger than the city itself.


IDENTITY PARADE

NULLA NULLA

HASTA MAÑANA

Catalunya, 2017 – 04’00’’ – Ficció

Austràlia, 2014 – 05’00’’ – Ficció

Espanya, 2016 – 13’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Gerard Freixes Ribera

Direcció i guió: Dylan River

Direcció: Daniel Torres

Intèrprets: Imatges d’ Ida Lupino, Ronald Colman,

Fotografia: Eric Murray Lui

Guió: Jesús Urzanqui

Charles Boyer

Intèrprets: Wayne Blair, Khan Chittenden

Fotografia: Alejandro Oset

Producció: Gerard Freixes Ribera gerardfreix@hotmail.com

Productora: CAAMA Productions, Brindle Films

Música: Rafel Plana

Distribuïdora: Ouat Media v.petyarre@caama.com.au

Intèrprets: Alba Ribas, Lluís Marco, Javier Beltrán Producció: Laura Rubirola Sala, Clàudia Maluenda Martínez, Cristina Lera Gracia Productora: Tàndem Entertainment, S.L. Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

En Drew ha escapat i assetja la Melinda, però, qui s’amaga darrere la màscara? Pel·lícula realitzada amb imatges d’arxiu. Drew ha escapado y acecha a Melinda, pero ¿quién se oculta tras la máscara? Película realizada con imágenes de archivo. Drew has escaped and he stalkes Melinda, but who is hiding under that mask? Film that uses archive film footage.

Un jove policia, recent sortit de l’acadèmia, coneix per primera vegada les complexitats de la vida comunitària. Un joven policía, recién salido de la academia, conoce por primera vez las complejidades de la vida comunitaria. A young policeman, fresh out of the academy, get his first taste of the complexities of community life.

Una conversa amb un desconegut, pot canviar la resta dels teus matins? Asseguda a un banc d’un parc, la Bárbara coneix en Quim. ¿Puede una conversación con un desconocido cambiar el resto de tus mañanas? Sentada en un banco de un parque, Bárbara conoce a Quim. Can a chat with a stranger change your mornings for the rest of your life? Barbara meets Quim as they share a bench in the park.

FILMETS Badalona Film Festival

85


DOUBLE TALK

ARRACONAT

DAY AFTER DAY

Estats Units d’Amèrica, 2016 – 14’26’’ – Documental

Catalunya, 2016 – 20’32’’ – Ficció

Regne Unit, 2016 – 11’30’’ – Ficció

Direcció: Jessica Bernstein-Wax

Direcció i guió: Quim Cassà

Direcció i guió: Anthony Ing

Guió: Jessica Bernstein-Wax, Anthony Gannon

Fotografia: D2VISUAL

Fotografia: Anthony Ing

Fotografia: Andrés Kudacki

Música: Xavier Juanals

Música: Casey Cameron

Productora: Loop anthonying91@gmail.com

Intèrprets: Joan Pera, Roger Pera, Jordi Boixaderas,

Intèrprets: Daniel Castillo, Aniol Massó, Robert Bou, Àlex van Wijhe, Paku Puig, Laura Martínez, Glòria Visa, Josep

Maria Carmen Itxart

Mª Masferrer

Producció: Jessica Bernstein-Wax

Producció: Saturn Produccions i D2VISUAL quimcassa@hotmail.com

Productora: Doublespeak Pictures LLC jessicabw@gmail.com

El doblatge és més que un simple treball diari per a Joan Pera, la veu espanyola i catalana de Woody Allen, Rowan Atkinson, Jerry Lewis i molts altres. És un art. El senyor Pera ha doblat a tothom tret de Sophia Loren durant més de tres dècades. Ara, el seu fill, el Roger, segueix les passes del seu pare. El doblaje es más que de un trabajo diario para Joan Pera, la voz castellana y catalana de Woody Allen, Rowan Atkinson, Jerry Lewis y muchos otros: es un arte. Sr. Pera ha doblado a “todos menos Sophia Loren” por más de tres décadas. Ahora su hijo, Roger, está siguiendo los pasos de su padre. Dubbing is more than just a job for actor Joan Pera, the onscreen voice in Spain of Woody Allen, Rowan Atkinson, Jerry Lewis and numerous others: It’s an art form. Mr. Pera has dubbed “everyone but Sophia Loren”, supporting his family of eight for more than three decades as the Spanish and Catalan voice of Hollywood stars. Now Joan’s son, Roger, is following in his dad’s footsteps.

86

FILMETS Badalona Film Festival

Un curt sobre el bullying, un mal endèmic de la societat que repercuteix en la vida de molta gent jove. En aquesta història diferents nois interaccionaran entre ells, cosa que els farà canviar la percepció respecte a les seves relacions i el seu comportament tant social com familiar. Un corto sobre el bullying, un mal endémico de la sociedad que repercute en la vida de muchos jóvenes. En esta historia, diferentes chicos interaccionarán entre ellos, lo que les hará cambiar la percepción respecto a sus relaciones y su comportamiento social y familiar. A short film on bullying, an endemic problem in our society, affecting the lives of many young people. In this story, two boys have to interact, and this will change their views on their relationship and their behaviour.

La Doris Day intenta desfer-se de la rutina però, fins a on podrà forçar els límits d’un personatge? Doris Day intenta liberarse de la rutina, pero, ¿cuánto podrá forzar los límites de un personaje? Doris Day strives to break free of the routine, but how far can she push the limits of a role?


LEICA STORY Espanya, 2016 – 18’48’’ – Ficció Direcció i guió: Raúl Mancilla Fotografia: Alberto D. Centeno Música: Jesús Calderón Intèrprets: Mark Schardan, Pedro Casablanc, Isabel Ampudia Producció: Sensi Nuevo Productora: Caleidoscopio Films, Avenate Producciones, Séptimo de Caballería Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK sensi@caleidoscopiofilms.com

En Robert, un fotògraf de guerra en plena crisi personal, arriba a un petit poble andalús uns anys després de la Guerra Civil espanyola. Al poble, les ferides romanen obertes. L’arribada del reporter farà que algunes històries que estaven enterrades ressorgeixin de nou. Robert, un fotógrafo de guerra en mitad de una crisis personal, llega a un pequeño pueblo andaluz pocos años después de la Guerra Civil española. En el pueblo, las heridas aún no han cicatrizado. La llegada del reportero hará que algunas historias enterradas vuelvan a resurgir. Robert, a war correspondent undergoing a personal crisis arrives at a small Andalusian town a few years after the Spanish Civil War. In the village, the wounds have not yet been healed. The arrival of the journalist will bring some stories up again.

FILMETS Badalona Film Festival

87


PROGRAMA

INTERNACIONAL

14 Dimarts, 24 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla

FRIC FRAC

LOVE

França, 2016 – 01’40’’ – Animació

Hongria-França, 2016 – 14’32’’ – Animació

Direcció i guió: Oscar Malet

Direcció i guió: Réka Bucsi

Producció: Oscar Malet malet.oscar@gmail.com

Música: David Kamp Productora: Boddah, Passion Paris Distribuïdora: Daazo zsofi@daazo.com

Love és un curt que descriu el sentiment en tres capítols diferents a través d’un impacte a un sistema solar llunyà. Situacions abstractes pròpies d’un haiku desvetllen els canvis atmosfèrics d’un planeta, a causa del canvi de la llum i la gravetat. Aquest planeta vibrant fa que els seus habitants es relacionin entre ells de diverses maneres.

Un lladre entra a un garatge per robar un cotxe, però res no succeeix com esperava... Un ladrón entra en un garaje para robar un coche, pero nada ocurre como esperaba... A thief goes into a garage to steal a car, but things don’t turn out as expected...

88

FILMETS Badalona Film Festival

Love es un corto que describe el sentimiento en tres capítulos a través de un impacto en un lejano sistema solar. Situaciones abstractas propias de un haiku muestran los cambios en la atmósfera de un planeta, causada por el cambio de luz y gravedad. Este planeta pulsante hace que sus habitantes se unan unos a otros en distintas formas. Love is a short film describing affection in 3 different chapters, through an impact on a distant solar system. Abstract haiku-like situations reveal the change in atmosphere on one planet, caused by the change of gravity and light. This pulsing planet makes the inhabitants become one with each other in various ways.


BEYOND

COSMIC JACUZZI

OUMOUN

Hongria, 2015 – 09’37’’ – Animació

Hongria, 2015 – 09’06’’ – Animació

Bèlgica-Tunísia, 2017 – 14’00’’ – Documental

Direcció i guió: Milán Kopasz

Direcció i guió: Anikó Takács

Direcció: Fairuz & El Moïz Ghammam

Música: Csaba Kalotás

Música: Bálint Szabó

Guió: Fairuz Ghammam

Productora: MOME

Producció: Mome Anim

Fotografia: Fairuz Ghammam

Distribuïdora: Hungarian National Film Fund milan.kopasz@gmail.com

Productora: Moholy-Nagy University of Art and Design

Productora i distribuïdora: Garage64 fairuz@garage64.be

Distribuïdora: Hungarian National Film Fund glaser@mome.hu

“Estimada àvia, et sorprendrà escoltar la meva veu en el teu idioma...” Són les primeres paraules d’una carta enregistrada, que no s’ha enviat mai, però reproduïda en temps real. A través d’una càmera, les línies es converteixen en una veu que, només escoltant i observant amb atenció, es va transformant de manera gradual en un diàleg a través de llengües, cultures i generacions.

Un forat negre és un lloc a l’espai en què la gravetat posseeix una atracció tan forta que ni la llum pot sortir d’ella. A la Terra, també hi ha llocs i situacions amb una atracció igual d’estranya. Alguns s’allunyen i altres s’apropen per observarho amb més atenció. Un agujero negro es un lugar en el espacio en el que la gravedad posee una atracción tan fuerte que ni siquiera la luz puede salir de ella. También en la Tierra hay lugares y situaciones con una atracción igual de extraña. Algunos se alejan y otros se acercan para observar con más atención. A black hole is a place in space where gravity pulls so much that even light can not get out. Also in Earth there are places and situations with strange attraction. Some back off, some step closer to observation.

El curt explica la curiosa història del viatge increïble que fan dos conductors de camió a través d’una carretera abandonada de l’espai exterior. El corto cuenta la peculiar historia del increíble viaje que dos conductores de camión hacen a través de una carretera abandonada del espacio exterior. The film tells the unusual tale of the incredible journey two truck drivers take from an abandoned road to outer space.

“Querida abuela, te sorprenderá escuchar mi voz en tu idioma...” Son las primeras palabras de una carta grabada, nunca enviada, pero reproducida a tiempo real. Con una cámara, las líneas se convierten en una voz que, solo con escuchar y observar con atención, se va transformando gradualmente en un diálogo a través de lenguas, culturas y generaciones. “Dear grandma, you’ll be surprised to hear my voice in your language...” Those are the first words in a prerecorded, spoken letter never sent but instead played aloud in real time. In the company of the camera, the lines easily turn into a voice over that, merely by listening and looking attentively, in turn gradually transforms into a dialogue across languages, across cultures, across generations.

FILMETS Badalona Film Festival

89


METRONOMIC França, 2015 – 15’00’’ – Documental Direcció: Vladimir Cellie Guió: Antoine Moineville, Vladimir Cellier Fotografia: Damien Deschamp, Alex Marchesseau, Julien Nadiras Música: Vladimir Cellier, Stéphane Costantini Intèrprets: Trancrède Melet, Antoine Moineville, Nathan Paulin, Freddy “Drum’n Gong” Montigny, Gabriel Druot, Thomas Puybasset, Dalenda Melodie Sina, Julien Favreuille, Violaine Garros, Eric Lecomte

GURE HORMEK (OUR WALLS) Espanya, 2016 – 15’13’’ – Documental Direcció i guió: Las Chicas de Pasaik (Maria Elorza i Maider Fernández) Fotografia: Las Chicas de Pasaik Producció: Koldo Almandoz Distribuïdora: Kimuak kimuak@filmotecavasca.com

PEACE OVERTURE Itàlia, 2015 – 11’29’’ – Ficció Direcció i guió: Marco Valerio Baldi Pergami Belluzzi Fotografia: Marina Kissopoulos Música: Marco Valerio Baldi Pergami Belluzzi Intèrprets: Fabio Fiorini, Claudio Nelli, Eleonora Albrecht Productora: Triafata Srl peace_overture@triafata.it

Producció: Baraka Films Productora: Baraka Flims

El títol Peace Overture es va escollir pel seu doble significat, perquè s’empra tant en l’àmbit musical, quan l’apertura és l’inici d’una gran òpera; com en argot militar, per designar l’inici de les negociacions de pau. En el cim de la saviesa a causa de l’edat, el protagonista té dues personalitats diferents.

prod@barakaflims.com

La trobada entre els acròbates Flying Frenchies, els ballarins aeris de la Compagnie 9.81, els músics de la banda Radio Monkey i l’equip de Baraka Films es converteix en un himne a mig camí entre la performance i la poesia contemplativa. El encuentro entre los acróbatas Flying Frenchies, los bailarines aéreos de la Compagnie 9.81, los músicos de la banda Radio Monkey y el equipo de Baraka Films se convierte en un himno a medio camino entre la performance y la poesía contemplativa. The meeting of the Flying Frenchies stuntmen crew, the Compagnie 9.81 air dancers, musicians from the band Radio Monkey and the Baraka Flims team become a hymn to the void between visual performance and contemplative poetry.

90

FILMETS Badalona Film Festival

El barri de Les Mestresses de Casa. El districte de Les Insomnes. El quiosc de La Mare Desconeguda. El soterrani de Les Dones Soles. Les nostres parets reten homenatge a qui estimem. El barrio de Las Amas de Casa. El distrito de Las Insomnes. El kiosco de La Madre Desconocida. El subterráneo de Las Mujeres Solas. Nuestras paredes homenajean a quienes queremos. The Housewives’ Quarter. The Insomniacs’ District. The Bandstand of the Unknown Mother. The Underpass of the Single Women. Our walls pay tribute to those we love.

El título Peace Overture se escogió por su doble significado, ya que se usa tanto en música, cuando la obertura es el comienzo de una gran ópera; como en jerga militar, para nombrar el inicio de las negociaciones de paz. En la cumbre de la sabiduría otorgada por la edad, el protagonista tiene dos personalidades distintas. The title Peace Overture was selected for its double significance as it is used both in music, where the overture is the opening of a grand opera, and in military jargon to denote the opening for peace negotiations. At the height of his aged wisdom, the protagonist still embodies two distinct persons.


PAN MALUSKIEWICZ I WIELORYB (MR. MINUSCULE AND THE WHALE)

TAANDAV

Polònia, 2016 – 09’00’’ – Animació

Productora: Indie Muviz Pte Ltd

Direcció: Andrzej Gosieniecki

Distribuïdora: CUT-UP Distribution submission@cut-up.tv

Guió: Andrzej Gosieniecki, Hieronim Neumann

Índia, 2016 – 11’10’’ – Ficció Direcció i guió: Devashish Makhija Fotografia: Swapnil S. Sonawane Intèrpret: Manoj Bajpayee Producció: Piiyush Singh

Música: Wlodzimierz Korcz Productora: Mansarda Studio Distribuïdora: KFF Sales & Promotion marta.swiatek@kff.com.pl

El senyor Minúscul i la Balena és un curt animat original basat en un dels poemes més coneguts de Juliam Tuwim. El viatge del senyor Minúscul és un conte filosòfic sobre un homenet que vol enfrontar-se a un gran repte. El señor Minúsculo y la Ballena es un film animado original basado en uno de los poemas más famososo de Juliam Tuwim. El viaje del señor Minúsculo es un cuento filosófico sobre un hombrecillo que desea enfrentarse a un gran reto. Mr Minuscule and the Whale is an original animated film based on one of the most famous poems by Julian Tuwim. Mr Minuscule’s expedition tells a philosophical tale about a little man who wants to face a great challenge.

Fa un temps que el Constable Tambe passa per una mala ratxa i no pot pagar una bona escola a la seva filla. Li sorgeix la possibilitat de robar molts diners negres i compartir-los amb els seus dos companys. La seva esposa i la seva filla estan tristes, els seus companys frustrats i les coses comencen a crispar-se. Hace tiempo que Constable Tambe está pasando una mala racha y no puede pagarle un buen colegio a su hija. Entonces surge la oportunidad de robar un montón de dinero negro y compartirlo con sus dos compañeros. Su esposa y su hija están tristes, sus compañeros frustrados y las cosas empiezan a arder. Constable Tambe has been having a hard time of late. He can’t afford the fees needed to send his little girl to a good school. He then passes up a chance to steal a stash of black money and share it with his two teammates. His wife and daughter are sad, his colleagues are frustrated, things have come to a boil. FILMETS Badalona Film Festival

91


PROGRAMA

INTERNACIONAL

15 Dimarts, 24 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

ALICE

EL BUZO

Itàlia, 2016 – 14’00’’ – Documental

Mèxic, 2016 – 16’00’’ – Documental

Direcció i guió: Chiara Leonardi

Direcció i guió: Esteban Arrangoiz

Fotografia: Chiara Leonardi, Marco Zanata

Fotografia: Martín Molina

Productora: Chiara Leonardi chiara.leo@fastwebnet.it

Música: Juan Felipe Waller Producció: Esteban Arrangoiz, Jaime B. Ramos, Víctor Hugo Jiménez, Mariana Rodríguez Productora: IMCINE, CUEC-UNAM Distribuïdora: IMCINE festivals@imcine.gob.mx

La Chiara només té 7 anys quan comença a gravar la seva família, i 12 quan decideix deixar-ho de fer. És l’any que la seva germana gran, la Francesca, cau malalta. Ara, la imatge de família perfecta, construïda a partir de les seves gravacions, comença a esquerdar-se, a fer-se a bocins. Chiara tiene solo siete años cuando empieza a grabar a su familia, y doce cuando decide dejar de hacerlo. Es el año en el que su hermana mayor, Francesca, enferma. Ahora, la imagen de familia perfecta construida con las grabaciones de una niña empieza a resquebrajarse, a hacerse pedazos. Chiara is only seven years old when she starts filming her family. She is twelve when she decides to quit. That is the year when her older sister, Francesca, falls sick. It is now that the image of the “perfect family”, built through the filming of a child, begins to break down, to disintegrate. 92

FILMETS Badalona Film Festival

He bussejat amb els meus fills al mar, m’agrada, però prefereixo fer-ho aquí. Aquest és el meu propi espai, on puc fer alguna cosa pel bé dels demés. He buceado con mis hijos en el mar, me gusta, pero prefiero hacerlo aquí. Este es mi propio espacio, donde puedo hacer algo por el bien de los demás. I have been scuba diving at sea with my kids, I like it, but I prefer to do it here. This is my own space, where I can do something for the good of others.


BREAK

AMI

THE CAMERAMAN

Regne Unit, 2016 – 20’00’’ – Ficció

Alemanya, 2016 – 08’00’’ – Animació

Canadà, 2016 – 16’25’’ – Ficció

Direcció i guió: Nick Moss

Direcció i guió: Gonzalo San Vicente

Direcció i guió: Connor Gaston

Fotografia: Ed Moore

Producció: Gonzalo San Vicente

Fotografia: Daniel Carruthers

Música: Charlotte Partt

Productora: Floruit Films GmbH constantin@augohr.de

Música: Gilles Maillet

Intèrpret: Sir John Hurt, Kika Marham, Katherine Rose

Intèrprets: Octavian Kaul, Nolan Hupp, Celine Stubel, Mur

Morley, Chris Mason

Meadows

Producció: Break

Producció: Arnold Lim

Productora: Ph Creative nick@ph-creative.com

Productora: Clownbog Studios Inc. clownbog@gmail.com

La petita Ami descobreix que la seva mare ha de marxar per un viatge de negocis. La seva mare li explica una mentida pietosa per apaivagar-la mentre ella no hi sigui. Descobreix què pot passar quan una mentida innocent esdevé una realitat que ningú no s’esperava. Una parella d’ancians es fa amiga amb una jove família després d’una trobada delicada. Els actors són John Hurt, Kika Markham, Chris Mason i Katherine Rose Morley. Una pareja de ancianos traba amistad con una joven familia tras un encuentro delicado. Los actores son John Hurt, Kika Markham, Chris Mason y Katherine Rose Morley. An elderly couple befriend a young family following a shaky encounter. Cast; John Hurt, Kika Markham, Chris Mason and Katherine Rose Morley.

En Francis ha de fer les paus amb el seu pare abusiu, que pateix la malaltia de Huntington. El germà petit del Francis, l’Ed, fa de càmera i grava la seva relació disfuncional amb una càmera Super 8.

La pequeña Ami descubre que su madre debe marcharse a un viaje de negocios. Su madre le cuenta una mentira piadosa para apaciguarla mientras no está con ella. Descubre qué puede pasar cuando una mentira inocente se transforma en una realidad que ninguna esperaba.

Francis debe reconciliarse con su padre abusivo, que sufre de la Enfermedad de Huntington. Ed, el hermano menor de Francis, hace de cámara y graba su disfuncional relación con una cámara Super 8.

