1ooo FINARTE AUTOMOBILIA Brescia, 13 Maggio 2019
1ooo FINARTE
1
Close to clients. Since 1856. Milano - Brescia - Padova - Parma - Firenze - Roma 2
1ooo FINARTE
1ooo FINARTE ASTA / AUCTION Automobilia / Automobilia Lunedì 13 maggio 2019 ore 15.00
Automobili / Cars Lunedì 13 maggio 2019 ore 18.00
Monday 13th May 2019 at 3.00 p.m.
Monday 13th May 2019 at 6.00 p.m.
lotti 1 - 228 lots 1- 228
lotti 229 - 271 lots 229 - 271 ESPOSIZIONE / EXHIBITION Sabato 11 e domenica 12 maggio ore 10.00-18.00 Saturday 11th May and Sunday 12th May 10 a.m - 6 p.m. Lunedì 13 maggio ore 10.00-13.00 Monday 13th May 10 a.m - 1 p.m. MUSEO MILLE MIGLIA Viale della Bornata n°123, Brescia
Per partecipare a questa asta online online bidding platform: www.finarte.it
INFORMAZIONI SU QUESTA VENDITA / INFORMATION ON THIS SALE PAGAMENTI LOTTI ACQUISTATI PAYMENTS I pagamenti dei lotti acquistati potranno essere effettuati il giorno 14 e 15 maggio 2019 presso / Payments can be made on the 14 th and 15th of May 2019 at:
Il passaggio di proprietà dei lotti acquistati sarà gestito da / the change of ownership will be managed by:
Museo delle Mille Miglia Sala Canestrini Viale della Bornata 123 Brescia Tel.: 02 33638021
AGENZIA LA LUNA DI CADEI STEFANO Via Guglielmo Marconi 1 25036 Palazzolo Sull’Oglio (BS) +39030 7300115 agenzialaluna.stefano@gmail.com
A partire dal giorno 16 maggio 2018, presso la nostra sede / From the 16th of May 201) payments can be made at our offices:
COMMISSIONI D’ACQUISTO OFFERTE TELEFONICHE / CLIENT SERVICE AND ABSENTEE BIDS
Finarte SpA Via Paolo Sarpi, 6 20154 Milano Tel.: +39 02 33638022 Tel:. +39 02 33638023 Fax +39 02 28093761
Grazia Besana Tel.: +39 02 33638021 Fax +39 02 28093761 g.besana@finarte.it
RITIRI LOTTI ACQUISTATI LOT COLLECTION Martedì 14 maggio tutti i lotti “autovetture e parti meccaniche” verranno trasferiti presso il magazzino On Tuesday the 14th of May all the lots will be transferred to the warehouse: Noci Motor Classic Via Sabbiata 15 Robecco D’Oglio (CR). Tel. +390372921641 info@nocimotorclassic.com A partire dal giorno 20 maggio 2019, previo appuntamento, sarà possibile effettuare il ritiro dei lotti acquistati presso Noci Motor Classic. Dal giorno 29 maggio sarà addebitata per ciascuno lotto una somma mensile pari a € 120 + IVA per le spese di deposito. From the 20nd of May 2019, the clients may collect the lots by making an appointment at Noci Motor Classic. From the 29th of May, a monthly sum equal to € 120 + VAT will be charged for each lot for storage costs. Giovedì 16 maggio tutti i lotti di memorabilia verranno trasferiti presso la sede di Finarte via Paolo Sarpi 6, 20154, Milano, dove potranno essere ritirati On Wednesday the 16th of May, all the lots of memorabilia, will be transferred to our offices in via Paolo Sarpi 6, 20154, Milano, where can be collected.
4
1ooo FINARTE
Le offerte telefoniche dovranno pervenire entro le 24 ore prima dell’inizio dell’asta Telephone bids need to be received no less than 24h before the auction. MARKETING E COMUNICAZIONE MARKETING AND COMMUNICATION Chiara Giulia De Leo Tel +39 02 33638034 Fax +39 02 28093761 c.deleo@finarte.it CENTRALINO / CONTACTS Tel.: +39 02 33633801
SPEDIZIONI ED ESPORTAZIONI OPERATIONS AND SHIPPING Grazia Besana Tel.: +39 02 33638021 Fax +39 02 28093761 g.besana@finarte.it CONDITION REPORT Edoardo Baj Macario Tel.: +39 02 33638028 e.bajmacario@finarte.it
CATALOGO / CATALOGUE € 15 Progetto grafico / Graphic Project Samuele Menin Stampa / Print Ediprima, Piacenza Testi / Text Sandro Binelli, Andrea Denini, Edoardo Baj Macario Fotografie / Photographs Stefano Ferrari Edoardo Baj Macario Si ringraziano per la collaborazione We would like to thank for their collaboration:
AMMINISTRAZIONE COMPRATORI E VENDITORI ADMINISTRATION BUYERS AND SELLERS Sara Cremonesi Tel.: +39 02 33638023 s.cremonesi@finarte.it Milena Pellizzoni Tel.: +39 02 33638022 m.pellizzoni@finarte.it Fax +39 02 28093761
OFFICIAL PHOTOGRAPHER
DIPARTIMENTO DI AUTOMOTIVE / AUTOMOTIVE DEPARTMENT Sandro Binelli
Edoardo Baj Macario
Capo Dipartimento di Automotive Head of Automotive Department tel +39 02 33638028 fax +39 02 28093761 s.binelli@finarte.it
Assistente di Automotive Assistant tel +39 02 33638028 fax +39 02 28093761 e.bajmacario@finarte.it
in collaborazione con / in collaboration with
Sandro Binelli Ricerche Storiche / Historical Researches Paolo Binelli Ricerche Storiche e documenti Historical Researches and Car Paperwork Management
Stefano Ferrari Ricerche Storiche e Automobilia Historical Researches and Automobilia Andrea Denini Ricerche Storiche /Historical Researches Carlo Vaccari Esperto automobili / Senior Car Specialist
1ooo FINARTE
5
6
1ooo FINARTE
ASTA / AUCTION Automobili / Cars Lunedì 13 maggio 2019 ore 18.00 Monday 13th May 2019 at 6.00 p.m. lotti 229 - 271 lots 229 - 271
1ooo FINARTE
7
AUTOMOBILIA lotti 1 - 228 AUTOMOBILIA lots 1 - 228
1
Medaglia del partecipante alla XVI Mille Miglia del 1949, AC Brescia Centenario delle X giornate (diametro 4,5 cm)
Participant’s medal, XVI Mille Miglia, 1949, AC Brescia Centenary of the X Giornate (diameter 4,5 cm)
€ 350 - 450
2
Medaglia del partecipante alla XVIII Mille Miglia del 1951, AC Brescia (diametro 4,5 cm)
Participant’s medal, XVII Mille Miglia, 1951, AC Brescia (diameter 4,5 cm)
€ 350 - 450
3
Medaglia del partecipante alla XIX Mille Miglia del 1952, AC Brescia (diametro 4,5 cm)
Participant’s medal, XIX Mille Miglia, 1952, AC Brescia (diameter 4,5 cm)
€ 350 - 450
4
Medaglia del partecipante alla XX Mille Miglia del 1953, AC Brescia (diametro 4,5 cm)
Participant’s medal, XX Mille Miglia, 1953, AC Brescia (diameter 4,5 cm)
€ 250 - 350
10
1ooo FINARTE
5
Lotto n°2 oggetti di Danilo Bellini: - Lettera su carta intestata XXI Mille Miglia 1954 al pilota per la consegna della medaglia commemorativa di partecipazione alla corsa (cornice, 21 cm x 27,5 cm); - Medaglia commemorativa di partecipazione alla XXI Mille Miglia 1954 (diametro 4,5 cm).
Letter and medal property of Danilo Bellini: - Letter on official stationery of the XXI Mille Miglia, 1954, addressed to the pilot for the delivery of the commemorative participant’s medal (frame, 21 cm x 27.5 cm); - Commemorative participant’s medal, XXI Mille Miglia 1954 (diameter 4.5 cm).
€ 500 - 600
1ooo FINARTE
11
6
Lotto costituito da medaglia e spilla del partecipante: - 1954, medaglia del partecipante alla XXI Mille Miglia. Coppa Franco Mazzotti, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm). - Spilla smaltata 1000 Miglia del 1947, produzione Lorioli & Castelli Milano (dimensioni 4,5 cm x 1,5 cm). Lot with medal and participant’s pin: - 1954, participant’s medal, XXI Mille Miglia. Coppa Franco Mazzotti - Autoclub Brescia (diameter 4.5 cm). - 1947, Enamelled pin 1000 Miglia, Lorioli & Castelli Milano production (dimensions 4.5 cm x 1.5 cm).
€ 450 - 550
7
Lotto costituito da medaglia e spilla del partecipante: - 1955, medaglia del partecipante alla XXII Mille Miglia. Coppa Franco Mazzotti, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm). - Spilla smaltata 1000 Miglia del 1947, produzione Lorioli & Castelli Milano (dimensioni 4,5 cm x 1,5 cm). Lot with medal and participant’s pin: - 1955, participant’s medal, XXII Mille Miglia. Coppa Franco Mazzotti, Autoclub Brescia (diameter 4.5 cm). - 1947, Enamelled pin 1000 Miglia, Lorioli & Castelli Milano production (dimensions 4.5 cm x 1.5 cm).
€ 400 - 500
12
1ooo FINARTE
8
Medaglia del partecipante alla Mille Miglia 1959 Bassorilievo Clemente Biondetti, Club 1000 Miglia Franco Mazzotti (diametro 4,5 cm)
Participant’s medal, Mille Miglia, 1949 Baserelief of Clemente Biondetti, Club 1000 Miglia Franco Mazzotti (diameter 4,5 cm)
€ 250 - 300
9
Lotto costituito da medaglia e spilla del partecipante: - 1961 medaglia del partecipante alla Mille Miglia - Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm). - Spilla smaltata 1000 Miglia del 1947, produzione Lorioli & Castelli Milano (dimensioni 4,5 cm x 1,5 cm). Lot with medal and participant’s pin: - 1961, participant’s medal Mille Miglia - Autoclub Brescia (diameter 4.5 cm).- 1947, Enamelled pin 1000 Miglia, Lorioli & Castelli Milano production (dimensions 4.5 cm x 1.5 cm).
€ 300 - 400
1ooo FINARTE
13
10
Lotto n°15 medaglie del partecipante alla Mille Miglia:
- Edizione X Mille Miglia del 1936; - XIV, Sanzioni, RACI (diametro
4,5 cm); - Edizione XI Mille Miglia del 1937; - XV/1° dell’Impero, RACI (diametro 4,5 cm); - Edizione XII Mille Miglia del 1938 - XVI, fronte smaltato, elenco vincitore passate edizioni, RACI (diametro 4,5 cm); - Edizione 1° Gran Premio delle Mille Miglia del 1940;- XVIII, RACI (diametro 4,5 cm); - Edizione XIV Mille Miglia del 1947 Franco Mazzotti Biancinelli, Autoclub Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XV Mille Miglia del 1948, Automobile Club BresciaI (diametro 4,5 cm);- Edizione XVI Mille Miglia del 1949, nel Centenario delle X giornate, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione Mille Miglia del 1950, elenco vincitore passate edizioni, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XVIII Mille Miglia del 1951, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XIX Mille Miglia del 1952, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XX Mille Miglia del 1953, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XXI Mille Miglia del 1954, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XXII Mille Miglia del 1955, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm); - Edizione XXIII Mille Miglia del 1956, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm);Edizione XXIV Mille Miglia del 1957, Automobile Club Brescia (diametro 4,5 cm);
Lot of fifteen participants’ medals, Mille Miglia: - X Mille Miglia, 1936; - XIV, Sanzioni, RACI (diameter 4,5 cm); - XI Mille Miglia, 1937; - XV/1° dell’Impero, RACI (diameter 4,5 cm); - XII Mille Miglia, 1938; - XVI, enamel, list of winners of the past editions, RACI (diameter 4,5 cm); - 1° Gran Premio delle Mille Miglia, 1940; - XVIII, RACI (diameter 4,5 cm); - XIV Mille Miglia, 1947, Franco Mazzotti Biancinelli, Autoclub Brescia (diameter 4,5 cm); - XV Mille Miglia, 1948, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XVI Mille Miglia, 1949, Centenario delle X giornate, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - Mille Miglia, 1950, list of winners of the past editions, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XVIII Mille Miglia, 1951, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XIX Mille Miglia, 1952, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XX Mille Miglia, 1953, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XXI Mille Miglia, 1954, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XXII Mille Miglia, 1955, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XXIII Mille Miglia, 1956, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm); - XXIV Mille Miglia, 1957, Automobile Club Brescia (diameter 4,5 cm);
€ 7.000 - 8.000
14
1ooo FINARTE
1ooo FINARTE
15
11
Lotto costituito da n°3 spille del partecipante smaltata 1000 Miglia del 1947 (Lorioli & Castelli Milano - 4,5 cm x 1,5 cm).
Lot of three enamelled pins 1947, 1000 Miglia, Lorioli & Castelli Milano production (dimensions 4.5 cm x 1.5 cm).
€ 350 - 450
12
Distintivo smaltato da concorrente della XXI Mille Miglia del 1954 (S. Johnson Milano - diametro 2 cm)
Contestant’s enamelled badge, XXI Mille Miglia, 1954 (S. Johnson Milano - diameter 2 cm)
€ 500 - 600
13
Distintivo smaltato da concorrente della XXII Mille Miglia del 1955 (S. Johnson Milano - diametro 2 cm)
Enamelled competitor’s badge, XXII Mille Miglia, 1955 (S. Johnson Milano - diameter 2 cm)
€ 450 - 600
14
Distintivo da socio del Club 1000 Miglia con freccia smaltata (A. Pellegrini - diametro 2 cm)
Member’s badge Club 1000 Miglia with enamelled arrow (A. Pellegrini - diameter 2 cm)
€ 300 - 500 16
1ooo FINARTE
15
Lotto n°4 documenti della II Mille Miglia del 1928: - “Sport e Fascismo nella Coppa delle Mille Miglia” - Automobile Club di Brescia (ITA, n°4 pagine); - “S. E. Augusto Turati per la II Coppa delle Mille Miglia ai Segretari Federali” - Automobile Club di Brescia e Gazzetta dello Sport (ITA, n°4 pagine); - Lettera del 20/02/1928 al al Podestà del Comune di Tolentino - Automobile Club di Brescia (ITA). - Lettera del 22/02/1928 al Podestà del Comune di Riccione Automobile Club di Brescia e Gazzetta dello Sport (ITA, n°4 pagine);
Lot of four documents, II Mille Miglia, 1928: - “Sport and Fascsimo nella Coppa delle Mille Miglia” Brescia Automobile Club (ITA, No. 4 pages); - “S. E. Augusto Turati per la II Coppa delle Mille Miglia ai Segretari Federali” - Automobile Club of Brescia and Gazzetta dello Sport (ITA, n ° 4 pages); - Letter dated 02/20/1928 addressed to the Podestà of the Municipality of Tolentino - Brescia Automobile Club (ITA). - Letter dated 02/22/1928 addressed to the Podestà of the Municipality of Riccione - Automobile Club of Brescia and Gazzetta dello Sport (ITA, n ° 4 pages);
€ 600 - 800
16
1930, Regolamento IV Coppa delle Mille Miglia Automobile Club di Brescia e La Gazzetta dello Sport Contenuti: albo d’oro 1927/1930, regolamento, classi ammesse, norme per le macchine, elenco conduttori esclusi dalla classifica generale, planimetrie a colori del percorso (Brescia/Firenze, Firenze/Roma, Roma/Ancona, Ancona/Bologna, Bologna/Brescia), iscrizioni, premi, diagrammi altimetrici del percorso, segnalazioni diurne e notturne, ecc. (23 cm x 29 cm, italiano/francese - 24 pagine).
1930, Regulation IV Coppa delle Mille Miglia Automobile Club of Brescia and La Gazzetta dello Sport. Contents: gold book 1927/1930, regulation, admitted classes, rules for the cars, list of drivers excluded from the general classification, color plans of the route (Brescia/Florence, Florence/Rome, Rome/Ancona, Ancona/Bologna, Bologna/Brescia), inscriptions, awards, altimetric diagrams of the route, day and night signals, etc. (23 cm x 29 cm, Italian/French - 24 pages).
€ 1.200 - 1.400 1ooo FINARTE
17
17
1932, Programma Ufficiale della VI Coppa delle Mille Miglia Contenuti: Percorso, elenco partecipanti e orari di partenza (ITA, n°4 pagine)
1932, Official Program of the VI Mille Miglia Cup Contents: itinerary, list of participants and departure times (ITA, n ° 4 pages)
€ 150 - 200
18
Lotto n°2 documenti di Esiodo Prazzini (Comandante Milizia della Strada) alla Mille Miglia:- lettera del RACI del 10/04/1933 (carta intestata RACI, italiano - 23 cm x 28 cm); - lettera del RACI del 17/04/1935 (carta intestata RACI, italiano - 23 cm x 28 cm).
Lot of two documents, property of Esiodo Prazzini (Comandante Milizia della Strada) at the Mille Miglia: - Raci’s letter, 10/04/1933 (official stationery RACI, Italian - 23 cm x 28 cm); - Raci’s letter, 17/04/1933 (official stationery RACI, Italian - 23 cm x 28 cm);
€ 300 - 400
19
Regolamento della IX Coppa delle Mille Miglia 14 Aprile 1935 - XIII (1935, 20 pagine italiano - 17 cm x 24 cm)
Rule book of the X Coppa delle Mille Miglia 14th April 1935 - XIII (1935, 20 pages in Italian- 17 cm x 24 cm)
€ 600 - 700
18
1ooo FINARTE
20
Lotto n°2 documenti della X Mille Miglia del 1936: - classifica generale, di classe e assegnazione dei premi (22 cm x 28 cm, italiano - n°6 pagine); - la classifica dei primi dieci, i migliori tempi e i vincitori di classe nelle nove prove (1927/1935).
Lot of two documents, X Mille Miglia, 1936: general classification, class classification and prizes (22 cm x 28 cm, Italian - 6 pages); - the ranking of the top ten, the best times and the class winners in the nine trials (1927/1935).
€ 300 - 400
21
Lotto n°2 documenti della XI Mille Miglia del 1937: il percorso (23 cm x 29 cm, italiano - n°4 pagine); spartito musicale della canzone ‘Mille Miglia’. Supplemento al Rompiscatole Sportivo (17 cm x 24,5 cm, italiano).” Lot of two documents, XII Mille Miglia, 1937: the route (23 cm x 29 cm, Italian - no. 4 pages); the musical score of the song ‘Mille Miglia’. Supplement to the Rompiscatole Sportivo (17 cm x 24.5 cm, Italian).
€ 230 - 300 22
Lotto n°3 documenti della XII Mille Miglia del 1938: elenco numeri telefonici utili (22 cm x 28 cm, italiano); lettera del RACI del 20/03/1938 sulla corretta disposizione dei numeri di gara sulle vetture (22 cm x 28 cm, italiano); tabella oraria e chilometrica (25 cm x 35 cm, italiano). Lot of three documents, Mille Miglia, 1938: list of useful telephone numbers (22 cm x 28 cm, Italian); letter from RACI, 20/03/1938 on the correct arrangement of the race numbers on the cars (22 cm x 28 cm, Italian); hourly and kilometric table (25 cm x 35 cm, Italian).
€ 450 - 600
1ooo FINARTE
19
23
Lotto n°7 documenti di Bruno Bertacchini della XIV Mille Miglia del 1947: - Busta intestata XIV Mille MIglia inviata al pilota, affrancata (17 cm x 13 cm); - Lettera dal pilota all’AC Brescia del 20/02/1947 (21 cm x 16 cm, italiano); - Lettera dell’AC Brescia al pilota del 25/02/1947 (14 cm x 21 cm, italiano); - Scheda di iscrizione alla XIV Coppa delle Mille Miglia non compilata (23 cm x 28 cm, italiano - 2 pagine); - Estratto del regolamento (14 cm x 20 cm, italiano - 4 pagine); - ordine di servizio (21 cm x 29 cm, italiano - 6 pagine); - Classifica dei primi tre nelle tredici precedenti prove 1927/1940 (24 cm x 33 cm, italiano - 6 pagine).
Lot of seven documents of Bruno Bertacchini, XIV Mille Miglia, 1947: - Envelope, XIV Mille Miglia, sent to the pilot, with a stamp (17 cm x 13 cm); - Letter from the pilot to the AC Brescia of 20/02/1947 (21 cm x 16 cm, Italian); - Letter from the AC Brescia to the pilot of 02/25/1947 (14 cm x 21 cm, Italian); - Application form for the XIVth Cup of the Mille Miglia not filled (23 cm x 28 cm, Italian 2 pages); - Extract of the regulation (14 cm x 20 cm, Italian - 4 pages); - Service order (21 cm x 29 cm, Italian - 6 pages); - Ranking of the first three in the thirteen previous tests 1927/1940 (24 cm x 33 cm, Italian - 6 pages).
€ 600 - 800
20
1ooo FINARTE
24
Lotto costituito da libretto vettura e documenti del partecipante Gallerani Marcello alla XIV Mille Miglia del 1947: - Libretto vettura Fiat 750 cc numero di gara 79, equipaggio Vittorio Ceccoli (foto d’epoca) e Gallerani Marcello (foto d’epoca), pagine per apposizione timbri di passaggio nelle principali città (timbro rosso di Padova), indicazione orario di partenza (11,5 cm x 15,5 cm, italiano - 8 pagine); - Tessera quale socio del RACI di Gallerani Marcello con foto d’epoca (11 cm x 8 cm, italiano); - Licenza di conducibilità del 1949 di Gallerani Marcello con foto d’epoca (11,5 cm x 8 cm, italiano); - Licenza di conducibilità del 1950 di Gallerani Marcello con foto d’epoca (11,5 cm x 8 cm, italiano).
Lot composed of Gallerani Marcello car’s registration documents and Gellerani’s own documents, XIV Mille Miglia, 1947: - Fiat 750 cc’s vehicle booklet number 79, Vittorio Ceccoli’s (period photographs), Gallerani Marcello (period photographs), pages reserved for the transit stamps in the main cities (red stamp of Padua), departure time indication (11.5 cm x 15.5 cm, Italian - 8 pages); - RACI member’s card of Gallerani Marcello with period photographs (11 cm x 8 cm, Italian). - Gallerani Marcello’s 1949 driving licence with period photographs (11.5 cm x 8 cm, Italian). - Gallerani Marcello’s 1950 driving license with period photographs (11.5 cm x 8 cm, Italian).
€ 400 - 500
25
Lotto n° 3 biglietti di invito: - Accesso al recinto arrivi della XIV Mille Miglia del 1947 (13 cm x 10 cm); - Accesso al recinto partenze della XV Mille Miglia del 1948 (12 cm x 8 cm); - Accesso al recinto arrivi della XV Mille Miglia del 1948 (12 cm x 8 cm).
