MILA KUNIS
SUPERSTARS : MILA KUNIS
HYPERCAR : LA MASERATI MCXTREMA
PLANÈTE JET-SET : LES PLUS PRESTIGIEUX ÉVÉNEMENTS
YACHTING : LE SUPERYACHT LURSSEN AHPO
IMMOBILIER DE PRESTIGE : LES PROPRIÉTÉS DE RÊVE
FASHION : LES TENDANCES DANS L’UNIVERS DE LA MODE
PRIVATE CLUBS : SYH, LE CLUB ULTRA PRIVÉ EN MER
HYPERCAR : LA BENTLEY BATUR CONVERTIBLE
HAUTE JOAILLERIE : LES MONTRES EXCEPTIONNELLES
EVASION : SAINT-TROPEZ
MILA KUNIS
L’ÉTOILE MONTANTE D’HOLLYWOOD
Mi l a K u n i s e s t d e v e n u e l ' u n e d e s f i g u r e s l e s p l u s e m b l é m a t i q u e s d'Hollywood, captivant les audiences grâce à son talent exceptionnel et à sa personnalité charismatique. Cet article explore en profondeur ses d é b u t s , s e s o r i g i n e s j u i v e s , s a f i l m o g r a p h i e i m p r e s s i o n n a n t e , s a v i e privée, ses engagements indéfectibles en faveur d'Israël et ses rôles les plus marquants.
SES DÉBUTS : D'UNE PETITE FILLE D'UKRAINE À LA CÉLÉBRITÉ
Mila Kunis est née le 14 août 1983 à Tchernivtsi, en Ukraine, dans une famille juive À l ' â g e d e s e p t a n s , s
a n t i s é m i t e s e t ch e rch a n t u n e v i e m e i l l e u r e . L ' i n t
n'est pas toujours facile, mais Mila s'adapte rapidement à son nouvel environnement.
Elle commence à s’intéresser à la comédie à l’école et, encouragée par ses parents, elle s’inscrit à des cours de théâtre. À l'âge de neuf ans, elle décroche son premier rôle dans une publicité. Son talent et son charisme naturel ne passent pas inaperçus, et en 1998, elle obtient le rôle de Jackie Burkhart dans la série à succès "That '70s Show" .
Cette série, qui suit un groupe d'adolescents dans les années 1970, propulse Mila sous les projecteurs et lui permet de se faire un nom à Hollywood. Le succès de la série, qui a duré huit saisons, lui ouvre les portes du cinéma et lui permet de diversifier ses rôles.
ORIGINES JUIVES : UNE IDENTITÉ CULTURELLE FORTE
L e s o r i g i n e s j u ive s d e M i l a Ku n i s o n t t o u j o u r s j o u é u n r ô l e c e n t ra l d a n s s a v i e . S a famille a fui l'Ukraine en raison des persécutions antisémites, et Mila a souvent partagé son expérience d’immigrante. En grandissant dans une culture différente, elle a appris à apprécier la richesse de son héritage
Mila a souvent évoqué l'importance de sa foi et de ses traditions dans sa vie. Elle est f i è r e d e s o n i d e n t i t é j u i v e e t p a r t i c i p e r é g u l i è r e m e n t à d e s é v é n e m e n t s communautaires. En 2012, elle a été honorée par la Jewish National Fund pour ses contributions à la communauté.
M i l a c o n t i n u e d e d é f e n d r e l e s v a l e u r s d e s o l i d a r i t é e t d ' e n t r a i d e a u s e i n d e l a communauté juive, montrant ainsi son engagement envers ses racines.
UNE FILMOGRAPHIE ÉCLECTIQUE : DE LA COMÉDIE AU DRAME
Au-delà de "That '70s Show" , Mila Kunis a construit une filmographie impressionnante, démontrant sa polyvalence en tant qu'actrice. En 2010, elle reçoit une reconnaissance m o n d i a l e p o u r s o n r ô l e d a n s " B l a ck S wa n " r é a l i s é p a r D a r r e n A r o n o f s ky . D a n s c e thriller psychologique, elle incarne Lily, la danseuse concurrente de Natalie Portman. Sa performance, à la fois intense et émotive, lui vaut une nomination aux Academy Awards pour Meilleure Actrice dans un Second Rôle. Ce film marque un tournant dans sa carrière, la propulsant au rang d'actrice sérieuse et respectée.
D'AUTRES FILMS MARQUANTS INCLUENT
:
"Friends with Benefits" (2011) : Une comédie romantique où elle joue aux côtés de Justin Timberlake. Le film explore les complications de l’amitié moderne et aborde le thème des relations sans attaches. Leur chimie à l'écran a été largement saluée, et le film a connu un grand succès au box-office
"Ted" (2012) : Dans cette comédie réalisée par Seth MacFarlane, Mila incarne Lori, la petite amie de Mark Wahlberg. Le film, qui mélange humour et un peu de vulgarité, a été un énorme succès commercial et a renforcé sa position en tant qu'actrice comique.
"Bad Moms" (2016) : Dans cette comédie qui traite des défis de la maternité moderne, Mila incarne Amy, une mère débordée qui se rebelle contre les attentes sociales. Le film, qui a eu un grand succès commercial, a également donné naissance à une suite, "A Bad Moms Christmas" , en 2017.
Mila a également prêté sa voix à des films d'animation, notamment "La Grande Évasion" (2016) et a exprimé des personnages dans la série animée "Family Guy" Cette diversité dans les genres démontre sa capacité à évoluer et à se renouveler, tout en restant fidèle à son style.
MARIAGE ET VIE PRIVÉE : UNE FAMILLE HEUREUSE
La vie privée de Mila Kunis a toujours suscité l'intérêt des médias, mais elle et son mari Ashton Kutcher ont choisi de maintenir une certaine discrétion. Mila et Ashton, qui se sont rencontrés sur le plateau de "That '70s Show" , ont commencé à sortir ensemble en 2012, bien après la fin de la série. Leur romance a débuté par une amitié qui s’est transformée en amour, et ils se sont mariés en juillet 2015.
Le couple a deux enfants : Wyatt Isabelle, née en 2014, et Dimitri Portwood, né en 2 0 1 6 . M i l a e t A s h t o n s o n t s o u v e n t v u s c o m m e u n m o d è l e d e c o u p l e m o d e r n e , équilibrant carrière et vie familiale. Ils partagent régulièrement des anecdotes sur leur v i e d e f a m i l l e , t o u t e n g a r d a n t l e u r s e n f a n t s l o i n d e s m é d i a s I l s p r i v i l é g i e n t u n e éducation simple et authentique, cherchant à leur inculquer des valeurs solides et à les protéger de la pression des célébrités.
ENGAGEMENTS
: UNE VOIX POUR LA COMMUNAUTÉ
M i l a Ku n i s e s t é g a l e m e n t r e c o n n u e p o u r s
n g a g e m e n t e
f
u r d ' I s ra ë l e t d e s causes qui lui tiennent à cœur. En 2023, elle a été particulièrement active en exprimant son soutien inconditionel à Israël suite aux terribles attaques terroristes du 7 octobre.
E l l e a p a r t i c i p é à d e s é v é n e m e n t s c a r i t a t i f s , m o b i l i s a n t d e s f o n d s p o u r a i d e r l e s personnes touchées par le conflit. Mila utilise sa plateforme pour sensibiliser le public aux défis auxquels Israël est confronté, et elle n'hésite pas à partager ses opinions sur les réseaux sociaux.
Elle soutient également diverses œuvres caritatives, notamment celles liées à l'éducation et à l'aide humanitaire. Mila a déclaré qu'elle souhaite utiliser sa n o t o r i é t é p
causes importantes.
RÔLES MARQUANTS ET HÉRITAGE
Mila Kunis a su choisir des rôles qui lui permettent d'explorer différentes facettes de sa personnalité. Parmi ses rôles les plus marquants, on retrouve : Lily dans "Black Swan" : Une performance qui l'a propulsée sur le devant de la scène, démontrant sa capacité à jouer des rôles complexes et émotionnels.
M i l a d a n s " Fr i e n d s w i t h B e n e f i t s " : U n r ô l e q u i a c o n s o l i d é s a r é p u t a t i o n d a n s l e d o m a i n e d e l a c o m é d i e r o m a n t i q u e , m e t t a n t e n ava n t s o n s e
chimie avec son partenaire.
Amy dans "Bad Moms" : Ce personnage emblématique lui permet de se moquer des a t t e n t e s i r r é a l i s t e s p l a c é e s s u r l e s m è r e s m o d e r n e s t o u t e n c é l é b r a n t l a s o l i d a r i t é féminine.
Mila Kunis continue de travailler sur de nouveaux projets, et sa carrière promet encore d e b e l l e s s u r p r i s e s . S o n h é r i t a g e s e c o n s t r u i t n o n s e u l e m e n t à t r a v e r s s e s r ô l e s m é m o ra b l e s , m a i s é g a l e m e n t g r â c e à s o n e n g a g e m e n t e nve r s s a c o m m u n a u t é e t s a famille.
S o n p a r c o u r s , m a r q u é p a r d e s d é b u t s m o d e s t e s e t u n e a s c e n s i o n f u l g u r a n t e à Hollywood, témoigne de sa détermination et de sa passion pour l'art. Entre ses rôles e m b l é m a t i q u e s , s a v i e d e f a m i l l e é p a n o u i e e t s o n e n g a g e m e n t e n v e r s d e s c a u s e s importantes, Mila Kunis incarne une figure inspirante et authentique dans le paysage cinématographique actuel.
A l o r s q u ' e l l e c o n t i n u e d e b r i l l e r à l ' é c ra n e t d e s ' e n g a g e r p o u r d e s c a u s e s q u i l u i tiennent à cœur, il est certain que son influence et sa voix resteront pertinentes pour les générations à venir.
PASSION AUTOMOBILES
LA SÉLECTION DES MARQUES PRESTIGIEUSES
L O T U S
A U D I
W W W A U D I C O M
A S T O N M A R T I N
W W W A S T O N M A R T I N C O M
A L F A R O M É O
W W W. A L F A R O M E O . C O M
A L P I N E
W W W. A L P I N E C A R S . C O M
B E N T L E Y
W W W B E N T L E Y M O T O R S C O M
B M W
W W W B M W C O M
B U G A T T I
W W W B U G AT T I C O M
F E R R A R I
W W W F E R R A R I C O M
J A G U A R
W W W. J A G U A R . C O M
K O E N I G S E G G
W W W. K O E N I G S E G G . C O M
L A M B O R G H I N I
W W W. L A M B O R G H I N I . C O M
W W W. L O T U S C A R S . C O M
L E X U S
W W W L E X U S C O M
M C L A R E N
W W W. C A R S . M C L A R E N . C O M
M A S E R A T I
W W W. M A S E R AT I . C O M
M A Y B A C H
W W W. M E R C E D E S - B E N Z . C O M
M E R C E D E S B E N Z
W W W. M E R C E D E S - B E N Z . C O M
P A G A N I
W W W P A G A N I C O M
P O R S C H E
W W W P O R S C H E C O M
L A N D R O V E R
W W W L A N D R O V E R C O M
R I M A C
W W W. R I M A C - A U T O M O B I L I . C O M
R O L L S R O Y C E
W W W. R O L L S - R OY C E M O T O R C A R S . C O M
T E S L A
W W W T E S L A C O M
MCXTREMA
LA MASERATI DE PISTE LA PLUS PUISSANTE
La Maserati MCXtrema est une voiture de course homologuée uniquement pour la piste – non autorisée à rouler sur route – dédiée à l'excellence des gentlemen drivers et des passionnés de voitures de course.
