Asta 7126

Page 1

1


2





6


7


1 A VERY RARE RITUAL LANCE HEAD Asia, 18th/19th Century Made of iron with a cusp and a strong central fuller on both sides, the base placed on a flattened sphere and provided with a ferrule shaped as a truncated cone with a ring at the base and two holes to fix it. The surface finely engraved with floral and gilded motifs (missing parts). Probably Nepal or Tibet. Mounted on a stand. RARISSIMA PUNTA DI LANCIA RITUALE Asia, XVIII/XIX Secolo In ferro con cuspide e forte nervatura centrale su entrambe le facce, la base posata su una sfera schiacciata, munita di gorbia troncoconica con un anellatura alla base e due fori per il fissaggio. Tutta la superficie finemente incisa a motivi floreali e dorata (mancanze). Probabilmente Nepal o Tibet. Montata su un espositore. Conditions good Length 39.5 cm. € 250/450

8


2 A LANCE HEAD Indonesia, circa 1900 Flat, double-edged cusp made of pamor, the base carved with floral motifs above two convex-edged axes. The base of the tang with coils. PUNTA DI LANCIA Indonesia, 1900 circa In pamor, con cuspide piatta a due fili; la base intagliata a motivi floreali e munita di due scuri a taglio convesso. Codolo con base a spire. Conditions medium Length 46.5 cm. € 30/60

3

2

3 A HEAD OF TOMBAK (LANCE) Indonesia, late 17th Century Double-edged cusp of slightly lenticular section, made of fine pamor, the base ribbed and decorated in gold with floral motifs (missing parts), threering knot divided by grooves. Tang of round section, decreasing upward. PUNTA DI TOMBAK (LANCIA) Indonesia, fine del XVII Sec. Cuspide a due fili di sezione leggermente lenticolare in fine pamor, la base nervata e decorata in oro a motivi floreali (mancanze), nodo a tre anellature suddivise da scanalature. Codolo di sezione tonda, rastremato verso il basso. Conditions good Length 43.4 cm. € 100/200

4

4 A BUDIAK (LANCE) The Philippines, 19th Century Double-edged, pamor cusp with very fine structure, ribbet at the center, enlarged at the base; iron knot, brass ferrule on a cylindrical, wooden shaft. BUDIAK (LANCIA) Filippine, XIX Secolo Cuspide in pamor di finissima struttura, a due fili, costolata in mezzeria, ingrossata alla base; nodo in ferro, gorbia in ottone su fusto cilindrico in legno. Conditions good Length 94 cm. € 50/100

9


5 A LANCE FOR CEREMONIAL DANCE OF THE KONYAK-NAGA Assam, first quarter of the 20th Century Iron tip and base, wooden shaft decorated with colored tassels and horsehair. LANCIA DA BALLO DEI KONYAKNAGA Assam, primo quarto del XX Sec. Punta e piede in ferro, fusto in legno decorato con nappe e crine colorato. Conditions good Length 162 cm. € 40/80 6 A LOT OF A LANCE AND A LANCE HEAD Giava, 19th Century The lance with iron, double-edged cusp ribbed at the center and with a long brass ferrule decorated with circles. Short, cylindrical wooden shaft. The tip made of iron and of triangular section, the ferrule similar to the lance’s one. LOTTO DI UNA LANCIA E UNA PUNTA DI LANCIA Giava, XIX Secolo La lancia con cuspide in ferro a due fili costolata in mezzeria e con lunga gorbia in ottone decorato a cerchi. Corto fusto cilindrico in legno. La punta di lancia in ferro di sezione triangolare, la gorbia simile a quella della lancia. Conditions medium Length 87.5 - 56.5 cm. € 50/80

5

7 A LOT OF TWO LANCES Different countries, early 20th Century Rare lance of the Igorot, Northern Philippines, with double-edged iron cusp and base with two lugs, on a cylindrical shaft, small iron ferrule and interwoven, vegetal fiber decoration. Iron chape. Together with a simple Maluku lance with iron chape, on bamboo shaft. LOTTO DI DUE LANCE Paesi vari, inizio del XX Sec. Rara lancia degli Igorot (Filippine del Nord) con cuspide in ferro a due fili e base a due ali, su fusto cilindrico, con piccola gorbia in ferro e decorazione intrecciata in fibra vegetale. Puntale in ferro. Insieme con una semplice lancia Maluku con puntale in ferro su fusto in bambù. Conditions medium Length 185.5 - 199 cm. € 50/100 8 A TOMBAK (LANCE) WITH BEAUTIFUL SCABBARD Bali, 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor. Disc-shaped pommel. On cylindrical wooden shaft with silver foil hilt engraved with oblique bands and floral motifs. Beautiful, wooden scabbard richly carved with mask and floral motifs in high relief decorated in polychrome.

10

6

7


9

8

10

TOMBAK (LANCIA) CON BEL FODERO Bali, XIX Secolo Lama in fine pamor a due fili ondulati. Nodo a disco. Su fusto cilindrico in legno con fornimento in lamina d’argento inciso a bande oblique a motivi floreali. Bellissimo fodero in legno riccamente scolpito, con mascherone e decorazioni floreali in rilievo decorati in policromia.

10 A SHORT THROWING LANCE Giava, Late 19th Century Strong, double-edge blade made of pamor, with slightlyenlarged base. Short, cylindrical shaft (a small missing part) with brass bands, engraved with floral motifs; wooden scabbard with bands engraved en suite.

Conditions good Length 228 cm. € 150/250

LANCIA CORTA DA TIRO Giava, Fine del XIX Secolo Robusta lama a due fili in pamor con base leggermente ingrossata. Corto fusto cilindrico (piccola mancanza) con fasce in ottone incise a motivi floreali come anche quelle del fodero in legno.

9 A TOMBAK (LANCE) Giava, 18th/19th Century Elegant, double-edged cusp made of fine pamor, with central raiser and narrowed base with slightly-concave faces. Disk knot. Wooden “ferrule” covered with a thin silver leaf (a small missing part). Remains of the cylindrical shaft with handwritten inventory number. Sculpted wooden scabbard. TOMBAK (LANCIA) Giava, XVIII/XIX Secolo Elegante cuspide in fine pamor a due fili con nervatura centrale e base ristretta con facce leggermente concave. Nodo a disco. La “gorbia” in legno rivestito con sottile foglia d’argento (piccola mancanza). Resti del fusto cilindrico in legno con numero di inventario scritto a mano. Fodero in legno scolpito. Conditions good Length 58.5 cm. € 70/100

11

Conditions good Length 41.8 cm. € 100/150 11 A LANCE (LOT OF TWO) Giava, 19th Century One undulated double-edged cusp, in pamor, the other in a shape of long and narrow leaf, with winged base. Brass ferrules, one engraved. On cylindrical, wooden shafts. LANCIA (LOTTO DI DUE) Giava, XIX Secolo Una cuspide a due fili ondulati in pamor, l’altra a forma di foglia allungata e stretta con ali alla base. Gorbie in ottone, una incisa. Su aste cilindriche in legno. Conditions good Length 213 - 216 cm. € 80/120

11


12

13

12 A RARE LANCE HEAD Giava, 16th Century In fine pamor, flat, with double-edged cusp and dented back. On a wooden, modern haft with brass mounts and wooden scabbard.

tutte in bel pamor e con fodero in legno parzialmente scolpito e laccato e con piccoli danni o mancanze.

RARA PUNTA DI LANCIA Giava, XVI Sec. In fine pamor, piatta, con cuspide a due fili e dorso dentato. Su fusto moderno in legno con fornimenti in ottone e fodero in legno.

14 A TOMBAK (LANCE) Sumatra, 19th Century Iron, double-edged blade slightly ribbed at the center, on a small knot and iron ferrule. Cylindrical wooden shaft with silver foil bands. Iron chape. Handwritten collection number. Wooden scabbard with metal foil bands and pommel decorated with white horsehair. Central Sumatra or Malaysia.

Conditions good Length 64.5 cm. € 150/250 13 A LANCE HEAD (LOT OF THREE) Giava, 17th/18th Century Two with smooth double-edged blade and one with slightly undulated double-edged blade, all in fine pamor and with wooden scabbard, partially embossed and lacquered and with small damages or parts missing. PUNTA DI LANCIA (LOTTO DI TRE) Giava, XVII/XVIII secolo Due a due fili lisci e una a fili leggermente ondulati,

12

Conditions good Length 34 - 34 - 43.5 cm. € 150/250

TOMBAK (LANCIA) Sumatra, XIX Secolo Cuspide in ferro a due fili, leggermente costolata in mezzeria, su piccolo nodo e gorbia sempre in ferro. Fusto cilindrico in legno con fornimenti a bande in lamina d’argento. Puntale in ferro. Numero di collezione scritto a mano. Fodero per la lama in legno con bande in lamina di metallo e pomo decorato in crine bianco di cavallo. Sumatra Centrale o Malesia. Conditions good Length 258 cm. € 100/200

15 A TOMBAK (LANCE) Giava, Late 18th - Early 19th Century Strong cusp of square section, made of fine pamor (probably even earlier) with enlarged tang grooved at the center. White metal ferrule carved with floral motifs and with flattened spherical knot decorated with grooves, small disc-shaped quillon. Remains of cylindrical wooden shaft. Wooden scabbard, the central part painted in black with edges in red. Cap and chape in white metal foil. TOMBAK (LANCIA) Giava, Fine XVIII inizio XIX Secolo Robusta cuspide di sezione quadra in finissimo pamor (probabilmente ancora più antica) con tallone ingrossato e scanalato al centro. Gorbia in metallo bianco intagliata a motivi floreali e con nodo sferico schiacciato decorato a scanalature, piccolo elso a disco. Resti di fusto cilindrico in legno. Fodero in legno, la parte centrale dipinta color nero con estremità in rosso. Cappa e puntale in lamina di metallo bianco. Conditions good Length 53 cm. € 150/250


14 15

16

17

16 A LANCE Sulawesi, 19th Century Solid, double-edged, iron cusp ribbed at the center with a filigree-decorated brass ferrule. Cylindrical wooden shaft decorated with a deer horn ring and rattan bands. LANCIA Sulawesi, XIX Secolo Robusta cuspide in ferro a due fili costolata in mezzeria con gorbia in ottone decorato in filigrana. Fusto cilindrico in legno decorato con un anello in corno di cervo e con bande in rattan. Conditions good. Length 204.5 cm. € 100/200 17 A TOMBAK (LANCE) Sumatra, 19th Century Double-edged, iron cusp slightly ribbed at the center, on a small knot and iron ferrule. Cylindrical wooden shaft with silver foil hilt decorated with filigree in the upper part. Iron chape. Handwritten collection number. Wooden scabbard with metal foil bands and pommel decorated with white horsehair. Central Sumatra or Malaysia. TOMBAK (LANCIA) Sumatra, XIX Secolo Cuspide in ferro a due fili leggermente costolata in mezzeria, su piccolo nodo e gorbia sempre in ferro. Fusto cilindrico in legno con fornimento in lamina d’argento decorata in filigrana nella parte superiore. Puntale in ferro. Numero di collezione scritto a mano. Fodero per la lama in legno con bande in lamina di metallo e pomo decorato in crine bianco di cavallo. Sumatra Centrale o Malesia. Conditions good. Length 160.5 cm. € 100/200

18 A TOMBAK (LANCE) OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Long and slender double-edged cusp, ribbed at the center, short faceted base over a brass ferrule made of brass and faceted in the upper part and with rings in the lower part. Cylindrical wooden shaft decreasing towards the chape. Elegant lance. North Sumatra. TOMBAK (LANCIA) DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Lunga e snella cuspide a due fili costolata in mezzeria, collo faccettato sormontante gorbia in ottone, faccettata anche questa nella parte superiore e con anellature nell’area inferiore. Fusto cilindrico in legno rastremato verso il puntale. Elegante arma da lancio. Sumatra del Nord. Conditions very good Length 188 cm. € 100/200 19 A LANCE OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Iron, double-edged cusp ribbed at the center, on a small knot and ferrule shaped as a truncated cone and with bands. Wooden shaft, the hilt under the blade made of silver foil with a large engraved disc-shaped pommel. Iron chape worked en suite with the ferrule. Wooden scabbard

13


undulated at the base, tang of rectangular-section. These lance heads were mounted on a few blowguns, once to better calibrate the aim but also to have a lance as a second weapon, after the shot. PUNTA DI LANCIA DA CERBOTTANA Kalimantan, XIX Secolo A forma di foglia, con due fili, base ondulata, codolo di sezione rettangolare. Questo tipo di teste di lancia erano montate su lunghe cerbottane, sia allo scopo di miglirarne la mira, sia per poterle impiegare anche come arma in asta. Conditions good Length 48 cm. € 20/40 21 AN EKAJO (LANCE) Enggano Island, 19th Century Interesting iron tip with double-edged cusp and three rows of lugs ahead. Ferrule made of organic material with one wing (the second missing). Cylindrical wooden shaft. Old collection number. See “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” by A. G. van Zonneveld, page 45. EKAJO (LANCIA) Enggano, XIX Secolo Interessante punta in ferro con cuspide a due fili anticipata da tre file di ali. Gorbia in materiale organico con un’ala (la seconda mancante). Fusto cilindrico in legno. Presenta un vecchio numero di collezione. Vedi “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” di A. G. van Zonneveld, pag. 45. Conditions good Length 190 cm. € 100/200

20

with vegetable fiber bands and sculpted tip. Rare ritual lance and high-ranking ensign.

19 18

LANCIA DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Cuspide in ferro a due fili costolata in mezzeria, su piccolo nodo e gorbia troncoconica a bande. Fusto in legno, il fornimento sotto alla lama in lamina d’argento con spesso nodo inciso. Puntale in ferro lavorato en suite con la gorbia. Fodero della lama in legno con bande in fibra vegetale e punta scolpita. Rara lancia rituale e insegna di alto rango. Conditions good Length 188 cm. € 150/250 20 A LANCE HEAD OF A BLOWGUN Kalimantan, 19th Century Leaf-shaped and double-edged,

14

22 AN EKAJO (LANCE) Enggano Island, 19th Century Interesting, iron tip with double-edged cusp with three rows of lugs ahead, one side worked with wood. Organic-material ferrule with two lugs. Cylindrical, wooden shaft. Old collection number. Very rare. See “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” by A. G. van Zonneveld, page 45. EKAJO (LANCIA) Enggano, XIX Secolo Interessante testa in ferro con cuspide a due fili anticipata da file di tre ali, in legno su di un lato. Gorbia in materiale organico con due alette. Fusto cilindrico in legno. Presenta un veccchio numero di collezione. Arma molto rara. Vedi “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” di A. G. van Zonneveld, pag. 45. Conditions good Length 192 cm. € 100/200 23 LANCES (A LOT OF TWO) Maluku, End of 19th beginning of 20th Century Double-edged iron cusps, the base with two lugs. Cylindrical wooden shafts, one completely covered with fiber wire binding, the other made of intertwined rattan bands. Both with iron chape. LANCIA (LOTTO DI DUE) Maluku, Fine XIX inizio XX Secolo Cuspidi in ferro a due fili, la base con due ali. Fusti cilindrici in legno, una completamente rivestita con trecciola in fibra, l’altra in bande intrecciate di rattan. Entrambe con piede in ferro. Conditions good. Length 177 - 180 cm. € 100/200


24

21

22

23

15


26

25 24 A LANCE Maluku, 19th Century Double-edged cusp, the base with two lugs, ferrule shaped as a truncated cone with four sections of spikes, brass base; cylindrical wooden shaft covered with intertwined rattan bands. Maluku or South Sulawesi. LANCIA Maluku, XIX Secolo Cuspide a due fili, la base con due alette, gorbia troncoconica con quattro sezioni di denti, la base in ottone; fusto cilindrico in legno rivestito con bande intrecciate in rattan. Maluku o Sulawesi del Sud. Conditions good Length 188 cm. € 100/200 25 A RARE LANCE HEAD Myanmar, 19th Century Made of iron, with cusped, double-edged leaf, the base with carved wings (one with rust damages on one side). Brass ferrule decorated with rings. Mounted on a modern wooden base. Myanmar or Thailand. RARA PUNTA DI LANCIA Myanmar, XIX Secolo In ferro, con cuspide a foglia a due fili, la base con ali intagliate (una con danni da ruggine su un lato). Gorbia in ottone decorata ad anellature. Montata su una base moderna in legno. Myanmar o Thailandia. Conditions good Height 28.2 cm. € 100/200

16

27


28

26 A VERY SCARCE AND EARLY MILAM (SWORD) OF THE GARO-NAGA Assam, Late 18th - Early 19th Century Double-edged blade, ribbed at the center, tapered towards the base and with a wide tip. Long, angled shoulder provided with a rest. In one piece with the hilt. Thin quillon, flat pommel shaped as a fish tail. Assam, Myanmar. RARISSIMO MILAM (SPADA) DEI GARONAGA Assam, Fine XVIII inizio XIX Secolo Lama a due fili, costolata in mezzeria, rastremata verso la base e con punta larga. Il lungo collo angolato dotato di un arresto. In un unico pezzo con l’impugnatura. Sottile elso, pomo piatto a coda di pesce. Assam, Myanmar. Conditions good Length 77.5 cm. € 250/450 27 A VERY SCARCE MILAM (SWORD) OF THE GARO-NAGA Assam, Late 18th - Early 19th Century Double-edged blade, ribbed at the center, tapered towards the base and with a wide tip. Angled shoulder provided with rest. Worked in one piece with the long hilt. Thin quillon with remains of horsehair decoration, flat pommel shaped as a fish tail. Assam, Myanmar. RARISSIMO MILAM (SPADA) DEI GARONAGA Assam, Fine XVIII inizio XIX Secolo Lama a due fili, costolata in mezzeria, rastremata verso la base e con punta larga. Collo angolato munito di arresto. Lavorata in un solo pezzo con la lunga impugnatura. Sottile elso con resti di decorazione in crine, pomo piatto a coda di pesce. Assam, Myanmar.

28 A CUNDRIK (SWORD) Bali, Late 19th Century Long double-edged blade made of fine pamor (17th / 18th century), carved at the base with a tailed dragon on almost half of the blade’s length; horn hilt carved with a stylized bird, bronze hilt with carved arms and small langets. Red-painted wooden scabbard with three metal foil bands. CUNDRIK (SPADA) Bali, Fine del XIX Secolo Lunga lama a due fili in fine pamor (XVII/ XVIII secolo) intagliata alla base con effige di un drago munito di coda che corre fino quasi a meta della lama; impugnatura in corno scolpito con un uccello stilizzato, l’elso in bronzo con bracci intagliati e piccole alette fermafodero. Fodero in legno dipinto in rosso con tre bande in lamina di metallo. Conditions good Length 65.5 cm. € 150/250

Conditions good Length 81 cm. € 300/600

17


29 A PARANG CANDUNG Borneo, First half of the 20th Century Heavy, single-edged blade strongly enlarging towards the weak, round tip lowered at the back. Brass hilt with fake wire binding and number “1940”. Partially carved, wooden scabbard engraved with decorations, the two halves held by rattan bands. Complete with suspension rope made of vegetable fiber wire binding with closing button carved in the shape of an ancestral figure. North Borneo, Malaysia, Sabah or Sawarak. PARANG CANDUNG Borneo, Prima metà del XX Secolo Pesante lama a un filo, fortemente crescente verso il debole, con punta tondeggiante e ribassata al dorso. Fornimento in ottone con trecciola finta e numero “1940”. Fodero in legno parzialmente scolpito ed inciso con decorazioni, le due meta tenute da bande in rattan. Completo di corda di sospensione in trecciola di fibra vegetale con bottone di chiusura scolpito a forma di figura ancestrale. Borneo del Nord, Malesia, Sabah o Sawarak. Conditions medium Length 65.3 cm. € 50/100

30 A GOBANG Giava, 19th Century Solid, single-edged blade made of pamor. Horn hilt with slightly curved and sculpted pommel. Wooden scabbard with bone loop engraved with geometric motifs and intertwined bands made of vegetable fiber. GOBANG Giava, XIX Secolo Robusta lama a un filo in fine pamor. Impugnatura in corno con pomo leggermente curvo e scolpito. Fodero in legno con passante in osso inciso a motivi geometrici e bande intrecciate in fibra vegetale. Conditions good Length 66 cm. € 50/100

31 A SWORD BLADE (CHUNDRIK) Giava, 17th Century Interesting, smooth, double-edged blade, slightly enlarged at the center, with double fuller at the first part and then ribbed at the center. Enlarged and slightly carved tang. Modern grip. LAMA DA SPADA (CHUNDRIK) Giava, XVII Secolo Interessante lama in pamor a due fili lisci, leggermente ingrossata al centro, prima con duplice scanalatura, poi costolata in mezzeria. Tallone ingrossato e leggermente intagliato al bordo. Impugnatura moderna. Conditions good Length without grip 46.5 cm. € 70/100 32 A SHORT SABRE Giava, 19th Century Slightly curved, double-edged blade made of fine pamor. European, brass hilt with three loop-guards and long cap, coiled, wooden hilt without wire binding. Wooden scabbard completely covered with white metal foil. Small missing parts. SCIABOLA CORTA Giava, XIX Secolo Lama leggermente curva a due fili in fine pamor. Fornimento europeo in ottone a tre rami di guardia e cappetta lunga, impugnatura in legno a spire senza trecciola. Il fodero in legno rivestito completamente in lamina di metallo bianco. Piccole mancanze. Conditions medium. Length 59 cm. € 70/120

18


32

33 A SHORT SABRE Indonesia, 19th Century Slightly curved, double-edged blade made of fine pamor. European, brass hilt with three loop-guards and long cap, coiled, wooden hilt without wire binding. Wooden scabbard covered with white metal foil at the edges. SCIABOLA CORTA Indonesia, XIX Secolo Lama leggermente curva a due fili in fine pamor. Fornimento europeo in ottone a tre rami di guardia e cappetta lunga, impugnatura in legno a spire con trecciola metallica. Il fodero in legno con estremità rivestite in lamina di metallo bianco. Conditions medium Length 55.5 cm. € 70/120

34

33

34 A PEDANG SABET Giava, 19th Century Slightly curved, single-edged blade made of pamor. Sculpted and faceted wooden hilt. Wooden scabbard covered with cloth and vegetal fibers. PEDANG SABET Giava, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo in pamor. Fornimento in legno scolpito e faccettato. Fodero in legno rivestito di tessuto e rivestimento vegetale. Conditions good Length 77 cm. € 80/120

19


Conditions good Length 65 cm. € 200/400

35

36

37

38 A PEDANG SUDUK Giava, 19th Century Beautiful, single-and false-edged blade, made of fine pamor. Hilt and scabbard covered with silver inlay, embossed with floral motifs (the scabbard with small missing parts and damages). In dark patina. Central Java. PEDANG SUDUK Giava, XIX Secolo Bella lama in fine pamor a un filo e controfilo. Impugnatura e fodero ricoperti di lamina d’argento sbalzato a motivi floreali (il fodero con piccole mancanze e danni). In patina scura. Giava centrale. Conditions medium Length 56.5 cm. € 100/200 39 A PEDANG SUDUK Giava, 19th Century Slightly-curved, single-and false-edged blade made of fine pamor with inscription at the base on both sides. Hilt completely covered with embossed silver foil engraved with floral motifs. Beautiful wooden scabbard covered with silver foil (missing parts, especially at the smooth, central part), richly engraved and embossed with dragons and floral and geometric motifs. Belt hook depicting a snake. Rare. PEDANG SUDUK Giava, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo e controfilo in fine pamor, con iscrizione alla base su entrambi i lati. Fornimento completamente rivestito in lamina d’argento sbalzata ed incisa a motivi floreali. Bellissimo fodero in legno rivestito in lamina d’argento (mancanze soprattutto nella parte liscia, centrale), riccamente inciso e sbalzato con draghi e a motivi floreali e geometrici. Gancio da cintura raffigurante un serpente. Raro.

35 A PEDANG SUDUK Giava, 19th Century Strong, single-and false-edged blade, in fine pamor. Wooden grip and scabbard, embossed and lacquered in red. Scabbard with bone loop. PEDANG SUDUK Giava, XIX Secolo Robusta lama a un filo e controfilo in fine pamor. Impugnatura e fodero in legno scolpito e laccato di rosso. Il fodero anche con passante in osso. Conditions good Length 66.5 cm. € 80/120 36 A PEDANG SUDUK /LARBANGO (SHORT SWORD) Giava, 18th/19th Century Beautiful double-edged blade of slightly lenticular section, made of very fine pamor (18th or even 17th century). Brass hilt, probably of Indian origin, with pommel shaped as a lion’s head, long cap worked in one piece with the ring nut. Wooden hilt. Simple, black-lacquered, wooden scabbard. Very rare.

20

PEDANG SUDUK /LARBANGO (SPADA CORTA) Giava, XVIII/XIX Secolo Bellissima lama a due fili di sezione lenticolare in finissimo pamor (XVIII secolo o addirittura XVII secolo). Fornimento, probabilmente di origine indiana, in ottone, con pomo a testa di leone e cappetta lunga, lavorata in un unico pezzo con la ghiera. Impugnatura in legno. Semplice fodero in legno laccato di nero. Molto raro. Conditions very good Length 48.4 cm. € 150/250 37 A PEDANG SUDUK Giava, Late 18th - Early 19th Century Slightly curved, single-and-false-edged blade with dorsal fuller made of fine pamor. Two-piece, horn hilt, the hilt with crack. Wooden scabbard worked in two-piece. Old collection number. PEDANG SUDUK Giava, Fine XVIII inizio XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo e controfilo con sgusciatura dorsale in finissimo pamor. Impugnatura a due pezzi in corno, l’impugnatura con crepa. Fodero in legno lavorato in due pezzi. Vecchio numero di collezione.

Conditions good Length 60.7 cm. € 200/400 40 A PENDANG SUDUK Giava, 19th Century Interesting, single-and false-edged blade made of pamor with groove at the back, slightly bending downwards at the front and ribbed at the center. Grip completely covered with embossed and engraved silver inlay, and provided with small quillon. Wooden scabbard covered with thin silver inlay. PENDANG SUDUK Giava, XIX Secolo Interessante lama in pamor a un filo e controfilo con scanalatura dorsale, la parte anteriore leggermente inclinata verso il basso e costolata in mezzeria. Impugnatura completamente rivestita con lamina d’argento, sbalzata e incisa, e munita di piccolo elso. Fodero in legno rivestito con sottile lamina d’argento. Conditions good Length 62 cm. € 200/400


38

39

40

21


41 A GOLOK Giava, early 20th Century Straight, single-edged blade made of finest pamor. Ebony, embossed grip, pierced and engraved, silver foil ring-nut (damaged); fine, wooden scabbard with horn and bone mounts. GOLOK Giava, inizio del XX Sec. Lama dritta a un filo in finissimo pamor. Impugnatura in ebano scolpito, traforato ed inciso. Ghiera in lamina d’argento (danneggiata). Bel fodero in legno con fornimenti in corno ed osso. Conditions medium Length 65.5 cm. € 200/300

42 A GOBANG Giava, First half of the 19th Century Slightly curved, single-edged blade made of pamor, with groove neaar the back. Horn hilt (cracks) with pommel finely carved as a dragon’s head. Wooden scabbard with hood made of a different wood and white metal bands, a braided cap underneath. Missing cap. An interesting weapon probably coming from the period of the Anglo-Dutch war for Java in 1811, won by the British army. GOBANG Giava, Prima metà del XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo in pamor con scanalatura vicino al dorso. Impugnatura in corno (crepe) con pomo finemente scolpito a testa di drago. Fodero in legno con cappa in un’altro legno e bande in metallo bianco, sotto la cappa intrecciata. Il puntale mancante. Interessante arma che deriva probabilmente del periodo della guerra anglo-olandese per Giava nel 1811, vinta dall’esercito britannico. Conditions good Length 68.2 cm. € 250/450

22


43 TENEGRE (SWORD) WITH PANAY NAGA HILT The Philippines, First half of the 20th Century Straight, single-and false-edged blade with hollow tip, tang, simple engravings on the right side. Aluminium quillon. Sculpted, wooden hilt with brass ring-nut of the Naga on Panay island. Wooden scabbard engraved with brass-inlaid bands and leather cap.

44 A SHORT SWORD (KARIS) OF THE SULU TRIBE The Philippines, 19th Century Interesting blade with straight edge, curved after the rectangular tang, triangular tip and featuring a big curl and engravings at the center, short inscriptions (?) on both sides. Sculpted, wooden grip with brass ring nut. Rare.

TENEGRE (SPADA) CON IMPUGNATURA NAGA/ PANAY Filippine, Prima metà del XX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con punta incavata, tallone e con incisioni semplici sul lato di terza. Elso in alluminio. Impugnatura in legno scolpito, con ghiera in ottone dei Naga dell’isola di Panay. Fodero in legno inciso, con bande in lamina d’ottone e cappa in cuoio.

SPADA CORTA (KARIS) DEI SULU Filippine, XIX Secolo Interessante lama incurvata dopo il tallone, di sezione rettangolare, con taglio dritto, punta triangolare e dorso con grande ricciolo ed incisioni al centro, su entrambi i lati brevi iscrizioni (?) Impugnatura in legno scolpito con ghiera in ottone. Rara.

Conditions good Length 61 cm. € 50/100

Conditions good Length 59.9 cm. € 100/200

45 A RARE BOLO The Philippines, End of 19th beginning of 20th Century Heavy, single-edged blade, enlarged toward the foible and with hollow tip, tang. Horn grip, embossed at the pommel with a monster’s head with long nose, decorated with silver mounts. Silver, faceted ring-nut. Oval shell-guard, with border covered with silver foil. Wooden scabbard, embossed with floral motifs, with silver mounts, engraved en suite, leather-covered cap. RARO BOLO Filippine, Fine XIX inizio XX Secolo Pensante lama a un filo crescente verso il debole e con punta incavata, dotata di tallone. Impugnatura in corno scolpito al pomo, con una testa di mostro dal lungo naso, decorata con fornimenti in argento. Ghiera faccettata, in argento. Valva ovale con bordo rivestito in lamina d’argento. Fodero in legno scolpito a motivi floreali con fornimenti in argento inciso en suite, la cappa coperta con cuoio. Conditions very good Length 70.5 cm. € 500/800

23


47 A PAKAYUN / PARAPAT OF THE MURUT Borneo, 19th Century Long and heavy, curved, single-edged blade of triangular section. Wooden hilt with two-pointed angled pommel with remains of fiber wire binding. Long brass ring-nut with disc-shaped quillon. Wooden scabbard partially engraved with geometric motifs, the two halves held by metal-foil bands. A pierced hilt decorated with horsehair on one side, complete with suspension rope. PAKAYUN / PARAPAT DEI MURUT Borneo, XIX Secolo Lunga e pesante lama curva a un filo di sezione triangolare. Fornimento in legno con pomo angolato a due punte con resti di trecciola in fibra vegetale. Lunga ghiera in ottone con elso a disco. Fodero in legno parzialmente inciso a motivi geometrici, le due meta tenute da bande in lamina di metallo. Su un lato un fornimento traforato e decorato con crine, completo di corda da sospensione. Conditions good Length 96.5 cm. € 150/250

46 A RARE PARANG LATOK (SWORD) OF THE BIDAYUH TRIBES Borneo, 19th Century Solid, single-edged blade angled at the base with fuller and thin groove at the back, the tang with triple groove. Wooden hilt sculpted with floral motifs, engraved brass hilt engraved with rings. North Borneo, Sabah/Sarawak. RARO PARANG LATOK (SPADA) DEI BIDAYUH Borneo, XIX Secolo Robusta lama angolata alla base a un filo con sgusciatura e sottile scanalatura sul dorso, il tallone con triplice scanalatura. Fornimento in legno scolpito a motivi floreali, l’impugnatura in ottone inciso con anelli. Borneo del Nord, Sabah/Sarawak. Conditions good Length 67.5 cm. € 200/400

24


48 A RITUAL SWORD FROM THE IBAN OR SARIBAS TRIBES Sarawak, End of 19th beginning of 20th Century Long, single-edged, machete-like blade, widening towards the weak, the shoulder with another, single-edged blade on one side, pierced and carved at the back; wide areas with rust damages. Triangular deerhorn hilt partially sculpted with geometric motifs, the base with a woven fiber band. Fine wooden scabbard; the front surface engraved with a snake, anthropomorphic figure and geometric and floral decorations, above decorated with fifteen coins (the sixteenth is missing) from different countries and eras (dated from 1766 to 1945). Very rare. SPADA RITUALE DEGLI IBAN O SARIBAS Sarawak, Fine XIX inizio XX Secolo Lunga lama a un filo sul tipo del machete, crescente verso il debole, il collo munito su un fianco di una seconda lama sempre ad un filo, la parte posteriore traforata ed intagliata; ampie zone con danni da ruggine. Impugnatura in corno di cervo, di forma triangolare, parzialmente scolpita a motivi geometrici, la base con fascia in fibre intrecciate. Bel fodero in legno; la superficie anteriore incisa con un serpente, una figura antropomorfa e decorazioni geometriche e floreali, in alto una decorazione realizzata con quindici monete (la sedicesima mancante) di diversi paesi ed epoche (datate dal 1766 al 1945). Molto rara. Conditions medium Length 67.3 cm. € 150/250 49 A RITUAL SWORD FROM THE IBAN OR SARIBAS TRIBES Sarawak, End of 19th beginning of 20th Century Long, single-edged, machete-like blade, widening towards the weak, provided with a single-edged blade on one side; pierced and carved at the back. Small areas with rust damages. Triangular deer-horn hilt partially sculpted with geometric motifs. The base with a woven fiber band. Fine wooden scabbard; the front surface engraved with snake, anthropomorphic figure and geometric and floral decorations; the upper part decorated with five coins (the sixteenth missing) from different countries and eras (dated from 1835 to 1921). Remains of suspension rope. Very rare. SPADA RITUALE DEGLI IBAN O SARIBAS Sarawak, Fine XIX inizio XX Secolo Lunga lama sul tipo del machete, a un filo, crescente verso il debole, munita su un fianco del collo di una seconda lama a un filo; la parte posteriore traforata ed intagliata. Piccole zone con danni da ruggine. Impugnatura in corno di cervo, di forma triangolare, parzialmente scolpita a motivi geometrici. La base con fascia in fibra intrecciata. Bel fodero in legno; la superficie anteriore incisa con un serpente, una figura antropomorfa e decorazioni geometriche e floreali; in alto una decorazione a cinque monete (la sesta mancante) di diversi paesi ed epoche (datate dal 1835 al 1921). Resti di corda di sospensione. Molto rara. Conditions good Length 78.5 cm. € 150/250

25


52 A KAMPILAN (PARANG LANDUNG) OF THE ILLANUN TRIBES Mindanao, End of 19th beginning of 20th Century Straight, single-edged blade, slightly widened towards the weak, with back provided with a curved rest near the tip. Sculpted, wooden quillon with iron loops, hilt covered with fiber wire binding. Long, wooden forked pommel carved with floral motifs. Without scabbard. KAMPILAN (PARANG LANDUNG) DEGLI ILLANUN Mindanao, Fine XIX inizio XX Secolo Lama dritta, leggermente allargata verso il debole, a un filo, con dorso munito di arresto incurvato vicino alla punta. Elso in legno scolpito e dotato di passanti in ferro, impugnatura con rivestimento in trecciola di fibra vegetale. Lungo pomo ligneo biforcuto con intagli floreali. Privo di fodero. Conditions good Length 93 cm. € 150/250

53 A KAMPILAN (PARANG LANDUNG) Mindanao, 19th Century Straight blade, made of pamor, enlarged toward the weak, partially hollowed tip with small spikes, cracks. Wooden hilt carved with floral and geometric motifs, decorated with remains of red horsehair. Hilt covered with braided vegetable fibre. Moro people (Tausug or Yakan). KAMPILAN (PARANG LANDUNG) Mindanao, XIX Secolo Lama in pamor, dritta, ingrossata verso il debole, con punta parzialmente incavata e munita di piccoli denti; crepe. Fornimento in legno scolpito a motivi floreali e geometrici, decorato con resti di crine rosso. Impugnatura rivestita con fibra vegetale intrecciata. etnia Moro (Tausug o Yakan). Conditions medium Length 98.5 cm. € 200/400

50 BANGKUNG (SWORD) OF THE YAKAN O TAUSUG TRIBES Mindanao, early 20th Century Long, single-and false-edged blade increasing towards the weak. Wooden hilt with angled and engraved pommel, the handle covered with vegetable fiber. Wooden scabbard in two halves held by rattan bands, the upper part and the chape finely engraved. BANGKUNG (SPADA) DEGLI YAKAN O TAUSUG Mindanao, inizio del XX Sec. Lunga lama a un filo e controfilo crescente verso il debole. Fornimento in legno con pomo angolato ed inciso, l’impugnatura rivestita in fibra vegetale. Fodero in legno in due meta, tenute da bande in rattan, la parte superiore ed il puntale finemente incisi. Conditions good Length 76 cm. € 100/200

26

51 A PIRA (SWORD) Mindanao, 19th Century Wide, curved, single-edged blade with lug on the back, near to the weak. Fine, carved, horn hilt with a long curved pen and with horizontal grooves on the back, white metal ring nut. Very rare. PIRA (SPADA) Mindanao, XIX Secolo Larga lama curva a un filo con gobba al dorso vicino alla punta. Bell’impugnatura in corno scolpito, dotata di una lunga penna curva e con scanalature orizzontali al dorso, ghiera in metallo bianco. Molto rara. Conditions good Length 63.5 cm. € 150/250

54 A KAMPILAN Kalimantan, 19th Century Strong, straight blade, enlarged toward the foible, double tip, partially hollowed with small dents, thin groove near the back. Wooden hilt, finely embossed with floral and geometrical motifs, long pommel decorated with ormai utan fur (an animal feared by Dyak tribes), the grip with wire binding in vegetable fiber. Complete with rare, wooden scabbard. KAMPILAN Kalimantan, XIX Secolo Robusta lama dritta ingrossata verso il debole, con doppia punta parzialmente incavata e dotata di piccoli denti, sottile scanalatura vicino al dorso. Fornimento in legno finemente scolpito a motivi floreali e geometrici; il lungo pomo decorato con pelo di ormai utan (animale temuto dalle tribù Dyak), l’impugnatura rivestita con trecciola in bande vegetali. Completo del raro fodero in legno. Conditions medium Length 99.5 cm. € 350/550


52

53

54

27


57 A PEDANG Sumatra, 19th Century European, large, curved, single-and short false-edged blade, the first part with double groove dividing into four parts towards the weak, tang with mark. Fine, horn grip richly sculpted and pierced with floral motifs. Complete with wooden scabbard, cap and horn chape, loop and wire binding made of vegetal fiber. PEDANG Sumatra, XIX Secolo Larga lama europea, curva, a un filo e breve controfilo, con duplice scanalatura che poi si divide in quattro al debole; il tallone con marca. Bella impugnatura in corno, riccamente scolpita e traforata a motivi floreali. Completo di fodero in legn con cappa e puntale in corno, passante e trecciola in fibra vegetale. Conditions good Length 72.9 cm. € 50/100

58 A PEDANG Sumatra, early 20th Century Curved, single-and false-edged blade with fuller; wooden, embossed hilt with copper ring-nut; simple, wooden scabbard with white metal bands. PEDANG Sumatra, inizio del XX Sec. Lama leggermente curva a un filo e controfilo con sguscio; impugnatura in legno scolpito, con ghiera in rame. Semplice fodero in legno con bande in metallo bianco. Conditions medium Length 65 cm. € 70/100

55 A BOLO (MACHETE ) Luzon, 19th Century Wide, straight, single-edged blade, wood and deerhorn hilt covered with metallic wire binding. Wooden scabbard open on one side and closed with a metallic grid. Complete with large, leather shoulder strap. BOLO (MACHETE) Luzon, XIX Secolo Larga lama dritta a un filo, fornimento in corno di cervo e legno con rivestimenti in trecciola metallica. Fodero in legno aperto su un lato e chiuso con una griglia metallica. Completo della larga cinghia da spalla in cuoio. Conditions good Length 51.3 cm. € 80/120

28

56 A VERY SCARCE DIPALATA (MACHETE) OF THE AETA TRIBE Luzon, 19th Century Wide blade with curved edge and widening towards the weak. Small wooden hilt sculpted with a metal ring nut and disk-shaped, horn quillon. RARISSIMO DIPALATA (MACHETE) DEGLI AETA Luzon, XIX Secolo Larga lama rastremata alla base, con taglio curvo. Piccola impugnatura in legno scolpito, con ghiera in metallo ed elso a disco in corno. Conditions good Length 51.5 cm. € 200/400

59 A PEDANG Palembang, 19th Century Interesting, curved, single-edged blade made of pamor, with fuller at the center, completely inlaid with symbols and yellow metal writing, also at the back. Horn hilt, richly sculpted and pierced with grip covered with silver-inlaid decorated with two rings. Wooden scabbard. PEDANG Palembang, XIX Secolo Interessante lama curva a un filo in pamor con sguscio centrale, completamente intarsiata con simboli ed iscrizioni in metallo giallo, anche sul dorso. Fornimento in corno riccamente scolpito e traforato, dotato di impugnatura rivestita con lamina d’argento decorata con due anelli. Fodero in legno. Conditions good Length 80.3 cm. € 100/200


29


63 62

60 A PEDANG Sumatra, early 20th Century Heavy, single-edged blade made of very fine pamor. Angled and sculpted wooden grip, the base with embossed, silver ring nut. Wooden scabbard with silver mounts. Good quality. PEDANG Sumatra, inizio del XX Sec. Pesante lama a un filo in bellissimo pamor. Impugnatura in legno, angolata e scolpita dotata di ghiera in argento sbalzato. Il fodero in legno con fornimenti in argento. Di buona qualità.

PEDANG Sumatra, Fine del XIX Secolo Robusta lama curva a un filo in pamor. Impugnatura in argento con racemi e decori geometrici in rilievo. Grande pomo ligneo intagliato e parzialmente traforato a foglie. Fodero in legno. Conditions good Length 73.3 cm. € 250/450

Conditions good Length 70 cm. € 150/250

62 A PISO PODANG (SABRE) Sumatra, 19th Century Slightly-curved, single-and short-edged blade (imported?) with firstly three and then two fullers at the forte. Small cracks and signs of time. Iron mounts in one piece with grip, typical, round pommel. Wooden scabbard with brass mounts.