Lot of three invitation cards: Access to the arrivals area of the XIV Mille Miglia of 1947 (13 cm x 10 cm) Access to the starting area of the XV Mille Miglia of 1948 (12 cm x 8 cm) Access to the arrivals hall of the XV Mille Miglia of 1948 (12 cm x 8 cm)
€ 150 - 250 1ooo FINARTE
21
26
Estratto del regolamento della XV Mille Miglia del 1948, elenco premi e percorso (11 cm x 14 cm, italiano - 4 pagine)
Extract from the regulation of the XV Mille Miglia, 1948, list of prizes and itinerary (11 cm x 14 cm, Italian - 4 pages)
€ 150 - 200
27
Lotto n°3 documenti di Bruno Moroni: - Lettera dell’AC Brescia al pilota del 30/04/1949 (carta intestata XVI Mille Miglia - AC Brescia, italiano - 14 cm x 22 cm); - Lettera del Club Mille Miglia al pilota del 01/09/1950 autografata da Renzo Castagneto (carta intestata Clun Mille Miglia Franco Mazzotti, italiano - 22 cm x 14 cm); - Lettera del Club Mille Miglia al pilota del 13/09/1950 autografata da Renzo Castagneto (carta intestata Clun Mille Miglia Franco MAazzotti, italiano - 14 cm x 22 cm). Lot of three documents of Bruno Moroni: - Letter from the AC Brescia to the pilot dated 04/30/1949 (letterhead XVI Mille Miglia AC Brescia, Italian - 14 cm x 22 cm); - Letter from the Mille Miglia Club to the pilot dated 09/01/1950 signed by Renzo Castagneto (headed paper Clun Mille Miglia Franco Mazzotti, Italian - 22 cm x 14 cm); - Letter from the Mille Miglia Club to the pilot dated 09/13/1950 autographed by Renzo Castagneto (headed Clun Mille Miglia Franco Mazzotti, Italian - 14 cm x 22 cm).
€ 450 - 600
22
1ooo FINARTE
28
Lotto n°11 documenti di Umberto Alesi: - N°3 comunicati su carta intestata Pirelli al pilota del febbraio 1950 6 pagine, italiano (22 cm x 30 cm); - Busta affrancata su carta intestata La Mille Miglia del 1950 al pilota del 17/04/1950 (17 cm x 12 cm); - Regolamento La Mille Miglia del 1950 (8 pagine, italiano - 22 cm x 29 cm); - Fattura per vendita a contanti su carta intestata Pirelli al pilota del 20/04/1950 (italiano - 21 cm x 30 cm); - Busta affrancata su carta itestata La Mille Miglia del 1950 al pilota del 27/02/1950 (26 cm x 19 cm); - Busta su carta intestata Agenzia Generale Italiana Petroli (A.G.I.P.) al pilota del 12/04/1950 (italiano - 17 cm x 13 cm); - Lettera su carta intestata Agenzia Generale Italiana Petroli (A.G.I.P.) al pilota del 08/04/1950 (italiano - 22 cm x 28 cm); - Classifica ufficiale per categoria La Mille Miglia del 1950 (2 pagine, italiano - 22 cm x 29 cm); - Busta affrancata su carta intestata XVIII Mille Miglia del 1951 al pilota del 07/03/1951 (17 cm x 12 cm);
Lot of eleven documents of Umberto Alesi: - Three press releases on Pirelli’s official stationery addressed to the pilot, February 1950, 6 pages in Italian (22 cm x 30 cm); - Envelope with a stamp, The Mille Miglia of 1950 to the pilot of 17/04/1950 (17 cm x 12 cm); - The Mille Miglia Rules of 1950 (8 pages, Italian - 22 cm x 29 cm) - Invoice for a cash sale on Pirelli letterhead to the pilot of 20/04/1950 (Italian - 21 cm x 30 cm); - Envelope with a stamp, on the Mille Miglia map from 1950, addressed to the pilot on 02/27/1950 (26 cm x 19 cm); - Envelope with a stamp, Agenzia Italiana Italiana Petroli (AGIP), addressed to the pilot on 12/04/1950 (Italian - 17 cm x 13 cm); - Letter on headed paper of the Agenzia Italiana Italiana Petroli (A.G.I.P.), addressed to the pilot of 08/04/1950 (Italian - 22 cm x 28 cm); - Official ranking by category The Mille Miglia of 1950 (2 pages, Italian - 22 cm x 29 cm); - Envelope with a stamp, XVIII Mille Miglia from 1951, addressed to the pilot on 07/03/1951 (17 cm x 12 cm);
€ 900 - 1.200
1ooo FINARTE
23
29
Â
Lotto n°5 documenti di Vittorio Mazzonis: - Busta affrancata su carta intestata Club Mille Miglia del 08/04/1959 (24 cm x 19 cm); - Lettera su carta intestata XVIII Mille Miglia del 1951 di assegnazione al pilota della medaglia commemorativa, autografata da Renzo Castagneto e Filippo Tassara (italiano - 15 cm x 22 cm); - Lettera su carta intestata XIX Mille Miglia del 1952 di assegnazione al pilota della medaglia commemorativa, autografata da Renzo Castagneto e Filippo Tassara (italiano - 15 cm x 22 cm); - Busta e lettera su carta intestata XX Mille Miglia del 1953 di assegnazione al pilota della medaglia commemorativa (italiano - 15 cm x 22 cm); - Lettera su carta intestata XXI Mille Miglia del 1953 di assegnazione al pilota della medaglia commemorativa, autografata da Renzo Castagneto e Aymo Maggi (italiano - 15 cm x 22 cm). Lot of five documents of Vittorio Mazzonis: - Envelope with stamp, Club Mille Miglia letterhead, dated 08/04/1959 (24 cm x 19 cm); - Letter on headed notepaper, XVIII Mille Miglia 1951, assigned to the pilot of the commemorative medal, signed by Renzo Castagneto and Filippo Tassara (Italian - 15 cm x 22 cm); - Letter on headed notepaper XIX Mille Miglia of 1952 assigned to the pilot of the commemorative medal, signed by Renzo Castagneto and Filippo Tassara (Italian - 15 cm x 22 cm);- Envelope and letter on letterhead XX Mille Miglia 1953, of assignment to the pilot of the commemorative medal (Italian - 15 cm x 22 cm); - Letter on XXI Mille Miglia letterhead 1953, assigning the commemorative medal to the pilot, signed by Renzo Castagneto and Aymo Maggi (Italian - 15 cm x 22 cm).
â‚Ź 400 - 500
24
1ooo FINARTE
30
Lotto n°9 documenti di Luigi Greschi della XVIII Mille Miglia del 1951: - Busta affrancata su carta intestata XVIII Mille Miglia del 1951 al pilota (27 cm x 20 cm); - Regolamento (8 pagine, italiano - 29 cm x 22 cm); - Note sul regolamento (italiano - 29 cm x 22 cm); - Scheda di iscrizione non compilata (2 pagine, italiano - 23 cm x 29 cm); - Valore della Mille Miglia, ufficio stampa dell’AC Brescia (italiano - 23 cm x 29 cm); - Radicali innovazioni nel regolamento della Mille Miglia (2 pagine, italiano - 23 cm x 29 cm); - Comunicato n°2 La Coppa Franco Mazzotti “Oscar” dell’Automobilismo del novembre 1950 (italiano - 23 cm x 29 cm); - Comunicato Il “Club Mille Miglia” ha tre anni di vita (2 pagine, italiano - 23 cm x 29 cm); - Ordine di servizio per la XVIII Mille Miglia (2 pagine, italiano - 19 cm x 28 cm).
Lot of nine documents of Luigi Greschi, XVIII Mille Miglia, 1951: - Envelope with a stamp, XVIII Mille Miglia 1951, addressed to the pilot (27 cm x 20 cm); - Regulations (8 pages, Italian - 29 cm x 22 cm); - Notes on the regulation (Italian - 29 cm x 22 cm); - Not filled in registration form (2 pages, Italian - 23 cm x 29 cm); - Value of the Mille Miglia, the press office of the AC Brescia (Italian - 23 cm x 29 cm); - Radical innovations in the regulation of the Mille Miglia (2 pages, Italian - 23 cm x 29 cm); - Press Release n ° 2 The Franco Mazzotti Cup “Oscar” of Motoring of November 1950 (Italian - 23 cm x 29 cm); Press release The “Club Mille Miglia” has three years of life (2 pages, Italian - 23 cm x 29 cm); - Service order for the XVIII Mille Miglia (2 pages, Italian - 19 cm x 28 cm).
€ 1.050 - 1.400
1ooo FINARTE
25
31
Lotto n°2 documenti di Attilio Brandi alla XVIII Mille Miglia: - Busta affrancata su carta itestata XVIII Mille Miglia del 1951 al pilota del 06/11/1951 (15 cm x 12 cm); - Lettera su carta intestata Club Mille Miglia Franco Mazzotti al pilota del 14/08/1951 autografata da Renzo Castagneto (italiano - 23 cm x 29 cm).
Lot of two documents of Attilio Brandi, XVIII Mille Miglia: - Envelope with a stamp, XVIII Mille Miglia, 1951, addressed to the pilot, dated 06/11/1951 (15 cm x 12 cm); - Letter on Club Mille Miglia Franco Mazzotti letterhead, addressed to the pilot, dated 8/14/1951, signed by Renzo Castagneto (Italian - 23 cm x 29 cm).
€ 300 - 400
32
Lotto n°3 documenti della Sasbre:- Lettera su carta intestata XX Mille Miglia del 1953 del 27/12/1952 autografata da Renzo Castagneto (italiano - 14 cm x 23 cm); - Tabella oraria XIX Mille Miglia del 1952 (2 pagine, italiano - 23 cm x 29 cm); - Biglietto cartonato apribile Club della Mille Miglia Franco Mazzotti per la XIX Mille Miglia del 1952 (2 pagine, italiano - 12 cm x 12 cm). Lot of three Sasbre’s documents: - Letter on letterhead XX Mille Miglia of 1953 dated 12/27/1952 signed by Renzo Castagneto (Italian - 14 cm x 23 cm) - Hourly table XIX Mille Miglia of 1952 (2 pages, Italian - 23 cm x 29 cm); - Mille Miglia Franco Openable Cardboard Club Ticket for the XIX Mille Miglia of 1952 (2 pages, Italian - 12 cm x 12 cm).
€ 450 - 600
26
1ooo FINARTE
33
Lotto n°2 documenti della XIX Mille Miglia del 1952: - Lettera su carta intestata del 08/10/1952 inviata alla Presidenza Ente Provinciale per il Turismo, autografata da Renzo Castagneto (italiano - 22 cm x 28 cm); - Regolamento di gara (8 pagine italiano - 22 cm x 30 cm).
Lot of two documents of the XIX Mille Miglia of 1952: Letter on offial stationery dated 08/10/1952 sent to the Presidenza Ente Provinciale per il Turismo, signed by Renzo Castagneto (in Italian - 22 cm x 28 cm); Rule book (8 pages in Italian - 22 cm x 30 cm). “
€ 250 - 350 34
Volantino pubblicitario del Trentennale Pistoni Borgo alla Mille Miglia del Ventennale del 1953: Gran Premio di Siracusa, Giro di Sicilia, Targa Florio, Circuito di Posillipo e i piloti protagonisti quali Venezian, Chiron, Zagato, Brandi, Fangio, Gonzales, ecc. (2 pagine, italiano - 15 cm x 23 cm).
Advertising flyer for the Trentennale Pistoni Borgo, Mille Miglia, Ventennale 1953: Syracuse Grand Prix, Tour of Sicily, Targa Florio, Posillipo Circuit and pilots such as Venezian, Chiron, Zagato, Brandi, Fangio, Gonzales, etc. (2 pages, Italian - 15 cm x 23 cm).
€ 150 - 200 35
Lotto n°3 documenti della XX Mille Miglia del 1953: - Passaggi ai controlli e classifiche per categorie, classi e gruppi speciali (18 pagine italiano - 24 cm x 34 cm); - Passaggi ai controlli (12 pagine italiano - 22 cm x 28 cm); - Classifica per categorie e classi e gruppi speciali (4 pagine italiano - 22 cm x 29 cm).
Lot of three documents of the XX Mille Miglia of 1953: - Steps to checks and rankings for categories, classes and special groups (18 pages in Italian - 24 cm x 34 cm); - Passages at controls (12 pages in Italian - 22 cm x 28 cm); - Ranking by categories and special classes and groups (4 pages in Italian -E8 22 cm x 29 cm).
€ 550 - 650
1ooo FINARTE
27
36
Lotto n°3 documenti della XXI Mille Miglia del 1954: - Regolamento di gara (8 pagine italiano - 22 cm x 30 cm); - Passaggi ai controlli (12 pagine italiano - 22 cm x 28 cm); - Tabella oraria dell’inizio dei probabili passaggi nelle località toccate dalla corsa (2 pagine italiano - 22 cm x 29 cm).
Lot of three documents of the XXI Mille Miglia of 1954: - Competition rules (8 pages in Italian - 22 cm x 30 cm); - Passages to controls (12 pages in Italian - 22 cm x 28 cm); - Time table of the beginning of the probable steps in the places affected by the race (2 pages in Italian - 22 cm x 29 cm).
€ 350 - 400
37
Lotto n°3 documenti di Rocco Lanzini: - Lettera su carta intestata AC Brescia Il Presidente del 11/03/1954 autografata da Aymo Maggi (Italiano - 14 cm x 23 cm); - Lettera su carta intestata XXI Mille Miglia del 1954 del 22/03/1954 autografata da Renzo Castagneto (Italiano - 14 cm x 23 cm); - Biglietto su carta intestata Pirelli quale “Ospite Tribuna d’Onore” alla XXI Mille Miglia del 1954 (italiano - 11 cm x 22 cm). Lot of three documents of Rocco Lanzini: - Letter on headed paper AC Brescia The President of 11/03/1954 signed by Aymo Maggi (Italian - 14 cm x 23 cm); - Letter on letterhead XXI Mille Miglia of 1954 dated 03/22/1954 signed by Renzo Castagneto (Italian - 14 cm x 23 cm); - Ticket on Pirelli letterhead as “Guest Tribune of Honor” to the XXI Mille Miglia of 1954 (Italian - 11 cm x 22 cm).
€ 450 - 600
28
1ooo FINARTE
38
Regolamento del I° Concorso Internazionale “La Pubblicità in Automobile” dal 30 aprile al 2 maggio 1954 durante la settimana della Mille Miglia (4 pagine, italiano - 23 cm x 29 cm).
Rules of the 1st International Competition “Advertising in Automobile” from April 30th to May 2nd 1954, during the week of the Mille Miglia (4 pages in Italian - 23 cm x 29 cm).
€ 200 - 300
39
Elenco iscrizioni regolari pervenute all’AC Brescia al 17 aprile 1955 (8 pagine, italiano - 22 cm x 28 cm).
List of regular registrations received by the AC Brescia on 17 April 1955 (8 pages in Italian - 22 cm x 28 cm).
€ 150 - 200 40
Lotto n°3 documenti della XXII Mille Miglia del 1955: - Regolamento di gara (12 pagine italiano - 22 cm x 30 cm);- Tabella orario dell’inizio dei probabili passaggi nelle località toccate dalla corsa (2 pagine italiano - 22 cm x 29 cm);- Comunicazione a tutti i signori concorrenti avvertenze molto importanti (2 pagine italiano - 22 cm X 28 cm).
Lot of three documents of the XXII Mille Miglia of 1955: - Competition rules (12 pages in Italian - 22 cm x 30 cm);Schedule of the beginning of the probable steps in the places touched by the race (2 pages in Italian - 22 cm x 29 cm); - Communication to all gentlemen competitors of very important warnings (2 pages in Italian - 22 cm X 28 cm)
€ 350 - 400
1ooo FINARTE
29
41
Lotto n°2 documenti della XXIII Mille Miglia del 1956: - Regolamento di gara (12 pagine italiano - 22 cm x 30 cm); - Tabella orario dell’inizio dei probabili passaggi nelle località toccate dalla corsa (2 pagine italiano - 22 cm x 29 cm).
Lot of two documents of the XXIII Mille Miglia of 1956: - Rule book (12 pages in Italian - 22 cm x 30 cm); - Schedule of the beginning of the probable passages in the places touched by the race (2 pages in Italian - 22 cm x 29 cm).
€ 250 - 300
42
Elenco n°2 documenti della XXIV Mille Miglia 1957: - Regolamento e tabella oraria (10 pagine, italiano - 23 cm x 28 cm); Disposizioni per il servizio della XXIV Mille Miglia (4 pagine, italiano - 17 cm x 25 cm).
List of two documents, XXIV Mille Miglia 1957: - Regulations and timetable (10 pages, Italian - 23 cm x 28 cm); - Provisions for the service of the 24th Mille Miglia (4 pages, Italian - 17 cm x 25 cm).
€ 300 - 400
43
1957, Regolamento XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti. Percorso. Automobile Club Brescia (22 cm x 28 cm, francese - 12 pagine).
1957, Regulation of the XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti. Route. Automobile Club Brescia (22 cm x 28 cm, French - 12 pages).