Seulement 62 véhicules uniques produits dans le monde, déjà tous vendus.
La Maserati de piste la plus redoutable et extrême – un V6 bi-turbo 3,0 L de 730 ch (540 kW) dérivé du moteur Maserati Nettuno.
Une voiture conçue pour célébrer le passé et préparer l’avenir de la marque de luxe italienne, tout en mettant en avant son esprit de course
Singularité et caractère distinctif au plus haut niveau Une combinaison créative de maîtrise mécanique, de rigueur technique, de beauté saisissante, de compétitivité et de performances extraordinaires.
Son design est dicté par la pureté et l’efficacité.
Résolument conçue pour viser l’excellence et devenir un classique de collection.
La Maserati MCXtrema est une voiture de course homologuée uniquement pour les pistes, ce qui signifie qu'elle n'est pas autorisée à circuler sur les routes publiques.
Conçue pour les amateurs de conduite sportive et les passionnés de voitures de course, cette supercar représente l'essence de la marque italienne Maserati, incarnant à la fois sa riche histoire et son ambition pour l'avenir Seulement 62 exemplaires uniques ont été fabriqués à l’échelle mondiale, tous déjà vendus, ce qui fait de la MCXtrema un modèle exclusif et de collection.
CONCEPTION ET PERFORMANCES TECHNIQUES
La MCXtrema est propulsée par un moteur V6 bi-turbo de 3,0 litres, produisant une puissance impressionnante de 730 chevaux (540 kW).
C e m o t e u r e s t d é r i v é d u b l o c N e t t u n o d e l a M a s e r a t i M C 2 0 , m a i s a v e c d e s améliorations notables telles que de nouveaux turbocompresseurs. La voiture offre une e x p é r i e n c e d e c o n d u i t e r a d i c a l e a v e c u n r a p p o r t p o i d s / p u i s s a n c e e x c e p t i o n n e l d'environ 1,8 kg/ch. Sa puissance est exploitée au maximum pour des performances de c o u r s e s p e c t a c u l a i r e s g r â c e à d e s c a r a c t é r i s t i q u e s c o m m e u n e b o î t e d e v i t e s s e s séquentielle à six rapports, une suspension double triangulation et des freins de course en fonte.
DESIGN EXTÉRIEUR ET AÉRODYNAMIQUE
L’ e x t é r i e u r d e l a M C X t r e m
o p t i m a l e . L’ é q u i p
beauté fonctionnelle et des lignes qui optimisent l’appui au sol et le flux d’air. Le châssis monocoque en fibre de carbone ultra-léger permet de réduire le poids et d’augmenter la rigidité, essentiel pour une performance sur piste. L’avant de la voiture est équipé d'un splitter imposant pour maximiser l’appui, tandis que l'aileron arrière a j u s t a b l e
aérodynamique
D e s é l é m e n t s i n n ova n t s c o m m e l a " n a g e o i r e d e r e q u i n " à l ' a r r i è r e e t l e d e s s o u s d e caisse entièrement plat améliorent encore l'écoulement de l'air. Tous ces éléments sont conçus pour optimiser la performance en virage et sur les lignes droites, offrant ainsi un contrôle maximal et une maniabilité accrue
INTÉRIEUR MINIMALISTE ET IMMERSION DU PILOTE
L’intérieur de la MCXtrema suit trois grands principes : minimalisme, immersion du pilote et confort. Tout ce qui n'est pas essentiel a été supprimé, mettant l’accent sur la légèreté et la sécurité. Le cockpit est centré sur le conducteur, conçu pour rappeler l'habitacle d'une monoplace de course. La console centrale est divisée symétriquement pour faciliter l’accès et offrir une meilleure ergonomie. Le volant en fibre de carbone, avec son écran intégré de 5 pouces et ses commandes rotatives, est un chef-d'œuvre de design fonctionnel.
La voiture est également équipée d'un siège baquet de course homologué par la FIA avec harnais à six points, assurant ainsi la sécurité du conducteur en cas d'accident Po u r p l u s d e c o n f o r t , l e s y s t è m e d e c l i m a t i s a t i o n o p t i m i s e l e f l u x d ' a i r f ra i s ve r s l e c o n d u c t e u r, e t l e s c o m m a n d e s s o n t r é t r o é c l a i r é e s ave c u n e r é a c t iv i t é a u x U V p o u r assurer une bonne visibilité dans toutes les conditions de lumière.
HÉRITAGE ET TECHNOLOGIE
L a M a s e r a t i M C X t r e m a e s t u n e é v o l u t i o n d e l ' h é r i t a g e d e l a M C 1 2 , u n e v o i t u r e emblématique de la marque en compétition. Avec la MCXtrema, Maserati poursuit son h i s t o i r e d a n s l e s p o r t a u t o m o b i l e a v e c u n e a t t e n t i o n p a r t i c u l i è r e p o r t é e a u x performances, à la vitesse et à l’innovation technique. Le modèle met en avant une fusion de design et de mécanique pour offrir une expérience de conduite extrême et inégalée. En matière d'ingénierie, la voiture est dotée d'un châssis en fibre de carbone qui offre u n e r i g i d i t é t o r s i o n n e l l e a v a n c é e . L a s u s p
d
l e s amortisseurs réglables garantissent une maîtrise totale de la piste, tandis que le système d e f r e i n a g e A B S e t l e s d i s q u e s e n f o n t e s o n t c o n ç u s p o u r r é s i s t e r a u x e x i g e n c e s extrêmes des courses.
L a M a s e ra t i M C X t r e m a e s t u n e vo i t u r e d e c o u r s e u l t ra - e x c l u s ive , c o n ç u e p o u r u n e poignée de passionnés prêts à découvrir des sensations extrêmes sur circuit. Son design est l’incarnation de l’art fonctionnel, alliant beauté, puissance et technologie de pointe. Avec seulement 62 exemplaires dans le monde, la MCXtrema est destinée à devenir u n e v o i t u r e d e c o l l e c t i o n i c o n i q u e , m e t t a n t e n l u m i è r e l ' h é r i t a g e e t l ' av e n i r d e Maserati dans l'univers du sport automobile.
TARIF : $1.2 MILLION
PLANÈTE JET-SET
TOUR D’HORIZON DES PLUS PRESTIGIEUX
ÉVÉNEMENTS
AUTOUR DU MONDE
JENNIFER GARNER AU DÉFILÉ
DIOR À PARIS
ANYA TAYLOR-JOY ET NATALIE PORTMAN AU DÉFILÉ DIOR À PARIS
JENNA-ORTEGA À LA PREMIÈRE DE BEETLEJUICE BEETLEJUICE À NEW YORK
KATE MOSS ET ZOÉ KRAVITZ AU
DÉFILÉ SAINT LAURENT À PARIS
BLAKE LIVELY À LONDRES
POUR LA SÉANCE PHOTO DE « IT ENDS WITH US »
REESE WITHERSPOON AUX EMMY-AWARDS À L.A
JENNIFER ANISTON AUX
CRITICS CHOICE AWARDS À
EMILY BLUNT AUX CRITICS CHOICE AWARDS À L.A
ZOË KRAVITZ ET CHANNING
TATUM À L.A POUR LA PREMIÈRE DE BLINK TWICE
DEMI MOORE AU DÉFILÉ GUCCI CRUISE 2025 À LONDRES
LURSSEN AHPO
LE MONSTRE DES MERS
Dans le monde des yachts de luxe, peu de navires attirent autant d’attention que le Ahpo Mesurant 115,10 mètres de long, ce méga yacht, construit par le chantier naval allemand Lürssen, a fait ses débuts en 2021. Destiné à redéfinir le luxe nautique, il offre une combinaison impressionnante de design, de confort et de technologies avancées.
C e ya ch t e m
moyen de transport, mais un véritable symbole de statut et d'élégance sur les mers.
HISTORIQUE ET ÉVOLUTION
L e y a c h t A h p o a é t é c o n ç u c o m m e l e s u c c e s s e u r d u y a c h t Q u a t t r o e l l e , q u e Michael Lee-Chin a vendu en 2014. Construit sous le nom de code Project Enzo, il a été officiellement lancé fin 2021 et a fait sa première apparition publique lors de l'exposition nautique de Monaco la même année
En mai 2023, le yacht a été mis en vente pour un montant record de 330 millions d'euros, marquant l'une des plus grandes transactions dans l'histoire du yachting. Peu après la vente, il a été rebaptisé Lady Jorgia et appartient désormais à Patrick D o v i g i , u n a n c i e n g a r d i e n d e b u t d e l a L i g u e n a t i o n a l e d e h o c k e y d e v e n u milliardaire Le yacht a été vu pour la première fois sous son nouveau nom lors du Grand Prix de Monaco
IMPACT ET RÉCEPTION
A h p o r e p r é s e n t e é g a l e m e n t l ' i n n o v a t i o n
d a n s l a c o n c e p t i o n d e s u p e r y a c h t s . S a
c o m b i n a i s o n d e c o n f o r t , d e p e r f o r m a n c e s
e t d e t e c h n o l o g i e s d e p o i n t e e n f a i t u n modèle pour les futurs yachts de luxe. Son
s u c c è s s u r l e m a r c h é t é m o i g n e d e
l ' i m p o r t a n c e c r o i s s a n t e d e l ' i n d u s t r i e d u yachting de luxe, qui continue d'attirer des clients fortunés à travers le monde.
Les passionnés de nautisme et de design admirent Ahpo non seulement pour sa taille, mais aussi pour son attention méticuleuse aux détails et ses nombreuses commodités.
C e y a c h t e s t u n e p r e u v e q u e l ' i n d u s t r i e d u y a c h t i n g e s
t i o n , s’adaptant aux désirs des clients tout en repoussant les limites de l'ingénierie maritime L e ya ch t A h p o e s t u n ch e f - d ' œ u v r e d e l u x e e t d ' i n g é
inégalée en mer. Avec ses caractéristiques spectaculaires et son design sophistiqué, il est certain de rester dans les mémoires comme l'un des yachts les plus emblématiques de notre époque. Pour les passionnés de yachting et les amateurs de luxe, Ahpo est un exemple parfait de ce que l'avenir du yachting peut offrir.
CONCEPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Longueur : 115,10 m / Largeur : 18,21 m
Capacité d'accueil : 16 passagers / Équipage : 36 membres
Moteurs : Équipé de deux moteurs diesel MTU de 4 351 ch (20V 4000 M73L).
Vitesse maximale : 18 nœuds / Vitesse de croisière : 12 nœuds
Autonomie : 8 500 milles marins à vitesse de croisière
Architectes : Nuvolari Lenard, reconnus pour leur esthétique moderne et raffinée. Coque en acier et superstructure en aluminium, avec des ponts en teck. Piscine, salle de cinéma, spa, et salle de sport. Club de plage avec accès direct à la mer. Hammam et sauna. Système de stabilisation à zéro vitesse pour un confort optimal. Héliport sur le pont avant. Équipements récréatifs : jet-skis, seabobs, kayaks...
TARIF : 350 MILLIONS DE DOLLARS
WWW.LURSSEN.COM
L' h i s t o i r e d e c e t t e d e m e u r e a u x p r o p o r t i o n s d ' a m b a s s a d e r e m o n t e à
1 6 8 8 , av e c u n e l i s t e d e r é s i d e n t s e t d'invités comprenant des personnages de renom tels que des nobles, des producteurs h o l l y wo o d i e n s , d e s a r i s t o c ra t e s e t m ê m e d e s rois et des reines.
PROPRIÉTÉS DE RÊVE
DENHAM PLACE AU ROYAUME-UNI 12 CHAMBRES, 12 SALLES DE BAINS $85.000.000
rénovation luxueuse incluent The
Vienne.
C e p r o j e t d e h u i t a n s v i s a n t à t r a n s f o r m e r Denham en un palais majestueux d'opulence
i n t e m p o r e l l e a é t é s o u t e n u p a r E n g l i s h
H e r i t a g e e t l a G e o r g i a n S o c i e t y, p r o d u i s a n t des résultats magnifiques qui doivent être vus pour être crus.
Aucune dépense n'a été épargnée dans les détails, qu'il s'agisse de la feuille d'or de 22 carats décorative, du marbre italien, du parquet en bois dur ou des panneaux de soie tissés à la main, produits par la plus ancienne manufacture textile encore existante en Angleterre. La mise en valeur de cette demeure extraordinaire sera d'autant plus facile une fois que vous en aurez pris possession, grâce à un sous-sol dédié aux loisirs. À ce niveau se trouvent une salle de réception, un bar, une salle à manger informelle, une c ave à v i n , u n e c u i s i n e d e r e s t a u ra t i o n , u n c i n é m a , u n e s
équipée et une salle de banquet. À l'étage, le rez-de-chaussée offre une série de salons d'apparat exquis, dont une élégante salle à manger formelle avec un plafond voûté, un salon chapelle privé, une salle de billard, une salle de petit-déjeuner, une bibliothèque e t u n b u r e a u Pa r m i l e s s u i t e s s o m p t u e u s e s d e s é t a g e s s u p é r i e u r s s e t r o u ve l
Misbourne, sans doute l'une des plus grandes suites principales de Londres, qui s'étend sur deux étages et dispose de son propre bureau, dressing, salon et d'un lit à baldaquin super king-size spécialement commandé.
E n p l u s d e l a m a i s o n p r i n c i p a l e , l e d o m a i n e c o m p r e n d
c o c h e r c l a s s é e G r a d e I I , t r a n s f o r m é e e n t r o i s c o t t a g e s i n d é p e n d a n t s , u n c o t t a g e
i n d é p e n d a n t d e q u a t r e ch a m b r e s e t p l u s i e u r s g a ra g e s . S ' é t e n d
s c a r r é s , l ' i m m e n s i t é d e l a p r o p r i é t é e s t a u s s i i m p r e s s i o n n a n t e q u e s e s i n c r o ya b l e s terrains, avec 42 acres de parc et de jardins classés Grade II, entourés par un mur de 3 mètres de haut. Le domaine comprend une prairie, un verger, des arbres ornementaux, u n j a r d i n e n c o n t r e b a s f o r m e l , d e s m a s s i f s d e f l e u r s , u n j a r d i n c l o s e t u n l a c . L e s acheteurs de propriétés de luxe avec une vision seront certainement encouragés par les opportunités qu'offrent encore la maison et ses terrains, y compris un grand champ de parc au nord, idéal pour le polo ou l'équitation, et la maison de cocher, qui, avec les c o t t a g e s , l e s d é p e n d a n c e s e t l e s g a r a g e s d u d o m a i n e , a r e ç u u n e a u t o r i s a t i o n d e planification pour être transformée en un spa à la pointe de la technologie.
D e n h a m P l a c e e s t s i t u é à l a p é r i p h é r i e d u v i l l a g e d e D e n h a m , d a n s l e B u ck i n g h a m s h i r e , e t j o u x t e u n p a rc o u r s d e g o l f d e ch a m p i o n n a t . C ' e s t u n e r e t ra i t e rurale isolée, dans un cadre remarquablement paisible qui offre une intimité et une e x c l u s iv i t é i n é g a l é e s . M a i s D e n h a m P l a c e r e s t e f a c i l e m e n t a c c e s s i b l e , l e c e n t r e d e Londres n'étant qu'à 27 kilomètres, Mayfair, Knightsbridge et Belgravia à seulement 30 minutes de route, et il se trouve à une courte distance de l'aéroport de Heathrow et du centre d'aviation privée de Northolt.
LES CRÉATEURS DE MODE
LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES
A L A Ï A
W W W. M A I S O N - A L A I A . C O M
A R M A N I
W W W A R M A N I C O M
B A L E N C I A G A
W W W B A L E N C I A G A C O M
B A L M A I N
W W W. B A L M A I N . C O M
B R I O N I
W W W. B R I O N I . C O M
B O G E T T A V E N E T A
W W W B O T T E G A V E N E TA C O M
H U G O B O S S
W W W. H U G O B O S S . C O M
B U R B U R R Y
W W W. B U R B E R R Y. C O M
C A R V E N
W W W. C A R V E N . C O M
C É L I N E
W W W C E L I N E C O M
C H L O E
W W W. C H L O E . C O M
C H A N E L
W W W. C H A N E L . C O M
R O B E R T O C A V A L L I
W W W R O B E R T O C A V A L L I C O M
C H R I S T I A N D I O R
W W W D I O R C O M
C E R R U T I 1 8 8 1
W W W. C E R R U T I . C O M
C O U R R È G E S
W W W C O U R R E G E S C O M
D O L C E & G A B B A N A
W W W D O L C E G A B B A N A C O M
D I E S E L
W W W D I E S E L C O M
E S C A D A
W W W. E S C A D A . C O M
F A Ç O N N A B L E
W W W. F A C O N N A B L E . C O M
FASHION
LES TENDANCES DANS L’UNIVERS DE LA MODE
LES CRÉATEURS DE MODE
LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES
A L A Ï A
W W W. M A I S O N - A L A I A . C O M
A R M A N I
W W W A R M A N I C O M
B A L E N C I A G A
W W W B A L E N C I A G A C O M
B A L M A I N
W W W. B A L M A I N . C O M
B R I O N I
W W W. B R I O N I . C O M
B O G E T T A V E N E T A
W W W B O T T E G A V E N E TA C O M
H U G O B O S S
W W W. H U G O B O S S . C O M
B U R B U R R Y
W W W. B U R B E R R Y. C O M
C A R V E N
W W W. C A R V E N . C O M
C É L I N E
W W W C E L I N E C O M
C H L O E
W W W. C H L O E . C O M
C H A N E L
W W W. C H A N E L . C O M
R O B E R T O C A V A L L I
W W W R O B E R T O C A V A L L I C O M
C H R I S T I A N D I O R
W W W D I O R C O M
C E R R U T I 1 8 8 1
W W W. C E R R U T I . C O M
C O U R R È G E S
W W W C O U R R E G E S C O M
D O L C E & G A B B A N A
W W W D O L C E G A B B A N A C O M
D I E S E L
W W W D I E S E L C O M
E S C A D A
W W W. E S C A D A . C O M
F A Ç O N N A B L E
W W W. F A C O N N A B L E . C O M
LES CRÉATEURS DE MODE
LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES
T O M F O R D
W W W. T O M F O R D . C O M
F E N D I
W W W. F E N D I . C O M
G I O R G I O A R M A N I
W W W. A R M A N I . C O M
J E A N P A U L G A U LT I E R
W W W J E A N P A U L G A U LT I E R C O M
G I V E N C H Y
W W W G I V E N C H Y C O M
G U C C I
W W W. G U C C I . C O M
H U G O B O S S
W W W H U G O B O S S C O M
H E R M È S
W W W H E R M E S C O M
T O M M Y H I L F I G E R
W W W. T O M M Y. C O M
C A LV I N K L E I N
W W W. C A LV I N K L E I N . F R
K E N Z O
W W W K E N Z O C O M
M I C H A E L K O R S
W W W M I C H A E L K O R S C O M
L A N V I N
W W W L A N V I N C O M
M L O E W E
W W W L O E W E C O M
L O R I S A Z Z A R O
W W W A Z Z A R O C O M L O L I T A L E M P I C K A W W W L O L I TA L E M P I C K A C O M
.
M O N C L E R W W W. M O C L E R . C O M
LES CRÉATEURS DE MODE
LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES
M O S C H I N O
W W W M O S C H I N O C O M
M U G L E R
W W W M O C L E R C O M
M I S S O N I
W W W M I S S O N I C O M
S T E L L A M C C A R T N E Y
W W W. S T E L L A M C C A R T N E Y. C O M
N I N A R I C C I
W W W. N I N A R I C C I . C O M
P A U L E T J O E
W W W P A U L A N D J O E C O M
P R A D A
W W W P R A D A C O M
P A U L S M I T H
W W W. P A U L S M I T H . C O M
C A LV I N K L E I N
W W W. C A LV I N K L E I N . C O M
R A L P H L A U R E N
W W W. R A L P H L A U R E N . C O M
S A LV A T O R E F E R R A G A M O W W W. F E R R A G A M O . C O M
V A L E N T I N O
W W W V A L E N T I N O C O M S M A LT O
W W W. S M A LT O . C O M
E M M A N U E L U N G A R O
W W W. U N G A R O . C O M
V E R S A C E
W W W. V E R S A C E . C O M
L O U I S V U I T T O N
W W W L O U I S V U I T T O N C O M
Y V E S S A I N T L A U R E N T
W W W. Y S L . C O M
E R M E N E G I L D O Z E G N A
W W W Z E G N A C O M
LE CLUB ULTRA PRIVÉ EN MER
SYH est le seul club privé pour membres au monde à bord d'un superyacht. E n t a n t q u e m e m b r e , vo u s p o u ve z r é s e r ve r e n m oye n n e 3 0 n u i t s à b o r d c h a q u e a n n é e , v o u s i m m e r g e a n t d a n s c e t t e c o m m u n a u t é u n i q u e . Vo u s deviendrez également copropriétaire du superyacht et profiterez d'un style de vie nautique inégalé, comprenant des destinations emblématiques, un service de luxe et des programmes sur mesure.