Little Ami finds out her mother must leave on a business trip. Mom tells her a white lie to appease her mind while she is away. Find out what happens when the innocent lie turns true in a way neither of them expected.

Francis must reconcile his relationship with his abusive father who suffers from Huntington’s Disease. Francis’ younger brother, Ed— the cameraman-records their dysfunctional lives with his Super 8 camera.

FILMETS Badalona Film Festival

93


PIPOPINGVIINI (THE RED HERRING) Irlanda-Finlàndia, 2015 – 06’30’’ – Animació Direcció i guió: Leevi Lemmetty Música: Mark Thomas Producció: Tamsin Lyons

CAVALLS MORTS

COP DOG

Catalunya, 2016 – 06’18’’ – Animació

Estats Units d’Amèrica, 2017 – 05’43’’ – Animació

Direcció i guió: Marc Riba, Anna Solanas

Direcció i guió: Bill Plympton

Música: Xavi Lloses

Producció: Wendy Cong Zhao

Producció: Marc Riba, Anna Solanas

Productora: Bill Plympton Studio studio@plymptoons.com

Productora i distribuïdora: I+G Stop Motion marc@stopmotion.cat

Productora: Ink and Light Distribuïdora: Monster Entertainment tamsin@ink-and-light.com

Una comèdia animada sobre un grup de pingüins massa ambiciosos pel seu propi bé. Una comedia animada sobre un grupo de pingüinos demasiado codiciosos para su propio bien. An animated comedy about a group of penguins who get too greedy for their own good.

94

FILMETS Badalona Film Festival

En un indret rural aïllat on la Guerra amenaça, un nen es veu obligat a fugir. Pel camí, cadàvers de cavalls per tot arreu. Només cavalls morts. Per què? Per què han decidit els cavalls matar-se els uns als altres?

El sisè film de la sèrie de Bill Plympton nominat a l’Oscar, “Guard Dog”, en què el nostre heroi intrèpid té un nou repte: patrullar pels nostres aeroports i buscar substàncies il·legals. Evidentment, no acabarà bé.

En un paraje rural aislado donde la guerra amenaza, un niño se siente obligado a huir. Por el camino, se encuentra cadáveres de caballos por todas partes. Solo caballos muertos. ¿Por qué? ¿Por qué los caballos han decidido matarse unos a otros?

El sexto film de la serie de Bill Plympton nominada al Óscar, “Guard Dog”, en la que nuestro intrépido héroe tiene un nuevo reto: patrullar por nuestros aeropuertos buscando sustancias ilegales. Está claro que no terminará bien.

In a rural landscape threatened by war, a child knows he must flee. On his way he finds corpses of horses everywhere, only dead horses. Why? Why did horses take the decision to kill each other?

The sixth film in Bill Plympton’s Oscar-nominated “Guard Dog”, series, in which our plucky hero has a new occupation: patrolling our airports sniffing for illegal drugs. You know that’s not going to end well.


LUCE (LIGHT)

CUSTOM LOVE

PATATA DAY

Itàlia, 2016 – 12’30’’ – Ficció

Regne Unit - Catalunya, 2017 – 09’00’’ – Ficció

Alemanya, 2016 – 04’05’’ – Animació

Direcció: Marco Napoli

Direcció: John Kebe

Direcció i guió: Peter Böving

Guió: Severino Iuliano

Guió: David Ruby

Música: Peter Böving

Fotografia: Federico Annichiarico

Fotografia: Dexter Kong

Música: Marco Chiavetta

Música: Seagun Akinola

Producció: Peter Böving constantin@augohr.de

Productora: MANAFILMS marconapolidirector@yahoo.com

Intèrprets: Freya Parker, Max Olesker, Ivan Gonzalez Producció: Mar Campdepadros Productora: Fete des Ternes Production marcampdepadros@gmail.com

Un pare i el seu fill es troben per casualitat a la sala d’espera d’un càsting d’una pel·lícula porno. Un padre y su hijo se encuentran por casualidad en la sala de espera de una prueba para una película porno. A father and his son accidentally find themselves together in a waiting room auditioning for a porn film.

La Sarah, que gairebé té trenta anys, està entusiasmada per la seva cita amb l’Steve. És el dia de Sant Valentí i ell sap que és un dia molt especial per ella. Han passat quasi cinc anys. Quin dia millor per fer feliç de veritat a la Sarah?

Aquesta paràbola cinemàtica explica la història de cinc persones que, durant un sopar, narren un conte sobre receptes de patates. El públic mira el curt alegrement, però entén que veurà un tema tòpic i que se’l menjaran amb patates.

Sarah, que tiene casi treinta años, está muy entusiasmada por su cita con Steve. Es el día de San Valentín y él sabe que para ella es un día especial. Han pasado casi cinco años. ¿Qué mejor día para poder darle finalmente a Sarah una verdadera alegría?

Esta parábola cinemática cuenta la historia de cinco personas durante una cena que cuentan un cuento sobre recetas de patatas. El público ve la cinta alegremente, pero comprende que van a ver un tema tópico y se lo van a comer con patatas.

Sarah, who is nearly thirty years old, is very excited about dating Steve. It’s Valentine’s Day and he knows it is a very special day for her. It has been almost five years. What better day to finally make Sarah really happy?

This cinematic parable tells the story of five people in a diner who spin a yarn about potato dishes.The audience cheerfully follows the film but understands that a highly topical issue is served with the potatoes on the plate.

FILMETS Badalona Film Festival

95


PROGRAMA

INTERNACIONAL

16 Dimecres, 25 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla

Y MAÑANA NAVIDAD Catalunya, 2016 – 07’52’’ – Ficció Direcció i guió: Héctor Rull Bel Fotografia: Germán de Santiago Intèrprets: Antonio Dechent, Betsy Turnez, Eduard Buch Producció: Paula Ibáñez Productora: Héctor Rull Bel Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK hectorull@mail.com

TODELLA KIIHOTTAVAA (SEXY AS HELL) Finlàndia, 2016 – 09’00’’ – Ficció Direcció: Kimmo Taavila Guió: Heli Suutela Fotografia: Harri Räty Intèrprets: Heli Sutela, Ville Myllyrinne, Taneli Mäkelä Producció: Markku Tuurna Productora: Filmimaa Ltd. markku.tuurna@filmimaa.fi

Durant la mudança d’una empresa de comptabilitat, la Presidenta executiva aprofita l’oportunitat de demostrar les seves habilitats de gestió. L’Antonio només té cinc minuts abans que la Lucía torni del lavabo... Antonio solo tiene cinco minutos antes de que Lucía vuelva del baño... Antonio has only five minutes before Lucía comes back from the bathroom... 96

FILMETS Badalona Film Festival

Durante la mudanza de una compañía de contabilidad, la Presidenta Ejecutiva encuentra la oportunidad de desplegar todas sus habilidades de gestión. When an accounting company moves, it’s CEO gets an opportunity to display her awesome management skills.


GORNICHNAYA (THE MAID) Rússia, 2016 – 14’00’’ – Ficció

GUIDA Brasil, 2014 – 11’00’’ – Animació Direcció: Rosana Urbes

Direcció i guió: Elena Klepatskaya

Guió: Rosana Urbes, Bruno H. Castro, Thiago Minamisawa

Fotografia: Anton Petrov

Música: Ruben Feffer, Gustavo Kurlat

Intèrpret: Elena Chekmazova

Producció: Belisa Proença

Producció: Elena Klepatskaya elena.klepatskaya@gmail.com

Productora: RR Animação de Filmes Distribuïdora: Elo Company elo5@elocompany.com

ALL MY HAPPY FRIENDS Regne Unit, 2016 – 02’44’’ – Ficció Direcció i guió: Paul Howard Allen Fotografia: Nicolas Booth Música: Ram Khatabakhsh Intèrprets: Lynne Seymour, Victoria Pugh, Keith Meredith, Llinos Daniel, Lizzie Rogan, Isabelle Paige Producció: Vivien Müller-Rommel, Kate McColgan Productora: 33 Story pallen33@gmail.com

La Guida és una dama gentil que es troba en els seus últims anys de vida. Ha treballat 30 anys en el City Forum i se sent atrapada per una rutina paralitzant. Veu un anunci en què busquen una model per a classes de dibuix i es repta a ella mateixa a sortir de la seva zona de confort i a despullar-se, no només de la roba sinó de les seves pors.

La cambrera de pisos d’un hotel queda captivada per l’olor d’un home que es creua a una de les habitacions. La camarera de un hotel cae bajo la influencia del aroma de un hombre que encuentra en una de las habitaciones. A hotel maid falls under some kind of influence after she comes across the scent of a man in one of the rooms.

Guida es una gentil dama en sus últimos años que ha pasado 30 años trabajando en el City Forum y se siente atrapada por una rutina paralizante. Cuando ve un anuncio en el que buscan una modelo para clases de dibujo, se reta a salir de su zona de comfort y desnudarse, quitándose no solo la ropa, sino sus miedos. Guida is a sweet lady in her later years, who has been working for 30 years in the City’s Forum and feels stuck in a numbing routine. After she sees an ad seeking for a life model for a drawing class, she challenges her safe place and dares to strip naked not only of of her clothes, but of her fears.

La vida és un escenari, com les xarxes socials. Quan la Claire mira el seu mòbil, els seus amics “salten” literalment per dir que les seves vides són meravelloses. La vida es un escenario, al igual que las redes sociales. Cuando Claire mira su móvil, sus amigos literalmente “saltan” a decir lo maravillosas que son sus vidas. Life’s a stage. And so is social media. When Claire checks her phone, her friends quite literally “pop up” to tell her how good their lives are. FILMETS Badalona Film Festival

97


RED APPLES

MINDENKI (SING)

SOPHIA

Armènia-Geòrgia-Estats Units d’Amèrica, 2016 – 15’00’’ – Ficció

Hongria, 2015 – 24’50’’ – Ficció

Noruega, 2016 – 05’07’’ – Ficció

Direcció: George Sikharulidze

Direcció i guió: Kristóf Deák

Direcció i guió: Marietha Chopra Helgesen

Guió: Ophelia Harutyunyan

Fotografia: Róbert Maly

Fotografia: Jonas Rand Haukeland

Fotografia: Guka Goliadze

Música: Ádám Balázs

Música: Reil Brothers, Enrico Cacae

Producció: Ophelia Harutyunyan

Intèrprets: Dorka Gáspárfalvi, Dorottya Hais,

Intèrpret: Ekaterina Zueva

Productora: Zinahar Films

Zsófia Szamosi

Distribuïdora: Ouat Media armofeli@gmail.com

Producció: Anna Udvardy, Kristóf Deák

Productora: Mediefabrikken, Viken Filmsenter marietha@hotmail.no

Productora: Meteor Films Distribuïdora: Daazo - The European Shortfilm Centre veronika@daazo.com

La Zsofi intenta encaixar a la seva nova escola i el seu únic consol és cantar en la cèlebre coral de l’escola. Però, la directora de la coral potser no és la inspiradora professora que tots pensen. La Zsofi i la Liza, la seva nova amiga, li donaran una lliçó a la seva professora.

La relació d’una jove núvia armènia amb el seu marit es posa a prova el primer dia de matrimoni quan la seva sogra es fica enmig. La relación de una joven novia armenia con su marido se pone a prueba el primer día de matrimonio cuando su suegra se mete en medio. A young Armenian bride’s relationship with her husband is put to the test on their first day of marriage when her mother-in-law interferes.

98

FILMETS Badalona Film Festival

Zsofi intenta encajar en su nuevo colegio y cantar en el célebre coro de la escuela es su único consuelo. Pero la directora del coro podría no ser la inspiradora profesora que todos creen. Zsofi y su nueva amiga Liza tendrán que enseñarle una lección a su profesora. Zsofi is struggling to fit in at her new school – singing in the school’s famous choir is her only consolation. But the choir director may not be the inspirational teacher everyone thinks she is. It will take Zsofi and her new friend Liza to teach their teacher a lesson.

Una noia que té molta imaginació es dedica a parar atenció als desconeguts que té al seu voltant mentre espera que arribi l’autobús. Una chica con mucha imaginación se dedica a prestar atención a los extraños que tiene a su alrededor mientras espera a que llegue su autobús. An imaginative girl is waiting for her bus to arrive while she pays close attention to the strangers around her.


ÄR DET FÖR MYCKET BEGÄRT? (IS IT TOO MUCH TO ASK?) Finlàndia, 2016 – 05’00’’ – Ficció Direcció i guió: Andreas Westerberg Fotografia: Richard Björklund Música: Stefan Backas, Andreas Westerberg (Soundworld) Intèrpret: Julia Johansson Producció: WeEnEk Lina Ekblad, Pia Enroth

BILL

CROISSANT

França, 2016 – 04’45’’ – Ficció

Catalunya, 2016 – 06’25’’ – Ficció

Direcció: David Solinhac, Hadrien Rol

Direcció i guió: Marius Conrotto Díaz

Guió: Hadrien Rol

Fotografia: Violeta Octavio

Fotografia: Anaïs Andreassian

Música: Miquel Paniello

Música: David Solinhac

Intèrprets: Pol Fernández, Sofia Fleming

Intèrpret: Renan Carteaux

Producció: Marius Conrotto Díaz mariusconrotto@yahoo.com

Producció: David Solinhac, Hadrien Rol Productora: Kill the Bill Distribuïdora: L’Agence du Court-Métrage david.solinhac@gmail.com

Productora: WeEnEk Distribuïdora: Lina Ekblad lina.ekblad@wasateater.fi

És demanar molt? És el primer d’una sèrie de curts que contemplen l’existència humana i els diferents aspectes de la nostra vida. Com un poema visual, reflexiona sobre com busquem sempre la perfecció a la societat occidental. ¿Es demasiado pedir? Es el primero de una serie de cortos que contemplan la existencia humana y los distintos aspectos de nuestras vidas. Como un poema visual, reflexiona sobre nuestra eterna búsqueda de perfección en la sociedad occidental. Is it too much to ask? is the first in a series of short films contemplating human existence and the varying aspects of our lives. Like a visual poem it reflects on our endless strive for perfection in western society.

Un home que vol alimentar el seu nadó perd la tetina del biberó. La busca per tota la casa i descobreix que està una mica desendreçada...

En Raúl i la Susanna es desperten junts al mateix llit sense coneixe’s pràcticament. La millor manera de començar una relació és amb l’esmorzar.

Un hombre que quiere alimentar a su bebé pierde la boquilla del biberón. Busca por toda la casa y descubre que está algo desordenada...

Raúl y Susana se despiertan juntos en la misma cama sin conocerse prácticamente. La mejor manera de empezar una relación es con el desayuno.

A man wants to feed his baby. He has misled the baby bottle nipple. He searches his house and discovers it is somewhat messy...

Raul and Susana wake up one morning on the same bed. They barely know each other; the best way to start a relationship is having breakfast.

FILMETS Badalona Film Festival

99


PROGRAMA

INTERNACIONAL

17 Dimecres, 25 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla

UJJ A RAVASZON (FINGER ON THE TRIGGER) Hongria, 2015 – 09’21’’ – Animació Direcció i guió: Peter Kantor Música: Gergely Buttinger Producció: József Fülöp, Moholy-Nagy University of Art

CE QUI NOUS ÉLOIGNE França, 2017 – 17’00’’ – Ficció Direcció i guió: Hu Wei Fotografia: Julien Poupard Intèrprets: Anbré Wilms, Isabelle Huppert Producció: Julien Féret Productora: AMA Productions contact@amaproductions.fr

and Design Budapest Productora: Hungarian National Film Fund glaser@mome.hu

Un ancià es posa el seu equip de bus per submergir-se en aigües properes. La recerca li porta records d’ell mateix a un esdeveniment important dels seus anys de joventut. Som testimonis de com ell i la seva parella enxampen un criminal perillós, que els provoca més problemes del que pensaven. Un anciano se pone su equipo de buzo para adentrarse en aguas cercanas. Su búsqueda le trae recuerdos de sí mismo en un importante evento de sus años de juventud. Asistimos a cómo él y su pareja atrapan a un peligroso criminal, que les causa más problemas de los que esperaban. An old man suits up his diver gear to dive into the nearby waters. His research brings back a memory of himself showing an important event from his early years. We are witnessing how he and his partner are trying to catch a dangerous criminal, who then causes more problems than expected.

100

FILMETS Badalona Film Festival

A París, a un apartament de luxe, es produeix una trobada després d’una llarga separació. Per primer cop, hi ha les dues famílies, una francesa i una xinesa. I, enmig, un fill adoptiu. En un lujoso apartamento parisino, tras una larga separación se produce un encuentro. Por primera vez están las dos familias, una francesa y una china. Y, en medio, un hijo adoptivo. In a luxurious Parisian apartment, after a long separation, an encounter. For the first time, the two families, one French, the other one Chinese, and in-between, an adopted child.


LA CANOA DE ULISES

OSSA

Argentina, 2016 – 14’00’’ – Ficció

Itàlia, 2016 – 03’55’’ – Animació

Direcció i guió: Diego Fió

Direcció i guió: Dario Imbrogno

Fotografia: Pablo Iacovone

Música: Enrico Ascoli

A TOUTES LES DINGOTES ET A TOUS LES DINGOTS

Música: Diego Fió

Producció: Davide Ferazza

França, 2016 – 03’00’’ – Animació

Intèrprets: Juan Luis Chamorro

Productora: Withstand

Direcció i guió: Augustin Guichot

Producció: Diego Fió

Distribuïdora: Alessandro Giorgio distribuzione@withstandfilm.com

Producció: Delphine Maury

Productora: Raíces Distribuïdora: Marvin&Wayne info@marvinwayne.com

L’Itaeté, un ancià guaraní, i l’Ulises, un guaraní adolescent, es troben a les profunditats de la selva per construir una canoa. L’Itaeté intenta inculcar el seu llegat al noi, a qui no li interessa massa. La seva autèntica vocació és la música, és cantant de rap. Aquest xoc cultural posa en perill més coses que la simple tradició. Itaeté y Ulises son un anciano y un adolescente guaraníes que se encuentran en lo profundo de la selva para construir una canoa. Itaeté intenta inculcar su legado al chico, que no está muy interesado. Su verdadera vocación es la música, es rapero. Este choque cultural pone en peligro algo más que la tradición. Itaeté and Ulises, an old Guaraní man and a young Guaraní teenager, are deep into the jungle building a canoe. Itaeté is trying to inculcate a traditional legacy in the boy, but he isn’t very interested. His true calling is music. He’s a rapper. This cultural clash put in risk more than tradition.

Productora: Tant Mieux Prod Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

El món és un escenari. En aquest teatre, una ballarina comença a prendre consciència d’ella mateixa. La seva dansa, desestructurada en el temps i l’espai, ens mostra els mecanismes que mouen els fils. El mundo es un escenario. En este teatro, una bailarina empieza a ser consciente de sí misma. Su danza, desestructurada en el tiempo y el espacio, nos muestra los mecanismos que tiran de las cuerdas. All the world is a stage. In this theatre a dancer becomes aware of herself. Her dance, destructured in time and space, shows us the mechanisms that pulls the strings.

Un home a punt d’exhalar l’últim alè, cridat per la música, reviu per una oda a la festa. Un hombre a punto de exhalar el último aliento, llamado por la música, cobra vida para una oda a la fiesta. A man about to exhale his last breath, called by music, comes alive for an ode to the party.

FILMETS Badalona Film Festival

101


DISPOZITIVUL 0068 (0068 SNIPER’S NEST) Romania, 2015 – 19’52’’ – Ficció Direcció i guió: Radu Barbulescu Fotografia: George Dascalescu Intèrprets: Tatiana Iekel, Toma Cuzin, Adina Lucaciu Producció: Iuliana Tarnovetchi Productora i distribuïdora: Alien Film office@alienfilm.ro

En aquell moment, apareix la debilitat en l’atenció del franctirador. Ella intenta disparar-se a si mateixa, però falla, no com els companys alarmats del franctirador. En no rebre confirmació del nostre heroi - està ocupat intentant recuperar el seu rifle -, el grup de suport de francotiradors declara el 0068 com un lloc enemic i obre foc sobre l’apartament. En ese momento aparece la flaqueza en la atención del francotirador. Ella intenta dispararse a sí misma, pero falla, no como los compañeros alarmados del francotirador. Al no recibir confirmación de nuestro héroe - él está ocupado intentando recuperar su rifle - el grupo de francotiradores de apoyo declara el 0068 como un puesto enemigo y abren fuego sobre el apartamento. At that moment, weakness in the attention of the sniper appears. She tries to shoot herself but she misses which is not the case for the alarmed colleagues of the sniper. When receiving no confirmation from our hero – he’s busy trying to take his rifle back – the supporting snipers declare 0068 as an enemy stand and open fire on the apartment.