€ 150 - 200
30
1ooo FINARTE
44
Coppa XIII Mille Miglia - Coppa Assi al socio dell’AC Bologna meglio classificato della classe 750 cmc Luciano Rambaldi (h 38 cm)
Trophy XIII Mille Miglia - Trophyt Assi for the member of the AC Bologna best ranked in the class 750 cmc Luciano Rambaldi (h 38 cm)
€ 350 - 450
45
Trofeo Vittoria Alata a Turolla Renato e Garbini Luigi alla 1000 Miglia 1950 Premio dell’AC Ferrara, base in marmo (F. Gobetti Brescia - h 42 cm, peso 4,6 kg)
Victoria Winged Trophy dedicated to Turolla Renato and Garbini Luigi in the 1000 Miglia, 1950 AC Ferrara Award, marble base (F. Gobetti Brescia - height 42 cm, weight 4,6 kg)
€ 1.800 - 2.500 1ooo FINARTE
31
46
Lotto Bruno Ruffo alla XIX Mille Miglia del 1952: - Coppa in argento con manici a Bruno Ruffo 2° classificato nella classe oltre 1500 cc, categoria turismo nazionale (argento, Petruzzi e Branca, h 27 cm); - n°3 fotografie Alfa Romeo 1900 #231 Ruffo/Artesani - 24° ass. (Rotofoto/unknown/unknown, b/n - 24 cm x 18 cm/14 cm x 9 cm/14 cm x 9 cm); - 1952, medaglia del partecipante alla XIX Mille Miglia (Automobile Club Brescia, diametro 4,5 cm); - Contratto tra Alfa Romeo Società per Azioni e Bruno Ruddo del 22/04/1952 (2 pagine, carta intestata Alfa Romeo - 21 cm x 30 cm); - Lettera da Alfa Romeo Società per Azioni e Bruno Ruffo del 08/05/1952 (carta intestata Alfa Romeo - 14,5 cm x 21 cm); - Lettera da Alfa Romeo Società per Azioni e Bruno Ruffo del 23/05/1952 (carta intestata Alfa Romeo - 14,5 cm x 21 cm); - Lettera da Michelin Italia SpA a Bruno Ruffo del 16/07/1952 (carta intestata Michelin - 21 cm x 29,5 cm); -Telegramma da Alfa Romeo a Bruno Ruffo (20 cm x 15 cm);- Regolamento XIX Mille Miglia 1952 (n°8 pagine, 21 cm x 30 cm);- Scheda di iscrizione XIX Mille Miglia 1952, non compilata (n°2 pagine, 23 cm x 29 cm);
Lot of Bruno Ruffo at the XIX Mille Miglia, 1952: - Silver cup with handles to Bruno Ruffo 2nd in the class over 1500 cc, national tourism category (silver, Petruzzi and Branca, h 27 cm); - 3 photographs Alfa Romeo 1900 # 231 Ruffo / Artesani - 24th ass. (Rotofoto / unknown / unknown, b / w - 24 cm x 18 cm / 14 cm x 9 cm / 14 cm x 9 cm); - 1952, the medal of the participant in the XIX Mille Miglia (Automobile Club Brescia, diameter 4.5 cm); - Contract between Alfa Romeo Società per Azioni and Bruno Ruddo dated 22/04/1952 (2 pages, Alfa Romeo letterhead - 21 cm x 30 cm); - Letter from Alfa Romeo Società per Azioni and Bruno Ruffo dated 08/05/1952 (Alfa Romeo headed paper - 14.5 cm x 21 cm); - Letter from Alfa Romeo JointStock Company and Bruno Ruffo dated 05/23/1952 (Alfa Romeo headed paper - 14.5 cm x 21 cm); - Letter from Michelin Italia SpA to Bruno Ruffo dated 07/16/1952 (Michelin letterhead - 21 cm x 29.5 cm);- Telegram from Alfa Romeo to Bruno Ruffo (20 cm x 15 cm) - XIXth Mille Miglia Regulation 1952 (n ° 8 pages, 21 cm x 30 cm); - Registration form XIX Mille Miglia 1952, not completed (2 pages, 23 cm x 29 cm);” € 6.300 - 7.000
32
1ooo FINARTE
47
XXII Mille Miglia del 1955 Coppa a calice a Enzo Buzzetti 2° classificato nella classe turismo normale Fiat/Appia (argento, Petruzzi e Branca, h 24 cm);
XXII Mille Miglia of 1955 Goblet cup dedicated to Enzo Buzzetti 2nd place in the Fiat / Appia normal tourism class (silver, Petruzzi and Branca, h 24 cm);
€ 3.500 - 4.500
1ooo FINARTE
33
48
AC Brescia XXIII Mille Miglia del 1956 Coppa in argento con manici a Alberto Massari 4° classificato nella classe da 1000cc a 1100 cc, categoria turismo serie speciale e gran turismo (argento, Petruzzi e Branca, h 27 cm);
AC Brescia XXIII Mille Miglia of 1956 Silver cup with handles dedicated to Alberto Massari 4th place in its class from 1000cc to 1100 cc, tourism category special series and grand touring (silver, Petruzzi and Branca, h 27 cm);
€ 5.000 - 6.000
34
1ooo FINARTE
49
Badge da vettura da socio RACI anni ‘30 con supporto per istallazione (diametro 11 cm)
RACI member’s car badge from the 30s, with support for installation (diameter 11 cm)
€ 800 - 1.000
50
Medaglione premio dell’Automobile Club di Milano a Enrico Tenaglia Partecipazione alla XIV Mille Miglia del 1947 (diametro 8 cm, peso 0,3 kg)
Award medallion of the Automobile Club of Milan to Enrico Tenaglia Participation in the XIV Mille Miglia, 1947 (diameter 8 cm, weight 0,3 kg)
€ 1.200 - 1.500
51
Freccia smaltata da cruscotto della 1000 Miglia 1953 Logo dell AC Bologna e busta di consegna dell’AC Bologna (13 cm x 4 cm)
Enamelled dashboard arrow of the 1000 Miglia 1953 AC Bologna logo and AC Bologna delivery envelope (13 cm x 4 cm)
€ 350 - 450
1ooo FINARTE
35
52
Targa premio dell’Automobile Club di Mantova a M. Guarnieri per la partecipazione al Gran Premio Tazio Nuvolari Mille Miglia 1956 Mantova 29/04/1956 (8,5 cm x 12,5 cm, peso 0,3 kg)
Plaque prize by the Automobile Club of Mantua to M. Guarnieri for the participation in the Grand Prix Tazio Nuvolari Mille Miglia 1956 Mantua 29/04/1956 (8,5 cm x 12,5 cm, weight 0,3 kg)
€ 750 - 900
53
Targa premio dell’Automobile Club di Mantova a M. Guarnieri per la partecipazione al Gran Premio Tazio Nuvolari Mille Miglia 1957 Mantova 12/05/1957(8,5 cm x 12,5 cm, peso 0,3 kg)
Plaque prize of the Automobile Club of Mantua to M. Guarnieri for the participation in the Tazio Nuvolari Mille Miglia 1957 Grand Prix Mantua 12/05/1957 (8.5 cm x 12.5 cm, weight 0.3 kg)
€ 750 - 900
54
Badge da vettura di Giuseppe Maria Favero del Club 1000 Miglia con predisposizione per istallazione (diametro 8 cm)
Car badge by Giuseppe Maria Favero from the Club 1000 Miglia with preparation for installation (diameter 8 cm)
€ 600 - 800 36
1ooo FINARTE
55
Posacenere in ceramica bianca con logo in rilievo del Club 1000 Miglia (15,5 cm x 11,5)
White ceramic ashtray with the Club 1000 Miglia logo in relief (15,5 cm x 11,5)
€ 100 - 150
56
Piatto collezione vincitori 1000 Miglia: Pintacuda 1935-1937. Club delle Mille Miglia. Produzione limitata a 150 pezzi riservata ai Soci del Club (Porcellane Tognana - diametro 20 cm)
Winners’ Collection Plate 1000 Miglia: Pintacuda 19351937. Club delle Mille Miglia. Limited production (150 units) reserved to the members of the Club (Porcellane Tognana - diameter 20 cm)
€ 250 - 350
57
Uso e manutenzione della vetture Alfa Romeo RL - 6 Cilindri tipo Turismo - tipo Supersport serie 1927 (1927, 74 pagine italiano - 12,5 cm x 17,5 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo RL cars - 6 Cylinders type Turismo - type Supersport 1927 series (1927, 74 pages in Italian - 12,5 cm x 17,5 cm)
€ 2.500 - 3.000 1ooo FINARTE
37
58
Uso e manutenzione di Alfa Romeo 6 cil. 1500 cc (02/1928, 70 pagine inglese - 13 cm x 17 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo 6 cyl. 1500 cc (02/1928, 70 pages in English - 13 cm x 17 cm)
€ 2.000 - 2.500
59
Uso e manutenzione del modello Alfa Romeo Turismo 17/75 6 cilindri. 1750 cc (02/1928, 62 pagine inglese - 13 cm x 17 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo Turismo Model 17/75 6 cyl. 1750 cc (02/1928, 62 pages in English - 13 cm x 17 cm)
€ 2.000 - 2.500
60
Catalogo delle parti di ricambio per chassis modelllo Alfa Romeo 6C 1500 (09/1929, 64 pagine inglese - 24 cm x 17 cm)
Spare parts catalog for model chassis Alfa Romeo 6C 1500 (09/1929, 64 pages in english - 24 cm x 17 cm)
€ 1.400 - 1.500
61
Libretto Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo 6C 2300 Turismo e Gran Turismo (1934, 90 pagine italiano - 12,5 cm x 17,5 cm)
Use and maintenance manual of the Alfa Romeo 6C 2300 Tourism and Gran Turismo car (1934, 90 pages in italian - 12,5 cm x 17,5 cm)
€ 1.500 - 2.000 38
1ooo FINARTE
62
Catalogo parti di ricambio vetture Alfa Romeo 6C 2300 B (07/1943, 100 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Spare parts catalog for model chassis Alfa Romeo 6C 2300 B (07/1943, 100 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 1.200 - 1.500
63
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo 6C 2500 seconda serie Sport e Supersport Turismo e Gran Turismo (07/1947, 66 pagine italiano - 15 cm x 22 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo 6C 2500 second series Sport and Supersport Touring and Gran Turismo (07/1947, 66 pages in Italian - 15 cm x 22 cm)
€ 1.200 - 1.300
64
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo 1900, 1900 C, 1900 L, 1900 TI (02/1953, 65 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo 1900, 1900 C, 1900 L, 1900 TI (02/1953, 65 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 350 - 450
65
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo 1900 Super, 1900 TI Super, 1900 C Super Sprint (05/1955, 72 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo 1900 Super, 1900 TI Super, 1900 C Super Sprint (05/1955, 72 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 350 - 450 1ooo FINARTE
39
66
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo 1900 Super, 1900 TI Super, 1900 C Super Sprint (06/1954, 72 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo 1900 Super, 1900 TI Super, 1900 C Super Sprint (06/1954, 72 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 350 - 450
67
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo Giulietta e Giulietta Sprint (07/1955, 64 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo Giulietta and Giulietta Sprint car (07/1955, 64 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 200 - 250
68
Uso e manutenzione vettura Alfa Romeo Giulietta Berlina, Sprint, Sprint Veloce, Sprint Spider (12/1956, 75 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Alfa Romeo Giulietta Berlina, Sprint, Sprint Veloce, Sprint Spider (12/1956, 75 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 250 - 300
69
Istruzioni per l’uso e la manutenzione degli autotelai Ferrari 212 Inter, 250 Mille Miglia, 340 Mexico, 342 America (1952, italiano - 22 cm x 16 cm)
Instructions for use and maintenance of the Ferrari 212 Inter chassis, 250 Mille Miglia, 340 Mexico, 342 America (1952, in italian - 22 cm x 16 cm)
€ 1.500 - 2.000 40
1ooo FINARTE
70
Uso e manutenzione della vettura Fiat 501 (07/1925, 74 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Fiat 501 car (07/1925, 74 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 200 - 250
71
Betriebsanleitung Fiat 514 und 514 L C e 522 L (1929, 71 pagine tedesco - 14 cm x 21 cm)
Betriebsanleitung Fiat 514 und 514 L C e 522 L (1929, 71 pages in German - 14 cm x 21 cm)
€ 200 - 250
72
Uso e manutenzione vettura Fiat 522 C e 522 L (07/1931, 60 pagine italiano - 14 cm x 21 cm)
Use and maintenance of Fiat 522 C and 522 L vehicles (07/1931, 60 pages in Italian - 14 cm x 21 cm)
€ 200 - 250
73
Uso e manutenzione della vettura Fiat 1500 (08/1935, 59 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Fiat 1500 car (08/1935, 59 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 150 - 200
1ooo FINARTE
41
74
Dati principali, uso della vettura, manutenzione della Fiat 1100 Coloniale, 508 C, 1100 L, 508 L Coloniale, vetture di precedente costruzione (04/1940, 116 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Main data, use of the car, and maintenance of the Fiat 1100 Colonial, 508 C, 1100 L, 508 L Colonial (04/1940, 116 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 250 - 300
75
Lotto n°2 manuali della Fiat 500: - Uso e manutenzione della vettura (4° edizione, 07/1957, 67 pagina italiano - 14 cm x 21 cm) - Catalogo parti di ricambio (5° edizione, 05/05/1943, 152 pagina italiano - 14 cm x 21 cm)
Lot of two Fiat 500’s manuals: - Use and maintenance of the car (4th edition, 07/1957, 67 pages in Italian - 14 cm x 21 cm) - Spare parts catalog (5th edition, 05/05/1943, 152 pages in Italian - 14 cm x 21 cm)
€ 300 - 350
76
Catalogo parti di ricambio modelli Fiat 1100 S - 1100 ES (06/1950, 184 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Spare parts catalogue of the Fiat 1100 S - 1100 ES models (06/1950, 184 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 600 - 750
77
Lotto n°2 manuali della Itala 61: - Uso e manutenzione della vettura (1925, 106 pagina italiano - 13 cm x 20 cm) - Catalogo parti di ricambio (1925, 108 pagina italiano - 13 cm x 20 cm)
Lot of two Itala 61’s manuals: - Use and maintenance of the car (1925, 106 pages in Italian - 13 cm x 20 cm) - Spare parts catalog (1925, 108 pages in Italian - 13 cm x 20 cm)
€ 600 - 700 42
1ooo FINARTE
78
Lotto n°2 manuali Lancia Lambda 1923-1924: - Istruzioni per la manutenzione della vettura (01/1924, 60 pagine italiano - 14,5 cm x 23 cm); - Tariffa dei pezzi di ricambio ed accessori per la vettura (01/1924 seconda edizione, 117 pagine italiano - 14,5 cm x 23 cm);
Lot of two manuals of the Lancia Lambda 1923-1924: - Instructions for the car’s maintenance (01/1924, 60 pages in Italian 14.5 cm x 23 cm) - Prices of the spare parts and the accessories for the vehicle (01/1924 second edition, 117 pages in Italian - 14.5 cm x 23 cm);
€ 1.300 - 1.500 79
Istruzioni per la manutenzione delle vettura Lancia Lambda 1924 (07/1924, 70 pagine italiano - 14 cm x 22 cm);
Maintenance instructions for the Lancia Lambda 1924 vehicle (07/1924, 70 pages in Italian - 14 cm x 22 cm);
€ 900 - 1.100
80
Catalogo dei pezzi di ricambio e degli accessori per le vetture Lancia Lambda appartenenti alla settima e ottava serie (09/1927, 352 pagine italiano - 17 cm x 24 cm)
Catalog of spare parts and accessories of the Lancia Lambda cars, seventh and eighth series (09/1927, 352 pages in Italian - 17 cm x 24 cm)
€ 1.300 - 1.500
81
Istruzioni per la manutenzione delle vettura Lancia Lambda 1927 (01/1928, 60 pagine italiano - 14 cm x 22 cm);
Maintenance instructions for the Lancia Lambda 1927 (01/1928, 60 pages in Italian - 14 cm x 22 cm);
€ 600 - 700 1ooo FINARTE
43
82
Istruzioni e catalogo ricambi Lancia Astura 4° serie (06/1938, 215 pagine francese - 13 cm x 17,5 cm)
Instructions and spare parts catalog of the Lancia Astura 4th series (06/1938, 215 pages in French - 13 cm x 17,5 cm)
€ 650 - 800
83
Istruzioni e catalogo pezzi di ricambio Lancia Aprilia (11/1938, 184 pagine italiano - 13 cm x 17,5 cm)
Instructions and spare parts catalog of the Lancia Aprilia (11/1938, 184 pages in Italian - 13 cm x 17,5 cm)
€ 350 - 400
84
Uso e manutenzione Lancia Aurelia 2° serie (01/1953, 46 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia 2° series (01/1953, 46 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 250 - 300
85
Uso e manutenzione Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (04/1953, 42 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (04/1953, 42 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 650 - 800
44
1ooo FINARTE
86
Uso e manutenzione Lancia Aurelia 2° serie (06/1954, 48 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia 2nd series (06/1954, 48 pages in Italian, 15 cm x 21 cm)
€ 250 - 300
87
Uso e manutenzione Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (06/1955, 46 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (06/1955, 46 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 650 - 800
88
Uso e manutenzione Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (04/1956, 52 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 (04/1956, 52 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 650 - 800
89
Uso e manutenzione Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 Berlina e Convertibile (04/1958, 54 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance of the Lancia Aurelia Gran Turismo 2500 Sedan and Convertible (04/1958, 54 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 1.500 - 1.800 1ooo FINARTE
45
90
Manuale di uso e manutenzione della vettura Maserati Sport 2000 di proprietà di Guido Fagioli (03/01/1949, 30 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Use and maintenance manual of the Maserati Sport 2000 owned by Guido Fagioli (03/01/1949, 30 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 1.750 - 2.000
91
Scritta in metallo “Mille Miglia 500 Siata” (21 cm x 30 cm)
Metal writing “Mille Miglia 500 Siata” (21 cm x 30 cm)
€ 400 - 500
92
Lotto n°2 caschetti da pilota autografati: - Caschetto con logo Mercedes-Benz autografato da Stirlin Moss; Caschetto con logo C.P.A.E. autografato da Jacky Ickx.
Lot of two autographed pilot helmets: - Helmet with Mercedes-Benz logo autographed by Stirling Moss; Helmet with C.P.A.E. logo signed by Jacky Ickx.
€ 1.000 - 1.200
46
1ooo FINARTE
93
Lotto n°2 caschetti da pilota autografati da n°22 personalità:
Lot of two autographed pilot helmets from no. 22 personality:
Adolfo Orsi (Espeto automobilistico), Arturo Merzario (Pilota automobilistico), Bernie Ecclestone (Ex presidente onorario della Formula 1), Carlo Felice Bianchi Anderloni (Designer automobilistico), Eddie Irvine (Pilota automobilistico), Fabio Testi (Attore cinematografico), Fabrizio Pasquero (Autore televisivo), José Froilán González (Pilota automobilistico), Gino Munaron (Pilota automobilistico), Jhon Surtees (Pilota motociclistico/automobilistico), Leonardo Fioravanti (Designer automobilistico), Madsuda Yuki (Collezionista automobilistico), Prince Michael of Kent (Membro della famiglia reale inglese), Nini Vaccarella (Pilota automobilistico), Olivier Gendebien (Pilota automobilistico), Phil Hill (Pilota automobilistico), Piero Lardi Ferrari (Figlio di Enzo Ferrari/ Imprenditore), René Arnoux (Pilota automobilistico), Sergio Pininfarina (Designer automobilistico), Stirlig Moss (Pilota automobilistico), Tom Tjaarda (Designer automobilistico), Tony Brooks (Pilota automobilistico)
Adolfo Orsi (Expert), Arturo Merzario (Pilot), Bernie Ecclestone (Ex honorary president of Formula 1), Carlo Felice Bianchi Anderloni (Designer), Eddie Irvine (Pilot), Fabio Testi (Actor), Fabrizio Pasquero (TV author), José Froilán González (Pilot), Gino Munaron (Pilot), Jhon Surtees (Pilot), Leonardo Fioravanti (Designer ), Madsuda Yuki (Collector), Prince Michael of Kent (Member of the British Royal Family), Nini Vaccarella (Pilot), Olivier Gendebien (Pilot), Phil Hill (Pilot), Piero Lardi Ferrari (Son of Enzo Ferrari/Enterpreneur), René Arnoux (Pilot), Sergio Pininfarina (Designer ), Stirlig Moss (Pilot), Tom Tjaarda (Designer), Tony Brooks (Pilot)
€ 6.000 - 8.000
1ooo FINARTE
47
94
Scultura in bronzo “Ferrari 375 Plus” realizzata da Francois Chevalier
Bronze scuplture “Ferrari 375 Plus” made by Francois Chevalier
François Chevalier, nato a Lione (Francia) nel 1942 è un artista che ha frequentato i circuiti, guidando auto da corsa, prima di rappresentarli nella pittura come nella scultura. Nel 1965 diventa istruttore del “Bugatti” il circuito corto di Le Mans.Si è laureato all’Università di Montreal nel 1969 ed è stato direttore del circuito Paul-Ricard dal 1970 fino alla sua chiusura nel 1999. Organizzatore di importanti eventi automobilistici. Disegnatore e scultore di fama mondiale: alcune sue colossali sculture sono esposte al Mullin Automotive Museum e nell’area di St. Devote a Montecarlo.Alla giovaee età di 12 anni è accompagnato dai genitori alla 24 Heures de Le Mans del 1954. La vittoria di Gonzalez/Trintignant su Ferrari 375 Plus, la medesima vettura portata solo un mese prima alla XXI Mille Miglia da Marzotto/Marini, ne rimane un indelebile ricordo tanto da realizzarne il modello in bronzo oggi proposto.
François Chevalier was born in Lyon (France) in 1942. He was an artist who attended the circuits, driving racing cars, before representing them in paintings and sculptures. In 1965, he became an instructor of the “Bugatti” in the short circuit of Le Mans. He graduated from the University of Montreal in 1969 and was the director of the Paul-Ricard circuit from 1970 until its closure in 1999. He was also the organiser of major automotive events. World-famous designer and sculptor: some of his large sculptures are exhibited at the Mullin Automotive Museum and in the area of St. Devote in Montecarlo. At the age of 12, he was accompanied by his parents to the 24 Heures de Le Mans in 1954. The victory of Gonzalez / Trintignant on Ferrari 375 Plus, the same car brought only a month before to the XXI Mille Miglia by Marzotto / Marini, remains an unforgettable memory for the artist so much that he realised the bronze model at auction.
€ 8.000 - 10.000
48
1ooo FINARTE
95
Brochure dei 4 modelli Alfa Romeo della costruzione 1931: 6C Turismo, 6C Gran Turismo, 6C Gran Turismo compressore, 6C Gran Sport (1931, 6 pagine italiano - 15 cm x 21 cm)
Brochure of the 4 Alfa Romeo models built in 1931: 6C Turismo, 6C Gran Turismo, 6C Gran Turismo compressor, 6C Gran Sport (1931, 6 pages in Italian - 15 cm x 21 cm)
€ 800 - 1.000
96
Brochure La nuova Alfa Romeo 6C 2300 modello 1934, apribile poster (1934, 20 pagine italiano - 16 cm x 12 cm/47 cm x 33 cm )
Brochure The new Alfa Romeo 6C 2300 model 1934, openable poster (1934, 20 pages in Italian - 16 cm x 12 cm/47 cm x 33 cm )
€ 1.050 - 1.200
97
Brochure Alfa Romeo 6C 2300 B 1000 Miglia (10/1937, 6 pagine italiano - 23 cm x 30 cm)
Brochure Alfa Romeo 6C 2300 B 1000 Miglia (10/1937, 6 pages in Italian - 23 cm x 30 cm)