UNE COMMUNAUTÉ UNIQUE AU MONDE
Cette communauté a pour but de réunir des personnes qui vivent pleinement leur vie Avec moins de 100 membres, cette communauté favorise des relations profondes et des liens étroits, établissant un tissu social soudé entre des personnes partageant les mêmes valeurs.
LA PROPRIÉTÉ D’UN SUPERYACHT
Ave c p r è s d e 3 0 0 p i e d s d e l o n g u e u r, vo u s d e v i e n d r e z p r o p r i é t a i r e d e l ' u n d e s p l u s grands yachts au monde.
À ce niveau de yachting, les frontières traditionnelles s'effacent. Avec une bouteille de vin et une invitation envoyée par canot, toute rencontre devient possible. Les membres de SYH sont toujours au bon endroit au bon moment et ont la possibilité de nouer des liens significatifs avec ceux qu'ils accueillent et rencontrent en chemin.
S Y H vo u s o u v r e l e s p o r t e s d u l u x e e t
à l'expérience d'un superyacht.
L e s c o n c i e r g e s à t e r
LE LUXE PERSONNALISÉ
e l'équipage à bord offre un service fluide, à la fois attentionné et discret.
C h a q u e i n t e ra c t i o n r e
L
moindres détails, qu'il s'agisse du cocktail avec lequel vous êtes accueilli ou de votre routine matinale, sont pris en charge de manière harmonieuse.
LA CONCIERGERIE HAUT DE GAMME
L’équipe travaille sans relâche en coulisses pour que chaque voyage soit personnalisé, q u ' i l s ' a g i s s e d ' o r g a n i
recommander des trésors cachés à chaque destination.
L e s ch e f s d u s u p e r ya ch t é l è v e n t l ' a r t d e l a g a s t r o n o m i e à u n n o u v e a u n iv e a u . I l s sélectionnent des ingrédients frais et locaux pour créer des menus exceptionnels. Pour p r o f i t e r d e s m e n u s d é g u s t a t i o n d u c h e f o u d e r e p a s p e r s o n n a l i s é s , c o n ç u s exclusivement pour vous en fonction de vos préférences
L'itinéraire inclut des événements majeurs tels que le Festival de Cannes, le Grand Prix de Monaco et le réveillon du Nouvel An à St-Barth. À bord, des programmes exclusifs proposent des rencontres intimes avec des leaders d'opinion, des dégustations avec des experts en vin et en gastronomie, ainsi que d'autres expériences raffinées.
Un superyacht devient le cadre idéal pour se ressourcer et profiter d'une semaine de b i e n - ê t r e . L ' é q u i p a g e q u a l i
incomparable.
En tant que membre, vous aurez la possibilité de choisir parmi le programme bien-être
b o u t i q u e d u y a c h t . E n p l u s d e l ' é q u i p a g
m é d i c a u
installations à terre en cas de besoin.
SERVICES DE SPA
Offrez-vous également une gamme de soins spa, des massages aux soins du visage, le tout dans l'intimité et le confort des espaces bien-être dédiés
Maintenez votre routine de santé ou découvrez de nouvelles pratiques de bien-être. Pa r t i c i p e z à d e s
s o u jacuzzis à bord, et trouvez paix et sérénité pour vous recentrer et vous ressourcer.
L’EXPLORATION
Avec un itinéraire annuel de 260 jours, visitant plus de 20 pays et plus de 70 ports, le club propose une double saison de yachting : des étés en Méditerranée et des hivers dans les Caraïbes. L'itinéraire inclut les meilleures destinations de yachting ainsi que des lieux prisés et exclusifs.
Les réservations de dernière minute peuvent être effectuées facilement. Vous avez la possibilité de réserver une ou plusieurs cabines pour accueillir des amis, de la famille ou des partenaires d'affaires.
BENTLEY BATUR CONVERTIBLE
C’est au cœur des Alpes suisses, lors d’un événement privé réservé aux connaisseurs et collectionneurs de voitures de luxe, que Bentley a levé le voile sur son dernier chef-d'œuvre : la Bentley Batur Cabriolet. Ce modèle exclusif incarne non seulement le summum du luxe britannique, mais également la transition de Bentley vers une ère plus écologique et avant-gardiste. Il est le deuxième modèle de la gamme "Batur" , après le coupé Batur, qui marquait le lancement de la vision de Bentley pour l’électrification et le design futuriste
C e p e n d a n t , c e t t e v e r s i o n c a b r i o l e t va e n c o r e p l u s l o i n , o f f r a n t u n e e x p é r i e n c e d e conduite en plein air tout en conservant les caractéristiques iconiques de la marque.
DESIGN : L’HARMONIE PARFAITE ENTRE LUXE ET AUDACE
Dès le premier regard, la Bentley Batur Cabriolet impressionne par ses lignes élégantes et musclées. L'inspiration de son design provient du coupé Batur, mais avec des détails distincts qui la distinguent. La calandre proéminente en nid d’abeilles et les phares à LED ultra-modernes confirment une esthétique contemporaine.
Tandis que le profil abaissé et fluide reflète la puissance contenue sous le capot La c a r r o s s e r i e , m o d e l é e à l a m a i n d a n s l e s a t e l i e r s d e C r e w e , e s t e n t i è r e m e n t
p e r s o n n a l i s a b l e , o f f r a n t u n e g a m m e i n f i n i e d e c o u l e u r s e t d e m a t é r i a u x h a u t d e gamme, allant de la peinture métallisée à des finitions en fibre de carbone Les inserts en cuivre brossé et en aluminium anodisé complètent l'apparence de cette œuvre d'art automobile.
L’intérieur est un véritable écrin de luxe. Les cuirs souples provenant des meilleures tanneries du Royaume-Uni et d’Italie sont disponibles dans une gamme de couleurs sur m e s u r e , t a n d i s q u e l e s b o i s e r i e s , t a i l l é e s d a n s d e s e s s e n c e s n o b l e s , a p p o r t e n t u n e touche artisanale. Les sièges avant chauffants et ventilés sont également massants, pour garantir un confort optimal lors des longs trajets. De plus, chaque Batur Cabriolet est d o t é e d ' u n e i n t e r f a c e n u m é r i q u e ava n c é e , i n t é g r a n t l e s d e r n i è r e s t e ch n o l o g i e s d e connectivité, tout en conservant le charme des commandes analogiques traditionnelles de Bentley.
PUISSANCE ET PERFORMANCES : UNE BÊTE SOUS LE CAPOT
Sous le capot sculpté de la Bentley Batur Cabriolet se cache un moteur qui défie les conventions. Fidèle à son héritage de performance, Bentley a équipé la Batur Cabriolet d’un W12 bi-turbo de 6.0 litres, délivrant une puissance colossale de 740 chevaux. Ce moteur, issu d'une longue tradition d'excellence mécanique, propulse cette voiture de plus de 2 tonnes de 0 à 100 km/h en seulement 3,5 secondes, malgré sa vocation de grand tourer luxueux.
C e t t e m é c a n i q u e , c o u p l é e à u n e t r a n s m i
e adhérence et une maniabilité parfaites, même sur les routes les plus sinueuses
La suspension adaptative permet de passer du confort d'une berline de luxe à la tenue de route d'une véritable sportive, selon les préférences du conducteur. De plus, pour la première fois, Bentley a intégré à ce modèle un système de vectorisation de couple, offrant un contrôle encore plus précis lors des virages serrés.
TECHNOLOGIE ET CONFORT : LE SUMMUM DE LA SOPHISTICATION
La Bentley Batur Cabriolet se distingue également par ses technologies embarquées de pointe. L’écran tactile haute résolution de 12,3 pouces, associé à un système audio Naim de 20 haut-parleurs, garantit une expérience immersive à chaque trajet.
Le véhicule est également équipé d’un affichage tête haute, d’un système de vision n o c t u r n e e t d e l ' a s s i s t a n c e à l a c o n d u i t e a u t o n o m e d e n ive a u 2 , o f f ra n t a i n s i u n e sécurité et un confort inégalés sur la route. Le toit en toile, qui peut se déployer ou se rétracter en seulement 19 secondes, même à une vitesse allant jusqu'à 50 km/h, est lui aussi personnalisable, avec des options de finitions acoustiques pour une isolation phonique optimale. Que le toit soit ouvert ou fermé, l’habitacle reste un véritable cocon de silence, grâce à une ingénierie poussée de la réduction des bruits extérieurs.
UN PRIX À LA HAUTEUR DE L’EXCLUSIVITÉ
C e t t e é d i t i o n u l t r a - l i m i t é e d e l a B e n t l e y B a t u r C a b r i o l e t , l i m i t é e à s e u l e m e n t 1 8 exemplaires dans le monde, ne sera accessible qu’à une poignée de passionnés d'autom o b i l e s d e l u x e . C h a q u e e x e m p l a i r e e s t f a b r i q u é s u r c o m m a n d e , p e r m e t t a n t u n e personnalisation extrême à travers le programme Mulliner, où chaque détail, du choix des matériaux à l’assemblage, est minutieusement discuté avec les futurs propriétaires.
Le prix de base annoncé pour ce joyau automobile démarre à environ 2,5 millions d ' e u r o s , u n ch i f f r e j u s t i f i é p a r l ’ a r t i s a n a t , l a t e ch n o l o g i e e t l ’ e x c l u s iv i t é q u ’ o f f r e c e véhicule
FICHE TECHNIQUE :
Moteur : W12 bi-turbo de 6.0 litres
Puissance maximale : 740 ch / Couple maximal : 1 000 Nm
Transmission : Intégrale (4 roues motrices) / Boîte de vitesses : Automatique à 8 rapports
Accélération (0-100 km/h) : 3,5 secondes / Vitesse maximale : 330 km/h
Suspension : Pneumatique adaptative / Freins : Disques ventilés en carbone-céramique
Système audio : Naim 20 haut-parleurs
Technologies : Affichage tête haute, vision nocturne, assistance à la conduite autonome de niveau 2, vectorisation du couple.
L a B e n t l e y B a t u r C a b r i o l e t i n c a r n e l a f u s i o n p a r f a i t e e n t r e p e r f o r m a n c e , l u x e e t technologie, tout en anticipant l’avenir de l'automobile de prestige. Que ce soit pour s e s c a p a c i t é s t e ch n i q u e s o u s o n d e s i g n é b l o u i s s a n t , e l l e s ’ i m p o s e d é j à c o m m e u n e
icône parmi les collectionneurs. Pour ceux qui ont la chance de mettre la main sur l’un des rares exemplaires produits.