102

FILMETS Badalona Film Festival

KILLING KLAUS KINSKI

ROMANTIK

Colòmbia, 2016 – 19’00’’ – Ficció

Polònia, 2016 – 21’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Spiros Stathoulopoulos

Direcció: Mateusz Rakowicz

Fotografia: David Curto

Guió: Mateusz Rakowicz, Maciej Cuske

Música: Vesti la Giubba de la Opera ¨Pagliacci¨ per Rug-

Fotografia: Jakub Czerwinski

gero Leoncavallo (1892)

Música: Jan Duszynski

Intèrprets: David Ortiz, Juan Camilo

Intèrprets: Robert Wieckiewicz, Justyna Wasilewska

Producció: David Corredor

Producció: Ewa Jastrzebska

Productora i distribuïdora: Candelaria Films

Productora: Munk Studio - Polish Filmmakers’ Association m.hudzikowski@sfp.org.pl

david@candelariafilms.com

La selva insuportable i les dures condicions meteorològiques porten l’equip de filmació a traçar l’assassinat de l’actor principal. Reprendrem una seqüència vertiginosa, un mite de la història del cine quan, en la part més dura de la filmació de Fitzcarraldo, Werner Herzog fantasieja amb matar l’actor Klaus Kinski. La selva insoportable y las duras condiciones meteorológicas llevan al equipo de rodaje a trazar el asesinato del actor principal. Retomaremos en una secuencia vertiginosa, un mito de la historia del cine cuando, en la parte más dura de la filmación de Fitzcarraldo, Werner Herzog fantasea con matar al actor Klaus Kinski. The unbearable jungle and harsh weather conditions make that the crew film plot the murder of the lead actor. We are going to take up a myth in the history of the cinema in a vertiginous sequence, when Werner Herzog fantasizes about killing the actor Klaus Kinski in the hardest part of Fitzcarraldo’s filming.

L’Stanislaw, que té 40 anys, s’emporta la seva estimada Zosia a un viatge romàntic i misteriós. Vol proposar-li matrimoni a la ciutat de l’amor. L’Stanislaw no s’imagina que serà la pitjor nit de la seva vida, i que el seu viatge, que ha planejat amb tanta cura, arribarà molt més lluny del que ell pensava. Stanislaw, de 40 años, lleva a su amada Zosia a un romántico y misterioso viaje. Quiere proponerle matrimonio en la ciudad del amor. Lo que Stanislaw no se espera es que se convierta en la noche más horrible de su vida y que su viaje, tan cuidadosamente planeado, llegará mucho más lejos de lo que pensó. Stanislaw (40) takes his beloved Zosia on a mysterious and romantic journey. He wants to propose to her in the city of love. Stanislav doesn’t expect that it will be the most horrible night of his life, and his well planned trip will go much further than he anticipated.



PROGRAMA

INTERNACIONAL

18 Dimecres, 25 d’octubre 20 hores Institut français de Barcelona Fête Courts

FÉFÉ LIMBÉ França, 2016 – 28’00’’ – Ficció Direcció i guió: Julien Silloray Fotografia: Denis gaubert Música: Amaury Chabauty Intèrpret: Pierre Valcy Producció: Florence Borelly Productora i distribuïdora: Sésame Films contact@sesamefilms.fr

LA SÉANCE (THE SESSION) França, 2015 – 12’00’’ – Ficció Direcció i guió: Edouard de la Poëze Fotografia: Gilles Henry Música: Paul Homem-Christo Intèrprets: Fanny Ardant, Paul Hamy, Fabienne Chaudat, Urbain Cancelier Producció: Antoni Gimel-Lécosse Productora: Crew du Chapeau & Touché Distribuïdora: Premium Films edouarddelapoeze@hotmail.fr

París, 1899. La sensual comtessa de Castiglione confia el seu últim retrat a un fotògraf amb gran talent. Davant la mirada dels servents de l’aristòcrata divina, la sessió serà més pertorbadora del que s’esperava.

Al Féfé li acaben de trencar el cor per primer cop. Té 65 anys. A Féfé le acaban de romper el corazón por primera vez. Tiene 65 años. Féfé’s just got his heart broken for the first time. He’s 65 years old.

104

FILMETS Badalona Film Festival

París, 1899. La sensual Condesa de Castiglione confía su último retrato a un talentoso fotógrafo. Bajo la atenta mirada de los sirvientes de la divina aristócrata, la sesión será más perturbadora de lo que esperaba. Paris, 1899. The sultry Countess of Castiglione entrusts a last portrait of her to her talented photographer. Under the prying eye of the divine aristocrat’s servants, the session will prove to be more disturbing than expected.


LE FILM DE L’ÉTÉ

CARTE POSTALE

LA LICORNE

França, 2016 – 30’00’’ – Ficció

França, 2016 – 03’00’’ – Animació

França, 2016 – 13’00’’ – Animació

Direcció i guió: Emmanuel Marre

Direcció i guió: Fabienne Wagenaar

Direcció: Rémi Durin

Fotografia: Olivier Boonjing

Producció: Delphine Maury

Guió: Arnaud Demuynck, Rémi Durin

Intèrprets: Jean-Benoit Ugeux, Balthazar Monfé,

Productora: Tant Mieux Prod

Música: Karim Baggili

Vincent Minne, Aurore Fattier

Distribuïdora: Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

Productora i distribuïdora: Les Films du Nord

Producció: KIDAM, Michigan Films

info@lesfilmsdunord.com

Productora i distribuïdora: KIDAM kidam@kidam.net

Estiu, mes d’agost. Uns estiuejants agafen la carretera cap al sud. El Philippe té un compromís professional a Lió i el seu antic company Aurélien va cap a Marsella amb el seu fill, el Balthazar. Cap problema, ells el porten. Res li importa a un Philippe desesperat, que vol marxar. El Balthazar el reté. Verano, agosto. Unos veraneantes toman la carretera hacia el sur. Philippe tiene una cita profesional en Lyon y su antiguo compañero Aurélien se dirige a Marsella con su hijo, Balthazar. No hay problema, lo llevan con ellos. Nada le importa a un Philippe desesperado, que quiere irse. Balthazar lo retiene. Summertime, August. Holidaymakers take the motorway to the south. Philippe has a professional appointment in Lyon. His old mate Aurélien is driving to Marseille with Balthazar, his son. No problem, they’ll drop him. Nothing matters to a desperate Philippe who wants to leave. Balthazar holds him back.

Un dia, un petit rei caminava pel bosc del seu petit regne i va veure una criatura meravellosa, blanca com la neu i ràpida com el vent. El petit rei ordena als cavallers que portin a la criatura... però fallen. Una dona espera notícies del seu marit, que ha anat a la guerra. Ella imagina la seva vida fins que arriba una postal. Una mujer espera noticias de su marido, que ha ido a la guerra. Ella imagina su vida hasta que llega una postal. A woman waits to hear about her man, who has gone to war. She imagines his life until a postcard arrives.

Un día, un pequeño rey estaba caminando por el bosque de su pequeño reino y vio a una maravillosa criatura, blanca como la nieve y rápida como el viento. El pequeño rey ordena a los caballeros que traigan a la criatura... pero fallan. One day, a little king was walking in the forest of his little kingdom and spied an extraordinary creature, white as snow and fast as the wind. The small king orders to the knights to bring the child... but they fail. FILMETS Badalona Film Festival

105


AUTO-STOP

TRAIN DE VIE

França, 2017 – 14’09’’ – Ficció

França-Bèlgica, 2015 – 08’30’’ – Animació

Direcció i guió: Cédric-Alexandre Saudinos

Direcció i guió: Lisa Matuszak

Fotografia: Aurélien Dubois

Producció: Les Films du Nord

Música: Franck Gélibert, Matthieu Vonin

Productora i distribuïdora: Les Films du Nord info@lesfilmsdunord.com

Intèrprets: Anaïs Schwinn, Nicolas Robin, Guillaume Faure Productora: Parallell Cinéma Distribuïdora: The Moonshot Company / Kasia Karwan saudinos@parallellcinema.fr

En una andana enmig del no-res, un gos, un agró i un cavall escolten que el tren que esperen porta retard. El gos està enfadat, l’agró es posa nerviós i el cavall té una revista i galetes. Una noia jove fa autoestop a les muntanyes. Un cotxe esportiu s’ofereix a acompanyar-la, però el conductor és estrany. Una joven hace autostop en las montañas. Un deportivo se ofrece a llevarla, pero el conductor es extraño. A young woman hitchhikes in the mountains. A sportscar offers a lift. But the driver is weird.

106

FILMETS Badalona Film Festival

En un andén en mitad de ninguna parte, un perro, una garza y un caballo oyen que el tren que están esperando ha sufrido un retraso. El perro está enfadado, la garza se pone nerviosa y el caballo tiene una revista y galletas. On a railway platform in the middle of nowhere, Dog, Heron and Horse hear that the trainthey are waiting for has been delayed. Dog is annoyed, Heron is anxious but Horse has a magazine and some biscuits.


PROGRAMA

INTERNACIONAL

19 Dimecres, 25 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

PANTHÉON DISCOUNT

UNE DERNIÈRE COURSE

França, 2016 – 15’00’’ – Ficció

França, 2016 – 19’58’’ – Ficció

Direcció i guió: Stéphan Castang

Direcció i guió: Sérgio do Vale

Fotografia: Jean-Baptiste Moutrille

Fotografia: Yves Kohen

Música: John Kaced

Música: Etienne Gauthier

Intèrprets: Jean-Pierre Kalfon, Martine Schambacher,

Intèrprets: Sérgio do Vale, Tassadit Mandi, Stéphane

Christian Delvallée, Sébastien Chabane

Coulon, Aurélien Wiik

Producció: Takami Productions, Canal Plus

Productora i distribuïdora: Slyks sergiodovale80@gmail.com

Productora: Takami Productions Distribuïdora: Premium Films distribution@takami-productions.com

El 2050, el Sherlock, una màquina, ha substituït la medicina. És una mena d’escàner gran que no només fa diagnosi, sinó que també cura segons la capacitat econòmica del pacient. Els metges han esdevingut assessors financers que ofereixen assegurances de salut i solucions més o menys dràstiques. En 2050, una máquina ha reemplazado la medicina: el Sherlock. Es una especie de gran escáner que no solo diagnostica, sino que también sana según la capacidad económica del paciente. Los médicos se han convertido en asesores financieros que ofrecen seguros de salud y soluciones más o menos drásticas. In 2050, a machine has replaced medicine: The Sherlock. A kind of super scanner that not only diagnoses but also heals depending on the patient’s means. Doctors have become financial advisers who propose health insurances and more or less drastic solutions.

La trobada a la nit, pels carrers de París, d’un taxista alacaigut i una dama, el marit de la qual acaba de morir. El encuentro por la noche, en las calles de París, entre un taxista sin aliento y una dama cuyo el marido acaba de fallecer. A meeting at night in the streets of Paris, between a breathless taxi driver and a woman whose husband has just passed away.

FILMETS Badalona Film Festival

107


ZONA 84

BLINK

COMO YO TE AMO

Catalunya, 2016 – 15’00’’ – Ficció

França, 2016 – 05’26’’ – Ficció

Espanya, 2016 – 22’45’’ – Ficció

Direcció i guió: Lonan Garcia

Direcció i guió: Manon Ghys, Victoria Leger, Nathan

Direcció: Fernando García Ruiz

Fotografia: Nono Arruga, Jordi Roset

Remy, William Steiner

Guió: Antonio Mercero

Música: Ricardo Boya

Fotografia: Manon Ghys, Victoria Leger, Nathan Remy,

Fotografia: Ángel Amorós

Intèrprets: Miquel Sitjar, Lloll Bertran, Anna Mulà,

William Steiner

Música: Pedro Barbadillo

Jordi Royo, Anna Briansó, Pancho Marín, Jordi Garcia

Música: Jean-Gabriel Raynaud

Intèrprets: Aaron Gómez, Silvia Alonso, Carlos Areces

Producció: Jordi Garcia

Producció: ArtFx

Productora: The Kitchen Corp.

Productora: Barcelona Freestyle Films

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

Distribuïdora: YAQ Distribución alicia@yaqdistribucion.com

Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

La història de Blink es desenvolupa en els anys 90. El protagonista, l’Arthur, és un home neuròtic i tímid, que un dia es troba amb un problema: l’estoig del seu violoncel és massa gran per al maleter del cotxe. Intenta solucionar el problema a la seva manera i queda suspès en el temps enmig d’una topada surrealista a una carretera. Zona 84 és un curtmetratge de ficció futurista ambientat a una Barcelona Post-Apocalíptica amb un rerefons de crítica social, relacionat amb l’abús de poder aplicat als recursos bàsics de la terra. Zona 84 es un cortometraje de ficción futurista ambientado en una Barcelona Post-Apocalíptica con un trasfondo de crítica social relacionado con el abuso de poder aplicado a los recursos básicos de la tierra. Zona 84 is a futuristic film set in post-apocalyptic Barcelona with a background of social criticism related to the abuse of power by corporations that control Earth’s essential resources.

108

FILMETS Badalona Film Festival

La historia de Blink se desarrolla en los 90. El protagonista, Arthur, es un hombre neurótico y tímido que un día se encuentra con un problema: el estuche de su chelo es demasiado grande para el maletero del coche. Intentando solucionar el problema a su manera, quedará suspendido en el tiempo en mitad de un choque surrealista en una carretera. The story of Blink takes place in the 90s. The protagonist, Arthur, is a neurotic and shy young man. One day, he is faced with a problem: his case of cello is too big to go into the trunk of his car. By trying to solve in his way this setback, Arthur is going to lock in a suspended time in a middle of a surrealist collision, on a country road.

En Dani és un delinqüent de pa sucat amb oli que s’enamora de la policia que el deté després d’atracar un comerç. Ha estat amor a primera vista, un moment de fulgor inesperat. I, sobretot, una novetat, perquè el Dani mai no s’havia enamorat. A partir d’aquest moment, només el manté viu l’esperança de veure la Patricia. Dani es un delincuente de poca monta que se enamora de la policía que lo detiene después de atracar un comercio. Ha sido un flechazo, un momento de fulgor inesperado. Y sobre todo una novedad, pues Dani nunca se había enamorado. A partir de ese instante solo le mantiene vivo la esperanza de ver a Patricia. Dani is a petty criminal who falls in love with Patricia, the police officer who arrests him after a robbery. It’s a crush, a sudden blow, and also something entirely new, as Dani has never been in love before. From then on, his only hope is to get to see Patricia again.


CODA

1960 :: MOVIE :: STILL

Irlanda, 2014 – 09’00’’ – Animació

Regne Unit, 2016 – 02’11’’ – Animació

Direcció i guió: Alan Holly

Direcció: Stuart Pound

EXTRAÑOS EN LA CARRETERA

Música: Shane Holly

Producció: Stuart Pound stuartpound@stuartpound.plus.com

Direcció: Carlos Solano

Producció: And Maps

Espanya, 2016 – 19’39’’ – Ficció Guió: Carlos C. Tomé

Productora: And Maps And Plans

Fotografia: Borja López Díaz

Distribuïdora: New Europe Film Sales alan@andmapsandplans.com

Música: Iván Palomares Intèrprets: Miki Esparbé, Macarena García Producció: Juan San Román, Mikel Mas, Fello Matallana Royo, Miriam Rodríguez Productora: Be Sweet Films & Cornelius Films Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

En aquest vídeo contrasten les escenes amb moviment i les estàtiques. Una seqüència del film icònic del 1960 “L’Avventura” de Michelangelo Antonioni i Monica Vitti. La banda sonora és com un tren que durant la nit avança entre els Carpats en direcció a Bucarest.

Una ànima perduda roda per la ciutat, totalment borratxa. La Mort la troba en un parc i li ensenya algunes coses. Un alma perdida vaga por la ciudad, completamente borracha. La Muerte la encuentra en un parque y le enseña varias cosas. A lost soul stumbles drunken through the city. In a park, Death finds him and shows him many things.

En este vídeo contrastan las escenas en movimientos y la imagen estática. Una secuencia tomada del icónico film de 1960 “L’Avventura” por Michelangelo Antonioni y Monica Vitti. La banda sonora es como un tren que avanza en mitad de la noche por las montañas de los Cárpatos rumbo a Bucarest. This video contrasts the moving and the still image. A sequence was taken from the iconic film “L’Avventura” made in 1960 by Michelangelo Antonioni with Monica Vitti. The soundtrack is a train trundling at night through the Carpathian mountains towards Bucharest.

Escapant d’un cotxe negre, el Mikel arriba al bar de la Sara, una noia a qui li costa molt confiar en els altres. Huyendo de un coche negro, Mikel acaba en el bar de Sara, una chica a la que le cuesta confiar en los demás. When Mikel is running from a black car, he ends up getting into Sara’s bar. Sara finds it difficult to trust other people. FILMETS Badalona Film Festival

109



PROGRAMA

INTERNACIONAL

20 Dijous, 26 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla

CRACKS Bèlgica, 2016 – 09’20’’ – Ficció Direcció i guió: Koen Van Sande Fotografia: Thomas Buellens Música: Junior Mtombeni Intèrprets: Peter Van den Eede, Charlotte Vandermeersch, Fouad Oulad Khlie Producció: Origine Films Productora: Cartouche koen@cartouche.tv

VILA I FRID (REST IN PEACE) Suècia, 2016 – 05’00’’ – Ficció Direcció: Måns Berthas Guió: Måns Berthas, Anders Justin Fotografia: Johan Lehman Intèrprets: Line Obiy Jansson, Linéa Jansson, Saga Näslund Vikström, Tilde Vestin, Mohammed Kamal Producció: Anders Justin Productora: Filmuminati ab Distribuïdora: Lights On lightson@lightsonfilm.org

Quan una típica parella belga vol fer negocis a un barri àrab, s’adonen que és molt perillós aparcar el seu BMW al mateix barri. Quan surten del cotxe es troben alguns residents àrabs, i un simple malentès esdevé una situació de pànic. Cuando una típica pareja belga quiere hacer negocios en un barrio árabe, se dan cuenta de que es muy peligroso aparcar allí su carísimo BMW. Por fin, salen del auto y se encuentran con algunos residentes y un simple malentendido se convierte en una situación de pánico. When a typical Belgian couple needs to do business in an Arab neighbourhood in a big city, they are too afraid to park their BMW. When they finally get out of their car they run into some Arab residents and a simple misunderstanding hopelessly grows into crippling panic.

Cinc nens es reuneixen per retre homenatge a un amic que ha mort recentment. Cada un té records per compartir, però només un d’ells s’atreveix a dir la veritat. Cinco niños se reúnen para homenajear a un amigo recientemente fallecido. Cada uno de ellos tiene recuerdos que compartir, pero solo uno se atreve a decir la verdad. Five kids gather to honor a recently departed friend. Each one of them has memories to share, but only of them dares to tell the truth.

FILMETS Badalona Film Festival

111


ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT (FOR YOUR OWN SAFETY) Alemanya, 2016 – 15’00’’ – Ficció Direcció i guió: Florian Heinzen-Ziob Fotografia: Enno Endlicher Música: Andreas Köcher Intèrprets: Steffen Will, Philippine Pachl, Hanno Friedrich, Stephan Ganoff, Damon Arsalan Zolfaghari,

A BEAUTIFUL DAY Estats Units d’Amèrica, 2016 – 21’11’’ – Ficció Direcció: Phedon Papamichael Guió: Angeliki Giannakopoulos, Casey Cannon Fotografia: Cory Geryak Música: Nick Athens Intèrprets: James Brolin, Frances Fisher, Rick Rossovich Productora: Human Revolution Entertainment angeliki@humanre.com

THREE WOMEN WAIT FOR DEATH Regne Unit, 2016 – 15’45’’ – Ficció Direcció: Isabelle Sieb Guió: Nat Luurtsema Fotografia: Eben Bolter Música: Stephanie Taylor Intèrprets: Nat Luurtsema, Lu Corfield, Phoebe Nicholls Producció: Diarmuid Hughes Productora: Crunch Point Films diarmuidhughes@me.com

Eskindir Tesfay, Panagiota Dimareli, Nina Vorbrodt Producció: Florian Heinzen-Ziob & Georg Heinzen Productora: Polyphem Filmproduktion Florian HeinzenZiob und Georg Heinzen GbR constantin@augohr.de

En Jonas treballa a l’escàner de l’equipatge de mà dels aeroports. Està obsessionat en prevenir el proper atemptat terrorista, però no sembla que cap dels seus companys de feina ni el seu cap valorin la seva dedicació. Jonas trabaja escaneando el equipaje de mano de los aeropuertos. Está obsesionado con prevenir un próximo ataque terrorista, pero ninguno de sus compañeros de trabajo ni su jefe parecen apreciar su dedicación. Jonas works at the hand baggage screening at an airport. He is obsessed by preventing the next terrorist attack. But neither his colleagues, nor his boss appreciate his commitment. 112

FILMETS Badalona Film Festival

En Gene viu una rutina monòtona des que fa deu anys va morir la seva esposa. Es fa gran a passes de gegant a causa de la seva malaltia i de la solitud, i dóna el futur per perdut. No obstant això, avui es lleva amb la determinació de posar fi a la vida que coneix.

La Miranda i les seves filles, la Hester i la Rose, estan amuntegades a una caravana petita i atrotinada per tal d’atendre l’irascible avi en els seus últims dies. Quan esbrinen que ha amagat els seus estalvis i no recorda on… El podrien matar amb les seves pròpies mans.