€ 1.500 - 2.000
98
Brochure Alfa Romeo 8C 2900 B (01/1938, 6 pagine italiano - 23 cm x 30 cm)
Brochure Alfa Romeo 8C 2900 B (01/1938, 6 pages in Italian - 23 cm x 30 cm)
€ 2.000 - 2.500
1ooo FINARTE
49
99
Brochure Alfa Romeo 6C 2300 B (02/1938, 6 pagine tedesco - 21 cm x 30 cm)
Brochure Alfa Romeo 6C 2300 B (02/1938, 6 pages in German - 21 cm x 30 cm)
€ 400 - 600
100
Brochure La nuouvelle Alfa Romeo 6C 2500 2eme serie type Sport et Super Sport (1947, 20 pagine francese - 21 cm x 30 cm)
Brochure La nuouvelle Alfa Romeo 6C 2500 2eme serie type Sport et Super Sport (1947, 20 pages in French - 21 cm x 30 cm)
€ 1.100 - 1.500
101
Catalogue Alfa Romeo vehicules automobiles et trolleybus Contiene le foto e l’elenco dei modelli Alfa Romeo1900 carrozzeria Alfa Romeo/Colli; 1900 C carrozzeria Touring/Pinin Farina/Vignale/ Castagna/Ghia; 1900 L Cabriolet Victoria/Bertone/Boneschi; 6C 2500 carrozzeria Alfa Romeo; Freccia d’Oro; 2000/3000 Disco Volante; 1900 AR 52; 900 Camion; Pullman 455 A/900 A/140 A/900 AF/140 AF/140 AF-4 (1953, 30 pagine francese - 23 cm x 30 cm)
Catalogue Alfa Romeo vehicules automobiles et trolleybus It contains the photos and the list of Alfa Romeo1900 Alfa Romeo/Colli bodywork models; 1900 C Touring bodywork/Pinin Farina/Vignale/ Castagna/Ghia; 1900 L Cabriolet Victoria/Bertone/Boneschi; 6C 2500 Alfa Romeo bodywork; Freccia d’Oro; 2000/3000 Flying Disc; 1900 AR 52; 900 Trucks; Bus 455 A/900 A/140 A/ 900 AF/140 AF/140 AF-4 (1953, 30 French pages - 23 cm x 30 cm)
€ 1.200 - 1.500 50
1ooo FINARTE
102
Brochure Bandini Forlì Italy Contiene elenco modelli: Gran Turismo, Touring, Turismo, Sport Internazionale, Sport, Corsa (06/08/1959, 4 pagine italiano/inglese - 30 cm x 21 cm)
Brochure Bandini Forlì Italy It contains the models: Gran Turismo, Touring, Turismo, Sport Internazionale, Sport, Corsa (06/08/1959, 4 pages in Italian/English- 30 cm x 21 cm)
€ 350 - 450
103
Brochure Bianchi S5 1500 Contiene i modelli: Assisi, Roma, Australia, Viareggio, Soave, Garda, Oslo, Mendola, Genova, Siracusa; apribile poster (italiano - 14 cm x 22 cm/56 cm x 44)
Brochure Bianchi S5 1500 It contains the models: Assisi, Roma, Australia, Viareggio, Soave, Garda, Oslo, Mendola, Genova, Siracusa; with folded poster (in Italian - 14 cm x 22 cm/56 cm x 44)
€ 200 - 250
104
Brochure Cisitalia 202/D - Competizione (4 pagine italiano/inglese/francese/tedesco/spagnolo - 24 cm x 17 cm)
Brochure Cisitalia 202/D - Competition (4 pages in Italian/English/French/German/Spanish - 24 cm x 17 cm)
€ 600 - 700
105
Brochure palmares Duaphine 1956: XVIII Mille Miglia , V Tour de France, VIII Tour de Belgique, I Tour de Corse Automobile (1956, 12 pagine francese - 21 cm x 27 cm)
Brochure palmares Duaphine 1956: XVIII Mille Miglia , V Tour de France, VIII Tour de Belgique, I Tour de Corse Automobile (1956, 12 pages in French - 21 cm x 27 cm)
€ 200 - 250 1ooo FINARTE
51
106
Brochure Ferrari 375 millemiglia (8 pagine Italiano - 22 cm x 14 cm)
Brochure Ferrari 375 millemiglia (8 pages in Italian - 22 cm x 14 cm)
€ 1.000 - 1.500
107
Brochure Ferrari 166 Inter e elenco competizioni svolte (4 pagine italiano - 21 cm x 15 cm)
Brochure Ferrari 166 Inter e and list of competitions (4 pages in Italian - 21 cm x 15 cm)
€ 1.000 - 1.200
108
Brochure Ferrari 30 anni di esperienze, apribile poster. Modelli 212 Export, 195 Inter, 340 America (8 pagine italiano - 29 cm x 21 cm/58 cm x 42 cm)
Brochure Ferrari 30 ayears of experiences, folded poster. Models 212 Export, 195 Inter, 340 America (8 pages in Italian - 29 cm x 21 cm/58 cm x 42 cm)
€ 1.750 - 2.000
109
Brochure la nuova Fiat 520 6 cilindri (01/1928, 4 pagine italiano - 23 cm x 15 cm)
Brochure the new Fiat 520 6 cylinders (01/1928, 4 pages in Italian - 23 cm x 15 cm)
€ 100 - 150
52
1ooo FINARTE
110
Brochure Fiat 525 S (12/1928, 4 pagine italiano - 28 cm x 20 cm)
Brochure Fiat 525 S (12/1928, 4 pages in Italian - 28 cm x 20 cm)
€ 120 - 150
111
Brochure Fiat 525, apribile poster (03/1929, 16 pagine italiano - 22 cm x 28 cm/76 cm x 56 cm)
Brochure Fiat 525, folded poster (03/1929, 16 pages in Italian - 22 cm x 28 cm/76 cm x 56 cm)
€ 300 - 350
112
Brochure Fiat 522 il nuovo modello 6 cilindri, apribile poster (03/1931, 15 cm x 24 cm/31 cm x 48 cm)
Brochure Fiat 522 the new 6 cylinders, folded poster (03/1931, 15 cm x 24 cm/31 cm x 48 cm)
€ 150 - 200
113
Brochure Fiat Balilla e listino prezzi, apribile poster (03/1932, 16 pagine italiano - 16 cm x 17 cm/48 cm x 34 cm)
Brochure Fiat Balilla with price list, folded poster (03/1932, 16 pages in Italian - 16 cm x 17 cm/48 cm x 34 cm)
€ 250 - 300
1ooo FINARTE
53
114
Brochure Fiat la Balilla per tutti, apribile poster (03/1933, 12 pagine italiano - 22 cm x 28 cm/67 cm x 56 cm)
Brochure Fiat la Balilla per tutti, folded poster (03/1933, 12 pages in Italian - 22 cm x 28 cm/67 cm x 56 cm)
€ 300 - 350
115
Brochure Fiat Balilla la vera vettura utilitaria per tutti, apribile poster (04/1934, 8 pagine italiano - 22 cm x 28 cm/44 cm x 56 cm)
Brochure Fiat Balilla la vera vettura utilitaria per tutti, folded poster (04/1934, 8 pages in Italian - 22 cm x 28 cm/44 cm x 56 cm)
€ 300 - 350
116
Brochure Fiat la nuova Balilla (06/1937, 10 pagine italiano - 27 cm x 20 cm)
Brochure Fiat the new Balilla (06/1937, 10 pages in Italian - 27 cm x 20 cm)
€ 150 - 200
117
Brochure Fiat 500 la vetturetta del lavoro e del risparmio (10 pagine italiano - 23 cm x 18 cm)
Brochure Fiat 500 la vetturetta del lavoro e del risparmio (10 pages in Italian - 23 cm x 18 cm)
€ 250 - 300 54
1ooo FINARTE
118
Brochure Fiat 1100 S la due posti sportiva è carrozzata da Pinin Farina (4 pagine italiano - 30 cm x 21 cm)
Brochure Fiat 1100 S, the two seats presents bodywork by Pinin Farina (4 pages in Italian - 30 cm x 21 cm)
€ 300 - 350
119
Volantino Carrozzeria Bertone Trasformazione C. Stanguellini. Fiat 1100 Berlinetta modello Special Bertone - Stanguellini (italiano - 20 cm X 30 cm)
Volantino Carrozzeria Bertone transformation C. Stanguellini. Fiat 1100 Berlinetta Special Bertone Stanguellini model (in Italian - 20 cm X 30 cm)
€ 300 - 500
120
Brochure Fiat 1100 TV turismo veloce (4 pagine italiano - 24 cm x 16 cm)
Brochure Fiat 1100 TV Turismo Veloce (4 pages in Italian - 24 cm x 16 cm)
€ 550 - 700
121
Brochure Fiat 8V prima serie (4 pagine italiano - 21 cm x 28 cm)
Brochure Fiat 8V first series (4 pages in Italian - 21 cm x 28 cm)
€ 350 - 450
1ooo FINARTE
55
122
Brochure Fiat 8V seconda serie (4 pagine italiano - 28 cm x 21 cm)
Brochure Fiat 8V second series (4 pages in Italian - 28 cm x 21 cm)
€ 450 - 550
123
Lotto n°3 brochure Itala: - Modello 61 (1928, 20 pagine italiano - 14 cm x 21 cm); - Modello 61, apribile poster (1928, 8 pagine italiano - 17 cm x 24 cm/34 cm x 48 cm); - Modelli 61, 65 e 75, apribile poster (10/1932, 8 pagine italiano 17 cm x 24 cm/34 cm x 48 cm);
Lot of three Itala car brochures - Model 61 (1928, 20 pages in Italian - 14 cm x 21 cm); - Modello 61, apribile poster (1928, 8 pagine italiano - 17 cm x 24 cm/34 cm x 48 cm); - Models 61, 65 e 75, folded poster (10/1932, 8 pages in Italian 17 cm x 24 cm/34 cm x 48 cm);
€ 400 - 450 124
Brochure Lancia Artena terza serie aprile 1934 (04/1934, 4 pagine italiano - 28 cm x 19 cm)
Brochure Lancia Artena third series april 1934 (04/1934, 4 pages in Italian - 28 cm x 19 cm)
€ 250 - 350
125
Brochure Lancia Astura terza serie 1933-1934 (1934, 4 pagine italiano - 28 cm x 19 cm)
Brochure Lancia Astura third series 1933-1934 (1934, 4 pages in Italian - 28 cm x 19 cm)
€ 250 - 350
56
1ooo FINARTE
126
Brochure Lancia Aprilia - Salone Internazionale dell’Automobile, 28 ottobre 1936 - XV E.F. (1936, 12 pagine italiano - 26 x 18 cm)
Brochure Lancia Aprilia -International motor show , 28th October 1936 - XV E.F. (1936, 12 pages in Italian - 26 x 18 cm)
€ 210 - 250
127
Brochure Maserati Sport A6 1500 cc La marca che si impone (1948, 12 pagine italiano - 19 cm x 27 cm)
Brochure Maserati Sport A6 1500 cc La marca che si impone (1948, 12 pages in Italian - 19 cm x 27 cm)
€ 1.600 - 1.800 128
Volantino Mercedes-Benz Type 300 SL the Silver Arrow of the sports car driver. Scheda tecnica (2 pagine inglese - 30 cm x 21 cm)
Volantino Mercedes-Benz Type 300 SL the Silver Arrow of the sports car driver. Data sheet (2 pages in English - 30 cm x 21 cm)
€ 110 - 150 129
La Fabrique d’Automobiles Moretti presente: le nuoveau catalogue general 1954 Contiene i modelli: Alger le Cap 1954 750 Cabriolet e Berlina, Turismo Speciale, Sport di Serie, Berlina 2 posti Grand Sport, Spyder 2 posti Grand Sport; 1200 Berlina, Berlina Grand Sport; 750 Giardinetta; 750 Competizione; furgoni, camion, pullman, ambulanza (1954, 14 pagine francese - 24 cm x 17 cm)
La Fabrique d’Automobiles Moretti presente: le nuoveau catalogue general 1954 Contains the models: Alger le Cap 1954 750 Cabriolet e Berlina, Turismo Speciale, Sport di Serie, Berlina 2 posti Grand Sport, Spyder 2 posti Grand Sport; 1200 Berlina, Berlina Grand Sport; 750 Giardinetta; 750 Competizione; vans, trucks, buses, ambulance (1954, 14 pages in French - 24 cm x 17 cm)
€ 150 - 200 1ooo FINARTE
57
130
Moretti Fabbrica Automobili ed Autocarri - Elenco modelli di serie e affermazioni sportive delle vetture Moretti. 750 TDM Berlina e Quattro Usi; 1200 Coupé e Spyder; 750 autocarro e furgone;taxi; 750 TDM Cuopé Turismo; 750 Competizione (1954, 12 pagine italiano - 24 cm x 17 cm)
Moretti Fabbrica Automobili ed Autocarri - List of standard and sports models of Moretti’s cars. 750 TDM Sedan and Four Uses; 1200 Coupé and Spyder; 750 lorry and van; taxi; 750 TDM Cuopé Turismo; 750 Competition (1954, 12 pages Italian - 24 cm x 17 cm)
€ 200 - 250
131
Volantino Nardi ND 750 4 cilindri (italiano - 21 cm x 30 cm)
Nardi ND 750 4-cylinder flyer (in Italian - 21 cm x 30 cm)
€ 150 - 200
132
Volantino OSCA al Salone Internazionale dell’Automobile - Torino (1950, italiano - 17 cm x 25 cm)
Volantino OSCA at the International Motor Show in Turin (1950, Italian - 17 cm x 25 cm)
€ 100 - 150
133
Brochure Porsche Typ 356 (8 pagine francese - 29 cm x 21 cm)
Brochure Porsche Typ 356 (8 pages in French - 29 cm x 21 cm)
€ 300 - 350
58
1ooo FINARTE
134
Volantino SIATA modelli Amica 50, Daina coupé, Daina trasformabile (30/04/1950, italiano - 21 cm x 27 cm)
Flyer SIATA models Amica 50, Daina coupé, Daina convertible (30/04/1950, in Italian - 21 cm x 27 cm)
€ 150 - 200
135
Brochure SIATA 208 S Coupé e Spyder (29/09/1953, 6 pagine francese - 16 cm x 12,5 cm)
Brochure SIATA 208 S Coupé e Spyder (29/09/1953, 6 pages in French - 16 cm x 12,5 cm)
€ 550 - 650
136
Lotto n°3 fotografie della I Mille Miglia del 1927: - #14 OM 665 Sport, Minoia/Morandi 1° ass. (Testi, b/n - 11,5 cm x 8 cm); - #43 Alfa Romeo RLSS torpedo Zagato, Marinoni/Ramponi - Rit. (Romolo del Papa, b/n - 18 cm x 13 cm); - #49 Alfa Romeo RLSS torpedo, Frate Ignoto/Sozzi - 7° ass. (Fotocars, b/n - 17 cm x 12 cm). Lot of three photographs from the I Mille Miglia in 1927: - # 14 OM 665 Sport, Minoia / Morandi 1st Ass. (Texts, b / w - 11.5 cm x 8 cm); - # 43 Alfa Romeo RLSS torpedo Zagato, Marinoni / Ramponi - Rit. (Romulus of the Pope, b / w - 18 cm x 13 cm); - # 49 Alfa Romeo RLSS torpedo, Friar Ignoto / Sozzi - 7th ass. (Fotocars, b / w - 17 cm x 12 cm).”
€ 500 - 600
1ooo FINARTE
59
137
Lotto n°2 fotografie della II Mille Miglia del 1928: - #39 Maserati 26B MM, Maggi/Maserati - Rit. (Fratelli Rinaldi, b/n - 24 cm x 17,5 cm); - Personalità al controllo orario di Roma (Romolo del Papa, b/n - 24 cm x 17,5 cm).
Lot of two photographs from the II Mille Miglia in 1928: - # 39 Maserati 26B MM, Maggi / Maserati - Rit. (Fratelli Rinaldi, b / w - 24 cm x 17.5 cm); - Personality in Rome time control (Romulus of the Pope, b / w - 24 cm x 17.5 cm).”
€ 400 - 500
138
Lotto n°2 foto OM 665 Drescher-Visibelli #58 Mille Miglia 1928 (Annibaletto - 24 cm x 18 cm)
€ 400 - 500
60
1ooo FINARTE
139
Fotografia alla III Mille Miglia del 1929 dell’Alfa Romeo 6C 1750 SS, #82 Moretti/Piva - Rit. (Fotocars, b/n - 16 cm x 11,5 cm).
Photograph from the III Mille Miglia in 1929 of the Alfa Romeo 6C 1750 SS, # 82 Moretti / Piva - Rit. (Fotocars, b/w - 16 cm x 11,5 cm).
€ 200 - 300
140 Lotto n°4 fotografie della IV Mille Miglia del 1930: - #30 Fiat 509 S, Martinelli/Scalmana - 53° ass. (Annibaletto, b/n - 22,5 cm x 16,5 cm); - #80 OM 665 SSMM, Rosa/Coffani - 7° ass. (Fotocars, b/n - 17 cm x 12 cm); - #132 Alfa Romeo 6c 1750 GS Zagato, Vinci/ Benini - Rit. (Zaccaria, b/n - 24 cm x 16 cm); - #149 Alfa Romeo 6c 1750 GS, Ferrari/Foresti - 9° ass. (Allegri, b/n - 16,5 cm x 11,5 cm).
Lot of four photographs from the IV Mille Miglia in 1930: - # 30 Fiat 509 S, Martinelli / Scalmana - 53 ° ass. (Annibaletto, b / w - 22.5 cm x 16.5 cm); - # 80 OM 665 SSMM, Rosa / Coffani - 7th ass. (Fotocars, b / w - 17 cm x 12 cm); - # 132 Alfa Romeo 6c 1750 GS Zagato, Vinci / Benini - Rit. (Zechariah, b / w - 24 cm x 16 cm); - # 149 Alfa Romeo 6c 1750 GS, Ferrari / Foresti - 9th ass. (Allegri, b / w - 16.5 cm x 11.5 cm).
€ 600 - 700
1ooo FINARTE
61
141
Fotografia alla V Mille Miglia del 1931 di una Alfa Romeo 6C 1750 al Passo della Futa (Fotocars, b/n - 23 cm x 17 cm).
Photograph of the 1931 V Mille Miglia of an Alfa Romeo 6C 1750 at the Passo della Futa (Fotocars, b/w - 23 cm x 17 cm).
€ 200 - 300
142
Lotto n°3 fotografie della VI Mille Miglia del 1932: - #85 Alfa Romeo 8C 2900 Zagato Taruffi/Siena, #101 Alfa Romeo 6C 1750 GS Dusio/Munaron, #109 Alfa Romeo 6C 1750 GS Avanzo/Severi alla punzonatura (Fotocars, b/n - 16 cm x 11,5 cm); Borzacchini/Bignami e gli organizzatori - 1° ass. su #106 Alfa Romeo 8C 2300 Spider Touring (Fumagalli, b/n - 16 cm x 13 cm); - #111 Alfa Romeo 6c 1750 spider Zagato, Bottoni/Comotti - Rit. (Fotocars, b/n 24 cm x 17 cm).
Lot of three photographs from the VI Mille Miglia in 1932: - # 85 Alfa Romeo 8C 2900 Zagato Taruffi / Siena, # 101 Alfa Romeo 6C 1750 GS Dusio / Munaron, # 109 Alfa Romeo 6C 1750 GS Avanzo / Severi to punching (Fotocars, b / w - 16 cm x 11.5 cm) ; - Borzacchini / Bignami and the organizers - 1st Ass. on # 106 Alfa Romeo 8C 2300 Spider Touring (Fumagalli, b / w - 16 cm x 13 cm); - # 111 Alfa Romeo 6c 1750 spider Zagato, Buttons / Comotti - Rit. (Fotocars, b / w - 24 cm x 17 cm).
€ 500 - 600
62
1ooo FINARTE
143
Fotografia alla VII Mille Miglia del 1933 della Fiat 508 S Balilla Sport, #21 Ricci/Maggi - 29° ass. (Allegri, b/n - 24 cm x 18 cm).
Photograph from the VII Mille Miglia in 1933 of the Fiat 508 S Balilla Sport, # 21 Ricci / Maggi - 29th ass. (Allegri, b/w - 24 cm x 18 cm).
€ 200 - 300
144
Fotografia alla VIII Mille Miglia del 1934 della Maserati 4CS 1100, #8 Taruffi/Bertocchi - 5° ass. (Marzari, b/n - 14 cm x 9 cm).
Photograph from the VIII Mille Miglia in1934 of the Maserati 4CS 1100, # 8 Taruffi / Bertocchi - 5th overall (Marzari, b/w - 14 cm x 9 cm).
€ 200 - 300
145
Lotto n°3 fotografie della IX Mille Miglia del 1935: - #99 Alfa Romeo 8C 2600 Monza, Battaglia/Tuffarelli; - 3° ass. rifornimento a Imola e Passo della Raticosa (entrambe Fotocars, b/n - 18 cm x 13,5 cm);- #75 Alfa Romeo 6C 1750 GS Crivellari/Ferraro; - #83 Alfa Romeo 8C 2600 Monza Santinelli/Berti #99 (Fotocars, b/n 18 cm x 13,5 cm).
Lot of three photographs from the IX Mille Miglia in 1935: - # 99 Alfa Romeo 8C 2600 Monza, Battaglia / Tuffarelli; - 3rd ass. refueling at Imola and Passo della Raticosa (both Fotocars, b / w 18 cm x 13.5 cm); - # 75 Alfa Romeo 6C 1750 GS Crivellari / Ferraro; - # 83 Alfa Romeo 8C 2600 Monza Santinelli / Berti # 99 (Fotocars, b / w - 18 cm x 13.5 cm).”
€ 500 - 600
1ooo FINARTE
63
146
Lotto n°2 fotografie della XI Mille Miglia del 1937: #139 Talbot T150C, Cattaneo/Rosa - Rit. (Patria, b/n - 23 cm x 17 cm).
Lot of two photographs from the XI Mille Miglia in 1937: #139 Talbot T150C, Cattaneo/Rosa - Rit. (Patria, b/w - 23 cm x 17 cm).
€ 400 - 500
147
Album di 16 fotografie di vetture che hanno partecipato alla XII Mille Miglia 1938 (fotografie b/n - 13 cm x 8,5 cm cad., album 34,5 cm x 25 cm).
Album with 16 photographs of cars participating at the XII Mille Miglia, 1938 (photographs b/w - 13 cm x 8.5 cm each, album 34.5 cm x 25 cm).
€ 800 - 1.000
64
1ooo FINARTE
148
Fotografia alla XII Mille Miglia del 1938 della Alfa Romeo 8C 2900B spider MM Touring, #148 Siena/”Mimì” Villoresi - Rit. (Allegri, b/n - 24 cm x 18 cm).
Photograph from the XXII Mille Miglia in 1938 of the Alfa Romeo 8C 2900B spider MM Touring, # 148 Siena / “Mimì” Villoresi - Rit. (Allegri, b/w - 24 cm x 18 cm).
€ 200 - 300
149
Lotto n°2 fotografie della vettura Fiat 508 CS Spider Touring alla XIII Mille Miglia del 1940, equipaggio #37 Adanti/Baccarini (Fumagalli, b/n - 23,5 cm x 18 cm)
Lot of two photographs of the Fiat 508 CS Spider Touring at the 1940, XIII Mille Miglia, # 37 Adanti/ Baccarini (Fumagalli, b/w - 23.5 cm x 18 cm)
€ 400 - 500
150
Lotto n°2 fotografie della XVI Mille Miglia del 1949: - #022 Fiat 500, Berucchi/Celotti - 176° ass. (Allegri, b/n - 24 cm x 18 cm); - #030 Fiat 500, Venturelli/Mazzetti - 167° ass. (Allegri, b/n - 24 cm x 18 cm).
Lot of two photographs from the XVI Mille Miglia in 1949: - # 022 Fiat 500, Berucchi / Celotti - 176th ass. (Allegri, b / w - 24 cm x 18 cm); - # 030 Fiat 500, Venturelli / Mazzetti - 167 ° ass. (Allegri, b / w - 24 cm x 18 cm).
€ 400 - 500
1ooo FINARTE
65
151
Fotografia alla XVII Mille Miglia del 1950 della Fiat 500, Venturelli/Mazzetti - Rit. (Allegri, b/n - 23 cm x 18 cm).
Photograph from the VIII Mille Miglia in 1950 of the Fiat 500, Venturelli/Mazzetti - Rit. (Allegri, b/w - 23 cm x 18 cm).
€ 200 - 300
152
Fotografia Ascari/Nicolini alla punzonatura della XVII Mille Miglia del 1951 vicino alla Ferrari 340 America barchetta Touring - Rit. (Novafoto, b/n - 24 cm x 18 cm).
Fotografia Ascari / Nicolini at the stamping of the XVII Mille Miglia of 1951 next to the Ferrari 340 America barchetta Touring - Rit. (Novafoto, b/w - 24 cm x 18 cm).
€ 200 - 300
153
Fotografia dell’inaugurazione della Galleria Tito Speri a Brescia 28/04/1951, ore 11.00 – Alla presenza della cittadinanza e delle autorità fra cui il Ministro del Lavoro Achille Mazza e il Sindaco di Brescia Bruno Boni. La prima vettura a transitarvi fu la Jaguar-Ferrari 3400 Speciale #440 di Clemente Biondetti, targata JWK650, affiancato eccezionalmente da Renzo Castagneto. In gara la vettura sarà numerata #437, ultima vettura a partire alle ore 4.37’’ (Allegri – 30 cm x 24 cm)
Photograph of the inauguration of the Tito Speri Gallery in Brescia 04/28/1951, at 11.00 am - In the presence of the citizens and the authorities including the Minister of Labor Achille Mazza and the Mayor of Brescia Bruno Boni. The first car to pass through was the Jaguar-Ferrari 3400 Special # 440 by Clemente Biondetti, with JWK650 license plate, exceptionally supported by Renzo Castagneto. In the race the car will be numbered # 437, last car starting at 4.37 (Allegri - 30 cm x 24 cm)
€ 400 - 500 66
1ooo FINARTE
154
Lotto n°6 fotografie della XXI Mille Miglia del 1954: - #345 Fiat 1100 Sport, Crivelli/Tinarelli (b/n - 9 cm x 6 cm); - #506 Maserati A6 GCS/53, Venezian/Orlani - 5° ass. (Bancolini, b/n - 18 cm x 12,5 cm); - #439 Fiat 8V Zagato, Leto di Priolo/Leto di Priolo - 9° ass. (b/n - 9 cm x 6 cm); - #545 Ferrari 375 Plus spider Pinin Farina, Maglioli - Rit. (b/n - 9 cm x 6 cm); - #546 Ferrari 375 MM spider Pinin Farina, Scotti - Rit. (b/n - 9 cm x 6 cm); - #547 lancia D24 spder, Taruffi - Rit. (b/n - 9 cm x 6 cm);
Photograph of the inauguration of the Tito Speri Gallery in Brescia - #345 Fiat 1100 Sport, Crivelli/Tinarelli (b/w - 9 cm x 6 cm); - #506 Maserati A6 GCS/53, Venezian/Orlani – 5th OA (Bancolini, b/w - 18 cm x 12,5 cm); - #439 Fiat 8V Zagato, Leto di Priolo/Leto di Priolo – 9th OA. (b/w - 9 cm x 6 cm); - #545 Ferrari 375 Plus spider Pinin Farina, Maglioli - DNF (b/w - 9 cm x 6 cm); - #546 Ferrari 375 MM spider Pinin Farina, Scotti - DNF (b/w - 9 cm x 6 cm); - #547 Lancia D24 spder, Taruffi - DNF (b/w - 9 cm x 6 cm);
€ 600 - 700 1ooo FINARTE
67
155
Lotto n°13 fotografie della XXIII Mille Miglia del 1956: - #18 Cordini/Erasmo, #19 Thiele/Storzini, #20 bellini/Cavaliere tutti su Fiat Abarth 750 alla partenza di Brescia (b/n - 28,5 cm x 21,5 cm); - #101 Alfa Romeo Giulietta Sprint, Melotti - 91° ass. (b/n - 10 cm x 7 cm); - #106 Alfa Romeo Giulietta SV, Sgorbati/Zanelli - 11° ass. (n°2 fotografie, Attualfoto/unknown, b/n - 18 cm x 13 cm/24 cm x 18 cm); - # 325 Alfa Romeo 1900 SS coupè Touring, Gerakis/Gravier - 61° ass. (b/n - 10 cm x 7 cm); - #354 Alfa Romeo 1900, Fona/Della Torre - Rit. (n°3 fotografie, Attualfoto/unknown/unknown, b/n - 18 cm x 13 cm/24 cm x 18 cm/24 cm x 18 cm); - #507 lancia Aurelia B20 2500 Pinin Farina, Mantovani/Cantuseno - 17° ass. (Pegorini, b/n - 10 cm x 7 cm); - #2338 Fiat 1100/103 TV Bertone, Massari/Gatti - 80° ass. (n°3 fotografie, Attualfoto/Attualfoto/unknown, b/n - 16,5 cm x 11 cm/18 cm x 13 cm/24,5 cm x 18 cm); - #2346 Fiat 1100/103, Lanzini/ Mainetti - 110° ass. (Brixia Foto Press, b/n - 24 cm x 18 cm).