TARIF : $2.5 MILLIONS
WWW BENTLEY COM
LES GRANDS JOAILLIERS
LA SÉLECTION DES GRANDS
JOAILLIERS
A U D E M A R S P I G U E T
W W W A U D E M A R S P I G U E T C O M
A . L A N G E & S O H N E
W W W. A L A N G E - S O E H N E . C O M
B Ä U M E R V E N D Ô M E
W W W B A U M E R - V E N D O M E C O M
B A U M E & M E R C I E R
W W W B A U M E - E T- M E R C I E R C O M
B O U C H E R O N
W W W. B O U C H E R O N . C O M
B E L L & R O S S
W W W B E L L R O S S C O M
B V L G A R I
W W W B U L G A R I C O M
B U C H E L L A T T I
W W W. B U C C E L L AT I . C O M
B L A N C P A I N
W W W B L A N C P A I N C O M
B R E G U E T
W W W B R E G U E T C O M
B R E I T L I N G
W W W. B R E I T L I N G . C O M
C A R T I E R
W W W C A R T I E R C O M
C H A N E L J O A I L L E R I E
W W W C H A N E L C O M
C H A U M E T
W W W. C H A U M E T. C O M
C H O P A R D
W W W. C H O P A R D . C O M
D A M I A N I
W W W. D A M I A N I . C O M
D E B E E R S
W W W. D E B E E R S
D I O R J O A I L L E R I E
W W W. D I O R . C O M
D I N H V A N
W W W D I N H V A N C O M
E B E L
W W W E B E L C O M
F R A N C K M U L L E R
W W W F R A N C K M U L L E R C O M
F R E D
W W W F R E D C O M
G R A F F
W W W. G R A F F. C O M
G R E U B E L F O R S E Y
W W W. G R E U B E L F O R S E Y. C O M
H A R R Y W I N S T O N
W W W H A R R Y W I N S T O N C O M
H . S T E R N
W W W H S T E R N N E T
H U B L O T
W W W. H U B L O T. C O M
I W C
W W W I W C C O M
J A C O B & C O
W W W J A C O B A N D C O C O M
J A E G E R - L E C O U LT R E
W W W. J A E G E R - L E C O U LT R E . C O M
L O N G I N E S
W W W L O N G I N E S C O M
M O N T B L A N C
W W W. M O N T B L A N C . C O M
M E S S I K A
W W W M E S S I K A C O M
M I K I M O T O
W W W M I K I M O T O C O M
O M E G A
W W W. O M E G A W AT C H E S . C O M
O J P E R R I N
W W W P A N E R A I C O M
P A N E R A I
W W W. P A N E R A I . C O M
P A T E K P H I L I P P E
W W W P AT E K C O M
P E Q U I G N E T
W W W P E Q U I G N E T C O M
P E R R I N
W W W. P E R R I N J O A I L L I E R . C O M
P I A G E T
W W W P I A G E T C O M
P O I R A Y
W W W P O I R AY C O M
R A D O
W W W R A D O C O M
R E P O S S I
W W W R E P O S S I C O M
R O L E X
W W W R O L E X C O M
R I C H A R D M I L L E
W W W R I C H A R D M I L L E C O M
T A G H E U E R
W W W. TA G H E U E R . C O M
T U D O R
W W W T U D O R W AT C H C O M
T I F F A N Y & C O
W W W T I F F A N Y C O M
U LY S S E N A R D I N
W W W U LY S S E - N A R D I N C O M
V A C H E R O N C O N S T A N T I N
W W W. V A C H E R O N - C O N S TA N T I N . C O M
V A N C L E E F & A R P E L S
W W W V A N C L E E F A R P E L S C O M
MONTRES EXCEPTIONNELLES
LES PLUS BELLES MONTRES DES BIJOUTIERS JOAILLIERS
BRIETLING
SUPER CHRONOMAT B19 44 PERPETUAL CALENDAR 140TH ANNIVERSARY
e i t l i
CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395
Pour sa nouvelle Classique Tourbillon Extra-Plat Squelette 5395, Breguet a choisi de squeletter son mouvement à tourbillon extraplat de 3 mm d’épaisseur Un exploit technique autant qu’artistique qui fait la part belle aux métiers d’art, au premier rang desquels se place l’horloger. Prix : 252.700 € WWW.BREGUET.COM
BULGARI OCTO ROMA STRIKING PAPILLON TOURBILLON
La forme octogonale du boîtier est une révérence au lien historique que la marque entretient avec la Ville Éternelle. Le complexe motif du Clou de Paris sur le cadran des modèles automatiques et chronographes honore la Haute Horlogerie suisse. Le design caractéristique et non circulaire de l’Octo Roma associe un style puissant, la diversité du porter au poignet et cette inimitable touche à l’italienne Prix : 130.000 €
WWW.BULGARI.COM
BULGARI OCTO ROMA CARILLON TOURBILLON 103933
la nouvelle Octo Roma Grande Sonnerie Tourbillon joue une mélodie personnalisée conçue par le chef d'orchestre suisse Lorenzo Viotti, une mélodie qui présente l'intervalle musical connu sous le nom de triton Prix : 380 000 €
FRANCK MULLER CURVEX CX GRAND CENTRAL TOURBILLON SQUELETTE
U n g a r d e
MB&F HM 11 ARCHITECT
RICHARD MILLE RM 65-01 MCLAREN W1
HUBLOT BIG BANG MP-11 POWER RESERVE 14 DAYS WATER BLUE SAPHIRE Il est difficile de passer à côté de l'attrait de la dernière itération de la montre Cette fois, la Big Bang MP-11 émerge dans un boîtier en saphir « bleu glacier radieux et translucide » Prix 178.000 € WWW.HUBLOT.COM
TAG HEUER MONACO CHRONOGRAPH RACING GREEN
TAG HEUER CARRERA CHRONOGRAPH EXTREME
SPORT
SAINT-TROPEZ
L’ESSENCE DE L’HYPER LUXE SUR LA CÔTE D’AZUR
Nichée sur la Côte d’Azur en France, Saint-Tropez se situe à environ 100 kilomètres à l’est de Marseille et à 60 kilomètres de Nice. Ce charmant v i l l a g e d e p ê ch e u r s , d é s o r m a i s d e ve n u u n e d e s t i n a t i o n p r i s é e p a r l e s amateurs de luxe, est accessible par la route, avec une magnifique vue sur la Méditerranée Les visiteurs peuvent également arriver par le biais de l’aéroport de Nice, suivi d’un trajet en voiture ou en hélicoptère, ou encore par des ferries reliant Saint-Tropez aux villes voisines comme Cannes et Sainte-Maxime.
Saint-Tropez a des origines remontant à l'Antiquité, mais c'est au XXe siècle qu'elle connaît un essor fulgurant. Le village tire son nom de Saint Torpès, un martyr chrétien du Ier siècle. Au XIXe siècle, Saint-Tropez devient un port de commerce prospère, mais c’est dans les années 1950, grâce à l’essor du cinéma, qu’elle se transforme en haut lieu du glamour et de la jet-set. L’actrice Brigitte Bardot y tourne le film Et Dieu... créa la femme en 1956, un événement qui marque le début de l’engouement pour cette destination.
Au j o u r d ' h u i , S a i n t - Tr o p e z e s t l e s y m b o l e d e l ’ hy p e r l u x e , a t t i ra n t d e s c é l é b r i t é s d u monde entier, des chefs d'entreprise aux stars de cinéma, en passant par des musiciens et des artistes.
Saint-Tropez a su séduire de nombreuses personnalités au fil des ans. Parmi les résidents notables, on trouve des icônes comme Brigitte Bardot, Alain Delon, et Gérard Depardieu. Plus récemment, des figures contemporaines telles que Leonardo DiCaprio, Jennifer Aniston, et Rihanna ont été aperçues dans ce cadre idyllique.
L e v i l l a g e e s t é g a l e m e n t l e p o i n t d e r e n c o n t r e d ’ a r t i s t e s e t d e c r é a t e u r s . L a s c è n e artistique y est florissante, avec des galeries mettant en avant des œuvres modernes et contemporaines. La ville accueille aussi plusieurs événements culturels tout au long de l’année, comme le Festival International de la Photographie et le Festival de Jazz de Saint-Tropez, attirant ainsi des visiteurs passionnés par l’art et la musique.
NOTRE SÉLECTION D’HÔTELS DE LUXE
L’HÔTEL BYBLOS
É r i g é e n 1 9 6 7 , l ’ H ô t e l B y b l o s e s t u n e i n s t i t u t i o n à S a i n t - Tr o p e z S o n a rch i t e c t u r e inspirée de la Méditerranée et ses jardins luxuriants en font un lieu de séjour privilégié.
Le spa de l'hôtel, avec ses soins exclusifs, et la discothèque Les Caves du Roy, où de nombreux artistes se produisent, sont des attractions majeures. Les suites, ornées de matériaux nobles, offrent un confort inégalé et une vue imprenable sur le port
LE CHÂTEAU DE LA MESSARDIÈRE
Situé sur une colline, cet hôtel 5 étoiles offre des vues panoramiques sur la baie. Son cadre romantique, ses chambres luxueuses et son restaurant gastronomique attirent les couples en quête d’évasion. Le spa de l’hôtel propose des soins inspirés des traditions méditerranéennes.
L’HÔTEL LA RÉSIDENCE DE LA PINÈDE
Le long de la plage de Pampelonne, cet hôtel combine luxe et détente. Avec des suites spacieuses, un accès direct à la plage, et un restaurant étoilé, il est parfait pour ceux qui souhaitent se ressourcer tout en savourant une cuisine raffinée.
NOTRE SÉLECTION DE RESTAURANTS
LA VAGUE D'OR
C e r e s t a u r a n t , d i r i g é p a r l e c h e f A r n a u d D o n c k e l e , p r o p o s e u n e c u i s i n e m é d i t e r r a n é e n n e é t o i l é e , m e t t a n t e n va l e u r l e s p r o d u i t s f r a i s d u t e r r o i r. L e c a d r e
élégant, avec vue sur la mer, en fait une expérience gastronomique inoubliable. Les plats, véritables œuvres d’art, sont aussi un régal pour les yeux
LE CLUB 55
É t a b l i e n 1 9 5 5 , l e C l u b 5 5 e s t u n l i e u my t h i q u e s u r l a p l a g e d e Pa m p e l o n n e . C
restaurant de plage, prisé par les célébrités, offre une ambiance décontractée, idéale pour savourer des fruits de mer et des plats typiques de la région tout en profitant du soleil.
LA TABLE DU MARCHÉ
Ce restaurant est un incontournable pour les amateurs de cuisine de saison. Le chef y p r o p o s e u n e c a r t e é l a b o r é e à p a r t i r d e p r o d u i t s l o c a u x , g a ra n t i s s a n t u n e f ra î ch e u r e x c e p t i o n n e l l e . L’ a m b i a n c e y e s t c h a l e u r e u s e e t r a f f i n é e , p a r
romantique
NOTRE SÉLECTION DE PLAGES ET DE CLUBS PRIVÉS
LA PLAGE DE PAMPELONNE
Cette plage emblématique s’étend sur cinq kilomètres et est le lieu de rendez-vous des célébrités. Les clubs de plage tels que Nikki Beach et L’Escalet offrent un service haut de gamme, avec des lits de plage, des cocktails exotiques, et une ambiance festive tout au long de l’été. Les transats en bois et les parasols blancs créent un cadre idyllique pour se détendre.