61 A PEDANG Sumatra, Late 19th Century Strong, curved, single-edged blade made of pamor. Silver grip with racemes and geometrical decorations in relief. Big, wooden pommel, carved and partially pierced with leaves. Wooden scabbard.

PISO PODANG (SCIABOLA) Sumatra, XIX Secolo Lama (di importazione?) leggermente curva, a un filo e breve controfilo, con tre sgusci al forte che poi diventano due. Piccole crepe e segni del tempo. Fornimento in ferro in un unico pezzo con l’impugnatura, tipico pomo circolare. Fodero in legno con fornimenti in ottone.

30


Conditions medium Length 77.5 cm. € 80/120 63 A PISO PODANG (SABRE) Sumatra, First half of the 20th Century Solid, flat, single-edged blade. Brass hilt with cross-shaped quillon and metal grip shaped as a Native, decorated with horsehair. Scabbard with decorated brass mounts. PISO PODANG (SCIABOLA) Sumatra, Prima metà del XX Secolo Robusta lama piatta a un filo. Fornimento in ottone con elso a croce ed impugnatura in metallo a forma di un indigeno decorato con crine. Fodero con fornimenti in ottone decorato.

64

65

66

Conditions Length 80 cm. € 80/120 64 A PISO PODANG (SABRE) OF THE BATAK Sumatra, 18th/19th Century Curved, single-and false-edged blade of European origin, with double groove near the back. 19th century hilt made of white metal and copper, similar the Indian tulwars’ ones. PISO PODANG (SCIABOLA) DEI BATAK Sumatra, XVIII/XIX Secolo Lama di origine europea, curva, a un filo e controfilo con doppia scanalatura vicino al dorso. Fornimento del XIX secolo in metallo bianco e rame, somigliante a quelli dei tulvar indiani. Conditions medium Length 83 cm. € 100/200 65 A PISO PODANG (SABRE) OF THE BATAK Sumatra, 19th Century Curved, single-and false-edged blade with central fuller, flat base and with a mark among stars on both sides. Late 19th century, bronze hilt similar to the Indian tulwars’ ones. The blade is more antique. PISO PODANG (SCIABOLA) DEI BATAK Sumatra, XIX Secolo Lama curva a un filo e controfilo con sguscio centrale, piatta alla base e con una marca tra stelle su entrambi i lati. Fornimento del tardo XIX secolo, in bronzo, somigliante a quelli dei tulvar indiani. La lama più antica. Conditions medium Length 87.8 cm. € 100/200 66 A PISO PODANG (SABRE) OF THE BATAK Sumatra, 18th/19th Century Slightly curved, double-edged blade of lenticular section, with the date “1776”,“VOC” (mark of the Dutch East India Company) and wind rose on one side, and “VOC”,“M”, wind rose and two moons on the other side. 19th century iron hilt similar to the Indian tulwars’ ones (small damage). PISO PODANG (SCIABOLA) DEI BATAK Sumatra, XVIII/XIX Secolo Lama leggermente curva a due fili, di sezione lenticolare, recante su un lato la data “1776”, la dicitura “VOC” (marchio della Compagnia delle Indie Orientali olandese) e la rosa dei venti, sul lato opposto ancora “VOC”, una “M”, la rosa dei venti e due lune. Fornimento del XIX secolo in ferro, sul tipo di quelli dei tulvar indiani (piccolo danno). Conditions medium Length 86.3 cm. € 150/250

31


67 A PISO HALASAN OF THE TOBA-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, slightly curved, single-edged blade with a small spike at the base. Deer horn hilt with brass ring-nut decorated with a beaded ring. Wooden scabbard with engraved brass mounts and curved tip covered with leather, long brass cap decorated en suite with the ring-nut. Old collection number and description. Rare ritual knife gifted on social occasions. PISO HALASAN DEI TOBA-BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama leggermente curva a un filo con piccolo dente alla base. Impugnatura in corno di cervo con ghiera in ottone decorata con un anello perlinato. Fodero in legno con fornimenti in ottone inciso e punta curva rivestita di cuoio, lunga cappa in ottone decorata en suite con la ghiera dell’impugnatura. Vecchio numero di collezione e descrizione. Raro coltello rituale dato come dono per occasioni sociali. Conditions good Length 61 cm. € 150/250 68 A PISO HALASAN OF THE TOBA-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, slightly curved, single-edged blade with a small spike at the base. Deer horn hilt sculpted with a group of natives in high-relief at the base, ring-nut made of two different metals. Wooden scabbard, deer-horn cap worked en suite with the hilt, with mounts

32

made of two different metals. Faceted wooden chape. Beautiful and rare ritual weapon gifted on social occasions. PISO HALASAN DEI TOBA-BATAK Sumatra, XIX Secolo Lunga lama leggermente curva a un filo, con un piccolo dente alla base. Impugnatura in corno di cervo lavorata con un gruppo scultoreo alla base, ghiera realizzata in due metalli differenti. Fodero in legno, la cappa in corno di cervo lavorata en suite con l’impugnatura, con fornimenti in lamina di due metalli differenti. Puntale in legno faccettato. Bellissima e rara arma rituale data come dono per occasioni sociali. Conditions very good Length 74.7 cm. € 300/600 69 A PISO PODANG (SWORD) OF THE TOBA-BATAK Sumatra, 18th/19th Century Solid, single-edged blade, slightly carved and enlarged at the base, with rectangular tang. Fine, deer-horn hilt with bras ring-nut decorated with beaded rings. Wooden scabbard with partially engraved, brass mounts, the cap with beaded ring. Small defects. Very rare. PISO PODANG (SPADA) DEI TOBA-BATAK Sumatra, XVIII/XIX Secolo Robusta lama a un filo, leggermente intagliata e ingrossata alla base, con tallone rettangolare. Bel fornimento in corno di cervo con ghiera in ottone decorata ad anelli perlinati. Fodero in legno con fornimenti in ottone parzialmente incisi, la cappetta con un anello perlinato. Piccoli difetti. Molto raro. Conditions good Length 72 cm. € 300/600


70 A PISO HALASAN OF THE TOBA-BATAK Sumatra, Late 19th Century Simple, slightly curved, single-edged blade with small spike at the base; hilt in the shape of a native, made of yellow metal with rung nut decorated with filigree. Without scabbard. PISO HALASAN DEI TOBA-BATAK Sumatra, Fine del XIX Secolo Semplice lama leggermente curva a un filo con piccolo dente alla base; impugnatura a lavorata ad effigiare un personaggio, in metallo giallo, con ghiera decorata in filigrana. Privo di fodero. Conditions medium Length 59 cm. € 80/120

71 A PISO HALASAN OF THE TOBA-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, slightly curved, single-edged blade with a small spike at the base; yellow metal hilt shaped as a native with ring-nut decorated with a band of beads and filigree; brass scabbard, cap and chape decorated en suite. Rare ritual knife gifted on social occasions. PISO HALASAN DEI TOBA-BATAK Sumatra, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo con piccolo dente alla base; impugnatura lavorata a effigiare un personaggio, in metallo giallo, con ghiera decorata da una banda di perline e in filigrana. Fodero in ottone; La cappa ed il puntale decorati en suite. Raro coltello rituale donato nelle occasioni sociali. Conditions good Length 65.4 cm. € 100/200

33


72 A PISO HALASAN OF THE TOBA-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, single-edged blade with carvings at the base and at the back near the weak. Carved brass hilt with longitudinal grooves, slightly narrowed towards the center, the pommel with an octagonal medallion featuring symbols or inscriptions in bas-relief. Wooden scabbard with brass mounts, cap and chape with floral and geometric engravings. Rare ritual knife given as a gift during social occasions. PISO HALASAN DEI TOBA-BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama a un filo con piccole cuspidi arricciate alla base e intagli al dorso, sempre alla base e al debole. Impugnatura in ottone, intagliata a scanalature longitudinali, leggermente rastremata al centro, dotata al pomo di un medaglione ottagonale recante simboli o iscrizioni in bassorilievo. Fodero in legno con fornimenti in ottone, cappa e puntale con incisioni a bande floreali e geometriche. Raro coltello rituale donato nelle occasioni sociali. Conditions good Length 53.7 cm. € 250/450 73 A GOLUK-TAKA OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Strong, single-edged blade of triangular section, slightly enlarged at the back, carved at the base, rectangular tang. Horn grip with angled pommel shaped as a stylized bird’s head, a metallic rivet as an eye. Silver-inlaid ring nut with filigree at the edges. Elegant, wooden scabbard with silver-inlaid mounts, the cap decorated with an undulated, copper hilt and with a band in filigree. An interesting and rare lot. GOLUK-TAKA DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama di sezione triangolare, a un filo, leggermente ingrossata nella parte anteriore, con base intagliata e tallone rettangolare. Impugnatura in corno con pomo angolato lavorato a testa di uccello stilizzata, dotata di un rivetto metallico che funge da occhio. Ghiera in lamina d’argento con estremità in filigrana. Elegante fodero in legno con fornimenti in lamina d’argento, cappa decorata con un fornimento in rame ondulato e con una banda filigranata. Un pezzo raro ed interessante. Conditions good Length 58 cm. € 150/250 74 A GOLOK-TAKA OF THE BATAK Sumatra, Single-and false-edged blade with tip curved downwards, carved and engraved at the base; wooden grip sculpted with an anthropomorphic figure and with base engraved with geometrical motifs. Fine scabbard, sculpted and engraved all over the surface. GOLOK-TAKA DEI BATAK Sumatra, Lama a un filo e controfilo con punta incurvata, intagliata e incisa alla base. Impugnatura in legno scolpita con una figura antropomorfa e con base incisa a motivi geometrici. Bel fodero scolpito ed inciso per tutta la lunghezza. Conditions good Length 53.5 cm. € 100/200

34


73

74 75

75 A PISO GOLUK TAKA OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Typical, slightly curved, single-edged blade with a triangular section, with a small, three-pointed rest near the base. Wooden hilt carved in sanalenggam style with an in-the-round anthropomorphic figure. Wooden scabbard, the cap carved with two figures and engraved with floral motifs. Faceted wooden chape. Rare. PISO GOLUK TAKA DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Tipica lama leggermente curva a un filo di sezione triangolare, dotata di un piccolo arresto a tre punte vicino alla base. Impugnatura in legno scolpito, in stile sanalenggam con una figura antropomorfa a tuttotondo. Fodero in legno, la cappa scolpita con due figure ed incisa a motivi floreali. Il puntale in legno faccettato. Raro. Conditions medium Length 68 cm. € 250/450

76

76 A PISO GOLUK TAKA OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, single-edged blade with carvings at the base. Horn hilt with double-tipped, sculpted pommel. Wooden scabbard consisting of two halves and held by intertwined, vegetable fiber bands. PISO GOLUK TAKA DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama a un filo con intagli alla base. Impugnatura in corno con pomo scolpito a doppia cuspide. Fodero in legno in due metà tenute da bande intrecciate in fibra vegetale. Conditions good Length 54.8 cm. € 80/120

35


77

77 A PISO GOLUK TAKA OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Solid, single-edged blade enlarging towards the weak, carved base. Horn hilt, carved as a stylized bird’s head, eyes mate of metal studs, silver-inlaid ring nut with filigree edges. Fine wooden scabbard with silver-inlaid and copper mounts, tip with rosette. A beautiful sample of a weapon of this kind. PISO GOLUK TAKA DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama a un filo, crescente verso il debole, intagliata alla base. Impugnatura in corno scolpito a testa d’uccello stilizzato, gli occhi con borchie metalliche, la ghiera in lamina d’argento con bordi in filigrana. Bel fodero in legno con fornimenti in lamina d’argento e rame, il puntale con rosetta. Bellissimo esemplare di questa tipologia. Conditions very good Length 70.5 cm. € 250/450 78 A PISO GOLOK TAKA OF THE KARO-BATAK Sumatra, 18th Century Solid, straight, single-edged blade with carvings at the base. Deer-horn grip, the upper part sculpted with an

36

78

79

80

anthropomorphic figure, brass ring-nut. Wooden scabbard, chape carved with geometrical and floral motifs, the other parts decorated with silver and brass bands, partially smooth, basketworks at the edges. Small missing parts. Very rare.

Sumatra, XIX Secolo Lama a un filo rastremata alla base con punta piatta. Impugnatura in legno con pomo angolato decorato con fornimenti in metallo bianco e rame (mancanze), tipico delle tribù dei Karo-Batak. Privo di fodero.

PISO GOLOK TAKA DEI KARO-BATAK Sumatra, XVIII Secolo Robusta lama dritta a un filo con intagli alla base. Impugnatura in corno di cervo, la parte superiore scolpita con una figura antropomorfa, ghiera in ottone. Fodero in legno con cappa intagliata a motivi floreali e geometrici, il resto decorato con bande in argento ed ottone, parzialmente lisce, le estremità con intreccio. Piccole mancanze. Molto raro.

Conditions good Length 65.7 cm. € 80/120

Conditions good Length 68 cm. € 300/600 79 AN AMANREMU OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Single-edged blade increasing towards the flat-tipped blade. Wooden hilt with angled pommel decorated with white metal and copper mounts (missing parts), typical of the Karo-Batak tribes. Without scabbard. AMANREMU DEI KARO-BATAK

80 A SABRE Sumatra, 19th Century Strong, single-edged blade with groove at the back in fine pamor. Dark-horn grip richly sculpted with floral motifs shaped as a stylized beak. Disk-shaped quillon made of brass. Wooden scabbard. South sumatra. SCIABOLA Sumatra, XIX Secolo Robusta lama a un filo con scanalatura dorsale, in bellissimo pamor. Impugnatura in corno scuro riccamente scolpita a motivi floreali lavorata a forma di becco stilizzato. Elso a disco in ottone. Fodero in legno. Sumatra meridionale. Conditions good Length 73.5 cm. € 100/200


82 A PARANG BETINO (SWORD) Palembang, Late 19th Century Heavy, single-and false-edged blade, strongly widening towards the weak, with broad and hollow tip, ricasso with “T”-shaped sides. Carved horn hilt, pommel with leaves, spiral handle and engraved silver ring nut. Complete with wooden scabbard with horn cap. Rare.

81 AN AMANREMU OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Single-edged blade widening towards the flat-tipped blade. Horn hilt with two-pointed, curved pommel covered with silver inlay, ring nut with filigree edges. Wooden scabbard in two halves, held by intertwined bands made of vegetable fiber. A fine arm.

PARANG BETINO (SPADA) Palembang, Fine del XIX Secolo Pesante lama fortemente crescente verso il debole, con filo e controfilo e punta larga ed incavata, il collo con lati a “T”. Fornimento in corno scolpito, il pomo lavorato a foglie, l’impugnatura a spire e con ghiera in argento inciso. Completo del fodero in legno con cappa in corno. Raro. Conditions good Length 68 cm. € 200/400

AMANREMU DEI KAROBATAK Sumatra, XIX Secolo Lama a un filo rastremata alla base, con punta piatta. Impugnatura in corno con pomo curvo a due cuspidi rivestite in lamina d’argento ornate come la ghiera con bordi in filigrana. Fodero in legno in due metà tenute da bande intrecciate in fibra vegetale. Bell’esemplare. Conditions very good Length 65.5 cm. € 150/250

37


83 A KLEWANG WITH BEAUTIFUL BLADE Palembang, 19th Century Curved, single-edged blade with double groove, made of very fine pamor. Horn hilt with richly carved and pierced pommel, the base with three silverinlaid mounts the upper ones engraved with floral motifs. Wooden scabbard completely covered with silver foil and engraved with floral motifs on the edges. KLEWANG CON BELLA LAMA Palembang, XIX Secolo Lama curva a un filo con duplice scanalatura, in finissimo pamor. Impugnatura in corno con pomo riccamente scolpito e traforato, dotata di tre fornimenti in lamina d’argento, i due superiori incisi a motivi floreali. Fodero in legno completamente rivestito con lamina d’argento con estremità incise a motivi floreali. Conditions good Length 74.5 cm. € 250/450

84 A LONG KNIFE Minangkabau, 19th Century Solid, slightly-curved, single-edged blade widening towards the hollow tip, provided with a large central fuller and a deep groove along the ribbed back. Faceted knot. Sculpted horn grip. Complete with wooden scabbard, slightly sculpted (a small restoration and damages). Very rare. LUNGO COLTELLO Minangkabau, XIX Secolo Robusta lama leggermente curva a un filo, rastremata alla base, con punta incavata, munita di un largo sguscio centrale e di una profonda scanalatura lungo il dorso che è costolato. Nodo faccettato. Impugnatura in corno scolpito. Completo di fodero in legno leggermente scolpito (piccolo restauro e danni). Molto raro. Conditions good Length 63 cm. € 200/400

38


87

85

85 AN ALAMANG Sulawesi, Second half of the 19th Century Straight, single-edged blade, in fine pamor. Wooden, embossed grip with metallic wire binding. Wooden scabbard, partially embossed and with metallic wire binding. South Sulawesi. Makassar Reigns. Very scarce. ALAMANG Sulawesi, Seconda metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo in fine pamor. Impugnatura in legno scolpito e con trecciola metallica. Fodero in legno parzialmente scolpito e dotato di trecciola metallica. Sulawesi meridionale. Regni di Makassar. Molto raro. Conditions good. Length 70.5 cm. € 80/120 86 AN ALAMANG (LAMENG) Sulawesi, 19th Century Blade made of beautiful pamor (untiran), probably more antique. Horn hilt, typically carved (small cracks). Rare and elegant sword. ALAMANG (LAMENG)

86

Sulawesi, XIX Secolo Lama in bellissimo pamor (untiran), probabilmente più antica. Impugnatura in corno scolpito nella tipica foggia (piccole crepe). Rara ed elegante spada. Conditions very good. Length 65.5 cm. € 200/400 87 A BUGIS ALAMANG/LAMENG SWORD Sulawesi, 19th Century Straight, single-edged blade made of fine dark pamor. Grip of typical shape, completely covered with silver inlay, partially engraved with floral motifs. Scabbard completely covered and decorated en suite. A beautiful work. SPADA ALAMANG/LAMENG DEI BUGIS Sulawesi, XIX Secolo Lama dritta a un filo in fine pamor scuro. Impugnatura di tipica foggia, completamente rivestita con lamina d’argento parzialmente incisa a motivi floreali. Anche il fodero completamente rivestito e decorato en suite. Bellissimo lavoro. Conditions good. Length 67 cm. € 250/450

39


88 A PENAI (SWORD) OF THE TORAJAN PEOPLE Sulawesi, 19th Century Almost straight, single-edged blade made of fine pamor. Typical, angled, wooden grip engraved with floral and geometrical motifs. Complete with scabbard made of two different kinds of wood, carved at the upper part and with two loops for a suspension rope, engraved and sculpted chape. PENAI (SPADA) DEI TORAJA Sulawesi, XIX Secolo Lama quasi dritta a un filo in fine pamor. Tipica impugnatura angolata in legno, incisa a motivi geometrici e floreali. Completo di fodero in legno di tue tipi, la parte superiore intagliata e dotata di due passanti per una corda di sospensione, il puntale scolpito ed inciso. Conditions good Length 63 cm. € 80/120

89 A LA-BO O’DOLO (SWORD) OF THE SA’DAN-TORAJA Sulawesi, 19th Century Long, straight, single-edged blade made of pamor (small damages), probably of 17th / 18th century. Typical, partially-carved, wooden hilt with enlarged pommel and base covered with fiber wire binding. Wooden scabbard in two halves held by wire binding and fiber bands. LA-BO O’DOLO (SPADA) DEI SA’DAN-TORAJA Sulawesi, XIX Secolo Lunga lama dritta a un filo in pamor (piccoli danni), probabilmente del XVII/XVIII secolo. Tipica impugnatura in legno, parzialmente scolpita e dotata di pomo allargato e base rivestita con trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno in due metà tenute da trecciola e da bande in fibra. Conditions medium Length 69.5 cm. € 100/200 90 A LA-BO (SWORD) OF THE TORAJA PEOPLE Sulawesi, 19th Century Straight, single-edged blade with a fine pattern of pamor (probably earlier). Sculpted wooden grip partially covered with vegetal wire binding. Complete with wooden scabbard covered with partially intertwined, vegetal fiber. Rare. LA-BO (SPADA) DEI TORAJA Sulawesi, XIX Secolo Lama dritta a un filo con pamor di bella fantasia (probabilmente più antico). Impugnatura in legno scolpito e parzialmente rivestito con trecciola vegetale. Completo di fodero in legno rivestito con fibra vegetale, parzialmente intrecciata. Raro. Conditions good Length 60.9 cm. € 150/250 91 A RARE DUA LALAN / LA-BO (SWORD) OF THE TORAJAN TRIBE Sulawesi, 19th Century Solid, single-edged blade with risers at the back. Fine, partially sculpted, wooden hilt decorated with bone inlays (small missing parts) and with grip covered with vegetal fiber. Wooden scabbard, the upper part richly sculpted with geometrical motifs with two loops for a rope. The lower part covered with red rattan, sculpted wooden chape. RARA SPADA DUA LALAN / LA-BO DEI TORAJA Sulawesi, XIX Secolo Robusta lama a un filo con dorso nervato. Bel fornimento in legno parzialmente scolpito, decorato con tarsie in osso (piccole mancanze) e con impugnatura rivestita con fibra vegetale. Fodero in legno, la parte superiore riccamente scolpita a motivi geometrici con due passanti per una corda. La parte inferiore rivestita di rattan colorato di rosso, il puntale in legno scolpito. Conditions medium Length 58 cm. € 200/400

40


89

90 91

41


92 PENAI (SWORD) OF THE SA’DAN-TORAJA Sulawesi, Late 18th - Early 19th Century Single-edged blade made of fine pamor, rising towards the triangular tip. Wooden hilt with long, angled pommel and geometric engravings. Complete with its partially carved, wooden scabbard, the two sides held by intertwined rattan bands. Two suspension loops. Rare sword, the blade featuring a particular pamor.

93 A PENAI (SWORD) Sulawesi, 19th Century Strong, single-edged blade, made of fine pamor, rising toward the triangular tip. Angled, wooden hilt richly carved with floral motifs and stylized head of a dragon decorated with horsehair. Wooden scabbard worked in two halves carved with floral and geometric motifs and bands in vegetable fibre. Sa-dan Toraja. Rare.

PENAI (SPADA) DEI SA’DAN-TORAJA Sulawesi, Fine XVIII inizio XIX Secolo Lama a un filo in fine pamor, crescente verso la punta, che è di forma triangolare. Impugnatura in legno con lungo pomo angolato ed incisioni geometriche. Completo del suo fodero in legno parzialmente scolpito, le due parti tenute assieme da bande intrecciate in rattan. Due passanti per la sospensione. Rara arma, la lama con pamor particolare.

PENAI (SPADA) Sulawesi, XIX Secolo Robusta lama a un filo in fine pamor, crescente verso la punta. Impugnatura angolata in legno, riccamente scolpita a motivi floreali e con testa stilizzata di un drago arricchito da un ciuffo di crine. Fodero in legno lavorato in due metà, scolpito a motivi floreali e geometrici e con bande di fibra vegetale. Sa-dan Toraja. Rara.

Conditions good Length 62 cm. € 200/400

42

Conditions Length 66.5 cm. € 250/450


94 AN ALAMANG (SWORD) OF THE BUGIS TRIBES Makassar, 19th Century Heavy, single-edged blade made of very beautiful pamor. Elegant, slightly sculpted and finely carved, wooden hilt, silver ring nut. Oval, wooden scabbard with silver-inlaid mounts. Rare. ALAMANG (SPADA) DEI BUGIS Makassar, XIX Secolo Pesante lama a un filo in bellissimo pamor. Elegante impugnatura in legno leggermente scolpito e con fine intaglio, ghiera in argento. Fodero in legno di sezione ovale con fornimenti in lamina d’argento. Rara. Conditions good Length 73 cm. € 250/450 95 A FINE PEDANG Lombok, Late 19th Century Straight, single-edged blade made of fine pamor, with slight fuller. Sculpted and pierced horn hilt, the base covered with silver-inlaid floral engravings. Wooden scabbard, completely covered with silver inlay embossed with floral and geometrical motifs. BEL PEDANG Lombok, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo in fine pamor, leggermente sgusciata. Impugnatura in corno scolpito e traforato, rivestita alla base con lamina d’argento incisa a motivi floreali. Fodero in legno completamente rivestito con lamina d’argento sbalzata a motivi floreali e geometrici. Conditions very good Length 65.7 cm. € 150/250 96 A BELIDA (SWORD) Flores, 18th - 20th Century Iron blade, slightly widening toward the triangular tip, with groove at the back and tang (of XVIII/XIX century), XX-century hilt with horn and wood quillon, sculpted, wooden pommel decorated with stars, copper ring-nut at the base, grip with natural-fiber covering. Very scarce. BELIDA (SPADA) Flores, XVIII - XX Secolo Lama in ferro (del XVIII/XIX secolo) leggermente crescente verso la punta, con scanalatura dorsale e tallone. Fornimento del XX secolo con elso in corno e legno, pomo in legno scolpito e decorato a stelle, dotato di ghiera in rame alla base, impugnatura rivestita in fibra vegetale. Molto rara. Conditions medium Length 79.5 cm. € 50/100

43


97 A SURIK (CEREMONIAL SWORD) Alor Island, 19th Century Straight, single-edged blade with oblique tip. Wooden hilt sculpted with geometrical motifs in bas relief and decorated with horsehair (small missing parts). Curved, wooden scabbard, worked in two pieces (broken in two pieces, already restored but inadequately), enlarged at the tip. Suspension made of worn cloth. Rare. SURIK (SPADA CERIMONIALE) Isola Alor, XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta obliqua. Fornimento in legno scolpito a motivi geometrici in bassorilievo e decorato con crine (piccole mancanze). Fodero in legno lavorato in due pezzi (rotto in due pezzi, già restaurati ma in modo insufficiente), curvo e ingrandito alla punta. Lacci in tessuto consumato. Rara. Conditions mediocre Length 57.5 cm. € 150/250

44

98 AN OPI (SWORD) Alor Island, 19th Century Straight, single-edged blade with triangular tip, the surface with damages from rust. Wooden hilt, sculpted in a typical shape and decorated with horsehair. Wooden scabbard decorated and worked en suite. Cloth suspension. Rare. OPI (SPADA) Isola Alor, XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta triangolare, la superficie con danni da ruggine. Fornimento in legno scolpito nella tipica foggia e decorato con crine di cavallo. Fodero in legno lavorato e decorato en suite. Lacci in tessuto. Raro. Conditions medium Length 65 cm. € 200/400

99 A SWORD Sumba Island, 19th Century Straight, single-edged blade. Faceted, wooden hilt with angled pommel. Wooden scabbard covered with vegetal fiber bands (missing parts and defects). SPADA Isola Sumba, XIX Secolo Lama dritta a un filo. Impugnatura in legno faccettato e con pomo angolato. Fodero in legno rivestito con bande in fibra vegetale (mancanze e difetti). Conditions mediocre Length 63.5 cm. € 70/100


100 AN OPI (SWORD) Water and Kisar Islands, Late 19th Century Straight, single-edged blade with triangular tip. Wooden hilt sculpted and decorated with horsehair. Wooden scabbard, partially sculpted and decorated with colored and twisted bands made of vegetal fiber. Ring-shaped, brass pendant. Rare.

101 A KLEWANG Maluku Islands, 19th Century Single edged blade with triangular tip, slightly widened at the rear part. Fine wooden hilt with oblique pommel, slightly carved and decorated with red-colored rattan weaving. Hilt with remains of covering made of vegetable fiber wire binding.

OPI (SPADA) Isole Wetar e Kisar, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta triangolare. Fornimento in legno scolpito e decorato con crine di cavallo. Fodero in legno parzialmente scolpito e decorato con bande colorate ed intrecciate in fibra vegetale. Pendente a campanella in ottone. Raro.

KLEWANG Molucche, XIX Secolo Lama a un filo con punta triangolare, leggermente allargata al dorso. Bel fornimento in legno con pomo obliquo, leggermente scolpito e decorato con intreccio in rattan colorato di rosso. L’impugnatura con resti di rivestimento in trecciola di fibra vegetale.

Conditions good Length 57 cm. € 100/150

Conditions good Length 65 cm. € 100/200

45


102 A PADE (SWORD) Maluku Islands, 19th Century Wide, single-edged blade made of pamor, with a long narrow tang first, then increasing towards the weak with a triangular tip. Faceted horn hilt with large guard decorated with small circles and undulated edges. Large wooden pommel with narrow base; bands made vegetable and metal wire binding. Beautiful and rare sword. PADE (SPADA) Molucche, XIX Secolo Larga lama a un filo in pamor, prima con lungo e stretto tallone, poi allargata verso il debole, con punta triangolare. Impugnatura in corno faccettato con larga guardia decorato a piccoli cerchi e bordi ondulati. Grande pomo in legno con collo ristretto; bande in trecciola vegetale e metallica. Affascinante e rara arma. Conditions medium Length 78 cm. € 300/600

103 A KLEWANG Tanimbar Islands, 19th Century Long, single-edged blade enlarging towards the weak with hollow tip at the back, an opening for the fiber suspension rope at the girdle, decorated with three pendants. Wooden grip with angled pommel, decorated with partially engraved, bone plaques. Interesting and rare variation of a klewang. KLEWANG Isole Tanimbar, XIX Secolo Lunga lama a un filo, leggermente allargata verso il debole con punta incavata al dorso, dotata di un foro per la corda di sospensione in fibra e decorata con tre pendagli. Impugnatura in legno con pomo angolato e decorato con placche in osso parzialmente inciso. Interessante e rara variazione di un klewang. Conditions good Length 94.5 cm. € 250/450

46


104 AN OPI (SWORD) Babar Islands, 19th Century Straight, single-and false-edged blade with triangular tip. Wooden grip, sculpted and decorated with horsehair. Wooden scabbard with large rectangular cap, engraved with vegetal fiber bands (small damages). Rare. OPI (SPADA) Isole Babar, XIX Secolo Lama dritta a un filo e punta triangolare. Impugnatura in legno scolpito e decorato con crine di cavallo. Fodero in legno con larga cappa rettangolare ed incisa e bande in fibra vegetale (piccoli danni). Raro. Conditions medium Length 78.7 cm. € 200/400

105 A BALATO / GARI TELEGU (SWORD) Nias, 19th Century Single-edged blade increasing towards the weak and with a round tip; wooden hilt with angled and sculpted pommel. Metal ring nut. Wooden scabbard with brass-inlaid mounts featuring bands. Both with the same collection number. Very rare. BALATO / GARI TELEGU (SPADA) Nias, XIX Secolo Lama a un filo allargata verso il debole e con punta tondeggiante; impugnatura in legno con pomo angolato e scolpito. Ghiera in metallo. Fodero in legno con fornimenti in lamina d’ottone a bande. Entrambi i pezzi con lo stesso numero di collezione. Molto raro. Conditions good Length 57.3 cm. € 200/400

47


106 A RARE SWORD (DAO) OF THE KACHIN-NAGA Myanmar, 19th Century Iron, single-edged blade increasing towards the weak, featuring a large, oblique tip. Wooden hilt with enlarged pommel and base covered with vegetable fiber. Typical, wide, wooden scabbard, open at the top and with closure consisting of wide rattan bands, complete with suspension rope. RARA SPADA (DAO) DEI KACHIN-NAGA Myanmar, XIX Secolo Lama in ferro a un filo crescente verso il debole con larga punta obliqua. Impugnatura in legno con pomo allargato e base rivestita di fibra vegetale. Tipico fodero in legno, largo, aperto nella parte superiore e con chiusura in larghe bande di rattan, completo di corda di sospensione. Conditions good Length 59.5 cm. € 150/250

107 A RARE SWORD (DAO) OF THE KACHIN-NAGA Myanmar, 19th Century Iron, single-edged blade increasing towards the weak, featuring a large and oblique tip. Wooden hilt with enlarged pommel, decorated with a bone plate and engraved with a stylized Union Jack, white metal ferrule. Typical, wide, wooden scabbard, open at the top and with closure consisting of large rattan bands (damages and breakages), complete with oval wooden suspension, closed with intertwined bands made of vegetable fiber.

108 A RARE SWORD (DAO) OF THE KACHIN-NAGA Myanmar, 19th Century Single-edged, iron blade, narrowed at the center and widened towards the weak, with flat tip. Wooden hilt with enlarged pommel, decorated with a bone plate and engraved with a stylized Union Jack, brass ferrule. Typical, wide, wooden scabbard, open at the top and with closure made of wide bands of red colored rattan with remains of the suspension circle decorated with a tusk and jaws with wild boar teeth. Small defects and missing parts.

RARA SPADA (DAO) DEI KACHIN-NAGA Myanmar, XIX Secolo Lama in ferro a un filo, crescente verso il debole, con larga punta obliqua. Impugnatura in legno con pomo allargato, decorato con una lastra in osso ed inciso con un Union Jack stilizzato; ghiera in metallo bianco. Tipico fodero in legno, largo, aperto sul lato superiore e con chiusura in larghe bande di rattan (danni e rotture), completo di cinghia di sospensione in legno chiusa con bande intrecciate in fibra vegetale.

RARA SPADA (DAO) DEI KACHIN-NAGA Myanmar, XIX Secolo Lama in ferro a un filo, rastremata al centro e allargata verso il debole, con punta piatta. Impugnatura in legno con pomo allargato, decorato con una lastra in osso ed inciso con Union Jack stilizzato, ghiera in ottone. Tipico fodero in legno, largo, aperto sul lato superiore e con chiusura in larghe bande di rattan colorato di rosso con resti della cinghia di sospensione, decorata con una zanna e mandibole con denti di cinghiale. Piccoli difetti e mancanze.

Conditions medium Length 68.8 cm. € 150/250

48

Conditions medium. Length 59.7 cm. € 250/450


109 A SWORD (DAO) OF THE KACHIN-NAGA Myanmar, 19th Century Solid, single-edged blade widening towards the weak with large hollow tip. Cylindrical, wooden grip with iron ring nut. Together with its wooden scabbard open at the upper part and provided with bands and fiber wire binding, with remains of fiber suspension strap. SPADA (DAO) DEI KACHIN-NAGA Birmania, XIX Secolo Robusta lama allargata verso il debole, a un filo, con larga punta incavata. Impugnatura cilindrica in legno con ghiera in ferro. Insieme con il suo fodero di legno aperto nella parte superiore e munito di bande di trecciola in fibre vegetali e con resti di cinghia di sospensione sempre in fibra. Conditions good Length 83.5 cm. € 100/200

110 A SURIK (SWORD) Timor, 19th Century Straight, iron, single-edged blade with triangular tip. Sculpted wooden grip. Fine scabbard in two pieces fixed by metal rivets, the upper part engraved with floral motifs and covered with rattan. Rare. SURIK (SPADA) Timor, XIX Secolo Lama in ferro, dritta, a un filo, con punta triangolare. Impugnatura in legno scolpito. Bel fodero in due pezzi tenuti da rivetti metallici , la parte superiore incisa a motivi floreali e rivestita in rattan. Rara. Conditions good Length 65 cm. € 100/200

111 A SWORD AND A TOPO KNIFE (LOT OF TWO) Timor, 20th - 21st Century A Timor sword with slightly-curved, single-edged blade with fuller; horn grip and pommel in one piece; interesting scabbard made of two horn inlays and white metal mounts. Together with a Flores Topo (knife), with single-edged blade and curved, wooden grip, missing scabbard. SPADA E COLTELLO TOPO (LOTTO DI DUE) Timor, XX-XXI Secolo Una spada di Timor con lama leggermente curva a un filo, sgusciata, impugnatura e pomo in un unico pezzo di corno, interessante fodero realizzato con due lamine di corno e con fornimenti in metallo bianco. Insieme con un Topo (coltello) di Flores, con lama a un filo e impugnatura incurvata in legno, privo di fodero. Conditions good Length 79.5 cm. € 120/200

49


112 A SURIK (CEREMONIAL SWORD) Timor, 19th Century Straight, single-edged blade with oblique tip. Wooden hilt (small missing part), sculpted with floral motifs in bas-relief and decorated with black horsehair (small missing parts). Wooden scabbard worked in two pieces, curved and enlarged at the tip. Suspension made of worn cloth. Rare. SURIK (SPADA CERIMONIALE) Timor, XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta obliqua. Fornimento in legno (piccola mancanza) scolpito a motivi floreali in bassorilievo e decorato con crine color nero (piccole mancanze). Fodero in legno lavorato in due pezzi, curvo e ingrandito alla punta. Cinghia di sospensione in tessuto consumato. Rara. Conditions good Length 86.5 cm. € 200/400

113 A VERY RARE HEMOLA (SWORD) Timor, 18th/19th Century Straight, single-edged blade slightly widening towards the tip. Wooden hilt of typical shape with large, angled pommel, completely engraved with geometrical motifs, decorated with two metal disks and provided with remains of horsehair of different colors. Wooden scabbard, cap worked en suite with the grip, missing chape, the two halves are held together by five white metal bands. RARISSIMA HEMOLA (SPADA) Timor, XVIII/XIX Secolo Lama dritta, leggermente crescente verso la punta, a un filo. Fornimento di tipica foggia, in legno, completamente inciso a motivi geometrici, ornato di due dischi in metallo e con largo pomo angolato recante resti di crine di diverse colori. Fodero in legno con cappa lavorata en suite con l’impugnatura, il puntale mancante, le due metà tenute da cinque bande in metallo bianco. Conditions good Length 66.5 cm. € 300/600

50


114 A MACHETE FROM THE ATAYAL TRIBE Taiwan, 19th Century Solid, curved, single-and false-edged blade with rectangular tang. Wooden grip partially covered with vegetal wire binding. Wooden scabbard, close on one side with an iron grid (one missing stave), richly engraved with geometrical motifs at the back. An antique, finely manufactured piece.

115 A BELADA (SWORD) Indonesia, Late 19th Century Solid blade made of pamor, enlarging towards the weak and with triangular tip, fuller, ribbed at the back. Angled, wooden hilt, horn quillon with undulated border, horn pommel with remains of horsehair, the lower part of the grip covered with wire binding featuring vegetal bands. Indonesia / Molucca Islands.

MACHETE DEGLI ATAYAL Taiwan, XIX Secolo Robusta larga lama curva a un filo con tallone rettangolare. Impugnatura in legno parzialmente rivestita con trecciola vegetale. Fodero in legno, aperto sul lato anteriore e con una griglia in ferro (una doga mancante), il retro riccamente inciso a motivi geometrici. Un pezzo antico ma di buona manifattura.

BELADA (SPADA) Indonesia, Fine del XIX Secolo Robusta lama in pamor, allargata verso il debole e con punta triangolare, leggermente sgusciata, il dorso costolato. Impugnatura angolata in legno, elso in corno a disco con bordo ondulato, pomo in corno con resti di crine, la parte inferiore dell’impugnatura rivestita con trecciola in bande vegetali. Indonesia / Molucche.

Conditions good Length 68 cm. € 80/120

116 A SWORD Indonesia, 19th Century Single-edged blade, slightly widening towards the triangular tip. Sculpted wooden hilt with angled pommel, iron ring-nut. Wooden scabbard with vegetal fiber bands and loop. Rare. SPADA Indonesia, XIX Secolo Lama a un filo leggermente crescente verso la punta, che è triangolare. Impugnatura in legno scolpito e con pomo angolato, ghiera in ferro. Fodero in legno con bande e passante in fibra vegetale. Rara. Conditions medium Length 73 cm. € 100/200

Conditions good Length 77 cm. € 100/200

51


117 A BEAUTIFUL AND VERY RARE KLEWANG BLADE WITH CASE Indonesia, circa 1900 Wide, curved, single-and double-edged-blade with wide central fuller and thin groove under the back made of very fine, dark pamor, the tip with dorsal hollow. Small ricasso, long triangular tang. In its original wooden case lined in red cloth with remains of sealing wax (old stamps?) and of an old label with the hand-written inscription “Echt gedamasceerde sabel” (a real damask saber). The shape of this interesting blade is based on the Klewang blades of the “Royal Netherlands East Indian Army” (KNIL). The KNIL or “Koninklijk Nederlands Indish Leger” was formed by the royal decree on March 10th, 1830. It was not part of the regular army, but was a separate military unit of the Dutch East Indies. The blades were built in Hamburg, Solingen or Holland. Our blade, on the other hand, was forged in Indonesia by a native “empu” craftsman, it was forged in pamor as the well-known kris blades which normally are shorter (blades of this length are rare even for the Indonesian standard). The blade was never used and was definitely commissioned by a Dutch officer or as a gift for an officer. BELLISSIMA E RARA LAMA DI KLEWANG IN CUSTODIA ORIGINALE Indonesia, 1900 circa Larga lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale e sottile scanalatura sotto al dorso, in finissimo pamor scuro, la punta con incavatura dorsale. Piccolo tallone, lungo codolo triangolare. Nell’originale astuccio in legno foderato all’interno di panno rosso, con resti di ceralacca (vecchi timbri?) e con resti di una vecchia etichetta con dicitura manoscritta “Echt gedamasceerde sabel” (vera sciabola in damasco). La foggia di questa interessante lama si basa su quelle dei Klewang della “Royal Netherlands East Indian Army” (KNIL). La KNIL o “Koninklijk Nederlands Indish Leger” venne costituita per decreto regale il 10 Marzo del 1830. Non faceva parte delle truppe ordinarie, si trattava di un’unità militare separata, impiegata solo nelle Indie Orientali Olandesi. Le lame furono costruite ad Amburgo, Solingen o in Olanda. La nostra lama invece è stata forgiata in Indonesia da un nativo artigiano “empu” in pamor, come le famose lame dei kris che presentano normalmente lunghezze minori (lame di questa notevole lunghezza sono rare anche per lo standard indonesiano). La lama non fu mai usata e venne sicuramente fatta su commissione di un ufficiale olandese o come dono, sempre per un ufficiale. Conditions good Length 94 cm. € 2.000/2.500

52


53


118 A BEAUTIFUL SILVER-MOUNTED KASTANE Ceylon, 19th Century Flat and thin, single-edged, iron blade, the tang covered with brass foil. Solid silver hilt with langets between two small arches ending in a dragon’s head, quillons decorated en suite, curved guard ending in a dragon’s head, large pommel shaped as a dragon’s head with red stone eyes (small missing part on one eye ), open jaws and golden tongue. Faceted hilt. All finely engraved with floral motifs. Silver scabbard engraved en suite, cap with four suspension rings. See a very similar kastane at Hermitage Museum, illustrated in Obrtztsov (2015, p. 124). BELLISSIMA KASTANE COMPLETAMENTE IN ARGENTO Ceylon, XIX Secolo Piatta e sottile lama in ferro a un filo, il tallone rivestito in lamina d’ottone. Massiccio fornimento in argento con alette fermafodero poste fra due archetti terminanti a testa di drago, bracci dell’elso decorati en suite, guardia curva terminate a testa di drago, grande pomo a testa di drago con occhi in pietra rossa (piccola mancanza in un occhio), fauci aperte e lingua sporgente e dorata. Impugnatura faccettata. Il tutto finemente inciso a motivi floreali. Fodero in argento inciso en suite, cappa con quattro anelli di sospensione. Vedi un’esemplare molto simile al Museo Ermitage, illustrato in Obrtztsov (2015, pag. 124). Conditions very good Length 55.5 cm. € 1.000/1.500

54


55


119 A BEAUTIFUL SILVER KASTANE WITH SEMI-PRECIOUS STONES Ceylon, 1910 - 1920 Flat and thin silver blade. Solid silver hilt with langets between two small arches ending in a dragon’s head. Quillons decorated en suite, curved guard ending in a dragon’s head. Large pommel shaped as a dragon’s head with open jaws and tongue. Light blue, faceted hilt (one facet missing), finely pierced. All finely engraved with floral and geometric motifs. Silver scabbard engraved and richly pierced with floral motifs. Smooth cap with four suspension rings and borders with intertwined decorations. Chape with a dragon’s head (rare). Hilt and scabbard decorated with many semi-precious stones (missing parts) especially pink, some white; a large, a dark red stone on the guard and two large smoke-grey and yellow stones on the dragon’s head on the chape of the scabbard. Such a fine and rare kastane has not been seen on the world market for a long time. See a very similar item at the Hermitage Museum, illustrated in Obrtztsov (2015, page 124). STRAORDINARIA KASTANE IN ARGENTO DECORATA CON PIETRE SEMIPREZIOSE Ceylon, 1910 - 1920 Lama piatta e sottile in argento. Fornimento in argento massiccio con alette fermafodero poste fra due archetti terminanti a testa di drago. I bracci dell’elso decorati en suite, la guardia di forma incurvata, terminante a testa di drago. Il grande pomo a testa di drago con fauci aperte e lingua sporgente. Impugnatura faccettata (una faccetta mancante) e finemente traforata. Il tutto con eleganti incisioni a motivi floreali e geometrici. Fodero in argento inciso e riccamente traforato a motivi floreali. Cappa liscia dotata di quattro anelli di sospensione e con bordi decorati ad intreccio. Puntale a testa di drago (raro). Impugnatura e fodero ornati con numerose pietre semipreziose (mancanze) prevalentemente di colore rosa, alcune bianche; una grande pietra sulla guardia di color rosso scuro e due grandi pietre colore fumè e giallo sulla testa del drago al puntale del fodero. Una rarissima kastane: da tanto tempo non si vede un esemplare di simile qualità sul mercato mondiale. Vedi un’esemplare molto simile al Museo di stato dell’Ermitage, illustrato in Obrtztsov (2015, pag. 124). Conditions very good Length 46 cm. € 4.000/6.000

56


57


123

120

121

122

120 A SMALL BARONG Mindanao, circa 1900 Mindanao blade of typical shape, solid, yellow-alloy grip shaped as a stylized kastane’s head (Ceylon).