Lot of thirtheen photographs from the XXIII Mille Miglia in 1956: “- # 18 Cordini / Erasmo, # 19 Thiele / Storzini, # 20 bellini / Cavaliere all on the Fiat Abarth 750 at the start of Brescia (b / w - 28.5 cm x 21.5 cm);- # 101 Alfa Romeo Giulietta Sprint, Melotti - 91st ass. (b / w - 10 cm x 7 cm);- # 106 Alfa Romeo Giulietta SV, Sgorbati / Zanelli - 11th Ass. (n ° 2 photographs, Current photo / unknown, b / w - 18 cm x 13 cm / 24 cm x 18 cm); - # 325 Alfa Romeo 1900 SS coupe Touring, Gerakis / Gravier - 61st ass. (b / w 10 cm x 7 cm); - # 354 Alfa Romeo 1900, Fona / Della Torre - Rit. (n ° 3 photographs, Current photo / unknown / unknown, b / w - 18 cm x 13 cm / 24 cm x 18 cm / 24 cm x 18 cm); - # 507 launches Aurelia B20 2500 Pinin Farina, Mantovani / Cantuseno - 17th ass. (Pegorini, b / w - 10 cm x 7 cm);- # 2338 Fiat 1100/103 TV Bertone, Massari / Gatti - 80th ass. (n ° 3 photographs, Current photo / Current photo / unknown, b / w - 16.5 cm x 11 cm / 18 cm x 13 cm / 24.5 cm x 18 cm); - # 2346 Fiat 1100/103, Lanzini / Mainetti - 110th ass. (Brixia Photo Press, b / w - 24 cm x 18 cm).”
€ 800 - 1.000
68
1ooo FINARTE
156
Fotografia alla Mille Miglia del 1959 della Alfa Romeo Giulietta Sprint #25 (b/n - 24 cm x 18 cm).
Photograph from the Mille Miglia in 1959 of the Alfa Romeo Giulietta Sprint #25 (b/w - 24 cm x 18 cm).
€ 100 - 150
157
Fotografia di ‘Piero Taruffi, Renzo Castagneto, Giuseppe Morandi’ della fine anni ‘50 (Fototecnica Brescia, b/n - 17,5 cm x 11,5 cm).
Photograph of Piero Taruffi, Renzo Castagneto, Giuseppe Morandi from the late 50s (Fototecnica Brescia, b/w - 17,5 cm x 11,5 cm).
€ 175 - 200
1ooo FINARTE
69
ARCHIVIO CORRADO MILLANTA® - MILANO Archivio Corrado Millanta® - Milano è una Collezione privata di oltre 24.000 fotografie storiche, in bianco e nero e a colori, riprese da Corrado Millanta fra il 1935 e la fine degli anni ’50, con una piccola pausa a cavallo della seconda guerra mondiale. Grazie all’eccezionale talento e al rapporto di stima fra Corrado Millanta e i costruttori, gli ingegneri, i carrozzieri, i piloti e gli addetti ai lavori, l’Archivio contiene immagini anche uniche, riprese durante la Mille Miglia, i GP di F1 e F2 in alcuni Paesi europei, Rallies, Concorsi di Eleganza, Saloni dell’Automobile e nelle officine di alcuni fra i più prestigiosi carrozzieri e produttori italiani. Millanta è riuscito inoltre a cogliere anche quei momenti privati o riservati che ad altri non era concesso vivere e fotografare. Scatti che illustrano spesso dettagli o particolari rari. Le immagini che compongono l’Archivio Corrado Millanta® - Milano sono apparse in centinaia di pubblicazioni in tutto il mondo: riviste, libri, annuari ufficiali di Case automobilistiche, enciclopedie, supporti multimediali e sono state esposte in occasione di diverse mostre italiane e internazionali.
CORRADO MILLANTA Nasce in Toscana, a Pontremoli il 31 ottobre 1909. Si trasferisce giovanissimo a Milano dove, terminati gli studi, ha intrapreso un’ottima carriera di rappresentanza relativa a brevetti industriali meccanici tedeschi ed inglesi. Uomo di vasta cultura e di molteplici interessi, ha sempre considerato la fotografia come un hobby, costituendo comunque una delle Collezioni fotografiche più importanti del mondo motoristico. Collaboratore di molte testate di settore nel corso della sua vita è divenuto pubblicista molto ricercato, sia in Italia sia all’estero. È scomparso a Milano il 15 dicembre 1983.
Fondazione Italiana per la Ricerca in Epatologia ONLUS
70
1ooo FINARTE
FIRE - Fondazione Italiana per la Ricerca in Epatologia ONLUS, è una fondazione senza scopo di lucro, costituita nel 2009 da AISF, Associazione Italiana per lo Studio sul Fegato, per promuovere e finanziare la ricerca scientifica per lo studio e la cura delle malattie del fegato. FIRE nasce per fornire un supporto all’attività di ricerca degli scienziati, per essere una fonte affidabile di notizie e approfondimenti per tutti i soggetti interessati, e una sorgente di campagne di sensibilizzazione e iniziative in ambito epatologico per la popolazione generale. Infatti, anche grazie al supporto alla ricerca da parte di FIRE e al sostegno dei progetti di giovani ricercatori, la
conoscenza in campo epatologico è evoluta nei recenti anni, determinando ricadute positive in termini di salute della popolazione. La Fondazione è stata riconosciuta ai sensi del D.P.R. del 10.02.2000, n. 361 ed è iscritta al Registro delle Persone Giuridiche presso la Prefettura di Roma e, con effetto dal 7 Luglio 2011, è iscritta all’Anagrafe delle ONLUS. I proventi ricavati dall’incanto delle tre fotografie dell’Archivio Corrado Millanta® - Milano in occasione dell’asta Finarte Mille Miglia saranno totalmente devoluti all’integrazione di una borsa di ricerca FIRE nel campo del tumore primitivo del fegato.
ARCHIVIO CORRADO MILLANTA® - MILANO Archivio Corrado Millanta® - Milano is a private Collection of over 24,000 historical photographs, largely black-and-white and some in colour, taken by Corrado Millanta between 1935 and the late 1950s, with a short pause during the years spanning the Second World War. Thanks to the exceptional talent and to the friendship between Corrado Millanta and car designers, coachbuilders, engineers and drivers, the Collection contains unique images taken during the Mille Miglia races, Formula 1 and 2 Grand Prix held in some European countries, Rallies, Concourses of Elegance, International Motorshows, and in the premises of the most prestigious Italian automobile design and coachbuilding companies. Corrado Millanta managed to capture even those private moments in the life of racing drivers as well as in the backyards of car manufacturers - where others were not allowed to enter - thus having the opportunity to immortalize unrepeatable personal instants, and to portray rare and often exclusive car details. The images included in the Archivio Corrado Millanta® - Milano appeared in several specialized publications worldwide: magazines, books, official yearbooks of car manufacturers, encyclopedias, multi-medial devices and have been displayed in various Italian and international exhibitions .
CORRADO MILLANTA was born in Pontremoli, Tuscany, on 31st October 1909. During his youth he moved to Milano where, after completing his studies, he started a career as representative of German and British industrial mechanical patents. He had an extensive knowledge and wide interests, and always regarded photography as a hobby, though still managing to make up one of the most important photographical motoring Collection. He was a freelance contributor to several motorcars magazines, and became a renowned journalist both in Italy and abroad. He passed away in Milano on 15th December 1983.
Fondazione Italiana per la Ricerca in Epatologia ONLUS
FIRE - The Italian Foundation for Research in Hepatology (FIRE, Fondazione Italiana per la Ricerca in Epatologia) was founded in 2009 by the Italian Association for the Study of the Liver (AISF, Associazione Italiana per lo Studio del Fegato) with the aim to promote and support the scientific research in the field of hepatology, and to create a bridge between researchers and patients so as to prevent and cure liver diseases. The mission of FIRE is to raise people awareness on the social and clinical relevance of liver diseases, as well as to provide the general population with adequate and scientifically sound information about the prevention and treatment of liver diseases. FIRE supports scientists’ projects aimed
at facilitating the delivery of appropriate care in the field of hepatology, and it is thanks to the support to the research in hepatology, and to the projects of young scientists funded by FIRE, that the knowledge in the field of hepatology has exponentially progressed in recent years, and has determined a tangible, positive consequence at the population level. The proceeds obtained by the sale of three photos of the Archivio Corrado Millanta® - Milano that will be put at auction in the course of the Finarte Mille Miglia Auction will be fully devolved to the integration of a FIRE research grant in the field of hepatocellular carcinoma. 1ooo FINARTE
71
Per la prima volta nella storia dell’Archivio Corrado Millanta® - Milano saranno messe all’asta tre fotografie di questa celebre Collezione: i ritratti di tre personaggi iconici dell’automobilismo, Alberto Ascari, Enzo Ferrari e Tazio Nuvolari. Le stampe delle tre immagini, datate, numerate e corredate di Certificato di Autenticità e di timbro a secco, sono realizzate a mano con la platino-palladio-tipia da Giancarlo Vaiarelli, celebre maestro indiscusso di questa prestigiosa tecnica di stampa fine-art. Questa tecnica di stampa è la migliore che si possa trovare fra quelle fotografiche, ha una durata indefinita e ogni immagine risulta quindi unica e irripetibile, un vero e proprio capolavoro
di storia, fotografia e di stampa. Le immagini sono stampate in formato 28x35cm (compresa la pennellatura di emulsione) su carta artigianale Arches Platine (France), fatta a mano e specifica per la platino-palladio-tipia, di 310gm./mq. Ogni foto è dotata di passe-partout fatto a mano ed è incorniciata in formato finale 40x50 cm. Queste tre fotografie sono le prime e uniche mai autorizzate alla vendita in asta dall’Archivio Corrado Millanta® - Milano fino a oggi e l’intera somma ricavata sarà devoluta in beneficenza alla FIRE, Fondazione Italiana Ricerca in Epatologia onlus.
For the first time in the history of the Archivio Corrado Millanta® Milano, three photographs of this renowned Collection will be auctioned: the portraits of three iconic figures of the automotive history, Alberto Ascari, Enzo Ferrari, and Tazio Nuvolari. The three images are dated, numbered, embossed with the pressed logo of the Archivio Corrado Millanta® - Milano, and will be accompanied by a written Certificate of Authenticity from the Archive. The prints are hand-crafted with the platinum-palladium printing technique by Giancarlo Vaiarelli, master of this prestigious fine-art procedure, that makes each image almost everlasting, unique and unrepeatable, a true masterpiece in its own. The dimensions of each photograph are
28x35cm (including the emulsion brush), and all images are printed on handcrafted paper (Arches Platine - France - 310gsm), expressly made for platinum-palladium prints. The photographs will be provided within a hand-made passe-partout, and framed, with a final dimension of each complete image of 40x50 cm. These three photographs are the only ones that have ever been authorized by the Archivio Corrado Millanta® - Milano to be auctioned as of today, and the whole proceeds of the sale are donated to charity to the Italian Foundation for Research in Hepatology (FIRE, Fondazione Italiana Ricerca in Epatologia onlus).
158
Fotografia Alberto Ascari alla Mille Miglia del 1948 Un intenso ritratto di Alberto Ascari, grande amico di Corrado Millanta, ripreso sorridente alla Mille Miglia del 1948, al volante della Maserati A6GCS (negativo Archivio Corrado MillantaÒ - Milano n. 2626)
Photograph of Alberto Ascari at the Mille Miglia of 1948 An intense portrait of Alberto Ascari, great friend of Corrado Millanta, smiling at the 1948 Mille Miglia, at the wheel of the Maserati A6GCS (negative Archivio Corrado MillantaÒ - Milan n. 2626)
€ 2.000 - 2.500
72
1ooo FINARTE
159
Fotografia Tazio Nuvolari alla Mille Miglia del 1948 Nel 1948 Tazio Nuvolari sorprese tutti partecipando alla Mille Miglia, all’età di 56 anni, pare convinto quasi all’ultimo minuto da Enzo Ferrari. Lo vediamo qui alla punzonatura delle vetture, elegante in giacca e cravatta. Quella del 1948 fu l’ultima Mille Miglia da lui disputata (negativo Archivio Corrado MillantaÒ - Milano n. 25299)
Photograph of Tazio Nuvolari at the Mille Miglia in 1948 In 1948, Tazio Nuvolari surprised everyone by participating in the Mille Miglia at the age of 56 seemly convinced at the last minute by Enzo Ferrari. We see him here at the punching of the cars, elegant in a suit and tie. That of 1948 was the last Mille Miglia he ever run (negative property of the Archivio Corrado Millanta - Milan n. 25299)
€ 2.000 - 2.500
160
Fotografia Enzo Ferrari alla Mille Miglia del 1954
Un ritratto sorridente di Enzo Ferrari, con un curioso pass “Meccanico” all’occhiello, alle verifiche in piazza della Vittoria prima della partenza della Mille Miglia del 1954 (negativo Archivio Corrado MillantaÒ Milano n. 19402)
Photograph of Enzo Ferrari at the Mille Miglia in 1954
A portrait of a smiling Enzo Ferrari, with a curious “Mechanic” buttonhole, at the checks in Piazza della Vittoria before the departure of the 1954 Mille Miglia (negative Corrado MillantaÒ Archive - Milan n. 19402)
€ 2.000 - 2.500
1ooo FINARTE
73
161
Cartolina IX Mille Miglia, RACI Sede Provinciale di Brescia, percorso b/n (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of the IX Mille Miglia, RACI Provincial Headquarters of Brescia, b/w route (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 300 - 400
162
Cartolina 1° Gran Premio Brescia delle Mille Miglia, percorso a colori (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of the 1st Mille Miglia Brescia Grand Prix, color route (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 300 - 400
163
Lotto n°4 cartoline della XX Mille Miglia del 1953 con francobollo XX 1000 Miglia (14,5 cm x 10,5 cm): - Celebrativa della I Mille Miglia del 1927 equipaggio Minoia Morandi, ritratto di Minoia, trasportata dal #613 Villoresi; - Celebrativa della VIII Mille Miglia del 1934 equipaggio Varzi/Bignami, ritratto di Varzi, trasportata dal #602 Fangio; - Celebrativa della XI Mille Miglia del 1937 equipaggio Pintacuda/Mambelli, ritratto di Pintacuda, trasportata dal #631 Sanesi; - Celebrativa della XX Mille Miglia del 1953 equipaggio Marzotto/Crosara, ritratto di Marzotto e tempi di passaggio, timbro autografo Renzo Castagneto;
Lot of four postcards of the XX Mille Miglia of 1953 with the stamp of the XX 1000 Miglia (14.5 cm x 10.5 cm): - Celebration of 1927 I Mille Miglia Minoia / Morandi crew, a portrait of Minoia, transported by # 613 Villoresi; - Celebration of the VIII Thousand Miles of 1934 Varzi / Bignami crew, a portrait of Varzi, transported by the # 602 Fangio; - Celebration of the XI Mille Miglia of 1937 Pintacuda / Mambelli crew, a portrait of Pintacuda, transported by # 631 Sanesi; - Celebration of the XX Mille Miglia of 1953 Marzotto / Crosara crew, a portrait of Marzotto and timeframes, autograph sign Renzo Castagneto;
€ 400 - 600 74
1ooo FINARTE
164
Cartolina La Mille Miglia del Ventennale con francobollo XX 1000 Miglia, AC Brescia 25-26 aprile 1953, percorso b/n (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard from La Mille Miglia del Ventennale with XX 1000 Miglia with stamp, AC Brescia 25-26 April 1953, b/w route (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 150 - 200
165
Cartolina XX Mille Miglia del 1953 con francobollo XX 1000 Miglia, percorso a colori (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of the XX Mille Miglia from 1953 with XX 1000 Miglia with stamp, color route (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 150 - 200
166
Cartolina XXII Mille Miglia del 1955, versione di colore verde (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of the XXII Mille Miglia from 1955, green version (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 150 - 200
167
Cartolina XXII Mille Miglia del 1955, versione di colore marrone (14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of the XXII Mille Miglia from 1955, brown version (14,5 cm x 10,5 cm)
€ 150 - 200 1ooo FINARTE
75
168
Cartolina XXIII Mille Miglia del 1956, percorso b/n ( 14,5 cm x 10,5 cm)
Postcard of XXIII Mille Miglia from 1956, b/w route ( 14,5 cm x 10,5 cm)
€ 150 - 200
169
Lotto n°4 cartoline: - Cartolina IX Mille Miglia del 1935, RACI Sede Provinciale di Brescia, percorso b/n (14,5 cm x 10,5 cm); - Cartolina della XX Mille Miglia del 1953 con francobollo XX 1000 Miglia, celebrativa della Lancia Aurelia (italiano - 15 cm x 10 cm); - Cartolina della XXI Mille Miglia del 1954 affrancata, celebrativa Alberto Ascari su Lancia Sport 3300 (italiano - 15 cm x 10 cm); - Cartolina XXII Mille Miglia del 1955, percorso b/n (14,5 cm x 10,5 cm).
Lot of four postcards: - Postcard of the IX Mille Miglia of 1935, RACI Provincial Headquarters of Brescia, b/w route (14.5 cm x 10.5 cm); - Postcard of the XX Mille Miglia of 1953 with a stamp XX 1000 Miglia, celebrating the Lancia Aurelia (Italian - 15 cm x 10 cm); - Postcard of the 21st Mille Miglia stamped in 1954, celebrating Alberto Ascari on the Lancia Sport 3300 (Italian - 15 cm x 10 cm); - Postcard of the XXII Mille Miglia from 1955, b/w route (14.5 cm x 10.5 cm).
€ 500 - 600
170
Chiudilettera IX Mille Miglia 14 aprile 1935 - XIII (4 cm x 5 cm)
Letter seal of IX Mille Miglia April 14th 1935 - XIII (4 cm x 5 cm)
€ 150 - 200
76
1ooo FINARTE
171
Cartolina della XX Mille Miglia del 1953, autografata da Giovanni Battista Guidoti Con francobollo XX 1000 Miglia, celebrativa dell’equipaggio Nuvolari/ Guidotti all’edizione del 1930 (italiano - 15 cm x 10 cm)
Postcard of the XX Mille Miglia of 1953, signed by Giovanni Battista Guidoti With the XX 1000 Miglia stamp, celebrating the Nuvolari / Guidotti crew at the 1930 edition (Italian - 15 cm x 10 cm)
€ 200 - 300 172
Cartolina della XX Mille Miglia del 1953, autografata da Louis Chiron, Umberto Maglioli, Piero Taruffi, Luigi Valenzano, Clemente Biondetti, ecc. Con francobollo XX 1000 Miglia, celebrativa dell’equipaggio Nuvolari/ Guidotti all’edizione del 1930 (italiano - 15 cm x 10 cm)
Postcard from the XX Mille Miglia of 1953, signed by Louis Chiron, Umberto Maglioli, Piero Taruffi, Luigi Valenzano, Clemente Biondetti, etc. With the stamp XX 1000 Miglia, celebrating the Nuvolari / Guidotti crew at the 1930 edition (Italian - 15 cm x 10 cm)
€ 600 - 800 173
Cartolina della XX Mille Miglia del 1953, autografata da Louis Chiron, Umberto Maglioli, Piero Taruffi, Luigi Valenzano, Clemente Biondetti, ecc. Con francobollo XX 1000 Miglia, celebrativa della Lancia Aurelia (italiano - 15 cm x 10 cm)
Postcard from the XX Mille Miglia of 1953, signed by Louis Chiron, Umberto Maglioli, Piero Taruffi, Luigi Valenzano, Clemente Biondetti, etc. With XX 1000 Miglia stamp, celebrating the Lancia Aurelia (Italian - 15 cm x 10 cm)
€ 600 - 800 174
Fotografia autografata da Rudolf Caracciola (Commision Sportive du R.A.C.B., tedesco - 14,5 cm x 20 cm)
Photograph signed by Rudolf Caracciola (Commision Sportive du R.A.C.B., German - 14,5 cm x 20 cm)
€ 600 - 800 1ooo FINARTE
77
175
Fotografia autografata da Umberto Maglioli (15 cm x 11 cm)
Photograph signed by Umberto Maglioli (15 cm x 11 cm)
€ 500 - 600
176
Foto-cartolina autografata da Adolf Brudes (tedesco - 14,5 cm x 10,5 cm)
Photo-postcard autographed by Adolf Brudes (german - 14,5 cm x 10,5 cm)
€ 250 - 300
177
Menù delle premiazioni della XXI Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti 12/03/1955, autografato da Enzo Ferrari, Luigi Villoresi, Giovanni Bracco, Consalvo Sanesi, Alfred Neubauer (4 pagine, italiano - 13 cm x 18 cm)
Menu of the awards ceremony of the XXI Mille Miglia Franco Mazzotti Cup 12/03/1955, signed by Enzo Ferrari, Luigi Villoresi, Giovanni Bracco, Consalvo Sanesi, Alfred Neubauer (4 pages in Italian - 13 cm x 18 cm)
€ 3.500 - 4.500
178
Libro “Mille Miglia” di Giovanni Canestrini (1967 Editrice l’Automobile, 278 pagine italiano)
Book “Mille Miglia” by Giovanni Canestrini (1967, Editrice l’Automobile, 278 pages in Italian)
€ 250 - 350 78
1ooo FINARTE
179
Libro “La storia della Mille Miglia” di Giovanni Lurani (1979 De Agostini, 190 pagine italiano)
Book “The history of the Mille Miglia” by Giovanni Lurani (1979, De Agostini, 190 pages in italian)
€ 150 - 200
180
Libro “Le Leggendarie Mile Miglia” di Alberto Redaelli (1987, 336 pagine italiano)
Book “Le Leggendarie Mile Miglia” di Alberto Redaelli (1987, 336 pages in Italian)
€ 75 - 100
181
Libro “Le Ferrari alla Mille Miglia” di Giannino Marzotto (1987, Edizioni di Autocritica, 154 pagine italiano)
Book “Le Ferrari alla Mille Miglia” di Giannino Marzotto (1987, Edizioni di Autocritica, 154 pages in Italian)
€ 60 - 100
182
Libro “Mille Miglia una corsa italiana”, con scatola, di Luigi Orsini e Angelo Tito Anselmi (1990, Abiemme, 358 pagine italiano)
Book “Mille Miglia una corsa italiana” by Luigi Orsini and Angelo Tito Anselmi (Abiemme, 358 pages with box)
€ 450 - 550 1ooo FINARTE
79
183
Libro “Le Ferrari” di Gianni Rogliatti/Emilio Ferraboschi, con custodia e lettera autografa da Enzo Ferrari (1966 Editrice l’Automobile, 196 pagine italiano)
Book “Le Ferrari” by Gianni Rogliatti / Emilio Ferraboschi, with case and letter signed by Enzo Ferrari (1966, Editrice l’Automobile, 196 pages in Italian)
€ 400 - 500
184
Libro “60 vetture ai raggi X - I più superbi modelli sport e competizione realizzati in italia” di Giovanni Cavara (1967 Editrice l’Automobile, 128 pagine italiano)
Book “60 vetture ai raggi X - I più superbi modelli sport e competizione realizzati in italia” by Giovanni Cavara (1967, Editrice l’Automobile, 128 pages in Italian)
€ 300 - 400
185
Libro “Le grandi Fiat” di Angelo Tito Anselmi, tavole a colori di Fabio Luigi Rapi (1967 ACI-Editrice l’Automobile, 131 pagine italiano)
Book “Le grandi Fiat” di Angelo Tito Anselmi, tavole a colori di Fabio Luigi Rapi (1967 ACI-Editrice l’Automobile, 131 pages in Italian)
€ 250 - 350
186
Libro “Le auto d’oro - Evoluzione della carrozzeria dalle origini al 1940”, testo di Francesco Santovetti, tavole a colori di Fabio Luigi Rapi (1968 ACI-Editrice l’Automobile, 91 pagine italiano)
Book “Le auto d’oro - Evoluzione della carrozzeria dalle origini al 1940”, testo di Francesco Santovetti, tavole a colori di Fabio Luigi Rapi (1968 ACI-Editrice l’Automobile, 91 pages in Italian)
€ 250 - 350 80
1ooo FINARTE
187
Libro “Le Grandi Alfa Romeo” di Luigi Fusi e tavole a colori di Domenico Nardiello Testo di Francesco Santovetti, tavole a colori di Fabio Luigi Rapi (1969 Editrice l’Automobile, 143 pagine italiano)
Book “Le Grandi Alfa Romeo” by Luigi Fusi and color plates by Domenico Nardiello Text by Francesco Santovetti, color plates by Fabio Luigi Rapi (1969 Editrice l’Automobile, 143 pages in Italian)
€ 300 - 400
188
Disegno a mano fine di Fabio Luigi Rapi per le pubbliczioni dell’Editrice dell’Automobile, con didascalia “Spider inglese Aston Martin 1930-1940. In questo periododo la carrozzeria assume in Europa un disegno inglese/italiano/tedesco/francese che le distingue. Poichè non è possibile descrivere le differenze qui sotto indico una serie d’esempi fra i più tipici. Questa è di linea inconfondibilmente inglese” (fine anni ‘60 - 37 cm x 18 cm)
Fine hand-drawing by Fabio Luigi Rapi for the Editrice dell’Automobile, with caption “English Spider Aston Martin 1930-1940.” In this period, the car’s bodywork in Europe takes on an English / Italian / German / French design that sets it apart from other vehicles. Since it is not possible to describe the differences below, we indicate a series of examples of the most typical. This line is unmistakably English (late 60s - 37 cm x 18 cm)
€ 550 - 700
189
Disegno a mano di Fabio Luigi Rapi per le pubbliczioni dell’Editrice dell’Automobile, con didascalia “Spider italiano Alfa Romeo 1750 delle carrozzerie Touring e Zagato” (fine anni ‘60 - 39 cm x 19 cm)
Fine hand-drawing by Fabio Luigi Rapi for the Editrice dell’Automobile, with caption “Spider italiano Alfa Romeo 1750 delle carrozzerie Touring e Zagato” (fine anni ‘60 - 39 cm x 19 cm)
€ 550 - 700
1ooo FINARTE
81
190
N°2 disegni a mano di Fabio Luigi Rapi per le pubbliczioni dell’Editrice dell’Automobile. Sul fronte la Lancia Aprilia Aerodinamica, sul retro lo schema del telaio della Lancia lambda (fine anni ‘60 - 43 cm x 19 cm)
Lot of two fine hand-drawings by Fabio Luigi Rapi for the Editrice dell’Automobile. On the recto the Lancia Aprilia Aerodinamica, on the verso the chassis’ scheme of the Lancia Lambda (fine anni ‘60 - 43 cm x 19 cm)
€ 550 - 700
191
Lotto n°4 documenti della 1000 Miglia Rievocazione 11 vittorie Alfa Romeo del 1968: - Fotografia delle auto nel parco chiuso in Piazza della Vittoria a Brescia (02/06/1968, Associated Press Photo - 18 cm x 11 cm); - Poster celebrativo (50 cm x 70 cm); - Poster celebrativo con freccia direzionale (65 cm x 40 cm); - Poster con freccia direzionale 1000 Miglia, ACI Automobile Club Brescia, Musical Watch Veteran Car Club Brescia (62 cm x 44 cm).