Gene vive en una rutina monótona desde la muerte de su esposa hace diez años. Envejece a pasos agigantados por la enfermedad y la soledad y ha dado por perdido el futuro. Sin embargo, hoy se despierta con la determinación de terminar con la vida que siempre ha conocido.

Miranda y sus hijas, Hester y Rose, comparten una caravana pequeña y destartalada para atender a su irascible abuelo en sus últimos días. Cuando descubren que ha estado escondiendo sus ahorros y no recuerda dónde… Podrían matarlo con sus propias manos.

Gene gets up day after day and follows the same monotonous routine that he has lived since the death of his wife ten years earlier. He is aging fast from illness and loneliness and has given up on the future. Today, however, he awakens with a new determination to end the life he has known.

Miranda and her daughters, Hester and Rose, are crammed in a rotting little caravan to be near their irascible Gramps in his final days. When they discover that he’s hidden his savings and doesn’t remember where… They could bloody kill him.


CHASSE ROYALE França, 2016 – 28’00’’ – Ficció Direcció i guió: Lise Akoka, Romane Gueret Fotografia: Eric Dumont Intèrprets: Angélique Gernez, Eddhy Dupont Producció: Marine Alaric, Les Films Velvet Productora: Les Films Velvet Distribuïdora: L’Agence du Court Métrage festivals@lesfilmsvelvet.com

LE MONDE DU PETIT MONDE França, 2017 – 15’00’’ – Ficció Direcció i guió: Fabrice Bracq Fotografia: Philippe Brelot Música: Gregory Libessart Intèrprets: Delphine Theodore, Garance Bracq, Stephane Coulon, Marie-Christine Adam, Philippe Du Janerand, Jeanne Ferron, Andree Damant Producció: Fabrice Preel-Cleach Productora: Offshore fbracos@gmail.com

ALL THE MARBLES Estats Units d’Amèrica, 2017 – 17’00’’ – Ficció Direcció: Michael Swingler Guió: Michael Swingler, Carl Petersen Fotografia: Jay Visit Música: Robert Lydecker Intèrprets: Cole Sand, Carl Petersen, Helen Sadler, Christopher Franciosa Producció: Michael Swingler, Carl Petersen Productora: Big Swing Media iamswingler@gmail.com

En un món màgic en què els jocs de bales són tan preciosos com l’or, el petit Jamison guanya la bala més preuada de totes. Quan un malvat pinxo anomenat Wolf li pren cruelment el seu trofeu, el nen el desafia a una èpica batalla de bales que podria costar-li més del que s‘imagina. L’Angélique, que té 13 anys, viu amb tots els seus germans i germanes a una urbanització de Valenciennes. Avui, a l’escola, li ofereixen fer un càsting per una pel·lícula. Angélica, de 13 años, vive con todos sus hermanos y hermanas en una urbanización de Valenciennes. Hoy, en la escuela, le ofrecen hacer una prueba para una película. Angélique, 13, lives with her many brothers and sisters, in the suburb of Valenciennes. This day, at school, she is offered to pass an audition for a film.

Una mare explica una història meravellosa al seu nadó. Amb contes de princeses i prínceps, li trasllada els seus records a la seva filla. Una mujer le cuenta una historia maravillosa a su bebé. En forma de cuentos de príncipes y princesas, le traslada sus recuerdos a su hija. A woman tells a great story to her baby. In the manner of a tale with princes and princesses, she remains into his memories to pass on his daughter.

En un mundo mágico en el que las canicas son tan preciosas como el oro, un niño llamado Jamison gana la canica más preciada de todas. Cuando un malvado matón llamado Wolf le arrebata cruelmente su trofeo, el niño le reta a una épica batalla de canicas que podría costarle más de lo que imagina. In a magical world where marbles are as precious as gold, a boy named Jamison wins the most cherished marble of them all. When a villainous bully named Wolf cruelly snatches his prize trophy, the boy challenges him to an epic marble battle that could cost him much more than he expected.

FILMETS Badalona Film Festival

113


PROGRAMA

INTERNACIONAL

21 Dijous, 26 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla

DRZEWO I JA (THE TREE AND ME) Polònia, 2016 – 30’00’’ – Ficció Direcció i guió: Lukasz Nowak Fotografia: Michal Rytel-Przelomiec Música: Mateusz Czarnowski Intèrprets: Jacek Braciak, Konrad Musiol, Joanna Orleanska

SCHROOT (SCRAP) Bèlgica, 2015 – 11’12’’ – Ficció Direcció i guió: Anthony Van Roosendael Fotografia: Dries De Clercq Música: Bert Ostyn with TJ Segers Intèrprets: Jurgen Delnaet, Stan Reekmans, Paul Kenens Producció: Anthony Van Roosendael Distribuïdora: Belgian Short Film Agency info@agenceducourt.be

Producció: Piotr Ledwig Productora: Aurora Film Production Distribuïdora: Michal Hudzikowski tree@aurorafilm.com.pl

L’arbre i jo és la història d’un pare que li dóna unes simples lliçons de vida al seu fill. Alhora, veiem l’impacte que tenen aquestes lliçons a la vida del seu fill, que ja ha crescut. La història es desenvolupa en un passat recent. El árbol y yo es la historia de un padre que le traslada unas sencillas lecciones de vida a su hijo. Al mismo tiempo, vemos el impacto que estas lecciones tienen en la vida de su hijo ya crecido. La historia se desarrolla en un pasado reciente. The Tree and Me is a story of a father who passes on a few simple life lessons to his son. At the same time, it is a reflection by the already grownup son on how those lessons have impacted his life. The story is set in the recent past.

114

FILMETS Badalona Film Festival

En Geert Van Steenkiste, també conegut com l’Home dels Foto Radars de Marató, li encanta el seu antic cotxe, un Nissan Micra, fins al punt de no voler deixar-lo marxar. Quan l’embargador ve a buscar el cotxe, l’intenta convèncer perquè no se l’emporti al desballestament. No ho aconsegueix i haurà d’arribar al proper nivell. Geert Van Steenkiste, también conocido como el Hombre de los Fotorradares de Maratón, adora su viejo coche, un Nissan Micra, hasta el punto de que no quiere dejarlo marchar. Cuando un embargador viene a llevarse el coche, intenta convencerlo de que no lo lleve al desguace. Al no conseguirlo, tendrá que llegar al siguiente nivel. Geert Van Steenkiste, aka The Photo Radar Marathon Man, loves his old car, a Nissan Micra, so much he isn’t able to let go. When a repo man comes to collect his car, he tries to convince him not to take it to the car crusher. When this fails, he takes it a little further.


LES SPECTATEURS França, 2016 – 07’43’’ – Ficció Direcció: Gregory Corraze, Lucas Monjo, Agathe Ricart, Mélanie Rossignol Guió: Lucas Monjo, Agathe Ricart Fotografia: Gregory Corraze, Lucas Monjo Música: Arnaud Dehran Producció: ArtFx Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

La Laura i el seu marit viuen a un satèl·lit que orbita al voltant de la Terra. Allà, la Laura té la vida totalment reconstruïda: urbanitzacions, rutina, cuina, televisió,… Una gran passa enrere que li crearà una gran nostàlgia per la Terra i un desig irrefrenable de trobar el tipus de vida que realment vol viure. Laura y su marido viven en un satélite que orbita alrededor de la Tierra. Allí, Laura tiene la vida completamente reconstruida: urbanizaciones, rutina, cocina, televisión… Un gran paso atrás que le creará una inmensa nostalgia por la Tierra y el irrefrenable deseo de encontrar la vida que realmente desea vivir. Laura and her husband live on a satellite orbiting around Earth. There, Laura sees her life entirely rebuilt: suburbs, chores, kitchen, television… A huge step back that will instil in her a deep nostalgia for Earth and an intense longing to find the life she really wanted to live.

ÚLTIMA CHAMADA (FINAL CALL) Portugal-Regne Unit, 2016 – 11’30’’ – Animació Direcció i guió: Sara Barbas Música: Leandro Maia Producció: Humberto Santana, Jan Meinema, Sara Barbas Productora: Animanostra Distribuïdora: Liliana Costa liliana@curtas.pt

Última Chamada és una història d’amor sobre la Catarina (una gata) que s’entrebanca amb el seu antic amor, en Diogo (un gos), al control de seguretat de l’aeroport, i s’adonen que van cometre un gran error a causa d’un malentès encara més gran. Última Chamada es una historia de amor sobre Catarina (una gata) que se tropieza con su antiguo amor Diogo (un perro) en el control de seguridad del aeropuerto, y se dan cuenta de que cometieron un gran error debido a un malentendido aún mayor. Última Chamada is a love story about Catarina (who is a cat) who bumps in to her old flame Diogo (who is a dog) at airport security, and realise they made a big mistake due to an even greater misunderstanding.

MODERNE KUNST Eslovènia, 2017 – 17’58’’ – Ficció Direcció i guió: Marko Šantic Fotografia: Marko Kocevar Música: Davor Herceg Intèrprets: Primož Pirnat, Mojca Fatur, Zvezdana Mlakar, Gregor Bakowic Producció: Vlado Bulajic, Lija Pogacnik Productora: December lija@decemberfilm.si

Moderne Kunst és una comèdia sobre la crisi matrimonial vista des del prisma de l’art contemporani. Al primer cop d’ull, el Boja i la seva dona, l’Ida, són un matrimoni que viu en harmonia, però sense contacte físic. Ella és mestressa de casa i ell és guarda del Museu d’Art Contemporani. Moderne Kunst es una comedia sobre la crisis marital vista desde el prisma del arte contemporáneo. A primera vista, Boja y su esposa Ida son un matrimonio que vive en armonía, pero sin contacto físico. Ella es ama de casa y él es guarda del Museo de Arte Contemporáneo. Moderne Kunst is a comedy about a marriage crisis conveyed through the prism of contemporary art. At first sight, Bojan and his wife Ida seem to live in harmony, but without any physical contact. She is a housewife and he a guard at the Museum of Contemporary Art. FILMETS Badalona Film Festival

115


AFTER ALL

SCHLINGEL

LETHE

Austràlia, 2016 – 13’22’’ – Animació

Israel, 2016 – 09’07’’ – Ficció

Regne Unit - Catalunya, 2017 – 20’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Michael Cusack

Direcció i guió: Omri Loukas

Direcció i guió: Eric Romero

Música: Sean Timms

Fotografia: Hadar Yosselevich

Fotografia: Garry Torrance

Producció: Richard Chataway

Intèrprets: Tamara Galoz Ali, Eran Riglis.

Música: Joana Gil (Jo Hill)

Productora: Anifex michael@anifex.com.au

Producció: Eviatar Moncaz

Intèrprets: Kirsty Findlay, Kenny Blyth, Nick Cheales

Productora i distribuïdora: Tel Aviv University etitsicko@tauex.tau.ac.il

Producció: Madeleine Drewell eric@decemberworks.com

Un matí a l’institut, el Ben ha d’afrontar per primer cop la realitat sense la seva mare sobreprotectora. Aquest matí a l’institut és un viatge que obliga el Ben a convertir-se en un home. No obstant això, pot ser que encara no estigui del tot preparat. Quan tot ja està dit i fet, només queden els records. Un home neteja la llar de la seva infantesa i recorda converses del passat. Cuando ya todo está dicho y hecho, lo único que quedan son los recuerdos. Un hombre limpia el hogar de su infancia y recueda conversaciones del pasado. After all is said and done... all that is left are memories. A man cleans out his childhood home remembering past conversations.

116

FILMETS Badalona Film Festival

Lethe és un tràgic drama de suspens sobre una jove amnèsica, l’Eva, que ha de reunir les peces de la seva fragmentada memòria mentre fuig d’uns misteriosos perseguidors. L’Eva és una dona espantada i desesperada que farà el que sigui necessari per descobrir la veritat.

Una mañana en el instituto, Ben tiene que hacer frente a la realidad sin la ayuda de su sobreprotectora madre. Esta mañana en el instituto es un viaje que obliga a Ben a convertirse en un hombre. Pero quizá todavía no esté preparado.

Lethe es un trágico drama de suspense sobre una joven amnésica llamada Eva que debe reunir las piezas de su fragmentada memoria mientras huye de unos misteriosos perseguidores. Eva es una mujer asustada y desesperada que hará lo que sea necesario para descubrir la verdad.

One morning in high school when Ben has to deal with the reality for the first time without the help of his protecting mother. One morning in high school discovered as a journey which forced Ben to become a man. However, maybe he is not ready yet.

Lethe is a tragic suspense drama about a young amnesiac woman named Eve who must piece together her fragmented memories while running from mysterious pursuers. Eve is a scared, desperate woman who will do whatever it takes to discover the truth.



PROGRAMA

INTERNACIONAL

22 Dijous, 26 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

CAUTIONARY TALES

SOURY

Regne Unit, 2016 – 08’05’’ – Ficció

França, 2016 – 20’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Us - Chris Barrett, Luke Taylor

Direcció i guió: Christophe Switzer

Fotografia: Sebastian Wintero

Fotografia: Sébastien Joffard

Intèrpret: Ross Hatt

Música: Bassem Kadmany

Producció: Medb Riordan

Productora i distribuïdora: Tip Top productions tpswitzerdg@hotmail.com

Productora: Academy Films Ltd katie@academyfilms.com

Un aparatós accident va deixar el jove Aaron amb una desfiguració facial que l’ha turmentat tota la vida. Tot sol i vulnerable, l’Aaron busca consol en l’amistat i comprensió d’un grup inesperat de marginats socials. Un aparatoso accidente dejó al joven Aaron con una extraña desfiguración facial que lo ha atormentado toda su vida. Solo y vulnerable, Aaron busca consuelo en la amistad y comprensión de un inesperado grupo de marginados sociales. A bizarre incident as a young boy left Aaron with an unusual facial disfigurement that has plagued him all his life. Isolated and vulnerable, Aaron seeks comfort in the friendship and understanding of an unexpected group of outcasts. 118

FILMETS Badalona Film Festival

En Wassim, un refugiat sirià, intenta arribar a Avinyó. Perdut per la Provença, una regió del sud de França, es troba amb un vell vinicultor malcarat que parla àrab. Wassim, refugiado sirio, trata de llegar a Aviñón. Perdido en la región de Provenza, una región del sur de Francia se encuentra con un viejo vinicultor hosco que habla árabe. Wassim is a Syrian refugee who is trying to reach Avignon. Lost in the French countryside of Provence, he meets an old grumpy winegrower who speaks Arabic.


HOPE

PUPPENSPIEL (FRAIL)

LATIN BABYLON

Suïssa, 2016 – 06’00’’ – Animació

Suïssa, 2016 – 18’36’’ – Ficció

França, 2017 – 15’40’’ – Ficció

Direcció i guió: Michael Scherrer

Direcció i guió: Ares Ceylan

Direcció i guió: Ahmet Necdet Cupur

Música: Justus Rümenapp

Fotografia: Andi Widmer

Fotografia: Yann Maritaud

Productora: Pixcube Animation Studio m.scherrer@pixcube.com

Música: Roman Lerch, Dominik Blumer, Thomi Christ

Intèrpret: Bahadir Canioglu

Intèrprets: Christoph Gaugler, Simon Svercel

Productora: Takami Productions distribution@takami-productions.com

Producció: Nadine Lüchinger Productora: Filmgerberei GmbH Distribuïdora: CUT-UP Distribution submission@cut-up.tv

Hope és la història d’un nen condemnat a passar el temps que li queda a un camp de presoners. L’únic que el manté amb vida són els records de la seva mare. Hope es la historia de un niño condenado a pasar el tiempo que le queda en un campo de prisioneros. Los recuerdos de su madre son lo único que lo mantienen con vida. Hope tells the Story of a little boy, who is condemned to spend the time he has left in a prisoners’ camp. The memories of his mother are the only thing keeping him alive.

En Ruben viu amb el seu estricte pare a una casa llunyana en el bosc, sense contacte amb l’exterior. Un matí, escolta uns nois del poble que conten històries de por del seu pare i decideix investigar els detalls d’aquests rumors estranys. Ruben vive con su estricto padre en una casa remota en el bosque, sin ningún contacto con el exterior. Una mañana, escucha a unos chicos del pueblo contando historias de terror sobre su padre y decide llegar hasta el fondo de esos extraños rumores. Ruben lives with his strict father in a remote forest house, without any contact to the outside world. One morning, he hears how some children from the village are telling spinechiller stories about his father and decides to get to the bottom of these scary rumours.

Hi havia una vegada, a Babylon, un lloc amb homes i armes, creences i controls. Un jove enginyer troba la seva primera feina a una base nordamericana. Érase una vez en Babylon, un lugar con hombres y armas, creencias y controles. Un joven ingeniero encuentra su primer trabajo en una base estadounidense. Once upon a time in Babylon, men and weapons, beliefs and check-points. A young engineer is going to his first job on an American base. FILMETS Badalona Film Festival

119


ERA IERI (IT WAS YESTERDAY) Itàlia, 2016 – 15’00’’ – Ficció Direcció: Valentina Pedicini Guió: Valentina Pedicini, Francesca Manieri Fotografia: Jakob Stark Intèrprets: Giorgia Argeese, Paola Re, Matteo De Vita Producció: Alfredo Covelli

TOUT VA BIEN

BITCHBOY

França-Bèlgica, 2015 – 22’00’’ – Ficció

Suècia, 2016 – 15’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Laurent Scheid

Direcció i guió: Måns Berthas

Fotografia: Joachim Philippe

Fotografia: Johan Lehman

Intèrprets: Thomas Coumans, Margot Bancilhon, Laurent

Intèrprets: Manne Gidlund, Lena Strömdahl, Lo Kauppi,

Capelluto

Siri Månsson, Åke Arvidsson, Isa Aouifia

Producció: Damien Lagogué

Producció: Måns Berthas, Daniel Burman

Productora: Les Produits Frais diffusion@lesproduitsfrais.com

Productora: Filmuminati AB

Productora: Meproducodasolo Srl covelli79@yahoo.it

La Gio és una noia de 13 anys que viu al sud d’Itàlia i és la líder d’una colla de nois. Està preparada per competir contra els seus oponents masculins per guanyar-se el cor de la jove Paola, de la qual està enamorada en secret. L’últim dia de l’estiu, la innocència arriba a la seva fi. Gio es una chica de 13 años que vive en el sur de Italia y lidera una banda de chicos. Secretamente enamorada de la joven Paola, está preparada para competir contra sus oponentes masculinos para ganar su corazón. En el último día de verano, la inocencia llega a su fin. Gio’ is a 13 year-old girl living in the south of Italy, head of a boys’ gang. She’s secretely in love with young Paola, and she’s ready to compete with male opponents to win her heart. In the last day of summer, innocence ends. 120

FILMETS Badalona Film Festival

Fa uns dies, el Raphaël va rebre una ordre de detenció. Com que és una condemna breu, l’haurien d’enviar a casa i esperar una polsera electrònica. Per això, decideix no explicar-ho a ningú. Hace unos días, Raphaël recibió una orden de detención. Al ser una condena breve, deberían mandarlo a casa y esperar una pulsera electrónica. Así que decide no contárselo a nadie. A few days ago, Raphaël received his committal to jail order. Since he got a short sentence, he should be sent straight home while waiting for his electronic bracelet. As a result, he decides not to tell anyone.

Distribuïdora: Lights On lightson@lightsonfilm.org

En Lukas, un jove que es dedica al metall, visita el seu avi que s’acaba de morir a l’hospital. Tot i la consanguinitat, no vol que l’enterrin al panteó familiar. Surten a la llum secrets obscurs i, quan té l’oportunitat, busca la seva venjança. Lukas, un joven dedicado al metal, visita a su abuelo recientemente fallecido en el hospital. A pesar de la consanguinidad, no quiere que lo entierren en el panteón de la familia. Oscuros secretos salen a la luz y, cuando surge la oportunidad, busca su venganza. Lukas, a young dedicated metal head, is visiting his recently departed grandfather at the hospital. Despite the bloodline, he doesn’t want the old man to be buried in the family grave. Dark secrets come to light, and when opportunity comes, he seeks revenge.


PROGRAMA

INTERNACIONAL

23 Divendres, 27 d’octubre 17 hores Teatre Zorrilla

UN TRABAJO DE VERDAD LAS REGLAS DEL Espanya, 2015 – 17’08’’ – Ficció SUBJUNTIVO Direcció i guió: Juan Antonio Moreno, Manuel De Fotografia: Marcos de Luelmo, Alberto González Música: Manuel De Intèrprets: Carmen Mayordomo, José Vicente Moirón, Gabriel Moreno, Esteban G. Ballesteros, Isabel Sánchez, Jesús Calvo, Lourdes Gallardo, Ángela Palacios, Simón Ferrero, Pepa Gracia, Camilo Maqueda, Iván Ugalde, Conce Venegas

Espanya, 2016 – 11’31’’ – Ficció Direcció i guió: Leticia Torres Fotografia: Ricardo de Gracia Producció: Leticia Torres

Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

Productora: Making DOC Producciones S.L., La Saraghina de Stalker S.L. Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

Les administracions públiques no salden els deutes amb l’Eva. Un dia, cansada, decideix fer justícia pel seu compte. Las administraciones públicas no saldan sus deudas con Eva. Un día, cansada, decide tomarse la justicia por su mano. Public administration bodies don’t pay off their debt with Eva. One day, tired, she decides to take the law into her own hands.