LES CAVES DU ROY
Ce club privé, situé dans l'Hôtel Byblos, est célèbre pour ses soirées glamour Avec des DJ renommés et une clientèle prestigieuse, Les Caves du Roy est le lieu où se retrouvent les stars pour danser jusqu’au petit matin. L’ambiance y est électrisante, avec un décor somptueux et un service impeccable.
LE CLUB 55
En plus de son restaurant, le Club 55 propose des soirées animées en été. La musique live et une atmosphère décontractée attirent un public cosmopolite, alliant détente et fête.
LES BOUTIQUES DE LUXE
CHANEL
La boutique Chanel de Saint-Tropez est un incontournable pour les amateurs de mode. E l l e p r o p o s e l e s d e r n i è r e s c o l l e c t i o n s d e p r ê t - à - p o r t e r, d ’ a c c e s s o i r e s e t d e p a r f u m s , dans un cadre élégant, offrant une expérience de shopping unique.
DIOR
S i t u é e s u r l e p o r t , l a b o u t i q u e D i o r e s t u n e s p a c e r a f f i n é o ù l e s c l i e n t s p e u v e n t d é c o u v r i r d e s p i è c e s d e c r é a t e u r. L e p e r s o n n e l a t t e n t i o n n é a s s u r e u n s e r v i c e s u r mesure, créant une expérience de luxe.
HERMÈS
La boutique Hermès offre une sélection de produits en cuir, de foulards en soie et d ’ a c c e s s o i r e s h a u t d e g a m m e . C h a q u e p i è c e e s
chaleureuse de la boutique invite à la découverte.
S a i n t - Tr o p e z i n c a r n e l e r ê v e d e l ’ hy p e r l u x e s u r l a C ô t e d ’ A z u r, a l l
c h
, glamour et raffinement. Que ce soit pour profiter de ses plages idylliques, savourer une cuisine étoilée, ou faire du shopping dans des boutiques prestigieuses, Saint-Tropez offre une expérience inégalée. C'est un lieu où chaque moment est une célébration de la vie, attirant ceux qui recherchent le meilleur de la Côte d’Azur.
LES PALACES & HÔTELS PRESTIGIEUX
LA SÉLECTION DES PLUS BEAUX PALACES ET HÔTELS PRESTIGIEUX
LE BRISTOL
112, RUE DU FBG SAINT-HONORÉ 75008 PARIS
TÉL : 01 53 43 43 00
WWW.OETKERCOLLECTION.COM
BULGARI HOTEL PARIS
30 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS
TÉL : 01 81 72 10 00
WWW.BULGARIHOTELS.COM
HÔTEL COSTES
7, RUE DE CASTIGLIONE 75001 PARIS
TÉL : 01 42 44 50 00
WWW.HOTELCOSTES.COM
HÔTEL DE CRILLON ROSEWOOD
10, PLACE DE LA CONCORDE 75008 PARIS
TÉL : 01 44 71 15 00
WWW.ROSEWOODHOTELS.COM
CHEVAL BLANC PARIS
8 QUAI DU LOUVRE 75001 PARIS
TÉL : 01 40 28 00 00
WWW.CHEVALBLANC.COM
FOUQUET’S BARRIÈRE
46, AVENUE GEORGE V 75008 PARIS
TÉL : 01 40 69 60 00
WWW.HOTELSBARRIERE.COM
FOUR SEASONS HÔTEL GEORGE V
31 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS
TÉL : 01 49 52 70 00
WWW.FOURSEASONS.COM/PARIS
HÔTEL LUTÉTIA
45, BOULEVARD RASPAIL 75006 PARIS
TÉL : 01 49 54 46 00
WWW.HOTELLUTETIA.COM
HÔTEL PARIS MARRIOTT CHAMPS-ÉLYSÉES
70 AV. DES CHAMPS-ÉLYSÉES 75008 PARIS
TÉL : 01 53 05 55 00
WWW.MARRIOTT.COM
HÔTEL LE MEURICE
228, RUE DE RIVOLI 75001 PARIS
TÉL : 01 44 58 10 10
WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM
PARK HYATT PARIS VENDÔME
5, RUE DE LA PAIX 75002 PARIS
TÉL : 01 58 71 12 34
WWW.HYATT.COM
PLAZA ATHÉNÉE
25, AV. MONTAIGNE 75008 PARIS
TÉL : 01 53 67 66 65
WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM
PRINCE DE GALLES A LUXURY COLLECTION HOTEL
33 AV GEORGE V 75008 PARIS
TÉL : 01 53 23 77 77
WWW.MARRIOTT.COM
THE PENINSULA PARIS
19 AVENUE KLÉBER 75116 PARIS
TÉL : 01 58 12 28 88
WWW.PENINSULA.COM
HÔTEL RAPHAEL PARIS
17 AV. KLÉBER 75116 PARIS
TÉL : 01 53 64 32 00
WWW.RAPHAEL-HOTEL.COM
RITZ PARIS
15 PLACE VENDÔME 75001 PARIS
TÉL : 01 43 16 30 30
WWW.RITZPARIS.COM
LE ROYAL MONCEAU - RAFFLES PARIS
37 AVENUE HOCHE 75008 PARIS
TÉL : 01 42 99 88 00
WWW.RAFFLES.COM
LA RÉSERVE PARIS - HÔTEL ET SPA
42 AVENUE GABRIEL 75008 PARIS
TÉL : 01 58 36 60 60
WWW.LARESERVE-PARIS.COM
SOFITEL LE SCRIBE PARIS OPÉRA
1 RUE SCRIBE 75009 PARIS
TÉL : 01 44 71 24 24
WWW.ACCOR.COM
THE WESTIN PARIS VENDÔME
3 RUE DE CASTIGLIONE 75001 PARIS
TÉL : 01 44 77 11 11
WWW.MARRIOTT.COM
INTERCONTINENTAL PARIS - LE GRAND
2 RUE SCRIBE 75009 PARIS
TÉL : 01 40 07 32 32
WWW.IHG.COM/INTERCONTINENTAL
HÔTEL MANDARIN ORIENTAL PARIS
251 RUE SAINT-HONORÉ 75001 PARIS
TÉL : 01 70 98 78 88
WWW.MANDARINORIENTAL.COM
SAINT JAMES PARIS
5 PLACE DU CHANCELIER ADENAUER 75116 PARIS
TÉL : 01 44 05 81 81
WWW.SAINT-JAMES-PARIS.COM
SHANGRI-LA PARIS
10 AVENUE D'IÉNA 75116 PARIS
TÉL : 01 53 67 19 98
WWW.SHANGRI-LA.COM
CANNES
HÔTEL BARRIÈRE LE MAJESTIC CANNES
10 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES
TÉL : 04 92 98 77 00
WWW.HOTELSBARRIERE.COM
HOTEL MARTINEZ
73 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES
TÉL : 04 93 90 12 34
WWW.HYATT.COM
INTERCONTINENTAL CARLTON CANNES
58 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES
TÉL : 04 93 06 40 06
WWW.IHG.COM/INTERCONTINENTAL
SAINT-TROPEZ
HÔTEL BYBLOS SAINT-TROPEZ
20 AV PAUL SIGNAC 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 56 68 00
WWW.BYBLOS.COM
VILLA COSY, HOTEL & SPA
RTE BELLE ISNARDE 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 97 57 18
WWW.VILLACOSY.COM/FR
CHEVAL BLANC ST-TROPEZ
PLAGE DE LA BOUILLABAISSE 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 55 91 00
WWW.CHEVALBLANC.COM/FR
MUSE HOTEL SAINT TROPEZ
364 CHEMIN DE VAL DE RIAN 83350 RAMATUELLE
TÉL : 04 94 43 04 40
WWW.MUSE-HOTELS.COM/FR
HÔTEL LA BASTIDE DE SAINT-TROPEZ
RTE DES CARLES 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 55 82 55
WWW.BASTIDE-SAINT-TROPEZ.COM
AIRELLES SAINT-TROPEZ CHÂTEAU DE LA MESSARDIÈRE
2 RTE DE TAHITI 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 56 76 00
WWW.AIRELLES.COM
MONACO
HÔTEL DE PARIS MONTE-CARLO
PLACE DU CASINO 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 30 00
WWW.MONTECARLOSBM.COM
HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO
SQ BEAUMARCHAIS 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 40 00
WWW.MONTECARLOSBM.COM
HOTEL FAIRMONT MONTE-CARLO
12 AVENUE DES SPÉLUGUES 98000 MONACO
TÉL : +377 93 50 65 00
WWW.FAIRMONT.COM
DEAUVILLE
HÔTEL BARRIÈRE LE ROYAL
BD EUGÈNE CORNUCHE 14800 DEAUVILLE
TÉL : 02 31 98 66 33
WWW.HOTELSBARRIERE.COM
CURES MARINES TROUVILLE HOTEL THALASSO & SPA-MGALLERY
BD DE LA CAHOTTE 14360 TROUVILLE-SUR-MER
TÉL : 02 31 14 26 00
WWW.ACCOR.COM
HÔTEL BARRIÈRE L'HÔTEL DU GOLF
LE MONT CANISY 14800 SAINT-ARNOULT
TÉL : 02 31 14 24 00
WWW.HOTELSBARRIERE.COM
LA FERME SAINT SIMÉON RELAIS & CHÂTEAUX
20 RTE ADOLPHE MARAIS 14600 HONFLEUR
TÉL : 02 31 81 78 00
WWW.FERMESAINTSIMEON.FR
HÔTEL SAINT-DELIS LA MAISON DU PEINTRE
43 RUE DU PUITS 14600 HONFLEUR
TÉL : 02 31 81 78 10
WWW.HOTEL-SAINT-DELIS.FR
SARDAIGNE
HOTEL PITRIZZA A LUXURY COLLECTION HOTEL COSTA SMERALDA
Via la Banchina di Pitrizza, 07021 Liscia di Vacca SS
Tél : +39 0789 930111
WWW.MARRIOTT.COM
HOTEL CALA DI VOLPE
A LUXURY COLLECTION HOTEL
SP160, 07021 Capriccioli SS
Tél : +39 0789 976111
WWW.MARRIOTT.COM
CPH | PEVERO HOTEL
Loc. Golfo del Pevero 07021 Porto Cervo SS
Tél : +39 0789 907009
WWW.CPHPEVEROHOTEL.COM
LONDRES
HÔTEL RITZ
150 Piccadilly St James's London W1J 9BR
Tél : +44 20 7493 8181
WWW.THERITZLONDON.COM
THE LONDON EDITION
10 Berners St London W1T 3NP
Tél : +44 20 7781 0000
WWW.MARRIOTT.COM
THE LANGHAM
1C Portland Pl London W1B 1JA
Tél : +44 20 7636 1000
WWW.LANGHAMHOTELS.COM
CAFÉ ROYAL HÔTEL
68 Regent Street London W1B 4DY
Tél : +44 20 7138 9072
WWW.HOTELCAFEROYAL.COM
SHANGRI-LA THE SHARD
31 St Thomas St London SE1 9QU
Tél : +44 20 7234 8000
WWW.SHANGRI-LA.COM
ROSEWOOD LONDON
252 High Holborn London WC1V 7EN
Tél : +44 20 7781 8888
WWW.ROSEWOODHOTELS.COM
FOUR SEASONS HOTEL LONDON AT PARK LANE
Hamilton Pl London W1J 7DR
Tél : +44 20 7499 0888
WW.FOURSEASONS.COM
NEW YORK
WALDORF-ASTORIA
301 Park Ave New York NY 10022
Tél : +1 212 872-1251
WWW.WALDORFTOWERS.NYC
THE PLAZA HOTEL
768 5th Ave New York NY 10019
Tél : +1 212-759-3000
WWW.THEPLAZANY.COM
MANDARIN ORIENTAL, NEW YORK
80 Columbus Cir New York NY 10023
Tél : +1 212-805-8800
WWW.MANDARINORIENTAL.COM
BACCARAT HOTEL & RESIDENCES
28 W 53rd St New York NY 10019
Tél : +1 212-790-8800
WWW.BACCARATHOTELS.COM
RITZ CARLTON CENTRAL PARK
50 Central Park South New York NY 10019
Tél : +1 212-308-9100
WWW.RITZCARLTON.COM
THE ST. REGIS NEW YORK
Two E 55th St New York NY 10022
Tél : +1 212-753-4500
WWW.MARRIOTT.COM
THE PENINSULA NEW YORK
700 5th Ave New York NY 10019
Tél : +1 212-956-2888
WWW.PENINSULA.COM
THE GREENWICH HOTEL
377 Greenwich St New York NY 10013
Tél : +1 212-941-8900
WWW.THEGREENWICHHOTEL.COM
LOS ANGELES
BEVERLY HILLS HOTEL
1320 E 7th St Ste 126 Los Angeles 90021
Tél : +1 310 276 2251
WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM
FOUR SEASONS HOTEL LOS ANGELES AT BEVERLY HILLS
300 Doheny Dr Los Angeles CA 90048
Tél : +1 310 273 2222
WWW.FOURSEASONS.COM
HÔTEL BEL-AIR
701 Stone Canyon Rd Los Angeles CA 90077
Tél : +1 310-472-1211
WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM
MEADOWOOD NAPA VALLEY
900 Meadowood Ln St Helena CA 94574
Tél : +1 707 531-4788
WWW.MEADOWOOD.COM
THE PENINSULA BEVERLY HILLS
9882 S Santa Monica Blvd Beverly Hills CA 90212
Tél : +1 310-551-2888
WWW.PENINSULA.COM
THE RITZ-CARLTON HALF MOON BAY
1 Miramontes Point Rd Half Moon Bay CA 94019
Tél : +1 650-712-7000
WWW.RITZCARLTON.COM
BEVERLY WILSHIRE
9500 Wilshire Blvd Beverly Hills CA 90212
Tél : +1 310-275-5200
WWW.FOURSEASONS.COM
CHÂTEAU MARMONT
8221 Sunset Blvd Los Angeles CA 90046
Tél : +1 323-656-1010
WWW.CHATEAUMARMONT.COM
MIAMI
MANDARIN ORIENTAL
Clé USB 500 Brickell Miami Floride 33131
Tél : +1 305 913 8288
WWW.MANDARINORIENTAL.COM
FOUR SEASONS HOTEL MIAMI
1435 Brickell Ave Miami FL 33131
Tél : +1 305-358-3535
WWW.FOURSEASONS.COM
W SOUTH BEACH
2201 Collins Ave Miami Beach FL 33139
Tél : +1 305-938-3000
WWW.MARRIOTT.COM
THE RITZ-CARLTON BAL HARBOUR
10295 Collins Ave Bal Harbour FL 33154
Tél : +1 305-455-5400
WWW.RITZCARLTON.COM
ACQUALINA RESORT & RESIDENCES ON THE BEACH
17875 Collins Ave Sunny Isles Beach FL 33160
Tél : +1 305-918-8000
WWW.ACQUALINARESORT.COM
FAENA HOTEL MIAMI BEACH
3201 Collins Avenue Faena District Miami Beach FL 33140
Tél : +1 305-535-4697
WWW.FAENA.COM
THE BETSY HOTEL
1440 Ocean Dr Miami Beach FL 33139
Tél : +1 866-792-3879
WWW.THEBETSYHOTEL.COM
LA HAUTE GASTRONOMIE
LA SÉLECTION DES MEILLEURS RESTAURANTS GASTRONOMIQUE
KEI
5 RUE DU COQ-HÉRON 75001PARIS
TÉL : 01 42 33 14 74
WWW RESTAURANT-KEI FR
CHEF : KEI KOBAYASHI
GUY SAVOY
11 QUAI DE CONTI 76006 PARIS
TÉL : 01 43 80 40 61
WWW GUYSAVOY COM
CHEF : GUY SAVOY
L'AMBROISIE
9 PLACE DES VOSGES 75004 PARIS
TÉL : 01 42 78 51 45
WWW AMBROISIE-PARIS COM
CHEF : BERNARD PACAUD
L'ARPÈGE
84 RUE DE VARENNE 75007 PARIS
TÉL : 01 47 05 09 08
WWW ALAIN-PASSARD COM
CHEF : ALAIN PASSARD
LE CINQ
31 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS
TÉL : 01 49 52 71 54
WWW FOURSEASONS COM/PARIS/DINING/RESTAURANTS
CHEF : CHRISTIAN LE SQUER
EPICURE - HÔETL LE BRISTOL
112 RUE DU FG ST-HONORÉ 75008 PARIS
TÉL : 01 53 43 43 40
WWW.OETKERCOLLECTION.COM
CHEF : ÉRIC FRECHON
ALLÉNO PARIS AU PAVILLON LEDOYEN
18 AVENUE DUTUIT 75008 PARIS
TÉL : 01 53 05 10 00
WWW.YANNICK-ALLENO.COM
CHEF : YANNICK ALLÉNO
PIERRE GAGNAIRE
6 RUE BALZAC 75008 PARIS
TÉL : 01 58 36 12 50
WWW.PIERREGAGNAIRE.COM
CHEF : PIERRE GAGNAIRE
ARPÈGE
84 RUE DE VARENNE 75007 PARIS
TÉL : 01 47 05 09 06
WWW.ALAIN-PASSARD.COM
CHEF : ALAIN PASSARD
LE PRÉ CATELAN
ROUTE DE SURESNES 75016 PARIS
TÉL : 01 44 14 41 14
WWW LEPRECATELAN COM
CHEF : FRÉDÉRIC ANTON
PLÉNITUDE - CHEVAL BLANC PARIS
8 QUAI DU LOUVRE 75001 PARIS
TÉL : 01 79 35 50 11
WWW CHEVALBLANC COM
CHEF : ARNAUD DONCKELE
PALAIS ROYAL RESTAURANT
110 GALERIE DE VALOIS 75001 PARIS
TÉL : 01 40 20 00 27
WWW PALAISROYALRESTAURANT COM
CHEF : PHILIP CHRONOPOULOS
RESTAURANT LE MEURICE ALAIN DUCASSE
228 RUE DE RIVOLI 75001 PARIS
TÉL : 01 44 58 10 55
WWW ALAINDUCASSE-MEURICE COM
CHEF : ALAIN DUCASSE
MARSAN PAR HÉLÈNE DARROZE
4 RUE D'ASSAS 75006 PARIS
TÉL : 01 42 22 00 11
WWW HELENEDARROZE COM
CHEF : HÉLÈNE DARROZE
SUR MESURE PAR THIERRY MARX
MANDARIN ORIENTAL 251 RUE ST-HONORÉ 75001 PARIS
TÉL : 01 70 98 71 25
WWW MANDARINORIENTAL COM
CHEF : THIERRY MARX
L'ABYSSE AU PAVILLON LEDOYEN
8 AV DUTUIT 75008 PARIS
TÉL : 01 53 05 10 30
WWW YANNICK-ALLENO COM
CHEF : YANNICK ALLÉNO
LE GRAND RESTAURANT J-F PIÈGE
7 RUE D'AGUESSEAU 75008 PARIS
TÉL : 01 53 05 00 00
WWW JEANFRANÇOISPIEGE COM
CHEF : JEAN-FRANÇOIS PIÈGE
DAVID TOUTAIN
29 RUE SURCOUF 75007 PARIS
TÉL : 01 45 50 11 10
WWW DAVIDTOUTAIN COM
CHEF : DAVID TOUTAIN
LE GABRIEL - LA RÉSERVE PARIS
42 AVENUE GABRIEL 75008 PARIS
TÉL : 01 58 36 60 50
WWW LARESERVE-PARIS COM
CHEF : JÉRÔME BANCTEL
LA SCÈNE
32 AVENUE MATIGNON 75008 PARIS
TÉL : 01 42 65 05 61
WWW.LA-SCENE.PARIS
CHEF : STÉPHANIE LE QUELLEC
LE CLARENCE
31 AVENUE FRANKLIN-D -ROOSEVELT 75008 PARIS
TÉL : 01 82 82 10 10
WWW.LE-CLARENCE.PARIS
CHEF : CHRISTOPHE PELÉ
TABLE - BRUNO VERJUS
31 AVENUE FRANKLIN-D -ROOSEVELT 75008 PARIS
TÉL : 01 43 43 12 26
WWW.TABLE.PARIS
CHEF : BRUNO VERJUS
LE TAILLEVENT
15 RUE LAMENNAIS 75008 PARIS
TÉL : 01 44 95 15 01
WWW LETAILLEVENT COM
CHEF : GIULIANO SPERANDIO
L'OISEAU BLANC
19 AVENUE KLÉBER 75116 PARIS
TÉL : 01 58 12 67 30
WWW PENINSULA COM
CHEF : DAVID BIZET
MAISON ROSTANG
20 RUE RENNEQUIN 75017 PARIS
TÉL : 01 47 63 40 77
WWW MAISONROSTANG COM
CHEF : NICOLAS BEAUMANN
L'ATELIER DE JOËL ROBUCHON - ÉTOILE
133 AVENUE DES CHAMPS-ÉLYSÉES 75008 PARIS
TÉL : 01 47 23 75 75
WWW ATELIER-ROBUCHON-ETOILE COM
CHEF : JOËL ROBUCHON
MONACO