BARONG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo. Elegante impugnatura in legno di radica scolpito (piccole crepe), dotata di lunga ghiera in argento. Privo di fodero.

PICCOLO BARONG Mindanao, 1900 circa Lama nella tipica foggia di Mindanao, l’impugnatura in lega gialla con pomo a forma di utesta stilizzata sul tipo del kastane (Ceylon).

Conditions good Length 59.5 cm. € 80/120

Conditions medium Length 46 cm. € 40/80 121 A BARONG Mindanao, 19th Century Large and solid, single-edged blade. Elegant briarwood grip (small cracks) sculpted with a long silver ring-nut. With no scabbard.

58

122 A BARONG OF THE TAUSUG TRIBES Mindanao, 19th Century Wide and solid, single-edged blade. Elegant, briarwood grip (very small missing parts) with fine floral and geometrical carvings. Grip covered with wide, silver-inlaid band and vegetal wire binding. BARONG DEI TAUSUG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo. Elegante impugnatura in legno di radica (piccolissime mancanze) con fini intagli floreali e geometrici. Impugnatura rivestita con

larga fascia in lamina d’argento e con trecciola vegetale. Conditions good Length 65 cm. € 100/200 123 A BARONG Mindanao, 19th Century Large and solid single-edged blade. Sculpted, walnut grip (a crack on one side) with silver ring nut. Simple, wooden scabbard with sculpted mouth held by two bands made of fiber wire binding. BARONG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo. Impugnatura in legno di radica scolpito (crepa su un lato) con ghiera in argento. Semplice fodero in legno con imboccatura scolpita, tenuto da due fasce in trecciola di fibre vegetali.


126 124

125

Conditions good Length 60 cm. € 100/200

Conditions good Length 55 cm. € 100/200

124 A BARONG Mindanao, 19th Century Large and solid, single-edged blade. Elegant briarwood grip (small cracks) with fine floral and geometrical carvings. Grip covered with silver-inlaid bands and vegetal wire binding. Wooden scabbard (small cracks) with sculpted edged and bands with vegetal wire binding.

125 A FINE BARONG Mindanao, 19th Century Large and solid, single-edged blade. Sculpted wooden grip (a very small missing part) with silver-inlaid ringnuts. Beautiful, wooden scabbard richly sculpted, engraved and decorated with Wind Roses, geometrical and floral motifs.

BARONG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo. Elegante impugnatura in legno di radica (piccole crepe) con fini intagli floreali e geometrici. Impugnatura rivestita con fasce in lamina d’argento e trecciola vegetale. Fodero in legno (piccole mancanze) con estremità scolpite e fasce in trecciola vegetale.

BEL BARONG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo. Impugnatura in legno scolpito (piccolissima mancanza) con ghiere in lamina d’argento. Bellissimo fodero in legno riccamente inciso, scolpito e decorato con rose dei venti e a motivi geometrici e floreali. Conditions good. Length 60 cm. € 150/250

126 A BARONG OF THE TAUSUG TRIBES Mindanao, 19th Century Wide and solid, single-edged blade made of fine pamor. Elegant briarwood grip with small geometrical carvings. Grip covered with wide, silver-inlaid band and with vegetal wire binding. Beautiful, wooden scabbard in two pieces held by fiber bands and with finely carved edges. BARONG DEI TAUSUG Mindanao, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo in bel pamor. Elegante impugnatura in legno di radica con piccoli intagli geometrici. Impugnatura rivestita con larga fascia in lamina d’argento e con trecciola vegetale. Bellissimo fodero in legno a due pezzi tenuti da bande in fibra e con estremità finemente intagliate. Conditions good Length 59 cm. € 150/250

59


127 A KALIS (SWORD) Mindanao, 19th Century Undulated, double-edge blade made of fine pamor, wide and carved base with a white metal band. Wooden grip covered with vegetal wire binding, smooth, silver ring nut. KALIS (SPADA) Mindanao, XIX Secolo Larga lama a due fili ondulati in fine pamor, ampia base intagliata e dotata di una fascia in metallo bianco. Impugnatura in legno rivestito con trecciola in fibra vegetale, ghiera liscia in argento. Conditions good Length 70 cm. € 100/200 128 A KALIS (SWORD) Mindanao, 19th Century Majestic, wide, undulated, double-edged blade ribbed at the center, wide and caved base featuring a band. Wooden grip covered with vegetal fiber, big pommel covered in silver and engraved with geometrical and floral motifs, smooth, silver ring nut. Old collection label on one side. KALIS (SPADA) Mindanao, XIX Secolo Imponente, larga lama a due fili ondulati costolata in mezzeria, ampia base intagliata e dotata di una fascia. Impugnatura in legno rivestita con trecciola in fibra vegetale, grande pomo rivestito in argento inciso a motivi floreali e geometrici, ghiera liscia in argento. Su un lato vecchia etichetta di collezione. Conditions very good Length 70 cm. € 150/250 129 A SUNDANG (KALIS) OF THE YAKAN O TAUSUNG TRIBES Mindanao, early 20th Century Undulated, double-edged blade with carved base and two white metal bands. Wooden hilt with finely carved pommel and handle with rope covering. Wooden scabbard, the edges finely engraved and sculpted with floral motifs, the central part covered with vegetable fiber, the upper part with red fabric (missing parts), suspension rope of modern era. SUNDANG (KALIS) DEI YAKAN O TAUSUNG Mindanao, inizio del XX Sec. Lama a due fili ondulati con base intagliata e con due fasce in metallo bianco. Fornimento in legno con pomo finemente scolpito ed impugnatura rivestito con un cordino. Fodero in legno; le estremità finemente incise e scolpite a motivi floreali, la parte centrale rivestita in fibra vegetale, quella superiore in tessuto rosso (mancanze), la corda di sospensione di epoca moderna. Conditions good Length 70.5 cm. € 150/250 130 A KARIS (SWORD) OF THE MORO PEOPLE Mindanao, Late 19th Century Large, slightly curved, double-edged blade (very sharp), undulated and slightly engraved at the first part, then grooved at the center, richly carved at the base, pierced and provided with two white metal bands. Fine hilt made of sculpted wood, grip covered with silver inlay and wire binding. Wooden scabbard with horn warangka decorated with white metal dots, white metal chape, the central part covered with vegetal wire binding.

127

KARIS (SPADA) DEI MORO Mindanao, Fine del XIX Secolo Larga lama leggermente curva a due fili molto taglienti, ondulata e leggermente incisa nella prima parte, poi con una scanalata centrale; la base riccamente intagliata, traforata e munita di due fasce in metallo bianco. Bel fornimento in legno scolpito, l’impugnatura rivestita con lamina e trecciola d’argento. Fodero in legno con warangka in corno decorato con puntini di metallo bianco e puntale in metallo bianco, la parte centrale rivestita di trecciola vegetale. Conditions good Length 63.5 cm. € 200/400

60

128


129

130

61


131 A SUNDANG (KALIS) The Philippines, Undulated, double-edged blade, with carved, grooved base and two silver bands. Wooden hilt with pommel covered with silver foil and hilt covered with vegetable rope. Wooden scabbard with ratan bands. Mindanao or Sulu. SUNDANG (KALIS) Filippine, Lama a due fili ondulati con base intagliata, scanalata e con due fasce in argento. Fornimento in legno con pomo ricoperto da lamina d’argento ed impugnatura rivestita da corda vegetale. Fodero in legno con bande in ratan. Mindanao o Sulu. Conditions good Length 61 cm. € 200/300 132 A RARE KALIS (SWORD) Mindanao, 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, carved base with a white metal band. Sculpted, wooden pommel, grip covered with silver inlay engraved and decorated with rings. Wooden scabbard with double-colored horn chape. Good quality. RARA KALIS (SPADA) Mindanao, XIX Secolo Lama a due fili ondulati, in fine pamor, intagliata alla base e dotata di una fascia in metallo bianco. Pomo in legno scolpito, impugnatura rivestita con lamina d’argento incisa e decorata ad anellature. Fodero in legno con puntale in corno di due colori. Di buona qualità. Conditions good Length 63 cm. € 250/450 133 A RARE BANGKUNG (SWORD) OF THE MORO TRIBE Mindanao, 19th Century Large, double-edged blade undulated at the first part and then straight; carved and engraved base with two white metal bands, the straight part with central groove. Wooden hilt with angled pommel and grip covered with vegetal fiber and metallic ring nut at the base. Wooden scabbard, sculpted at the upper part, and covered with vegetal cloth and ropes. RARO BANGKUNG (SPADA) DEI MORO Mindanao, XIX Secolo Larga lama a due fili, prima ondulati poi dritti, con base intagliata, incisa e con due fasce in metallo bianco, il segmento dritto con scanalatura centrale. Fornimento in legno con pomo angolato ed impugnatura rivestita con fibre vegetali e, alla base, con una ghiera metallica. Fodero in legno scolpito nella parte superiore e dotato di rivestimento in tessuto e corde vegetali. Conditions good Length 72 cm. € 250/450

62

131


132

133

63


134

136 135

134 A MANDAU Borneo, early 20th Century Single-edged blade with rounded tip. Forked hilt made of painted wood. Wooden scabbard richly painted with bone pendants and remains of fringes made of wild boar hair.

plaques and vegetal-fiber wire binding. A second scabbard at the back, suspension rope made of fiber wire binding. Bone pendant and colored cloth bands.

MANDAU Borneo, inizio del XX Sec. Lama a un filo con punta arrotondata. Impugnatura biforcuta in legno dipinto. Fodero in legno riccamente dipinto, con pendagli in osso e resti di frange in crine di cinghiale.

MANDAU Borneo, XIX/XX secolo Lama a un filo con tarsie in argento e intagli alla base e sul dorso. Impugnatura in legno scolpito e decorato con crine colorato di cavallo (di epoca successiva). Fodero in legno scolpito e decorato con placche in corno e trecciola in fibra vegetale. Sul retro un secondo fodero, mancante del coltello; cordino di sospensione in trecciola di fibra vegetale. Pendente in osso e bande in tessuto colorato.

Conditions medium. Length 60 cm. € 40/80

Conditions good. Length 58 cm. € 80/120

135 A MANDAU Borneo, 19th/20th Century Single-edged blade with silver inlays and carvings at the base and at the back. Sculpted wooden grip, decorated with colored horsehair (of a later period). Wooden scabbard, sculpted and decorated with horn

136 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK PEOPLE Borneo, circa 1900 Slightly curved, single-edged blade, rising toward the weak, the back near the hollow tip. At one side brassinlaid decorations (missing parts) and with fretwork

64

under the back. Rust damage. Typical, carved, bone hilt decorated with horsehair, the base with vegetable wire binding. Wooden scabbard with braided, vegetable fibre bands. Complete with rope partially covered in blue fabric. Disc-shaped, horn pendant. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama leggermente curva a un filo, allargata verso il debole, con dorso incavato vicino alla punta. Su un lato decorazioni rimesse in ottone (mancanze) e trafori sotto al dorso. Danni da ruggine. Tipico fornimento in osso scolpito decorato con crine, la base con trecciola vegetale. Fodero in legno con bande in fibra vegetale intrecciata. Completo di cordino parzialmente rivestito di tessuto blu. Pendente in corno a forma di disco. Conditions medium. Length 56.5 cm. € 80/120 137 A DAYAK MANDAU Borneo, 19th Century Solid, single-edged blade with carvings at the back, towards the weak. Finely carved, deer-horn hilt, the


139 138

137

openworks with spiral rosettes, the base with vegetable fiber braid, one of the two coins (?) made of silver (detached). Partially carved wooden scabbard held by fiber bands. With piso raout on the back, long wooden hilt with carved handle. Suspension rope decorated with colored beads and with wooden closing button. Bahau region, Kajan or Modang ethnic group. MANDAU DEI DAYAK Borneo, XIX Secolo Robusta lama a un filo con intagli al dorso verso il debole. Fornimento in corno di cervo finemente scolpito, i trafori con rosette e spire, la base con trecciola in fibra vegetale e una moneta (?) in argento (staccata), una seconda moneta probabilmente mancante. Fodero in legno parzialmente scolpito e tenuto da bande in fibra vegetale. Completo di piso raout al dorso dalla lunga impugnatura in legno con manico scolpito. Cordino di sospensione ornato da perline colorate e con bottone di chiusura in legno. Regione di Bahau, etnia Kajan o Modang. Conditions medium. Length 62.9 cm. € 80/120

138 A MANDAU / BAJENG OF THE KENYAH PEOPLE Borneo, End of 19th beginning of 20th Century Slightly curved, single-edged blade with tang, richly engraved on one side and with circular brass inlays at the first part. Engravings at the base on the left side. Beautiful hilt made of richly carved deer horn, the base with vegetable fiber wire binding. West Borneo, Sarawak, Malaysia. Beautiful blade with rare decoration.

139 A RARE MANDAU (JIMPUL) OF THE IBAN-DAYAK Borneo, 19th Century Solid and long, curved, single-edged blade with two wings at the back and one at the base, circular brass inlays on both sides. Fine, richly sculpted bone grip, the base covered with vegetal wire binding. Fine wooden scabbard partially sculpted in relief, vegetal wire binding and suspension ripe. A thin scabbard for a knife at the back. North Borneo, Sarawak.

MANDAU / BAJENG DEI KENYAH Borneo, Fine XIX inizio XX Secolo Lama a un filo leggermente incurvato, con tallone, su un lato riccamente incisa e ornata con tarsie circolari in ottone nella prima parte. Incisioni alla base sul lato di quarta. Bel fornimento in corno di cervo riccamente scolpito, con trecciola in fibra vegetale. Borneo occidentale, Sarawak, Malesia. Bella lama con rara decorazione.

RARO MANDAU (JIMPUL) DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, XIX Secolo Robusta e lunga lama curva a un filo, con due ali sul dorso e una alla base, recante su entrambi i lati tarsie circolari in ottone. Bella impugnatura in osso riccamente scolpito, rivestita da trecciola vegetale alla base. Bel fodero in legno con parti scolpite in rilievo, trecciola in bande vegetali e cordino di sospensione. Sul lato posteriore sottile fodero per un coltello. Borneo settentrionale, Sarawak.

Conditions good. Length 66 cm. € 80/120

Conditions good Length 77.5 cm. € 100/200

65


140 142

141

140 A MANDAU Borneo, early 20th Century Solid, single-edged blade with brass decorations, the back at the weak carved with curls, tang. Richly sculpted bone hilt, grip covered with vegetal fibre wire binding. Wooden scabbard partially engraved with remains of fiber wire binding and horn mounts, complete with a knife at the back and suspension rope. MANDAU Borneo, inizio del XX Sec. Robusta lama a un filo con decorazioni in ottone, intagliata a riccioli al debole, munita di tallone. Fornimento in osso riccamente scolpito, con impugnatura rivestita da trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno parzialmente inciso, con resti di trecciola in fibra e fornimenti in corno, completo di un coltello al dorso e con corda di sospensione. Conditions good Length 68 cm. € 100/200

66

141 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Borneo, circa 1900 Straight, single-edged blade, with small carving at the back near the weak. Deer-horn hilt with vegetable fibre wire binding, the pommel richly carved and pierced, decorated with remains of coloured horsehair. Beautiful wooden scabbard partially carved with vegetable fibre and metal wire binding. At the back side scabbard complete of a knife (lunggai), decorated with coloured goat hair, fibre suspension ropes and with a copper coin dated 1898. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama dritta a un filo con piccolo intaglio al dorso vicino al debole. Impugnatura in corno di cervo con avvolgimento di trecciola in fibra vegetale, il pomo riccamente intagliato e traforato, decorato con resti di crine colorato. Bellissimo fodero in legno parzialmente intagliato, con trecciola in fibra vegetale e metallo, dotato sul lato posteriore del fodero per il coltello d’accopagno (lunggai); decorazione con crine di capra colorato, cordini di sospensione in fibra e con una moneta in rame datata 1898.

Conditions good Length 64.5 cm. € 100/200 142 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Borneo, 19th Century Strong, slightly curved, single-edged blade. Typical, carved, bone hilt, decorated with coloured horsehair, the base with vegetable wire binding. Wooden scabbard (missing parts at the tip) partially carved with braided, vegetable fibre bands. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, XIX Secolo Robusta lama leggermente curva a un filo. Tipico fornimento in osso scolpito, decorato con crine colorato, la base con trecciola vegetale. Fodero in legno (mancanze alla punta) parzialmente scolpito e dotato di bande in fibra vegetale intrecciata. Conditions good Length 59.5 cm. € 100/150


144 143 145

143 A MANDAU / MALAT, SARAWAK OR SABAH Borneo, 19th Century Solid, single-edged blade decorated with circular brass inlays and with carved back and tip. Sculpted and engraved deer-horn hilt, fiber wire binding covering at the base. Partially carved, wooden scabbard with rattan bands and black horsehair on the back. Complete with suspension rope made of vegetable fiber. Dusun people. MANDAU / MALAT, SARAWAK O SABAH Borneo, XIX Secolo Robusta lama a un filo decorata con tarsie circolari in ottone e con dorso e punta intagliati. Fornimento in corno di cervo scolpito ed inciso, dotato di base rivestita con trecciola di fibra vegetale. Fodero in legno parzialmente scolpito e dotato di bande di rattan e crine nero di cavallo al dorso. Completo di corda di sospensione in fibra vegetale. Popolo Dusun. Conditions good Length 66 cm. € 100/200

144 A MANDAU / PARANG ILANG, SARAWAK OR SABAH Borneo, 19th Century Solid, single-edged blade engraved and carved on one side. Hilt made of carved and engraved deer-horn, covered with fiber braid at the base. Wooden scabbard with rattan bands and remains of fabric. Rare and unusual shape. Dusun people, possibly also Mindanao. MANDAU / PARANG ILANG, SARAWAK O SABAH Borneo, XIX Secolo Robusta lama a un filo incisa ed intagliata su un lato. Fornimento in corno di cervo scolpito ed inciso, con base rivestita da trecciola di fibra vegetale. Fodero in legno con bande di rattan e resti di tessuto. Rara e inusuale foggia. Popolo Dusun, forse anche Mindanao. Conditions good Length 61.8 cm. € 100/200

145 A RARE MANDAU (JIMPUL OR GAYANG) OF THE IBAN OR DUSUN Borneo, Late 19th Century Curved, single-edged blade with carvings and open-works at the base and on the back, near the weak, brass-inlaid circular decorations on both sides. Carved wooden hilt, the base covered with vegetable fiber wire binding. Without scabbard. West Borneo and Sarawak. Typical sword of the late Brooke Era. RARO MANDAU (JIMPUL O GAYANG) DEGLI IBAN O DUSUN Borneo, Fine del XIX Secolo Lama curva a un filo con intagli e trafori alla base e al dorso vicino al debole, entrambi i lati con decorazioni circolari rimesse in ottone. Impugnatura in legno scolpito, con base rivestita da trecciola in fibra vegetale. Privo di fodero. Borneo occidentale e Sarawak. Tipica spada della tarda Epoca Brooke. Conditions good Length 69.5 cm. € 100/200

67


147

148

149

146

146 A RARE MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT OF THE IBAN-DAYAK Borneo, 19th Century Interesting, curved, single-edged blade, widening towards the weak, with groove at the back, curl at the base and geometrical engravings all over its length. Quillon shaped as a coin dated“1889”. Sculpted wooden grip, partially covered with vegetal wire binding. RARO MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, XIX Secolo Interessante lama curva a un filo, crescente verso il debole, con scanalatura dorsale, ricciolo alla base ed incisioni geometriche per tutta la lunghezza. Elso realizzato con una moneta datata“1889”. Impugnatura in legno scolpito, parzialmente rivestita con trecciola vegetale. Conditions good Length 69.5 cm. € 150/250 147 A RARO MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT OF THE IBAN-DAYAK Borneo, 19th Century Fine, curved, engraved, single-edged blade with brass

68

inlays (missing parts) all over its length and with back groove up to the half, then carved and pierced at the back, two curls at the base on the edged side. Fine, richly sculpted, bone grip, the base covered with vegetal wire binding. Partially sculpted wooden scabbard, held by intertwined vegetal fibers and decorated with horsehair, bone mouth. North Borneo, Sarawak. RARO MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, XIX Secolo Bella lama curva a un filo incisa e ornata con tarsie in ottone (mancanze) per tutta la lunghezza e con scanalatura dorsale che corre fino alla metà, poi con dorso intagliato e traforato, munito di due riccioli, altri due alla base della lama. Bella impugnatura in osso riccamente scolpito, con base rivestita da trecciola vegetale. Fodero in legno parzialmente scolpito, tenuto da fibre vegetali intrecciate e decorato con crine di cavallo, l’imboccatura in osso. Borneo settentrionale, Sarawak. Conditions good Length 66 cm. € 150/250 148 A PARANG OF THE DASUN TRIBE

Borneo, 1907 Slightly curved, single-edged blade (two pitting), slightly rising towards the weak, engraved on a side and with remains of brass inlaid-works, carved decorations on the back near the weak. Bone hilt richly sculpted, decorated with horsehair, covered with vegetable fibre wire binding at the base. Quillon consisting of a coin dated“1907”. Wooden scabbard sculpted on a side and with remains of the fibre scabbard for a knife, with vegetable fibre stripes (one is restored) and decorated with horsehair. PARANG DEI DASUN Borneo, 1907 Lama leggermente curva a un filo (due intaccature), leggermente crescente verso il debole, incisa su un lato e con resti di tarsie in ottone, il dorso con intagli vicino alla punta. Fornimento in osso riccamente scolpito, decorato con crine di cavallo, dotato di base rivestita con trecciola in fibra vegetale. L’elso realizzato con una moneta datata “1907”. Fodero in legno scolpito su un lato e con resti della guaina in fibra per il coltello d’accopagno, dotato di bande in fibra vegetale (una di restauro) e decorato con crine di cavallo. Conditions good Length 60 cm. € 150/250


150

149 A MANDAU / PARANG Borneo, 19th Century Solid, curved (Langgai Tinggang shape), single-edged blade with a small, carved hump at the tang and small carvings at the back, near the weak. Finely carved, bone hilt, base covered with metallic and vegetal wire binding (missing parts). Partially-lacquered, wooden scabbard with stripes made of vegetal wire binding, metal band, the second scabbard (with no knife) decorated with two feathers, the vegetal rope with wild boar tooth. MANDAU/ PARANG Borneo, XIX Secolo Robusta lama curva (tipologia Langgai Tinggang) a un filo, con piccola gobba intagliata al tallone e piccoli intagli al dorso vicino al debole. Fornimento in osso finemente intagliato, con base rivestita da trecciola metallica e vegetale (mancanze). Fodero in legno parzialmente laccato, con bande in trecciola vegetale, fascia in metallo, la guaina per il coltello d’accompagno (mancante) decorata con due piume, la corda vegetale ornata con un dente di cinghiale.

151

Conditions good Length 74 cm. € 150/250 150 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Borneo, circa 1900 Straight, single-edged blade with small carvings at the back, slight spiral carvings and one side with brass inlays. Deerhorn hilt with rattan wire binding and richly carved pommel, remains of horsehair. Partially carved wooden scabbard with bands and rattan wire binding, behind scabbard for the missing Piso Raut. Provided with braided vegetable fibre suspension. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama dritta a un filo con piccoli intagli al dorso, lievi incisioni a volute e un lato con tarsie in ottone. Impugnatura in corno di cervo con avvolgimento di trecciole in rattan e pomo riccamente intagliato, resti di crine. Fodero in legno parzialmente intagliato, con bande e trecciola di rattan, sul retro la guaina per il Piso Raut (mancante). Munito di cinghia di sospensione in fibra vegetale intrecciata. Conditions medium Length 64 cm. € 150/200 151 A IBAN-DAYAK JIMPUL Borneo, circa 1900 Curved, single-edged blade, strongly enlarged toward the weak, grooved under the back, partially carved and engraved, the back with brass crossbars. Typical, carved, bone hilt, the base with vegetable wire binding, pommel with remains of horsehair. Partially carved wooden scabbard, the back with scabbard decorated with coloured horsehair, complete with a knife with engraved pommel (lunggai) and with suspension ropes. The bands that secure the two scabbards together, restored. Malaysia, West Borneo or Sarawak. JIMPUL DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama curva a un filo, fortemente allargata verso il debole, scanalata sotto al dorso, parzialmente intagliata ed incisa, il dorso con traversini in ottone. Tipico fornimento in osso scolpito, con trecciola vegetale alla base e pomo con resti di crine. Fodero in legno parzialmente scolpito, dotato sul retro di guaina ornata in crine colorato completa di coltello con pomo inciso (lunggai) e con cordini di sospensione. Le bande che fissano assieme i due foderi di restauro. Malesia, Borneo occidentale o Sarawak. Conditions good Length 64 cm. € 150/250

69


154 152

152 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Borneo, 19th Century Strong, straight, single-edged blade, with carvings at the back near the weak and the base, engraved on both sides. Deer-horn or bone hilt with vegetable fibre wire binding, the pommel richly carved and pierced. Carved wooden scabbard with vegetable fibre wire binding. Small missing parts. Remains of rope with a glass pendant shaped as a small bottle inscribed with Asian symbols. Rare. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, XIX Secolo Robusta lama dritta a un filo con intagli al dorso vicino al debole e alla base, incisa su entrambi i lati. Impugnatura in corno di cervo o osso con avvolgimento di trecciola in fibra vegetale, il pomo riccamente intagliato e traforato. Fodero in legno intagliato e dotato di trecciola in fibra vegetale. Piccole mancanze. Resti di corda dotata di un piccolo pendente in vetro a forma di bottiglia, con iscrizioni in ideogrammi. Raro.

70

153

Conditions medium Length 71 cm. € 150/250

legno parzialmente scolpito e con trecciola e sospensione in fibra vegetale. Malesia, Borneo occidentale o Sarawak.

153 AN IBAN-DAYAK JIMPUL Borneo, circa 1900 Curved, single-edged blade, strongly enlarged toward the weak, grooved under the back, carved with a curl near the tip, the back with brass crossbars, (missing parts). Typical, carved, bone hilt, the base with vegetable wire binding. The quillon with a coin dated 1892. Partially carved wooden scabbard with wire binding and vegetable fibre suspension. Malaysia, West Borneo or Sarawak.

Conditions good Length 60 cm. € 150/250

JIMPUL DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama curva a un filo, fortemente allargata verso il debole, scanalata accanto al dorso, recante un ricciolo intagliato vicino alla punta; il dorso con traversini in ottone (mancanze). Tipico fornimento in osso scolpito, con trecciola in fibra vegetale alla base. L’elso realizzato con una moneta datata 1892. Fodero in

154 AN IBAN-DAYAK JIMPUL Borneo, 19th Century Heavy, curved, single-edged blade, with groove near the back and small carvings, the back with brass crossbars. Deer-horn hilt, vegetable fibre wire binding, the pommel richly carved and pierced. Wooden scabbard, with braided fibre bands and goat hair decorations. Malaysia, West Borneo or Sarawak. JIMPUL DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, XIX Secolo Pesante lama curva a un filo con scanalatura e piccoli intagli, sul dorso traversini in ottone. Impugnatura in corno di cervo con avvolgimento di trecciola in fibra vegetale, il pomo riccamente intagliato e traforato.


Fodero in legno con bande in fibra intrecciata e decorazioni in pelle di capra. Malesia, Borneo occidentale o Sarawak. Conditions good Length 68 cm. € 150/250

155

155 A RARE MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT OF THE IBAN-DAYAK Borneo, Beautiful, curved, single-edged blade engraved along its length, finely carved and pierced at the back and at the inner base. Beautiful hilt made of richly carved, deer horn with base covered with vegetable wire binding and decorated with black horsehair. Partially carved, wooden scabbard, held by intertwined plant fibers and provided with a scabbard for a piso raout and with fiber and fabric suspension rope (small damages and missing parts). West Borneo, Sarawak, Malaysia.

156

RARO MANDAU (JIMPUL) DUKU AMAT DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, Bella lama curva a un filo incisa per tutta la lunghezza e dotata di dorso e base interna finemente intagliati e traforati. Bella impugnatura in corno di cervo riccamente scolpita, con base rivestita di trecciola vegetale e decorata con crine nero. Fodero in legno parzialmente scolpito, tenuto da fibre vegetali intrecciate e munito di guaina per un piso raout e con cordino di sospensione in fibra e tessuto (piccoli danni e mancanze). Borneo occidentale, Sarawak, Malesia. Conditions good Length 73 cm. € 150/200 156 AN IBAN-DAYAK JIMPUL Borneo, circa 1900 Curved, single-edged blade, enlarged toward the weak, grooved under the back, partially carved and engraved, the back with brass and copper crossbars. Typical, carved, bone hilt, the base with vegetable wire binding, pommel with long horsehair tufts. Wooden scabbard carved on the front side, white metal mounts, four small coins (dated) and goat hair. The back made of wood covered with fabric and with suspension strings. Small defects. Malaysia, West Borneo or Sarawak. JIMPUL DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, 1900 circa Lama curva a un filo, allargata verso il debole, scanalata, parzialmente intagliata ed incisa; il dorso con traversini in ottone e rame. Tipico fornimento in osso scolpito, con trecciola in fibra vegetale alla base, pomo con lunghi ciuffi in crine. Fodero in legno scolpito sul lato anteriore, con fornimenti in metallo bianco, quattro piccole monete (datate) e pelo di capra. Il retro in legno rivestito di tessuto e con cordini di sospensione. Piccoli difetti. Malesia, Borneo occidentale o Sarawak. Conditions good Length 59 cm. € 200/300

71


157 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAH-DAYAK Borneo, Late 19th Century Straight, single-edged blade, with small carvings at the back near the weak, slight engravings and one side engraved with brass decorations. Deer-horn hilt with vegetable fibre wire binding, the pommel richly carved and pierced. Beautiful wooden scabbard carved with decorations in bone and vegetable fibre wire binding. Small missing parts. Rare. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAHDAYAK Borneo, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo con piccoli intagli al dorso vicino al debole, lievi incisioni e un lato con decorazioni ageminate in ottone. Impugnatura in corno di cervo con avvolgimento di trecciola in fibra vegetale, il pomo riccamente intagliato e traforato. Bellissimo fodero in legno intagliato con decorazioni in osso e trecciola in fibra vegetale. Piccole mancanze. Raro. Conditions good Length 71 cm. € 200/300

158 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN PEOPLE Borneo, End of 19th beginning of 20th Century Solid, single-edged blade. Beautiful hilt made of richly carved and pierced deer horn, covered with vegetable fiber at the base. Beautiful, wooden scabbard covered with red fabric, sculpted deer horn cap, the edges with goat fur among bands made of colored glass beads, the center decorated with four, decorated, iron studs probably from an Indian shield. Complete with fiber and fabric wire binding with wooden closing button. Rare and unusual decoration of the scabbard. MANDAU / MALAT DEL POPOLO KAJAN Borneo, Fine XIX inizio XX Secolo Robusta lama a un filo. Bel fornimento in corno di cervo riccamente scolpito e traforato, con rivestimento in fibra vegetale alla base. Bellissimo fodero in legno rivestito di tessuto rosso, con cappa in corno di cervo scolpito, le estremità con pelo di capra fra bande in perline di vetro colorato, al centro una decorazione con quattro borchie probabilmente provenienti da uno scudo indiano, in ferro, ageminate in oro a motivi floreali. Completo di trecciola in fibra e tessuto con bottone di chiusura in legno. Rara ed inusuale decorazione del fodero. Conditions good Length 62 cm. € 200/400

72


159 A MANDAU / MALAT / PARANG ILANG OF THE DUSUN Borneo, 19th Century Fine, straight blade with typical decoration of Sarawak Kajans in using-betung style (with yellow metal inlays but without carvings on the back) with three rows of small rectangles or squares with a brass circle at the center, the back decorated en suite at the first part. Beautiful, carved, deer-horn hilt decorated with red horsehair, the base covered with vegetable fiber wire binding (small missing part). Wooden scabbard with carved, horn mounts, decorated with metal wire bands, colored horsehair and provided with a scabbard for a piso raout. Beautiful suspension rope decorated with colored beads and red fabric (typical for Sarawak). Rare. MANDAU / MALAT / PARANG ILANG DEI DUSUN Borneo, XIX Secolo Buona lama dritta con tipica decorazione dei Kajan di Sarawak in stile using-betung (con agemine in metallo giallo ma senza intagli sul dorso) con tre file a piccoli rettangoli o quadrati con un cerchio in ottone al centro; il dorso decorato en suite nel primo terzo. Bella impugnatura in corno di cervo, scolpita e decorata con crine rosso, la base rivestita di trecciola in fibra vegetale (piccola mancanza). Fodero in legno con fornimenti in corno scolpito, decorato a bande in filo di metallo, con crine colorato e munito di guaina per un piso raout. Bellissima cinghia di sospensione decorata a perline colorate e con tessuto rosso (tipico di Sarawak). Raro. Conditions good Length 73.5 cm. € 200/400

160 AN IBAN-DAYAK JIMPUL Borneo, 19th Century Heavy and impressive curved, single-edged blade, with carvings at the edges and engravings along the back, with brass inlays on both sides. Carved and pierced bone hilt, the base covered with vegetable fibre wire binding, the pommel with long black horsehair. Partially carved wooden scabbard with braided, vegetable fibre bands. Suspension rope and various pendants made of bone and wood, and a Chinese porcelain cup. Small damages and missing parts. Malaysia, West Borneo or Sarawak. JIMPUL DEGLI IBAN-DAYAK Borneo, XIX Secolo Pesante ed imponente lama curva a un filo con intagli alle estremità ed incisioni lungo il dorso con agemine in ottone su entrambi i lati. Fornimento in osso scolpito e traforato, rivestito alla base con trecciola in fibra vegetale, il pomo con lunghi ciuffi di crine nero. Fodero in legno parzialmente scolpito e dotato di bande in fibra vegetale intrecciata. Cordino di sospensione arricchito da vari pendenti realizzati in osso, legno, ed uno con una tazzina in porcellana cinese. Piccoli danni e mancanze. Malesia, Borneo occidentale o Sarawak. Conditions good Length 72.5 cm. € 250/450

73


161

161 A MANDAU / BAJENG OF THE KENYAH-DAYAK Borneo, End of 19th beginning of 20th Century Beautiful, single-edged blade of the Longglat or Ma Suling, the right side richly decorated with silver-inlaid garlands and circles (small missing parts), the rear part finely carved on the right side, towards the blade. Richly carved and pierced deer-horn hilt decorated with partially colored horse or goat hair, the base covered with vegetable fiber wire binding. Beautiful, carved wooden scabbard decorated with horsehair en suite with the colors of the hily. Complete with piso raout, fiber and fabric suspension rope decorated with colored beads and with a disc-shaped closure button made of shell (Kauri). Borneo, West Kalimantan, Sarawak or Malaysia. MANDAU / BAJENG DEI KENYAH-DAYAK Borneo, Fine XIX inizio XX Secolo Bella lama dei Longglat o Ma Suling a un filo, il lato di terza riccamente decorato a ghirlande e cerchi rimessi in argento (piccole mancanze) il dorso finemente intagliato nell’ultimo segmento. Pomo in corno di cervo riccamente scolpito e traforato, decorato con ciuffi in crine di cavallo o di capra parzialmente colorati, l’impugnatura rivestita con trecciola in fibra vegetale. Bellissimo fodero in legno scolpito e decorato con crine en suite con i colori dell’impugnatura. Completo del piso raout, il cordino di sospensione in fibra e tessuto decorato con perline colorate e con bottone di chiusura a disco realizzato con una conchiglia (Kauri). Borneo, Kalimantan occidentale, ma anche Sarawak o Malesia. Conditions good Length 67 cm. € 250/450 162 A SMALL MANDAU /MALAT OF THE KAJAN-DAYAK TRIBE Kalimantan, 20th Century Single-edged, iron blade slightly decorated near the weak. Bone hilt richly sculpted, base covered with vegetable wire binding. Rare in this small size. PICCOLO MANDAU /MALAT DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, XX Sec. Lama in ferro a un filo con dorso leggermente decorato vicino al debole. Fornimento in osso riccamente scolpito con base rivestita di trecciola vegetale. Raro in dimensioni così ridotte. Conditions good Length 53 cm. € 50/100 163 A KENYAH MANDAU Kalimantan, First half of the 20th Century Single-edged blade with tang. Sculpted and bone hilt, base covered with vegetal fiber wire binding. Wooden scabbard partially sculpted and with vegetal fiber bands. MANDAU DEI KENYAH Kalimantan, Prima metà del XX Secolo Lama a un filo con tallone. Fornimento in osso scolpito ed inciso, la base rivestita da trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno parzialmente scolpito e dotato di bande in fibra vegetale. Conditions good Length 53 cm. € 70/100 164 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KAJAN-DAYAK Kalimantan, circa 1900 Solid, curved, single-edged blade. Sculpted, wooden hilt, the base with vegetal fiber covering (missing parts). Partially sculpted, wooden scabbard and with rattan and metallic-thread bands. A scabbard for a piso-raout behind. Missing parts. MANDAU / PARANG ILANG DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, 1900 circa Robusta lama curva a un filo. Impugnatura in legno scolpito con rivestimento in fibra vegetale (mancanze). Fodero in legno parzialmente scolpito e dotato di bande in rattan e filo metallico. Sul retro la guaina per un piso-raout. Mancanze. Conditions medium Length 59 cm. € 70/120

74


162

163

164

165

165 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KAJAN-DAYAK Kalimantan, 19th Century Strong, slightly curved, single-edged blade, with carvings at the back near the weak, tang. Typical, deer-horn hilt, carved with hilt covered in vegetable wire binding, the closure ring at the base incomplete. MANDAU / PARANG ILANG DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, XIX Secolo Robusta lama leggermente curva a un filo con intagli sul dorso vicino al debole, munita di tallone. Fornimento tipico in corno di cervo scolpito, con impugnatura rivestita di trecciola vegetale, la ghiera incompleta. Conditions good Length 65.5 cm. € 70/120

75


166 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN PEOPLE Kalimantan, early 20th Century Single-edged blade with tang. Finely-carved bone hilt decorated with black and white horsehair. Slightly carved, wooden scabbard, decorated with bone plates and held by intertwined bands made of vegetable fiber and provided with a scabbard for a piso raout. Complete with suspension rope made of vegetable fiber. MANDAU / MALAT DEI KAJAN Kalimantan, inizio del XX Sec. Lama a un filo dotata di tallone. Fornimento in osso finemente scolpito e decorato con ciuffi in crine bianchi e neri. Fodero in legno leggermente intagliato, decorato con placche in osso e tenuto da bande intrecciate di fibra vegetale, munito di guaina per un piso raout. Completo di cordino di sospensione in fibra vegetale. Conditions good. Length 59.7 cm. € 70/100

166

167 A MANDAU Kalimantan, Late 19th Century Heavy, single-edged blade with tip and back carved at the weak. Richly sculpted, bone grip, covered with vegetal fibre wire binding, decorated with black, red and white horsehair. MANDAU Kalimantan, Fine del XIX Secolo Pesante lama a un filo con punta e dorso intagliati al debole. Impugnatura in osso riccamente scolpito, la base rivestita di trecciola in fibra vegetale, decorazioni di in ciuffi di crine nero, rosso e bianco. Conditions good. Length 67.5 cm. € 80/120 168 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN PEOPLE Kalimantan, circa 1900 Strong, single-edged blade with small carved decorations on the back towards the weak. Wooden hilt sculpted and decorated with goat hair, covered with vegetable fibre wire binding at the base. Wooden scabbard, partially sculpted, with bone butt, wire binding and suspension made of intertwined vegetable fibre decorated with goat hair. Complete of its small knife. MANDAU / MALAT DEI KAJAN Kalimantan, 1900 circa Robusta lama a un filo con piccoli intagli sul dorso vicino al debole. Fornimento in legno scolpito e decorato con pelo di capra, la base rivestita con trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno, parzialmente scolpito, con bocca in osso, trecciola e cinghia di sospensione in fibra vegetale intrecciata e decorata con pelo di capra. Completo del coltellino d’accompagno. Conditions good. Length 64.5 cm. € 80/120 169 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN PEOPLE Kalimantan, 19th Century Single-edged blade, bending towards the weak at the back, the right side with brass inlays, the left side is flat. Richly sculpted, bone pommel, covered with vegetal wire binding at the base. Wooden scabbard, slightly engraved and held by a wire binding made of partially intertwined rattan bands. MANDAU / MALAT DEI KAJAN Kalimantan, XIX Secolo Lama a un filo, allargata verso il debole, il lato di terza con tarsie in ottone, il lato di quarta piatto. Pomo in osso riccamente scolpito, la base rivestita di trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno, leggermente inciso e tenuto da bande di rattan parzialmente intrecciate. Conditions good Length 67.5 cm. € 100/200 170 A FINE MANDAU / MALAT OF THE KAJAN-DAYAK PEOPLE Kalimantan, 19th Century Solid, single-edged blade, flat at the right side. Richly sculpted, bone hilt decorated with intertwined hair. Wooden scabbard held by vegetal fibers, provided with a small scabbard for a knife and decorated with goat skin and colored horsehair. Complete with suspension rope made of intertwined fiber and big, horn closure button. BEL MANDAU / MALAT DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, XIX Secolo Robusta lama a un filo, il lato di terza piatto. Fornimento in osso riccamente scolpito e decorato con ciuffi intrecciati. Fodero in legno tenuto da fibre vegetali, munito della guaina per un coltello e decorato con pelle di capra e crine di cavallo colorato. Completo di cordino di sospensione in fibra intrecciata e dotato di grande bottone di chiusura in corno. Conditions good Length 66 cm. € 100/200

76

167


169

170

168

77


171 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN PEOPLE Kalimantan, 19th Century Solid, single-edged blade richly inlaid with garlands and silver and brass dots. Richly sculpted, wooden hilt (small cracks) with remains of horsehair, the base covered with vegetal wire binding. Wooden scabbard partially sculpted with geometrical motifs and with fiber and metal bands. Remains of fiber belt, cloth and colored beads.