Un empresari viu una catarsi terapèutica a través de la gramàtica a la seva classe d’espanyol. Un empresario vive en su clase de español una catarsis terapéutica a través de la gramática. A businessman experiences a cathartic moment during a Spanish grammar course.

FILMETS Badalona Film Festival

121


3 GRAMOS DE FE

BIG BOOOM

TIEMPO MUERTO

Espanya, 2017 – 15’00’’ – Ficció

Rússia, 2016 – 04’12’’ – Animació

Catalunya, 2017 – 10’43’’ – Ficció

Direcció: José A. Campos

Direcció i guió: Marat Narimanov

Direcció i guió: Jordi G. Sánchez

Guió: José Antonio Campos, David Cervera

Producció: Marat Narimanov tmutarakansk@gmail.com

Fotografia: Judit S. Milos

Fotografia: Héctor Perotas

Intèrprets: Daniel Medrán, Carme Capdet, Sergio Peinado

Música: David Ferrero

Producció: Uriel Wisnia

Intèrpret: Rosario Pardo

Productora i distribuïdora: El dedo en el Ojo S.L promocion@bandeapart.org

Producció: José A. Campos Productora: José A. Campos (DLEP Producciones) Distribuïdora: LINE UP Shorts lineupshorts@gmail.com

A la Maria, una dona jubilada, la turmenta un malson en la seva rutina diària. Entre l’espasa i la paret, pren una decisió insòlita. A María, una mujer jubilada, una pesadilla le atormenta en su rutina diaria. Entre la espada y la pared toma una decisión insólita. Maria, a retired woman, is living a nightmare in her daily routine. Between a rock and a hard place, she makes an unusual decision.

122

FILMETS Badalona Film Festival

La història de la humanitat i del nostre planeta en quatre minuts. Un al·legat ecologista desenvolupat en un únic plànol que ho inclou tot: humor, acció i tragèdia. La historia de la humanidad y nuestro planeta en cuatro minutos. Una declaración ecológica desarrollada en una única toma que lo tiene todo: Humor, acción y tragedia. The history of humanity and of our planet in four minutes. An eco-friendly statement developed in a single shot that has it all: humor, action and tragedy.

L’Enrique és un home de més de 50 anys que no té feina, que farà tot allò que calgui per continuar cobrant la petita pensió que l’ajuda a subsistir. Enrique es un hombre de más de 50 años sin trabajo, que hará lo que sea necesario para seguir cobrando la pequeña pensión que le ayuda a subsistir. Enrique is a 50 year old man with no job who will do whatever it takes to keep receiving the little allowance he has for a living.


LA INVITACIÓN Espanya, 2016 – 14’00’’ – Ficció Direcció i guió: Susana Casares Fotografia: Javier Agirre Música: Robert Lydecker Intèrprets: Patricia Arbues,Teresa Soria Ruano, Rodrigo Poisón, Lucrecia Sánchez Producció: María Zamora, Gemma Vidal Productora: Avalon P.C.

LA PARFUMERIE DE MONSIEUR POMPONE França, 2016 – 06’46’’ – Animació Direcció i guió: Camille Ferrari, Florian Ratte, Tanguy weyland, Axel de Lafforest, Yoann Demettre Música: Julien Bellanger Productora: Supinfocom Rubika tanguy.weyland@gmail.com

LA MADRINA Espanya, 2017 – 09’44’’ – Ficció Direcció: Pedro Sancho Guió: Juanma Pina Fotografia: Carlos Garcés Música: Jingle Django Intèrprets: Sheyla Fariña, Arantxa Aranguren, Raquel Guerrero, Mario Alberto Díez, David Muro, Juan Caballero Producció: Pedro Sancho Díaz

Distribuïdora: Madrid en corto 2016 mail@madridencorto.es

Distribuïdora: Agencia Audiovisual FREAK marta@agenciafreak.com

El senyor Pompone és un magnífic perfumista, que té l’objectiu de crear els perfums més meravellosos envoltats d’una aura de tradició i prestigi. Però, la senyora Pofine, la seva gran competidora, vol robar-li els seus secrets. Un dia a l’escola, la Sílvia se sentirà en el compromís de convidar algunes companyes de classe a dormir a casa seva. Un día en el cole Silvia se verá en el compromiso de invitar a varias compañeras de clase a dormir a su casa. Pushed by the fear of losing her friends at school, Silvia has invited them to a sleepover.

El señor Pompone es un genial perfumista que tiene el objetivo de crear los más maravillosos perfumes rodeados de un aura de tradición y prestigio. Pero la señora Pofine, su mayor competidora, quiere robarle sus secretos. Mr Pompone is a fantastic perfum maker; his main goal is to create the most extraordinary perfumes surrounded by an aura of tradition and prestige. But Mrs Pofine, his biggest competitor wants to steal his secrets.

De vegades, la padrina no només escull el color de les flors a unes noces. A veces la madrina no solo elige el color de las flores en la boda. Sometimes, the Maid of Honour chooses more than the flowers at a wedding.

FILMETS Badalona Film Festival

123


ÄITI (MOTHER)

NEGATIVE SPACE

Finlàndia, 2016 – 05’45’’ – Documental

França, 2017 – 05’30’’ – Animació

Direcció i guió: Jenni Kivistö

Direcció i guió: Max Porter, Ru Kuwahata

Fotografia: Jenni Kivistö

Música: Bram Meindersma

Producció: Jenni Kivistö

Producció: Ikki Films, Manuel Cam Studio

Distribuïdora: Freak Indepentend Film Agency jennikivisto@yahoo.com

Productora: Tiny Inventions Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

S’apropa l’hivern mentre una mare i una filla caminen pel camp un dia ventós. Intenten retenir els seus records, però el temps ho ha canviat tot. S’inverteixen els rols de mare i filla i la connexió entre elles es restableix d’una altra manera. El invierno se acerca mientras una madre y una hija caminan por el campo en un día de viento. Intentan retener sus recuerdos, pero el tiempo lo ha cambiado todo. Los roles de madre e hija se invierten y la conexión entre ambas se reestablece de una nueva forma. The winter is approaching as a mother and a daughter are walking among windy fields. They try to grasp their memories, but time has already changed things. As the roles between the child and the mother are reversed, the connection the two had once is re-established in a new way. 124

FILMETS Badalona Film Festival

El meu pare em va ensenyar a fer les maletes. Mi padre me enseñó a hacer las maletas. My dad taught me how to pack.



PROGRAMA

INTERNACIONAL

24 Divendres, 27 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla FILMETS de la Mediterrània

SIROCCO

GOLIATH

França, 2016 – 05’24’’ – Animació

França, 2016 – 18’09’’ – Ficció

Direcció i guió: Avril Hug, Lauren Madec,

Direcció i guió: Loïc Barché

Kevin Tarpinian, Thomas Lopez, Romain Garcia

Fotografia: Victor Seguin

Productora: MoPA

Intèrprets: Swann Arlaud, Phénix Brossard

Distribuïdora: Sève Films inscription@sevefilms.com

Productora: Punchline Cinéma Distribuïdora: Aug & Ohr Medien lucas@punchlinecinema.com

En Nicolas està bojament enamorat de la Charlotte, una noia que gairebé no coneix, però amb qui fantasieja a través de les fotos que penja al Facebook. Amb un amic, decideix demostrar-li el seu amor i assolir una gesta. A la vora de la costa siciliana, es reuneix una família per celebrar l’aniversari d’un padrí ancestral. Malauradament, s’aixeca vent... En el extremo de la costa siciliana, una familia se reúne para celebrar el cumpleaños de un antiguo padrino. Desgraciadamente, se levanta viento... At the edge of the Sicilian coast, a family gathers to celebrate the birthday of an ancestral godfather. Unfortunately, the wind rises...

126

FILMETS Badalona Film Festival

Nicolas está locamente enamorado de Charlotte, una chica a la que apenas conoce, pero con la que fantasea a través de las fotos que cuelga en Facebook. Decide demostrarle su amor junto a un amigo logrando una hazaña. Nicolas is madly in love with Charlotte, a girl he barely knows yet fantasizes about through the pictures she posts on Facebook. With a friend, he decides to prove his love for her by accomplishing an exploit.


MERLOT Itàlia, 2016 – 05’40’’ – Animació Direcció i guió: Giulia Martinelli, Marta Gennari Producció: Centro Sperimentale di Cinematografia, Scuola Nazionale di Cinema – Sede del Piemonte, Dipartimento Animazione Distribuïdora: Kurzfilm Agentur Hamburg GMpuminrus@gmail.com

L’ATTENTE DU PREMIER PAS França, 2016 – 05’17’’ – Ficció Direcció i guió: Elvira Barboza Fotografia: Julien Helie, Nicolas Leclerc Música: Nel’son

En un bosque de hadas de color azul, una abuelita gruñona extravía una botella de vino. Este pequeño detalle va aumentando de importancia a través de una serie de situaciones conectadas que establece, en consecuencia, un diálogo ingenioso entre imágenes y personajes que conducirá a un desarrollo inesperado. In a blue fairy-tale forest, a grumpy granny loses a bottle of wine. This event will give rise to a crescendo of linked events: consequently establishing a dialogue, a funny repartee between frames and characters, which will lead to an unexpected development.

Itàlia, 2015 – 11’55’’ – Ficció Direcció i guió: Alessandro Capitani Fotografia: Luca Nervegna Música: Francesco Clemente, Daniele Giannetti, Peter Vercampt

Intèrprets: Janette Dessagnat, Françoise Bérard, Marion

Intèrprets: Giusy Lodi, Emanuele Vicorito, Antonio Orefice, Gennaro Cuomo, Sabrina Zazzaro, Giuseppe

Casabianca, Cécile Jeanneret-Amour

Landolfo

Producció: Elvira Barboza

Productora: Redigital Studio, Maestro Production

Productora: OffCourt

Distribuïdora: EleNfanT DistRibutioN elenfantdistribution@gmail.com

Distribuïdora: Elvira Barboza elvirabarboza@gmail.com

En un bosc de fades de color blau, una velleta rondinaire perd una ampolla de vi. Aquest petit detall va agafant importància a través d’una sèrie de situacions connectades que, com a conseqüència, estableix un diàleg enginyós entre imatges i personatges, que ens portarà a un desenvolupament inesperat.

BELLISSIMA

Hi ha passes molt difícils d’enfrontar a la vida, per exemple, una declaració d’amor. Quan s’és exageradament tímid, tota una vida no basta per corregirho. Llavors és quan calen els consells inestimables de les amigues. La il·lusió de la conquesta sense límit d’edat. Hay pasos muy difíciles de encarar en la vida, por ejemplo: una declaración de amor. Cuando se posee una timidez exagerada, una vida no es suficiente para corregirla. Entonces llega el momento de necesitar los consejos inapreciables de las amigas. La ilusión de la conquista sin límite de edad. In life, there are many things that are difficult to handle, a love declaration for instance. When one is extremely shy, it can take a whole life to overcome the fear. Then, the time comes to ask for a friend’s advice. The excitement of seduction is beyond age.

La Veronica té 20 anys i és presonera del seu cos immens. Durant una festa a un pub, un noi es burla d’ella i la Veronica passa molta vergonya. Es tanca al lavabo i s’amaga on no la pot veure ningú. Però, el destí li ha preparat una bonica sorpresa... Veronica tiene 20 años y es prisionera de su enorme cuerpo. Durante una fiesta en un pub, un chico se burla de ella y Veronica se siente abochornada: Se encierra en el baño y se queda donde nadie pueda verla. Pero el destino tiene preparada una bonita sorpresa para ella... Veronica is twenty years old. She is a prisoner of her own huge body. During a party in a nightclub a boy makes fun of her. Veronica is deeply hurt: she goes to the toilet, locks the door and stays where no one can see her. But fate has in store a pleasant surprise for her...

FILMETS Badalona Film Festival

127


DODICI PAGINE

THE ANIMAL

NORMAL

Itàlia, 2016 – 13’00’’ – Ficció

Turquia, 2017 – 08’30’’ – Ficció

Grècia, 2016 – 10’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Riccardo Caruso, Elisabetta Falanga,

Direcció i guió: Atasay Koc

Direcció i guió: Iordanis Theodosiadis

Luigi Lombardi, Roberto Tenace

Fotografia: Caglar Kanber

Fotografia: Yannis Simos

Fotografia: Riccardo Caruso, Elisabetta Falanga,

Música: Görkem Baharoglu

Música: Eleni Efthimiou

Luigi Lombardi, Roberto Tenace

Intèrprets: Arzu Surici, Denizhan Akbaba

Intèrprets: Marios Paradisis, Evangelina Kariofilli

Intèrprets: Vittoria Araldi, Claudio Guain,

Producció: Kemal Seckin

Producció: Anna Ovakimian

Michele Galasso, Davide Bellofiore

Productora: Kemal Seckin Görsel Isitsel Sanatlar atasaykoc@gmail.com

Productora: AUTh

Productora: Topotatolab robtenace@gmail.com

L’escenari és el record, la seva pèrdua i l’intent de recordar tota una vida. No hi ha obligacions ni normes, només forats negres i una successió d’imatges. El escenario es el recuerdo, su pérdida y el intento de recordar una vida entera. No hay obligaciones ni normas, solo agujeros negros y una sucesión de imágenes. The stage is the memory, its loss and the attempt to remember a whole life. There are no bounds nor rules, only black holes and a flow of images.

128

FILMETS Badalona Film Festival

Una dona atropella un gos amb el seu cotxe enmig del no res. No pot marxar perquè el seu fill es nega a entrar al cotxe fins que la seva mare no acabi amb els gemecs agònics del gos. Una mujer atropella a un perro con su coche en mitad de la nada. No puede irse porque su hijo se niega a entrar en el coche hasta que su madre no acabe con los quejidos agónicos del perro. A woman hits a dog with her car in the middle of damn nowhere. She can not drive off as her son refuses to get into car if she doesn’t euthanize the dog moaning in his death agony.

Distribuïdora: Iordanis Theodosiadis iordanisth@gmail.com

Un jove molt tímid acaba d’arribar a una ciutat, on tots caminen cap enrere, i s’ha d’adaptar de pressa per trobar-se amb la noia que l’ha portat a aquest indret. Un tímido joven acaba de llegar a una ciudad en la que todos caminan de espaldas y tiene que adaptarse rápidamente para encontrarse con la chica que le ha traído a ese lugar. Having just arrived in a city where everybody walks backwards, a shy young man has to adapt quickly in order to meet the girl that brought him there.


MI AMIGO NAÏM

AENIGMA

Catalunya, 2017 – 12’00’’ – Ficció

Grècia, 2016 – 10’16’’ – Animació

Direcció: José Luis López Ortiz

Direcció i guió: Antonis Ntooussias, Aris Fatouros

Guió: José Luis López Ortiz, Jesús Puchol

Música: Marios Aristopoulos

Fotografia: José Luis López Ortiz

Productora i distribuïdora: Steficon aenigma.3d.shortfilm@gmail.com

Intèrprets: Candela Moreno, Jesús Puchol, Roland Fosso Producció: Alejandro López Giménez, José Luis López Ortiz Productora: Punto y Aparte SCP lopezjoseluis000@gmail.com

L’Alba, una nena de 8 anys que viu sola amb el seu pare, surt una nit a llençar la brossa. En un carreró sense sortida, al costat dels contenidors, coneix el Naïm, un immigrant sud-africà. Entraran en contacte dos mons diferents per demostrar que l’amistat no té edat, ni color ni fronteres. Alba, una niña de 8 años que vive sola con su padre, sale una noche a tirar la basura. En un callejón sin salida, junto a los contenedores, conoce a Naïm, un inmigrante sudafricano. Dos mundos diferentes entrarán en contacto para demostrar que la amistad no tiene edad, color ni fronteras. Alba, an 8 year old girl that lives alone with her father, takes out the dustbin at night. There, in a dead-end street she meets Naim, a South African immigrant. Two different worlds will come into contact to show that friendship has no borders.

Una animació estereoscòpica grega en CG inspirada en les obres del pintor surrealista grec Theodore Pandaleon. Un rèquiem a la Fora, la Deessa Femenina, l’eterna Eva, l’Art. Del somni a la regeneració. Una estereoscópica animación griega en CG inspirada por los trabajos del pintor surrealista griego Theodore Pandaleon. Un réquiem a la Fora, la Diosa Femenina, la eterna Eva, el Arte. Del sueño a la regeneración. A Greek stereoscopic CG animation inspired by the works of Greek surrealist painter Theodore Pandaleon. A requiem to Fora, Feminine-Goddess, eternal Eve, Art. To the dream of regeneration.

FILMETS Badalona Film Festival

129


PROGRAMA

INTERNACIONAL

25 Divendres, 27 d’octubre 21 hores Teatre Zorrilla

THE CHOP Regne Unit, 2015 – 17’00’’ – Ficció Direcció i guió: Lewis Rose Fotografia: Emma Dalesman Música: Koby Israelite Intèrprets: Amir Boutrous, Andy Linden, Daniel Kramer, Sajid Varda Producció: Daphnée Hocquard Productora: Cotton Reel Entertainment Distribuïdora: Salaud Morisset festival@salaudmorisset.com

130

FILMETS Badalona Film Festival

L’AVEUGLE ET LA CARDINALE França, 2015 – 19’34’’ – Ficció Direcció i guió: Frédérick Laurent Fotografia: Maxime Héraud Música: Olivier Mellano Intèrprets: Hafsia Herzi, Thomas Coumans, Claudia Cardinale Producció: Brewenn Hellec Productora: Les Films de l’Heure Bleue contact@filmsheurebleue.com

The Chop narra la història d’en Yossi, un carismàtic carnisser kosher que es troba en un moment de crisi perquè ha perdut la feina. Després de trucar molts altres carnissers kosher sense èxit, pren la decisió inusual de treballar en una carnisseria halal.

Thomas està enamorat de Julie, i li explica històries que ha viscut en primera persona o que ha presenciat. Totes aquestes històries ens fan preguntar-nos què és el que ens uneix els uns als altres. Però som capaços de percebre aquest singular i poètic misteri?

The Chop cuenta la historia de Yossi, un carismático carnicero kosher que se encuentra en un momento de crisis al perder su trabajo. Después de llamar a muchos otros carniceros kosher sin éxito, toma la decisión inusual de trabajar en una carnicería halal.

Thomas está enamorado de Julie, y le cuenta historias que ha vivido en primera persona o que ha presenciado. Todas nos hacen preguntarnos qué es lo que nos une los unos a los otros. Pero ¿somos capaces de percibir este singular y poético misterio?

The Chop tells the story of Yossi, a charismatic kosher butcher who finds himself in a moment of crisis upon losing his job. After ringing round numerous other kosher butchers to no avail, he takes the unusual decision to work in a halal butcher.

Thomas is in love with Julie, and he tells her stories he has lived or seen. All of them makes as wonder about how we are all connected. But are we capable of perceiving this unique and poetic mystery?


ZACZYN (LEAVEN) Polònia, 2016 – 05’00’’ – Animació Direcció i guió: Artur Hanaj Productora: Polish National Film School in Lodz Distribuïdora: KFF Sales & Promotion marta.swiatek@kff.com.pl

WO DER EUPHRAT IN DIE SAVA MÜNDET (WHERE EUPHRATES AND SAVA FLOW TOGETHER) Suïssa, 2016 – 15’19’’ – Documental Direcció: Andreas Muggli

VAMPIRO Espanya, 2016 – 19’55’’ – Ficció Direcció i guió: Álex Montoya Fotografia: Guiller Oliver Música: Fernando Velázquez Intèrprets: Jorge Cabrera, Irene Anula Producció: Sofía López Productora: Raw Pictures Distribuïdora: Marvin&Wayne - Short Film Distribution fest@marvinwayne.com

Fotografia: Andreas Muggli Producció: Edith Flückiger Productora i distribuïdora: Studienrichtung Video, Hochschule Luzern - Design & Kunst (HSLU) chantal.molleur@hslu.ch

Si vols que la massa pugi, cal que barregis la farina amb llet i llevat. Llavors, es posa la massa a la calor perquè pugi una mica. Un cop l’hem amassada bé, la col·loquem sobre una llauna i al forn. Vés amb compte que pot caure. Si deseas que la masa suba, debes mezclar la harina con leche y levadura. Entonces se coloca la masa al calor, para que suba un poco. Una vez la hemos amasado bien, se coloca en la bandeja y al horno. Con cuidado, o puede caerse. If you want the dough to rise, mix flour with yeast and milk. Then put the dough in warmth, so it rises a bit. Finally knead it well, place in the baking tin and put in the oven. Be careful, or the dough will fall.

A mitjans de febrer del 2016, uns dies abans del tancament de la frontera entre Grècia i Macedònia. Al riu Sava, hi ha l’última etapa d’un llarg viatge en la ruta dels refugiats a través dels Balcans. A mediados de febrero de 2016, unos días antes del cierre de la frontera entre Grecia y Macedonia. A lo largo del río Sava tenemos el último escenario de un largo viaje en la ruta de los refugiados a través de los Balcanes. Mid-February 2016, a few days before the closure of the Greek - Macedonian border. Along the Sava river, the last stage of a long trip on the refugee’s route through the Balkans.