Lot of four documents of the 1000 Miglia Re-enactment 11 victories by Alfa Romeo of 1968: - Photograph of the cars in the closed park in Piazza della Vittoria in Brescia (02/06/1968, Associated Press Photo - 18 cm x 11 cm); Celebratory poster (50 cm x 70 cm); - Celebratory poster with arrow (65 cm x 40 cm); - Poster with arrow 1000 Miglia, ACI Automobile Club Brescia, Veteran Musical Watch Car Club Brescia (62 cm x 44 cm)
€ 400 - 500
192
Poster il Veteran Car Club E. Bernardi in occasione della Rievocazione Storica della “1000 Miglia 1982” (100 cm x 70 cm)
Poster of the Veteran Car Club E. Bernardi during the Rievocazione Storica della “1000 Miglia 1982” (100 cm x 70 cm)
€ 150 - 200
82
1ooo FINARTE
193
Manifesto montato su legno del 1° Gran Premio delle Mille Miglia del 1940. Visibile la scritta “della Mille Miglia 28-4-1940 XVIII” con i volti di alcuni piloti indicati come segue: Lurani B.M.W., Richter B.M.W., Brivio Delage, Baumer B.M.W.. Indicazione sugli orari di partenza/ arrivo/prezzo biglietti (cornice, 70 cm x 100 cm)
Poster mounted on wood of the 1st Grand Prix of the Mille Miglia, 1940. Writing “della Mille Miglia 28-4-1940 XVIII” with the faces of some of the pilots: Lurani B.M.W., Richter B.M.W., Brivio Delage, Baumer B.M.W. Indication on departure / arrival / ticket prices (frame, 70 cm x 100 cm)
€ 800 - 1.000
194
Poster telato del “1° G.P. Brescia delle Mille Miglia- 28 aprile 1940 - XVIII - Reale Automobile Club d’Italia” con percorso (Unione Tipo-Litografica Bresciana di G. Restelli & Figlio 3 - 40XVIII, 70 cm x 100 cm/76 cm x 106 cm tela).
Canvas poster of the “1° G.P. Brescia delle Mille Miglia28 aprile 1940 - XVIII - Reale Automobile Club d’Italia with route (Unione Tipo-Litografica Bresciana di G. Restelli & Figlio 3 - 40XVIII, 70 cm x 100 cm/76 cm x 106 cm canvas).
€ 1.800 - 2.000
1ooo FINARTE
83
195
Pubblicazione ‘Numero unico Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1950’ Contiene: ordine di partenza, controlli e tempi, medie della Mille Miglia, Circuito del Garda, oltre 60 foto d’epoca. Grafica e pubblicità del periodo (italiano - 80 pagine).
Publication: ‘Numero unico Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1950’ With starting order, checks, times, and averages of the Mille Miglia, Circuito del Garda, over 60 period photographs. Graphic design and advertising of the period (Italian - 80 pages).
€ 800 - 1.000
196
Pubblicazione ‘Numero unico XIX Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1952’ Contiene: ordine di partenza, controlli e tempi, medie della XIX Mille Miglia, oltre 60 foto d’epoca. Grafica e pubblicità del periodo (italiano - 80 pagine).
Publication: ‘Numero unico XIX Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1952’ With starting order, checks, times, and averages of the XIX Mille Miglia, over 60 period photographs. Graphic design and advertising of the period (Italian - 80 pages).
€ 800 - 1.000
197
Pubblicazione ‘Numero unico XX Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1953’ Contiene: ordine di partenza, controlli e tempi, medie della XX Mille Miglia, oltre 80 foto d’epoca. Grafica e pubblicità del periodo (italiano - 120 pagine).
Publication: ‘Numero unico XX Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1953’ With starting order, checks, times, and averages of the XX Mille Miglia, over 80 period photographs. Graphic design and advertising of the period (Italian - 120 pages).
€ 600 - 800 84
1ooo FINARTE
198
Pubblicazione ‘Numero unico XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1955’ Contiene: ordine di partenza, controlli e tempi, medie della XXII Mille Miglia, oltre 80 foto d’epoca. Grafica e pubblicità del periodo (italiano - 120 pagine).
Publication: ‘Numero unico XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1955’ With starting order, checks, times, and averages of the XXII Mille Miglia, over 80 period photographs. Graphic design and advertising of the period (Italian - 120 pages).
€ 600 - 800
199
Pubblicazione ‘Numero unico XXIV Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1957’ Contiene: ordine di partenza, controlli e tempi, medie della XXIII Mille Miglia, oltre 60 foto d’epoca. Grafica e pubblicità del periodo (italiano - 80 pagine).
Publication: ‘Numero unico XXIV Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti del 1957’ with starting order, checks, times, and averages of the XXIII Mille Miglia, over 60 period photographs. Graphic design and advertising of the period (Italian - 80 pages).
€ 600 - 800
200
Pubblicazione ‘Bollettino 1000 Miglia’ del 1-2 maggio 1954. Numero unico Contiene: percorso, ordine e numero di partenza vetture, elenco dei premi, regolamento della XXI Mille Miglia, numerose foto d’epoca. Lire 100. (35 cm x 50 cm, italiano - 36 pagine).
Publication: ‘Bollettino 1000 Miglia’, May 1st-2nd, 1954 Single number with the route, order and starting number of cars, list of prizes, regulation of the XXI Mille Miglia, numerous period photographs. Lire 100. (35 cm x 50 cm, Italian - 36 pages).
€ 150 - 200
1ooo FINARTE
85
201
Pubblicazione ‘Brescia XXIV Mille Miglia’ del maggio 1957. Numero unico Contiene: albo d’oro, tabella oraria, ordine e numero di partenza vetture della XXIV Mille Miglia, numerose foto in periodo. Lire 50. (35 cm x 50 cm, italiano - 12 pagine).
Publication: ‘Brescia XXIV Mille Miglia,’ May 1957 Single issue with the roll of honor, timetable, order and starting number of cars of the XXIV Mille Miglia, numerous photographs in the period. Lire 50. (35 cm x 50 cm, Italian - 12 pages).
€ 150 - 200 202
Pubblicazione ‘Notiziario Autosport’ del 21-22 giugno 1958. Numero unico Contiene: percorso, ordine e numero di partenza vetture della Mille Miglia 1958, numerose foto in periodo. Lire 50. (35 cm x 50 cm, italiano - 12 pagine).
Publication: ‘Notiziario Autosport’, June 21st-22nd, 1958 Single issue with the route, order and starting number of cars of the Mille Miglia 1958, numerous photographs in the period. Lira 50 (35 cm x 50 cm, Italian - 12 pages).
€ 150 - 200 203
Pubblicazione ‘Bollettino 1000 Miglia’ del 21-22 giugno 1958. Numero unico Contiene: albo d’oro 24 Mille Miglia, percorso, ordine e numero di partenza vetture,elenco dei premi, regolamento della Mille Miglia 1958, numerose foto d’epoca. Lire 100. (35 cm x 50 cm, italiano - 24 pagine).
Publication: ‘Bollettino 1000 Miglia’, June 21st-22nd, 1958 Single number with the albo d’oro 24 Mille Miglia, route, order and starting number of cars, list of prizes, regulation of the 1958 Mille Miglia, numerous period photographs. Lire 100. (35 cm x 50 cm, Italian - 24 pages).
€ 150 - 200 204
Pubblicazione ‘Mille Miglia la corsa più bella del mondo’ del 1958. Numero unico Contiene: albo d’oro 24 Mille Miglia, ordine e numero di partenza vetture, elenco dei premi, regolamento della Mille Miglia 1958, numerose foto in periodo. Lire 50. (35 cm x 50 cm, Italiano - 16 pagine).
Publication: ‘Mille Miglia la corsa più bella del mondo,’ 1958 Single issue with the albo d’oro 24 Mille Miglia, order and starting number of cars, list of prizes, regulation of the Mille Miglia 1958, numerous photographs in the period. Lira 50. (35 cm X 50 cm, Italian - 16 pages).
€ 150 - 200 86
1ooo FINARTE
205
Lotto n°3 bollettini Mille Miglia: - Bollettino Mille Miglia 1952 (3-4/05/1952, 34 pagine italiano - 35 cm x 50 cm); - Bollettino Mille Miglia 1954 (1-2/05/1954, 36 pagine italiano - 35 cm x 50 cm); - Bollettino Mille Miglia 1956 (11-12/05/1954, 36 pagine italiano - 35 cm x 50 cm).
Lot of three bullettins of the Mille Miglia - Bulletin Mille Miglia 1952 (3-4 / 05/1952, 34 pages in Italian - 35 cm x 50 cm); - Bulletin Mille Miglia 1954 (1-2 / 05/1954, 36 pages in Italian - 35 cm x 50 cm); - Bulletin Mille Miglia 1956 (11-12 / 05/1954, 36 pages in Italian - 35 cm x 50 cm). “
€ 850 - 900
206
Pubblicazione ‘Primavera Bresciana e la XXI e XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edizione 1954 e 1955. Competizioni auto, moto, nautiche (oltre 300 foto d’epoca). Elenco e ordine di partenza alla XX Mille Miglia (italiano - 216 pagine);
Publication ‘Primavera Bresciana e la XXI e XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edition 1954 and 1955. Car, motorcycle and nautical competitions (over 300 vintage photos). List and starting order at the XX Mille Miglia (Italian - 216 pages);
€ 500 - 700
207
Lotto n°2 pubblicazioni ‘Primavera Bresciana’: - Pubblicazione ‘Primavera Bresciana e la XXI e XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edizione 1954 e 1955. Competizioni auto, moto, nautiche (oltre 300 foto d’epoca) Elenco e ordine di partenza alla XX Mille Miglia (italiano - 216 pagine); - Pubblicazione ‘Primavera Bresciana e la XXII e XXIII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edizione 1955 e 1956. Competizioni auto, moto, nautiche (oltre 300 foto d’epoca, italiano - 162 pagine). Lot of two Primavera Bresciana’ publications: Publication: ‘Primavera Bresciana e la XXI e XXII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edition 1954 and 1955. Car, motorbike and nautical competitions (over 300 period photographs). List and starting order for the XX Mille Miglia (Italian - 216 pages). - Publication: ‘Primavera Bresciana e la XXII e XXIII Mille Miglia Coppa Franco Mazzotti.’ Edition 1955 and 1956. Car, motorbike and nautical competitions (over 300 period photographs, italian - 162 pages).
€ 800 - 900 1ooo FINARTE
87
208
Rivista ‘Raci’ del 31 marzo 1938, numero 6 - Rivista Quindicinale del Reale Automobile Club d’Italia (21 cm x 29 cm, italiano - 90 pagine).
‘Raci’ magazine, March 31, 1938, number 6 - Review of the Royal Automobile Club of Italy (21 cm x 29 cm, Italian - 90 pages).
€ 150 - 200
209
Rivista Brescia 1932 - Numero speciale dedicato alla Mille Miglia. Contributi di Turati, Dugnani, Giarratana, Sangiorgi, Castagneto, ecc. Disegni di Bissi e Dugnani. Illustrazioni fotografiche di Abela, Allegri, Annibaletto, Bravo, Micheletti, Pasotti, Pedrotti, Negri (1932, 78 pagine italiano - 24 cm x 33 cm)
€ 250 - 300
210
Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del 26 aprile 1951, numero 5. Organo ufficiale del Club della Mille Miglia. Edizione straordinaria. Lire 20. Contiene: percorso, ordine e numero di partenza vetture della XVIII 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine).
Publication: ‘La voce dell’automobilista,’ April 26th, 1951, number 5 Official organ of the Club della Mille Miglia. Extraordinary edition. Lire 20. Contains: route, order andstarting number of the cars of the XVIII 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages).
€ 80 - 100
211
Giornale 1000 Miglia numero unico illustrato di otto pagine (3-4/05/1952, 8 pagine italiano - 36 cm x 52)
Journal 1000 Miglia, illustrated, eight pages (3-4/05/1952, 8 pages in Italian - 36 cm x 52)
€ 160 - 200 88
1ooo FINARTE
212
Lotto n°3 pubblicazioni ‘La voce dell’automobilista’: Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del febbraio 1953, numero 2. Organo ufficiale del Club della Mille Miglia. Contiene: altimetrie del percorso, primo manifesto della XX 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine - parti interne mancanti); - Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del marzo 1953, numero 3. Organo ufficiale del Club delle Mille Miglia. Contiene: foto d’epoca di Enzo Ferrari, Alberto Ascari, Bruno Boni (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine); -Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ dell’aprile 1953, numero 4. Organo ufficiale del Club Mille Miglia. Contiene: foto d’epoca di Morandi, elenco dei piloti e dell’industria automobilistica straniera partecipante alla XX Mille Miglia (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine).
Lot three issues of ‘La voce dell’automobilista’ publications’: - Publication: ‘La voce dell’automobilista’, February 1953, number 2. The official organ of the Club della Mille Miglia. Contains: altitude-distance diagrams of the route, first poster of the XX 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages - missing internal parts); -Publication: ‘La voce dell’automobilista,’ March 1953, number 3. The official organ of the Club delle Mille Miglia. Contains: period photographs of Enzo Ferrari, Alberto Ascari, Bruno Boni (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages); - Publication: ‘La voce dell’automobilista,’ April 1953, number 4. The official organ of the Mille Miglia Club, with period photographs of Morandi, list of pilots and foreign car industry participating in the XX Mille Miglia (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages).
€ 240 - 300
213
Pubblicazione “Corriere dello Sport” del 12 agosto 1953. Contiene: la sconparsa di un grande campione Tazio Nuvolari, vari articoli sport (42 cm x 60 cm - 6 pagine).
Publication “Corriere dello Sport”, August 12th, 1953 Contains: the death of a great champion Tazio Nuvolari, various sports articles (42 cm x 60 cm - 6 pages).
€ 200 - 300
1ooo FINARTE
89
214
Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del aprile 1954, numero 5. Organo ufficiale del Club della Mille Miglia. Edizione straordinaria. Lire 30. Contiene: programma ufficiale, percorso, ordine e numero di partenza vetture della XXI 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine).
Publication: ‘La voce dell’automobilista,’ April 1954, number 5 The official organ of the Club della Mille Miglia. Extraordinary edition. Lire 30. It contains the formal program, route, order and starting number of the cars of the XXI 1000 Miglia (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages).
€ 80 - 100
215
Lotto n°2 riviste Mille Miglia 1954: - 21° Mille Miglia (29/04/1954, Edizioni O.Pu.S. Verona, 4 pagine italiano - 41 cm x 60 cm); - Bollettino Mille Miglia (1-2/05/1954, 36 pagine italiano - 35 cm x 50 cm).
Lot of two magazines Mille Miglia 1954: - 21° Mille Miglia (29/04/1954, Edizioni O.Pu.S. Verona, 4 pages in Italian - 41 cm x 60 cm); - Bulletin Mille Miglia (1-2/05/1954, 36 pages in Italian - 35 cm x 50 cm).
€ 450 - 550
216
Lotto n°7 riviste la voce dell’automobilista organo ufficiale del Club della Mille Miglia: - Rivista del maggio 1953 #5; - Rivista del aprile 1954 #5; - Rivista del aprile 1956 #4; - Rivista del gennaio-febbraio 1957 #1-2; - Rivista del aprile 1957 #4; - Rivista del luglio 1957 #7; - Rivista del ottobre 1957 #10;
Lot of seven magazines “The voice of the motorist” official press organ of the Club of the Mille Miglia: - Magazine of May 1953 # 5; - Magazine of April 1954 # 5; - Magazine of April 1956 # 4; - Magazine of January-February 1957 # 1-2; - Magazine of April 1957 # 4; - Magazine of July 1957 # 7; - Magazine of October 1957 # 10;
€ 700 - 850 90
1ooo FINARTE
217
Rivista La Marmitta Abarth con inserto Mille Miglia, oltre 50 foto di vetture con marmitta Abarth” in competizione (1954, 16 pagine inglese - 21 cm x 30 cm)
La Marmitta Abarth magazine with Mille Miglia insert, over 50 competing photos of cars with Abarth muffler (1954, 16 pages in Italian - 21 cm x 30 cm)
€ 210 - 250
218
Lotto n°2 pubblicazioni ‘La voce dell’automobilista’:Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del gennaiofebbraio 1957, numero 1-2. Organo ufficiale del Club della Mille Miglia. Contiene: percorso della XXIV Mille Miglia, foto d’epoca di Giovanni Canestrini, Aymo Maggi, Renzo Castagneto, Francesco Wuhrer, Giancarlo Sala (35 cm x 50 cm, Italiano - 4 pagine - parti interne mancanti); Pubblicazione ‘La voce dell’automobilista’ del maggio 1957, numero 5. Organo ufficiale del Club della Mille Miglia. Contiene: percorso, ordine e numero di partenza vetture della XXIV Mille Miglia (35 cm 50 cm, italiano - 4 pagine). Lot of two issues of ‘La voce dell’automobilista’: Publication: ‘La voce dell’automobilista’, January-February 1957, number 1-2. The official organ of the Club della Mille Miglia with the route of the XXIV Mille Miglia, period photographs by Giovanni Canestrini, Aymo Maggi, Renzo Castagneto, Francesco Wuhrer, Giancarlo Sala (35 cm X 50 cm, Italian - 4 pages - missing parts inside); - Publication: ‘La voce dell’automobilista’, May 1957, number 5. The official organ of the Club della Mille Miglia with the route, order and starting number of the XXIV Mille Miglia cars (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages). € 160 - 200 219
Pubblicazione ‘Il Cittadino di Brescia - XXIV Mille Miglia’ del 12 maggio 1957, supplemento al numero 19. Edizione speciale. Contiene: percorso, tabella oraria, ordine e numero di partenza vetture della XXIV Mille Miglia. Lire 30. (35 cm x 50 cm, italiano - 4 pagine).
Publication: ‘Il Cittadino di Brescia - XXIV Mille Miglia’, May 12th, 1957, supplement to the number 19. Special edition with the route, timetable, order and starting number of the XXIV Mille Miglia cars. Lire 30. (35 cm x 50 cm, Italian - 4 pages).