LE LOUIS XV ALAIN DUCASSE
HÔTEL DE PARIS 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 88 64
WWW DUCASSE-PARIS COM
CHEF : ALAIN DUCASSE
PAVYLLON
SQUARE BEAUMARCHAIS 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 98 98
WWW.MONTECARLOSBM.COM
CHEF : YANNICK ALLÉNO
LE BLUE BAY
40 AV PRINCESSE GRACE 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 03 60
WWW MONTECARLOSBM COM
CHEF : MARCEL RAVIN
YOSHI
4 AV DE LA MADONE 98000 MONACO
TÉL : +377 93 15 13 13
METROPOLE COM
CHEF : TAKEO YAMAZAKI
LA TABLE D'ANTONIO SALVATORE
3 AV DES SPÉLUGUES 98000 MONACO
TÉL : +377 93 30 70 44
WWW.RAMPOLDI.MC/LA-TABLE-DANTONIO-SALVATORE/
CHEF : ANTONIO SALVATORE
LA SALLE BELLE EPOQUE HÔTEL HERMITAGE
SQUARE BEAUMARCHAIS 98000 MONACO
TÉL : +377 98 06 40 00
WWW.MONTECARLOSBM.COM
CHEF : PHILIPPE JOANNES
SAINT-TROPEZ
LA VAGUE D'OR - CHEVAL BLANC ST-TROPEZ
PLAGE DE LA BOUILLABAISSE 83990 SAINT-TROPEZ
TÉL : 04 94 55 91 00
WWW.CHEVALBLANC.COM
CHEF : ARNAUD DONCKELE
LA VOILE LA RÉSERVE RAMATUELLE
CHEMIN DE LA QUESSINE 83350 RAMATUELLE
TÉL : 04 94 44 94 44
CHEF : ÉRIC CANINO
CANNES
LA PALME D'OR
73 Blv de la Croisette 06400 Cannes
Tél : 04 92 74 14
WWW LAPALMEDOR-RESTAURANT FR
Chef : CHRISTIAN SINICROPI
LA VILLA ARCHANGE
Rue de l'Ouest 06110 Le Cannet
Tél : 04 92 18 18 28
WWW.BRUNO-OGER.COM
Chef : BRUNO OGER
LOUROC HÔTEL DU CAP-EDEN-ROC
Blv J -F -Kennedy 06160 Antibes
Tél : 04 93 61 39 01
WWW.OETKERCOLLECTION.COM
Chef : SÉBASTIEN BRODA
LA CHÈVRE D'OR
Rue du Barri 06360 Éze
Tél : 04 92 10 66 61
WWW CHEVREDOR COM
Chef : ARNAUD FAYE
MIRAZUR
30 Av Aristide-Briand 06500 Menton
Tél : 04 92 41 86 86
WWW MIRAZUR FR
Chef : MAURO COLAGRECO
FLAVEUR
25 rue Gubernatis 06000 Nice
Tél : 04 93 62 53 95
WWW.RESTAURANT-FLAVEUR.COM
Chefs : GAËL ET MICKAËL TOURTEAUX
HOSTELLERIE JÉRÔME
20 rue Comte-de-Cessole 06320 La Turbie
Tél : 04 92 41 51 51
WWW HOSTELLERIE-JEROME COM
Chef : BRUNO CIRINO
DEAUVILLE
MAXIMIN HELLIO
64 rue Gambetta 14800 Deauville
Tél : 07 71 93 79 97
WWW.MAXIMINHELLIO.FR
Chef : MAXIMIN HELLIO
L'ESSENTIEL
29 rue Mirabeau 14800 Deauville
Tél : 02 31 87 22 11
WWW LESSENTIELDEAUVILLE COM
Chefs : FRANÇAIS CHARLES THUILLANT & MI-RA
CÔTÉ ROYAL HÔTEL ROYAL
Boulevard Cornuché 14804 Deauville
Tél : 02 31 98 66 33
WWW HOTELSBARRIERE COM
Chef : ÉRIC PROVOST
LES IMPRESSIONNISTES LA FERME ST SIMEON
20, route Adolphe Marais 14600 Honfleur
Tél : 02 31 81 78 00
WWW FERMESAINTSIMEON FR
Chef : MATTHIEU POULEUR
SARDAIGNE
CONFUSION
1, Promenade du Port 07021 Porto Cervo
Tél : +39 340 120 9574
WWWX CONFUSION-RESTAURANT COM
Chef : ITALO BASSI
FRADES-LA TERRAZZA
Località Abbiadori 07021 Porto Cervo
Tél : +39 346 636 6238
WWW FRADES EU
Chefs : FABIO & ROBERTO ORANI
LONDRES
SKETCH
9 Conduit Street W1S 2XG Londres
Tél : +44 20 7659 4500
WWW SKETCH LONDON
Chef : PIERRE GAGNAIRE
HÉLÈNE DARROZE AT THE CONNAUGHT
Carlos Place W1K 2AL Londres
Tél : +44 20 3147 7200
WWW.THE-CONNAUGHT.CO.UK
Chef : HÉLÈNE DARROZE
ALAIN DUCASSE AT THE DORCHESTER
Park Lane W1K 1QA Londres
Tél : +44 20 3147 7200
WWW.ALAINDUCASSE-DORCHESTER.COM
Chef : ALAIN DUCASSE
RESTAURANT GORDON RAMSAY
68-69 Royal Hospital Road SW3 4HP Londres
Tél : +44 20 7352 4441
WWW.GORDONRAMSAYRESTAURANTS.COM
Chef : MATT ABÉ
CORE BY CLARE SMYTH
92 Kensington Park Road W11 2PN Londres
Tél : +44 20 3937 5086
WWW COREBYCLARESMYTH COM
Chef : CLARE SMYTH
NEW YORK
ELEVEN MADISON PARK
11 Madison Ave 10010 New York
Tél : +1 212 889 0805
WWW ELEVENMADISONPARK COM
Chef : DANIEL HUMM
CHEF'S TABLE AT BROOKLYN FARE
431 W 37th St 10018 New York
Tél : +1 718 243 0050
WWW BROOKLYNFARE COM
Chef : CÉSAR RAMIREZ
Consommez avec modération
LE BERNARDIN
155 W 51st St 10019 New York
Tél : +1 212 554 1515
WWW.LE-BERNARDIN.COM
Chefs : MAGUY LE COZE & ERIC RIPERT
PER SE
10 Columbus Circle 10019 New York
Tél : +1 212 823 9335
WWW THOMASKELLER COM/PERSENY
Chef : THOMAS KELLER
MASA
10 Columbus Circle 10019 New York
Tél : +1 212 823 9800
WWW.MASANYC.COM
Chef : MASA TAKAYAMA
THE MODERN
9 W 53rd St 10019 New York
Tél : +1 212 333 1220
WWW THEMODERNNYC COM
Chef : THOMAS ALLAN
SAGA
70 Pine St. 10005 New York
Tél : +1 212 339 3963
WWW SAGA-NYC COM
Chef : JAMES KENT
KO
8 Extra Pl 10003 New York
Tél : +1 212 500 0831
WWW.MOMOFUKU.COM
Chef : ESTHER HA
AL CORO
85 Tenth Ave. 10011 New York
Tél : +1 212 970 2200
WWW ALCORO-NYC COM
Chefs : MELISSA RODRIGUEZ & JEFF KATZ
LOS ANGELES
HAYATO
1320 E 7th St Ste 126 Los Angeles 90021
Tél : +1 213 395 0607
WWW.HAYATORESTAURANT.COM
Chef : BRANDON HAYATO
PROVIDENCE
5955 Melrose Ave Hollywood 90038
Tél : +1 323 460 4170
WWW PROVIDENCELA COM
Chef : MICHAEL CIMARUSTI
SUSHI GINZA ONODERA
609 N. La Cienega Blvd. West Hollywood 90069
Tél : +1 323 792 7776
WWW SUSHIGINZAONODERALA COM
Chef : SUSHI GINZA ONODERA
N/NAKA
3455 S Overland Ave Los Angeles 90034
Tél : +1 310 836 6252
WWW.N-NAKA.COM
Chef : NIKI NAKAYAMA
ORSA & WINSTON
122 W 4th St Los Angeles 90013
Tél : +1 213 687 0300
WWW.ORSAANDWINSTON.COM
Chef : JOSEF CENTENO
KALI
5722 Melrose Ave Hollywood 90038
Tél : +1 323 871 4160
WWW KALIRESTAURANT COM
Chef : KEVIN MEEHAN
GWEN
6600 Sunset Blvd. Los Angeles 90028
Tél : +1 323 946 7513
WWW GWENLA COM
Chefs : LES FRÈRES STONE
MIAMI
L'ATELIER DE JOËL ROBUCHON MIAMI
151 NE. 41st St. Miami 33137
Tél : +1 305 402 9070
WWW.LATELIER-MIAMI.COM
Chef : JOËL ROBUCHON
LE JARDINIER MIAMI
151 NE 41st St Miami 33137
Tél : +1 305 402 9060
WWW LEJARDINIER-MIAMI COM
Chef : ALAIN VERZEROLI
BOIA DE
5205 NE 2nd Ave Miami 33137
Tél : +1 305 967 8866
WWW BOIADERESTAURANT COM
Chefs : LUCIANA GIANGRANDI & ALEX MEYER
STUBBORN SEED
101 Washington Ave. Miami Beach 33139
Tél : +1 786 322 5211
WWW.STUBBORNSEED.COM
Chef : JEREMY FORD
ARIETE
3540 Main Hwy. Miami 33133
Tél : +1 786 615 3747
WWW.ARIETECOCONUTGROVE.COM
Chef : MICHAEL BELTRAN
THE SURF CLUB RESTAURANT
9011 Collins Ave Surfside 33154
Tél : +1 305 768 9440
WWW SURFCLUBRESTAURANT COM
Chef : MICHAEL BELTRAN
TEL-AVIV
OCD RESTAURANT
17 Tirtsa, Tel Aviv 6811559 Israël
Tél : +972 3-556-6774
WWW.OCDTLV.COM
Chef : RAZ RAHAV
WEST SIDE
Hayarkon 19 Tel-Aviv, Tel Aviv Israël
Tél : +972 3-740-5054
WWW.WESTSIDE.REST.CO.IL
MASHYA
5 Mendele Mokher Sfarim Mendeli Hotel, Tel Aviv
6390705 Israël
Tél : +972 3-750-0999
WWW MASHYA CO IL
HATRAKLIN BISTRO MEAT & WINE
Rehov Heichal Hatalmud 4 Between Yhuda Halevi Street & Lilienblum Street, Tel Aviv Israël
Tél : +972 3-566-0013
WWW HATRAKLIN CO IL/EN/HATRAKLIN-BISTRO/
MESSA
Rehov HaArba'a 19, Tel Aviv Israël
Tél : +972 3-685-6859
WWW MESSA CO IL
TAIZU
Taizu 23, Derekh Menakhem Begin Levinstein
Tower, Tel Aviv 6618356 Israël
Tél : +972 3-522-5005
WWW TAIZU CO IL
NG
Yehuda HeHasid St 15 Neve Zedek Neighborhood, Tel Aviv 65142 Israël
Tél : +972 3-516-7888
NGRESTAURANT CO IL