Un guionista té una cita amb una prostituta de carretera i li proposa conversar a canvi de la tarifa habitual. Està escrivint un guió amb un personatge semblant a ella i es vol documentar. Un guionista va al encuentro de una prostituta de carretera y le propone conversar a cambio de la tarifa usual. Está escribiendo un guión con un personaje parecido a ella misma y quiere documentarse. A screenwriter picks up a prostitute to research a character of his new script. But he is looking for more than a body; he is looking for a story.

FILMETS Badalona Film Festival

131


BIENVENIDO A CASA

MILK

BLUE BORSALINO

Espanya, 2017 – 15’00’’ – Ficció

Rússia-Lituània, 2017 – 14’00’’ – Ficció

Regne Unit, 2016 – 16’27’’ – Ficció

Direcció: Miguel León Marcos

Direcció i guió: Daria Vlasova

Direcció i guió: Mark Lobatto

Guió: Miguel León Marcos, Noelia Martínez,

Fotografia: Daniil Fomichev

Fotografia: Eben Bolter

María Mínguez

Música: Ivan Bushuev

Música: David M Saunders

Fotografia: Miguel Llorens

Intèrprets: Vitaly Khodin, Maria Bolonkina, Gleb Orlov,

Intèrprets: David Warner, Margot Leicester, Bart

Música: Luis Ivars

Yaroslava Bazaeva, Igor Yasulovich

Edwards, Laura Dale

Intèrprets: Álvaro Báguena, Cristina García, Román Méndez de Hevia, Lara Salvador, Daniel Belenguer, Jaime Linares, Esther Morente

Producció: Yanna Buryak

Producció: Annabel Wigoder

Productora: Mimesis

Productora: Awake At Night Pictures mark.lobatto@gmail.com

Producció: Miguel León Marcos

Distribuïdora: Festagent hanna@festagent.com

Productora: Philip K. Media Distribuïdora: Some Like It Short icubells@somelikeitshort.com

La família perfecta: mare, pare, filla, fill i avi viuen junts en el 14è pis. Un matí descobreixen que hi ha una vaca a la cuina. A poc a poc, la família s’acostuma a la presència de la vaca i afectuosament li comencen a dir Daisy. Tot va bé fins que un dia, l’avi, que és un ximple, mata la Daisy perquè la confon amb una impostora.

La història dels 50 anys d’una família explicada sense sortir del rebedor de casa seva. La historia de una familia a lo largo de cincuenta años contada sin salir del recibidor de su casa. The history of a family through 50 years, told inside the walls of the family living room.

132

FILMETS Badalona Film Festival

La familia perfecta: madre, padre, hija, hijo y abuelo viven juntos en el decimocuarto piso. Una mañana descubren una vaca en la cocina. Poco a poco, la familia se habitúa a la presencia de la vaca y comienzan a llamarla cariñosamente Daisy. Todo va bien hasta que, un día, el tonto del abuelo mata a Daisy, confundiéndola con una impostora. The perfect family: Mother, Father, Daughter, Son and granddad all live on the 14th floor. One morning they discover a cow in their kitchen. Gradually, the family gets used to the cow and start endearingly calling her Daisy. All goes well until a slightly moronic Grandad kills Daisy, mistaking her for a fraud.

Quan el seu primer i únic client es desperta del coma, un investigador privat ja jubilat desvetlla un secret que li ha fet ombra durant gairebé cinquanta anys de la seva vida. Cuando su primer y único cliente se despierta del coma, un investigador privado ya jubilado revela un secreto que proyectó una larga sombra sobre su vida durante casi cincuenta años. When his first and only client wakes from a coma, a retired private investigator reveals a secret that has cast a shadow over his life for close to fifty years.




OFF FILMETS


BADALONA EN CURT

Dissabte, 21 d’octubre 9 hores Teatre Zorrilla

EL CLUB DE LA LUCHA EMOCIONAL Badalona, 2017 – 29’00’’ – Documental Direcció: José Manuel Vara Guió: El club de la lucha emocional

LUNA, LUNA Badalona, 2017 – 03’30’’ – Animació Direcció i guió: Arnau Gallén Millán Producció: Arnau Gallén MIllán arnaugallen@hotmail.com

Fotografia: El club de la lucha emocional Música: El club de la lucha emocional Intèrprets: Marta Brucart, Isaan Durán, Belinda, Iván del bien, Raquel Delgado, Alfonso Vizcaya, Enery Ordoñez, José Manuel Varan Productora: Neurótica Subfilms Distribuïdora: Neurótica Subfilms, Neurótika Books varaneurotika@hotmail.com

Maqueta documental underground que suposa un apropament al col·lectiu El Club de la Lucha Emocional, basat en la poesia, música, zen i performance com a forma d’expressió artística que, al mateix temps, té una forta càrrega terapèutica/emocional. Maqueta documental underground que supone un acercamiento al colectivo El Club de la Lucha Emocional, basado en la poesía, música, zen y performance como forma de expresión artística que, al mismo tiempo, tiene una fuerte carga terapéutica/ emocional. Underground demo-documentary about the group El Club de la Lucha Emocional, based on poetry, music, zen and performance as art forms, and that has a strong therapeutic/emotional goal.

136

FILMETS Badalona Film Festival

Una mare que compleix una promesa. Un fill que persegueix una cuca de llum. I una lluna, Luna, que ho observa tot. En un somni de Lorca i en una poesia de Mecano. Una madre que cumple una promesa. Un hijo que persigue una luciérnaga. Y una luna, Luna, que lo observa todo. En un sueño de Lorca y en una poesía de Mecano. A mother keeps her promise. A son runs behind a light bug, and a moon watching it all. A Lorca’s dream and a Mecano poem.


AIGUA FERMA

IMPREVISTOS

¿BAJAS?

Badalona, 2016 – 29’55’’ – Documental

Badalona, 2015 – 04’00’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 10’48’’ – Ficció

Direcció i guió: Núria Nia

Direcció i guió: Alex Escudero

Direcció: Bruno Ferrer

Fotografia: Albert Badia Ferrer

Fotografia: Kalina M. Minkova

Guió: Abraham Garcia

Música: Carlos Rojo

Música: Alex Escudero

Fotografia: Robert Maté

Intèrprets: Blasa López, Alberta Solé, Josep Colomer

Intèrprets: Marc Pujol, Isabel Rosales

Intèrprets: Georgina Estivill, Abraham García

Producció: La Panorámica.cat, Núria Nia

Producció: Utopía Subfilms

Producció: Bruno Ferrer

Productora: La Panorámica.cat, Gasl, Arxiu Municipal de Granollers, Grup Broquetas, Cineastes de Granollers, Votv nuria@lapanoramica.cat

Productora: Paradox Audiovisual info@paradoxaudiovisual.com

Productora: Taroa Produccions abrigarcia@gmail.com

Un grup d’avis es reuneix anualment en un balneari fundat en temps dels romans. A través de la Blasa ens endinsem en un ambient fora d’època on es teixiran noves relacions entre la gent gran.

Un noi i una noia es queden tancats en un ascensor durant hores. L’avorriment els fa parlar de la seva vida personal i s’adonen que són molt diferents. Però, en un moment, tot pot canviar.

Un grupo de abuelos se reúne anualmente en un balneario fundado en tiempos de los romanos. A través de Blasa nos adentramos en un ambiente fuera de época donde se tejerán nuevas relaciones entre la gente mayor.

Un chico y una chica se quedan encerrados en un ascensor durante horas. El aburrimiento les hace hablar de su vida personal y se dan cuenta de que son muy diferentes. Pero, en un momento, todo puede cambiar.

A group of elderly people gathers every year in a spa that was originally founded in Roman times. Through the character of Blasa we enter this atmosphere out of time, where new relationships start to form among these people.

Un home parla pel mòbil amb la seva parella, que acaba de treure’s el carnet de conduir. Un hombre habla desde el móvil con su pareja, que acaba de sacarse el carné de conducir. A man speaks on the phone with his partner, who has just passed the driving license test.

A boy and a girl get trapped inside a lift for some hours. Bored, they start talking about their personal lives, and they realize that they are very different. But sometimes things can change all of a sudden.

FILMETS Badalona Film Festival

137


HIDDEN DEVIL

EL SEVILLANO

FOTOMATON

Badalona, 2017 – 14’58’’ – Ficció

Badalona, 2016 – 24’06’’ – Documental

Badalona, 2017 – 05’50’’ – Ficció

Direcció: Fran Mateu

Direcció i guió: Josep Nicolás Álvarez

Direcció i guió: David Ballester i Eixarch

Guió: Fran Mateu, Jesús Díaz, Miguel Herrero

Fotografia: Josep Nicolás Álvarez

Fotografia: David Ballester i Eixarch

Fotografia: Borja López

Intèrprets: Bienvenida Álvarez, Jesus Álvarez

Música: David Ballester i Eixarch

Música: Luis Ivars

Producció: Josep Nicolás Álvarez, La Casa del Cine

Intèrprets: Ana Barea, Jordi Niemann

Intèrprets: Javier Botet, Aida Folch, Javier Bódalo, Pepe

Distribuïdora: La Casa del Cine yoigosantacoloma@gmail.com

Producció: David Ballester i Eixarch

Mediavilla Producció: Paco Soto, Carol Colomer, Claus Olsen, María Lledó, Miguel Herrero

Productora: The Crypts daveixarch@gmail.com

Productora: Cafetico Films S.L., Interface Spain TM i Cinestesia Distribuïdora: Cafetico Films S.L. info@hiddendevil.com

Fa molt de temps, el rei Välak i la reina Thâis custodiaven l’antic món on no existia ni el dolor ni la mort. No obstant això, un mal que arrasaria des de dalt per renéixer des d’allò més ocult era a punt d’arribar. Hace mucho tiempo, el rey Välak y la reina Thâis custodiaban el antiguo mundo donde no existía ni el dolor ni la muerte. Sin embargo, un mal que azotaría desde lo más alto para renacer desde lo más oculto estaba a punto de llegar. A long time ago, King Välak and Queen Thâis served as guardians of the ancient world, where pain and death didn’t exist. Nevertheless, an evil from the highest levels threatens to be reborn and is just about to arrive.

138

FILMETS Badalona Film Festival

El 1953, un nen de vuit anys anomenat Antonio Álvarez va decidir fugir de casa seva a Constantina per allunyar-se del maltractament i del món rural de la postguerra. Anys més tard va emigrar a Barcelona, on va passar a formar part de l’anomenada generació “quinqui”. En 1953, un niño de ocho años llamado Antonio Álvarez decidió huir de su casa en Constantina para alejarse del maltrato y del mundo rural de la posguerra. Años más tarde emigró a Barcelona, donde pasó a formar parte de la llamada generación “quinqui”. In 1953, an eight year old boy named Antonio Álvarez decided to run away from his home in Constantine. Years later, he would become a part of the small-time crook generation.

Una jove baixa al metro ignorant la força obscura que hi habita. Una joven baja al metro ignorando la fuerza oscura que allá habita. A young woman goes down into the underground ignoring it is inhabited by a dark force.


NUMEN

EL TÍO EVARISTO

POR ELLAS

Badalona, 2016 – 15’00’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 08’37’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 17’15’’ – Ficció

Direcció: Luca Saavedra

Direcció i guió: Manolo Hernández

Direcció: Shamp K

Guió: Adrià Espí

Fotografia: Arnau Ferrerons

Guió: Josep L. Cardo

Fotografia: Adrià Olea

Música: Walid Mahmoud Mountassir

Fotografia: Sara J. Ciendones

Música: Àngel Valverde

Intèrprets: Richie Ormon, Josep Maria Alejandre,

Intèrprets: Helena Moreno, Raquel Royo

Intèrprets: Clara Garcés, Fede Terra

Pere Benvingut

Producció: Sara J. Ciendones, Josep L. Cardo, Helena

Producció: Irene Camposo

Producció: Manolo Hernández, Vicente García

Moreno, Lete Magdaleno, Shamp K

Productora: La Casa de la Pradera irene.camposo@gmail.com

Productora: Efecto Fólovic efectofolovic@gmail.com

Productora: Antípoda.des joseplcardo@hotmail.com

La Bárbara, una apassionada admiradora, idolatra a en Marc, un escriptor de grans èxits que no pot acabar la seva nova obra. Es coneixeran i començarà una frenètica relació que inspirarà i farà brollar les paraules. Bárbara, una apasionada admiradora, idolatra a Marc, un escritor de grandes éxitos que no puede terminar su nueva obra. Se conocerán y empezará una frenética relación que inspirará y hará brotar las palabras. Marc is a bestseller writer who can’t finish his new novel. He meets Barbara, a passionate admirer and they’ll start a relationship that brings the novelist back to the field of inspiration.

En Fernando i en David són un pare i fill que es troben al voltant d’una taula prenent cafè. Aquella tarda decideixen sincerar-se i dir-se a la cara tot allò que creien que era cert. Els causa una gran frustració comprovar que tot era mentida. Un familiar a qui truquen, el Tío Evaristo, és vital per construir la mentida i destapar la veritat. Fernando y David son un padre e hijo que están entorno a una mesa tomando café. Esa tarde deciden sincerarse y decirse a la cara todo lo que creían que era cierto. Les causa gran frustración comprobar que todo era mentira. Un familiar al que llaman el Tío Evaristo, es vital para construir la mentira y destapar la verdad. Fernando and David (father and son) are sitting at the table and having coffee. They decide to go honest with each other and speak out about some things they always thought were true. Frustrated, they discover it was all a lie. A relative whom they call Uncle Evaristo is the key to unveil the truth.

La Clara té una vida perfecta: notes extraordinàries, pares exemplars, amics lleials i una parella en qui ha trobat l’amor de la seva vida. Però, quan la Clara presenta la seva parella als seus pares, tot canvia de sobte. Clara tiene una vida perfecta: notas extraordinarias, padres ejemplares, amigos leales y una pareja en la que ha encontrado el amor de su vida. Pero, cuando Clara presenta su pareja a sus padres, todo cambia de repente. Clara has a perfect life: outstanding marks at school, loving parents, loyal friends and, besides, she has found the love of her life. But the day Clara introduces her lover to her parents, everything turns upside down. FILMETS Badalona Film Festival

139


VIDES COMPARTIDES Badalona, 2017 – 29’00’’ – Documental Direcció: Cristina Altabàs i Pellicer, Maria Sanjaume i Vadillo Guió: Grup de Dones de Sant Roc Fotografia: Marta Roda Milà Música: Rosa Santiago Bibasse, Leandro Weller Intèrprets: Grup de Dones de Sant Roc Producció: Cristina Altabàs i Pellicer, Maria Sanjaume i Vadillo, Marta Roda Milà Productora: Cristina Altabàs i Pellicer, Maria Sanjaume i Vadillo maria.sanjvad@gmail.com

A través de l’elaboració d’un plat comú de la cultura gitana, habichuelas con arroz e hinojos, s’explica la quotidianitat d’un grup de dones amb família monoparental femenina del barri de Sant Roc de Badalona. Durant la sobretaula expliquen, de forma testimonial, què suposa per elles tirar endavant amb les seves càrregues familiars i obligacions. A través de la elaboración de un plato común de la cultura gitana, habichuelas con arroz e hinojos, se explica la cotidianidad de un grupo de mujeres con familia monoparental femenina del barrio de Sant Roc de Badalona. Durante la sobremesa explican, de manera testimonial, qué supone para ellas tirar adelante con sus cargas familiares y obligaciones. The making of a traditional staple of the gipsy culture, rice and beans, gathers a group of women from a single-parent family living in the Sant Roc district of Badalona. The table-talk revolves around their strive to provide for their families and other daily obligations.

140

FILMETS Badalona Film Festival

EL SUEÑO DEL HOMBRE GESTOS EN DO MAYOR Badalona, 2017 – 02’39’’ – Animació DESPIERTO Direcció i guió: Álvaro Ardévol Badalona, 2017 – 05’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Pablo Lopérgolo Ortiz Fotografia: Violeta Octavio Música: Audio Network

Fotografia: Álvaro Ardévol Música: Álvaro Ardévol Producció: Álvaro Ardévol digaliatxe@gmail.com

Intèrprets: Auri Nsue, Sergio Peinado Lahaba Producció: Daniel Noblom Productora: 2 Mentes S.L. Distribuïdora: Like The Movies pablo.lopergolo@gmail.com

Un home que pateix narcolèpsia es desperta confós al banc d’un parc i descobreix que l’han robat. Les seves sospites recauran sobre una misteriosa dona amb un abric vermell. Ara, la seva obsessió més gran serà trobar-la. Un hombre que sufre narcolepsia se despierta confundido en el banco de un parque y descubre que ha sido robado. Sus sospechas recaerán sobre una misteriosa mujer con un abrigo rojo. Ahora, su mayor obsesión será encontrarla. A man suffering from narcolepsy wakes up on a bench in a park confused and discovers he’s been robbed. He begins suspecting a mysterious woman on a red coat. From then on, he will look for her obsessively.

Es tracta d’un experiment que relaciona la música ambiental amb la pintura. Se trata de un experimento que relaciona la música ambiental con la pintura. An experiment connecting instrumental music and painting.


MIREIA I SULA

UN DÍA GRIS

PUGGIE

Badalona, 2017 – 13’07’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 13’00’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 04’00’’ – Animació

Direcció i guió: Realitzat per alumnes de 6è de primària de l’Escola Rafael Alberti, acompanyats pels docents Isabel Alonso, Rosa Bailón i Cristina Marín i la cineasta Nely Reguera, en el marc del programa Cinema en curs. Alumnes de 6è de primària de l’Escola Rafael Alberi (Badalona): Janira Álvarez, Maryam Amer, Sulaiman Aouladriffi, Ammara Asjad, Tamoor Asjad, Derek Casado, Nayara Criollo, Mubashir Dilder, Rania El Mghari Chelaoulau, Chaima Essabaouni, Zaryab Hanif, Stesha Kovalenko, Marina Llobet, Adrián Medarde, Víctor Mengíbar, Jordan Jesús Morante, Mireia Rebollar, Danna Rivadeneira, Nicolas Rodríguez, Paulina Rodríguez, Onkar Singh. Amb l’acompanyament de Nely Reguera, Isabel Alonso, Rosa Bailón i Cristina Marín. Film realitzat en el marc de Cinema en curs, programa de pedagogia del cinema a escoles i instituts (www.cinemaencurs.org).

Direcció i guió: Realitzat per alumnes de 4t d’ESO de l’Institut Enric Borràs, acompanyats pels docents Eva Mateo, Olga Montaña i Carmen Olivares i la cineasta Raquel Cors, en el marc del programa Cinema en curs. Alumnes de 4t d’ESO de l’Institut Enric Borràs (Badalona): Eisha Abdullah, Raki Cañada, Oumaima El Agoudi, Carla García, Maria García, Amin Guetbach, Andriana Hany Agib Tawfik, Monika Hany Agib Tawfik, Laura Lozano, Elias Mahzoume, Juan Luis Maya, Francisco Pérez, Ronald Ramos, Alex Jesús Reinoso, Muhammad Sarmad Siddique. Amb l’acompanyament de Raquel Cors, Eva Mateo, Olga Montaña i Carmen Olivares. Film realitzat en el marc de Cinema en curs, programa de pedagogia del cinema a escoles i instituts (www.cinemaencurs.org).

Direcció i guió: Andrea Segura López

Producció: A Bao A Qu - Cinema en curs alba.aguilar@a-abaoaqu.org

Producció: A Bao A Qu - Cinema en curs alba.aguilar@a-abaoaqu.org

En Sula i la Mireia són molt amics: passen molt temps junts a l’escola i fora; les seves mares també són amigues. Un dia, la Mireia explica a en Sula que els seus pares han decidit marxar a viure fora. En Sula se sent sol i traït. Sula y Mireia son muy amigos: pasan mucho tiempo juntos en el colegio y fuera; sus madres también son amigas. Un día, Mireia le explica a Sula que sus padres han decidido irse a vivir fuera. Sula se siente muy traicionado. Sula and Mireia are very good friends: they spent a lot of time together at school and outside the school; their mothers are also friends. One day Mireia explains to Sula that her parents have decided to move out. Sula feels very bretrayed.

L’Eva té setze anys i viu amb la seva mare, que no aconsegueix agafar forces per encaminar la seva vida. L’Eva no suporta veure-la així i la relació entre elles és cada vegada més difícil. A casa de la seva àvia troba refugi i algú amb qui parlar. Eva tiene dieciséis años y vive con su madre, que no consigue reunir fuerzas para encauzar su vida. Eva no soporta verla así, y la relación entre ellas es cada vez más difícil. En casa de su abuela encuentra refugio y alguien con quien hablar. Eva is sixteen years old and lives with her mother, who is unable to find the strength to direct her life. Eva can no longer live like this and the relationship between them is becoming more difficult. She finds shelter and someone to talk with at her grandmother’s house.

Música: Arnaud Condé Producció: Andrea Segura López andreaselo97@gmail.com

El protagonista d’aquesta història és en Puggie, un gos de raça Carlí amb ganes de jugar amb el seu amo. Però l’home és addicte a la feina i es passa el dia concentrat escrivint al seu ordinador. Un dia, cansat que no li faci cas, en Puggie aprofita un descuit del seu amo per esvalotar la casa. El protagonista de esta historia es Puggie, un perro de raza Carlino con ganas de jugar con su dueño. Pero éste es adicto al trabajo y se pasa todos los días concentrado en su ordenador escribiendo. Un día, cansado de que su dueño no le haga caso, aprovecha un descuido de su amo para alborotar la casa. The main character of this story is Puggie, a Pug dog who wants to play with his owner. However, his owner is a workaholic and he spends writing on his computer every day. One day, tired of being ignored by his owner, he makes a mess of the house in a moment of distraction of his owner.

FILMETS Badalona Film Festival

141


RAMEN

8 MINUTOS

Badalona, 2017 – 03’00’’ – Animació

Badalona, 2017 – 12’01’’ – Ficció

Direcció i guió: Marc Serra

Direcció i guió: Miki Loma

Producció: Marc Serra marcserrailustrador@gmail.com

Fotografia: Alejandro Moreno Música: Juan Chavarrías Intèrprets: Juan Chavarrías, Moisés Ramírez, Marcus Glimne, Yeshua Cahvarrías, Ely Sáez, Kaaru San,

Un treballador d’una fàbrica s’adona que alguna cosa ha canviat al seu voltant. Un trabajador de una fábrica se da cuenta de que algo ha cambiado a su alrededor. A factory worker suddenly realises that something has changed around him. 142

FILMETS Badalona Film Festival

CONÉCTATE – V DE VERGÜENZA Badalona, 2017 – 04’36’’ – Ficció Direcció: V de Vergüenza Guió: Laura García Olalla Fotografia: Ariel Fernández Verba

Alejandro Orea

Música: Laura García Olalla, Úrbez Capablo Riazuelo

Producció: Noe Nc, Ely Saez, Miki Loma

Intèrprets: Maria Cirici, Mía Salto

Productora: Navio De Locos Producciones naviodelocos@gmail.com

Producció: Laura García Olalla

El sol s’apagarà d’aquí a només unes hores, i quan això passi a la humanitat només li quedarà 8 minuts de vida. Tres desconeguts passen els seus últims moments dins un bar, explicant-se els seus secrets i les seves pors més profundes, esperant un final que cap d’ells s’espera.

Els V de Vergüenza ens mostren, mitjançant les imatges d’Ariel F. Verba i la interpretació de l’actriu Maria Cirici, fins a quin punt pot arribar a ser absurda la nostra dependència de les xarxes socials i el mòbil i com transforma això la nostra vida quotidiana. El vídeo ha estat rodat íntegrament a la ciutat de Badalona.

El sol se apagará en apenas unas horas, y cuando eso suceda, a la humanidad le quedará tan solo 8 minutos de vida. Tres desconocidos pasan sus últimos momentos en el interior de un bar, contando sus secretos y sus miedos más profundos, esperando un final que ninguno espera.

Los V de Vergüenza nos muestran, mediante las imágenes de Ariel F. Verba y la interpretación de la actriz Maria Cirici, hasta qué punto puede llegar a ser absurda nuestra dependencia de las redes sociales y el móvil y cómo transforma eso nuestra vida cuotidiana. El vídeo ha sido filmado íntegramente en la ciudad de Badalona.

The sun will set in just a few hours, and when that occurs, mankind will have only 8 minutes of life remaining. Three strangers spend their last moments inside a bar, telling their secrets and deepest fears, waiting for an end that no one expects.

The group V de Vergüenza shows us through the images of Ariel F. Verba and the acting of Maria Cirici how ridiculous our dependence on social media and our phones can be. The film has been entirely shot in the town of Badalona.

Productora: V de Vergüenza verguenzadev@gmail.com


CITAS PUNTO COM

CIUDADANOS

Badalona, 2017 – 17’40’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 14’00’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 04’00’’ – Animació

Direcció: Adrià Domingo

Direcció i guió: Marc Nadal

Direcció i guió: Jordi Cortada Ballester

Guió: David Utanda, Dani Moreno, Marcos Fernández

Fotografia: Marc Nadal

Música: Esther Garcia, Evgeny Grinko

Fotografia: Manel Tijeras, Ferran Valdivia

Intèrprets: Núria Molina, Àlex Casanovas, Maria Molins,

Música: Taller de música electrònica de Aspace CIM

Manel Barceló, Marc Aguilar, Sandra Olivé

Producció: Jordi Cortada Ballester jordicbilustrador@gmail.com

Intèrprets: Albert Cano, Ricardo Rodríguez, Curro

Producció: Manantial Films

Sánchez, Oscar Arribas, Aritz Tarruella, Amal Tsouli

Productora i distribuïdora: Fila 10.7, Manantial Films filadiezpuntosiete@gmail.com

Productora: Aspace Badalona Video mgarreta@aspace.cat

La falta de feina porta els ciutadans a una situació d’emergència, enfrontant-los uns contra altres, obligant-los a despertar el seu propi egoisme per aconseguir sobreviure. Davant la violència i la injustícia, ciutadans com en Noe pateixen l’absència de lleis efectives. Paròdia del fenomen de les cites per internet i de com això ha canviat les relacions entre amics i parelles. Parodia del fenómeno de las citas por internet y de cómo esto ha cambiado las relaciones entre amigos y parejas. A satire on the phenomenon of online dating and how it has changed the relationships between friends and couples.

La falta de trabajo lleva a los ciudadanos a una situación de emergencia, enfrentándoles unos contra otros, obligándoles a despertar su propio egoísmo para conseguir su supervivencia. Ante la violencia y la injusticia, ciudadanos como Noe sufren la ausencia de leyes efectivas. The lack of work leads citizens into an emergency situation, confronting each other, forcing them to awaken their own selfishness in order to survive. Before violence and injustice, citizens like Noe, suffer the absence of effective laws.

En Tom és un noi ambiciós que lluita per aconseguir una bona idea per al seu guió d’animació, però a vegades és massa exigent i acaba delirant en el seu món de fantasia. Aconseguirà posar els peus a la Terra? Tom es un chico ambicioso que lucha por lograr una buena idea para su guión de animación, pero a veces es demasiado exigente y acaba delirando en su mundo de fantasía ¿Conseguirá poner los pies en la Tierra? Tom is an ambitious young man striving to come up with a good idea for his animation script, but he’s sometimes too overcritical and ends up fantasizing in his imaginary world. Will he ever manage to have his feet on the ground?

FILMETS Badalona Film Festival

143


CROISSANT

LETHE

CUSTOM LOVE

Badalona, 2016 – 06’25’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 20’00’’ – Ficció

Badalona, 2017 – 20’00’’ – Ficció

Direcció i guió: Marius Conrotto Díaz

Direcció i guió: Eric Romero

Direcció: John Kebe

Fotografia: Violeta Octavio

Fotografia: Garry Torrance

Guió: David Ruby

Música: Miquel Paniello

Música: Joana Gil (Jo Hill)

Fotografia: Dexter Kong

Intèrprets: Pol Fernández, Sofia Fleming

Intèrprets: Kirsty Findlay, Kenny Blyth, Nick Cheales

Música: Seagun Akinola

Producció: Marius Conrotto Díaz mariusconrotto@yahoo.com

Producció: Madeleine Drewell eric@decemberworks.com

Intèrprets: Freya Parker, Max Olesker, Ivan Gonzalez Producció: Mar Campdepadros Productora: Fete des Ternes Production marcampdepadros@gmail.com

Lethe és un tràgic drama de suspens sobre una jove amnèsica, l’Eva, que ha de reunir les peces de la seva fragmentada memòria mentre fuig d’uns misteriosos perseguidors. L’Eva és una dona espantada i desesperada que farà el que sigui necessari per descobrir la veritat.

En Raúl i la Susanna es desperten junts al mateix llit sense coneixe’s pràcticament. La millor manera de començar una relació és amb l’esmorzar. Raúl y Susana se despiertan juntos en la misma cama sin conocerse prácticamente. La mejor manera de empezar una relación es con el desayuno. Raul and Susana wake up one morning on the same bed. They barely know each other; the best way to start a relationship is having breakfast.

144

FILMETS Badalona Film Festival

Lethe es un trágico drama de suspense sobre una joven amnésica llamada Eva que debe reunir las piezas de su fragmentada memoria mientras huye de unos misteriosos perseguidores. Eva es una mujer asustada y desesperada que hará lo que sea necesario para descubrir la verdad. Lethe is a tragic suspense drama about a young amnesiac woman named Eve who must piece together her fragmented memories while running from mysterious pursuers. Eve is a scared, desperate woman who will do whatever it takes to discover the truth.

La Sarah, que gairebé té trenta anys, està entusiasmada per la seva cita amb l’Steve. És el dia de Sant Valentí i ell sap que és un dia molt especial per ella. Han passat quasi cinc anys. Quin dia millor per fer feliç de veritat a la Sarah? Sarah, que tiene casi treinta años, está muy entusiasmada por su cita con Steve. Es el día de San Valentín y él sabe que para ella es un día especial. Han pasado casi cinco años. ¿Qué mejor día para poder darle finalmente a Sarah una verdadera alegría? Sarah, who is nearly thirty years old, is very excited about dating Steve. It’s Valentine’s Day and he knows it is a very special day for her. It has been almost five years. What better day to finally make Sarah really happy?



FILMETS PRIMÀRIA De divendres 20 d’octubre a divendres 27 d’octubre Teatre Blas Infante a les 10 hores

FILMETS SECUNDÀRIA De divendres 20 d’octubre a divendres 27 d’octubre Teatre Blas Infante a les 11.30 hores

FILMETS PER A TOTHOM Dijous 26 d’octubre Teatre Principal a les 11 hores Amb el suport de:

FILMETS A LES BIBLIOTEQUES Can Casacuberta Lloreda Pomar Sant Roc Llefià-Xavier Soto Canyadó i Casagemes- Joan Argenté

146

FILMETS Badalona Film Festival


FILMETS Pro Divendres, 20 d’octubre 19 hores Teatre Zorrilla

Preestrena del documental

ON / OFF Les Tres Xemeneies

Televisió de Badalona

ON / OFF: Les tres Xemeneies és una ambiciosa producció de Televisió de Badalona, el seu primer llargmetratge documental. És un treball sense precedents realitzat en alta definició que trasllada a la pantalla una de les peces clau per entendre la configuració del Barcelonès nord.

ON / OFF: Les tres Xemeneies es una ambiciosa producción de Televisión de Badalona, su primer largometraje documental. Es un trabajo sin precedentes realizado en alta definición que traslada a la pantalla una de les piezas clave para entender la configuración del Barcelonès norte.

A dins dels tres grans blocs de formigó hi trobem lluita, feina, vida, esperança, canvi. A fora: indústria, contaminació, arquitectura, simbologia. ON / OFF ens endinsa en la història de Les Tres Xemeneies i el seu impacte a l’Àrea Metropolitana.

Dentro de los tres grandes bloques de hormigón encontramos lucha, trabajo, vida, esperanza, cambio. Fuera: industria, contaminación, arquitectura, simbología. ON / OFF nos adentra en la historia de Les tres Xemeneies y su impacto en el Área Metropolitana.

Un retrat de la vida dels seus treballadors i una anàlisi del paper que ha jugat la central tèrmica en el desenvolupament industrial de la zona, així com la convivència amb el seu entorn.

Un retrato de la vida de sus trabajadores y un análisis del papel que ha jugado la central térmica en el desarrollo industrial de la zona, así como la convivencia con su entorno.

ON / OFF: Les tres Xemeneies is an ambitious production of Badalona Television, its first full-length film. It is a high definition unique work, which depicts on the screen one of the key elements to understand the forming of the Barcelonès North area. Inside the three big concrete blocks we find struggle, work, life, hope, change. Outside: industry, pollution, architecture, symbols. ON / OFF gets us into the history of Les Tres Xemeneies and its impact on the metropolitan area. It constitutes a portrait of the life of the workers and an analysis of the role that the thermal power plant has played in the industrial development of the area, as well as the coexistence with its environment.

FILMETS Badalona Film Festival

147


FILMETS Pro Dijous, 26 d’octubre 16.30 hores Teatre Principal

Masterclass FX i retoc digital Divendres, 27 d’octubre 17 hores EASD Pau Gargallo

Taller d’efectes digitals cinematogràfics

148

FILMETS Badalona Film Festival

Jaume-E. Vilaseca

Jaume-E. Vilaseca

Jaume-E. Vilaseca

Llicenciat en Belles Arts per la UB en l’especialitat d’Imatge (1987). Ha combinat feines de publicitat, grafisme i direcció de postproducció (a Zoom TV, La Truka, Central de Producers i com a freelance) amb la realització de trucatges i supervisió d’efectes visuals per a cinema (a Filmtel, Infinia i com a freelance).

Licenciado en Bellas Artes por la UB en la especialidad de Imagen(1987). Ha combinado trabajos de publicidad, grafismo y dirección de postproducción (en Zoom TV, La Truka, Central de Producers y como autónomo) con la realización de trucajes y supervisión de efectos visuales para el cine (en Filmtel, Infinia y como autónomo).

Graduated in Fine Arts, specialty of Image, at the University of Barcelona (1987). He has worked in advertising, graphic design and post-production management (in Zoom TV, La Truka, Central de Producers and as a freelancer) and tricking and supervision of visual effects for the cinema (in Filmtel, Infinity and as a freelance).

Ha participat en un gran nombre de tallers, conferències, taules rodones i màsters; i en espots i pel·lícules (més de 30) per les quals ha obtingut diversos premis nacionals i internacionals, entre ells dos premis Goya als Millors Efectes Especials (per Buñuel y la mesa del rey Salomón, de Carlos Saura, el 2002, i per Mortadelo y Filemón. Misión: Salvar la Tierra, de Miguel Bardem, el 2009) i un premi Gaudí a la Millor pel·lícula per a TV (per Tornarem, de Felip Solé, el 2013).

Ha participado en un gran número de talleres, conferencias, mesas redondas y másteres; y también anuncios y películas (más de 30) por las que ha obtenido diversos premios nacionales e internacionales, entre ellos dospremios Goya a los Mejores Efectos Especiales (por Buñuel y la mesa del rey Salomón, de Carlos Saura, en 2002, y por Mortadelo y Filemón. Misión: Salvar la Tierra, de Miguel Bardem, en 2009) y un premio Gaudí a la Mejor película para TV (por Tornarem, de Felip Solé, en 2013).

He has participated in a large number of workshops, conferences, round tables and master’s degrees, commercials and films (more than 30) for which he have won several national and international awards, including two Goya awards for Best Special Effects (for Buñuel and King Solomon’s table, by Carlos Saura, in 2002, and for Mortadelo and Filemón Mission: Save the planet, by Miguel Bardem, in 2009) and a Gaudí Award for Best Film for TV (for Tornarem, by Felip Solé, in 2013).

Després d’anys de docència a la UPF, ESCAC, ITES, etc., actualment imparteix classes a la UB, UOC, CIFO i LaBasad.

Después de años de docencia en la UPF, ESCAC, ITES, etc., actualmente imparte clases en la UB, UOC, CIFO y LaBasad.

In addition, he has dedicated years to teaching at UPF, ESCAC, ITES, etc., and currently at UB, UOC, CIFO and LaBasad.


FILMETS Pro Dijous, 26 d’octubre 18 hores Centre Cultural El Carme

Clúster Audiovisual de Catalunya Realitat virtual (VR)

La Realitat Virtual (VR) és una tecnologia que ha ampliat les possibilitats de l’audiovisual. Ha canviat tant la manera d’explicar una història com la forma amb què l’usuari hi interactua.

La Realidad Virtual (RV) es una tecnología que ha ampliado las posibilidades del mundo audiovisual. Ha cambiado tanto la forma de contar una historia como la forma en que el usuario interactúa con ella.

Pere Pérez, CEO de Visyon, empresa especialitzada en realitat virtual, augmentada i tecnologies immersives, i Bernat Aragonès, director d’edició i postproducció d’Antaviana Films, empresa de postproducció, VFX i realitat virtual, explicaran quins canvis ha dut la VR en el sector dels curtmetratges, quines en són les tendències i presentaran, també, alguns casos d’èxit.

Pere Pérez, CEO de Visyon, una empresa especializada en realidad virtual, aumentada y tecnologías inmersivas, y Bernat Aragonès, director de edición y postproducción d’Antaviana Films, empresa de postproducción, efectos visuales y realidad virtual, nos explicarán los cambios que la realidad virtual ha introducido en el sector de los cortometrajes y cuáles son las tendencias. También nos mostrarán algunos ejemplos exitosos.

El públic assistent, a més, podrà viure, de primera mà, una experiència de realitat virtual i endurse’n unes ulleres VR gràcies a la col·laboració de l’empresa Goodie Cardboard 360.

El público asistente, además, podrá vivir en primera persona una experiencia de realidad virtual y llevarse unas gafas de realidad virtual gracias a la colaboración de la empresa Goodie Cardboard 360.

L’acte serà presentat per Josep Viñeta Balsells, conseller delegat de Badalona Comunicació, i conduït per Jordi Mendieta, president del Clúster Audiovisual de Catalunya.

Josep Viñeta Balsells, consejero delegado de Badalona Comunicació, presentará el acto. Jordi Mendieta, presidente del Clúster Audiovisual de Cataluña, será el conductor.

Virtual Reality (VR) is a technology which expands the possibilities of the audiovisual world. It has changed both how a story is told and the way the public interacts with it. Pere Pérez, CEO of Visyon, a company specialized in virtual reality, augmented and immersive technologies, and Bernat Aragonès, editor & postproduction Director of Antaviana Films, a company of postproduction, visual effects and virtual reality, will explain the changes virtual reality has introduced in the field of short films and the new trends. They will also illustrate them with successful examples. The attending public will also experience virtual reality firsthand and will get a set of virtual reality glasses, courtesy of the company Goodie Cardboard 360. Josep Viñeta Balsells, CEO of Badalona Comunicació, will host the event and Jordi Mendieta, chairman of Audiovisual Cluster of Catalonia, will be the conductor.

FILMETS Badalona Film Festival

149


SESSIONS DE CINEMA HISTÒRIC DEL MUSEU DE BADALONA 2017 Dijous, 26 d’octubre 19 hores Teatre Principal

museubadalona 150

FILMETS Badalona Film Festival

La quinzena edició de Cinema Històric que el Museu de Badalona ofereix dins el festival FILMETS està dedicada al llargmetratge Concierto mágico (1953), una ficció ambientada dins el Palau de la Música Catalana i que té la peculiaritat per a la nostra ciutat que el músic badaloní Joan Pich i Santasusana hi té un paper destacat interpretant el seu propi personatge, el del “maestro Pich”. A la pel·lícula el veurem dirigint l’Orquestra Filarmònica de Barcelona i en altres situacions inesperades.

La decimoquinta edición de Cine Histórico que el Museo de Badalona ofrece dentro del festival FILMETS está dedicada al largometraje Concierto mágico (1953), una ficción ambientada en el Palau de la Música Catalana y que tiene la peculiaridad para nuestra ciudad de que el mús¡co badalonés Joan Pich Santasusana tiene un papel destacado en la obra interpretando su propio personaje, el del “maestro Pich”. En la película le veremos dirigiendo la Orquesta Filarmónica de Barcelona y en otras situaciones inesperadas.

The 15th edition of Historical Cinema offered by the Badalona Museum within the framework of FILMETS festival is dedicated to the film Concierto mágico (1953), a feature film that takes place at the Palau de la Música Catalana, and that has, incidentally, the Badalona musicianJoan Pich Santasusana as one of the main characters, playing himself as maestro Pich. In the film, Pich appears conducting the Filarmonic of Barcelona, and is involved in different unexpected situations.

Concierto mágico, a Badalona, es va estrenar el dissabte 10 de juliol de 1954 al Cinema Victòria. Diuen les cròniques de l’època que, al final de la sessió, el públic es va quedar molt sorprès en descobrir que el “maestro Pich”, que acabaven de veure a la pantalla, era físicament present dins la sala.

Concierto mágico, en Badalona,se estrenó el sábado 10 de julio de 1954 en el Cine Victoria. Dicen las crónicas de la época que, al final de la sesión, el público se quedó muy sorprendido al descubrir que el “maestro Pich”, que acababan de ver en la pantalla, estaba físicamente presente dentro de la sala.

Concierto mágico was premiered in Badalona on the 10th of July, 1954 at the Victoria cinema. Reports from that time refer that the audience were amazed to find maestro Pich, whom they had just seen on screen, was also physically present sitting at the stalls.

Segons els musicòlegs, la partitura de la banda sonora té una gran qualitat. Concierto mágico és un concert original de Ricard Lamote de Grignon per a piano i orquestra, compost expressament per a la pel·lícula. Recentment, l’editorial Boileau n’ha editat les partitures perquè pugui ser interpretat en concerts simfònics.

Según los musicólogos, la partitura de la banda sonora tiene una gran calidad. Concierto mágico es un concierto original de Ricard Lamote de Grignon para piano y orquesta, compuesto expresamente para la película. Recientemente, la editorial Boileau ha editado sus partituras para que pueda ser interpretado en conciertos sinfónicos.

According to musicologists, the original soundtrack is one of outstanding quality. Concierto mágico is an original composition by Ricard Lamote de Grignon for piano and orchestra, especially composed for this film. The original concert score has been recently published by Boileau, so that it can be played in symphonic concerts.


Concierto mágico Director: Rafael J. Salvia Director de fotografia: Federico G. Larraya Música: Ricard Lamote de Grignon Intèrprets: José Maria Rodero, Elvira Quintillá, Mercedes Monterrey, Pepe i Rafael Calvo, Joan Capri, Joan Pich Santasusana, Leopoldo Querol... Any de producció: 1953 Productora: Atlante Films, SA Format original: 35 mm Durada: 93’ Blanc i negre Sonora Procedència: Filmoteca de Catalunya La sessió serà presentada per Joan Francesc Escrihuela, nebot de Joan Pich i membre de l’Associació Catalana per a la Recerca i Recuperació del Patrimoni Cinematogràfic, CINEMARESCAT. La sesión será presentada por Joan Francesc Escrihuela, sobrino de Joan Pich y miembro de la Associació Catalana per a la Recerca i Recuperació del Patrimoni Cinematogràfic, CINEMARESCAT. This session will be presented by Joan Francesc Escrihuela, Joan Pich’s nephew and member of the Catalan Association for the Conservation and Research of Films (Associació Catalana per a la Recerca i Recuperació del Patrimoni Cinematogràfic, CINEMARESCAT).

FILMETS Badalona Film Festival

151


FILMETS Pro Divendres, 27 d’octubre 16.30 hores Centre Cultural El Carme

Les eines de distribució i promoció del curtmetratge

152

FILMETS Badalona Film Festival

Divendres 27 d’octubre, a les 16.30 h, tindrà lloc al Centre Cultural El Carme una trobada amb destacats professionals del món del cinema dirigida a directors, productors, programadors de festivals i televisió i distribuïdors.

El viernes 27 de octubre, a las 16.30 h, tendrá lugar en el Centre Cultural El Carme un encuentro con destacados profesionales del mundo del cine dirigida a directores, productores, programadores de festivales y televisión y distribuidores.

Friday, 27th October, at 16.30 h, a conference with distinguished cinema professionals will take place in Centre Cultural El Carme. It is aimed to directors, festival and television producers and distributors.

Els ponents parlaran de les seves experiències en la indústria del curtmetratge internacional i les novetats del sector, així com els millors canals de distribució, plataformes en línia, drets per a la televisió o el VOD.

Los ponentes hablarán sobre sus experiencias en la industria del cortometraje internacional y las novedades del sector, así como los mejores canales de distribución, plataformas en línea, derechos para la televisión o el VOD.

The presenters will talk about their experiences in the international short film industry and the news in the sector, as well as the best distribution channels, online platforms, TV rights or VOD.

Les places són limitades i la inscripció és gratuïta. http://www.festivalfilmets.cat/filmets-pro/

Las plazas son limitadas y la inscripción es gratuita. http://www.festivalfilmets.cat/filmets-pro/

Ponències i rendez-vous amb: · Saskia Walker, programadora de curtmetratges i curator de la Berlinale. · Aurélie Chesné, programadora de curtmetratges de France TV i productora. · Millán Vázquez, distribuïdor de l’agència FREAK. · Marta Swiateck, coordinadora de curtmetratges de ficció i animació a Polònia i responsable del mercat de Krakow Film Festival. · Mayra Tinajero, gerent de vendes i desenvolupament de negocis de l’empresa alemanya Reelport GmbH, proveïdora de serveis tecnològics a festivals de cinema. · El moderador de la trobada de professionals on participaran tots ells serà Agustí Argelich, director del festival FILMETS Badalona Film Festival i membre de la junta de l’Acadèmia del Cinema Català.

Ponencias y rendez-vous con: · Saskia Walker, programadora de cortometrajes y curator de la Berlinale. · Aurélie Chesné, programadora de cortometrajes de France TV y productora. · Millán Vázquez, distribuidor de la agencia FREAK. · Marta Swiateck, coordinadora de cortometrajes de ficción y animación en Polonia y responsable del mercado de Krakow Film Festival. · Mayra Tinajero, gerente de ventas y desarrollo de negocios de la empresa alemana Reelport GmbH, proveedora de servicios tecnológicos en festivales de cinema. · El moderador del encuentro de profesionales donde participarán todos ellos será Agustí Argelich, director del festival FILMETS Badalona Film Festival y miembro de la junta de la Academia del Cine Catalán.

Inscriptions are limited and free of charge. http://www.festivalfilmets.cat/filmets-pro/ Presentations and rendez-vous with: · Saskia Walker, short film producer and curator of Berlinale. · Aurélie Chesné, short film producer in France TV. · Millán Vázquez, distributor in FREAK agency. · Marta Swiateck, fiction and animation short film coordinator in Poland and market responsible of Krakow Film Festival. · Mayra Tinajero, sales manager and business developer of Reelport GmbH in Germany, a technological services supplier in cinema festivals. · The conference moderator is Agustí Argelich, director of FILMETS Badalona Film Festival and member of the committee of the Catalan Cinema Academy.



Divendres 20

Dissabte 21

Diumenge 22

Dilluns 23

Dimarts 24

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

9 h Teatre Zorrilla Badalona en curt

10.30 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 6 FILMETS en família

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 2 Sessió en llengua de signes

12 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 7 FILMETS en família

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

19 h Teatre Zorrilla

19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 3 Manifest

17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 8 FILMETS en forma

17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 10 FILMETS campus

17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 13

21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 4

18.15 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 9 FOCUS FILMETS: Alemanya

19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 11

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

Preestrena del documental

On / Off Les Tres Xemeneies

22 h Teatre Zorrilla Sessió Inaugural INTERNACIONAL 1

23 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 5 Golfa

Prèvia inscripció

Secció oficial 154

Off Filmets

FILMETS Badalona Film Festival

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 12

Totes les inscripcions de la Sessió Inaugural i FILMETS Pro s’han de fer al web del Festival: festivalfilmets.cat

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 14 21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 15


Del 20 al 29 d’octubre de 2017

Entrada gratuïta - Aforament limitat

Per conèixer les pel·lícules que es projectaran en cada programa, consulteu el catàleg oficial del Festival o el nostre web, www.festivalfilmets.cat Dimecres 25

Dijous 26

Divendres 27

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

10 h Teatre Blas Infante FILMETS Primària

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

11 h Teatre Principal FILMETS per a tothom

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

17 h Teatre Zorrilla

11.30 h Teatre Blas Infante FILMETS Secundària

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

INTERNACIONAL 16

19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 17 20 h Institut français de Barcelona

INTERNACIONAL 18 Fête Courts 21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 19

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

16.30 h Teatre Principal FILMETS Pro Masterclass FX i retoc digital Prèvia inscripció

17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 20 18 h C. Cultural El Carme FILMETS Pro Clúster Audiovisual de Catalunya Realitat virtual VR Prèvia inscripció

19 h Teatre Principal Cinema històric

Sessió tancada per a escoles

Sessió tancada per a escoles

16.30 h CC El Carme FILMETS Pro Les eines de distribució i promoció del curtmetratge

Dissabte 28 22 h Teatre Zorrilla

Diumenge 29 17 h Teatre Zorrilla Selecció Palmarès

NIT DE LES VENUS Entrada amb invitació

Prèvia inscripció

17 h EASD Pau Gargallo Taller d’efectes digitals cinematogràfics 17 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 23 19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 24

FILMETS de la Mediterrània

21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 25

19 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 21 21 h Teatre Zorrilla INTERNACIONAL 22

FILMETS Badalona Film Festival

155


ÍNDEX PROGRAMA INTERNACIONAL

BALCONY ............................................ 75

CONÉCTATE - V DE VERGÜENZA.... 142

BELLISSIMA ..................................... 127

COP DOG ............................................. 94

¿BAJAS? ........................................... 137

BERLIN METANOIA ........................... 67

COSMIC JACUZZI .............................. 89

1960 :: MOVIE :: STILL ...................... 109

BEYOND ............................................... 89

CRACKS ............................................. 111

3 GRAMOS DE FE ............................. 122

BIENVENIDO A CASA ..................... 132

CRAZY SHEEP ..................................... 32

5 FILMS ABOUT TECHNOLOGY ....... 42

BIG BOOOM ...................................... 122

CROISSANT ................................ 99, 144

69 SEC .................................................. 47

BILL ...................................................... 99

CSOSZOGJ ÚGY

8 MINUTOS ....................................... 142

BILL & TONY - SPICY ......................... 54

(POUVEZ-VOUS BOITER?) ................ 43

A BEAUTIFUL DAY ........................... 112

BITCHBOY ......................................... 120

CUBE .................................................... 58

A CONFESSION .................................. 82

BLINK ................................................. 108

CUSTOM LOVE ........................... 95, 144

A TOUTES LES DINGOTES ET A TOUS

BLUE BORSALINO ........................... 132

DALLAS, SUNDAY MORNING .......... 32

LES DINGOTS ................................... 101

BREAK .................................................. 93

DARREL ................................................ 26

AENIGMA .......................................... 129

BREAK MY BONES ............................ 81

DAY AFTER DAY .................................. 86

AFRO CRAB ......................................... 45

BREAKINGPOINT ............................... 66

DEKALB ELEMENTARY ...................... 40

AFTER ALL ......................................... 116

BUZZ .................................................... 45

DIE BESONDEREN FÄHIGKEITEN

AIGUA FERMA .................................. 137

CABEZAS HABLADORAS ................. 80

DES HERRN MAHLER (THE PECULIAR

ÄITI (MOTHER) ................................. 124

CANAL KITCHEN ................................ 29

ABILITIES OF MR MAHLER) ............. 67

ALICE .................................................... 92

CARTE POSTALE ............................... 105

DIE HOCHZEITSPOLIZEI

ALL MY HAPPY FRIENDS .................. 97

CASSE CROÛTE .................................. 60

(THE WEDDING PATROL) .................. 66

ALL THE MARBLES .......................... 113

CAUTIONARY TALES ....................... 118

DISPOZITIVUL 0068

AMI ....................................................... 93

CAVALLS MORTS ............................... 94

(0068 SNIPER’S NEST) .................... 102

ANATEMA ........................................... 72

CE QUI NOUS ÉLOIGNE ................... 100

DOBRY DZIEN (A GOOD DAY) .......... 81

ANATOMY ........................................... 44

CENIZAS .............................................. 71

DODICI PAGINE ................................ 128

ÄR DET FÖR MYCKET BEGÄRT?

CHASSE ROYALE .............................. 113

DOUBLE TALK ..................................... 86

(IS IT TOO MUCH TO ASK?).............. 99

CIALO OBCE ........................................ 74

DRZEWO I JA (THE TREE AND ME) ..... 114

ARRACONAT ....................................... 86

CINECITTÀ ON WHEELS ................... 63

DVA TRAMVAYA (TWO TRAMS) ...... 82

ARZENA VELENIFERA ....................... 69

CIPKA (PUSSY) ................................... 46

EL BUZO ............................................... 92

ATHLÉTICUS ........................................ 62

CITAS PUNTO COM ......................... 143

EL CLUB DE LA LUCHA

AUTO-STOP ...................................... 106

CITIPATI ............................................... 42

EMOCIONAL ..................................... 136

AUTOMNE ........................................... 27

CIUDADANOS ................................... 143

EL NEN I L’ERIÇÓ................................. 51

BACKSTORY ........................................ 66

CODA .................................................. 109

EL SEVILLANO .................................. 138

BAGNOLETTES ................................... 70

COMO YO TE AMO ........................... 108

EL SUEÑO DEL HOMBRE DESPIERTO .140


EL SUEÑO ESPACIAL ......................... 72

HYPER-REALITY ................................. 39

LEICA STORY ...................................... 87

EL TÍO EVARISTO ............................. 139

I CAN’T WAIT ...................................... 61

LES ANIMAUX DOMESTIQUES ....... 77

ERA IERI (IT WAS YESTERDAY) ..... 120

IDENTITY PARADE ............................. 85

LES BONES NENES ........................... 84

ETAGE X ............................................... 67

IMPREVISTOS .................................. 137

LES PIONNIERS DE L’UNIVERS ....... 27

EXTRAÑOS EN LA CARRETERA ..... 109

INVASION DAY ................................... 70

LES SPECTATEURS .......................... 115

FACE THE DARKNESS ....................... 71

JAZZ ORGIE ........................................ 65

LETHE ......................................... 116, 144

FÉFÉ LIMBÉ........................................ 104

KAPUTT ............................................... 37

LOST LETTER ...................................... 30

FIESTA DE PIJAMAS ......................... 46

KDO JE KDO V MYKOLOGII

LOUP .................................................... 68

FINGER NIGHT .................................... 28

(WHO’S WHO IN MYCOLOGY) ......... 28

LOVE ..................................................... 88

FOOD FOR THOUGHT ......................... 45

KILLING KLAUS KINSKI .................. 102

LUCE (LIGHT) ...................................... 95

FOTOMATON ..................................... 138

KOMMITTÉN

LUNA, LUNA ..................................... 136

FRIC FRAC ........................................... 88

(THE COMMITTEE) ............................. 30

MAVERA ............................................. 74

FRÍO-JARABE CONTRA

KOROPA ............................................... 37

MEANINGLESS CONVERSATIONS

EL CÁNCER .......................................... 63

L’ATTENTE DU PREMIER PAS ........ 127

IN BEAUTIFUL ENVIRONMENTS .... 41

FUSÉE-SIGNAL ................................... 72

L’AVEUGLE ET LA CARDINALE ....... 130

MEJE (BORDERS) .............................. 42

GAMER GIRL ....................................... 80

LA CAGE .............................................. 61

MELANCHOLIC DRONE ..................... 44

GENO .................................................... 59

LA CANOA DE ULISES ..................... 101

MERLOT ............................................. 127

GESTOS EN DO MAYOR .................. 140

LA FEMME ET LE TGV ....................... 26

METRONOMIC .................................... 90

GOKUROSAMA ................................... 54

LA IDEA ........................................ 73, 143

METUBE 2 AUGUST SINGS

GOLIATH ............................................ 126

LA INVITACIÓN ................................. 123

CARMINA BURANA .......................... 29

GORNICHNAYA (THE MAID) ............ 97

LA LICORNE ...................................... 105

MI AMIGO NAÏM ............................. 129

GUANTANAMO BABY ....................... 65

LA MADRINA .................................... 123

MILK ................................................... 132

GUIDA .................................................. 97

LA PARFUMERIE DE MONSIEUR

MIMIK .................................................. 83

GURE HORMEK (OUR WALLS) ......... 90

POMPONE ......................................... 123

MINDENKI (SING) .............................. 98

HASTA MAÑANA ............................... 85

LA SÉANCE (THE SESSION) ........... 104

MIREIA I SULA ................................. 141

HIDDEN DEVIL .................................. 138

LAS REGLAS DEL SUBJUNTIVO ...... 21

MIRIAMI KANA UNISTUS

HOME ................................................... 36

LAST SPRING ..................................... 71

(MIRIAM’S HEN’S DREAM) .............. 51

HOPE .................................................. 119

LATIN BABYLON .............................. 119

MIRIAMI KODUTU KOER

HOPPTORNET

LE BOUQUET ....................................... 31

(MIRIAM’S STRAY DOG) ................... 57

(TEN METER TOWER) ........................ 63

LE FILM DE L’ÉTÉ .............................. 105

MOCHE(S) (UGLY) .............................. 76

HOW LONG NOT LONG ..................... 35

LE MONDE DU PETIT MONDE ....... 113

MODERNE KUNST ........................... 115

HUGO BUMFELDT .............................. 81

LE PETIT BONHOMME DE POCHE ..... 60

NEGATIVE SPACE ............................. 124


NORIAKI .............................................. 64

PRESTON ............................................. 64

SOURY ................................................ 118

NORMAL ............................................ 128

PRINT YOUR GUY .............................. 53

STEMS ................................................. 76

NORTE .................................................. 33

PROHIBIDO ARROJAR

SUPER SEX .......................................... 79

NULLA NULLA .................................... 85

CADÁVERES A LA BASURA ............. 41

SUR SA TRACE ................................... 50

NUMEN .............................................. 139

PUGGIE .............................................. 141

TAANDAV ............................................ 91

ONCE UPON A LINE ........................... 70

PUPPENSPIEL (FRAIL) .................... 119

TANTRUM ............................................ 53

OSSA .................................................. 101

RADIO DOLORES ................................ 36

THE ABSENCE OF EDDY TABLE ....... 47

OUMOUN ............................................. 89

RAIN OR SHINE .................................. 52

THE ALAN DIMENSION .................... 77

OUR WONDERFUL NATURE -

RAMEN .............................................. 142

THE ANIMAL ..................................... 128

THE COMMON CHAMELEON ........... 28

RED APPLES ...................................... 98

THE BOY WHO LEARNED TO FLY .... 64

OUTDOORS ......................................... 84

REFUGEE BLUES ................................ 37

THE CAMERAMAN ............................ 93

OUTUBRO ACABOU

RELAXATRON 5000 ............................. 80

THE CHOP .......................................... 130

(OCTOBER IS OVER) .......................... 31

ROBIN & NECKI .................................. 53

THE COPYIST ...................................... 48

PAN MALUSKIEWICZ

ROGER .................................................. 69

THE DIVISION YESTERDAY .............. 33

I WIELORYB (MR. MINUSCULE

ROMANTIK ........................................ 102

THE PERSIMMON TREE .................... 55

AND THE WHALE) .............................. 91

ROMEU O JULIETA ............................. 73

THE REVOLUTION ............................. 40

PANTH�ON DISCOUNT .................... 107

RUHE. ZUM

THE RIGHT WAY ................................. 54

PATATA DAY ........................................ 95

DONNERWETTERNOCHEINMAL!

THE SPA ............................................... 79

PEACE OVERTURE ............................. 90

(SILENCE! FOR PETE’S SAKE!) ........ 59

THREE WOMEN WAIT

PENALTY .............................................. 62

SAATANAN KANIT

FOR DEATH ........................................ 112

PIENIÄ KÖMPELÖITÄ

(FUCKING BUNNIES) ......................... 27

TIEMPO MUERTO ............................ 122

HELLYYDENOSOITUKSIA (CLUMSY

SALTIMBANQUES ............................. 52

TODELLA KIIHOTTAVAA

LITTLE ACTS OF TENDERNESS) ..... 147

SCHLINGEL ....................................... 116

(SEXY AS HELL) .................................. 96

PIGMENTS .......................................... 52

SCHROOT (SCRAP) .......................... 114

TOUT VA BIEN .................................. 120

PIPOPINGVIINI

SECOND TO NONE ............................. 48

TRAIN DE VIE .................................... 106

(THE RED HERRING) .......................... 94

SEIL (ROPE) ......................................... 41

TÜHI RUUM (EMPTY SPACE)............ 32

PISTENZAUBER

SELFIECAT ........................................... 50

UJJ A RAVASZON

(WINTER WONDERLAND) ................ 76

SHAKHMATY (CHESSMOVIE) .......... 57

(FINGUER ON THE TRIGGER) ......... 100

PODLASICA (WEASEL) ..................... 58

SHARPEN ............................................ 82

UKA ...................................................... 51

POILUS ................................................. 36

SING FOR YOUR SUPPER ................. 75

ÚLTIMA CHAMADA (FINAL CALL) . 115

POR ELLAS ........................................ 139

SIROCCO ............................................ 126

UN DÍA GRIS ...................................... 141

PREMIER JOUR ................................. 35

SOPHIA ................................................ 98

UN TRABAJO DE VERDAD ............. 121


UNE DERNIÈRE COURSE ............... 107 UNE PLACE DANS L’AVION .............. 38 UNE TÊTÊ DISPARAÎT ....................... 46 UNIQUE SOUL ..................................... 59 UNITED INTEREST ............................. 68 VA BANQUE (RISKY GAME) ............. 77 VAMPIRO ........................................... 131 VENT DE FÊTE ..................................... 58 VERGE .................................................. 60 VIDES COMPARTIDES ..................... 140 VILA I FRID (REST IN PEACE) ......... 111 VOYAGERS .......................................... 73 VUELTA AL MUNDO ........................... 31 WO DER EUPHRAT IN DIE SAVA MÜNDET (WHERE EUPHRATES AND SAVA FLOW TOGETHER) ....... 131 Y MAÑANA NAVIDAD ....................... 96 ZACZYN (LEAVEN) ........................... 131 ZONA 84 ............................................. 108 ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT (FOR YOUR OWN SAFETY) .............. 112



Patrocinadors:

Hotel oficial del Festival:

Restaurant oficial del Festival:

Hi col¡labora:

B_C Barcelona

BADALONA CULTURA

museubadalona


Amb el suport de:

Patrocinadors principals:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.