€ 150 - 200 1ooo FINARTE
91
220
Foulard Mercedes-Benz Classic Collection #722 (seta, 85 cm x 85 cm)
Headscarf, Mercedes-Benz Classic Collection #722 (silk, 85 cm x 85 cm)
€ 300 - 400
221
Foulard 1000 Miglia Trofeo Fina Padova-Roma-Padova 1972 (seta, 90 cm x 90 cm)
Headscarf, 1000 Miglia Trofeo Fina Padova-Roma-Padova 1972 (silk, 90 cm x 90 cm)
€ 300 - 400
92
1ooo FINARTE
222
Foulard XXIV Mile Miglia del 1957 (seta, 85 cm x 90 cm)
Headscarf, XXIV Mile Miglia del 1957 (silk, 85 cm x 90 cm)
€ 1.500 - 2.000
223
Foulard XXII Mille Miglia del 1955 (seta, 85 cm x 90 cm)
Headscarf, XXII Mille Miglia del 1955 (silk, 85 cm x 90 cm)
€ 1.500 - 1.800
1ooo FINARTE
93
224
Foulard XXI Mile Miglia del 1954 (seta, 85 cm x 90 cm)
Headscarf, XXI Mile Miglia del 1954 (silk, 85 cm x 90 cm)
€ 1.500 - 2.000
225
Foulard Mille Miglia del 1950 (seta, 85 cm x 80 cm)
Headscarf, Mille Miglia del 1950 (silk, 85 cm x 80 cm)
€ 1.500 - 2.000
94
1ooo FINARTE
226
Bandierina triangolare Mille Miglia del 1950 (Bandiere Novali Brescia, 26 cm)
Triangular flag of the 1950, Mille Miglia (Bandiere Novali Brescia, 26 cm)
€ 300 - 500
227
Pass Press XXIII Mille Miglia del 1956 (8 cm x 10 cm)
Press Pass, XXIII Mille Miglia, 1956 (8 cm x 10 cm)
€ 100 - 150
228
Classifica dattiloscritta XI Mille Miglia del 1937. Disegno di un’auto con #5 in curva sul retro di ogni foglio (13 pagine, italiano - 22 cm x 29 cm);
Typewritten classification, XI Mille Miglia, 1937 Drawing of a car with #5 on the back of each paper (13 pages in Italian - 22 cm x 29 cm);
€ 400 - 500
1ooo FINARTE
95
* Le informazioni per gli acquirenti in italiano sono disponibili su: www.finarte.it IMPORTANT INFORMATION TO BUYERS BUYING AT AN AUCTION The following pages are intended to provide useful information on how to buy at auction. Finarte acts as an agent of the Seller. Potential Buyers are invited to visit the Website to check the latest updates concerning the classification of lots contained in the catalogue. PROVENANCE In some cases, Finarte may disclose the provenance information of an artwork and/or an object, including vehicles and automobilia, in the auction catalogue, if that information can contribute to the study of the same, or if well-known and relevant in order to identify the same. However, the identity of the Seller or the previous owners may not be made public for various reasons, for example in the event that the Seller’s requests to remain anonymous, or because the identity of the previous owner is not known, due to the fact that the artwork is old. Hammer Price, Buyer’s Premium and VAT In addition to the Hammer Price of the lot, the Buyer will pay a Buyer’s Premium, which will be included in the total amount due. • The Buyer’s Premium for the works is in the percentage of 12.50 % + VAT of the Hammer Price of the lot, up to a maximum amount of € 500,000. • In connection with any portion of the Hammer Price in excess of € 500,000, the Buyer’s Premium is in the percentage of 10.00% + VAT. • The purchase commission for automobilia is established in the amount of 15.00% + VAT included in the Lot Price. The aforesaid percentages are inclusive of VAT or any equivalent tax. In the event that, with reference to a specific lot, the percentages contained in the auction catalogue are different from those indicated herein with respect to the Buyer’s Premium, the percentages contained in the catalogue will prevail. VAT A Value Added Tax (VAT) may be applied to the Hammer Price and/or the Buyer’s Premium. Referral is made to the information concerning VAT contained in the “Symbols” section below. In order to harmonize fiscal procedures between EU Member States, on 1 January 2001 new regulations came into force in Italy, and the margin scheme was also extended to auction houses. Under Art. 45 of Law No. 342 of 21 November 2000, said scheme also applies to sales made under commission contracts entered into with: (a) private individuals; (b) entities subject to VAT that have subjected the transaction to the margin scheme; (c) entities that could not detract said tax pursuant to Art. 19, 19-bis, and 19-bis2 of Presidential Decree 633/72 (i.e. the sale was made in exemption regime under Art. 10, 27-quinquies); (d) entities benefitting from the exemption regime granted to small enterprises in their own country. By virtue of the specific legislation in force, in the aforesaid cases, Finarte will apply the relevant VAT, if any, or the equivalent tax, whenever applicable. No specific symbol will be used to indicate lots sold under the margin scheme. 96
CURRENCY During some auctions, the latest exchange rates for the main foreign currencies, concurrently with the bids made in the auction room, may be shown on a screen. Exchange rates are approximate, and all bids made at the auction will be expressed in €. Finarte will not be held liable for any errors or omissions concerning data shown on the screen. The payment of purchased lots will be made in €. The equivalent amount in other currencies will be accepted only if calculated on the basis of the exchange rate of the day when payment is made. SAFETY In order to protect your safety when you are inside our exhibiting areas, Finarte will seek to display all artworks in such a way as to prevent any danger. However, if you handle the objects displayed on our premises, you will do so under your own responsibility. Some heavy and bulky objects can be dangerous if handled improperly. In the event that you wish to closely examine an object, please seek assistance from our staff. Some artworks on display could be marked with a “Please don’t touch” note or other similar expressions. If you wish to examine such objects, please ask assistance from our staff. 1. BEFORE THE AUCTION Estimates published in the catalogue Estimates are published in the catalogue for potential buyers are approximate, and lots can reach prices that are both higher and lower than the indicated estimates. It is always advisable to consult with Finarte before an auction, as estimates may be subject to changes. Estimates published in the auction catalogue are not inclusive of the Buyer’s Premium and VAT. Symbols The following list contains an explanation of the symbols used in the auction catalogue. o Minimum Guaranteed Price In the event of a lot marked with this symbol, the Seller has been guaranteed a minimum price in connection with one or more auctions. P Lots owned by Finarte In case of lots marked with this symbol, the property of the same, in part or in full, belongs to Finarte. PI Concerned Party It means that, in connection with a certain lot, bids may also be made by entities having a direct or indirect interest in the same, such as a beneficiary or will executor that has sold the lot, or a co-owner of the same, or any other party having provided a guarantee in relation to the lot. SR Without Reserve If the lots contained in the catalogue are not marked with the (SR) symbol, they are subject to a sale with reserve. The Reserve is the minimum Hammer Price agreed upon between Finarte and the Seller, below which the lot will not be sold. Generally,
the Reserve corresponds to a percentage of the Minimum Presale Estimate and does not exceed said amount. In the event that the lot is sold without reserve, it will be marked with this symbol. Should all lots contained in the catalogue be subject to sale without reserve, no symbol will be used in connection with each single lot. ® Artist’s Resale Right With reference to lots marked with this symbol, the Buyer undertakes to pay the “Artist’s Resale Right” that ought to be paid by the seller under Art. 152, 1st Paragraph, Law 633 of 22 April 1941, in accordance with the amount indicated in the “Artist’s Resale Right” section above. I Lot sold by a company, where the Hammer price is subject to VAT. TI Lot imported under temporary importation regime pursuant to Art. 72 of the Urbani Code or in connection with which a temporary import has been requested. ID Lot in temporary custom importation, subject to IVA 10% of the selling price plus the artist’s resale right. All the costs of the termination of the temporary importation are on the behalf of the seller. IA Lot in temporary artistic importation. Condition of lots Potential buyers undertake to carefully examine the lot when the same is exhibited before the auction, in the event that the same is put on display. Upon request, Finarte may provide, at its own discretion and, if the case may be, upon payment, a report on the condition of the lot. The lack of any express referral to the condition of the lot does not imply the absence of any defects. Finarte acts as the Seller’s agent and disclaims any liability with regard to the description of the items contained in the catalogs, brochures and any other illustrative material; these descriptions, as well as any other indication or illustration, must be considered purely indicative and they cannot generate credit lines of any kind in the Bidders. All the auctions will be preceded by an exhibition in order to allow a detailed examination about the authenticity, the state of conservation, the origin, the weight or the lack of quality of the objects. Neither Finarte nor the personnel appointed by Finarte can issue any guarantee in this regard, except for the cases provided for by law. Any reference to the conditions of the lot in the catalog is not the same as the complete description of the state of conservation. The buyer (i) is responsible for verifying the condition, authenticity and completeness or provenance of any motorized car or any other lot purchased. The vehicles are sold in their current conditions. The information in the catalog is not binding. Indeed, the conditions of a car may vary between the time of its description in the catalog and the time of its presentation for sale. Since the exhibition takes place for several days prior to the sale and allowing awareness of the conditions of the vehicles, no complaint will be accepted once the sale by auction is pronounced. Electrical and Mechanical Devices All electric or mechanical devices must be considered exclusively on the basis of their artistic and aesthetic value, and cannot be considered functioning. Before using the devices, the electrical system must be certified by a qualified electrician.
2. AUCTION BIDS Auction Bids Bids can be made in person by using a paddle at the auction, in writing prior to the auction, over the telephone or via Internet (in the latter case, only if possible in connection with the specific auction at hand). The speed of the auction may vary and ranges between 50 and 120 lots per hour. Generally, each bid is made by offering a 10% increase over the previous one. Please refer to Art. 4 of the Conditions of Sale. Room Bids In order to improve auction procedures, all potential buyers are required to take a numbered paddle before the beginning of the auction. It will be possible to pre-register also on the days of the preview. By filling in and signing the form for registration and allotment of a numbered paddle, you declare to accept the Important Information to Buyers and Conditions of Sale contained in the catalogue. Upon registration for the auction, you will be required to exhibit an identity document. If you are a representative acting on behalf of a third party, a written authorisation by the latter is required. In any case, Finarte reserves the right to object to your participation in an auction on behalf of a third party if, at its sole discretion, the same deems that your power of attorney has not been proven. All potential buyers or their representatives are required to bring with them a valid identity document. At the auction, bids must be signaled to the auctioneer with a numbered paddle. If you are the highest bidder for a lot, you must be sure that your paddle can be seen by the auctioneer, and that the number announced is your number. In case of doubts concerning the Hammer Price or the Buyer, promptly call the auctioneer’s attention. All sold lots will be billed to the person and address indicated upon allotment of the numbered paddle and cannot be transferred to other persons and addresses. In case of loss of the paddle, please inform the auctioneer’s assistant. At the end of the auction, the paddle must be returned at the registration desk. Written Bids Should you not be able to participate in the auction, we will present on your behalf the bids you have made in writing. For said purpose, you are required to fill in and send us the bid form annexed to the catalogue with the documentation requested therein. This service is provided free of charge. Lots will be always purchased at the highest price in relation to the other bids made on the same and the reserve price registered by us. In case of equal bids, priority will be given to the first bid received. Please always indicate a “maximum amount” (i.e. the highest bid you would make if you could participate in person). Purchase orders with unlimited bids will be rejected. Orders, if made on the telephone, will be accepted only at the sender’s risk, and shall be confirmed by letter, facsimile or telegram before the auction. The fax number valid for bids is the following: (+39) 02.28093761. For a good service to bidders, we recommend that bids be sent in due time so that we can receive them at least 24 hours ahead of the auction. Oral communications will not be considered valid. After the auction, those who have made their bids in writing will have to promptly check with Finarte if their bids have been successful. Telephone Bids If you cannot participate in the auction, you can make your bids over the telephone. As the telephone lines available are limited, it is necessary to send the bid form annexed to the catalogue 97
at least 24 hours before the beginning of the auction. Phone connections taking place when the auction is under way may be recorded. We suggest that you indicate a maximum amount for your bid, which we will present on your behalf, in the event that we will not be able to contact you on the telephone. Our staff will be available for phone calls in English and French. Online Bids Finarte will indicate on its Website (at least 24 hours before the date of the auction) and/or the auction catalogue the auctions in connection with which bids can also be made online. Please refer to Art. 4.6 of the Terms and Conditions of Sale. Bids Made by Finarte’s Employees Finarte’s employees can make bids at Finarte’s auctions only if they are not aware of the reserve price and if the bid is made in full compliance with internal regulations governing auction bids by employees. 3. THE AUCTION Terms and Conditions of Sale The auction is regulated by the Terms and Conditions of Sale and the Terms and Conditions of Mandate. The Terms and Conditions of Sale can be amended with a saleroom notice posted in the auction room or an announcement made by the auctioneer before the auction begins. If the auction house allows online biddings all the amends will be posted on the website www. finarte.it, before the beginning of the sale. Notice Concerning Parties Concerned In the event that a person, who has been given the possibility of making a bid in connection with a lot, has a direct or indirect interest in the same, such as a beneficiary or a will executor that has sold the lot, a co-owner of the same or any other parties having provided a guarantee in relation to the lot, Finarte will include such information in the catalogue. Overbids and response bids The auctioneer can open the bids on each lot by making an offer in the interest of the seller. The auctioneer can also make bids on behalf of the seller up to an amount corresponding to the reserve price, by making overbids and responsive bids in connection with a lot. 4. AFTER THE AUCTION Payments If you are the highest bidder for a lot, you shall make the payment immediately after the auction, using the following methods: cash, bank draft, cheque, Cash Card or Credit Card (American Express, Visa or Mastercard), Paypal. Finarte can accept single or multiple payments in cash only for amounts up to € 2.999.99. Please refer to Art. 5 of the Terms and Conditions of Sale. In case of bank transfer, the bank details are the following: Finarte S.p.A., bank: UNICREDIT IBAN Code IT 79 L 02008 01600 000 105041254 SWIFT Code UNCRITMMXXX In the payment description, please indicate your name and surname and the invoice number. 98
In case of payment by Debit Card, American Express, Visa or Mastercard, only the card holder is allowed to make such payment, or in case of PayPal, only the account holder. Finarte reserves the right to check the origin of payment received and reject payments received from any parties other than the Buyer. The Terms and Conditions of Sale provide that the payment for purchased items must be made immediately. However, in limited circumstances, and in any case with the Seller’s consent, Finarte may offer buyers that the same deems accountable the possibility of paying in instalments. Normally, in case of payment in instalments, the conditions must be agreed before the auction. Before deciding whether to grant the possibility of paying in instalments or not, Finarte can request references in connection with the Buyer’s accountability and documentation proving his identity and residence. You will not be allowed to collect the lot until payment has been made unless you have been granted a credit before the auction. Cashier’s desk opening hours: Mon-Fri 10 a.m. - 1 p.m.; 2 p.m. – 6 p.m. Collection Upon collection of the lot, at the headquarters of Finarte S.p.A. or at other places indicated by Finarte itself, see the information at pag. 2, the Buyer will be required to exhibit a document proving his identity. Lots will be delivered to the Buyer or any other person in charge of collection designated by the same only after payment. In case of death, interdiction, inability, extinction/ winding up of the Buyer, for any reason duly notified to Finarte, the latter agrees to return the lot with prior agreement of all the Buyer ’s assignees, or in accordance with the modalities required by the judicial authority. Before organising the collection, please check with Finarte where the lot is stored. Transport and storage costs, as well as interests, will be charged in connection with uncollected lots. Please refer to Art. 6 of the Terms and Conditions of Sale. Storage Storage and transport costs may be charged with reference to lots. Monthly storage costs are in the percentage of 1% of the highest bid made on the lot at the auction. Loss/damage Finarte will be liable in case of loss or damage of the lot for a maximum period of five (5) business days as from the date of the sale. Please refer to Art. 7 of the Terms and Conditions of Sale. Shipment Finarte is at your disposal for information concerning the exportation and shipment of lots. Our offices are open from 10 a.m. to 1 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m. and may be contacted by calling the number indicated in the catalogue. The lot can be shipped immediately upon payment of the Total Amount Due and after receiving the relevant instructions in writing from you and only after obtaining certificates of free circulation, if any, or export licenses or any other statements and/or certifications required for the said purpose. Unless otherwise agreed: (a) shipment costs will be borne by the Buyer, but you can request, at least 24 hours before the beginning of the auction, estimates of costs in the event that you decide to entrust Finarte with the task of shipping the lot; (b) the insurance coverage concerning any risk of loss and/or damage (also partial) that the lot may suffer during transport must be agreed by the Buyer and the carrier without any liability for Finarte. The cost of insurance will be borne by the Buyer.
Upon delivery of the lot by the carrier, please check the condition of the lot and promptly report any inconsistency with respect to the condition of the same when it was purchased. Exporting purchased lots from Italy The export of artwork outside the territory of Italy is subject to the provisions of Legislative Decree No. 42 of 22 January 2004. The export of artworks outside the €pean Union is subject to Regulation EEC 116/2009 of 18 December 2008 and Commission Implementing Regulation (EU) 1081/2012 of 9 November 2012. Artworks whose author is no longer living, and which are over 70 years old require a certificate of free circulation in order to be exported outside Italy and an export license in case of export to non-EU countries. If, as the case may be, the Buyer, and in any way, Finarte, is responsible for obtaining a certificate of free circulation or the export license. The payment must be made by the deadline required, and should the application for a certificate of free circulation or export license be rejected; this will not constitute a valid reason for cancelling the sale or delaying or not making the payment for the purchased lot.
(h) Price: the price at which the lot is sold to the Buyer by the auctioneer at an auction or, in case of sale through private treaty, the price agreed upon by Finarte and the Buyer, net of the Buyer’s Premium; (i) Reserve: the minimum (confidential) price at which the Seller has agreed with Finarte to sell the lot; (l) Website: www.finarte.it; (m) Expenses: in connection with the purchase of a lot, all the expenses due to Finarte by the Buyer, including (but not limited to) the following: taxes of any kind, packaging and shipment costs, expenses related to the collection of any sums due by a defaulting Buyer, expenses – if any - incurred for the reproduction of the lot, its estimate and/or authentication, the Artist’s Resale Right, that the Buyer agrees to bear and that should be paid by the seller under Art. 152, 1st Paragraph, Law 633 of 22 April 1941; (n) Seller: the natural or legal person who is the owner of the lot offered for sale at an auction or by private treaty by Finarte, as an agent of the same.
TERMS AND CONDITIONS OF SALE
2. FINARTE’S OBLIGATIONS TO THE BUYER
1. DEFINITIONS (a) Buyer: the natural or legal person making the highest bid accepted by the auctioneer at an auction or purchasing the lot through private treaty;
2.1 Finarte acts as an agent of the Seller, except in the event that the former is the owner of a lot, either in part or in full.
(b) Total Amount Due: the amount due for the purchase of the lot, in addition to the Buyer’s Premium and the Expenses. For the vehicles, the costs for the transfer of ownership and possible export will remain the responsibility of the purchaser. All the relative formalities will be charged and care of the purchaser; (c) Urbani Code: Legislative Decree 42 of 22 January 2004; (d) Buyer’s Premium: the consideration due to Finarte by the Buyer in connection with the purchase of the lot and calculated in percentage of the Hammer Price, on the basis of the percentage value indicated in the auction catalogue or the Terms and Conditions of Sale, in addition to any other amount due to Finarte by the Buyer in connection with VAT or any equivalent tax; (e) Counterfeit: according to Finarte’s reasonable opinion, an imitation of a lot offered for sale, not described as such in the auction catalogue, created for the purpose of being deceptive as to its authorship, authenticity, provenance, attribution, origin, source, date, age, period, and that, at the date of sale, had a lower value than the one it would have had if the lot had been corresponding to the description contained in the auction catalogue. A lot that has been restored or undergone modifications of any kind (including repainting or overpainting) does not constitute a counterfeit; (f) Data: personal data, as defined by Art. 4, 1st Paragraph, letter b) of Legislative Decree 196 of 30 June 2003 (“Personal Data Protection Code”), provided also verbally and/or over the telephone by the Buyer, including those collected in connection with the auction or in any way related to the auction; (g) Finarte: Finarte S.p.A, with registered offices in Milan, Via Paolo Sarpi n. 6 (20154);
2.2 Generally, lots offered for sale at auctions are antiques. Lots are sold with all defects, flaws and description errors. The pictures contained in the catalogues are provided for the sole purpose of identifying the lot concerned. The functioning and safety of electrical or mechanical devices have not been checked before the sale, and the same is bought by the Buyer at his own risk. The Buyer undertakes to examine the lot before the purchase, in order to check if the same is compliant with the catalogue description, and, if the case may be, to request the opinion of an independent expert or scholar, in order to verify its authenticity, provenance, attribution, origin, date, age, period, cultural origin or source, and condition. 2.3 In the event that, after a sale by auction, it emerges that a lot is a Counterfeit, Finarte will refund to the Buyer who requests that the sale contract be terminated, after the latter has returned the lot to Finarte, the Total Amount Due in the currency in which it was paid by the same. Finarte’s obligation is subjected to the condition that, no later than five (5) years of the date of the sale, the Buyer does the following: (i) provides Finarte in writing, within three (3) months as of the date when the same received information inducing him to deem that the lot is a Counterfeit, with the lot number, the date of the auction where the lot was purchased, and the reasons why the Buyer deems that the lot is a Counterfeit; (ii) is able to return the lot to Finarte, free from third party claims of any kind, after the date of the sale, and the lot is in the same condition as it was at said date; (iii) provides Finarte with the reports prepared by two independent scholars or experts of acknowledged expertise, which explain the reasons why the lot is considered a Counterfeit. Finarte reserves the right to proceed with the termination of the sale even in case of absence, in part or in full, of one or more of the aforesaid conditions. Finarte will not be bound by the opinions provided by the Buyer and reserves the right to request the further opinion of 99
other experts at its own expenses. Should Finarte determine to terminate the sale, it may reimburse the Buyer, in a reasonable amount, of the expenses incurred by the latter to obtain the opinion of the two independent experts accepted by both Finarte and the Buyer.
Prospective buyers should therefore acquire the necessary information on such restrictions prior to their participation in the sale of lots containing, even though partially, materials falling under these rules.
2.4 Finarte will not reimburse said expenses in the following circumstances: a) the catalogue description is consistent with the opinion of scholars and experts generally accepted at the date of the sale, or the catalogue description indicated that the authenticity or attribution of the lot was controversial; b) as of the date of publication of the catalogue, the fact that the lot was counterfeit could be verified only by way of examinations generally considered unsuitable for the purposes concerned or difficult to carry out, whose costs were unreasonable or that could have reasonably damaged or resulted in a loss of value of the lot.