171

MANDAU / MALAT DEI KAJAN Kalimantan, XIX Secolo Robusta lama a un filo riccamente intarsiata con ghirlande e puntini in argento e ottone. Fornimento in legno riccamente scolpito (piccole crepe) con resti di crine di cavallo, la base rivestita con trecciola vegetale. Fodero in legno parzialmente intagliato a motivi geometrici e con bande in metallo e fibra. Resti di cintura in fibra, tessuto e perline colorate. Conditions good Length 67 cm. € 100/150 172 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN-DAYAK TRIBES Kalimantan, 19th Century Straight, single-edged blade, richly inlaid with silver/ brass stars and symbols on a side, finely carved on the back near the weak. Sculpted, bone hilt, covered with vegetable fibre wire binding at the base. Complete of wooden scabbard, partially sculpted and decorated with an engraved bone plate and with vegetable fibre wire binding. Complete of intertwined suspension rope. MANDAU / MALAT DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, XIX Secolo Lama dritta a un filo, riccamente intarsiata su un lato con stelle e simboli in argento ed ottone, il dorso finemente intagliato vicino alla punta. Fornimento in osso scolpito, la base rivestita da trecciola in fibra vegetale. Completo di fodero in legno parzialmente intagliato, decorato con una placca in osso inciso e con trecciola in fibra vegetale. Completo di cordino intrecciata di sospensione. Conditions good Length 63 cm. € 100/200 173 A MANDAU, PARANG NEGARA Kalimantan, End of 19th beginning of 20th Century A fine sample of a single-and false-edged blade for a parang negara, rising towards the weak, provided with grooves on both sides. Red lacquered, Tayuman hilt made of wood shaped as a soop kombeng, with partially pierced brass ring. Fine, wooden scabbard, the upper part carved with a spiral between floral motifs painted in black and red. Typical weapon of the Banjar area. Banjar blades had such a good reputation that even the British built factories in this area. MANDAU / PARANG NEGARA Kalimantan, Fine XIX inizio XX Secolo Bell’esemplare di lama per un parang negara, crescente verso il debole, a un filo e controfilo e munita di scanalature su entrambi i lati. Impugnatura Tayuman in legno di forma soop kombeng, laccata di rosso con ghiera in ottone parzialmente traforato. Bel fodero in legno, la parte superiore scolpita con una spirale fra decorazioni floreali dipinte in color nero e rosso. Arma tipica della regione di Banjar. Le lame Banjar godevano di una così buona reputazione che anche gli inglesi costruirono delle fabbriche in questa regione. Conditions good Length 65.9 cm. € 100/200

78

172


175

173

174

174 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Kalimantan, End of 19th beginning of 20th Century Curved, single-edged blade (Kenyah-baieng) with partial carvings at the back and at the base, engraved along the back with spirals. Double-tipped wooden hilt (rare with quality mandau) richly carved and decorated with black and white horsehair, the base with vegetable fiber braid. Partially carved, wooden scabbard decorated with colored horsehair, suspension rope made of woven fiber with wooden disc-shaped fastening decorated with rays. MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Kalimantan, Fine XIX inizio XX Secolo Lama curva (Kenyah-baieng) a un filo, con intagli parziali al dorso e alla base, incisa lungo il dorso a volute. Impugnatura in legno (rara nei mandau di

qualità) a doppia punta, riccamente scolpita e decorata con crine nero e bianco; la base con trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno parzialmente scolpito e decorato con crine colorato, cordino di sospensione in fibre intrecciate, con chiusura in legno a disco decorata a raggi. Conditions good Length 68 cm. € 100/200 175 A SMALL MANDAU / MALAT OF THE KAJAN, FOR A BOY Borneo, 19th Century Straight, single-edged blade with tip lowered at the back. Small hilt made of carved deer horn with base covered with fine vegetable fiber wire binding. Wooden scabbard engraved on the front side and with

intertwined rattan bands. Complete with piso raout completely made of iron and with vegetable fiber suspension rope. For a boy’s initiation. Rare. PICCOLO MANDAU / MALAT DA RAGAZZO DEI KAJAN Borneo, XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta ribassata al dorso. Piccola impugnatura in corno di cervo scolpita e con base rivestita di trecciola in fine fibra vegetale. Il fodero in legno, inciso sul lato anteriore e munito di bande di rattan intrecciate. Completo del piso raout completamente in ferro e con cordino di sospensione in fibre vegetali. Per il rito di iniziazione di un ragazzo. Raro. Conditions good Length 37.7 cm. € 100/200

79


176 177

178

176 A SMALL MANDAU FOR A BOY OF THE KAJAN Kalimantan, 19th Century Slightly curved, single-edged blade with sober carvings at the back near the weak. Small hilt made of carved deer-horn, covered with vegetable fiber wire binding at the base. Slightly carved, wooden scabbard with intertwined rattan bands. Complete with suspension rope and closing button. For a boy’s initiation. Rare.

177 A SMALL MANDAU / PARANG ILANG OF THE KAJAN-DAYAK Kalimantan, 19th Century Slightly curved, single-edged blade with small carvings at the back. Small hilt made of carved deer horn, covered with vegetable fiber wire binding at the base. Slightly carved wooden scabbard with intertwined rattan bands. Complete with suspension rope. For a boy’s initiation. Rare.

178 A MANDAU / PARANG ILANG OF THE KENYAHDAYAK Kalimantan, End of 19th beginning of 20th Century Single-edged blade with engravings, the rear side with simple carvings near the weak and provided with tang. Deer-horn hilt finely carved and pierced, decorated with horsehair and with base covered with vegetable fiber. Wooden scabbard with carvings and remains of goat fur and vegetable fiber wire binding.

PICCOLO MANDAU DA RAGAZZO DEI KAJAN Kalimantan, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo con sobri intagli al dorso, vicino al debole. Piccola impugnatura in corno di cervo scolpito, con base rivestita di trecciola in fibra vegetale. Il fodero in legno, leggermente scolpito e con bande di rattan intrecciate. Completo di cordino di sospensione con bottone di chiusura. Per il rito di iniziazione di un ragazzo. Raro.

PICCOLO MANDAU / PARANG ILANG DEI KAJANDAYAK Kalimantan, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo con piccoli intagli al dorso. Piccola impugnatura in corno di cervo scolpito, con base rivestita di trecciola in fibra vegetale. Il fodero in legno leggermente intagliato e dotato di bande di rattan intrecciate. Completo di cordino di sospensione. Per l’iniziazione di un ragazzo. Raro.

MANDAU / PARANG ILANG DEI KENYAH-DAYAK Kalimantan, Fine XIX inizio XX Secolo Lama a un filo con incisioni; dorso con semplici intagli vicino al debole e munito di tallone. Impugnatura in corno di cervo, finemente scolpita e traforata, decorata con crine e con base rivestita di fibra vegetale. Fodero in legno con intagli e resti di pelliccia di capra e trecciola in fibra vegetale.

Conditions good Length 54 cm. € 100/200

Conditions medium Length 47.5 cm. € 100/200

80

Conditions good Length 67.5 cm. € 100/200


179 A MANDAU / MALAT OF THE KAJAN-DAYAK Kalimantan, End of 19th beginning of 20th Century Single-edged blade of typical shape. Richly carved, deer horn hilt with black horsehair, the base covered with vegetable fiber wire binding. Fine, partially carved, wooden scabbard with rattan bands. Complete with piso raout with finely carved deer horn hilt and fiber suspension rope.

179

MANDAU / MALAT DEI KAJANDAYAK Kalimantan, Fine XIX inizio XX Secolo Lama di forma tipica a un filo. Fornimento in corno di cervo riccamente scolpito e con crine nere di cavallo, la base rivestita con trecciola in fibra vegetale. Bel fodero in legno parzialmente scolpito e con bande di rattan. Completo con il piso raout con impugnatura in corno di cervo finemente scolpito e con corda di sospensione in fibra vegetale.

180

Conditions good Length 59 cm. € 100/200

180 A MANDAU (APO KAYAN) Kalimantan, early 20th Century Unusual and long, solid, single-edged blade with brass inlays and carvings at the back. Bone hilt, richly sculpted and with remains of horsehair, grip with vegetal fiber covering (small missing parts). Fine, wooden scabbard, partially sculpted with birds’ heads, horn cap and fiber wire binding. Suspension rope made of twisted fiber and with deer-horn pendent decorated with cloth stripes and colored stones. Scabbard with knife at the back, sculpted bone haft. MANDAU (APO KAYAN) Kalimantan, inizio del XX Sec. Inusuale lunga e robusta lama a un filo con intarsi in ottone e intagli sul dorso. Fornimento in osso riccamente scolpito e con resti di crine di cavallo, l’impugnatura rivestita in fibra vegetale (piccole mancanze). Bel fodero in legno parzialmente scolpito con teste volatili, cappa in corno e trecciola in fibra. La corda di sospensione in fibra intrecciata e con pendente in corno di cervo decorato con bande in tessuto e pietre colorate. Sul dorso fodero con coltellino, il manico in osso scolpito. Conditions medium Length 73.5 cm. € 150/250

81


181

181 A KENYAH MANDAU Kalimantan, early 20th Century Solid, single-edged blade with tang. Bone hilt, richly sculpted and decorated with colored horsehair, the base covered with vegetal fiber wire binding. Fine, wooden scabbard, partially sculpted and decorated with colored horsehair and bands made of vegetal fiber wire binding. A second scabbard at the back, with no knife, suspension rope and decorations en suite. MANDAU DEI KENYAH Kalimantan, inizio del XX Sec. Robusta lama a un filo dotata di tallone. Fornimento in osso riccamente scolpito e decorato con ciuffi di crine di cavallo colorati, la base rivestita con trecciola in fibra vegetale. Bel fodero in legno parzialmente intagliato e decorato con crine di cavallo colorato e bande in trecciola di fibra vegetale. Sul retro la guaina mancante del coltellino d’accompagno; cordino di sospensione e decorazioni en suite. Conditions good. Length 57.5 cm. € 150/250 182 A RARE MANDAU / PARANG ILANG OF THE KAJANDAYAK, FOR A BOY

82

182

Kalimantan, 19th Century Straight, single-edged blade decorated with brass inlays (missing parts), near the weak a series of fretwork at the back. Richly carved and pierced deer-horn hilt, the base covered with vegetable fibre. Fine wooden scabbard partially carved and grooved with horn edges, the back with scabbard for a knife. Suspension rope. Deer-horn pendant, carved with a stylized face. RARO MANDAU / PARANG ILANG DEI KAJANDAYAK, PER UN RAGAZZO Kalimantan, XIX Secolo Lama dritta a un filo decorata con tarsie in ottone (mancanze); vicino al debole una serie di trafori al dorso. Impugnatura in corno di cervo, riccamente scolpita e traforata, con base rivestita da fibra vegetale. Bel fodero in legno parzialmente intagliato e scanalato, con estremità in corno, il retro dotato di guaina per un coltello. Cordino di sospensione. Pendente in corno di cervo scolpito a volto stilizzato. Conditions good. Length 49.8 cm. € 150/250 183 A MANDAU OF THE KAJAN-DAYAK Kalimantan, 19th Century Beautiful, single-edged blade with back carved and

183

pierced on the right side and decorated as an“S”and with silver-inlaid stars along the back, the tang carved inside. Rare type of hilt made of deer horn, finely carved and with two-tone horsehair, the base covered with vegetable fiber. Wooden scabbard with smooth and intertwined fiber bands, complete with small knife with iron blade, wooden shaft and carved, horn handle complete with scabbard for a piso raout with remains of red fabric covering, a woven fiber band, horsehair and beads made of colored glass. Small missing parts and defects. Rare. MANDAU DEI KAJAN-DAYAK Kalimantan, XIX Secolo Bella lama a un filo con dorso intagliato e traforato nell’ultimo terzo e decorato a“S”e con stelle rimesse in argento lungo il dorso, il tallone intagliato sul lato interno. Raro tipo di impugnatura in corno di cervo, finemente intagliata e ornata con crine bicolore, la base rivestito in fibra vegetale. Fodero in legno con bande lisce ed intrecciate in fibra, completo di coltellino con lama in ferro, fusto in legno ed impugnatura in corno scolpito, e dotato della guaina per riporlo, con resti di rivestimento in tessuto rosso, banda intrecciata in fibra, crine e perline di vetro colorato. Piccole mancanze e difetti. Raro. Conditions good Length 64.5 cm. € 150/250


184 A DAGGER Bali, 19th/20th Century Straight, double-edged blade in fine pamor, ribbed at the center, base with double groove and two lateral openings (the eyes of Shiva). Wooden grip of later period (half 20th century), sculpted with an anthropomorphic figure. Metal mendak with remains of stones. Wooden scabbard with copper and leather bands.

185 A RARE GOLOK Bali, 19th Century Interesting, solid, single-and false-edged blade made of fine pamor with deep groove at the back, slightly carved at the base. Wooden grip, sculpted and pierced with a mask at the back and featuring the typical, Balinese-style ring of pearls. Iron ring nut. Beautiful wooden scabbard painted in polychromy, the upper part depicting a deity’s head in relief. Number “276” (previous collection) at the back.

PUGNALE Bali, XIX/XX secolo Lama dritta a due fili in fine pamor, costolata in mezzeria, con doppia scanalatura e due fori laterali (gli occhi di Shiva) alla base. L’impugnatura di epoca successiva (metà del XX secolo) in legno scolpito con una figura antropomorfa. Mendak in metallo con resti di pietre. Fodero in legno con bande in rame e cuoio.

RARO GOLOK Bali, XIX Secolo Interessante e robusta lama in fine pamor a un filo e controfilo con profonda scanalatura dorsale e leggermente intagliata alla base. Impugnatura in legno scolpito e traforato, recante un mascherone sul dorso e base con il tipico anello di perle di gusto balinese. Ghiera in ferro. Bellissimo fodero in legno dipinto in policromia, la parte superiore con testa di divinità a in rilievo. Sul retro il numero “276” di una vecchia collezione.

Conditions good Length 54 cm. € 50/100

Conditions good Length 47.5 cm. € 250/450

83


186 A GOLOK Giava, 19th Century Single-edged blade, made of fine pamor, rising toward the weak. Elegant horn hilt with curved pommel carved with bird’s head, rectangular quillon with white metal nails and collection number. Old blade, probably Sulawesi, still 18th century. Rare. GOLOK Giava, XIX Secolo Lama a un filo in fine pamor crescente verso il debole. Elegante impugnatura in corno con pomo curvo scolpito a testa di uccello, elso rettangolare con chiodini in metallo bianco e numero di collezione. Vecchia lama, probabilmente di Sulawesi, ancora del XVIII secolo. Raro. Conditions good Length 46 cm. € 150/250

84

187 A SEWAR Giava, 18th/19th Century Single-edged blade made of very fine pamor, enlarged base featuring a circular drawing. Wooden grip with pommel sculpted with floral motifs. Java or Sumatra.

188 A BADIK Giava, End of 19th beginning of 20th Century Solid, straight, single-edged blade made of beautiful dark pamor with silver-colored outline, angled, cowhorn grip. Wooden scabbard with brass mounts.

SEWAR Giava, XVIII/XIX Secolo Lama a un filo in finissimo pamor, la base ingrossata con disegno circolare. Impugnatura in legno con pomo scolpito a motivi floreali. Giava o Sumatra.

BADIK Giava, Fine XIX inizio XX Secolo Robusta lama dritta a un filo in bellissimo pamor scuro con profilatura color argento, Impugnatura angolata in corno di mucca. Fodero in legno con fornimenti in ottone.

Conditions good Length 24.3 cm. € 20/40

Conditions very good Length 33 cm. € 70/100


189 A BADIK Giava, 19th Century Single-and false-edged blade, in pamor. Angled, wooden grip with silver mounts, embossed with floral motifs and provided with chains. Scabbard completely covered with silver foil, engraved with floral and geometrical motifs. Small damages. BADIK Giava, XIX Secolo Lama a un filo e controfilo in pamor. Impugnatura angolata in legno con fornimenti in argento sbalzato a motivi floreali e munito di catenine. Fodero completamente ricoperto di lamina d’argento inciso a motivi floreali e geometrici. Piccoli danni. Conditions medium Length 35.5 cm. € 50/80

190 A BADIK Giava, 17th/19th Century Single-edged blade, made of fine Sulawesi pamor (17th/18th century). Hilt with silver-inlaid covering and engraved with bands featuring floral motifs. Wooden scabbard with silver-inlaid covering. 19th century mount. BADIK Giava, XVII/XIX Secolo Lama a un filo in bel pamor di Sulawesi (XVII/XVIII secolo). Impugnatura rivestita con lamina d’argento ed incisa con bande a motivi floreali. Fodero in legno rivestito di lamina d’argento. Montatura XIX secolo. Conditions good Length 42.5 cm. € 100/200

85


191

192

191 A KUDI (LOT OF TWO) Giava, 17th - 20th Century Blades of typical shape and width made of pamor, 17th century, wooden grips and scabbards finely sculpted with floral motifs, end of 20th century. KUDI (LOTTO DI DUE) Giava, XVII - XX Secolo Le lame in tipica forma e larghezza, in pamor, del XVII secolo, impugnature e foderi in legno finemente scolpiti a motivi floreali della fine del XX secolo. Conditions medium Length 34.5 - 38.5 cm. € 80/120

192 A JAMBIYA Giava, 18th/19th Century Wide, double-edged blade made of fine pamor tepeng (with magic symbols); hilt made of precious wood (cracks). Blade of 18th century. JAMBIYA Giava, XVIII/XIX Secolo Larga lama a due fili in fine pamor tepeng (con simboli magici); impugnatura in legno pregiato (crepe). La lama del XVIII secolo. Conditions very good Length 28 cm. € 80/120

193 A CHUNDRIK (DAGGER) Giava, 19th Century Beautiful, single-and false-edged blade (probably earlier), made of fine pamor, carved with a stylized lion and partially carved. Angled, horn grip. CHUNDRIK (PUGNALE) Giava, XIX Secolo Bellissima lama, probabilmente più antica, in fine pamor a un filo e controfilo, la base intagliata con un leone stilizzato e parzialmente traforato. Impugnatura angolata in corno. Conditions very good Length 47.5 cm. € 100/200

86

193


194 A WEDUNG Surakarta, last quarter of the 19th Century Large, single-edged blade made of beautiful dark pamor, slightly carved at the base; faceted, wooden grip with silver base worked en suite. Slightly sculpted, wooden scabbard worked in one piece with big, horn belt hook. WEDUNG Surakarta, ultimo quarto del XIX Sec. Larga lama a un filo in bellissimo pamor scuro, con base leggermente intagliata; impugnatura faccettata in legno con base in argento lavorato en suite. Fodero in legno, lavorato in un unico pezzo, leggermente scolpito e munito di un grande gancio da cintura in corno. Conditions good Length 40 cm. € 150/250

195 A GARAB/TAILIBONG The Philippines, Mid 20th Century Strong, slightly-angled, round, singleedged blade. Wooden grip and scabbard, sculpted, partially covered with intertwined fiber. Region: East Visayas. GARAB/TAILIBONG Filippine, Metà del XX Secolo Robusta lama leggermente angolata a un filo tondeggante. Impugnatura e fodero in legno, intagliati e con parziale rivestimento in fibra intrecciata. Regione Visayas orientale. Conditions good Length 52.5 cm. € 40/80

87


196

198

197

198 A SADOP (DAGGER) Kalimantan, 19th Century Strong, curved double-edged blade. Curved, wooden grip featuring wooden pommel painted in black and red. Number “331” of an antique collection. SADOP (PUGNALE) Kalimantan, XIX Secolo Robusta lama curva in pamor a due fili. Impugnatura incurvata in legno con pomo scolpito e dipinto color rosso e nero. Numero “331” di una collezione antica. 196 A BOLO KNIFE The Philippines, early 20th Century Heavy, machete-like blade enlarging towards the weak. Grip covered with vegetal wire binding. Wooden scabbard covered en suite with suspension rope made of the same material. COLTELLO BOLO Filippine, inizio del XX Sec. Pesante lama sul tipo del machete, crescente verso il debole. Impugnatura rivestita con trecciola vegetale. Fodero in legno rivestito en suite e con cordino di sospensione nello stesso materiale. Conditions good Length 53 cm. € 80/120

197 A RITUAL DOHONG DAGGER OF THE DAYAK Borneo, 19th Century Iron, double-edged blade (probably much older) slightly ribbed at the center. Hilt made of twisted wood (cracks) with large, forked, bronze pommel, partially pierced with floral motifs and with horsehair at the center. Probably South Kalimantan and of the Ngadiu-Dayak. Very rare. DAGA RITUALE DOHONG DEI DAYAK Borneo, XIX Secolo Lama in ferro (probabilmente molto più antica) a due fili e leggermente costolata in mezzeria. Impugnatura in legno tornito (crepe) con grande pomo biforcuto in bronzo, parzialmente traforato a motivi floreali e con crine al centro. Probabilmente di Kalimantan meridionale e dei Ngadiu-Dayak. Molto rara. Conditions medium Length 59 cm. € 250/450

88

Conditions good Length 29 cm. € 70/100 199 A KNIFE OF THE IGOROT Luzon, 20th Century Wide single-edged blade. Wooden hilt covered with vegetable fiber braid. Wooden scabbard worked in three pieces, with open-work and intertwined bands made of vegetable fiber. COLTELLO DEGLI IGOROT Luzon, XX Sec. Larga lama a un filo. Impugnatura in legno rivestita di trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno lavorato in tre pezzi, con finestra e bande intrecciate in fibra vegetale. Conditions good Length 32.7 cm. € 20/40


199

200 A MACHETE (BOLO) Luzon, 19th Century Large and solid, single-edged blade with grip worked in one piece, covered with vegetal fiber wire binding. Wooden scabbard, slightly sculpted and open on one side, wooden loop blocked by a vegetal wire binding. ROBUSTO MACHETE (BOLO) Luzon, XIX Secolo Larga e robusta lama a un filo con impugnatura lavorata in un solo pezzo, rivestita di trecciola in fibra vegetale. Fodero in legno leggermente scolpito, aperto su un lato, il passante in legno fermato con trecciola vegetale. Conditions good Length 41 cm. € 40/80

201 200

201 A BOLO KNIFE OF THE IGOROT Luzon, early 20th Century Single-edged, machete blade worked in a single piece with a ferrule hilt, covered with two intertwined vegetable fiber bands. Wooden scabbard open at the top and with a wooden loop fastened with rattan wire binding. Complete with braided suspension rope with wooden button carved with a human’s head. Rare. BOLO DEGLI IGOROT Luzon, inizio del XX Sec. Lama da machete a un filo, lavorata in un solo pezzo con l’impugnatura che è aperta tipo gorbia a cartoccio e rivestita con due bande intrecciate in fibra vegetale. Fodero in legno aperto nella parte superiore e fissato con un passante in legno e trecciola in rattan. Completo di cordino intrecciato di sospensione con bottone in legno scolpito a testa umana. Raro. Conditions good Length 43.7 cm. € 80/120

89


202 A RARE SILVER MOUNTED KNIFE Mindanao, Late 19th Century Large, single-edged blade rising towards the tip, richly engraved and brassinlaid on one side. Horn grip majestically sculpted with a parrot’s head, floral and geometrical motifs in bas-relief, parrot’s head with silver eyes and collar. Leather scabbard with silver cap embossed with floral motifs (behind two brass loops) and smooth, silver chape. RARO COLTELLO CON FORNIMENTI IN ARGENTO Mindanao, Fine del XIX Secolo Larga lama a un filo, crescente verso la punta, riccamente incisa su un lato e con tarsie in ottone. Impugnatura in corno maestosamebte scolpita, con una testa di pappagallo e decorazioni floreali e geometriche in bassorilievo, la base in ottone dorato ed inciso, la ghiera in argento, finemente incisa a motivi floreali in bassorilievo, la testa di pappagallo con occhi e collare in argento. Fodero in cuoio con cappa in argento sbalzata a motivi floreali (sul retro due passanti in ottone), il puntale liscio, in argento. Conditions good Length 42 cm. € 1.200/1.500

90


203 A LOT OF A BADIK AND A PISO Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Badik with single-edged blade, in pamor. Wooden grip, with metal ring-nut. Wooden scabbard, slightly embossed with metal rosette. Single-edged piso with deer horn grip and ring-nut in white metal. LOTTO DI UN BADIK E UN PISO Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Il badik con lama a un filo in pamor. Impugnatura in legno con ghiera in metallo. Fodero in legno leggermente scolpito con rosetta in metallo. Il piso a un filo con impugnatura in corno di cervo e ghiera in metallo bianco. Conditions good Length 23 - 24 cm. € 20/40

204 A LOT OF THREE KNIFES Sumatra, 19th/20th Century A small sewar for women with wooden scabbard. A knife with strongly curved blade, horn hilt with silver ring-nut and wooden scabbard. Together with another knife without scabbard. LOTTO DI TRE COLTELLI Sumatra, XIX/XX secolo Un piccolo sewar da donna con fodero in legno. Un coltello con lama fortemente incurvata, impugnatura in corno con ghiera in argento e fodero in legno. Insieme con un altro coltello privo di fodero. Conditions good Length 17 - 17.5 - 20 cm. € 80/120

205 A LOT OF A PISO AND A SEWAR Sumatra, early 20th Century The piso featuring a curved blade with fuller; curve, drop-shaped horn hilt, with carved base. Fine, horn scabbard finely carved in the upper part. Together with a sewar with curved, single-edged blade and double groove, wooden hilt with brass ring-nut and wooden scabbard. LOTTO DI UN PISO ED UN SEWAR Sumatra, inizio del XX Sec. Il piso con lama curva e sgusciata, impugnatura in corno, curva a goccia con base intagliata; bel fodero sempre in corno finemente scolpito nella parte superiore. Insieme con un sewar a lama curva a un filo e duplice scanalatura, impugnatura in legno con ghiera in ottone e fodero in legno. Conditions good Length 23.5 - 29.5 cm. € 80/120

91


206 A KNIFE WITH SILVER MOUNTS Sumatra, 19th Century Straight, single-edged blade, in fine pamor. Horn grip with metal ring-nut. Wooden scabbard with silver mounts, embossed and engraved with floral motifs. Loop. COLTELLO CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, XIX Secolo Lama dritta a un filo in fine pamor. Impugnatura in corno con ghiera in metallo. Fodero in legno con fornimenti in argento, sbalzati ed incisi a motivi floreali. Passante. Conditions good Length 37 cm. € 50/80

92


207 208

207 A KORAMBIT (KNIFE) OF THE KAROBATAK Sumatra, 19th Century Strongly-curved, single-edged blade, partially oblique at the back; curved, horn hilt with double tip, iron ring-nut. Carved and decorated, wooden scabbard with mounts made of different metals (small missing parts). Very rare. KORAMBIT (COLTELLO) DEI KAROBATAK Sumatra, XIX Secolo Lama fortemente incurvata a un filo, con dorso parzialmente obliquo; impugnatura in corno incurvata e munita di doppia punta, la ghiera in ferro. Fodero in legno scolpito e decorato con fornimenti in vari metalli (piccole mancanze). Molto raro.

209

Conditions good Length 20.5 cm. € 100/200 208 A GOLOK Sumatra, circa 1900 Strong, slightly-curved, single-edged blade. Angled, wooden grip. Wooden scabbard with bone plaques. Together with a recong in a scabbard (not belonging to it). GOLOK Sumatra, 1900 circa Robusta lama a un filo leggermente curvo. Impugnatura angolata in legno. Fodero in legno decorato con placche in osso. Assieme a un rencong in un fodero non pertinente. Conditions medium Length 50.5 cm. € 40/80

209 A PARANG Sumatra, early 20th Century Flat, undulated, pamor blade with curl at the base. Wooden and iron grip and scabbard sculpted with two heads of a stylized parrot. PARANG Sumatra, inizio del XX Sec. Lama piatta ondulata, in pamor, con ricciolo alla base. Impugnatura e fodero in legno e corno, scolpiti con due teste di pappagallo stilizzato. Conditions good Length 43 cm. € 40/80

93


210

211

210 A PARANG Sumatra, 20th Century Strong and wide, single-edged blade. Horn grip with pommel sculpted as a tiger’s head. Wooden scabbard with simple metal mounts and horn cap. Small defects.

Together with a machete-like knife, Malaysia, 20th century, complete with scabbard.

PARANG Sumatra, XX Sec. Robusta e larga lama a un filo. Impugnatura in corno con pomo scolpito a testa di tigre. Fodero in legno con fornimenti in metallo semplice e cappa in corno. Piccoli difetti.

Conditions medium Length 32.5 cm. € 50/80

SEWAR E UN MACHETE Sumatra, XIX Secolo Lama curva a un filo. Piccola impugnatura in legno con ghiera in ferro. Completo del suo fodero in legno a “L”. Insieme con un coltello sul tipo del machete, malesiano del XX secolo, completo di fodero.

Conditions medium Length 56 cm. € 40/80

212 A SEWAR Sumatra, 20th Century Slightly curved, single-edged blade decorated with symbols and inscriptions, the base carved on the edge side, decorated knot. Yellow horn (or another material ?) hilt, scabbard en suite, silver foil mounts engraved with geometrical and floral motifs. Missing chape.

211 A SEWAR AND A MACHETE Sumatra, 19th Century Curved, single-edged blade. Small wooden grip with iron ring-nut. Complete with “L”-shaped, wooden scabbard.

SEWAR Sumatra, XX Sec. Lama leggermente curva a un filo decorata con simboli ed iscrizioni, la base intagliata su lato filo, nodo decorato. Impugnatura in corno o materiale sostitutivo (?) color giallo, come anche il fodero; fornimenti in lamina d’argento incisa a motivi floreali e geometrici. Puntale mancante.

94


212

Conditions good Length 34.5 cm. € 70/100 213 A SILVER-MOUNTED SEWAR Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Slightly curved blade, with double grooves near the back. Short horn hilt carved to depict a bird’s head in the round bearing an old collection number. Silver ferrule. Wooden scabbard with horn mouthpiece carved in floral motifs and bearing the same number. Silver mounts partially engraved with floral motifs.

213

SEWAR CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama leggermente curva con duplice scanalatura vicino al dorso. Corta impugnatura in corno scolpito a raffigurare la testa di un uccello a tuttotondo, recante un vecchio numero di collezione. Ghiera in argento. Fodero in legno con imboccatura in corno scolpito a motivi floreali e con stesso numero. Fornimenti in argento parzialmente inciso a motivi floreali. Conditions good Length 22.4 cm. € 100/200

95


214 215

214 A FINE SILVER MOUNTED SEWAR Sumatra, early 20th Century Slightly-curved. single-edged blade made of pamor with very fine structure. Wooden grip with silver-inlaid mounts engraved with floral motifs. Wooden scabbard with silver mounts, partially embossed and engraved with floral motifs. BEL SEWAR CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, inizio del XX Sec. Lama leggermente curva a un filo in pamor con bellissima struttura. Impugnatura in legno con fornimenti in lamina d’argento incisi a motivi floreali. Fodero in legno con fornimenti in argento, parzialmente sbalzati ed incisi a motivi floreali. Conditions very good Length 24 cm. € 100/200 215 A SEWAR OF THE KARO-BATAK Sumatra, 19th Century Slightly curved, single-edged blade made of fine pamor. Short and stubby hilt made of carved wood and with engraved silver ring-nut. Scabbard made of carved wood, pierced at the cap, the central part with a lizard in bas-relief above a short inscription in Batak (on both sides). Silver mounts decorated in filigree. Rare. SEWAR DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Lama leggermente curva a un filo in fine pamor. Corta e tozza impugnatura in legno scolpito, dotata di ghiera in argento inciso. Fodero in legno scolpito e traforato alla cappa, la parte centrale con un lucertola in bassorilievo sormontante una breve iscrizione in Batak (su entrambi i lati). Fornimenti in argento decorati in filigrana. Raro. Conditions good Length 33 cm. € 100/200

96

216 A FINE SILVER MOUNTED SEWAR Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Curved, single-edged blade. Short horn hilt carved with floral motifs, yellow metal base and ferrule worked in fine filigree on a red background in gilded silver. Wooden scabbard with silver hilt engraved with geometric motifs and gilded silver rings. Typical horn mouthpiece worked en suite with the hilt. BEL SEWAR CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama curva a un filo. Corta impugnatura in corno scolpita a motivi floreali, con base in metallo giallo e ghiera lavorata in finissima filigrana su fondo rosso in argento dorato. Fodero in legno con fornimenti in argento incisi a motivi geometrici e con anelli in argento dorato. Tipica imboccatura in corno lavorata en suite con l’impugnatura. Conditions good Length 30 cm. € 150/250


216

217 A SILVER-MOUNTED SEWAR Sumatra, 19th Century Slightly curved, single-edged blade, made of pamor, the base carved and pierced, double groove near the back. Curved hilt with stylized bird’s head decorated with silver mounts, the ferrule finely embossed with floral motifs. Wooden scabbard with carved horn mouthpiece, the rest covered in banded silver foil. SEWAR CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, XIX Secolo

217

Lama leggermente curva a un filo, in pamor, intagliata e traforata alla base, con duplice scanalatura vicino al dorso. Impugnatura curva con testa di uccello stilizzato decorata con fornimenti in argento; la ghiera finemente sbalzata a motivi floreali. Fodero in legno con imboccatura in corno scolpito, il resto rivestito in lamina d’argento a bande. Conditions good Length 35 cm. € 150/250

97


219

220

218

218 A PISO (KNIFE) OF THE KARO-BATAK TRIBE Sumatra, 19th Century Single-edged blade with triangular tip and narrow tang. Grip completely covered with silver inlay partially engraved and decorated in filigree, pommel with silver plume. Wooden scabbard mostly covered with silver inlay. Together with another knife from Sumatra with single-edged blade and triangular tip, wooden grip and scabbard. PISO (COLTELLO) DEI KARO-BATAK Sumatra, XIX Secolo Lama a un filo con punta triangolare e tallone ristretto. Impugnatura completamente rivestita con lamina d’argento parzialmente incisa e decorata in filigrana, il pomo con penna in argento. Fodero in legno rivestito per buona parte in lamina d’argento. Insieme con un’altro coltello di Sumatra con lama a un filo e punta triangolare, impugnatura e fodero in legno. Conditions good. Length 31 - 47 cm. € 50/100 219 A SMALL PISO GOLUK TAKA OF THE KAROBATAK Sumatra, 19th Century Straight blade with a curved single edge, growing towards the blade. Wooden hilt with angled, carved and two-tipped pommel. Scabbard worked in two halves held by intertwined bands made of vegetable fiber. Rare of such small size. PICCOLO PISO GOLUK TAKA DEI KARO-BATAK

98

Sumatra, XIX Secolo Lama dritta a un filo incurvato, rastremata alla base. Impugnatura in legno con pomo angolato e biforcuto. Fodero lavorato in due meta tenute da bande intrecciate in fibra vegetale. Raro in dimensioni così ridotte. Conditions good. Length 33.5 cm. € 50/100 220 A PISO (KNIFE) OF THE KARO-BATAK Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Almost straight, single-edged blade made of pamor. Wooden grip sculpted with four anthropomorphic figures sitting symmetrically back to back. White metal ring nut decorated with filigree. Scabbard with cap and decorated with three similar figures and two masks, wooden gandar with white metal bands, the upper one depicting a face embossed in relief. PISO (COLTELLO) DEI KARO-BATAK Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama quasi dritta a un filo in pamor. Impugnatura in legno scolpito, recante quattro figure antropomorfe sedute schiena a schiena e speculari. Ghiera in metallo bianco decorata in filigrana. Fodero munito di cappa e con tre figure simili a quelle del coltello, arricchito anche da due mascheroni; il gandar in legno con fasce in metallo bianco, quella superiore recante un volto sbalzato in rilievo. Conditions good Length 49 cm. € 100/200


221 A TUMBOK LADA Sumatra, circa 1900 Single-edged blade. Grip entirely covered with silver inlay, embossed with floral motifs. Wooden scabbard with sculpted and pierced wooden chape, silver mounts engraved with floral and geometrical motifs. See similar items in “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” by Albert G. van Zonneveld, page 149. TUMBOK LADA Sumatra, 1900 circa Lama a un filo. Impugnatura completamente rivestita in lamina d’argento sbalzato a motivi floreali. Fodero in legno con cappa in legno scolpito e traforato, i fornimenti in argento, incisi a motivi floreali e geometrici. Vedi esemplari simili in “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” di Albert G. van Zonneveld, pag. 149. Conditions medium Length 29.5 cm. € 70/100

222 A TUMBOK LADA Sumatra, circa 1900 Single-edged blade. Horn grip with sculpted pommel and base of decorated silver. Wooden scabbard with sculpted horn cap and silver mounts decorated with geometrical motifs. See similar items in “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” by Albert G. van Zonneveld, page 149. TUMBOK LADA Sumatra, 1900 circa Lama a un filo. Impugnatura in corno con pomo scolpito e base in argento decorato. Fodero in legno con cappa in corno scolpito e fornimenti in argento, incisi a motivi geometrici. Vedi esemplari simili in “Traditional Weapons of the Indonesian Archipelago” di Albert G. van Zonneveld, pag. 149. Conditions good Length 27.5 cm. € 100/200

223 A KNIFE WITH SILVER MOUNTS Sumatra, 19th Century Wide, single-edged blade, in pamor. Horn, richly embossed grip. Scabbard completely covered with silver foil with beautiful, floral and geometrical carvings. Two suspension rings. COLTELLO CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, XIX Secolo Larga lama a un filo in pamor. Impugnatura in corno riccamente scolpito. Fodero completamente ricoperto con lamina d’argento con bellissimi intagli floreali e geometrici. Due anelli di sospensione. Conditions good Length 37 cm. € 70/100

99


224 A VERY SCARCE PISO SANALENGGAM OF THE BATAK TRIBE Sumatra, 19th Century Solid, straight, single-edged blade, slightly widening towards the weak. Angled, sculpted, wooden grip provided with two “ears”, brass ring nut. Wooden scabbard in two pieces, small missing parts and a breakage, finely engraved with geometrical motifs at the edges. RARISSIMO PISO SANALENGGAM DEI BATAK Sumatra, XIX Secolo Robusta lama dritta a un filo, leggermente crescente verso il debole. Impugnatura angolata in legno scolpito e munita di due “orecchie”, ghiera in ottone. Fodero in legno in due pezzi, piccole mancanze ed una mezza rottura, le estremità finemente incise a motivi geometrici. Conditions medium Length 52.5 cm. € 200/400

225 A BEAUTIFUL GOLOK Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Straight, single-and false-edged blade made of very fine dark pamor with light metal longitudinal lines. Carved with gilded floral motifs on background at the base and at the back. Horn grip, pommel carved with a stylized mouth and engraved with geometrical motifs, the base worked en suite with the blade and decorated with gilded scales. Wooden scabbard with engraved horn cap and engraved, silver-inlaid mounts. Number of collection “192”. Rare. BELLISSIMO GOLOK Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo in finissimo pamor scuro con linee longitudinali in metallo chiaro. La base e il dorso intagliati motivi floreali dorati su fondo scuro. Impugnatura in corno con pomo intagliato a bocca stilizzata ed inciso a motivi geometrici, la base lavorata en suite con la lama ma decorata a squame dorate. Fodero in legno con cappetta in corno inciso e fornimenti in lamina d’argento inciso. Numero di collezione “192”. Raro. Conditions good Length 39.7 cm. € 250/450

100


226 227

228

226 A KNIFE Sulawesi, Late 19th Century Strong, single-and short false-edged blade with chiselled base. Wooden grip, angled and embossed. Wooden scabbard, embossed upper part. Small defects. COLTELLO Sulawesi, Fine del XIX Secolo Robusta lama a un filo e corto controfilo con base intagliata. Impugnatura in legno, angolata e scolpita. Fodero in legno, la parte superiore intagliata. Piccoli difetti. Conditions medium Length 40 cm. € 30/60

227 A SILVER MOUNTED BADIK Sumatra, 19th Century Pamor, single-and-false-edged blade. Grip covered with silver foil, faceted and engraved with floral motifs. Wooden scabbard with long, silver-plated mounts decorated en suite (small missing parts and defects). BADIK CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, XIX Secolo Lama in pamor a un filo e controfilo. Impugnatura rivestita con lamina d’argento, faccettata e incisa a motivi floreali. Fodero in legno con lunghi fornimenti in lamina d’argento decorato en suite (piccole mancanze e difetti). Conditions medium Length 39 cm. € 80/120 228 A BADIK Sulawesi, 19th Century Straight, curved, single-edged blade. Horn, embossed grip with angled pommel. Wooden scabbard. BADIK Sulawesi, XIX Secolo Lama dritta a un filo convesso. Impugnatura in corno scolpito, con pomo angolato. Fodero in legno. Conditions good Length 18.5 cm. € 30/60

101


229 A BADIK Sulawesi, 19th Century Straight, single-edged blade made of pamor. Angled grip with sculpted pommel (a crack at the base) and decorated silver-inlaid ring but. Wooden scabbard completely covered with silver inlay (missing parts), richly engraved with floral motifs. BADIK Sulawesi, XIX Secolo Lama dritta a un filo in pamor. Impugnatura angolata e scolpita al pomo (crepa alla base) con ghiera in lamina d’argento decorato. Fodero in legno rivestito con lamina d’argento (mancanze) riccamente incisa a motivi floreali. Conditions mediocre Length 38.5 cm. € 70/100

102

230 A BADIK Sulawesi, early 20th Century Straight blade with remains of pamor. Horn grip featuring silver ring-nut with engravings. Wooden scabbard with silver-inlaid mounts engraved with small frames. BADIK Sulawesi, inizio del XX Sec. Lama dritta con resti di pamor. Impugnatura in corno con ghiera in argento inciso. Fodero in legno con fornimenti in lamina d’argento incisa a cornicette. Conditions good Length 26 cm. € 80/120

231 A BADIK Sulawesi, First half of the 20th Century Straight, single-edged blade with dents. Bone ringnut. Curved, wooden grip with silver cap provided with raceme frame and metallic plaque decorated with flowers. Wooden scabbard with silver mounts engraved with racemes. BADIK Sulawesi, Prima metà del XX Secolo Lama dritta a un filo con intaccature. Ghiera in osso. Impugnatura incurvata in legno con cappellotto in argento munito di cornice a racemi e placca in metallo con decorazioni floreali. Fodero in legno con fornimenti in argento incisi a racemi. Conditions good Length 32.5 cm. € 80/120


232 A BADIK OF THE BUGIS Sulawesi, 19th Century Almost straight, single-edged blade made of pamor. Wooden, angled and slightly sculpted hilt, with silver ring-nut engraved with floral motifs. Wooden scabbard completely covered with silver foil and richly engraved with floral motifs. A fine arm, the blade could be even older. BADIK DEI BUGIS Sulawesi, XIX Secolo Lama quasi dritta a un filo in pamor. Impugnatura in legno, angolata e leggermente scolpita, con ghiera in argento incisa a motivi floreali. Fodero in legno completamente rivestito con lamina d’argento riccamente incisa a motivi floreali. Bell’esemplare, la lama potrebbe essere più antica. Conditions good Length 37 cm. € 150/250

233 A BADIK WITH SILVER MOUNTS Sulawesi, 19th Century Single-edged blade, in fine pamor. Wooden grip with ring-nut in silver foil, embossed with floral motifs. Wooden scabbard, completely covered with silver foil, decorated en suite, two suspension rings. Makassar. BADIK CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sulawesi, XIX Secolo Lama a un filo in bel pamor. Impugnatura in legno con ghiera in lamina d’argento sbalzata a motivi floreali. Fodero in legno ricoperto di lamina d’argento decorato en suite, due anelli di sospensione. Makassar. Conditions good Length 35.5 cm. € 50/100

234 A BADIK WITH SILVER MOUNTS Sulawesi, 19th Century Straight, single-edged blade, in finest and rare pamor. Angled, wooden, embossed grip with silver, engraved ring-nut. Wooden scabbard with silver mounts, embossed and engraved with floral motifs, only one of the two suspension rings. BADIK CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sulawesi, XIX Secolo Lama dritta a un filo in finissimo e raro pamor. Impugnatura angolata in legno scolpito con ghiera in argento inciso. Fodero in legno con fornimenti in argento, sbalzati ed incisi a motivi floreali, un solo anello di sospensione presente. Conditions medium Length 44.5 cm. € 54/100

103


236 235

237

235 A GOLOK Sumbawa, Late 19th Century Straight, single-edged, pamor blade. Silver ring nut decorated with racemes in relief (missing parts). Light horn grip, carved and pierced. Wooden scabbard completely covered with silver foil (small restoration), also this richly decorated with racemes in relief. Two loops. GOLOK Sumbawa, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo, in pamor. Ghiera in argento ornata a racemi in rilievo (mancanza). Impugnatura in corno chiaro intagliata e traforata. Fodero in legno completamente rivestito con lamina d’argento (piccoli restauri), anche questa riccamente ornata a racemi in rilievo. Due passanti. Conditions medium Length 52 cm. € 150/250 236 A FINE KLEWANG Sumba, 19th Century Single-edged blade made fine pamor, slightly

104

increasing towards the weak, carved at the first part of the back, then with risers. Beautiful horn hilt finely carved with an animal’s head featuring a parrot’s beak. The scabbard worked in two halves and featuring carved ends, held by metal bands, two suspension rings. Rare. BEL KLEWANG Sumba, XIX Secolo Lama a un filo in fine pamor, leggermente crescente verso il debole; il dorso intagliato nella prima parte, poi nervato. Bellissima impugnatura in corno finemente scolpito, con una testa di animale munita di becco da pappagallo. Il fodero lavorato in due metà con estremità scolpite e tenute da bande in metallo, due anelli di sospensione. Raro. Conditions very good Length 57 cm. € 250/450 237 A SI EULI (KNIFE) Nias, Late 19th Century

Single-edged blade, slightly widening towards the weak, with hollow tip at the back. Brass grip with angled pommel. Wooden scabbard with sculpted cap and mounts with brass bands. Rare. SI EULI (COLTELLO) Nias, Fine del XIX Secolo Lama a un filo leggermente crescente verso il debole, con punta incavata al dorso. Impugnatura in ottone con pomo angolato. Fodero in legno con cappa scolpita e fornimenti a bande in ottone. Raro. Conditions medium Length 59 cm. € 80/120


240

238 239

241

with fullers and a short writing in Latin alphabet. Grip with silver-inlaid covering, cusped pommel. Wooden scabbard with silver mounts. DHA Burma, XIX Secolo Robusta lama leggermente curva a un filo, con lunga punta acuminata, con segmenti sgusciati e una breve iscrizione in alfabeto latino. Impugnatura rivestita di lamina d’argento, pomo cuspidato. Fodero in legno con fornimenti in argento. Conditions good Length 40 cm. € 200/400

238 A BALATO (GARI TELEGU) Nias, 19th Century Single-edged blade with hollow tip, slightly widening towards the weak and provided with tang. Fine, richly-carved, wooden hilt depicting a demon’s head, partially painted, faceted grip with bronze ring nut. A rare, warrior’s sword.

legno riccamente scolpito, raffigurante la testa di un demone, parzialmente dipinta, l’impugnatura faccettata e dotata di ghiera in bronzo. Rara spada da guerriero.

BALATO (GARI TELEGU) Nias, XIX Secolo Lama a un filo con punta incavata, leggermente crescente verso il debole e munita di tallone. Bel fornimento in

239 A DHA Burma, 19th Century Strong, slightly-curved, single-edged blade with long, sharp tip, segments

Conditions good Length 65 cm. € 250/450

240 A PATTANI KNIFE Thailand, early 20th Century Solid, single-edged blade with shortened tang. Wooden grip with silver-inlaid mounts, partially decorated with filigree. Elegant, curved scabbard with outlined border, slightly sculpted at the back of the chape and with two silver-inlaid bands. COLTELLO PATTANI Thailandia, inizio del XX Sec. Robusta lama a un filo con tallone rastremato. Impugnatura in legno con fornimenti in lamina d’argento parzialmente decorata in filigrana. Elegante fodero curvo con bordo delineato,

leggermente scolpito al dorso del puntale e con due fasce in lamina d’argento. Conditions very good Length 39.2 cm. € 70/100 241 A KNIFE (LALAW) OF THE ATAYAL Taiwan, 1910 - 1920 Wide and flat, single-edged blade. Wooden hilt decorated with copper wire. Wooden scabbard open on one side with iron crosspieces and decorated with nails. COLTELLO (LALAW) DEGLI ATAYAL Taiwan, 1910 - 1920 Larga e piatta lama a un filo. Impugnatura in legno decorata con un filo di rame. Fodero in legno aperto su un lato, con traversini in ferro e decorazioni a chiodini. Conditions good Length 59 cm. € 30/60

105


244

243 242

245

246

106


247 A SICKLE KNIFE Asia, Late 19th Century Large, curved blade with inside edge, wooden shaft with long iron hilt engraved with flowers, curved pommel. Interesting work tool.

247

248

RONCOLA Asia, Fine del XIX Secolo Larga lama curva con taglio sul lato concavo, fusto in legno con lungo fornimento in ferro inciso a fiori, pomo incurvato. Interessante attrezzo da lavoro. Conditions good Length 45 cm. € 30/60

249

250

242 A RITUAL CIRCUMCISION KNIFE Indonesia, early 20th Century Wide, single-edged blade growing toward the straight tip, smooth iron hilt, the ends provided with chains. Of the Bataks?

d’argento riccamente incisa, con un’aquila, iscrizioni e decorazioni floreali in bassorilievo.

COLTELLO RITUALE DA CIRCONCISIONE Indonesia, inizio del XX Sec. Larga lama a un filo, crescente verso la punta, impugnatura liscia in ferro, le estremità dotate di catene. Dei Batak? Conditions medium Length 28.8 cm. € 50/100

245 A KNIFE WITH NICE HILT Indonesia, 20th Century Triangular blade without edge, engraved on both sides with geometric and floral motifs. Long, curved, horn hilt, carved, engraved, perforated and decorated with white metal nails depicting a deity. Wooden scabbard pierced in the center and decorated with white metal nails.

243 DAGGER (LOT OF TWO) Indonesia, circa 1900 A Badik with an undulating blade and a carved horn grip, wooden scabbard with horn cap and stripes of silver foil. Together with a sewar with a curved blade, wooden grip and scabbard.

COLTELLO CON BEL MANICO Indonesia, XX Sec. Lama di forma triangolare senza filo, incisa su entrambi i lati a motivi geometrici e floreali. Lunga impugnatura in corno, curva, intagliata, incisa, traforata e decorata con chiodini in metallo bianco, raffigurante una divinità. Fodero in legno traforato al centro e decorato con chiodi in metallo bianco.

PUGNALE (LOTTO DI DUE) Indonesia, 1900 circa Un Badik con lama ondulata ed impugnatura in corno scolpito, il fodero in legno con cappa in corno e bande in lamine d’argento. Insieme con un sewar con lama curva, impugnatura e fodero in legno.

Conditions good Length 55 cm. € 100/200

Conditions good Length 26.5 - 40.5 cm. € 60/90 244 AN INTERESTING DAGGER Indonesia, circa 1900 Undulated blade made of fine pamor, of squared section, carved tang. Grip and scabbard shaped as a scepter, both of cylindrical shaped and covered with silver foil, richly engraved with an eagle, writings and bas-relieved floral motifs. INTERESSANTE PUGNALE Indonesia, 1900 circa Lama in fine pamor di sezione quadra e ondulata, con tallone intagliato. Impugnatura e fodero che congiunti formano uno scettro, entrambi di forma cilindrica e ricoperti con lamina

Conditions good Length 47.5 cm. € 100/200

246 A PUNAL Indonesia, 20th Century Solid, wide, double-edged blade ribbed at the center; wooden hilt with richly-engraved, white metal base. Wooden scabbard with silver mounts engraved with floral and geometric motifs. A loop on the back. PUNAL Indonesia, XX Sec. Robusta e larga lama a due fili costolata in mezzeria; impugnatura in legno con base in metallo bianco riccamente inciso. Fodero in legno con fornimenti in argento incisi a motivi floreali e geometrici. Sul lato posteriore un passante.

248 AN AXE (DAO) OF THE KONYAKNAGA TRIBE Assam, 19th Century Wide, single-edged blade, with triangular carving at the upper part. Wooden shaft with brass ferrule and partially covered with vegetable fibre. ASCIA (DAO) DEI KONYAK-NAGA Assam, XIX Secolo Larga lama a un filo, la parte superiore con intaglio triangolare. Fusto in legno con gorbia in ottone, parzialmente rivestito con fibra vegetale. Conditions good Length 60.5 cm. € 30/60 249 AN AXE (DAO) OF THE KONYAKNAGA TRIBE Assam, 19th Century Large, curved, single-edged blade. Bamboo shaft with iron ferrule and partially covered by fibre and vegetable rope. ASCIA (DAO) DEI KONYAK-NAGA Assam, XIX Secolo Larga lama curva a un filo. Fusto in bambù con gorbia in ferro, parzialmente rivestito con fibra e corda vegetale. Conditions good Length 75 cm. € 50/100 250 AN AXE (DAO) OF THE KONYAKNAGA TRIBE Assam, 19th Century Long, heavy, wide, single-edged blade. Oval, wooden shaft with remains of vegetable fibre covering and iron ferrule. ASCIA (DAO) DEI KONYAK-NAGA Assam, XIX Secolo Lunga, pesante e larga lama a un filo. Fusto ovale in legno con resti di rivestimento in fibra vegetale e gorbia in ferro. Conditions medium Length 67 cm. € 50/100

Conditions good Length 27.5 cm. € 100/150

107


254

253 251

252

Large andheavy, slightly curved and single-edged blade. Long, wooden shaft, the part of the grip with red and black horsehair, the lower part covered with vegetable fibre with remains of black and red paint and with iron ring nut. RARISSIMA ASCIA (DAO) DEI KONYAK-NAGA Assam, XIX Secolo Larga e pesante lama a un filo leggermente convesso. Lungo fusto in legno, l’impugnatura con crine di cavallo rosso e nero, la parte inferiore con rivestimento in fibra vegetale con resti di pittura nera e rossa e con ghiera in ferro. Conditions medium Length 75 cm. € 250/450 251 A VERY RARE AXE (DAO) OF THE KONYAK-NAGA TRIBE Assam, 19th Century Large and heavy, slightly curved, single-edged blade. Long, wooden shaft, the part of the grip with remains of black and red horsehair, covered with vegetable fibre at the lower part and with ring nut. RARISSIMA ASCIA (DAO) DEI KONYAK-NAGA Assam, XIX Secolo Larga e pesante lama leggermente curva a un filo. Lungo fusto in legno, l’impugnatura con resti di crine di cavallo rosso e nero, la parte inferiore con rivestimento in fibra vegetale e con ghiera in ferro. Conditions medium Length 82 cm. € 250/450 252 A VERY SCARCE AXE (DAO) OF THE KONYAK-NAGA TRIBE Assam, 19th Century

108

253 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE The Philippines, 20th Century Large, slightly round, iron head with oblique edge, the back with raised tip. Cylindrical, iron ferrule and wooden shaft. ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Filippine, XX Sec. Larga testa in ferro con taglio obliquo e leggermente tondeggiante, il dorso con punta rilevata. Gorbia cilindrica in ferro e fusto in legno. Conditions good Length 39 cm. € 40/80 254 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT/BONTOC TRIBE Luzon, early 20th Century Heavy and large, slightly convex-edged head with feather on the back. Cylindrical wooden shaft. Iron ferrule. ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT/BONTOC

Luzon, inizio del XX Sec. Pesante e larga testa con taglio leggermente convesso e penna sul dorso. Fusto cilindrico in legno. Gorbia in ferro. Conditions medium Length 43.8 cm. € 30/60 255 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE Luzon, early 20th Century Wide, slightly round, single-edged blade, the back with a feather. Wooden shaft carved with a rest. ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Luzon, inizio del XX Sec. Larga lama a un filo leggermente incurvato, il dorso con penna. Fusto in legno scolpito con un arresto. Conditions good Length 39.9 cm. € 30/60


258

257 255

259

256

shaft, decorated with partially-pierced and engraved metal mounts. 256 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE Luzon, circa 1900 Wide, single-edged blade, slightly round, with a feather at the back. Carved wooden shaft, red-lacquered with brass mounts. ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Luzon, 1900 circa Larga lama a un filo leggermente tondeggiante, il dorso con penna. Fusto in legno scolpito e laccato color rosso con fornimenti in ottone. Conditions good Length 48 cm. € 50/100 257 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE Luzon, 19th Century Heavy and large, convex-edged head with feather on the back. Long, cylindrical ferrule, narrowed at the centre. Curved wooden shaft with iron grip. Northern Philippines.

ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Luzon, inizio del XX Sec. Larga lama a un filo incavato, il dorso con penna. Fusto in legno scolpito e dotato di un arresto, decorato con fornimenti in metallo parzialmente traforati ed incisi. Conditions good Length 60 cm. € 70/100 ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Luzon, XIX Secolo Pesante e larga testa con taglio convesso e penna sul dorso. Lunga gorbia cilindrica in ferro, ristretta al centro. Fusto in legno controcurvato con arresti ed impugnatura in ferro. Filippine del Nord.

259 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE Luzon, 19th Century Heavy and large head with concave edge and feather at the back. Long, cylindrical, iron ferrule. Wooden shaft with curved hook and metallic mounts, partially engraved or pierced. North Philippines.

Conditions good Length 67 cm. € 70/100

ASCIA (SINAWIT) DEGLI IGOROT Luzon, XIX Secolo Pesante e larga testa con taglio concavo e penna sul dorso. Lunga gorbia cilindrica in ferro. Fusto in legno con arresto incurvato e fornimenti metallici parzialmente incisi o traforati. Filippine del Nord.

258 AN AXE (SINAWIT) OF THE IGOROT TRIBE Luzon, early 20th Century Curved, wide, single-edged blade, the back with a feather. Wooden carved

Conditions good Length 84 cm. € 100/200

109


262

264

260

261

263 260 A MACHETE OF THE NAGA TRIBE Myanmar, 19th Century Heavy and large, single-edged blade. Cylindrical, wooden shaft covered with rattan and with iron ring nut. Kachin, Myanmar. MACHETE DEI NAGA Birmania, XIX Secolo Pesante e larga lama a un filo. Fusto cilindrico in legno rivestito di rattan e con ghiera in ferro. Kachin, Myanmar. Conditions medium. Length 72.5 cm. € 50/100 261 AN AXE (DAO), KUKI- OR SHAN-NAGA Myanmar, 19th Century Solid, rectangular, single-edged blade of triangular section and carved with geometrical motifs. Brass shaft with flattened, spherical pommel engraved with floral motifs. ASCIA (DAO), KUKI- O SHAN-NAGA Birmania, XIX Secolo Robusta lama di forma rettangolare e di sezione triangolare a un filo e con intagli geometrici. Fusto in ottone con pomo sferico schiacciato inciso a motivi floreali. Conditions medium . Length 46.5 cm. € 80/120

110

265


267

266

268

262 A KRIS HILT Bali, First half of the 20th Century Made of silver, finely sculpted and engraved as a deity, the base decorated with cabochon stones. IMPUGNATURA DA KRIS Bali, Prima metà del XX Secolo In argento, finemente scolpita ed incisa a effigiare una divinità; la base decorata con pietre a cabochon. Conditions very good Height 12.5 cm. € 40/80 263 A KRIS HILT Bali, 20th Century Made of partially-gilded silver, finely engraved as a deity. Bade with colored cabochon stones. IMPUGNATURA DA KRIS Bali, XX Sec. In argento parzialmente dorato, finemente incisa e lavorata a effigiare una divinità. La base con pietre colorate a cabochon. Conditions very good Height 13 cm. € 40/80 264 A KRIS HILT Bali, 20th Century In Kocet-kocetan style, made of gilded brass decorated with colored stones, selut decorated en suite.

IMPUGNATURA DA KRIS Bali, XX Sec. In stile Kocet-kocetan, in ottone dorato, decorata con pietre colorate, selut decorato en suite.

267 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Bali, early 20th Century All made of bone, finely carved depicting deities.

Conditions good Height 13.3 cm. € 40/80

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Bali, inizio del XX Sec. Tutte in osso, finemente scolpite a raffigurare delle divinità.

265 A FINE KRIS HILT Bali, 20th Century Made of silver, depicting Hanuman in togogan style, decorated with colored stones in pink-purple shades with mendak and selut decorated en suite. BELLA IMPUGNATURA DA KRIS Bali, XX Sec. In argento, raffigurante Hanuman in stile togogan, decorata con pietre colorate in sfumature rosa-viola, con mendak e selut decorati en suite. Conditions very good Height 13.5 cm. € 70/120 266 A KRIS HILT (LOT OF TWO) Bali, 20th Century Made of brass richly engraved and decorated with colored stones depicting deities.

Conditions good Height 11 - 12.5 cm. € 100/200 268 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Bali, early 20th Century One made of wood and two made of bone, all finely carved depicting deities. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Bali, Una in legno e due in osso, tutte finemente scolpite a raffigurare delle divinità. Conditions good Height 11 - 12 cm. € 100/200

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI DUE) Bali, XX Sec. In ottone, raffiguranti divinità riccamente incise e arricchite con pietre colorate. Conditions good Height 11.5 - 15 cm. € 40/80

111


273 269

270 274

275

271

276 272

112


In legno scolpito, con mendak. Conditions good. Height 8 - 10 cm. € 30/60

277

274 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Giava, 19th/20th Century One for a kris made of horn, one made of wood with metal selut and one made of horn for a parang. All richly sculpted. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Giava, XIX/XX secolo Una da kris in corno, una in legno con selut in metallo ed una impugnatura in corno da parang. Tutte riccamente scolpite. Conditions good. Height 9 - 14 cm. € 40/80 275 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Giava, 19th/20th Century All made of partially sculpted wood, one shaped as a parrot.

278

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Giava, XIX/XX secolo Tutte in legno e parzialmente scolpito, una lavorata a pappagallo. Conditions good. Height 8 - 11 cm. € 30/60 276 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Giava, 19th/20th Century All made of richly sculpted wood. One with selut. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Giava, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Una con selut.

279

Conditions good Height 8.5 - 11 cm. € 70/100 277 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Giava, Late 19th Century All made of sculpted wood, two with metal selut. Three from Java and one from Malaysia.

269 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Bali, 19th/20th Century Ona made of checkered wood with metal mounts (missing parts), complete with mendak. Two made of brass, with base decorated with colored cabochon stones, one with mendak. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Bali, XIX/XX secolo Una in legno zigrinato con fornimenti in metallo (mancanze), completa di mendak. Due in ottone, con base ornata da pietre colorate a cabochon, una anche con mendak. Conditions good. Height 13.5 - 15 cm. € 40/80 270 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Bali, early 20th Century Made of metal (silver or brass), one decorated with colored cabochon stones. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Bali, inizio del XX Sec. In metallo (argento o ottone), una decorata con pietre colorate a cabochon. Conditions good. Height 9 - 14 cm. € 80/120 271 KRIS HILT (A LOT OF FOUR)

Bali, 19th/20th Century Three made of wood and one covered with silver inlay. Two painted in polychromy. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Bali, XIX/XX secolo Tre in legno ed una rivestita in lamina d’ottone. Due dipinte in policromia.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Giava, Fine del XIX Secolo Tutte in legno scolpito, due con selut in metallo. Tre di Giava ed una della Malesia. Conditions good Height 7 - 9.5 cm. € 70/100

Conditions good. Height 8 - 15 cm. € 40/80

278 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Giava, Late 19th Century All different, made of richly sculpted wood. North Java.

272 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Bali, early 20th Century All made of finely sculpted wood. On a base.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Giava, Fine del XIX Secolo Tutte differenti, in legno riccamente scolpito. Giava del Nord.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Bali, inizio del XX Sec. Tutti in legno finemente scolpito. Complete di un supporto espositivo.

Conditions good Height 8 - 9.5 cm. € 50/100

Conditions good. Height 4.5 - 12 cm. € 60/90

279 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Giava, Late 19th Century Made of partially sculpted wood. North Java.

273 KRIS HILT (A LOT OF TWO) Giava, early 20th Century Made of sculpted wood, with mendak.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Giava, Fine del XIX Secolo In legno parzialmente scolpito. Giava del Nord.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI DUE) Giava, inizio del XX Sec.

Conditions good Height 7 - 10 cm. € 50/100

113


280 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Giava, 20th Century All made of richly sculpted wood. One on wooden display stand. All from central Java.

280

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Giava, XX Sec. Tutte in legno parzialmente scolpito. Su un espositore ligneo. Tutte di Giava centrale. Conditions good Height 7 - 9.5 cm. € 50/80 281 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF SIX) Giava, End of 19th beginning of 20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Yogyakarta. IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI SEI) Giava, Fine XIX inizio XX Secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Yogyakarta.

281

Conditions good Height 9 - 10.5 cm. € 30/60 282 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF NINE) Giava, End of 19th beginning of 20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Yogya. IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI NOVE) Giava, Fine XIX inizio XX Secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Yogya. Conditions good Height 8 - 10.5 cm. € 50/100 283 KRIS HILT (A LOT OF NINE) Giava, 19th/20th Century All made of wood. Eastern Java, and Bali.

282

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI NOVE) Giava, XIX/XX secolo Tutte in legno. Di Giava orientale, una balinese. Conditions good Height 10 - 12.5 cm. € 80/120 284 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF TEN) Giava, First half of the 20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Yogyakarta. IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI DIECI) Giava, Prima metà del XX Secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Yogyakarta. Conditions good Height 8 - 11 cm. € 60/90 285 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF TEN) Giava, 19th/20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Yogyakarta.

283

IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI DIECI) Giava, XIX/XX secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Yogyakarta. Conditions good Height 8.5 - 10.5 cm. € 60/90 286 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF TEN) Giava, 19th/20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Yogyakarta. IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI DIECI) Giava, XIX/XX secolo

114


285

284

287

286

In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Yogyakarta.

288

Conditions good Height 8 - 10.5 cm. € 60/90 287 TUNGGAK SEMI KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Surakarta, End of 19th beginning of 20th Century Made of partially sculpted wood. IMPUGNATURA DA KRIS TUNGGAK SEMI (LOTTO DI CINQUE) Surakarta, Fine XIX inizio XX Secolo In legno parzialmente scolpito. Conditions good Height 9 - 10.5 cm. € 30/60 288 A KRIS HILT Yogya, Late 19th Century Ukiran made of a mother-of-pearl mosaic. Brass selut engraved with floral motifs, metal mendak decorated with colored stones. IMPUGNATURA DA KRIS Yogya, Fine del XIX Secolo Ukiran in mosaico di madreperla. Selut in ottone inciso a motivi floreali, mendak in metallo decorato a pietre colorate. Conditions good Height 10.5 cm. € 25/45

115


291

289 292

291 A RARE (GAYANG) MANDAU HILT (SO-OP) DEI DUSUN Borneo, 19th Century Made of deer-horn, finely carved, silver-thread wire binding at the base. Northwest Borneo, Sarawak, Sabah or Malaysia.

290

RARA IMPUGNATURA (SO-OP) DI UN MANDAU (GAYANG) DEI DUSUN Borneo, XIX Secolo In corno di cervo, finemente intagliata, con base recante trecciola in filo d’argento. Borneo-Nordovest, Sarawak, Sabah o Malesia. Conditions very good Height 13 cm. € 100/200 292 A MANDAU HILT Kalimantan, 19th Century Made of richly-sculpted, deer horn, covered with vegetal fiber at the base.

293

IMPUGNATURA DA MANDAU Kalimantan, XIX Secolo In corno di cervo, riccamente scolpita, con base rivestita da trecciola in fibra vegetale. Conditions good Height 14.8 cm. € 30/60 293 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Malaysia, End of 19th beginning of 20th Century Made of wood, sculpted with stylized birds’ heads.

289 MANDAU HILT (A LOT OF THREE) Borneo, 19th Century All made of richly carved deer-horn and with a base covered with vegetable fiber wire binding. KenyahDayak, Kenyah-Dayak, and Kajan-Dayak.

290 MANDAU HILT (A LOT OF FOUR) Borneo, 19th Century All made of richly carved deer-horn and with a base covered with vegetable fiber wire binding. KenyahDayak, Iban-Dayak, Ngadiu-Dayak and Kajan-Dayak.

IMPUGNATURA DA MANDAU (LOTTO DI TRE) Borneo, XIX Secolo Tutte in corno di cervo, riccamente scolpite e con base rivestita di trecciola in fibra vegetale. due dei KenyahDayake una dei Kajan-Dayak.

IMPUGNATURA DA MANDAU (LOTTO DI QUATTRO) Borneo, XIX Secolo Tutte in corno di cervo, riccamente scolpite e con base rivestita di trecciola in fibra vegetale. Kenyah-Dayak, Iban-Dayak, Ngadiu-Dayak e Kajan-Dayak.

Conditions good Height 11.5 - 14.5 cm. € 100/200

116

Conditions good Height 12.5 - 16.5 cm. € 100/200

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Malesia, Fine XIX inizio XX Secolo In legno scolpito, effigianti teste stilizzate di volatili. Conditions good Height 8 - 11.5 cm. € 80/120 294 HILT (A LOT OF THREE) Different countries, 19th/20th Century A horn hilt of a Bahari-kris, 19th century; two wooden parang hilts, both from Malaysia. All carved. IMPUGNATURA (LOTTO DI TRE) Paesi vari, XIX/XX secolo Impugnatura di un Bahari-kris, in corno, del XIX


295 294

297

296

Conditions good Height 8.7 -10 cm. € 100/200 296 KRIS HILT (A LOT OF THREE) Indonesia, 19th/20th Century One from Banjar/Borneo, 19th century, made of brass decorated with stones (missing parts, average conditions). Two from Bali, one made of silver depicting a deity, the other one made of brass. Both of early 20th century.

298

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Indonesia, XIX/XX secolo Una di Banjar/Borneo, XIX secolo, in ottone decorato con pietre (mancanze, condizioni medie). Due di Bali, una in argento raffigurante una divinità ed una in ottone. Entrambe dell’inizio del XX secolo. Conditions good Height 9.5 - 13.5 cm. € 100/200 297 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Indonesia, 19th/20th Century Made of richly sculpted wood. One with crack. Bali and Java.

secolo; due impugnature da parang, entrambe della Malesia ed in legno. Tutte scolpite. Conditions good Height 10.6 - 16.6 cm. € 50/80 295 A KRIS HILT (A LOT OF THREE) Different countries, 19th/20th Century A Donoriko-style hilt made of richly carved and pierced bone, Madura, 19th century; two richly carved hilts, Java early 20th century, one made of wood with silver foil selut and the other made of bone. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI TRE) Paesi vari, XIX/XX secolo Una impugnatura in stile Donoriko in osso, riccamente scolpita e traforata; Madura, XIX secolo. Due impugnature giavanesi dell’inizio del XX secolo, riccamente scolpite, una in legno con selut in lamina d’argento e l’altra in osso.

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Indonesia, XIX/XX secolo In legno riccamente scolpito. Una con crepa. Bali e Giava. Conditions good Height 7 - 11 cm. € 40/80 298 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Indonesia, 19th/20th Century All made of scultped wood. Java and Sumatra. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno scolpito. Giava e Sumatra. Conditions good Height 7 - 9.5 cm. € 50/80

117


299 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Indonesia, early 20th Century Made of finely sculpted wood or horn, two of them painted. Bali and Java.

299

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Indonesia, inizio del XX Sec. Finemente scolpite, in legno o corno, due dipinte. Bali e Giava. Conditions good Height 10 - 13 cm. € 80/120 300 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Indonesia, 19th/20th Century Made of richly-sculpted wood. Sumatra and Java. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Indonesia, XIX/XX secolo In legno riccamente scolpito. Sumatra e Giava. Conditions good Height 8 - 9 cm. € 80/120 301 KRIS HILT (A LOT OF FOUR) Indonesia, 19th/20th Century All made of richly sculpted wood. Java, Madura and Sumatra. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI QUATTRO) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Giava, Madura e Sumatra.

300

Conditions good Height 9.5 - 10.5 cm. € 80/120 302 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Sumatra. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Sumatra.

301

Conditions good Height 5 - 10 cm. € 30/60 303 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century All made of wood. Sumatra, Sulawesi, Java/Yogya and Bali. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno. Sumatra, Sulawesi, Java/Yogya e Bali. Conditions good Height 6 - 10 cm. € 30/60 304 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, A big, wooden hilt, Bali. Two hilts from Sumatra, one of them made of metal on a base ad the other small and made of wood. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, Una di grandi dimensioni, in legno, balinese. Due di Sumatra, di cui una in metallo su supporto ed una piccola in legno. Conditions good Height 8.5 - 16.5 cm. € 30/60

118

302


304

303

305

305 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century Made of partially sculpted wood. Surakarta and Sumatra. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo In legno parzialmente scolpito. Surakarta e Sumatra. Conditions medium Height 7 - 10.5 cm. € 40/80

306

306 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century All made of wood. Sumatra, Bali and Sulawesi. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno. Sumatra, Bali e Sulawesi. Conditions good Height 6 - 9.5 cm. € 70/120

307

307 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century All made of richly sculpted wood. Two with selut. Sumatra and Java. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Due con selut. Sumatra e Giava. Conditions good Height 9 - 12 cm. € 80/120

308

308 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century All made of wood. Malaysia, Madura, Sumatra and Bali. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno. Malesia, Madura, Sumatra e Bali. Conditions good Height 7 - 11 cm. € 100/150

119


309

309 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, 19th/20th Century All made of richly sculpted wood. Bali, Madura and Java. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Bali, Madura e Giava. Conditions good Height 9 - 10.5 cm. € 100/150 310 KRIS HILT (A LOT OF FIVE) Indonesia, early 20th Century All made of sculpted wood, two of them painted. Small missing parts. Sumatra, Java, Malaysia and Bali. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI CINQUE) Indonesia, inizio del XX Sec. Tutte scolpite, in legno, due dipinte. Piccole mancanze. Sumatra, Java, Malesia e Bali.

310

Conditions good Height 8 - 16 cm. € 100/150 311 KRIS HILT (A LOT OF SIX) Indonesia, 19th Century All made of richly-sculpted wood. Java and Madura. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI SEI) Indonesia, XIX Secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Giava e Madura. Conditions good Height 8 - 10 cm. € 120/180

311

312 KRIS HILT (A LOT OF SEVEN) Indonesia, 19th/20th Century All made of richly sculpted wood, one with mendak. Java, Sumatra, Madura and Lampung. IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI SETTE) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito, una con mendak. Giava, Sumatra, Bali, Madura e Lampung. Conditions good Height 8.5 - 13 cm. € 120/160 313 KRIS HILT (A LOT OF EIGHT) Indonesia, 19th/20th Century All made of wood, richly sculpted. Bali, Sumatra and Java.

312

IMPUGNATURA DA KRIS (LOTTO DI OTTO) Indonesia, XIX/XX secolo Tutte in legno riccamente scolpito. Bali, Sumatra e Giava. Conditions good Height 6 - 11.5 cm. € 80/120 314 A SCABBARD FOR A COURT KRIS Giava, 20th Century Elegant wooden warangka, worked in one piece with the gandar, metal pendok lacquered in red. FODERO PER UN KRIS DA CORTE Giava, XX Sec. Elegante warangka in legno lavorato in un solo pezzo con il gandar, pendok in metallo laccato di rosso.

120

Conditions very good. Length 42 cm. € 30/60


313

315 KRIS (A LOT OF TWO) Giava, 19th Century One with undulated, double-edged blade of a spear. Wooden grip with small metal mendak and wooden selut. The other one with interesting, undulated, double-edged, 18th/19th century blade and with grooved and carved base, ganja with a curved and extended side, wooden ukiran sculpted with a typical shape. With no mendak. Modern scabbard.

315

316

KRIS (LOTTO DI DUE) Giava, XIX Secolo Uno con lama di una lancia a due fili ondulati, impugnatura in legno con piccolo mendak in metallo e selut in legno. L’altro con interessante lama del XVIII/XIX secolo a due fili ondulati e base intagliata e scanalata, ganja con un lato prolungato ed incurvato, ukiran in legno scolpito nella tipica foggia. Senza mendak. Fodero moderno. Conditions medium Length 47.3 cm. € 30/60 316 KRIS (A LOT OF TWO) Giava, 19th Century One with consumed blade, with defects. Slightly sculpted, wooden ukiran, metal mendak. Wooden warangka with brass-inlaid pendok, finely embossed with floral motifs. Central Java, Surakarta. The other one with smooth-edged blade, probably of 18th century, made of pamor. Finely sculpted, wooden ukiran with engraved, metal selut. Warangka made of two different kinds of wood, metal band at the girdle. KRIS (LOTTO DI DUE) Giava, XIX Secolo Il primo con lama consumata, con difetti. Ukiran in legno leggermente scolpito, mendak in metallo. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone finemente sbalzato a motivi floreali. Giava centrale, Surakarta. L’altro con lama probabilmente già del XVIII secolo a fili lisci in pamor. Bel ukiran in legno finemente scolpito con selut in metallo inciso. Warangka in due legni diversi con fascia al cambio in metallo. Conditions medium Length 42 - 43.7 cm. € 70/100

121


317 KRIS (A LOT OF TWO) Giava, early 20th Century Straight blades, one with remains of pamor. Wooden hilts and scabbards, one with restored warangka. Brass pendok, one decorated with floral motifs in relief.

318 KRIS (A LOT OF THREE) Giava, 19th/20th Century Two with straight, smooth, double-edged blade made of fine pamor, complete with wooden ukiran, mendak , warangka and pendok. The third one with a simple, undulated blade, wooden ukiran, mendak, missing warangka, wooden gandar with engraved pendok.

KRIS (LOTTO DI DUE) Giava, inizio del XX Sec. Lame dritte, una con tracce di pamor. Impugnature e foderi in legno, uno con wrangka riparata. Pendok in ottone, uno decorato in rilievo a motivi floreali.

KRIS (LOTTO DI TRE) Giava, XIX/XX secolo Due con lama dritta a fili lisci in fine pamor, completi di ukiran in legno, mendak, warangka e pendok. Il terzo con semplice lama ondulata, ukiran in legno, mendak, warangka mancante, gandar in legno con pendok inciso.

Conditions medium Length 42 - 45 cm. € 80/120

Conditions good Length 45 - 46 - 47 cm. € 70/100

122


319 A KRIS Giava, First half of the 20th Century Interesting, smooth double-edged blade, in pamor, with two inserts. Wooden ukiran, embossed with floral motifs, metal mendak. Wooden warangka with metal pendok, front part engraved and richly pierced.

320 A KRIS Giava, 18th - 20th Century Antique blade with Dapur Jangung and three Luk. Mendak in brass. Brown, wooden, chiselled grip. Scabbard with wooden wrangka of Timoho, Sembur type.

KRIS Giava, Prima metà del XX Secolo Interessante lama a due fili lisci in pamor con due inserti. Ukiran in legno scolpito a motivi floreali, mendak in metallo. Warangka in legno con pendok in metallo, la parte anteriore incisa e riccamente traforata.

KRIS Giava, XVIII - XX Secolo Lama antica con Dapur Jangung e tre Luk. Mendak in ottone. Impugnatura in legno bruno intagliato. Fodero con wrangka in legno di Timoho di tipo Sembur.

Conditions good Length 43.5 cm. € 50/100

Conditions medium Length 34.5 cm. € 70/100

321 A KRIS Giava, 16th - 19th Century Antique, smooth, double-edged blade of the 16th/17th century, made of beautiful pamor, slight fuller at the base. Wooden hilt carved with a divinity (18th/19th century) with silver mendak decorated with pearl rings. Rare and antique kris. KRIS Giava, XVI - XIX Secolo Antica lama del XVI/XVII secolo a due fili lisci in bellissimo pamor, dotata di base leggermente sgusciata. Impugnatura in legno scolpito con una divinità (XVIII/XIX secolo) con mendak in argento decorato con anelli perlinati. Kris raro ed antico. Conditions good Length 41 cm. € 150/250

123


322 A KRIS Yogyakarta, 20th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, with grooved and carved base. Typical wooden ukiran with metal mendak. Wooden warangka with copper-inlaid pendok richly embossed with floral motifs. KRIS Yogyakarta, XX Sec. Lama a due fili ondulati, in fine pamor, con base scanalata ed intagliata. Tipico ukiran in legno con mendak in metallo. Warangka in legno con pendok in lamina di rame riccamente sbalzato a motivi floreali. Conditions very good Length 45.5 cm. € 30/60

124

323 A KRIS Giava, 20th Century Straight, smooth, double-edged blade, in pamor, with grooved and chiselled base. Wooden ukiran, slightly embossed with floral motifs, brass mendak, decorated with white stones. Wooden warangka with pendok in brass foil, engraved with floral motifs and partially pierced. KRIS Giava, XX Sec. Lama dritta a due fili lisci in pamor con base scanalata ed intagliata. Ukiran in legno leggermente scolpito a motivi floreali, mendak in ottone decorato a pietre bianche. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone inciso a motivi floreali e parzialmente traforato. Conditions very good Length 47 cm. € 30/60


324 A KRIS Giava, 20th Century Undulated, double-edged, pamor blade, slightly carved and grooved at the base. Carved wood ukiran, metal mendak with decorations. Wooden warangka with brass-ilaid pendok engraved with birds and floral motifs.

325 A KRIS Giava, 20th Century Slightly curved, pamor blade with double gilded Naga decoration. Ganja gilded en suite. Gilded metal mendak with set stones. Carved wooden ukiran. Without scabbard.

KRIS Giava, XX Sec. Lama a due fili ondulati in pamor, la base leggermente intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito, mendak in metallo decorato. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone inciso con uccelli e motivi floreali.

KRIS Giava, XX Sec. Lama leggermente incurvata in pamor, con decorazione dorata a doppio Naga. Ganja dorato en suite. Mendak in metallo dorato con pietre incastonate. Unkiran in legno intagliato. Privo di fodero.

Conditions good Length 42 cm. € 40/80

Conditions good Length 44.7 cm. € 50/100

125


326 A KRIS Surakarta, 20th Century Fine, slightly-undulated blade made of pamor, carved base with fuller; wooden ukiran, typically sculpted, with metallic mendak. Wooden warangka with white, metal-inlaid pendok (small damages) engraved with floral and geometrical motifs. KRIS Surakarta, XX Sec. Bella lama leggermente ondulata in pamor con base intagliata e sgusciata; ukiran in legno scolpito a nel tipico stile, con mendak in metallo. Warangka in legno con pendok in lamina di metallo bianco (piccoli danni) inciso a motivi floreali e geometrici. Conditions good Length 41.5 cm. € 50/80

126

327 A KRIS Giava, early 20th Century Straight, smooth, double-edged blade made of fine pamor, the base with a light fuller; Cirebon ukiran made of finely carved wood. Brass mendak. Without scabbard. KRIS Giava, inizio del XX Sec. Lama dritta a due fili lisci in fine pamor, la base leggemente sgusciata; ukiran di Cirebon in legno finemente scolpito. Mendak in ottone. Privo di fodero. Conditions good Length 44.5 cm. € 50/100


328 A KRIS Giava, 20th Century Straight, smooth, double-edged blade made of pamor with grooved and carved base. Wooden ukiran slightly carved with floral motifs, brass mendak and selut decorated with white stones and filigree. Wooden warangka with brass-foil pendok engraved with floral motifs. KRIS Giava, XX Sec. Lama dritta a due fili lisci in pamor con base scanalata ed intagliata. Ukiran in legno leggermente scolpito a motivi floreali, mendak e selut in ottone decorato a pietre bianche ed in filigrana. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone inciso a motivi floreali. Conditions very good Length 47.5 cm. € 50/80

329 A KRIS Giava, 18th/19th Century Undulated, double-edged blade made of pamor (18th century) with carved and grooved base. Wooden ukiran carved with floral motifs, brass mendak. Wooden warangka with brass-foil open pendok (the gandar’s fabric is missing). KRIS Giava, XVIII/XIX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor (del XVIII secolo) con base intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito a motivi floreali, mendak in ottone. Warangka in legno con pendok aperto in lamina d’ottone (manca il tessuto del gandar). Conditions good Length 43.5 cm. € 50/100

127


330 A KRIS Giava, 16th - 20th Century Double-edged blade (Java 16th century) made of pamor, with carved base. Deer-horn ukiran carved with a deity and with remnants of gilding, metal mendak with remains of colored stones. Wooden scabbard (sandang walikat). Hilt and scabbard from Bali (late 19th / early 20th century). KRIS Giava, XVI - XX Secolo Lama (Giava, XVI secolo) a due fili ondulati, in pamor, con base intagliata. Ukiran in corno di cervo scolpito con effige di una divinità recante resti di doratura, mendak in metallo con resti di pietre colorate. Fodero (sandang walikat) in legno. Impugnatura e fodero di Bali (fine XIX / inizio XX secolo). Conditions medium Length 35.5 cm. € 50/100

128


331 A KRIS Giava, First half of the 20th Century Wide, double-edged blades, in fine pamor. Horn ukiran, embossed with floral motifs. Metal mendak, decorated with white stones. Horn warangka, slightly embossed, with pendok in silver foil, engraved. KRIS Giava, Prima metà del XX Secolo Lama larga a due fili in fine pamor. Ukiran in corno scolpito a motivi floreali. Mendak in metallo decorato a pietre bianche. Warangka in corno leggermente scolpito con pendok in lamina d’argento inciso. Conditions very good Length 45 cm. € 70/100

332 A KRIS Giava, 20th Century Undulated, double-edged blade, in fine pamor, with chiselled and grooved base. Wooden ukiran, slightly embossed with floral motifs, metal, damaged mendak. Wooden warangka with pendok in brass foil. KRIS Giava, XX Sec. Lama a due fili ondulati, in fine pamor, con base intagliata e scanalata. Ukiran in legno leggermente scolpito a motivi floreali, mendak in metallo danneggiato. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone. Conditions good Length 47 cm. € 70/100

333 A KRIS Giava, 16th - 19th Century Thin, double-edged blade made of pamor, carved with stylized base at the base and with two pierced decorations (16th-17th century). Wooden ukiran richly sculpted with brass mendak and silver selut. WIth no scabbard. KRIS Giava, XVI - XIX Secolo Sottile lama a due fili lisci in pamor, la base intagliata con figure stilizzate e con due trafori (XVI-XVII secolo). Ukiran in legno riccamente scolpito con mendak in ottone e selut in argento. Privo di fodero. Conditions good Length 34 cm. € 80/120

129


334

130

336


334 A KRIS Yogyakarta, 20th Century Undulated, double-edged blade, made of pamor carved at the base with a dragon with tail engraved on almost the entire length. Typical carved wooden ukiran with brass mendak decorated with white stones. Wooden warangka with pendok in gilded metal richly engraved and pierced on red background with floral motifs. Very decorative. KRIS Yogyakarta, XX Sec. Lama a due fili ondulati in pamor, intagliata alla base con un drago con coda incisa per quasi tutta la lunghezza. Tipico ukiran in legno scolpito, con mendak in ottone decorato con pietre bianche. Warangka in legno con pendok in metallo dorato, riccamente inciso e traforato su fondo rosso a motivi floreali. Molto decorativo. Conditions excellent Length 47.4 cm. € 80/120 335 A KRIS Surakarta, first quarter of the 20th Century Undulated, double-edged blade, made of fine pamor, carved base with double groove. Wooden ukiran lightly carved with floral motifs. Metal mendak decorated in filigree. Wooden warangka with brass pendok engraved with floral motifs. KRIS Surakarta, primo quarto del XX Sec. Lama a due fili ondulati in fine pamor, con base intagliata recante duplice scanalatura. Ukiran in legno leggermente scolpito a motivi floreali. Mendak in metallo decorato in filigrana. Warangka in legno con pendok in ottone inciso a motivi floreali. Conditions very good Length 46.7 cm. € 80/120 336 A KRIS Giava, early 20th Century Slightly curved, double-edged, pamor blade with cannelures at the center, featuring gilded floral decorations at the base. Gilded metal mendak. Carved wooden ukiran. Without scabbard. KRIS Giava, inizio del XX Sec. Lama leggermente curva a due fili, in pamor, con nervature al centro, recante alla base fregi floreali dorati. Ganja lavorata en suite. Mendak in metallo dorato. Ukiran in legno intagliato. Privo di fodero. Conditions good Length 47.2 cm. € 100/200

335

131


337 A KRIS Giava, 19th Century Wide, undulated, double-edged blade with a beautiful pamor almost resembling a damask, carved and grooved base. Sculpted wooden ukiran, simple mendak made of brass. Wooden scabbard with short hand-written writing similar ro the Japanese kanji.

338 A KRIS WITH EARLY BLADE Giava, 19th Century Smooth-edged blade, of slightly lenticular section, made of very fine, antique pamor (16th/17th century). Base with short fuller. Finely sculpted, wooden ukiran, warangka with brass pendok and and opening covered with 19th century cloth. North Java.

KRIS Giava, XIX Secolo Larga lama a due fili ondulati con un bellissimo pamor che ricorda quasi il damasco, la base intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito, semplice mendak in ottone. Fodero in legno con breve iscrizione realizzata a mano simile agli ideogrammi giapponesi.

KRIS CON VECCHIA LAMA Giava, XIX Secolo Lama di sezione leggermente lenticolare a fili lisci, in finissimo pamor antico (XVI/ XVII secolo). La base con breve sguscio. Ukiran in legno finemente scolpito e warangka con pendok in ottone e finestra foderata in tessuto, del XIX secolo. Giava del Nord.

Conditions good Length 46 cm. € 100/200

Conditions good Length 41.5 cm. € 100/200

132


339 A RARE KRIS Giava, 19th Century Undulated, double-edged blade of lenticular section, slightly carved at the base and with short fuller. Sculpted, wooden grip. Wooden warangka with brass-inlaid pendok engraved with floral motifs. Small missing parts. RARO KRIS Giava, XIX Secolo Lama di sezione lenticolare a due fili ondulati e base leggermente intagliata e con breve sguscio. Impugnatura in legno scolpito. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone incisa a motivi floreali. Piccole mancanze. Conditions medium Length 43.7 cm. € 100/150

133


340 A KRIS (WANGKINGAN) Yogyakarta, about 1870 Undulated, double-edged blade made of very fine pamor, carved base with short fuller. Wooden ukiran, tipically sculpted. Brass Mendak. Light-wood mendak with brass-inlaid pendok engraved with floral motifs. The ensemble of blade, ukiran and warangka is very fine. KRIS (WANGKINGAN) Yogyakarta, 1870 circa Lama a due fili ondulati in finissimo pamor con base intagliata e con breve sguscio. Ukiran in legno scolpito nella tipica foggia. Mendak in ottone. Warangka in legno chiaro con pendok in lamina d’ottone incisa a motivi floreali. Bell’ensemble tra lama, ukiran e fodero. Conditions very good Length 46.4 cm. € 100/200

134

341 A COURT KRIS (WANGKINGAN) Surakarta, 20th Century Very large and heavy blade made of fine pamor, with light fuller. Wooden ukiran, tipically sculpted with small floral motifs. Scabbard in one piece. Interesting. KRIS DA CORTE (WANGKINGAN) Surakarta, XX Sec. Larghissima e pesante lama in finissimo pamor con leggero sguscio. Ukiran in legno scolpito nel tipico stile, con piccoli fregi floreali. Fodero in un solo pezzo. Interessante. Conditions very good Length 39.8 cm. € 100/200


342 A RARE KRIS Giava, 19th Century Strong, double-edged blade ribbed at the center and with enlarged base. Sculpted, wooden ukiran with engraved, brass mendak. Wooden scabbard in one piece. RARO KRIS Giava, XIX Secolo Robusta lama a due fili, costolata in mezzeria, con base ingrossata. Ukiran in legno scolpito, con mendak in ottone inciso. Fodero in legno in un solo pezzo. Conditions good. Length 43.5 cm. € 100/200 343 A KRIS Yogya, 19th Century Undulated, double-edged blade made of good-quality pamor, carved base with deep grooves. Wooden ukiran with typical carvings, brass mendak decorated with stones. Wooden warangka (crack at the back) with brass-inlaid pendok engraved with birds among floral motifs. KRIS Yogya, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor, di buona qualità, con base intagliata e recante profonde scanalature. Ukiran in legno con tipici intagli, mendak in ottone decorato a pietre. Warangka (crepa nella parte posteriore) in legno con pendok in lamina d’ottone inciso, con volatili fra disegni floreali. Conditions good. Length 44.5 cm. € 100/200

135


344 A KRIS Giava, 19th/20th Century Smooth, double-edged blade of lenticular section, made of pamor, carved base with fuller (from earlier period). Ukiran (19th century) made of richly carved horn, brass mendak decorated in filigree (small missing parts). Warangka (20th century) made of wood with gilt metal pendok, engraved and pierced with floral motifs. KRIS Giava, XIX/XX secolo Lama a due fili lisci, di sezione lenticolare, in pamor, con base intagliata e sgusciata (di epoca antecedente). Ukiran (XIX secolo) in corno riccamente scolpito, mendak in ottone decorato in filigrana (piccole mancanze). Warangka (XX secolo) in legno con pendok in metallo dorato, inciso e traforato a motivi floreali. Conditions good Length 44.7 cm. € 100/200

136

345 A KRIS Giava, First half of the 20th Century Straight, double-edged, pamor blade of lenticular section, beautiful ganja with layers of waves. Carbed wood Ukiran, beautiful golden metal meda / selut worked in filigree. Wooden warangka with brass pendok embossed with birds and floral motifs, marked “1876” under “7 1” at the back. KRIS Giava, Prima metà del XX Secolo Lama dritta a due fili di sezione lenticolare, in pamor, con bella ganja a strati ondulati. Ukiran in legno scolpito, bel meda/selut in metallo dorato lavorato in filigrana. Warangka in legno con pendok in ottone sbalzato, recante uccelli e decorazioni floreali; sul retro la marcatura “1876” sotto “7 1”. Conditions very good Length 42.5 cm. € 100/200


346 A KRIS Giava, 20th Century Straight, double-edged blade made of pamor, the base richly decorated with a beautiful bird among floral motifs, carved, engraved and gilded. Ganja decorated en suite and with two in-the-round animals. Wooden ukiran slightly carved with floral motifs, white metal mendak and selut decorated with white stones. Wooden warangka with brass foil pendok engraved with floral motifs. KRIS Giava, XX Sec. Lama dritta a due fili ondulati, in pamor, con base riccamente decorata recante un bellissimo uccello fra fregi floreali, il tutto intagliato, inciso e dorato. Ganja decorata en suite e con due animali a tuttotondo. Ukiran in legno leggermente intagliato a motivi floreali, mendak e selut in metallo bianco decorato a pietre bianche. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone inciso a motivi floreali. Conditions very good Length 51 cm. € 100/200

137


347 A KRIS Giava, 20th Century Thin, straight, double-edged blade made of pamor, the base decorated with a beautiful dragon among floral motifs, carved, engraved and gilded; ganja decorated en suite. Wooden ukiran slightly carved with floral motifs, brass mendak decorated with white stones. Wooden warangka with silver foil pendok engraved with birds, snakes and floral and geometric motifs. KRIS Giava, XX Sec. Sottile lama dritta a due fili ondulati, in pamor, con base decorata recante un bellissimo drago fra ornamenti floreali intagliati, incisi e dorati, ganja decorata en suite. Ukiran in legno leggermente scolpito a motivi floreali, mendak in ottone decorato a pietre bianche. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento inciso con uccelli, serpenti e disegni floreali e geometrici. Conditions very good Length 42.6 cm. € 100/200 348 A KRIS Giava, Late 19th Century Straight, smooth, double-edged blade, in beautiful pamor “ron genduru”, dapur jalak or basupati shape. Briar-wood ukiran, embossed with floral motifs. Metal mendak, decorated with white stones. KRIS Giava, Fine del XIX Secolo Lama dritta a due fili lisci in bellissimo pamor “ron genduru”, forma dapur jalak o basupati. Urikan in legno di radica scolpito a motivi floreali. Mendak in metallo decorato a pietre bianche. Conditions very good Length 50 cm. € 100/150 349 AN INTERESTING KRIS Giava, 16th / 19th Century Straight, smooth, double-edged blade made of very fine pamor of lenticular section (probably of 17th century). Wooden ukiran carved with a deity with brass mendak decorated in filigree. Wooden scabbard. 19th century mount. North Java. Good quality. INTERESSANTE KRIS Giava, XVII / XIX Secolo Lama dritta a due fili lisci in finissimo pamor di sezione lenticolare (probabilmente del XVII secolo). Ukiran in legno scolpito con una divinità con mendak in ottone decorato in filigrana. Fodero in legno. Montatura XIX secolo. Giava del Nord. Di buona qualità. Conditions good Length 44.5 cm. € 100/200

138


139


350 A RARE KRIS Giava, 18th/19th Century 18th Century, undulated, double-edged blade made of pamor, base with fuller and ganja with fine structure Wooden ukiran richly sculpted with silver mendak and iron selut shaped as a large ring. Wooden scabbard. RARO KRIS Giava, XVIII/XIX Secolo Lama del XVIII secolo a due fili ondulati in pamor, con base leggermente sgusciata e ganja con bella struttura. Ukiran in legno riccamente scolpito, con mendak in argento e selut in ferro a forma di un largo anello. Fodero in legno. Conditions medium Length 49 cm. € 150/250

140

351 A KRIS Surakarta, 19th Century Smooth, double-edged blade made of fine pamor, ribbed at the center, a small fuller at the base, the ganja and the inner part of the base decorated in gold. Ukiran of typical shape, finely painted in polychromy, brass mendak decorated with stones. Wooden warangka with smooth, brass pendok, opening covered with red silk (of later period). KRIS Surakarta, XIX Secolo Lama a due fili lisci in fine pamor, costolata in mezzeria, la base con piccolo sguscio, ganja e lato interno della base decorati in oro. Ukiran di foggia tipica, finemente dipinto in policromia, mendak in ottone ornato da pietre. Warangka in legno con pendok liscio in ottone, la finestra foderata in seta rossa (di epoca successiva). Conditions good Length 46.7 cm. € 150/250


352 A KRIS WITH INTERESTING BLADE Yogyakarta, 18th/19th Century Wide, undulated, double-edged blade made of pamor, carved and grooved base, probably 18th/19th century, Malaysia. Ukiran in lightly carved wood, brass mendak. Wooden warangka with silver foil pendok finely engraved with a bird and floral motifs. 19th century Java mount. KRIS CON INTERESSANTE LAMA Yogyakarta, XVIII/XIX Secolo Larga lama a due fili ondulati, in pamor, con base intagliata e scanalata, probabilmente malesiana del XVIII/XIX secolo. Ukiran in legno leggermente scolpito, mendak in ottone. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento, finemente inciso, recante un volatile e disegni floreali. Montatura giavanese del XIX secolo. Conditions very good Length 47.3 cm. € 150/250

353 A KRIS Giava, 20th Century Heavy and wide, double-edged blade with double fuller and partially-gilded decorations at the base. Ukiran completely covered with embossed and engraved silver foil, depicting a deity. Scabbard completely covered with embossed silver foil with a praying figure at the center on a granulated background and surrounded by floral motifs, a red cabochon stone on the front side. KRIS Giava, XX Sec. Pesante e larga lama a due fili con duplice sguscio e decorazioni alla base in parte dorate. Ukiran completamente rivestito con lamina d’argento, sbalzata ed incisa, raffigurante una divinità. Fodero rivestito completamente con lamina d’argento sbalzata, recante al centro un personaggio effigiato nell’atto di pregare, su fondo granulato e circondato da disegni floreali, sul lato anteriore una pietra rossa a cabochon. Conditions very good Length 41 cm. € 150/250

141


354 A FINE KRIS Giava, 16th / 19th Century Smooth, double-edged blade, made of very fine pamor, carved base with grooves continuing to the center of the blade. Ukiran made of horn majestically carved with a stylized figure. Mendak/selut in white metal. Wooden scabbard. 17th/18th century blade. Ukiran and warangka from north-West of Java, 19th century. BEL KRIS Giava, XVII / XIX Secolo Lama a due fili lisci in finissimo pamor, con base intagliata e recente scanalature che proseguono al centro della lama. Ukiran in corno maestosamente intagliato con una figura antropomorfa stilizzata. Mendak/selut in metallo bianco. Fodero in legno. Lama del XVII/XVIII secolo, ukiran e warangka di Giava nord-occidentale, XIX secolo. Conditions good Length 46 cm. € 200/400

142

355 A KRIS Yogyakarta, 17th/19th Century Double-edged,“Mataram” blade (circa 1630), made of fine pamor with carved and grooved base, carved ganja with gold decorations. Ukiran (North Java) made of deer-horn richly carved with floral motifs, metal mendak decorated with red and white stones. Wooden warangka (Yogyakarta) with brass pendok richly pierced in the front side. KRIS Yogyakarta, XVII/XIX Secolo Lama “Mataram” del 1630 circa, a due fili ondulati, in fine pamor con base intagliata e scanalata, ganja intagliata e decorata in oro. Ukiran (Giava settentrionale) in corno di cervo riccamente scolpita a motivi floreali, mendak in metallo decorato con pietre rosse e bianche. Warangka (Yogyakarta) in legno con pendok in ottone riccamente traforato nella parte anteriore. Conditions good Length 47 cm. € 200/400


356 AN INTERESTING KRIS Giava, 16th - 19th Century Undulated, double-edged blade in beautiful pamor with slightly carved base and ganja; finely carved and pierced, wooden ukiran, silver mendak/selut. Wooden warangka with silver-inlaid pendok engraved with floral motifs. 16th/17th century blade, ukiran, mendak and warangka of half 19th century. Rare. Warangka and ukiran with same collection number “250”. INTERESSANTE KRIS Giava, XVI - XIX Secolo Lama a due fili ondulati in bellissimo pamor, con base e ganja leggermente intagliate. Ukiran in legno finemente intagliato e traforato, mendak/selut in argento. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento incisa a motivi floreali. La lama del XVI/XVII secolo; ukiran, mendak e warangka della meta del XIX secolo. Raro. Warangka e Ukiran con lo stesso numero di collezione “250”. Conditions good Length 39.5 cm. € 250/450

357 A RARE KRIS Giava, 18th/19th Century Fine, undulated, double-edged blade made of fine pamor, slightly carved at the base and with short fuller. Wooden ukiran finely sculpted depicting a deity, metal selut with filigree decorations (missing parts). Elegant scabbard made of two kinds of wood. The blade probably of 18th century, the remaining parts of XIX century. RARO KRIS Giava, XVIII/XIX Secolo Bella lama a due fili ondulati in fine pamor, con base leggermente intagliata e recante breve sguscio. Ukiran in legno finemente scolpito a raffigurare una divinità, selut in metallo con decorazioni in filigrana (mancanze). Elegante fodero in due legni diversi. La lama probabilmente del XVIII secolo, il resto del XIX secolo. Conditions good Length 47 cm. € 250/450

143


358 A RARE AND BEAUTIFUL KRIS Giava, 17th/19th Century Double-edged blade, richly undulated in pamor and with a fine pattern, carved and grooved base. Wooden ukiran mastefully sculpted with remains of gilding. Peculiar, embossed and engraved gilt-silver selut. Elegant warangka with silver pendok finely engraved with floral motifs on a background featuring very thin horizontal lines. 17th/18th century blade, the remaining parts of 19th century. Area: Cirebon. Good quality. BELLISSIMO E RARO KRIS Giava, XVII/XIX Secolo Lama a due fili riccamente ondulati, in pamor con viva e bella fantasia, la base intagliata e scanalata. Ukiran in legno magistralmente scolpito e recante vari resti di doratura. Particolare selut in argento dorato, sbalzato ed inciso. Elegante warangka con pendok in argento finemente inciso a motivi floreali su fondo a sottilissime linee orizzontali. La lama del XVII/XVIII secolo, il resto del XIX secolo. Regione Cirebon. Di buona qualità. Conditions very good Length 54.5 cm. € 250/450

144


359 A KRIS (KADUTAN) Bali, late 20th Century Massive, undulated, double-edged blade made of fine untiran pamor from Madura, carved and grooved at the base. Metallic mendak decorated with cabochon stones. Sculpted, wooden ukiran. KRIS (KADUTAN) Bali, fine del XX Sec. Imponente lama a due fili ondulati, in fine pamor untiran di origine madurese, intagliata e scanalata alla base. Mendak in metallo decorato con pietre a cabochon. Ukiran in legno scolpito. Conditions very good Length 63 cm. € 30/60

360 KRIS (A LOT OF TWO) Bali, 20th Century Pamor, undulated, double-edged blade, slightly grooved at the base. Wooden ukiran sculpted with a deity, yellow metal mendak with colored stones. Wooden scabbard, completely sculpted with masks, floral and geometrical motifs in relief. Together with a similar kris, smaller and with a missing part.

361 A KRIS Bali, 20th Century Undulated, double-edged blade (probably more antique), slightly carved at the base and with grooves. Wooden ukiran sculpted with a deity, yellow, metal mendak with colored stones. Wooden warangka completely sculpted with masks, floral and geometrical motifs in relief.

KRIS (LOTTO DI DUE) Bali, XX Sec. Lama in pamor a due fili ondulati, la base leggermente scanalata. Ukiran in legno scolpito con una divinità, mendak in metallo giallo con pietre colorate. Fodero in legno completamente scolpito con mascheroni e decori floreali e geometrici in rilievo. Insieme ad un kris simile di taglia più piccola e con una mancanza.

KRIS Bali, XX Sec. Lama (probabilmente più antica) in pamor a due fili ondulati, con base leggermente intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito con una divinità, mendak in metallo giallo con pietre colorate. Fodero in legno completamente scolpito con mascheroni e a motivi floreali e geometrici in rilievo.

Conditions good Length 44 cm. € 40/80

Conditions medium Length 46.5 cm. € 50/80

145


362 A KRIS Bali, 20th Century Antique, undulated, double-edged blade, in fine pamor. Gilded, metal mendak, with colored, cabochon stones. Grip chiselled to effigy Bhima, with very long nail on the right hand, Shiva flower in the left and crescent symbol between the eyes (to indicate the presence of the Third Eye). Wooden, chiselled wrangka and gandar. KRIS Bali, XX Sec. Lama antica ondulata a due fili, in fine pamor. Mendak in metallo dorato con pietre colorate a cabochon. Impugnatura intagliata a effigiare Bhima, con lunghissima unghia alla mano destra, fiore di Shiva nella sinistra e il simbolo della mezzaluna fra gli occhi (ad indicare la presenza del Terzo Occhio). Wrangka e gandar in legno intagliato. Conditions good Length 51 cm. € 70/100

146

363 A KRIS Bali, 19th Century Interesting, wide, smooth double-edged blade, in fine pamor. Wooden, embossed ukiran. Metal mendak, decorated with colored stones (one is missing). Wooden scabbard in one piece and slightly embossed. KRIS Bali, XIX Secolo Interessante e larga lama a due fili lisci, in fine pamor. Ukiran in legno scolpito. Mendak in metallo decorato a pietre colorate (una mancante). Fodero in legno lavorato in un solo pezzo e leggermente scolpito. Conditions good Length 46 cm. € 80/120

364 KRIS (A LOT OF TWO) Bali, One with smooth, double-edged blade made of fine pamor, the base finely carved with a dragon fighting against another animal, double fuller. The other one with smooth, double-edged blade with pamor featuring a fine pattern and with short fuller. Both with sculpted, wooden ukiran, wooden mendak and scabbard. KRIS (LOTTO DI DUE) Bali, Uno con lama a due fili lisci in pamor, la base finemente intagliata con un drago in combattimento con un altro animale, doppia scanalatura. L’altro con lama a due fili lisci con pamor a bella fantasia, la base intagliata e con breve sguscio. Entrambi con ukiran in legno scolpito, mendak e Fodero in legno. Conditions good Length 56.5 - 55.5 cm. € 150/250


365 A KRIS Bali, 19th Century Smooth, double-edged blade of lenticular section made of fine pamor, ganja with curl. Wooden ukiran, slightly sculpted. Copper mensak/selut. Wooden Warangka (Yogya) with brass-inlaid pendok engraved with floral motifs. KRIS Bali, XIX Secolo Lama di sezione lenticolare in fine pamor, a due fili, liscia, ganja con ricciolo. Ukiran in legno leggermente scolpito. Mendak/selut in rame. Warangka (Yogya) in legno con pendok in lamina d’ottone inciso a motivi floreali. Conditions good Length 44.7 cm. € 40/80

366 A KRIS Bali, Mid 20th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, base carved with a Hanuman, brass ukiran of grantiman shape. Wooden scabbard. KRIS Bali, Metà del XX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor, con base intagliata con effige di un Hanuman, ukiran in ottone in forma grantiman. Fodero in legno Conditions good Length 52 cm. € 50/100

367 A KRIS Bali, 19th/20th Century 19th Century, undulated, double-edged blade made of pamor, carved and strongly grooved base, areas with damages from rust. Bruta Nawasari ukiran of later period, covered with brass inlay and decorated with colored glass cabochon. Wooden warangka with brassinlaid pendok, embossed with floral motifs. Small defects. KRIS Bali, XIX/XX secolo Lama del XIX secolo in pamor a due fili ondulati, la base intagliata e fortemente scanalata; zone con danni da ruggine. Bruta Nawasari ukiran di epoca successiva, rivestito con lamina d’ottone e decorato con cabochon in vetro colorato. Warangka in legno con pendok in lamina d’ottone sbalzato a motivi floreali. Piccoli difetti. Conditions medium Length 48.2 cm. € 50/100

147


369

368

368 A KRIS Bali, circa 1900 Undulated, double-edged blade, made of fine pamor with carved base featuring fullers; sculpted, wooden ukiran. Wooden scabbard. KRIS Bali, 1900 circa Lama a due fili ondulati in fine pamor con base intagliata e sgusciata; ukiran in legno scolpito. Fodero in legno. Conditions good Length 48.5 cm. € 50/100 369 A KRIS Bali, 19th/20th Century Undulated, double-edged blade made of pamor and of lenticular section, slightly carved and grooved at the base. Sculpted wooden ukiran, the inside sculpted with a face decorated with gilded metal inlays Metal mendak decorated with colored cabochon stones. Wooden scabbard. KRIS Bali, XIX/XX secolo

148

Lama di sezione lenticolare a due fili ondulati in pamor, con base leggermente intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito, la parte interna con un volto decorato con tarsie in metallo dorato. Mendak in metallo decorato con pietre colorate a cabochon. Fodero in legno. Conditions good Length 54.6 cm. € 70/100 370 A KRIS Bali, 19th/20th Century Thin, undulated, double-edged blade with carved and grooved base. Brass grip, brass mendak decorated with colored cabochon stones. Wooden scabbard. KRIS Bali, XIX/XX secolo Sottile lama in pamor a due fili ondulati con base intagliata e scanalata. Impugnatura in ottone, mendak in ottone decorato a pietre colorate a cabochon. Fodero in legno. Conditions medium Length 47 cm. € 70/100


371 370

371 A KRIS Bali, 20th Century Interesting and wide, double-edged blade, flat with raiser at the center, carved ang grooved base. Solid, silver ukiran sculpted with a deity, metal mendak with colored cabochon stones. With no scabbard. KRIS Bali, XX Sec. Interessante e larga lama in pamor a due fili ondulati, piatta, con nervatura al centro, intagliata e scanalata alla base. Ukiran massiccio, in argento scolpito con raffigurazione di una divinità, mendak in metallo con pietre colorate a cabochon. Privo di fodero. Conditions very good Length 56 cm. € 70/100

149


372 375 373

372 A KRIS Bali, 19th Century Long blade with straight edges at the first part, then with undulated edges, made of fine pamor with grooved and carved base; wooden ukiran in loncengan style with metal mendak decorated with colored stones. Without scabbard. KRIS Bali, XIX Secolo Lunga lama prima a fili dritti, poi ondulati, in bel pamor con base scanalata ed intagliata; ukiran in legno in stile loncengan con mendak in metallo decorato a pietre colorate. Privo di fodero. Conditions very good Length 60 cm. € 70/120

150

373 A KRIS Bali, 20th Century Undulated, double-edged, pamor blade, with gilded inlays shaped as spirals at the base and with carved mask. Copper mendak with coloured stones, the big selut worked en suite. Silver-coloured, metal grip with remains of a gilding with the effigy of a demon in the round, richly decorated with transparent cabochon of pink, blue, green and red stones. Wooden scabbard. KRIS Bali, XX Sec. Lama ondulata a due fili in pamor, con agemine dorate a volute alla base e mascherone intagliato. Mendak in rame con pietre colorate, il grande selut lavorato en suite. Impugnatura in metallo color argento con resti di doratura effigiante un demone a tuttotondo, riccamente ornato con cabochon in pietre trasparenti color rosa, blu, verde e


rosso. Fodero in legno. Conditions good Length 49 cm. € 80/150 374 A BEAUTIFUL KRIS Bali, 20th Century Heavy, undulated, doubleedged blade made of fine pamor, carved with a dragon and with grooves at the base, ganja with brass inlays. Ukiran covered with silver inlay embossed as a deity decorated with colored stones, mendak en suite. With no scabbard. ELEGANTE KRIS Bali, XX Sec. Pesante lama in bel pamor a due fili ondulati, con base intagliata con un drago e con scanalature, ganja con tarsie in ottone. Ukiran rivestito di lamina d’argento, sbalzato a effigiare una divinità decorata con pietre colorate, come anche il mendak. Privo di fodero.

374

376

Conditions good Length 58.8 cm. € 80/120 375 A KRIS Bali, 19th Century Interesting, double-edged blade, smooth at the first part, with two curves made of very fine pamor towards the weak; wooden grip of round section, enlarging towards the pommel and covered with vegetal fiber. Metal mendak with colored cabochon stones. No scabbard. KRIS Bali, XIX Secolo Lama di interessante forma, inizialmente dritta poi con due curve al debole, in bellissimo pamor, dotata di base intagliata. Impugnatura in legno di sezione tonda, crescente verso il pomo e rivestita di corda vegetale. Mendak in metallo con pietre colorate a cabochon. Privo di fodero. Conditions good Length 53.3 cm. € 80/120 376 A KRIS Bali, 20th Century Undulated, double-edged blade (19th century) made of pamor. Wooden Ukiran (late 20th century) carved with a mask and geometric motifs. Metal mendak with colored stones. Warangka (early 20th century) carved and painted with deities. Wooden Gandar. KRIS Bali, XX Sec. Lama (del XIX secolo) a due fili ondulati in pamor. Ukiran (fine del XX secolo) in legno, scolpito con un mascherone e a motivi geometrici. Mendak in metallo con pietre colorate. Warangka (inizio del XX secolo) scolpito e dipinto con divinità. Gandar in legno. Conditions good. Length 51.5 cm. € 80/120

151


377 A KRIS Bali, early 20th Century Undulated, double-edged, pamor blade. With cannelures at the base. Silvercoloured metal grip decorated with the effigy of a figure in relief. Wooden scabbard. KRIS Bali, inizio del XX Sec. Lama ondulata a due fili, in pamor. Con nervature alla base. Impugnatura in metallo color argento decorata in rilievo a effigiare un personaggio. Fodero in legno. Conditions good Length 44.7 cm. € 100/200

378 A KRIS Bali, 20th Century Strong, long, straight, smooth, double-edged blade made of fine pamor with carvings and grooves at the forte. Heavy ukiran made of brass depicting a deity and decorated with colored stones. Brass mendak decorated with colored cabochon stones. Wooden scabbard. KRIS Bali, XX Sec. Robusta e lunga lama dritta a due fili lisci in fine pamor con intagli e scanalature al forte. Pesante ukiran in ottone lavorato a raffigurare una divinità e decorato con pietre colorate. Mendak in ottone decorato a pietre colorate a cabochon. Fodero in legno. Conditions good Length 68 cm. € 100/200

152


379 A KRIS Bali, End of 19th beginning of 20th Century Long, smooth, double-edged blade made of fine pamor; deer-horn ukiran (Batak, Sumatra) with engraved brass mendak. Wooden scabbard. KRIS Bali, Fine XIX inizio XX Secolo Lunga lama a due fili lisci in fine pamor; ukiran in corno di cervo (Batak, Sumatra) con mendak in ottone inciso. Fodero in legno. Conditions good Length 56.3 cm. € 100/200

380 A KRIS Bali, 19th Century Long, undulated, double-edged blade made of fine pamor, with carved base and short fuller. Sculpted, wooden ukiran with metal mendak decorated with cabochon stone, silver selut embossed with floral motifs. Wooden scabbard with silver-inlaid mounts, embossed and engraved with geometrical and floral motifs. KRIS Bali, XIX Secolo Lunga lama a due fili ondulati in fine pamor con base intagliata e con breve sguscio. Ukiran in legno scolpito, con mendak in metallo ornato da pietre a cabochon e selut in argento sbalzato a motivi floreali. Fodero in legno con fornimenti in lamina d’argento sbalzati ed incisi a motivi floreali e geometrici. Conditions good Length 56.5 cm. € 100/200

153


381 A KRIS WITH OLD BLADE Bali, 16th - 17th Century Smooth, double-edged blade, grooved base featuring a yellow metal eye. Ukiran of early XX Century, covered with brass-inlaid embossed with a divine figure decorated with colored stone, metal mendak decorated with small pearls. No scabbard.

382 A FINE KRIS Bali, 19th/20th Century Beautifu, straight, smooth, double-edged blade (19th century or earlier) in good condition and made of very fine pamor, ribbed at the center and with carved base; partially-gilded silver ukiran shaped as a deity (first half of the 20th century), gilded metal mendak decorated with red stones. Without scabbard.

KRIS CON LAMA ANTICA Bali, XVI - XVII Secolo Lama in pamor a due fili lisci, con base scanalata recante un occhio in metallo giallo. Ukiran dell’inizio del XX secolo, rivestito in lamina d’ottone sbalzato, effigiante una divinità decorata con pietre colorate; mendak in metallo ornato da piccole perle. Privo di fodero.

BEL KRIS Bali, XIX/XX secolo Bella lama in buone condizioni, dritta (XIX secolo o antecedente) a due fili lisci in finissimo pamor, costolata in mezzeria e con base intagliata; ukiran (prima metà del XX secolo) in argento parzialmente dorato, lavorato a effigiare una divinità, mendak in metallo dorato e decorato a pietre rosse. Privo di fodero.

Conditions good Length 53.5 cm. € 100/200

Conditions very good Length 58.5 cm. € 100/300

154


383 A KRIS Bali, 19th/20th Century Nineteenth-century, undulated, double-edged blade made of very fine pamor, ribbed at the center, grooved and carved at the base. Beautiful, 20th century, silver ukiran with a divine figure in the kocet-kocetan style, richly engraved and decorated with semiprecious stones, mendak and selut en suite. Without scabbard. KRIS Bali, XIX/XX secolo Lama del XIX secolo, a due fili ondulati in finissimo pamor, costolata in mezzeria, con base scanalata ed intagliata. Bellissimo ukiran in argento del XX secolo con effige divina in stile kocet-kocetan riccamente incisa e decorata con pietre semipreziose, come anche il mendak e il selut. Privo di fodero. Conditions very good Length 56.5 cm. € 100/200

155


384 A BEAUTIFUL KRIS Bali, 19th/20th Century Little-undulated, double-edged blade made of fine pamor, gilded base carved with a deity, double groove. Dark-horn ukiran depicting a deity decorated with engraved, silver mounts and decorated with colored stones (small missing parts). Mendak decorated en suite. Wooden warangka with silver-inlaid pendok engraved and partially embossed with floral motifs. BELLISSIMO KRIS Bali, XIX/XX secolo Lama in fine pamor, a due fili poco ondulati, intagliata alla base con effige di una creatura divina parzialmente dorata, recante duplice scanalatura. Ukiran in corno scuro raffigurante una divinità decorata con fornimenti in argento inciso e ornata da pietre colorate (piccola mancanza). Mendak decorato en suite. Warangka in legno con pendok in lamina argento, incisa e parzialmente sbalzata a motivi floreali. Conditions very good Length 51 cm. € 150/250 385 A FINE SILVER MOUNTED KRIS Bali, Late 19th Century Undulate, double-edged blade in fine pamor, carved and grooved at the base. Ukiran covered with silver inlay embossed with a deity. White, metal mendak decorated with cabochon stones. Warangka completely covered with silver inlay finely embossed with a mask and floral motifs partially in relief. BEL KRIS CON FORNIMENTI IN ARGENTO Bali, Fine del XIX Secolo Lama in fine pamor a due fili ondulati, intagliata e scanalata alla base. Ukiran rivestito con lamina d’argento sbalzata ed incisa con una figura divina. Mendak in metallo bianco ornato da pietre a cabochon. Fodero completamente rivestito con lamina d’argento finemente sbalzata, con mascherone e decorazioni floreali parzialmente in bassorilievo. Conditions good Length 48.5 cm. € 150/250 386 A BEAUTIFUL AND BIG REPRESENTATIVE KRIS Bali, 20th Century Massive, undulated, double-edged blade made of dark pamor, grooved and carved at the base. Hilt sculpted as a deity, richly decorated with silver mounts engraved and decorated in bas-relief with floral motifs. Colored cabochon stones at the base. Metal mendak decorated with stones. Wooden warangka with fine silver pendok, the upper part embossed with a big mask, the rest worked with floral and geometrical motifs in bas-relief.

384

GRANDE ED ELEGANTE KRIS DI RAPPRESENTANZA Bali, XX Sec. Imponente lama in pamor scuro a due fili ondulati, scanalata ed intagliata alla base. L’impugnatura scolpita ad effigiare una divinità, riccamente decorata con fornimenti in argento, incisi e decorati in bassorilievo a motivi floreali. La base dotata di pietre colorate a cabochon. Mendak in metallo ornato da pietre. Warangka in legno con bel pendok in argento, la parte superiore sbalzata con un grande mascherone, il resto lavorato a motivi floreali e geometrici in bassorilievo. Conditions very good Length 63.3 cm. € 150/250 387 AN INTERESTING KRIS Bali, 19th/20th Century Massive, smooth, double-edged blade of lozenge section made of beautiful pamor, deeply carved at the

156


385 387

157


base (19th century and earlier). Wooden ukiran, masterfully sculpted as a deity, the base with green cabochon stones. Metal mendak with colored stones. No scabbard. Of high quality. INTERESSANTE KRIS Bali, XIX/XX secolo Imponente lama a due fili lisci di sezione a losanga, in bellissimo pamor, con base profondamente intagliata (del XIX secolo o forse antecedente). Ukiran in legno magistralmente scolpito a effigiare una divinità, la base con pietre verdi a cabochon. Mendak in metallo con pietre colorate. Privo di fodero. Di alta qualità. Conditions very good Length 57 cm. € 150/250 388 A KRIS WITH INTERESTING BLADE Bali, 18th/19th Century Long, impressive, undulated, double-edged blade made of fine pamor, richly carved and partially pierced with two dragons in relief. Big, wooden ukiran of round section, enlarging towards the pommel, the edges painted in gold and red (missing parts), grip covered in vegetal fiber. Rare. KRIS CON INTERESSANTE LAMA Bali, XVIII/XIX Secolo Imponente, lunga lama a due fili ondulati in fine pamor, riccamente intagliata alla base e parzialmente traforata, con due draghi in rilievo. Grande ukiran in legno di sezione tonda, crescente verso il pomo, le estremità dipinte in oro e rosso (mancanze), l’impugnatura rivestita di corda vegetale. Raro. Conditions good Length 62.8 cm. € 150/250

386

158


389 A FINE KRIS Bali, circa 1900 Straight, double-edged blade of lenticular section, short fuller at the base; sculpted, horn ukiran, metal mendak decorated with filigree. Sculpted horn warangka with fine embossed silver pendok, with big mask above the warangka.

389

BEL KRIS Bali, 1900 circa Lama dritta a due fili, di sezione lenticolare, con breve sguscio alla base; ukiran in corno scolpito, mendak in metallo decorato in filigrana. Warangka in corno scolpito con bel pendok in argento sbalzato, recante un grande mascherone sopra al warangka.

388

Conditions good Length 52 cm. € 150/250

159


390 A KRIS Bali, 19th/20th Century Smooth, double-edged blade ribbed at the center and made of very fine pamor (19th century or earlier), grooved and carved base. Wooden and bone Ukiran carved in Loncengan style. Missing mendak. Black wooden warangka, bone gandar with beautiful pendok made of finely embossed silver foil,partially with floral motifs in relief, the chape with a burgundy stone. KRIS Bali, XIX/XX secolo Lama a due fili lisci costolata in mezzeria, in finissimo pamor (XIX secolo o antecedente); la base scanalato ed intagliata. Ukiran in legno ed osso intagliato in stile loncengan. Mendak mancante. Warangka in legno nero, gandar in osso con bellissimo pendok in lamina d’argento, sbalzata parzialmente a motivi floreali in rilievo, la cappa con una pietra color bordeaux. Conditions good Length 58 cm. € 150/250

160

391 A BEAUTIFUL KRIS Bali, early 20th Century Undulated, double-edged blade with grooved and carved base; beautiful, wooden Ukiran sculpted with a deity decorated with small gold mounts, metal mendak and selut decorated with cabochon colored stones. Wooden scabbard finely painted with polychromy floral motifs. BELLISSIMO KRIS Bali, inizio del XX Sec. Lama in bel pamor a due fili ondulati con base scanalata ed intagliata; bellissimo Ukiran in legno scolpito a raffigurare una divinità decorata con piccoli fornimenti in oro, mendak e selut in metallo, decorati a pietre colorate a cabochon. Fodero in legno finemente dipinta a motivi floreali in policromia. Conditions very good Length 57.5 cm. € 200/400


392 A FINE KRIS Bali, XVIII/XX Secolo Interesting and long, meticulously worked, double-edged blade with central rib, the base carved with grooves, in-theround naga and with curls (18th / 19th century), fine wooden hilt of kocetkocetan type finely carved and decorated with silver mounts and colored stones, silver mendak with colored stones and silver selut. Without scabbard. BEL KRIS Bali, XVIII/XX Secolo Interessante e lunga lama meticolosamente lavorata, a due fili riccamente ondulati con nervatura centrale, la base intagliata con scanalature, naga a tuttotondo e con riccioli (XVIII/XIX secolo), fine impugnatura in legno de tipo kocet-kocetan finemente intagliato e decorato con fornimenti in argento e pietre colorate, mendak in argento con pietre colorate e selut in argento. Privo di fodero. Conditions very good Length 60.5 cm. € 200/300

161


393 AN INTERESTING KRIS IN COLONIAL STYLE Bali, Late 19th Century Solid, smooth, double-edged blade made of fine pamor, probably of an earlier period, with a grooved and carved base; finely checkered wooden hilt with bone pommel, silver mendak (decorated with red stones) and selut. Warangka and gandar completely covered with silver foil and richly embossed and engraved with floral motifs.

Conditions very good. Length 58 cm. € 200/400

Fine, colonial-style kris, most likely a gift for a high ranking Dutchman of William 3rd era.

394 A FINE SILVER MOUNTED KRIS Bali, 19th/20th Century Long, straight, smooth, double-edged blade, made of pamor, with central rib, carved and grooved at the base, first half of 19th century. Beautiful, silver, dragon-shaped ukiran, metal mendak with red-colored stones. Wooden warangka completely covered with silver foil embossed and engraved with floral and geometrical motifs. Ukiran and warangka date back to the end of 19th / beginning of 20th century.

INTERESSANTE KRIS IN STILE COLONIALE Bali, Fine del XIX Secolo Robusta lama probabilmente di epoca precedente a due fili lisci in bel pamor con base scanalata e intagliata; impugnatura in legno finemente zigrinato con pomo in osso, mendak (decorato a pietre rosse) e selut in argento. Warangka e gandar completamente rivestito con lamina d’argento e riccamente sbalzato ed inciso a motivi floreale.

BEL KRIS CON MONTATURA IN ARGENTO Bali, XIX/XX secolo Lunga lama dritta a due fili, in pamor, con nervatura centrale, recante alla base intagli e scanalatura; epoca: prima metà del XIX secolo. Bellissimo ukiran in argento a forma di drago, mendak in metallo con pietre colorate di rosso. Fodero in legno completamente rivestito di lamina d’argento, sbalzata ed incisa a motivi floreali e geometrici. Ukiran e warangka risalgono al tardo XIX / inizio del XX secolo.

Bel kris in stile coloniale molto probabilmente un regalo per un olandese di alto rango dell’epoca Guglielmo III.

Conditions very good Length 63 cm. € 300/600

162


395 A RARE KRIS / CUNDRIK Bali, 19th Century Beautiful and long, smooth, double-edged blade made of elegant dark pamor with fluted and slightly carved base. Large wooden ukiran in loncengan style painted in red and gold. Metal mendak decorated with colored stones. Beautiful wooden scabbard (sunginggan) finely decorated with gold birds and floral and geometric motifs on a red background. RARO KRIS / CUNDRIK Bali, XIX Secolo Bella e lunga lama a due fili lisci, in elegante pamor scuro con base scanalata e leggermente intagliata. Grande ukiran in legno in stile loncengan dipinto color rosso e oro. Mendak in metallo decorato a pietre colorate. Bel fodero (sunginggan) in legno finemente decorato in oro su fondo rosso con effigi di volatili e a motivi floreali e geometrici. Conditions good Length 70 cm. € 500/800

163


396 A BEAUTIFUL KRIS Bali, Second part of the 20th Century Wide, undulated, double-edged blade made of fine pamor, grooved and carved with a partiallygilded elephant’s head at the base, ganja carved and decorated with gold floral motifs. Ukiran depicting a deity with remains of the original gilding and decorated with colored cabochon stones. Warangka made of mammoth tooth, beautiful, brass foil pendok embossed with floral motifs, with remains of original gilding and decorated with colored cabochon stones. BELLISSIMO KRIS Bali, Seconda metà del XX Secolo Larga lama a due fili ondulati in bel pamor, con base scanalata, intagliata con una testa di elefante parzialmente dorata, la ganja intagliata e decorata in oro a motivi floreali. Ukiran raffigurante una divinità con resti della doratura originale ed ornata di pietre colorate a cabochon. Warangka in dente di mammut, bel pendok in lamina d’ottone sbalzato a motivi floreali, con resti di doratura originale e decorato con pietre colorate a cabochon. Conditions very good Length 61 cm. € 700/1.200

164


397 KRIS (A LOT OF TWO) Sumatra, 20th Century One with flat, undulated, double-edged blade made of pamor, slightly-carved base with short groove. Sculpted, wooden ukiran, metal mendak/selut with engravings. Simple yet elegant, wooden scabbard. The other one of similar shape, XIX century, Malaysia.

398 A KRIS (A LOT OF TWO) Sumatra, circa 1900 Undulated, double-edged blade made of pamor, slightly carved and grooved at the base. Wooden ukiran with yellow metal selut decorated with filigree. Wooden scabbard, tip with missing part. The other kris with smooth-edged blade of lenticular section and made of fine pamor, ukiran similar to the other kris, made of wood. Engraved, brass mendak. Wooden scabbard with a break (easy to repair).

KRIS (LOTTO DI DUE) Sumatra, XX Sec. Uno con lama piatta a due fili ondulati in pamor, la base leggermente intagliata e con brevissima scanalatura. Ukiran in legno scolpito, mendak/selut in metallo inciso. Semplice ma elegante fodero in legno. L’altro di forma simile, del XIX secolo, malesiano.

KRIS (LOTTO DI DUE) Sumatra, 1900 circa Un kris con lama a due fili ondulati in pamor e base leggermente intagliata e scanalata, ukiran in legno scolpito con selut in metallo giallo decorato in filigrana; fodero in legno, la punta con mancanza. L’altro kris con lama a fili lisci di sezione lenticolare in fine pamor, ukiran simile al pezzo precedente e sempre in legno. Mendak in ottone inciso; fodero in legno con rottura (facilmente da restaurare).

Conditions good Length 36 cm. € 30/60

Conditions good Length 41.5 cm. € 40/80

399 A KRIS Sumatra, circa 1900 Strong, undulated double-edged blade, in fine pamor, with chiselled and slightly grooved base. Wooden ukiran (crack), in a typical shape. Brass mendak. Wooden scabbard. KRIS Sumatra, 1900 circa Robusta lama a due fili ondulati in fine pamor con base intagliata e leggermente scanalata. Ukiran in legno (crepa) scolpito nella tipica foggia. Mendak in ottone. Fodero in legno. Conditions medium Length 42 cm. € 50/100

165


402 A KRIS Sumatra, Late 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, with slightly carved base. Carved, wooden ukiran (a crack) with brass mendak (incomplete). Warangka and gandar made of two types of wood, missing chape.

400 A KRIS Sumatra, 19th Century Undulated double-edged blade, in fine pamor, with remains of gilding, chiselled and grooved base, ganja covered with silver foil. Wooden, embossed ukiran (crack), silver, engraved mendak (parts missing). Wooden warangka with pendok in silver foil, carved in three parts and engraved with floral and geometrical motifs.

KRIS Sumatra, Fine del XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor con base leggermente intagliata. Ukiran in legno scolpito (crepa) con mendak in ottone (incompleto). Warangka e gandar in due tipi di legno, puntale mancante.

KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili ondulati, in fine pamor, con resti di doratura, intagliata e scanalata alla base, ganja rivestito con lamina d’argento. Ukiran in legno scolpito (una crepa), mendak in argento inciso (mancanze). Warangka in legno con pendok in lamina d’argento, lavorato in tre parti ed inciso a motivi floreali e geometrici.

Conditions good Length 37 cm. € 50/100

Conditions medium Length 37 cm. € 50/100 401 A KRIS PANJANG (EXECUTION KERIS) Sumatra, 18th - 20th Century Long, straight, smooth, double-edged blade of lenticular section, carved base with fullers. Replaced ukiran made of bone (or deer horn). Leather scabbard (English manfuacture). KRIS PANJANG (DA ESECUZIONE) Sumatra, XVIII - XX Secolo Lunga lama dritta a due fili, di sezione lenticolare, con base intagliata e sgusciata. Ukiran sostituito, in osso (o corno di cervo). Fodero in cuoio (di fattura inglese). Conditions medium Length 71 cm. € 50/100

166


403 A KRIS Palembang, 19th Century Undulated, double-edged blade with fine pamor, slightly carved and grooved base, ganja with horizontal layers. Finely sculpted, wooden ukiran, with old collection number. Brass selut with engravings. Wooden scabbard with small missing parts, the upper part made of fine briarwood.

404 A KRIS Sumatra, 19th Century Straight, double-edged blade, slightly carved at the bae and with short fuller; provenance: South Sumatra, as the wooden warangka with brass-inlaid pendok. Wooden ukiran from North Java, richly sculpted with a deity and floral motifs. Brass mendak.

KRIS Palembang, XIX Secolo Lama di sezione lenticolare a due fili ondulati con bel pamor, la base leggermente intagliata e scanalata, ganja a strati orizzontali. Ukiran in legno finemente scolpito e recante un vecchio numero di collezione. Selut in ottone inciso. Fodero in legno con piccole mancanze, la parte superiore in fine radica.

KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili dritti, in fine pamor, con base leggermente intagliata e con breve sguscio, proveniente dalla zona meridionale di Sumatra come anche il fodero, con warangka in legno con pendok in lamina d’ottone. Ukiran proveniente dall’area settentrionale di Giava, in legno, riccamente scolpita con effige di una divinità e a motivi floreali. Mendak in ottone.

Conditions good Length 44 cm. € 70/100

Conditions good Length 40.8 cm. € 70/100

167


405 A KRIS Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Straight, smooth, double-edged, pamor blade blade, ribbed at the center and with carved base and ganja. Ukiran made of richly carved bone with leaf-engraved metal mendak. Wooden warangka with crescent-like wings, a smooth metal band. KRIS Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama dritta a due fili, in pamor, costolata al centro e con base e ganja intagliate. Ukiran in osso riccamente intagliato con mendak in metallo inciso a fogliame. Fodero in legno con warangka recante ali che formano una mezzaluna, una singola banda in metallo liscio. Conditions medium Length 41.5 cm. € 70/120 406 A KRIS Sumatra, 19th/20th Century Undulated, double-edged blade with central rib, grooved and carved base (19th century). Ukiran made of carved wood with gilded metal mendak. Fine Bugis-type scabbard with wooden warangka and pendok in two pieces made of gilded metal and decorated with filigree.

405

406

407

408

KRIS Sumatra, XIX/XX secolo Lama a due fili ondulati con nervatura centrale e base scanalata ed intagliata (XIX sec). Ukiran in legno scolpito con mendak in metallo dorato. Bel fodero del tipo Bugis con warangka in legno e pendok in due pezzi in metallo, dorati e decorati in filigrana. Conditions very good Length 41.5 cm. € 70/120 407 A KRIS Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Undulated, double-edged blade (probably older) with slightly carved and grooved base. Carved wooden ukiran with engraved, brass selut. Wooden scabbard. KRIS Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama (probabilmente più antica) a due fili ondulati, in pamor, con base leggermente intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito con selut in ottone inciso. Fodero in legno. Conditions good Length 42 cm. € 70/120 408 A KRIS Sumatra, 18th/19th Century Undulated, double-edged blade

168


409

410

of the 18th century or earlier, made of pamor with a grooved and carved base. Carved, wooden ukiran with engraved brass mendak; Warangka and gandar made of two different woods.

scanalata; ukiran in legno scolpito con mendak/selut in metallo decorato in filigrana. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento sbalzata a motivi floreali. Sumatra centrale.

KRIS Sumatra, XVIII/XIX Secolo Lama a due fili ondulati, del XVIII secolo o antecedente, in pamor, con base scanalata ed intagliata. Ukiran in legno scolpito con mendak in ottone inciso; Warangka e gandar in due legni differenti.

Conditions good Length 38.7 cm. € 80/120

Conditions medium Length 43.5 cm. € 70/120 409 A KRIS Sumatra, 20th Century Straight, double-edged blade with double groove, short and slightly grooved base; sculpted, wooden ukiran, with metal mendak/seluk decorated with filigree. Wooden warangka with silver-inlaid pendok, embossed with floral motifs. Central sumatra. KRIS Sumatra, XX Sec. Lama dritta a due fili con duplice scanalatura, la base intagliata e brevemente

410 A KRIS Sumatra, 19th Century Straight, smooth, double-edged blade in fine pamor, slightly carved and grooved at the base. Sculpted horn ukiran, metal mendak. Wooden warangka with silver-inlaid band. South Sumatra, Lampung or Palembang. KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama dritta a due fili, in fine pamor, leggermente intagliata e scanalata alla base. Ukiran in corno scolpito, mendak in metallo. Fodero in legno con piccola fascia in lamina d’argento. Sumatra meridionale, Lampung o Palembang. Conditions good Length 44.5 cm. € 100/200

169


411 A KRIS Sumatra, circa 1900 Undulated, double-edged blade with slightly carved base and with fuller; carved bone ukiran with white metal mendak decorated with leaves. Scabbard completely made of bone, worked in different pieces and engraved with floral motifs (small missing parts and defects).

412 A KRIS Sumatra, End of 19th beginning of 20th Century Undulated, double-edged blade made of pamor, with slightly carved base; beautiful wooden ukiran, finely carved in Lampung Garuda style with mendak made of white, pierced metal and engraved with floral motifs. Warangka made of two types of wood, with a breakage at the girdle.

KRIS Sumatra, 1900 circa Lama a due fili ondulati con base leggermente intagliata e sgusciata; ukiran in osso scolpito, dotato di mendak in metallo bianco decorato a foglie. Fodero completamente in osso realizzato in vari segmenti attaccati ed inciso a motivi floreali (piccole mancanze e difetti).

KRIS Sumatra, Fine XIX inizio XX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor con base leggermente intagliata; bell’ukiran in legno finemente intagliato nello stile Lampung Garuda con mendak in metallo bianco traforato ed inciso a motivi floreali. Fodero in due tipi di legno con rottura nell’intersezione.

Conditions medium Length 38 cm. € 100/200

Conditions good Length 43 cm. € 100/200

170


413 A KRIS Sumatra, 19th Century Undulated, double-edged blade of lenticular section and made of fine pamor, slightly grooved and carved with a curl at the base. Carved, wooden ukiran with gilded metal mendak / selut decorated with filigree. Scabbard with wooden warangka with beautiful vein, oval gandar in two parts, remains of fiber covering and red fabric band. KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili ondulati, di sezione lenticolare, in fine pamor, leggermente scanalata e munita di un ricciolo intagliato alla base. Ukiran in legno scolpito, con mendak/selut in metallo dorato e decorati in filigrana. Fodero con warangka in legno recante bella venatura, gandar in due parti, di sezione ovale, con resti di rivestimento in fibra e banda in tessuto rosso. Conditions very good Length 41.5 cm. € 100/200 414 A KINGFISHER KRIS Palembang, 19th Century Undulated (from Malaysia probably older) double-edged blade, in pamor, with slightly chiseled and grooved base. Wooden ukiran, embossed in Kingfisher way. Metal, decorated mendak. Warangka and gandar in different wood. KINGFISHER KRIS Palembang, XIX Secolo Lama (malesiana, probabilmente più antica) a due fili ondulati in pamor, con base leggermente intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito, del tipo di “kingfisher”. Mendak in metallo decorato. Warangka e gandar in legni differenti. Conditions good Length 42 cm. € 100/200

171


415 A KRIS WITH LONG BLADE Sumatra, 19th Century Smooth, double-edged blade made of fine pamor with carved and grooved base. Wooden ukiran sculpted with metal selut, slightly damaged. Wooden warangka, gandar with seven copper-inlaid bands. Central Sumatra, Riau region. KRIS CON LUNGA LAMA Sumatra, XIX Secolo Lama dritta a due fili in fine pamor, con base intagliata a scanalata. Ukiran in legno scolpito, con selut in metallo leggermente danneggiato. Fodero in legno, il gandar con sette fasce in lamina di rame. Sumatra Centrale, regione Riau. Conditions medium Length 66 cm. € 120/180

172


416 A RARE KRIS Sumatra, 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, carved base with short fuller; angled, wooden ukiran sculpted with metal medak/selut. Wooden warangka with silver-inlaid pendok embossed with floral motifs, partially with silver-thread wire binding. Region: Padang/Minangkabau.

417 A BEAUTIFUL KRIS Sumatra, 19th Century Double-edged blade ribbed at the center, slightly carved base with short fuller; massive ukiran made of fossilized mammoth’s tooth, tipically sculpted, small missing parts. Silver mendak/selut finely engraved with floral motifs. Elegant warangka, gandar with silver mounts and wire binding. With collection number.

RARO KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor, con base intagliata e con breve sguscio; ukiran angolato in legno scolpito, con mendak/selut in metallo. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento sbalzato a motivi floreali, parzialmente rivestito con trecciole in filo d’argento. Regione Padang/Minangkabau.

BEL KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili costolata im mezzeria, con base leggermente intagliata e con breve sguscio. Imponente ukiran in molare di mammut fossilizzato, scolpito nella tipica foggia, con piccole mancanze. Mendak/selut in argento finemente inciso a motivi floreali. Elegante warangka, il gandar con fornimenti e trecciola in argento. Con numero di collezione.

Conditions good Length 43 cm. € 150/250

Conditions good Length 48.4 cm. € 150/250

173


418 AN ELEGANT KRIS Sumatra, 18th Century Undulated, double-edged blade, made of fine pamor, with carved and grooved base. Wooden ukiran with brass mendak. Beautiful warangka in two different woods and partially carved. South Sumatra, Palembang region. Rare. ELEGANTE KRIS Sumatra, XVIII Secolo Lama a due fili ondulati, in fine pamor, con base intagliata e con scanalature. Ukiran in legno con mendak in ottone. Bel fodero in due legni diversi e parzialmente scolpito. Sumatra meridionale, regione di Palembang. Raro. Conditions good Length 46.5 cm. € 150/250

174

419 A KRIS Sumatra, 19th Century Wide blade with two wavy edges, in beautiful pamor, carved with a curl and with a short shell at the base. Carved and engraved wooden handle, with copper mendak decorated with filigree. Nice scabbard in two types of wood; inside an old collection number. Good quality. KRIS Sumatra, XIX Secolo Larga lama a due fili ondulati, in bellissimo pamor, intagliata con un ricciolo e con un breve sguscio alla base. Impugnatura in legno scolpito ed inciso, con mendak in rame decorato in filigrana. Bel fodero in due tipi di legno; all’interno un vecchio numero di collezione. Di buona qualità. Conditions very good Length 40.5 cm. € 250/350


420 A FINE KRIS Sumatra, 16th / 19th Century Undulated, double-edged blade, made of fine pamor (17th/18th century), carved base with slight fuller. Wooden ukiran, with metal mendak/selut decorated in filigree. Wooden warangka with silver pendok finely embossed and engraved with floral motifs, complete with soli-toli bow decorated in fabric, threads, stained glass beads and engraved silver medallion. Beautiful and rare antique weapon. BEL KRIS Sumatra, XVII / XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor (XVII/XVIII secolo) con base intagliata e leggermente sgusciata. Ukiran in legno scolpito, con mendak/selut in metallo decorato in filigrana. Warangka in legno con pendok in argento finemente sbalzato ed inciso a motivi floreali, completo di fiocco toli-toli decorato in tessuto, canutiglia, perline in vetro colorato e medaglione in argento inciso. Bella e rara arma antica. Conditions good Length 41.5 cm. € 250/450

175


421 A RARE SILVER-MOUNTED KRIS Sumatra, Late 19th Century Strong blade, flat one one side and with two oblique, slightly-undulated edges on the other side, both sides with inlaid writings. Ukiran covered with silver and finely engraved, pierced and engraved silver selut. Wooden Scabbard with silver mounts and three rings embossed with floral motifs on a wooden background.

422 A RARE AND IMPORTANT KRIS Sumatra, 19th Century Undulated, double-edged blade with grooves all over its length, carved base. Beautiful, horn ukiran richly sculpted and pierced with floral and geometrical motifs. Metal mendak and engraved silver seluk. Scabbard made of fine wood, with three silver mounts embossed with floral motifs.

RARO KRIS CON FORNIMENTI IN ARGENTO Sumatra, Fine del XIX Secolo Robusta lama piatta su un lato e con due tagli obliqui e leggermente ondulati su quello opposto, entrambi con iscrizioni intarsiate. Ukiran rivestito d’argento finemente inciso, selut in argento traforato ed inciso. Fodero in legno con fornimenti e tre anelli in argento sbalzato a motivi floreali su fondo opaco.

RARO E IMPORTANTE KRIS Sumatra, XIX Secolo Lama a due fili ondulati con scanalature per tutta la lunghezza; la base intagliata. Bellissimo ukiran in corno riccamente scolpito e traforato a motivi floreali e geometrici. Mendak in metallo e selut in argento inciso. Fodero in buon legno con tre fornimenti in argento sbalzato a motivi floreali.

Conditions good Length 45 cm. € 300/600

Conditions good Length 45 cm. € 300/600

176


423 A BEAUTIFUL KRIS Palembang, End of 19th beginning of 20th Century Short, undulated, double-edged blade made of fine pamor, the base carved with a curl. Ukiran completely covered with silver foil and richly decorated with filigree and semiprecious stones, mendak / selut decorated en suite. The scabbard completely covered with silver foil and decorated en suite, beautiful silver soli-toli decorated with several red and green stones and provided with a chain. BELLISSIMO KRIS Palembang, Fine XIX inizio XX Secolo Corta lama a due fili ondulati, in fine pamor, con un ricciolo intagliato alla base. Ukiran rivestito completamente con lamina d’argento riccamente decorata in filigrana e con pietre dure; mendak/selut decorati nello stesso modo. Il fodero completamente rivestito con lamina d’argento decorata en suite; bel toli-toli sempre in argento, decorato con numerose pietre rosse e verdi e munito di una catenella. Conditions very good Length 32 cm. € 400/600

177


424 A RARE GOLD-MOUNTED KRIS Sumatra, 16th / 19th Century Undulated, double-edged, pamor blade (Java, 16th / 17th century), with a carved and fluted base, the ganja finely decorated in gold with floral motifs in bas-relief. Ukiran made of richly carved, Lampung-style wood. Beautiful gold mendak and selut worked in filigree. Wooden warangka with gold Gowa / Makassar style pendok partially embossed with floral motifs. RARO KRIS CON FORNIMENTI IN ORO Sumatra, XVI / XIX Secolo Lama (Giava, XVI/XVII secolo) a due fili ondulati, in pamor, con base intagliata e scanalata; il ganja finemente decorato in oro a motivi floreali in bassorilievo. Ukiran in legno riccamente intagliato in stile Lampung. Bellissimi mendak e selut in oro lavorato in filigrana. Warangka in legno con pendok in stile Gowa/Makassar in oro parzialmente sbalzato a motivi floreali. Conditions good Length 45.8 cm. € 500/800

178


KRIS Sulawesi, Prima metà del XX Secolo Lama dritta a due fili in fine pamor. Ukiran in legno, intagliato nella tipica foggia, con mendak in ottone inciso a motivi floreali. Fodero in legno. Conditions good Length 40 cm. € 50/100

427

426

425

428 A KRIS Sulawesi, First half of the 20th Century Undulated double-edged blade, in pamor, with a dragon chiselled at the base. Wooden ukiran, embossed with brass, engraved selut. Wooden scabbard. KRIS Sulawesi, Prima metà del XX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor, con drago intagliato alla base. Ukiran in legno scolpito con selut in ottone inciso. Fodero in legno. Conditions good Length 42 cm. € 70/100 429 A BUGIS KRIS Sulawesi, early 20th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, with carved base. Wooden ukiran sculpted with solid, brass mendak featuring decorations. Scabbard made of two kinds of wood.

428

429

430

BUGIS KRIS Sulawesi, inizio del XX Sec. Lama a due fili ondulati in fine pamor con base intagliata. Ukiran in legno scolpito, con mendak in ottone massiccio decorato. Fodero in legno di due tipologie differenti. Conditions good Length 41 cm. € 70/100

425 A KRIS (A LOT OF TWO) Sulawesi, early 20th Century A Sulawesi kris with undulated blade, ribbed and carved base. Wooden Ukiran with metal mendak, decorated with white stones. The other kris from Java, with undulated blade made of fine pamor, carved with a stylized face at the base. Wooden ukiran with no mendak. Both with wooden scabbard. KRIS (LOTTO DI DUE) Sulawesi, inizio del XX Sec. Un kris di Sulawesi con lama ondulata e base intagliata e scanalata, ukiran in legno con mendak in metallo decorato a pietre bianche. L’altro di Giava con lama ondulata in fine pamor con base intagliata a volto stilizzato, ukiran in legno privo di mendak. Entrambi con fodero in legno. Conditions medium Length 42 - 41.5 cm. € 50/100

426 A KRIS Sulawesi, 20th Century Wide, undulated double-edged blade, in pamor, with chiselled base. Wooden, embossed ukiran, with copper, engraved selut. Wooden scabbard. KRIS Sulawesi, XX Sec. Larga lama a due fili ondulati, in pamor, con base intagliata. Ukiran in legno scolpito con selut in rame inciso. Fodero in legno. Conditions good Length 36.5 cm. € 40/80 427 A KRIS Sulawesi, First half of the 20th Century Straight double-edged blade, in fine pamor. Wooden ukiran, chiselled in a typical shape, with brass mendak, engraved with floral motifs. Wooden scabbard.

430 A BUGIS KRIS Sulawesi, 19th Century Undulated, double-edged blade made of pamor, slightly carved at the base. Carved wood ukiran, brass selut. Wooden Warangka, the chape is missing. BUGIS KRIS Sulawesi, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor, leggermente intagliata alla base. Ukiran in legno scolpito, selut in ottone. Warangka in legno, manca il puntale. Conditions medium Length 37 cm. € 80/120

179


431 A KRIS Sulawesi, early 20th Century Almost-straight, double-edged blade of lenticular section with remains of pamor. Wooden ukiran. Wooden scabbard. KRIS Sulawesi, inizio del XX Sec. Lama quasi dritta a due fili, di sezione lenticolare, con tracce di pamor. Ukiran in legno. Fodero sempre in legno. Conditions good Length 37.5 cm. € 100/200

180

432 A KRIS Sulawesi, first quarter of the 20th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, carved base. Wooden ukiran, typically carved and made of two different types of wood, without mendak. Wooden scabbard. KRIS Sulawesi, primo quarto del XX Sec. Lama a due fili ondulati, in fine pamor, intagliata alla base. Ukiran intagliato nella tipica foggia e realizzato in due tipi di legno, privo di mendak. Fodero in legno. Conditions good Length 40.6 cm. € 40/80


433 A BUGIS KRIS Sulawesi, 19th Century Undulated double-edged blade, in pamor, chiselled and grooved base, signs of use. Beautiful, horn, richly embossed ukiran with brass mendak. Wooden warangka with wide pendok in silver foil, embossed with floral and geometrical motifs of high quality. South-West Sulawesi. BUGIS KRIS Sulawesi, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in pamor, intagliata e scanalata alla base, con segni d’uso. Bellissimo ukiran in corno riccamente scolpito, con mendak in ottone. Warangka in legno con largo pendok in lamina d’argento sbalzata a motivi floreali e geometrici, di alta qualità. Area sud-occidentale di Sulawesi. Conditions good Length 45.5 cm. € 50/100

434 A BUGIS KRIS Sulawesi, 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, slightly-carved base with fuller. Sculpted, wooden ukiran, brass mendak decorated with petals. Wooden warangka with silver-inlaid pendok, engraved with floral and geometrical motifs. BUGIS KRIS Sulawesi, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor con base leggermente intagliata e sgusciata. Ukiran in legno scolpito, mendak in ottone decorato a petali. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento inciso a motivi floreali e geometrici. Conditions good Length 36.5 cm. € 100/200

181


435 A BUGIS KRIS Sulawesi, 19th/20th Century Undulated, double-edged blade (19th century) made of pamor, slightly carved at the base. Ukiran covered in white metal inlay and decorated with floral motifs in basrelief. White metal mendak / selut. Warangka completely covered with white metal ilay, engraved with floral and geometric motifs and with a long cartouche with inscriptions (?). BUGIS KRIS Sulawesi, XIX/XX secolo Lama (XIX secolo) a due fili ondulati in pamor, leggermente intagliata alla base. Ukiran rivestito con lamina di metallo bianco e decorato a motivi floreali in bassorilievo. Mendak/selut in metallo bianco. Fodero completamente rivestito in lamina di metallo bianco incisa a motivi floreali e geometrici e con un lungo cartiglio recante iscrizioni (?). Conditions medium Length 42.7 cm. € 150/250

182


436 A BUGIS KRIS Sulawesi, 19th Century Undulated, double-edged blade with central riser, grooved and carved at the base. Wooden ukiran with engraved, brass mendak. Typical wooden scabbard with small crack. Sulawesi and Malaysia. Rare.

Conditions medium Length 48.8 cm. € 30/60 438 A KRIS Madura Island, 19th Century Undulated double-edged blade in fine pamor, probably 18th century, base chiselled in the following times with a pierced figure. Fine, horn ukiran, richly embossed. Metal mendak, decorated with colored stones. Wooden warangka with pendok in metal foil, embossed with floral motifs.

BUGIS KRIS Sulawesi, XIX Secolo Lama a due fili ondulati con nervatura centrale, scanalata ed intagliata alla base. Ukiran in legno con mendak in ottone inciso. Tipico fodero in legno con piccola crepa. Sulawesi e Malesia. Raro.

KRIS Madura, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor, probabilmente del XVIII secolo, intagliata alla base in epoca successiva, recante un personaggio realizzato a traforo e intaglio. Bell’Ukiran in corno riccamente scolpito. Mendak in metallo decorato con pietre colorate. Warangka in legno con pendok in lamina di metallo, sbalzato a motivi floreali.

Conditions good. Length 39 cm. € 150/250 437 KRIS (A LOT OF TWO) Madura Island, 20th Century One with interesting, undulated, double-edged blade made of pamor, the base carved with a scorpion and a dragon on both sides. Simple ukiran, sculpted with metal selut with fine patina. The other one with smooth, double-edged, Java (Yogya) blade with some carvings in fine pamor. Wooden ukiran (Bali) and with wooden warangka with pendok made of engraved brass inlaid. 19th Century.

Conditions good Length 36.5 cm. € 50/100 439 A KRIS Madura Island, circa 1900 Smooth double-edged blade, in pamor. Wooden ukiran, embossed, with brass mendak. Wooden scabbard with a small, metallic, engraved mount.

KRIS (LOTTO DI DUE) Madura, XX Sec. Uno con interessante lama a due fili ondulati in pamor, intagliata alla base con un scorpione ed un drago su entrambi i lati, semplice ukiran in legno scolpito con selut in metallo con bella patina. L’altro con lama di Giava (Yogya) a due fili lisci con alcuni intagli in fine pamor, ukiran in legno (Bali) e dotato di un warangka in legno con pendok in lamina d’ottone inciso.

KRIS Madura, 1900 circa Lama a due fili lisci in pamor. Ukiran in legno scolpito con mendak in ottone. Fodero il legno con piccolo fornimento metallico inciso. Conditions good Length 48 cm. € 80/120

437 438

439

183


440 A KRIS Madura Island, last quarter of the 19th Century Straight, double-edged blade made of fine pamor, ribbed at the center, base with double fuller. Frame of later period, wooden ukiran sculpted with a stylized parrot’s head. Smooth, wooden mendak. Wooden mendak sculpted with floral motifs, smooth gandar (a restoration, probably not pertinent) with red rope bands. KRIS Madura, ultimo quarto del XIX Sec. Lama dritta a due fili lisci in fine pamor, costolata in mezzeria, con doppia scanalatura alla base. La montatura di epoca successiva; ukiran in legno scolpito a testa di pappagallo stilizzato. Mendak in ottone liscio. Warangka in legno scolpito a motivi floreali, gandar liscio (di restauro e probabilmente non pertinente) con bande in corda rossa. Conditions good Length 42.5 cm. € 50/100

184

441 A KRIS Madura Island, 19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor, carved base with light fuller; sculpted, wooden ukiran with pommel shaped as a stylized parrot’s head, brass mendak decorated with filigree. Sculpted, wooden warangka with smooth gandar. KRIS Madura, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor, la base intagliata e leggermente sgusciata; ukiran in legno scolpito con pomo a testa di pappagallo stilizzato, mendak in ottone decorato in filigrana. Warangka in legno scolpito con gandar liscio. Conditions good Length 47 cm. € 70/100

442 A KRIS Madura Island, 18th/19th Century Smooth, double-edged blade made of fine pamor with beautiful wave pattern. Very fine ukiran made of richly-carved wood in donoriko style. Metal Mendak decorated with white stones. Without scabbard. KRIS Madura, XVIII/XIX Secolo Lama a due fili lisci in fine pamor con bella fantasia a onde. Finissimo ukiran in legno riccamente scolpito in stile donoriko. Mendak in metallo decorato a pietre bianche. Privo di fodero. Conditions good Length 39.5 cm. € 70/100


443 A KRIS Madura Island, circa 1900 Straight, smooth, double-edged blade with carved and grooved base. Richly carved ukiran made of bones. Metal mendak. Fine, wooden warangka. KRIS Madura, 1900 circa Lama dritta a due fili lisci in bel pamor con base intagliata e scanalata. Ukiran in osso riccamente intagliato. Mendak in metallo. Bella warangka in legno. Conditions good Length 46 cm. € 80/120

444 A KRIS Madura Island, 20th Century Strong, undulated, double-edged blade, in finest and beautiful pamor, with chiselled and grooved base. Wooden ukiran, embossed with a deity, brass mendak. Wooden scabbard with beautifully carved winged horse, dragons and floral motifs in bass-relief. KRIS Madura, XX Sec. Robusta lama a due fili ondulati in finissimo e bellissimo pamor con base intagliata e scanalata. Ukiran in legno scolpito con effige di una divinità, mendak in ottone. Fodero in legno con bellissimi intagli raffiguranti un cavallo alato, draghi e ornamenti floreali in bassorilievo. Conditions very good Length 44 cm. € 80/120

185


446

445

445 A KRIS Madura Island, early 20th Century Almost straight, pamor blade. Brass mendak. Wooden ukiran carved with floral motifs. Wooden scabbard with white metal pendok. KRIS Madura, inizio del XX Sec. Lama quasi dritta in pamor. Mendak in ottone. Ukiran in legno intagliato a motivi floreali. Fodero in legno con pendok in metallo bianco. Conditions good. Length 47 cm. € 100/200 446 A KRIS Madura Island, 17th/19th Century Straight, double-edged blade of lenticular section, made of fine pamor (16th/17th century) with a light fuller at the base. Beautiful ukiran and scabbard (the latter worked in one piece and with an old collection number

186

inside the butt) made of late-19th-century wood, richly carved with floral motifs. Brass Mendak decorated with very small beads.

Missing ukiran, beautiful metal mendak and selut decorated with colored stones, wooden warangka with richly pierced brass foil pendok on the front side.

KRIS Madura, XVII/XIX Secolo Lama dritta a due fili, di sezione lenticolare in fine pamor (XVI/XVII secolo) con base leggermente sgusciata. Eleganti ukiran e fodero (questo lavorato in un solo pezzo e con un vecchio numero di collezione all’interno dell’imboccatura) realizzati in legno del tardo XIX secolo, riccamente scolpiti a motivi floreali. Mendak in ottone decorato con piccolissime perline.

KRIS Madura, XX Sec. Lama a due fili fortemente ondulati con base intagliata e traforata con effige di un drago e a motivi floreali (lama più antica, modificata nella seconda meta del XX secolo). Ukiran mancante, bei mendak e selut in metallo decorato con pietre colorate, warangka in legno con pendok in lamina d’ottone, riccamente traforato sul lato anteriore.

Conditions very good. Length 42 cm. € 150/250 447 A KRIS Madura Island, 20th Century Richly-undulated, double-edged blade, carved and pierced with a dragon and floral motifs at the base(older blade, modified in the second half of the 20th century).

Conditions good. Length 43 cm. € 150/250 448 A RARE KRIS Madura Island, 19th Century Beautiful, double-edged blade with pamor worked with small longitudinal grooves. Wooden ukiran finely sculpted with floral motifs. Brass mendak decorated with white stones. Elegant warangka worked in one piece,


sculpted with floral motifs on one corner. RARO KRIS Madura, XIX Secolo Bellissima lama a due fili lisci, con pamor lavorato a piccole scanalature longitudinali. Ukiran in legno finemente scolpito a motivi floreali. Mendak in ottone decorato con pietre bianche. Elegante warangka lavorato in un solo pezzo, scolpito a motivi floreali in un angolo. Conditions very good. Length 41.5 cm. € 200/400 449 A LOT OF FIVE KRIS SCABBARDS Indonesia, 19th/20th Century All different, two of them with metal pendok, one richly pierced, embossed and engraved. Together with a scabbard for a Tibetan sword (length: 51 cm). LOTTO DI CINQUE FODERI DA KRIS Indonesia, XIX/XX secolo Tutti differenti, due con pendok in metallo, di cui uno riccamente traforato, sbalzato ed inciso. Insieme con un fodero per spada tibetana (lungh. 51 cm). Conditions good. Length 38 - 60 cm. € 50/100 450 KRIS (A LOT OF FOUR) Different countries, circa 1900 The smallest one with undulated blade and scabbard. The longest one with scabbard (broken). Two with no scabbard. Wooden hilts.

447

448

LOTTO DI QUATTRO KRIS Paesi vari, 1900 circa Il più piccolo a lama ondulata, con fodero. Anche il più lungo completo di fodero (fratturato). Gli altri due mancanti del fodero. Impugnature in legno. Conditions medium Length 21 - 42.5 cm. € 100/150

449

450

187


451 A KRIS Malaysia, Late 19th Century Undulated, double-edged, pamor blade. Brass-coloured metal mendak and selut. Sculpted wooden ukiran. Wooden scabbard with small missing parts to the warangka and partially covered with rattan fiber painted with red/white duotone. KRIS Malesia, Fine del XIX Secolo Lama ondulata a due fili, in pamor. Mendak e selut in metallo color ottone. Ukiran in legno scolpito. Fodero in legno con piccole mancanze al warangka e parziale rivestimento in fibre di rattan dipinte in bicromia biancorossa. Conditions good Length 43 cm. € 50/100

188

452 A KRIS Malaysia, 19th Century Undulated, double-edged blade made of beautiful pamor, slightly carved at the base and with short fuller, ganja with fine horizontal vein. Sculpted, wooden ukiran, solid selut made of brass and finely engraved. Elegant warangka made of two different kinds of wood. With collection number. KRIS Malesia, XIX Secolo Lama a due fili ondulati in bellissimo pamor, la base leggermente intagliata e dotata di breve sguscio, ganja con bella venatura orizzontale. Ukiran in legno scolpito, selut massiccio, in ottone finemente inciso. Elegante warangka in due tipi di legno. Reca un numero di collezione. Conditions very good Length 39.5 cm. € 100/200


453 A FINE KRIS Malaysia, early 20th Century Smooth, double-edged blade made of fine pamor. Carved, woden ukiran, metal mendak decorated with colored stones, missing selut. Nice scabbard with slightly carved wooden warangka, wooden gandar with three silver foil mounts richly decorated in filigree. Complete with tolitoli worked en suite and decorated with stones with shades of pink, provided with a chain. BEL KRIS Malesia, inizio del XX Sec. Lama dritta a due fili, in fine pamor. Ukiran in legno scolpito, mendak in metallo decorato con pietre colorate, selut mancante. Bel fodero con warangka in legno leggermente scolpito, gandar in legno con tre fornimenti in lamina d’argento riccamente decorati in filigrana. Completo del toli-toli lavorato en suite e decorato con pietre con sfumature in rosa, munito inoltre di catenella. Conditions good Length 40 cm. € 150/250

189


454 A KRIS WITH BLADE INSCRIPTION Malaysia, 18th/19th Century Undulated, double-edged blade made of fine pamor (18th century, or even older), featuring inscription in Arabic, probably inserted later in the 19th century, on both sides; carved base. Wooden ukiran with white metal selut. Wooden warangka with silver foil pendok engraved with geometric motifs. Malacca. KRIS CON ISCRIZIONE SULLA LAMA Malesia, XVIII/XIX Secolo Lama a due fili ondulati in fine pamor (XVIII secolo, o addirittura più antica), recante su entrambi i lati un’iscrizione in caratteri arabi, inserita probabilmente più tardi, nel XIX secolo; la base intagliata. Ukiran in legno con selut in metallo bianco. Warangka in legno con pendok in lamina d’argento inciso a motivi geometrici. Malacca. Conditions good Length 39 cm. € 150/250

190

455 A SMALL KRIS Kalimantan, 19th Century Double-edged blade of lenticular section, made of pamor, carved base with fuller. Beautiful gilt metal ukiran studded with white stones (missing parts). Mendak in metal decorated with small stones. Warangka of later period. Banjar region. Rare. PICCOLO KRIS Kalimantan, XIX Secolo Lama a due fili di sezione lenticolare in pamor, intagliata e sgusciata alla base. Bellissimo ukiran in metallo dorato e tempestato di pietre bianche (mancanze). Mendak in metallo decorato con piccole pietre. Warangka di epoca successiva. Regione di Banjar. Raro. Conditions good Length 31.5 cm. € 150/250


456 A BUGIS KRIS Riau, 19th Century Undulated, double-edged blade of earlier time, surface with damages from rust. Fine and rare ukiran shaped as a bird, covered with silver inlay, engraved and with redstone eyes- Wooden warangka, gandar with three silver-inlaid hilts, engraved and pierced with floral motifs (missing parts). See a similar ukiran in the Asian Civilisations Museum in Singapore. BUGIS KRIS Riau, XIX Secolo Lama a due fili ondulati di epoca più antica, la superficie con danni da ruggine. Bello e raro ukiran a forma di uccello rivestito con lamina d’argento, inciso e con occhi in pietra rossa. Warangka in legno, il gandar con tre fornimenti in lamina d’argento incisi e traforati a motivi floreali (mancanze). Vedi un ukiran simile nell’Asian Civilisations Museum a Singapore. Conditions medium Length 45.5 cm. € 150/250

191


458

459

460

460 MENDAK (A LOT OF EIGHTEEN) Indonesia, 19th/20th Century Made of metal, of different kind, most of them decorated with colored stones. Java, Bali and Sumatra.

457

457 A PANOPLY OF MINIATURE ARMS The Philippines, early 20th Century Wooden plaque lined with red fabric, featuring a small collection of models of daggers, knives, pole-arms, with arrows and bow. The small daggers and knives have the type of knife engraved on the blade (“BOLO, “KAMPILAN”,“BARONG”,“CRIZ”, ecc.); all blades made of iron, with copper hilts and bone grips (small defects). Together with a miniature bow with many arrows and wooden shields. In diorama. PANOPLIA DI ARMI IN MINIATURA Filippine, inizio del XX Sec. Placca in legno foderata in tessuto rosso che reca una piccola collezione di modelli di pugnali, coltelli, armi in asta, con frecce ed un arco. I piccoli coltelli e pugnali hanno inciso sulla lama il tipo di coltello rappresentato (“BOLO,“KAMPILAN”,“BARONG”,“CRIZ”, ecc.); tutti con lame in ferro, fornimenti in rame e impugnature in osso (piccoli difetti). Insieme la riporduzione di un arco in miniatura con molte frecce e due scudi in legno. In diorama. Conditions good Dimensions 33.5 x 46 cm. € 150/250

192

458 MENDAK (A LOT OF EIGHT) Giava, 19th/20th Century Made of different metals, with different decorations. MENDAK (LOTTO DI OTTO) Giava, XIX/XX secolo In vari metalli e con decorazioni differenti. Conditions good Diameter 1.2 - 3.2 cm. € 20/40 459 MENDAK (A LOT OF NINE) Indonesia, 19th/20th Century Made of different metals, four of them decorated with stones. Java and Bali. MENDAK (LOTTO DI NOVE) Indonesia, XIX/XX secolo In metalli differenti, quattro decorati con pietre. Giava e Bali. Conditions good Diameter 1.7 - 3.8 cm. € 20/40

MENDAK (LOTTO DI DICIOTTO) Indonesia, XIX/XX secolo Di varie tipologie differenti, in metallo, la maggior parte decorati con pietre colorate. Giava, Bali e Sumatra. Conditions good Diameter 1 - 5 cm. € 50/100 461 WOODEN KRIS PANELS (A LOT OF TWO) Giava, circa 1900 One sculpted and engraved with a deity on a red background, worked for three kris. The other one with two figures and a horse, worked for five kris. PANNELLI DI SUPPORTO PER KRIS (LOTTO DI DUE) Giava, 1900 circa Uno scolpito ed inciso con effige di una divinità su fondo rosso, realizzato per ospitare tre kris. L’altro con due personaggi e un cavallo, per cinque kris. Conditions good Dimensions 29 x 48 - 44 x 28.5 cm. € 40/80 462 A DECORATED WOODEN PANEL FOR A KRIS Giava, circa 1900


Made of painted and sculpted wood, depicting a deity. Worked for two kris. See a similar panel in “Keris Jawa” by Haryono Haryoguritno, page 386, pic. 8.10. PANELLO LIGNEO DI SUPPORTO PER KRIS Giava, 1900 circa In legno dipinto e scolpito, recante l’effige di una divinità. Realizzato per ospitare due kris. Vedi un panello simile in “Keris Jawa” di Haryono Haryoguritno, a pagina 386, ill. 8.10. Conditions good Dimensions 23 x 49 cm. € 50/80

461

463 A WOODEN KRIS PANEL (LOT OF TWO) Indonesia, circa 1900 One featuring two anthropomorphic figure, carved in bas-relief. The other one featuring two carved figures (one with kris), dragons, animals and floral decorations. See a similar panel in “Keris Jawa” by Haryono Haryoguritno, page 386, pic. 8.10. PANNELLO LIGNEO DI SUPPORTO PER KRIS (LOTTO DI DUE) Indonesia, 1900 circa Uno recante due figure antropomorfe intagliate in bassorilievo. L’altro recante due figure intagliate (una con un kris), draghi, animali e decorazioni floreali.

462

Vedi un panello simile in “Keris Jawa” di Haryono Haryoguritno, a pagina 386, ill. 8.10. Conditions good Height 60.5 - 61 cm. € 100/200 464 A BEAUTIFUL KRIS STAND Bali, early 20th Century Made of wood carved in full relief featuring the Hanuman figure painted in polychrome. BELLISSIMA STATUA DI SUPPORTO PER KRIS Bali, inizio del XX Sec. Realizzata in legno scolpito a tuttotondo a effigiare Hanuman e dipinta in policromia. Conditions good Height 93 cm. € 100/300

464

463

193


CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO 1. Condizioni di generali di vendita: Le presenti condizioni generali sono dirette agli

acquirenti e fornitori della casa d’Aste Czerny’s International Auction House (di seguito: Casa d’Aste Czerny’s), sono esposte nella Sala d’Aste, riportate nel catalogo relativo ad ogni singola asta e pubblicate sul portale ufficiale della casa d’aste www.czernys.com alla pagina web www.czernys.com/condizioni-di-vendita/ . La partecipazione all’asta implica l’integrale accettazione delle condizioni, senza eccezione o riserva alcuna. Gli acquirenti e i venditori sono tenuti, se richiesti, a sottoscrivere le presenti condizioni in termine di previo impegno contrattuale.

2. Natura del contratto: La Czerny’s International Auction House S.r.l. opera in nome e per conto dei legittimi proprietari degli oggetti offerti in asta: essa non si obbliga ne’ acquista diritti in proprio e gli effetti del contratto si producono direttamente tra acquirente e venditore . La Casa d’Aste Czerny’s non assume nei confronti dei venditori, degli acquirenti o dei terzi alcuna obbligazione o responsabilità diversa da quelle derivanti dalla sua qualità di mandataria e con le riserve e le precisazioni di seguito esposte.e derivanti dalla sua qualità di mandataria e con le riserve e le precisazioni di seguito esposte. 3. Identità del venditore: La Casa d’Aste Czerny’s tutela la riservatezza dell’identità e dei dati personali dei venditori; essa non è tenuta a fornirli all’acquirente aggiudicatario, salva l’ipotesi in cui insorga tra gli stessi un contenzioso relativo all’oggetto acquistato. E’ fatta comunque salva la facoltà di comunicazione e trattamento dei dati per le finalità previste dalle disposizioni per la prevenzione del riciclaggio. 4. Descrizione ed esposizione degli oggetti: Presentazione, descrizioni e fotografie degli

oggetti contenute nel catalogo d’asta e sul portale www.czernys.com, pur essendo espressione della miglior scienza e coscienza degli esperti incaricati dalla Casa d’Aste Czerny’s, hanno l’esclusiva finalità di identificare il lotto. In nessun caso eventuali incompletezze o errori delle descrizioni ovvero, in particolare, la mancata individuazione di difetti o imperfezioni (quali, ad esempio: rotture, restauri, mancanze o sostituzioni), possono costituire motivo di reclamo o contestazione successiva alla vendita. Al fine di consentire agli acquirenti l’esame di ogni singolo lotto e di verificarne personalmente tutte le qualità, ciascuna asta è preceduta da una esposizione aperta al pubblico di almeno due giorni consecutivi, secondo gli orari esposti in sede e pubblicati sul portale ufficiale della casa d’aste www.czernys.com e nel rispetto di eventuali limitazioni imposte dalle competenti Autorità per il rispetto della salute. Il Direttore di vendita sarà a disposizione, prima dell’apertura della gara d’asta, per fornire ogni utile spiegazione in merito agli oggetti i quali, previo accordo con la Casa d’Aste Czerny’s, potranno essere esaminati con ogni mezzo di indagine che non arrechi nocumento alle cose esaminate e che non le sottragga alla possibilità di esame da parte di altri interessati. L’acquirente che piazzi una o più offerte senza una precedente ispezione personale del lotto, ma si basi solo sulle fotografie, la descrizione del catalogo e la scheda pubblicata sul portale www.czernys.com, lo fa a proprio rischio e pericolo. Resta comunque fermo che, ove non sia diversamente specificato, tutti gli oggetti venduti in asta sono usati e in tali condizioni sono venduti, con tutti i possibili difetti e imperfezioni che possono presentare, quali rotture, restauri, mancanze o sostituzioni. Non sono pertanto ammissibili, dopo l’acquisto in asta, reclami sullo stato di conservazione, classificazione, descrizione, datazione, attribuzione degli oggetti acquistati, ovvero per vizi, anche occulti, salva l’ipotesi di doloso occultamento da parte del venditore. Gli oggetti di antiquariato e le armi antiche per loro stessa natura possono presentare restauri o modifiche, tali interventi non possono essere in alcun caso considerati difetti nascosti o falsi. Lo stato di funzionamento meccanico degli oggetti e delle armi da fuoco in vendita non vengono garantiti dalla Casa d’Aste e l’acquirente li acquista a proprio rischio e pericolo, senza riserve e rinunciata ogni eccezione.

5. I venditori e gli acquirenti sono tenuti allo scrupoloso rispetto delle norme di legge,

anche internazionali, che disciplinano la vendita, l’acquisto e la detenzione degli oggetti posti in asta. In particolare, è responsabilità del venditore e dell’acquirente disporre di tutte le autorizzazioni o licenze necessarie per l’acquisto, il trasporto e la detenzione di armi ancorchè antiche o storiche: ove richiesto, l’acquirente si impegna ad esibire e fornire in copia alla Casa d’Aste Czerny’s i predetti titoli abilitativi. L’acquirente è inoltre tenuto a informarsi precedentemente all’acquisto in merito alle leggi e i limiti di importazione vigenti nel proprio paese in relazione a armi antiche, armi bianche e da fuoco e oggetti di antiquariato, anche in relazione ai materiali di cui sono composti i medesimi. Al fine di garantire il rispetto della L. 150/92 e successive modifiche e integrazioni, gli oggetti che presentino parti o componenti in avorio, o comunque derivate da specie protette dalla cosiddetta convenzione CITES, sono muniti di attestazione che ne certifica la produzione o lavorazione in data anteriore al 1947. La Casa d’Aste Czerny’s, i suoi agenti o il suo personale non potranno essere ritenuti responsabili per qualsiasi danno incorso dall’acquirente a causa di importazione di beni dei quali il suo paese d’origine vieta o limita l’importazione.

6. Restrizioni alla circolazione di determinati beni: La Casa d’Aste Czerny’s richiama l’attenzione dei venditori e degli acquirenti al rispetto delle norme vigenti in tema di divieto o limitazione all’esportazione di oggetti di interesse storico e artistico, con particolare riferimento alle disposizioni del D. Lgs 22/1/2004 n. 42 (Codice dei Beni Culturali) e successive modificazioni e integrazioni. In nessun caso la Casa d’Aste Czerny’s può essere ritenuta responsabile del mancato rilascio dell’attestato di libera circolazione di un bene, delle restrizioni determinate dall’eventuale notifica della dichiarazione di interesse culturale, ovvero dall’esercizio del diritto di prelazione da parte dello Stato. 7. Registrazione dei partecipanti all’asta: Al fine di garantire il rispetto delle vigenti disposizioni in materia di prevenzione del riciclaggio, chiunque sia interessato a partecipare all’asta dovrà registrarsi, fornendo alla Casa d’Aste Czerny’s i dati e i documenti necessari a identificarlo, inclusi: residenza, indirizzo di spedizione, email, numero di telefono, copia di carta d’identità o passaporto in corso di validità, codice fiscale, eventuale partita I.V.A. e coordinate bancarie. A discrezione della Casa d’Aste, potrà essere richiesto all’acquirente un deposito cauzionale e ulteriori informazioni o referenze. Per i clienti italiani che intendano acquistare o vendere armi, sarà necessaria copia di un titolo valido per il possesso di armi antiche quale porto d’armi uso tiro a volo o licenza di collezione di armi antiche. Tale documentazione potrà essere inviata anche tramite email all’indirizzo info@czernys.com. I dati inviati verranno trattati nel rispetto del Regolamento UE 2016/679 (GDPR). Sarà cura dei clienti inviare documentazione aggiornata qualora i documenti dovessero scadere. Agli utenti registrati verrà rilasciato un codice o numero identificativo personale necessario per la formulazione delle offerte.

2

8. Partecipazione all’asta: La partecipazione all’asta è possibile mediante la formula-

zione di offerte in sala, attraverso il deposito o l’invio di offerte scritte ovvero mediante comunicazione telefonica o telematica. Le offerte scritte pervenute prima dell’apertura della gara devono contenere la chiara indicazione del lotto e del prezzo offerto. Le offerte scritte saranno eseguite al prezzo minimo che risulterà possibile in riferimento alle altre offerte e al prezzo di riserva. Non è consentito l’acquisto di lotti per persona da nominare ovvero il trasferimento a terzi dei lotti aggiudicati.

9. Servizio di offerta telefonica: La Casa d’AsteCzerny’s mette a disposizione dei propri clienti il servizio di offerta telefonica. Il cliente che desidera essere chiamato durante lo svolgimento dell’asta ad un numero in precedenza accordato per uno o più lotti a cui è interessato, può farne richiesta per iscritto tramite email all’indirizzo info@czernys.com, oppure compilando la ‘Scheda per le Offerte’ inserita in ogni catalogo Czerny’s o scaricabile dal sito web www.czernys.com. Per ogni lotto per il quale si vuole usufruire del servizio di offerta telefonica il cliente accetta incondizionatamente sin dal momento della propria richiesta di offrire per il lotto stesso il valore di base d’asta, e più precisamente il primo dei due prezzi indicati nel catalogo e sul portale web. Nel caso in cui nessuna altra offerta pervenga durante l’asta, i lotti stessi verranno aggiudicati al richiedente del servizio anche nel caso in cui il medesimo non abbia confermato telefonicamente durante l’asta la propria offerta. La Casa d’aste Czerny’s non è responsabile per eventuali problemi di natura tecnica che dovessero impedire o limitare durante l’asta il servizio di offerta telefonica. Il servizio di offerta telefonica è fornito a condizione che l’importo complessivamente offerto non sia inferiore ad euro 500. 10. Offerte a mezzo web applet o piattaforme di terze parti: E’ possibile effettuare offerte,

previa registrazione e inserimento dei dati personali, anche tramite il sito www.czernys.com e la relativa web applet oppure tramite piattaforme web di terze parti . Le offerte effettuate con queste modalità implicano l’incondizionata accettazione delle presenti condizioni generali. L’utente che partecipa all’asta tramite la web applet del portale www.czernys.com o piattaforme di terze parti è consapevole che nel corso dell’asta vengono battuti circa 100 lotti ogni ora: non è pertanto garantita la corrispondenza dei dati relativi alle offerte mostrati dalla web applet della Casa d’Aste Czerny’s o da piattaforme web di terze parti con le eventuali offerte in aumento effettuate in sala, con la conseguenza che le seconde possono risultare superiori e prevalere. Il Direttore di vendita presente in sala, è l’unico soggetto titolato a ratificare l’offerta in aumento durante l’asta.

11. Uso del portale e dei servizi telefonici e telematici: L’uso del portale www.czernys.com è gratuito ed avviene a rischio dell’utente. La Casa d’aste Czerny’s, i suoi agenti o il personale non possono essere ritenuti responsabili per danni o inconvenienti dovuti a problemi relativi all’utilizzo del portale web www.czernys.com ne’ per problemi tecnici relativi a linee telefoniche o connessione internet, ovvero per la mancata esecuzione di offerte inoltrate per via telefonica o telematica. E’ fatto divieto agli utenti del portale www.czernys.com di utilizzare il portale stesso e i relativi servizi per scopi illeciti o contrari alle presenti condizioni contrattuali. La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di escludere, a proprio insindacabile giudizio, qualsiasi utente dall’accesso al portale www.czernys.com e ai relativi servizi. Tutto il materiale messo a disposizione dalla Casa d’Aste Czerny’s sul portale www.czernys.com e sui relativi servizi (includendo: testi, grafiche, fotografie, immagini pubblicitarie, ecc.), è protetto, anche penalmente, dalla vigente normativa italiana sul diritto di autore. La Casa d’Aste Czerny’s non può essere ritenuta in alcun caso responsabile per problemi e danni subiti dai clienti a causa di link a siti di terze parti presenti sulla piattaforma www.czernys. com ne’ per danni derivati dall’utilizzo di piattaforme di terze parti.

12. Esclusione dall’asta: Il Direttore di vendita, a proprio insindacabile giudizio, ha il

diritto di escludere dalla partecipazione all’asta persone che ne possano turbare il regolare svolgimento come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: i soggetti che arrechino disturbo, che facciano commercio in sala, che siano in ritardo nei pagamenti dovuti, a qualsiasi titolo, alla Casa d’Aste Czerny’s o che con essa abbiano un contenzioso aperto sia in via giudiziale che stragiudiziale, ovvero i soggetti che siano stati condannati per reati concernenti il commercio o il patrimonio.

13. Modalità dell’asta: I singoli lotti sono posti in vendita al maggior offerente, per contanti e in euro. Le offerte in aumento nel corso della gara d’asta non potranno essere inferiori al 5% circa dell’offerta precedente. Eventuali offerte d’acquisto per prezzo inferiore a quello di riserva d’asta (che, se non ulteriormente specificato, non sarà mai inferiore al prezzo minimo di offerta), potranno essere prese in considerazione soltanto fuori asta e dopo di essa, ad insindacabile giudizio della Casa d’Aste Czerny’s e previo assenso scritto del proprietario venditore. I lotti sono aggiudicati dal Direttore di vendita che ne decreta la aggiudicazione. Le contestazioni in ordine alla priorità o tempestività dell’offerta sono decise al momento, ad insindacabile giudizio del Direttore di vendita. Nel caso in cui due offerte vincenti si equivalgano, l’assegnazione del lotto a una delle due offerte avviene a discrezione del Direttore di Vendita. In tutti i casi di contestazione, è fatta salva la facoltà del Direttore di vendita di annullare le operazioni contestate e ripetere l’incanto, nella stessa sessione d’asta o in quella immediatamente successiva, per un prezzo di partenza pari alla più alta offerta ricevuta in sala o per iscritto e non contestato.

14. Modifiche ai lotti: Il Direttore di vendita ha facoltà di ritirare lotti dall’asta, variare

l’ordine dei lotti, accorpare più lotti fra quelli in vendita, ovvero scindere in più lotti gli oggetti già catalogati come unico lotto, stabilendo i nuovi prezzi originati da tali iniziative.

15. Diritti d’asta e accessori: Al prezzo di acquisto che risulterà dalla gara dovranno

sempre aggiungersi i diritti d’asta, pari al 25 (venticinque per cento) del prezzo raggiunto in asta o espresso nell’offerta scritta di acquisto già comprensivo dell’I.V.A. nella misura di legge. Inoltre sarà addebitato all’acquirente ogni eventuale ulteriore onere fiscale e/o spesa accessoria. Restano comunque ad esclusivo carico dell’acquirente eventuali dazi, imposte o spese connesse all’esportazione o importazione dei beni acquistati.

16. Termini e modalità di pagamento: Il pagamento del prezzo di aggiudicazione e dei

diritti d’asta relativamente ai lotti aggiudicati, con rispettivi accessori, deve essere effettuato nel termine di giorni 10 dalla conclusione dell’asta, previa emissione di preavviso di fattura in formato cartaceo o digitale. Il pagamento dei preziosi deve avvenire entro il giorno successivo all’aggiudicazione. L’acquirente presente in sala dovrà provvedere immediatamente dopo l’aggiudicazione al pagamento del prezzo di acquisto, dei diritti d’asta e dei relativi accessori. Il trasferimento della proprietà del bene aggiudicato si perfeziona al momento


del pagamento del prezzo di acquisto, dei diritti d’asta e dei relativi accessori. In caso di mancato o tardivo pagamento la Casa d’Aste Czerny’s può procedere legalmente al fine di richiedere l’esecuzione coattiva dell’obbligo di concludere il contratto ovvero rimettere in vendita il lotto aggiudicato mediante asta o trattativa privata, addebitando all’aggiudicatario inadempiente ogni maggiore costo e danno e trattenendo a tal fine eventuali acconti ricevuti. In ogni caso di mancato o tardivo pagamento, il lotto rimarrà in deposito presso la Casa d’Aste Czerny’s a rischio e spese dell’aggiudicatario, sino a quando non verrà venduto ovvero ritirato dal venditore. Costituiscono eccezione gli oggetti preziosi che, salvo specifico accordo col venditore, non possono essere trattenuti in deposito. Gli acquirenti stranieri sono tenuti a pagare le tasse italiane sul servizio (I.V.A.).

17. Ritiro dei lotti acquistati: La merce acquistata deve essere ritirata presso la Casa d’Aste Czerny’s entro 48 ore dal pagamento del preavviso di fattura di cui al precedente punto 15) a cura, rischio e spese dell’acquirente. Gli oggetti preziosi possono essere ritirati di persona il giorno successivo all’asta: successivamente saranno inviati mediante spedizione assicurata a cura della custode società Ferrari Group e a spese dell’acquirente. 18. Spedizione dei lotti: La Casa d’Aste Czerny’s non effettua la spedizione dei lotti: ove richiesto, il servizio può essere affidato ad uno spedizioniere esterno convenzionato con la Casa d’Aste, rispetto al quale l’acquirente ha un rapporto diretto anche al fine dell’emissione della relativa fattura comprensiva di amministrazione, imballaggio, manodopera, spedizione e assicurazione, con pagamento immediato. La spedizione di lotti qualificati quali armi antiche dalla legge italiana avverrà subito dopo il pagamento del corrispettivo per l’aggiudicazione e per la spedizione, e dopo che le competenti autorità avranno evaso le formalità per il trasporto o l’esportazione all’estero degli oggetti. Le formalità amministrative per la spedizione ed esportazione verranno evase dalla Casa d’Aste Czerny’s a spese dell’acquirente. L’acquirente dichiara di essere consapevole che i tempi per il rilascio delle necessarie autorizzazioni non dipendono dalla Casa d’Aste Czerny’s che non può essere ritenuta responsabile di eventuali ritardi. Indipendentemente dal servizio offerto dalla Casa d’Aste Czerny’s, i clienti residenti all’estero sono obbligati ad usufruire del servizio di uno spedizioniere, in quanto non autorizzati per legge a trasportare sul suolo italiano armi, ancorchè antiche. 19. Spedizione a cura dell’acquirente: Nell’ipotesi in cui lo spedizioniere venga direttamente individuato dall’acquirente, è onere di quest’ultimo comunicarne immediatamente l’identità alla Casa d’Aste Czerny’s; l’acquirente è altresì tenuto a rilasciare specifico nulla osta scritto alla Casa d’Aste Czerny’s per la consegna allo spedizioniere o corriere dei lotti acquistati, ferma la necessità di disporre di tutte le necessarie autorizzazioni per il trasporto e l’esportazione dei singoli oggetti. 20. Regole particolari per la spedizione delle armi da fuoco verso paesi extracomunitari: Le spedizioni vengono di norma effettuate in tutto il mondo, tranne i paesi che ne vietano per legge l’importazione. L’acquirente dichiara di essere consapevole che la spedizione di armi da fuoco antiche al di fuori della Comunità Europea può richiedere tempi e costi aggiuntivi. 21. Imballaggio: La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di specificare allo spedizioniere particolari modalità d’imballaggio per specifici lotti. La merce spedita fuori dall’Italia deve sempre essere accompagnata da una fattura commerciale completa indicante il valore e il tipo di merce. 22. Danni alla merce spedita: La Casa d’Aste Czerny’s non risponde dei danni subiti dalla merce dopo la consegna allo spedizioniere. Eventuali diversi danni attribuibili alla Casa d’Aste devono essere segnalati nel termine di giorni cinque dalla scoperta, al fine di ottenere l’intervento della compagnia assicuratrice, fermo restando l’obbligo dell’acquirente di adottare tutte le misure idonee ad evitare l’aggravarsi del danno. La denuncia del danno dovrà essere indirizzata alla Casa d’Aste Czerny’s a mezzo lettera raccomandata o posta elettronica certificata (PEC) all’indirizzo czernys@legalmail.it , e dovrà essere corredata da adeguato materiale fotografico o video. La Casa d’Aste Czerny’s non risponde ad alcun titolo dei danni denunciati oltre il termine sopra indicato. 23. Natura dei beni in asta: Tutti i beni posti in asta devono intendersi usati e forniti quali pezzi d’antiquariato ovvero come prodotti da riparare e rimettere a nuovo ai sensi e per gli effetti dell’art. 3 comma 1 lett. e) del D. Lgs 206/2005 (Codice del Consumo) e successive modificazioni. 24. Esclusione del diritto di recesso: Ai sensi dell’art. 59 del D. Lgs 206/2005 e successive modificazioni è escluso il diritto di recesso relativamente a qualunque lotto. 25. Oggetti riferibili al periodo fascista o nazista: La Casa d’Aste Czerny’s precisa che gli oggetti posti in vendita costituiscono semplice testimonianza storica e documentale di un determinato periodo; pertanto, con particolare riferimento ad oggetti peculiari del periodo storico o comunque riferibili al regime nazista o fascista la descrizione, le fotografie e la pubblicazione sul catalogo d’asta avviene sempre e comunque per fini di commercio e scientifici ed esclude qualunque intendimento apologetico. 26. Estensione delle condizioni di vendita: Le presenti condizioni generali si applicano, per quanto compatibili, anche agli eventuali acquisti successivi all’asta di lotti non aggiudicati. 27. Modifiche alle condizioni generali: La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di modificare, a suo esclusivo e insindacabile giudizio, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, le presenti condizioni. E’ onere dei partecipanti alle aste verificare gli aggiornamenti pubblicati secondo le modalità previste al punto 1. 28. Foro competente: Qualunque controversia relativa all’applicazione, interpretazione o violazione del presente contratto è devoluta alla competenza esclusiva del Foro della Spezia.

GENERAL TERMS OF AGREEMENT 1. General terms of sale: These general terms of sale are aimed at buyers and suppliers of Czerny’s International Auction House (hereinafter referred to as Czerny’s Auction House); these terms are available in the Auction Room, listed in the catalogue relating to each auction and published on the auction house’s official website www.czernys.com under the following URL: www.czernys.com/condizioni-di-vendita/. Taking part in auctions implies full acceptance of these terms, without any exceptions or reserves. Buyers and sellers are required, if requested, to sign these terms prior to entering into any contractual commitments. 2. Nature of the agreement: Czerny’s International Auction House S.r.l. operates in the name and on behalf of the legitimate owners of items offered at auctions: it does not oblige nor acquire rights in its own right and the effects of the agreement occur directly between the buyer and seller. Czerny’s Auction House does not assume any obligation or liability other than those deriving from its status as agent and with the reservations and clarifications set out below in respect of sellers, buyers or third parties. 3. Sellers’ identity: Czerny’s Auction House protects the confidentiality of sellers’ identity and personal data; it is not obliged to provide this information to successful bidders, except in cases where a dispute concerning the purchased item arises. This without prejudice to the possibility of processing personal data for the purposes in the context of Anti-Money Laundering. 4. Description and display of items: Presentation, descriptions and photographs of items contained in the auction catalogue and on the portal www.czernys.com, despite being expressions of the best knowledge and skills of experts appointed by the Czerny’s Auction House, their sole purpose is to identify lots. Under no circumstances shall any incompleteness or errors in descriptions or, in particular, the failure to identify defects or imperfections (such as: breakages, restorations, deficiencies or substitutions), constitute grounds for claims or disputes subsequent to the sale. In order to allow buyers to examine each individual lot and to personally verify its properties, each auction is preceded by an exhibition open to the public for at least two consecutive days, according to the times shown on-site and published on the auction house’s official website www.czernys.com and in accordance with any limitations imposed by the Authorities on health protection. Prior to the launch of an auction, the Sales Manager will be available to provide any useful explanations regarding items which, upon agreement with Czerny’s Auction House, can be examined by any means of investigation that do not cause damage to them and that do not affect the possibility of being examined by other interested parties. Buyers who make one or more bids without a prior personal inspection of the lot, but bid based only on photographs, the catalogue description and the form published on the website www.czernys.com, do so at their own risk. It must be understood that, unless otherwise specified, all items sold at auction are used and in such conditions as sold, with all possible defects and imperfections that may arise, such as breakages, restorations, deficiencies or substitutions. Therefore, following a purchase during auction, claims are not admissible based on the state of conservation, classification, description, dating, attribution of purchased items, or due to defects, even if hidden, except for cases of malicious or intentional concealment by a seller. Antiques and antique weapons by their very nature may present restorations or modifications, such interventions can in no case be considered as hidden or latent defects. The state of mechanical operation of items and firearms for sale is not guaranteed by the auction house and buyers purchase them at their own risk, without reserves and waiving all exceptions. 5. Licenses, authorizations and permissions: Sellers and buyers are required to strictly comply with the law, including international laws, governing the sale, purchase and holding of items placed at auction. In particular, sellers and buyers shall be liable for obtaining all the authorizations or licenses deemed necessary for the purchase, transport and possession of weapons, even if antique or historical: where required, the buyer undertakes to display and provide a copy to Czerny’s Auction House of the aforementioned permits. Buyers are also required to inform themselves prior to making purchases regarding laws and import restrictions in force in their country in relation to antique weapons, sidearms and firearms and antiques, also in relation to the materials of which these are made of. In order to respect of l. 150/92 and subsequent amendments and additions, objects featuring parts or components made of ivory, as well as of species protected by the CITES convention, are provided with a certificate attesting the production and the manufacturing before 1947. Czerny’s Auction House, its agents or its staff cannot be held liable for any damages incurred by buyers due to the import of goods which are prohibited or limited by their country of origin. 6. Restrictions on the movement of certain goods: Czerny’s Auction House draws the attention of sellers and buyers to compliance with current regulations regarding the prohibition or limitation for exporting items of historical and artistic interest, with particular reference to the provisions of Italian Legislative Decree no. 42 of 22/1 / 2004 (Italian Cultural Heritage Code) and subsequent modifications and additions. Under no circumstances shall Czerny’s Auction House be held liable for the failure to issue a certificate on the free movement of a given good, restrictions determined by notifying the declaration of cultural interest, or by exercising the right of pre-emption on behalf of the Italian Government. 7. Registration of auction participants: In order to ensure that the existing provisions in the context of Anti-Money Laundering are fulfilled, anyone interested in taking part in the auction must register, providing Czerny’s Auction House with the information and documents deemed necessary to identify them, including: residence, shipping address, email, telephone number, copy of a valid identity card or passport, tax code, VAT reg. number and bank account details. At the Auction House’s discretion, a security deposit and additional information or references may be requested from buyers. For Italian customers wishing to buy or sell weapons, a copy of a valid permit for keeping antique weapons including shooting firearms or a license for antique firearms will be required. The above documentation can also be sent by email to the following address info@czernys.com. Data sent will be processed in compliance with EU Regulation 2016/679 (GDPR). Customers will be required to send updated documentation if documents expire. Registered users will be issued a personal identification number or code which is necessary for submitting bids.

3


8. Taking part in auctions: Taking part in an auction is possible by making bids in the room, depositing or submitting written bids or by telephone or on-line communications. Written bids received before the opening of the tender must contain clear information on the lot and the price offered. Written bids shall be made at the minimum possible price with reference to other bids and at the reserve price. The purchase of lots by a person to be appointed or the transfer to third parties of lots won is not permitted. 9. Telephone bidding service: Czerny’s Auction House offers its customers a telephone bidding service. Customers who wish to be phoned during auctions to a previously notified telephone number previously for one or more lots of interest, can request this in writing by email at info@czernys.com, or by filling in the Bid sheets included in each Czerny’s catalogue or which can be downloaded from the website at www.czernys.com. For bidding on lots where bidders wish to make use of the telephone bidding service, the customer unconditionally accepts from the moment of his request to bid for the lot itself the basic auction value, and more precisely the first of the two prices indicated in the catalogue and on the website. In the event that no other bid is received during the auction, lots will be awarded to the person/entity that requested the service even if the latter has not confirmed their bid by telephone during the auction. Czerny’s Auction House shall not be held liable for any technical issues that may prevent or limit the telephone bidding service during auctions. The telephone bidding service is provided on condition that the total amount offered be not less than Euro 500. 10. Bids through web applets or third-party platforms: It is possible to submit bids, after registering and entering personal data, also through the website www.czernys.com and the relevant web applet or by means of third-party web platforms. Bids submitted as above imply the unconditional acceptance of these general terms. Users who take part in auctions through the web applet of the website www.czernys.com or third-party platforms are aware that during the auction about 100 lots are auctioned per hour: therefore, the correspondence of data on bids shown by the web applet of Czerny’s Auction House or by third-party web platforms with any increasing offers made in the Room cannot be guaranteed, with the consequence that the latter may be higher and prevail. The Sales Manager present in the room is the only party entitled to ratify rising bids during auctions. 11. Use of the website and telephone and on-line services: The use of the www.czernys.com

website is free and takes place at the user’s risk. Czerny’s Auction House, its agents or staff cannot be held liable for damages or inconveniences due to problems related to the use of the website www.czernys.com nor due to technical problems related to telephone lines or internet connection, or for the non-execution of bids submitted by telephone or on-line. It is forbidden for users of the website www.czernys.com to use the site itself and the relevant services for illicit or purposes contrary to these contractual terms. Czerny’s Auction House reserves the right to exclude, at its sole discretion, any user from accessing the website www. czernys.com and relevant services. All equipment made available by Czerny’s Auction House on the website www.czernys.com and by means of the relevant services (including: texts, graphics, photographs, advertising images, etc.), is protected, even criminally, by the current Italian copyright law. Czerny’s Auction House cannot be held liable in any case for issues and damages suffered by customers due to links to third-party sites on the www.czernys.com platform or for damages deriving from the use of third-party platforms.

12. Exclusion from auctions: The Sales Manager, at his sole discretion, has the right to exclude from participation in the auction persons who may disrupt its normal exercise as, by way of example but not limited to the following: parties who interfere, who trade in the room, who are late in making payments, regardless of the reason, due to Czerny’s Auction House or that have a dispute open both in court and out of court, or those who have been convicted of crimes concerning trade or patrimony. 13. Auction mode: Individual lots are sold to the highest bidder, for cash and in Euro. Bids on the increase during the bidding process cannot be less than 5% of the previous bid. Any purchase offers for a price lower than the auction’s reserve price (which, if not further specified, shall never be lower than the minimum bid price), may be considered only outside the auction and after that, at the sole discretion of Czerny’s Auction House and prior written consent of the seller or owner. Lots are awarded by the Sales Manager who ratifies their award. Disputes regarding the priority or timeliness of bids are decided on the spot, at the Sales Manager’s discretion. In the event that two winning bids are equivalent, the assignment of the lot to one of the two bids is at the Sales Manager’s discretion. In all cases of dispute, it remains understood that the Director of Sales may cancel disputed transactions and repeat an auction, in the same auction session or in the one immediately following it, for a starting price equal to the highest bid received in the room or in writing and not disputed. 14. Changes to lots: The Sales Manager has the right to withdraw lots from the auction, change the order of lots, merge multiple lots among those for sale, or divide items already catalogued as single lot into several lots, establishing new prices generated by these initiatives. 15. Auction fees and ancillary charges: Auction fees, equal to 20% (twenty percent) of the price reached at auction or expressed in the written purchase bid, increased by the V.A.T in the legal measure (currently equal to 22%) must be added to the purchase price that results from the event. In addition, any additional tax and / or ancillary charges shall be borne by the purchaser. Any duty, tax or rate, as well as any cost to export or import the purchased goods will be charged to the buyer. 16. Terms and methods of payment: Payment of the auction price and auction fees for lots awarded, with the relevant ancillary expenses, must be made within 10 days from the end of the auction, upon issuance of invoice notice in paper or digital format. The payment of precious goods must be done within the day ensuing the awarding. Buyers present in the room must make payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses immediately following the award of an item. The transfer of ownership of awarded property is finalized at the time of payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses. In the event of non-payment or late payment, Czerny’s Auction House can proceed legally in order to request the compulsory execution of the obligation to conclude the agreement or to sell the lot awarded through auction or private treaty, charging the defaulting bidder every greater cost and damages and withholding any advance payments received for this purpose. In all cases of non-payment or late payment, lots will remain in storage at Czerny’s Auction House at the successful bidder’s risk and expense,

4

until sold or collected by the seller. Unless specifically agreed with the Seller, the precious objects that cannot be kept on storage constitute an exception. Foreign buyers are required to pay Italian taxes on the service (V.A.T).

17. Collection of purchased lots: Purchased goods must be collected at Czerny’s Auction House within 48 hours of payment of the invoice notice referred to in section 15 above) at the buyer’s expense and risk. Precious objects can be collected in person the day ensuing the auction: afterwards they will be sent via insured shipping by the Society Ferrari Group and at the buyer’s expense. 18. Lot shipments: Czerny’s Auction House does not ship the lots. If required, the service can be assigned to an external shipping agency that has an agreement with the Auction House; the buyer will have a direct relationship with the agency, also in the context of releasing the invoice that includes costs for administration, packing, labour, shipping and insurance and has to be paid immediately. The shipping of lots defined as antique arms by the Italian law will be completed after the payment of the awarding and shipping prices, and after that the competent authorities process the legal formalities to transport, ship or export the goods abroad. The administrative formalities to ship and export the goods will be dealt by Czerny’s Auction House at the buyer’s expense. Buyers state to be aware that the time required for issuing the necessary authorisations does not depend on Czerny’s Auction House which cannot be held liable for any delays. Regardless of the service offered by Czerny’s Auction House, customers residing abroad are obliged to use the service of a forwarder, as they are not authorized by law to transport weapons, even antique ones, to Italy. 19. Shipping by the buyer: In a situation where the carrier is identified by the buyer, it is the latter’s responsibility to immediately notify the identity to Czerny’s Auction House; the buyer is also required to issue specific written clearance to Czerny’s Auction House for delivery to a courier of purchased lots, without prejudice to the need to have all the necessary authorisations for transporting and exporting individual items. 20. Special rules for the shipment of firearms to non-EU countries: Shipments are normally carried worldwide, except for countries that prohibit their import by law. Buyers state to be aware that shipments of antique firearms outside the European Community may require additional time and costs. 21. Courier packaging: Czerny’s Auction House reserves the right to provide the shipping agency with any information and recommendation on the lots’ packing procedures. The goods shipped outside Italy must be provided with a commercial invoice indicating value and type of goods. 22. Damage to shipped goods: Czerny’s Auction House is not responsible for any damage suffered from the goods after the delivery to the shipping agency. Any damage suffered by shipped goods must be reported to Czerny’s Auction House and to the carrier within five days of discovering it, in order to obtain the assistance of the insurance company, without prejudice to the buyer’s obligation to take all measures suitable to avoid aggravation of damages. Damage must be reported to Czerny’s Auction House by registered letter or certified e-mail (PEC) at the address czernys@legalmail.it, and must be accompanied by appropriate photographic material or video. Czerny’s Auction House shall not be liable for any damages beyond the mentioned above period. 23. Nature of auctioned goods: All goods placed at auction must be considered as used and supplied as antiques or as products to be repaired and refurbished in accordance with and for the purposes of Art. 3 paragraph 1 lett. e) of Italian Legislative Decree 206/2005 (Italian Consumer Code) and subsequent amendments. 24. Exclusion of the right of withdrawal: Pursuant to Art. 59 of Italian Legislative Decree 206/2005 and subsequent amendments the right of withdrawal with respect to any lot are excluded. 25. Items which refer to the fascist or Nazi period: Czerny’s Auction House clarifies that the items offered for sale are simple historical and documental evidence of a given period; therefore, with particular reference to items which are specific to the historical period or in any case referable to the Nazi or fascist regime, the description, photographs and publication on the auction catalogue always take place for commercial and scientific purposes and excludes any apologetic understanding. 26. Extension of sales terms: These general terms apply, to the extent compatible, also to any subsequent purchases following the auction of lots not awarded. 27. Changes to the general terms: Czerny’s Auction House reserves the right to modify these terms and conditions at its own absolute discretion, at any time and without prior notice. Auction participants shall be liable for checking updates published according to the procedures set out in point 1. 28. Jurisdiction: Any dispute concerning the application, interpretation or breach of this agreement shall be referred to the exclusive jurisdiction of the Court of La Spezia.








Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.