4. SALES BY AUCTION
3. FINARTE’S AND THE SELLER’S LIABILITY TO THE BUYER 3.1 Any representations provided by Finarte, either verbally or in writing, including those contained in the catalogue, reports, comments or evaluations concerning any characteristic of a lot, such as authorship, authenticity, provenance, attribution, origin, date, age, period, cultural origin, source, its quality, including its price or value, exclusively reflect opinions, and can be reviewed, and also changed, by Finarte, before the lot is offered for sale. 3.2 Finarte and its employees, collaborators, directors or consultants cannot be held liable for any mistakes or omissions contained in said representations. 3.3 Without prejudice to what set forth by clauses 3.1 and 3.2, Finarte’s liability to the Buyers in connection with the purchase of a lot by the latter is limited to the Hammer Price and the Buyer’s Premium paid to Finarte by the same. The limitations that apply to Finarte’s liability are also extended to the Seller’s liability vis-à-vis the Buyer. Except for the case of gross negligence or misconduct, Finarte or its employees, collaborators, directors or consultants may not be held liable for acts or omissions concerning the preparation or conduction of the auction or any issue relating to the sale of the lots. 3.4 The descriptions in the catalogue for watches, clocks and jewels in relation to preservation and/or restorations are given as guidelines to the prospective buyer but may under no circumstance be considered exhaustive. All the watches and jewels must be examined thoroughly by the potential buyer in order to be able to ascertain their status. The absence of indication of a defect in the lot, of a restoration work or of the presence of a non-original part, does not preclude the possibility that these special conditions exist. Wristwatches in water-resistant cases have been opened to examine their movements: therefore, Finarte suggests that such a watch be controlled by an authorized dealer before using the same in conditions where water is present. Straps made of organic material are associated with the watch for display purposes only: prospective buyers are aware that the importation to foreign countries of materials derived from endangered or otherwise protected species (purely as an example: tortoiseshell, ivory) are subject to CITES international rules. 100
4.1 At its sole discretion, Finarte may prohibit anyone from participating in some auctions. 4.2 The auctioneer, in conducting the auction, starts from a bid that the same deems adequate, in consideration of the value of the lot and of competing bids. The auctioneer can make consecutive bids or in reply to other bids, in the Seller’s interest, until the Reserve is reached. 4.3 Anyone making a bid at an auction will be considered a party directly concerned by the purchase unless otherwise agreed between Finarte and the same with a written agreement, where the latter declares to act in the name and on behalf of a third party, and this is accepted by Finarte. In the aforesaid case, the auction attendee will be jointly liable with the third party concerned vis-à-vis Finarte in connection with all obligations arising from the Terms and Conditions of Sale. 4.4 Written bids are valid only if received by Finarte at least 24 hours before the beginning of the auction and sufficiently clear and complete, notably with respect to the lot and the price at which the bidder intends to purchase it. In the event that Finarte receives multiple written bids of the same amount on a specific lot, and they are the highest bids made on such lot, the same will be allotted to the bidder whose bid has been received first by Finarte. If you intend to make written bids, please fill in the “Bid Form” annexed to the auction catalogue and send it off with the documentation indicated therein. 4.5 Bids made over the telephone are valid if confirmed in writing before the auction. Finarte reserves the right to record bids made over the telephone and declares that it may not be held liable, at any title, vis-à-vis auction attendees in connection with problems or disruptions affecting the phone service (e.g., interruption or suspension of the connection). 4.6 Finarte will indicate on the Website (at least 24 hours before the date of the auction) and/or in the catalogue the auctions where it will be possible to make bids online as well. If you wish to participate in an auction through the Internet, you will be able to make your bids in real time. Participation in an auction through the Internet is subject to your registration with the Website or with other Websites through which the online bidding service will be provided and the subsequent signing up for the auction at least 24 hours before the auction begins. Once granted access to the Website as a registered user, you will be held liable for any activities carried out on the Website by using your access credentials. You will promptly inform Finarte of any unlawful use of your password or in case of loss of the same. In the latter event, Finarte will provide you with a new password granting access to the Website, and you will no longer be able to use the previous password for access to the Website or participation in auctions. We invite you to log out at the end of any session on the Website. Finarte does not guarantee that the Website is always operational and that there will be no disruptions when you participate in an
auction, or/and that the Website and the relevant server is free from viruses or any other hazardous or potentially hazardous materials. Consequently, except in case of willful misconduct or gross negligence, Finarte may not be held liable for any technical problems arising when the auction is under way (e.g. slow browsing speed or disruptions in the server managing participation in the auction through the Internet). Finarte will not be held liable for any damage or inconvenience suffered as a consequence of any improper use of the Website in accordance with this information and the conditions of use of the Website. You will refrain from using any kind of software or tool affecting or interfering (also only potentially) with the conduct of the auction, and undertake to use the Website and any related applications in good faith and a proper manner. 4.7 The auctioneer will accept the highest bid by the fall of the hammer, which will be the Hammer Price, and consequently the conclusion of the sale contract between the Seller and the Buyer. 4.8 The auctioneer may, at its sole discretion and at any time in the course of the auction: (i) withdraw a lot from the auction; (ii) review a sale offer relating to a lot, whenever the same may deem that it contains mistakes and/or could give rise to disputes; and/or (iii) adopt any measures that the same deems adequate to the circumstances at hand. 4.9 At some auctions, a video screen may be operated. Finarte will not be held liable for either the correspondence to the original of the image displayed on the screen and any malfunctions of the video screen. 4.10 Finarte represents that the lot can be declared an object of cultural interest by the Italian Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism under Art. 13 of the Urbani Code. In the aforesaid case, or in the event that a procedure has been undertaken in order to declare the lot an object of cultural interest under Art. 14 of the Urbani Code, Finarte will announce said circumstance before the sale. Should the lot be declared of cultural interest, the Seller will notify the sale to the competent Ministry under Art. 59 of the Urbani Code. The sale will be subjected to the condition precedent that the Ministry does not exercise its pre-emption right within sixty days as of the date of receipt of the relevant notice, or within one hundred and eighty days under Art. 61, 2nd Paragraph, of the Urbani Code. In the period when the pre-emption right may be exercised, the lot cannot be delivered to the Buyer in accordance with Art. 61 of the Urbani Code. 5. PAYMENT 5.1 The Buyer will pay the Total Amount Due to Finarte immediately after the end of the auction. 5.2 The ownership of the lot will be transferred from the Seller to the Buyer only upon payment by the Buyer of the Total Amount Due. 5.3 In case of non-payment or late payment, in full or in part, of the Total Amount Due, Finarte may, at its discretion, enforce the payment or terminate the contract under Art. 1454 of the Italian Civil Code, being it understood that the period available for the payment performance agreed therein is of five (5) days, in any case without prejudice to Finarte’s right to claim damages and
sell the lot on behalf and at the expenses of the Buyer, pursuant to Art. 1515 of the Italian Civil Code. 5.4 In case of non-payment or late payment by the Buyer, in full or in part, of the Total Amount Due, Finarte may attribute any payment made to Finarte by the Buyer to the Buyer’s debt constituted by the Total Amount Due, or any other sum due to Finarte by the Buyer and derived from other contractual relations. 5.5 In case of delay in the payment of the Total Amount Due for a period of over five (5) business days as from the auction, Finarte will store the lot in its own premises or elsewhere at the Buyer’s risk and expenses. Again in case of delay in payment for a period longer than as indicated above, the Buyer will pay interest on arrears to Finarte at the 3-month Euribor rate set forth by law plus 5%, without prejudice to Finarte’s right to claim damages for further damages suffered. The lot will be delivered to the Buyer only after the latter has paid the Total Amount Due, all storage and shipment costs and any other expenses incurred. 5.6 In case of non-payment or late payment, Finarte may reject any bids made by the Buyer or a representative of the same in the course of following auctions or request that the Buyer lodges a sum in cash as security before accepting his bids. 5.7 Finarte may offset any amounts due to the Buyer, at any title, against any sums due by the Buyer to the same at any title. 6. DELIVERY AND COLLECTION OF THE LOT 6.1 The lot will be delivered to the Buyer at the expenses of the same no later than (5) business days of the date of the sale. The lot will be delivered to the Buyer (or a person duly authorised by the same) only after Finarte has received the Total Amount Due. 6.2 Should the Buyer fail to collect the lot within five (5) business days of the date of the sale, Finarte may charge an amount corresponding to 1% of the Hammer Price for each month of delay in the collection of the lot, starting from the fifth business day following the sale. 7. TRANSFER OF RISK 7.1 Any risk relating to a purchased lot is transferred to the Buyer whenever is the earliest of the following dates: (i) when the Buyer receives the purchased lot; or (ii) when the Buyer pays the Total Amount Due to the Buyer, or (iii) the fifth (5) business day following the sale. 7.2 The Buyer will be indemnified for any loss or damage occurring to the lot after the sale but before the risk is transferred, but said indemnity could not exceed the lot Hammer Price, along with the Buyer’s Premium received by Finarte. Except in case of willful misconduct or gross negligence, Finarte may not be held liable for the loss or damage to the frame or the glass containing and/or covering prints, paintings or other artworks, unless the frame or glass constitute the lot sold at auction. In no circumstance may Finarte be held liable in case of loss or damage due to any work (including restoration and cleaning operations, and work on the frame) carried out by independent experts designated by Finarte with the Seller’s consent, or the loss or damage caused or originated, directly or indirectly, from: a) changes in humidity or temperature; b) normal wear and tear or gradual deterioration due to operations on the lots and/or hidden faults and defects (including 101
woodworms); c) improper treatment; d) war, nuclear fission, radioactive contamination, chemical, biochemical or electromagnetic weapons; e) acts of terrorism. 7.3 The packaging and shipment of the lot to the Buyer are made entirely at the risk and expenses of the same, and under no circumstances will Finarte be held liable for any actions or omissions of packaging workers or carriers. 8. EXPORTATION FROM THE ITALIAN REPUBLIC 8.1 The exportation of a lot outside the territory of the Italian Republic may require a certificate of free circulation or an export license. Obtaining a certificate of free circulation and/or export license is the responsibility of the Buyer. In case of non-issuance or delay in the issuance of the certificate of free circulation and/or the export license, said circumstance would not constitute a reason for termination or cancellation of the sale, nor justification of late payment of the Total Amount Due by the Buyer. 9. APPLICABLE LAW AND JURISDICTION 9.1 These Terms and Conditions of Sale are regulated by the Italian law. The Buyer agrees that any dispute that may arise in connection with the application, construction and performance of these Terms and Conditions of Sale will be subject to the exclusive competence of the Court of Milan. 9.2 For any controversy that might arise on the application, execution and interpretation of the Important Information for the Buyers and/or interpretation of the General Terms and Conditions of Sale herein, the Court with Jurisdiction shall be the place of residence or elected domicile of the user Buyer. 9.3 Moreover, users living in a country belonging to the €pean Union different from Italy can access, in the case of disputes relating to the application, execution or interpretation of these General Sales Terms, the €pean procedure established for small claims with Regulation (EC) no. 861/2007 of the €pean Parliament and of the Council, July 11th 2007, provided that the value of a claim does not exceed € 2,000.00, disregarding all interests, expenses and disbursements. 9.4 According to art. 141-sexies, comma 3 of the Consumer code, Finarte informs the consumer/user (art. 3, comma 1, lett. a) of the Consumer code), that in the case he makes a claim that could not be resolved other ways, Finarte shall be obliged to give all the information to the Alternative Dispute Resolution organism 9.4 Under Article 141-sexies, paragraph 3 of the Consumer Code, Finarte informs the consumer Buyer that, in the event he has filed a complaint directly with Finarte, after which however it has not been possible to resolve the dispute, Finarte will provide information about the Alternative Dispute Resolution entity or entities for the extra-judicial settlement of disputes relating to the obligations arising from any contract concluded under these Terms and Conditions of Sale (so-called ADR entities, as specified in Articles 141-bis et seq. of the Consumer Code), specifying whether or not it intends to make use of such entities to resolve such dispute. 102
Finarte also informs the consumer Buyer that a €pean platform for online dispute resolution of consumer disputes has been established (the so-called ODR platform). The ODR platform is available at http://ec.€pa.eu/consumers/odr/; through the ODR platform, the consumer Buyer may consult the list of ADR entities, find the link to the website of each of them and start an online dispute resolution procedure for the dispute in which he is involved. 10. PERSONAL DATA PROTECTION 10.1 Pursuant to Art. 13 of Legislative Decree 196 of 30 June 2003 (“Personal Data Protection Code”), Finarte informs you that the Data provided by you will be processed by the same mainly through electronic, automatic and/or video-recording means (using modalities and devices suitable to ensure the security and confidentiality of the Data) for the following purposes: (a) in connection with the fulfilment of its obligations; (b) in order to manage the relationship with sellers and buyers (such as, for example, the management of sales proceeds, invoices and shipping operations); (c) any checks and evaluations of auction sales report and the risks related to the same; (d) the fulfilment of tax, accounting and legal liabilities and/or orders issued by public bodies, and (e) shipment of promotional and informational materials by Finarte using automated means, such as by email, facsimile, text messages or MMS. 10.2 The provision of Data for the purposes under Art. 10.1, letters (a) – (d) included is optional. However, in case of refusal, the participation in the auction or the fulfilment of Finarte’s obligation will be impossible. 10.3 The consent to the processing of Data for the purposes under Art. 10.1 letter (e) is optional. However, in case of refusal, it will be impossible to receive promotional and informational materials from Finarte through automated means, such as by email, facsimile, text messages or MMS. 10.4 The Data will be processed by Finarte’s employees or consultants as data processors or subjects in charge of data processing. 10.5 Your Data may also be communicated to: (a) any entity (including Public Authorities) having access to personal data by virtue of statutory or administrative provisions; (b) companies or third parties in charge of printing, enveloping, shipment and/or delivery services in connection with the lots purchased; (c) post offices, couriers or carriers in charge of delivering the lots; (d) companies, consultants or professionals, if any, in charge of the installation, maintenance, updating and in general the management of Finarte’s hardware and software, or of which Finarte avails itself, including the Website; (e) companies or internet providers in charge of sending informational or promotional documentation and/or materials; (f) companies in charge of processing and/or shipping promotional and informational materials on behalf of Finarte; (g) all public and/or private entities, natural and/or legal persons (legal, administrative and fiscal consulting firms, Courts, Chambers of Commerce, Employment Chambers and Offices, etc.), if such disclosure is necessary or functional to the due performance of Finarte’s obligations. Your Data will not be disclosed, except in anonymous and aggregate form, for statistical or research purposes.
10.6 The Data Controller is Finarte S.p.A., with offices in via Paolo Sarpi 6, (20154) Milan, Italy, to which any requests or demands in connection with the processing of Data may be made. 10.7 The Data will be stored exclusively for the time required to ensure the proper fulfilment of Finarte’s obligations, and in any case only for the period set forth by law. 10.8 Under Art. 7 of the Personal Data Protection Code, you have the right, inter alia, to the following, a) obtain confirmation of the existence of Data concerning you and obtain their communication in an intelligible way; b) obtain, through the effort of the data controller or data processor(s): • information on the source of the Data, the purposes and modalities of processing, the logic behind their possible electronic processing; • identification details concerning the data controller and the data processor(s), and the representative, if any, designated by a foreign subject to the processing of the Data in Italy; • information on the entities or categories of entities to whom the Data may be transferred or that may access them in their capacity as designated country representatives in Italy, data processors or subjects in charge of data processing; c) obtain: • the updating, rectification or integration of your Data; • the removal, anonymisation or blocking of Data processed in violation of the law, including those which must be stored in connection with the purposes for which they have been collected or subsequently processed; • evidence that those who have received the Data or to whom the same are disclosed, including the relevant content, have been informed of the operations under the paragraphs above, except whenever such obligation is impossible to fulfil or requires the use of means that are clearly disproportionate in comparison to the right protected; d) the object, in full or in part: • for legitimate reasons to the processing of your personal Data, even if relevant for the purposes for which they have been collected; • to the processing of your personal Data, for promotional purposes, the shipment of advertising materials, direct sales, or marketing research studies or promotional communications. The aforesaid rights may be exercised with request to the data controller by registered letter, fax to the following number: +39 02 36569109, or by email to the following address: info@finarte.it 12. LAW AND JURISDICTION 12.1 Your relationship with Finarte is regulated by the Italian law. Any dispute that may arise in connection with the application, construction or performance of these Condition of Sale will be subject to the exclusive competence of the Court of Milan.
13.3 The Seller is liable to the consumer for any lack of conformity existing at the time of delivery of the product, and that becomes apparent within two years of that delivery. The lack of conformity must be reported to the Seller within two months of the date of which it was discovered. Otherwise the guarantee is voided. Unless proved otherwise, it is assumed that any lack of conformity which becomes apparent within six months of delivery of the product already existed on the delivery date, unless this assumption is incompatible with the nature of the product or with the nature of the lack of conformity. From the seventh month following the delivery of the lot, it becomes the consumer’s burden to prove that the defect existed at the time of delivery. In order to avail himself of the Legal Guarantee, therefore, the consumer shall first give proof of the date of the sale and of the delivery of the lot. The consumer, in order to be able to provide this proof, should, therefore, keep all documentation suitable to demonstrate the sale (for example, the purchase invoice) and the date of delivery or collection of the lot. 13.4 With reference to the definition of “lack of conformity”, please refer to the provisions of Article 129, paragraph II, of the Consumer Code. Excluded from the scope of the Legal Guarantee are defects caused by accidental events or by responsibilities of the consumer, or by any use of the lot that is incompatible with its intended use. 13.5 In the event of a lack of conformity duly reported in the appropriate terms, the consumer is entitled: (i) first of all, to the repair or replacement of the lot, at his choice, free of charge, unless the solution requested is impossible or excessively expensive compared to the other; (ii) second, (in cases where repair or replacement is impossible or prohibitively expensive, or the repair or replacement did not take place within a reasonable time or the repair or replacement made previously caused significant inconvenience to the consumer) to a reduction in the Hammer Price or the termination of the contract, at his choice. The remedy requested is overly burdensome if it imposes unreasonable costs on the Seller with respect to alternative remedies that may be exercised, taking into account: (i) the value the object would have if there were no lack of conformity; (ii) the nature of the lack of conformity; (iii) the possibility that the alternative remedy could be implemented without significant inconvenience to the consumer. 13.6 If, during the period of validity of the Legal Guarantee, the lot manifests a lack of conformity, the consumer may inform Finarte of this fact at the contacts provided in Article 12. Finarte will reply promptly to communications of any alleged lack of conformity and indicate to the consumer the specific procedure to be followed.
13. LEGAL GUARANTEE OF CONFORMITY 13.1 All lots sold through Finarte are covered by the legal guarantee of conformity provided for in Articles 128-135 of the Consumer Code (Legal Guarantee). 13.2 The Legal Guarantee is given to the consumer (who, pursuant to Article 3, paragraph I, letter a) of the Consumer Code, is an individual who acts for purposes unrelated to his business, commercial, craft or professional activities). 103
AVVISO AGLI ACQUIRENTI
GUIDE FOR BIDDERS
Qualsiasi riferimento alle condizioni del lotto in catalogo non equivale alla completa descrizione dello stato di conservazione. L’acquirente (i) è responsabile della verifica della condizione, autenticità e completezza o provenienza di qualsiasi auto a motore o di qualsiasi altro lotto acquistato.
Any reference to the conditions of the lot in the catalogue is not the same as the complete description of the state of conservation. The buyer (s) is responsible for verifying the condition, authenticity and completeness or provenance of any motorized car or any other lot purchased.
Ad eccezione di quanto qui previsto, tutte le auto a motore o qualsiasi altro lotto (s) sono venduti così come sono, senza alcuna dichiarazione o garanzia, espressa o implicita.
Except as provided herein, all motorized cars or any other lot (s) are sold as-is, without any representation or warranty, expressed or implied.
Offerte scritte Con il presente modulo debitamente compilato, Finarte darà esecuzione alle offerte di quanti non possono essere presenti alla vendita. I lotti saranno sempre acquistati al prezzo più conveniente consentito da altre offerte sugli stessi lotti e dalle riserve registrate da Finarte. Questo servizio è gratuito e confidenziale. Finarte offre questo servizio per comodità dei clienti che sono impossibilitati a partecipare all’asta. Finarte non potrà ritenersi responsabile per errori o insuccessi nell’eseguire offerte in sala, istruzioni telefoniche o per mezzo del modulo d’offerta. Per lasciare un’offerta scritta, siete pregati di utilizzare il modulo offerte allegato al presente catalogo e di controllare accuratamente i numeri di lotto, le descrizioni e le cifre da Voi riportate. Non saranno accettati ordini di acquistare con offerte illimitate. Ogni modulo d’offerta deve contenere offerte per una sola asta. Offerte alternative possono essere accettate se viene specificata, tra il numero dei lotti, la parola “OPPURE”. Siete pregati di indicare sempre un limite massimo. In caso di offerte identiche, sarà data la precedenza a quella ricevuta per prima.
Written bids If you are unable to attend an auction personally and wish to place bids, you may give Finarte instructions to bid on your behalf. Lots will always be bought at the lowest price possible relative to the bids placed and the reserve on the lot. This service is free and confidential. Please note: Finarte offers this service as a convenience to clients who are unable to attend the sale and will not be held responsible for errors in or failure to execute bids, whether in the salesroom, by telephone, or by Bidding form. To place bids, please use the Bidding form provided in this catalogue Be sure to record accurately the lot numbers and descriptions and the top price you are willing to pay for each lot. “Buy” bids are not accepted, i.e. you must bid a specific amount rather than instruct us to “bid at any cost”. Each bidding slip should contain bids for one sale only. Alternative bids should be indicated by using the word “or” between lot numbers. In the event of identical bids, the earliest will take precedence.
Offerte telefoniche Gli ordini, se dettati telefonicamente, sono accettati solo a rischio del mittente e devono essere confermati per lettera, fax o telegramma prima dell’asta: Fax +39 02 28093761
Telephone bids Bids may be placed by telephone, but are accepted only at Finarte’s discretion and the caller’s risk, and must be confirmed by letter, telegram, or fax : Fax +39 02 28093761
La preghiamo di indicare chiaramente il numero telefonico a cui desidera essere contattato al momento di inizio dell’asta, incluso il prefisso internazionale. Finarte la contatterà prima che il lotto sia offerto in asta.
Please clearly specify the telephone number on which you may be reached at the time of the sale, including the country code. We will call you from the saleroom shortly before your lot is offered.
Commissioni d’acquisto L’importo massimo della Vostra offerta riguarda solamente il prezzo di aggiudicazione, a questo sarà sommata la commissione d’acquisto e l’IVA applicabile (si prega di vedere le “Informazioni Importanti per gli Acquirenti”).
Buyers’ premium The “top limit” you indicate on your bid form is for the hammer price exclusively. A buyer’s premium will be added to the successful bid price and is payable by you together with the applicable IVA (see “Important Information for Buyers”).
Spese di magazzinaggio Tutti gli oggetti devono essere ritirati entro 5 giorni dalla data dell’asta, onde evitare il costo di trasferimento e magazzinaggio. Altrimenti i Vostri acquisti saranno spediti a Vostro carico e spese ad un magazzino esterno. I costi di magazzinaggio Vi verranno addebitati a partire dal quinto giorno lavorativo dopo l’asta e da quel momento Finarte non sarà più responsabile dei beni non ritirati.
Storage charges Due to Finarte very limited storage capacity, all furniture must be picked up within 5 days after the sale to avoid a charge for storage. Otherwise, your purchase will be sent, at your expense and risk, to a public warehouse. Storage charges will be accrued from the fifth day after the sale until pick-up and are not the responsibility of Finarte.
Offerte andate a buon fine Una fattura sarà inviata per posta ordinaria a tutti gli acquirenti. Per conoscere prima i risultati delle Vostre offerte e decidere sul magazzinaggio o trasferimento delle merci, potrete contattare Finarte a partire da due giorni dopo l’asta.
Successful bids Successful bidders will be notified and invoiced within a few days of the sale. If you wish to know the results of your bids and to decide about storage or shipment, please contact the Accounts Department from two days after the sale.
104
1000 finarte - 2519 Brescia, 13 maggio 2019
Finarte SpA Via Paolo Sarpi, 6 20154 Milano Tel. +39 33638021 Fax. +39 02 28093761
105
MANAGEMENT Rosario Bifulco Presidente Vincenzo Santelia Amministratore Delegato Fabio Massimo Bertolo Business Development Silvia Ferrini Direttrice Sede di Roma Business Development Kimiko Bossi Senior Advisor
DIPARTIMENTI ARTE MODERNA & CONTEMPORANEA Alessandro Cuomo Capo Dipartimento Tel +39 02 33638029 a.cuomo@finarte.it
AUTOMOTIVE Sandro Binelli Capo Dipartimento Tel +39 02 33638028 s.binelli@finarte.it
COMMISSIONI D’ACQUISTO OFFERTE TELEFONICHE Grazia Besana Tel + 39 02 33638021 g.besana@finarte.it
MARKETING E COMUNICAZIONE Alessandro Cuomo Tel +39 02 33638029 a.cuomo@finarte.it
AMMINISTRAZIONE COMPRATORI VENDITORI Sara Cremonesi Tel. + 39 02 33638023 s.cremonesi@finarte.it
Chiara Giulia De Leo Tel +39 02 33638034 c.deleo@finarte.it
Milena Pellizzoni Tel. + 39 02 33638022 m.pellizzoni@finarte.it
Davide Battaglia Tel +39 02 33638026 d.battaglia@finarte.it
Samuele Menin Tel +39 02 3363801 s.menin@finarte.it
FASHION VINTAGE E MEMORABILIA Margherita Manfredi Capo Dipartimento Tel +39 02 3363801 m.manfredi@finarte.it
DIGITAL & IT Andrea Cremascoli Tel +39 02 33638035 a.cremascoli@finarte.it
OPERATIONS SPEDIZIONI-ESPORTAZIONI Grazia Besana Tel + 39 02 33638021 g.besana@finarte.it
Ardesia Ognibene Tel +39 02 33638032 a.ognibene@finarte.it FOTOGRAFIA Roberto Mutti Capo Dipartimento Tel +39 02 33638026 r.mutti@finarte.it
GIOIELLI, OROLOGI E ARGENTI Clara Arata Capo Dipartimento Tel +39 02 33638024 c.arata@finarte.it
Finarte S.p.A. Via Paolo Sarpi n. 6 - 20154 Milano (MI) – I | Tel.: +39 02 3363801 | PEC: finartespa@pec.finarte.it Capitale Sociale: € 1.997.190,25 i.v. | Registro Imprese Milano: 08640270966 REA: MI-2039217| Codice Fiscale e P. IVA: 08640270966 Website: www.finarte.it | Email: info@finarte.it
IN COLLABORAZIONE CON / IN COLLABORATION WITH: