FIRST CLASS MAGAZINE INTERNATIONAL NOVEMBRE 2024

Page 48


MILA KUNIS

SUPERSTARS : MILA KUNIS

HYPERCAR : LA MASERATI MCXTREMA

PLANÈTE JET-SET : LES PLUS PRESTIGIEUX ÉVÉNEMENTS

YACHTING : LE SUPERYACHT LURSSEN AHPO

IMMOBILIER DE PRESTIGE : LES PROPRIÉTÉS DE RÊVE

FASHION : LES TENDANCES DANS L’UNIVERS DE LA MODE

PRIVATE CLUBS : SYH, LE CLUB ULTRA PRIVÉ EN MER

HYPERCAR : LA BENTLEY BATUR CONVERTIBLE

HAUTE JOAILLERIE : LES MONTRES EXCEPTIONNELLES

EVASION : SAINT-TROPEZ

MILA KUNIS

L’ÉTOILE MONTANTE D’HOLLYWOOD

Mi l a K u n i s e s t d e v e n u e l ' u n e d e s f i g u r e s l e s p l u s e m b l é m a t i q u e s d'Hollywood, captivant les audiences grâce à son talent exceptionnel et à sa personnalité charismatique. Cet article explore en profondeur ses d é b u t s , s e s o r i g i n e s j u i v e s , s a f i l m o g r a p h i e i m p r e s s i o n n a n t e , s a v i e privée, ses engagements indéfectibles en faveur d'Israël et ses rôles les plus marquants.

SES DÉBUTS : D'UNE PETITE FILLE D'UKRAINE À LA CÉLÉBRITÉ

Mila Kunis est née le 14 août 1983 à Tchernivtsi, en Ukraine, dans une famille juive À l ' â g e d e s e p t a n s , s

a n t i s é m i t e s e t ch e rch a n t u n e v i e m e i l l e u r e . L ' i n t

n'est pas toujours facile, mais Mila s'adapte rapidement à son nouvel environnement.

Elle commence à s’intéresser à la comédie à l’école et, encouragée par ses parents, elle s’inscrit à des cours de théâtre. À l'âge de neuf ans, elle décroche son premier rôle dans une publicité. Son talent et son charisme naturel ne passent pas inaperçus, et en 1998, elle obtient le rôle de Jackie Burkhart dans la série à succès "That '70s Show" .

Cette série, qui suit un groupe d'adolescents dans les années 1970, propulse Mila sous les projecteurs et lui permet de se faire un nom à Hollywood. Le succès de la série, qui a duré huit saisons, lui ouvre les portes du cinéma et lui permet de diversifier ses rôles.

ORIGINES JUIVES : UNE IDENTITÉ CULTURELLE FORTE

L e s o r i g i n e s j u ive s d e M i l a Ku n i s o n t t o u j o u r s j o u é u n r ô l e c e n t ra l d a n s s a v i e . S a famille a fui l'Ukraine en raison des persécutions antisémites, et Mila a souvent partagé son expérience d’immigrante. En grandissant dans une culture différente, elle a appris à apprécier la richesse de son héritage

Mila a souvent évoqué l'importance de sa foi et de ses traditions dans sa vie. Elle est f i è r e d e s o n i d e n t i t é j u i v e e t p a r t i c i p e r é g u l i è r e m e n t à d e s é v é n e m e n t s communautaires. En 2012, elle a été honorée par la Jewish National Fund pour ses contributions à la communauté.

M i l a c o n t i n u e d e d é f e n d r e l e s v a l e u r s d e s o l i d a r i t é e t d ' e n t r a i d e a u s e i n d e l a communauté juive, montrant ainsi son engagement envers ses racines.

UNE FILMOGRAPHIE ÉCLECTIQUE : DE LA COMÉDIE AU DRAME

Au-delà de "That '70s Show" , Mila Kunis a construit une filmographie impressionnante, démontrant sa polyvalence en tant qu'actrice. En 2010, elle reçoit une reconnaissance m o n d i a l e p o u r s o n r ô l e d a n s " B l a ck S wa n " r é a l i s é p a r D a r r e n A r o n o f s ky . D a n s c e thriller psychologique, elle incarne Lily, la danseuse concurrente de Natalie Portman. Sa performance, à la fois intense et émotive, lui vaut une nomination aux Academy Awards pour Meilleure Actrice dans un Second Rôle. Ce film marque un tournant dans sa carrière, la propulsant au rang d'actrice sérieuse et respectée.

D'AUTRES FILMS MARQUANTS INCLUENT

:

"Friends with Benefits" (2011) : Une comédie romantique où elle joue aux côtés de Justin Timberlake. Le film explore les complications de l’amitié moderne et aborde le thème des relations sans attaches. Leur chimie à l'écran a été largement saluée, et le film a connu un grand succès au box-office

"Ted" (2012) : Dans cette comédie réalisée par Seth MacFarlane, Mila incarne Lori, la petite amie de Mark Wahlberg. Le film, qui mélange humour et un peu de vulgarité, a été un énorme succès commercial et a renforcé sa position en tant qu'actrice comique.

"Bad Moms" (2016) : Dans cette comédie qui traite des défis de la maternité moderne, Mila incarne Amy, une mère débordée qui se rebelle contre les attentes sociales. Le film, qui a eu un grand succès commercial, a également donné naissance à une suite, "A Bad Moms Christmas" , en 2017.

Mila a également prêté sa voix à des films d'animation, notamment "La Grande Évasion" (2016) et a exprimé des personnages dans la série animée "Family Guy" Cette diversité dans les genres démontre sa capacité à évoluer et à se renouveler, tout en restant fidèle à son style.

MARIAGE ET VIE PRIVÉE : UNE FAMILLE HEUREUSE

La vie privée de Mila Kunis a toujours suscité l'intérêt des médias, mais elle et son mari Ashton Kutcher ont choisi de maintenir une certaine discrétion. Mila et Ashton, qui se sont rencontrés sur le plateau de "That '70s Show" , ont commencé à sortir ensemble en 2012, bien après la fin de la série. Leur romance a débuté par une amitié qui s’est transformée en amour, et ils se sont mariés en juillet 2015.

Le couple a deux enfants : Wyatt Isabelle, née en 2014, et Dimitri Portwood, né en 2 0 1 6 . M i l a e t A s h t o n s o n t s o u v e n t v u s c o m m e u n m o d è l e d e c o u p l e m o d e r n e , équilibrant carrière et vie familiale. Ils partagent régulièrement des anecdotes sur leur v i e d e f a m i l l e , t o u t e n g a r d a n t l e u r s e n f a n t s l o i n d e s m é d i a s I l s p r i v i l é g i e n t u n e éducation simple et authentique, cherchant à leur inculquer des valeurs solides et à les protéger de la pression des célébrités.

ENGAGEMENTS

: UNE VOIX POUR LA COMMUNAUTÉ

M i l a Ku n i s e s t é g a l e m e n t r e c o n n u e p o u r s

n g a g e m e n t e

f

u r d ' I s ra ë l e t d e s causes qui lui tiennent à cœur. En 2023, elle a été particulièrement active en exprimant son soutien inconditionel à Israël suite aux terribles attaques terroristes du 7 octobre.

E l l e a p a r t i c i p é à d e s é v é n e m e n t s c a r i t a t i f s , m o b i l i s a n t d e s f o n d s p o u r a i d e r l e s personnes touchées par le conflit. Mila utilise sa plateforme pour sensibiliser le public aux défis auxquels Israël est confronté, et elle n'hésite pas à partager ses opinions sur les réseaux sociaux.

Elle soutient également diverses œuvres caritatives, notamment celles liées à l'éducation et à l'aide humanitaire. Mila a déclaré qu'elle souhaite utiliser sa n o t o r i é t é p

causes importantes.

RÔLES MARQUANTS ET HÉRITAGE

Mila Kunis a su choisir des rôles qui lui permettent d'explorer différentes facettes de sa personnalité. Parmi ses rôles les plus marquants, on retrouve : Lily dans "Black Swan" : Une performance qui l'a propulsée sur le devant de la scène, démontrant sa capacité à jouer des rôles complexes et émotionnels.

M i l a d a n s " Fr i e n d s w i t h B e n e f i t s " : U n r ô l e q u i a c o n s o l i d é s a r é p u t a t i o n d a n s l e d o m a i n e d e l a c o m é d i e r o m a n t i q u e , m e t t a n t e n ava n t s o n s e

chimie avec son partenaire.

Amy dans "Bad Moms" : Ce personnage emblématique lui permet de se moquer des a t t e n t e s i r r é a l i s t e s p l a c é e s s u r l e s m è r e s m o d e r n e s t o u t e n c é l é b r a n t l a s o l i d a r i t é féminine.

Mila Kunis continue de travailler sur de nouveaux projets, et sa carrière promet encore d e b e l l e s s u r p r i s e s . S o n h é r i t a g e s e c o n s t r u i t n o n s e u l e m e n t à t r a v e r s s e s r ô l e s m é m o ra b l e s , m a i s é g a l e m e n t g r â c e à s o n e n g a g e m e n t e nve r s s a c o m m u n a u t é e t s a famille.

S o n p a r c o u r s , m a r q u é p a r d e s d é b u t s m o d e s t e s e t u n e a s c e n s i o n f u l g u r a n t e à Hollywood, témoigne de sa détermination et de sa passion pour l'art. Entre ses rôles e m b l é m a t i q u e s , s a v i e d e f a m i l l e é p a n o u i e e t s o n e n g a g e m e n t e n v e r s d e s c a u s e s importantes, Mila Kunis incarne une figure inspirante et authentique dans le paysage cinématographique actuel.

A l o r s q u ' e l l e c o n t i n u e d e b r i l l e r à l ' é c ra n e t d e s ' e n g a g e r p o u r d e s c a u s e s q u i l u i tiennent à cœur, il est certain que son influence et sa voix resteront pertinentes pour les générations à venir.

PASSION AUTOMOBILES

LA SÉLECTION DES MARQUES PRESTIGIEUSES

L O T U S

A U D I

W W W A U D I C O M

A S T O N M A R T I N

W W W A S T O N M A R T I N C O M

A L F A R O M É O

W W W. A L F A R O M E O . C O M

A L P I N E

W W W. A L P I N E C A R S . C O M

B E N T L E Y

W W W B E N T L E Y M O T O R S C O M

B M W

W W W B M W C O M

B U G A T T I

W W W B U G AT T I C O M

F E R R A R I

W W W F E R R A R I C O M

J A G U A R

W W W. J A G U A R . C O M

K O E N I G S E G G

W W W. K O E N I G S E G G . C O M

L A M B O R G H I N I

W W W. L A M B O R G H I N I . C O M

W W W. L O T U S C A R S . C O M

L E X U S

W W W L E X U S C O M

M C L A R E N

W W W. C A R S . M C L A R E N . C O M

M A S E R A T I

W W W. M A S E R AT I . C O M

M A Y B A C H

W W W. M E R C E D E S - B E N Z . C O M

M E R C E D E S B E N Z

W W W. M E R C E D E S - B E N Z . C O M

P A G A N I

W W W P A G A N I C O M

P O R S C H E

W W W P O R S C H E C O M

L A N D R O V E R

W W W L A N D R O V E R C O M

R I M A C

W W W. R I M A C - A U T O M O B I L I . C O M

R O L L S R O Y C E

W W W. R O L L S - R OY C E M O T O R C A R S . C O M

T E S L A

W W W T E S L A C O M

MCXTREMA

LA MASERATI DE PISTE LA PLUS PUISSANTE

La Maserati MCXtrema est une voiture de course homologuée uniquement pour la piste – non autorisée à rouler sur route – dédiée à l'excellence des gentlemen drivers et des passionnés de voitures de course.

Seulement 62 véhicules uniques produits dans le monde, déjà tous vendus.

La Maserati de piste la plus redoutable et extrême – un V6 bi-turbo 3,0 L de 730 ch (540 kW) dérivé du moteur Maserati Nettuno.

Une voiture conçue pour célébrer le passé et préparer l’avenir de la marque de luxe italienne, tout en mettant en avant son esprit de course

Singularité et caractère distinctif au plus haut niveau Une combinaison créative de maîtrise mécanique, de rigueur technique, de beauté saisissante, de compétitivité et de performances extraordinaires.

Son design est dicté par la pureté et l’efficacité.

Résolument conçue pour viser l’excellence et devenir un classique de collection.

La Maserati MCXtrema est une voiture de course homologuée uniquement pour les pistes, ce qui signifie qu'elle n'est pas autorisée à circuler sur les routes publiques.

Conçue pour les amateurs de conduite sportive et les passionnés de voitures de course, cette supercar représente l'essence de la marque italienne Maserati, incarnant à la fois sa riche histoire et son ambition pour l'avenir Seulement 62 exemplaires uniques ont été fabriqués à l’échelle mondiale, tous déjà vendus, ce qui fait de la MCXtrema un modèle exclusif et de collection.

CONCEPTION ET PERFORMANCES TECHNIQUES

La MCXtrema est propulsée par un moteur V6 bi-turbo de 3,0 litres, produisant une puissance impressionnante de 730 chevaux (540 kW).

C e m o t e u r e s t d é r i v é d u b l o c N e t t u n o d e l a M a s e r a t i M C 2 0 , m a i s a v e c d e s améliorations notables telles que de nouveaux turbocompresseurs. La voiture offre une e x p é r i e n c e d e c o n d u i t e r a d i c a l e a v e c u n r a p p o r t p o i d s / p u i s s a n c e e x c e p t i o n n e l d'environ 1,8 kg/ch. Sa puissance est exploitée au maximum pour des performances de c o u r s e s p e c t a c u l a i r e s g r â c e à d e s c a r a c t é r i s t i q u e s c o m m e u n e b o î t e d e v i t e s s e s séquentielle à six rapports, une suspension double triangulation et des freins de course en fonte.

DESIGN EXTÉRIEUR ET AÉRODYNAMIQUE

L’ e x t é r i e u r d e l a M C X t r e m

o p t i m a l e . L’ é q u i p

beauté fonctionnelle et des lignes qui optimisent l’appui au sol et le flux d’air. Le châssis monocoque en fibre de carbone ultra-léger permet de réduire le poids et d’augmenter la rigidité, essentiel pour une performance sur piste. L’avant de la voiture est équipé d'un splitter imposant pour maximiser l’appui, tandis que l'aileron arrière a j u s t a b l e

aérodynamique

D e s é l é m e n t s i n n ova n t s c o m m e l a " n a g e o i r e d e r e q u i n " à l ' a r r i è r e e t l e d e s s o u s d e caisse entièrement plat améliorent encore l'écoulement de l'air. Tous ces éléments sont conçus pour optimiser la performance en virage et sur les lignes droites, offrant ainsi un contrôle maximal et une maniabilité accrue

INTÉRIEUR MINIMALISTE ET IMMERSION DU PILOTE

L’intérieur de la MCXtrema suit trois grands principes : minimalisme, immersion du pilote et confort. Tout ce qui n'est pas essentiel a été supprimé, mettant l’accent sur la légèreté et la sécurité. Le cockpit est centré sur le conducteur, conçu pour rappeler l'habitacle d'une monoplace de course. La console centrale est divisée symétriquement pour faciliter l’accès et offrir une meilleure ergonomie. Le volant en fibre de carbone, avec son écran intégré de 5 pouces et ses commandes rotatives, est un chef-d'œuvre de design fonctionnel.

La voiture est également équipée d'un siège baquet de course homologué par la FIA avec harnais à six points, assurant ainsi la sécurité du conducteur en cas d'accident Po u r p l u s d e c o n f o r t , l e s y s t è m e d e c l i m a t i s a t i o n o p t i m i s e l e f l u x d ' a i r f ra i s ve r s l e c o n d u c t e u r, e t l e s c o m m a n d e s s o n t r é t r o é c l a i r é e s ave c u n e r é a c t iv i t é a u x U V p o u r assurer une bonne visibilité dans toutes les conditions de lumière.

HÉRITAGE ET TECHNOLOGIE

L a M a s e r a t i M C X t r e m a e s t u n e é v o l u t i o n d e l ' h é r i t a g e d e l a M C 1 2 , u n e v o i t u r e emblématique de la marque en compétition. Avec la MCXtrema, Maserati poursuit son h i s t o i r e d a n s l e s p o r t a u t o m o b i l e a v e c u n e a t t e n t i o n p a r t i c u l i è r e p o r t é e a u x performances, à la vitesse et à l’innovation technique. Le modèle met en avant une fusion de design et de mécanique pour offrir une expérience de conduite extrême et inégalée. En matière d'ingénierie, la voiture est dotée d'un châssis en fibre de carbone qui offre u n e r i g i d i t é t o r s i o n n e l l e a v a n c é e . L a s u s p

d

l e s amortisseurs réglables garantissent une maîtrise totale de la piste, tandis que le système d e f r e i n a g e A B S e t l e s d i s q u e s e n f o n t e s o n t c o n ç u s p o u r r é s i s t e r a u x e x i g e n c e s extrêmes des courses.

L a M a s e ra t i M C X t r e m a e s t u n e vo i t u r e d e c o u r s e u l t ra - e x c l u s ive , c o n ç u e p o u r u n e poignée de passionnés prêts à découvrir des sensations extrêmes sur circuit. Son design est l’incarnation de l’art fonctionnel, alliant beauté, puissance et technologie de pointe. Avec seulement 62 exemplaires dans le monde, la MCXtrema est destinée à devenir u n e v o i t u r e d e c o l l e c t i o n i c o n i q u e , m e t t a n t e n l u m i è r e l ' h é r i t a g e e t l ' av e n i r d e Maserati dans l'univers du sport automobile.

TARIF : $1.2 MILLION

PLANÈTE JET-SET

TOUR D’HORIZON DES PLUS PRESTIGIEUX

ÉVÉNEMENTS

AUTOUR DU MONDE

MILA KUNIS ET MICHAEL KEATON À LA PREMIERE DE “GOODRICH” À LOS ANGELES

JENNIFER GARNER AU DÉFILÉ

DIOR À PARIS

ANYA TAYLOR-JOY ET NATALIE PORTMAN AU DÉFILÉ DIOR À PARIS

EMILY BLUNT, EMMA STONE & MARGOT ROBBIE AUX BAFTA 2024 À LONDRES

JENNA-ORTEGA À LA PREMIÈRE DE BEETLEJUICE BEETLEJUICE À NEW YORK

KATE MOSS ET ZOÉ KRAVITZ AU

DÉFILÉ SAINT LAURENT À PARIS

SIENNA MILLER AU DÉFILÉ CHLOÉ À PARIS

BLAKE LIVELY À LONDRES

POUR LA SÉANCE PHOTO DE « IT ENDS WITH US »

ROB
SOFIA

REESE WITHERSPOON AUX EMMY-AWARDS À L.A

JENNIFER ANISTON AUX

CRITICS CHOICE AWARDS À

EMILY BLUNT AUX CRITICS CHOICE AWARDS À L.A

ZOË KRAVITZ ET CHANNING

TATUM À L.A POUR LA PREMIÈRE DE BLINK TWICE

DEMI MOORE AU DÉFILÉ GUCCI CRUISE 2025 À LONDRES

LURSSEN AHPO

LE MONSTRE DES MERS

Dans le monde des yachts de luxe, peu de navires attirent autant d’attention que le Ahpo Mesurant 115,10 mètres de long, ce méga yacht, construit par le chantier naval allemand Lürssen, a fait ses débuts en 2021. Destiné à redéfinir le luxe nautique, il offre une combinaison impressionnante de design, de confort et de technologies avancées.

C e ya ch t e m

moyen de transport, mais un véritable symbole de statut et d'élégance sur les mers.

HISTORIQUE ET ÉVOLUTION

L e y a c h t A h p o a é t é c o n ç u c o m m e l e s u c c e s s e u r d u y a c h t Q u a t t r o e l l e , q u e Michael Lee-Chin a vendu en 2014. Construit sous le nom de code Project Enzo, il a été officiellement lancé fin 2021 et a fait sa première apparition publique lors de l'exposition nautique de Monaco la même année

En mai 2023, le yacht a été mis en vente pour un montant record de 330 millions d'euros, marquant l'une des plus grandes transactions dans l'histoire du yachting. Peu après la vente, il a été rebaptisé Lady Jorgia et appartient désormais à Patrick D o v i g i , u n a n c i e n g a r d i e n d e b u t d e l a L i g u e n a t i o n a l e d e h o c k e y d e v e n u milliardaire Le yacht a été vu pour la première fois sous son nouveau nom lors du Grand Prix de Monaco

IMPACT ET RÉCEPTION

A h p o r e p r é s e n t e é g a l e m e n t l ' i n n o v a t i o n

d a n s l a c o n c e p t i o n d e s u p e r y a c h t s . S a

c o m b i n a i s o n d e c o n f o r t , d e p e r f o r m a n c e s

e t d e t e c h n o l o g i e s d e p o i n t e e n f a i t u n modèle pour les futurs yachts de luxe. Son

s u c c è s s u r l e m a r c h é t é m o i g n e d e

l ' i m p o r t a n c e c r o i s s a n t e d e l ' i n d u s t r i e d u yachting de luxe, qui continue d'attirer des clients fortunés à travers le monde.

Les passionnés de nautisme et de design admirent Ahpo non seulement pour sa taille, mais aussi pour son attention méticuleuse aux détails et ses nombreuses commodités.

C e y a c h t e s t u n e p r e u v e q u e l ' i n d u s t r i e d u y a c h t i n g e s

t i o n , s’adaptant aux désirs des clients tout en repoussant les limites de l'ingénierie maritime L e ya ch t A h p o e s t u n ch e f - d ' œ u v r e d e l u x e e t d ' i n g é

inégalée en mer. Avec ses caractéristiques spectaculaires et son design sophistiqué, il est certain de rester dans les mémoires comme l'un des yachts les plus emblématiques de notre époque. Pour les passionnés de yachting et les amateurs de luxe, Ahpo est un exemple parfait de ce que l'avenir du yachting peut offrir.

CONCEPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Longueur : 115,10 m / Largeur : 18,21 m

Capacité d'accueil : 16 passagers / Équipage : 36 membres

Moteurs : Équipé de deux moteurs diesel MTU de 4 351 ch (20V 4000 M73L).

Vitesse maximale : 18 nœuds / Vitesse de croisière : 12 nœuds

Autonomie : 8 500 milles marins à vitesse de croisière

Architectes : Nuvolari Lenard, reconnus pour leur esthétique moderne et raffinée. Coque en acier et superstructure en aluminium, avec des ponts en teck. Piscine, salle de cinéma, spa, et salle de sport. Club de plage avec accès direct à la mer. Hammam et sauna. Système de stabilisation à zéro vitesse pour un confort optimal. Héliport sur le pont avant. Équipements récréatifs : jet-skis, seabobs, kayaks...

TARIF : 350 MILLIONS DE DOLLARS

WWW.LURSSEN.COM

L' h i s t o i r e d e c e t t e d e m e u r e a u x p r o p o r t i o n s d ' a m b a s s a d e r e m o n t e à

1 6 8 8 , av e c u n e l i s t e d e r é s i d e n t s e t d'invités comprenant des personnages de renom tels que des nobles, des producteurs h o l l y wo o d i e n s , d e s a r i s t o c ra t e s e t m ê m e d e s rois et des reines.

PROPRIÉTÉS DE RÊVE

DENHAM PLACE AU ROYAUME-UNI 12 CHAMBRES, 12 SALLES DE BAINS $85.000.000

rénovation luxueuse incluent The

Vienne.

C e p r o j e t d e h u i t a n s v i s a n t à t r a n s f o r m e r Denham en un palais majestueux d'opulence

i n t e m p o r e l l e a é t é s o u t e n u p a r E n g l i s h

H e r i t a g e e t l a G e o r g i a n S o c i e t y, p r o d u i s a n t des résultats magnifiques qui doivent être vus pour être crus.

Aucune dépense n'a été épargnée dans les détails, qu'il s'agisse de la feuille d'or de 22 carats décorative, du marbre italien, du parquet en bois dur ou des panneaux de soie tissés à la main, produits par la plus ancienne manufacture textile encore existante en Angleterre. La mise en valeur de cette demeure extraordinaire sera d'autant plus facile une fois que vous en aurez pris possession, grâce à un sous-sol dédié aux loisirs. À ce niveau se trouvent une salle de réception, un bar, une salle à manger informelle, une c ave à v i n , u n e c u i s i n e d e r e s t a u ra t i o n , u n c i n é m a , u n e s

équipée et une salle de banquet. À l'étage, le rez-de-chaussée offre une série de salons d'apparat exquis, dont une élégante salle à manger formelle avec un plafond voûté, un salon chapelle privé, une salle de billard, une salle de petit-déjeuner, une bibliothèque e t u n b u r e a u Pa r m i l e s s u i t e s s o m p t u e u s e s d e s é t a g e s s u p é r i e u r s s e t r o u ve l

Misbourne, sans doute l'une des plus grandes suites principales de Londres, qui s'étend sur deux étages et dispose de son propre bureau, dressing, salon et d'un lit à baldaquin super king-size spécialement commandé.

E n p l u s d e l a m a i s o n p r i n c i p a l e , l e d o m a i n e c o m p r e n d

c o c h e r c l a s s é e G r a d e I I , t r a n s f o r m é e e n t r o i s c o t t a g e s i n d é p e n d a n t s , u n c o t t a g e

i n d é p e n d a n t d e q u a t r e ch a m b r e s e t p l u s i e u r s g a ra g e s . S ' é t e n d

s c a r r é s , l ' i m m e n s i t é d e l a p r o p r i é t é e s t a u s s i i m p r e s s i o n n a n t e q u e s e s i n c r o ya b l e s terrains, avec 42 acres de parc et de jardins classés Grade II, entourés par un mur de 3 mètres de haut. Le domaine comprend une prairie, un verger, des arbres ornementaux, u n j a r d i n e n c o n t r e b a s f o r m e l , d e s m a s s i f s d e f l e u r s , u n j a r d i n c l o s e t u n l a c . L e s acheteurs de propriétés de luxe avec une vision seront certainement encouragés par les opportunités qu'offrent encore la maison et ses terrains, y compris un grand champ de parc au nord, idéal pour le polo ou l'équitation, et la maison de cocher, qui, avec les c o t t a g e s , l e s d é p e n d a n c e s e t l e s g a r a g e s d u d o m a i n e , a r e ç u u n e a u t o r i s a t i o n d e planification pour être transformée en un spa à la pointe de la technologie.

D e n h a m P l a c e e s t s i t u é à l a p é r i p h é r i e d u v i l l a g e d e D e n h a m , d a n s l e B u ck i n g h a m s h i r e , e t j o u x t e u n p a rc o u r s d e g o l f d e ch a m p i o n n a t . C ' e s t u n e r e t ra i t e rurale isolée, dans un cadre remarquablement paisible qui offre une intimité et une e x c l u s iv i t é i n é g a l é e s . M a i s D e n h a m P l a c e r e s t e f a c i l e m e n t a c c e s s i b l e , l e c e n t r e d e Londres n'étant qu'à 27 kilomètres, Mayfair, Knightsbridge et Belgravia à seulement 30 minutes de route, et il se trouve à une courte distance de l'aéroport de Heathrow et du centre d'aviation privée de Northolt.

LES CRÉATEURS DE MODE

LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES

A L A Ï A

W W W. M A I S O N - A L A I A . C O M

A R M A N I

W W W A R M A N I C O M

B A L E N C I A G A

W W W B A L E N C I A G A C O M

B A L M A I N

W W W. B A L M A I N . C O M

B R I O N I

W W W. B R I O N I . C O M

B O G E T T A V E N E T A

W W W B O T T E G A V E N E TA C O M

H U G O B O S S

W W W. H U G O B O S S . C O M

B U R B U R R Y

W W W. B U R B E R R Y. C O M

C A R V E N

W W W. C A R V E N . C O M

C É L I N E

W W W C E L I N E C O M

C H L O E

W W W. C H L O E . C O M

C H A N E L

W W W. C H A N E L . C O M

R O B E R T O C A V A L L I

W W W R O B E R T O C A V A L L I C O M

C H R I S T I A N D I O R

W W W D I O R C O M

C E R R U T I 1 8 8 1

W W W. C E R R U T I . C O M

C O U R R È G E S

W W W C O U R R E G E S C O M

D O L C E & G A B B A N A

W W W D O L C E G A B B A N A C O M

D I E S E L

W W W D I E S E L C O M

E S C A D A

W W W. E S C A D A . C O M

F A Ç O N N A B L E

W W W. F A C O N N A B L E . C O M

FASHION

LES TENDANCES DANS L’UNIVERS DE LA MODE

LES CRÉATEURS DE MODE

LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES

A L A Ï A

W W W. M A I S O N - A L A I A . C O M

A R M A N I

W W W A R M A N I C O M

B A L E N C I A G A

W W W B A L E N C I A G A C O M

B A L M A I N

W W W. B A L M A I N . C O M

B R I O N I

W W W. B R I O N I . C O M

B O G E T T A V E N E T A

W W W B O T T E G A V E N E TA C O M

H U G O B O S S

W W W. H U G O B O S S . C O M

B U R B U R R Y

W W W. B U R B E R R Y. C O M

C A R V E N

W W W. C A R V E N . C O M

C É L I N E

W W W C E L I N E C O M

C H L O E

W W W. C H L O E . C O M

C H A N E L

W W W. C H A N E L . C O M

R O B E R T O C A V A L L I

W W W R O B E R T O C A V A L L I C O M

C H R I S T I A N D I O R

W W W D I O R C O M

C E R R U T I 1 8 8 1

W W W. C E R R U T I . C O M

C O U R R È G E S

W W W C O U R R E G E S C O M

D O L C E & G A B B A N A

W W W D O L C E G A B B A N A C O M

D I E S E L

W W W D I E S E L C O M

E S C A D A

W W W. E S C A D A . C O M

F A Ç O N N A B L E

W W W. F A C O N N A B L E . C O M

LES CRÉATEURS DE MODE

LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES

T O M F O R D

W W W. T O M F O R D . C O M

F E N D I

W W W. F E N D I . C O M

G I O R G I O A R M A N I

W W W. A R M A N I . C O M

J E A N P A U L G A U LT I E R

W W W J E A N P A U L G A U LT I E R C O M

G I V E N C H Y

W W W G I V E N C H Y C O M

G U C C I

W W W. G U C C I . C O M

H U G O B O S S

W W W H U G O B O S S C O M

H E R M È S

W W W H E R M E S C O M

T O M M Y H I L F I G E R

W W W. T O M M Y. C O M

C A LV I N K L E I N

W W W. C A LV I N K L E I N . F R

K E N Z O

W W W K E N Z O C O M

M I C H A E L K O R S

W W W M I C H A E L K O R S C O M

L A N V I N

W W W L A N V I N C O M

M L O E W E

W W W L O E W E C O M

L O R I S A Z Z A R O

W W W A Z Z A R O C O M L O L I T A L E M P I C K A W W W L O L I TA L E M P I C K A C O M

.

M O N C L E R W W W. M O C L E R . C O M

DIOR

LES CRÉATEURS DE MODE

LA SÉLECTION DES ADRESSES PRESTIGIEUSES

M O S C H I N O

W W W M O S C H I N O C O M

M U G L E R

W W W M O C L E R C O M

M I S S O N I

W W W M I S S O N I C O M

S T E L L A M C C A R T N E Y

W W W. S T E L L A M C C A R T N E Y. C O M

N I N A R I C C I

W W W. N I N A R I C C I . C O M

P A U L E T J O E

W W W P A U L A N D J O E C O M

P R A D A

W W W P R A D A C O M

P A U L S M I T H

W W W. P A U L S M I T H . C O M

C A LV I N K L E I N

W W W. C A LV I N K L E I N . C O M

R A L P H L A U R E N

W W W. R A L P H L A U R E N . C O M

S A LV A T O R E F E R R A G A M O W W W. F E R R A G A M O . C O M

V A L E N T I N O

W W W V A L E N T I N O C O M S M A LT O

W W W. S M A LT O . C O M

E M M A N U E L U N G A R O

W W W. U N G A R O . C O M

V E R S A C E

W W W. V E R S A C E . C O M

L O U I S V U I T T O N

W W W L O U I S V U I T T O N C O M

Y V E S S A I N T L A U R E N T

W W W. Y S L . C O M

E R M E N E G I L D O Z E G N A

W W W Z E G N A C O M

LE CLUB ULTRA PRIVÉ EN MER

SYH est le seul club privé pour membres au monde à bord d'un superyacht. E n t a n t q u e m e m b r e , vo u s p o u ve z r é s e r ve r e n m oye n n e 3 0 n u i t s à b o r d c h a q u e a n n é e , v o u s i m m e r g e a n t d a n s c e t t e c o m m u n a u t é u n i q u e . Vo u s deviendrez également copropriétaire du superyacht et profiterez d'un style de vie nautique inégalé, comprenant des destinations emblématiques, un service de luxe et des programmes sur mesure.

UNE COMMUNAUTÉ UNIQUE AU MONDE

Cette communauté a pour but de réunir des personnes qui vivent pleinement leur vie Avec moins de 100 membres, cette communauté favorise des relations profondes et des liens étroits, établissant un tissu social soudé entre des personnes partageant les mêmes valeurs.

LA PROPRIÉTÉ D’UN SUPERYACHT

Ave c p r è s d e 3 0 0 p i e d s d e l o n g u e u r, vo u s d e v i e n d r e z p r o p r i é t a i r e d e l ' u n d e s p l u s grands yachts au monde.

À ce niveau de yachting, les frontières traditionnelles s'effacent. Avec une bouteille de vin et une invitation envoyée par canot, toute rencontre devient possible. Les membres de SYH sont toujours au bon endroit au bon moment et ont la possibilité de nouer des liens significatifs avec ceux qu'ils accueillent et rencontrent en chemin.

S Y H vo u s o u v r e l e s p o r t e s d u l u x e e t

à l'expérience d'un superyacht.

L e s c o n c i e r g e s à t e r

LE LUXE PERSONNALISÉ

e l'équipage à bord offre un service fluide, à la fois attentionné et discret.

C h a q u e i n t e ra c t i o n r e

L

moindres détails, qu'il s'agisse du cocktail avec lequel vous êtes accueilli ou de votre routine matinale, sont pris en charge de manière harmonieuse.

LA CONCIERGERIE HAUT DE GAMME

L’équipe travaille sans relâche en coulisses pour que chaque voyage soit personnalisé, q u ' i l s ' a g i s s e d ' o r g a n i

recommander des trésors cachés à chaque destination.

L e s ch e f s d u s u p e r ya ch t é l è v e n t l ' a r t d e l a g a s t r o n o m i e à u n n o u v e a u n iv e a u . I l s sélectionnent des ingrédients frais et locaux pour créer des menus exceptionnels. Pour p r o f i t e r d e s m e n u s d é g u s t a t i o n d u c h e f o u d e r e p a s p e r s o n n a l i s é s , c o n ç u s exclusivement pour vous en fonction de vos préférences

L'itinéraire inclut des événements majeurs tels que le Festival de Cannes, le Grand Prix de Monaco et le réveillon du Nouvel An à St-Barth. À bord, des programmes exclusifs proposent des rencontres intimes avec des leaders d'opinion, des dégustations avec des experts en vin et en gastronomie, ainsi que d'autres expériences raffinées.

Un superyacht devient le cadre idéal pour se ressourcer et profiter d'une semaine de b i e n - ê t r e . L ' é q u i p a g e q u a l i

incomparable.

En tant que membre, vous aurez la possibilité de choisir parmi le programme bien-être

b o u t i q u e d u y a c h t . E n p l u s d e l ' é q u i p a g

m é d i c a u

installations à terre en cas de besoin.

SERVICES DE SPA

Offrez-vous également une gamme de soins spa, des massages aux soins du visage, le tout dans l'intimité et le confort des espaces bien-être dédiés

Maintenez votre routine de santé ou découvrez de nouvelles pratiques de bien-être. Pa r t i c i p e z à d e s

s o u jacuzzis à bord, et trouvez paix et sérénité pour vous recentrer et vous ressourcer.

L’EXPLORATION

Avec un itinéraire annuel de 260 jours, visitant plus de 20 pays et plus de 70 ports, le club propose une double saison de yachting : des étés en Méditerranée et des hivers dans les Caraïbes. L'itinéraire inclut les meilleures destinations de yachting ainsi que des lieux prisés et exclusifs.

Les réservations de dernière minute peuvent être effectuées facilement. Vous avez la possibilité de réserver une ou plusieurs cabines pour accueillir des amis, de la famille ou des partenaires d'affaires.

BENTLEY BATUR CONVERTIBLE

C’est au cœur des Alpes suisses, lors d’un événement privé réservé aux connaisseurs et collectionneurs de voitures de luxe, que Bentley a levé le voile sur son dernier chef-d'œuvre : la Bentley Batur Cabriolet. Ce modèle exclusif incarne non seulement le summum du luxe britannique, mais également la transition de Bentley vers une ère plus écologique et avant-gardiste. Il est le deuxième modèle de la gamme "Batur" , après le coupé Batur, qui marquait le lancement de la vision de Bentley pour l’électrification et le design futuriste

C e p e n d a n t , c e t t e v e r s i o n c a b r i o l e t va e n c o r e p l u s l o i n , o f f r a n t u n e e x p é r i e n c e d e conduite en plein air tout en conservant les caractéristiques iconiques de la marque.

DESIGN : L’HARMONIE PARFAITE ENTRE LUXE ET AUDACE

Dès le premier regard, la Bentley Batur Cabriolet impressionne par ses lignes élégantes et musclées. L'inspiration de son design provient du coupé Batur, mais avec des détails distincts qui la distinguent. La calandre proéminente en nid d’abeilles et les phares à LED ultra-modernes confirment une esthétique contemporaine.

Tandis que le profil abaissé et fluide reflète la puissance contenue sous le capot La c a r r o s s e r i e , m o d e l é e à l a m a i n d a n s l e s a t e l i e r s d e C r e w e , e s t e n t i è r e m e n t

p e r s o n n a l i s a b l e , o f f r a n t u n e g a m m e i n f i n i e d e c o u l e u r s e t d e m a t é r i a u x h a u t d e gamme, allant de la peinture métallisée à des finitions en fibre de carbone Les inserts en cuivre brossé et en aluminium anodisé complètent l'apparence de cette œuvre d'art automobile.

L’intérieur est un véritable écrin de luxe. Les cuirs souples provenant des meilleures tanneries du Royaume-Uni et d’Italie sont disponibles dans une gamme de couleurs sur m e s u r e , t a n d i s q u e l e s b o i s e r i e s , t a i l l é e s d a n s d e s e s s e n c e s n o b l e s , a p p o r t e n t u n e touche artisanale. Les sièges avant chauffants et ventilés sont également massants, pour garantir un confort optimal lors des longs trajets. De plus, chaque Batur Cabriolet est d o t é e d ' u n e i n t e r f a c e n u m é r i q u e ava n c é e , i n t é g r a n t l e s d e r n i è r e s t e ch n o l o g i e s d e connectivité, tout en conservant le charme des commandes analogiques traditionnelles de Bentley.

PUISSANCE ET PERFORMANCES : UNE BÊTE SOUS LE CAPOT

Sous le capot sculpté de la Bentley Batur Cabriolet se cache un moteur qui défie les conventions. Fidèle à son héritage de performance, Bentley a équipé la Batur Cabriolet d’un W12 bi-turbo de 6.0 litres, délivrant une puissance colossale de 740 chevaux. Ce moteur, issu d'une longue tradition d'excellence mécanique, propulse cette voiture de plus de 2 tonnes de 0 à 100 km/h en seulement 3,5 secondes, malgré sa vocation de grand tourer luxueux.

C e t t e m é c a n i q u e , c o u p l é e à u n e t r a n s m i

e adhérence et une maniabilité parfaites, même sur les routes les plus sinueuses

La suspension adaptative permet de passer du confort d'une berline de luxe à la tenue de route d'une véritable sportive, selon les préférences du conducteur. De plus, pour la première fois, Bentley a intégré à ce modèle un système de vectorisation de couple, offrant un contrôle encore plus précis lors des virages serrés.

TECHNOLOGIE ET CONFORT : LE SUMMUM DE LA SOPHISTICATION

La Bentley Batur Cabriolet se distingue également par ses technologies embarquées de pointe. L’écran tactile haute résolution de 12,3 pouces, associé à un système audio Naim de 20 haut-parleurs, garantit une expérience immersive à chaque trajet.

Le véhicule est également équipé d’un affichage tête haute, d’un système de vision n o c t u r n e e t d e l ' a s s i s t a n c e à l a c o n d u i t e a u t o n o m e d e n ive a u 2 , o f f ra n t a i n s i u n e sécurité et un confort inégalés sur la route. Le toit en toile, qui peut se déployer ou se rétracter en seulement 19 secondes, même à une vitesse allant jusqu'à 50 km/h, est lui aussi personnalisable, avec des options de finitions acoustiques pour une isolation phonique optimale. Que le toit soit ouvert ou fermé, l’habitacle reste un véritable cocon de silence, grâce à une ingénierie poussée de la réduction des bruits extérieurs.

UN PRIX À LA HAUTEUR DE L’EXCLUSIVITÉ

C e t t e é d i t i o n u l t r a - l i m i t é e d e l a B e n t l e y B a t u r C a b r i o l e t , l i m i t é e à s e u l e m e n t 1 8 exemplaires dans le monde, ne sera accessible qu’à une poignée de passionnés d'autom o b i l e s d e l u x e . C h a q u e e x e m p l a i r e e s t f a b r i q u é s u r c o m m a n d e , p e r m e t t a n t u n e personnalisation extrême à travers le programme Mulliner, où chaque détail, du choix des matériaux à l’assemblage, est minutieusement discuté avec les futurs propriétaires.

Le prix de base annoncé pour ce joyau automobile démarre à environ 2,5 millions d ' e u r o s , u n ch i f f r e j u s t i f i é p a r l ’ a r t i s a n a t , l a t e ch n o l o g i e e t l ’ e x c l u s iv i t é q u ’ o f f r e c e véhicule

FICHE TECHNIQUE :

Moteur : W12 bi-turbo de 6.0 litres

Puissance maximale : 740 ch / Couple maximal : 1 000 Nm

Transmission : Intégrale (4 roues motrices) / Boîte de vitesses : Automatique à 8 rapports

Accélération (0-100 km/h) : 3,5 secondes / Vitesse maximale : 330 km/h

Suspension : Pneumatique adaptative / Freins : Disques ventilés en carbone-céramique

Système audio : Naim 20 haut-parleurs

Technologies : Affichage tête haute, vision nocturne, assistance à la conduite autonome de niveau 2, vectorisation du couple.

L a B e n t l e y B a t u r C a b r i o l e t i n c a r n e l a f u s i o n p a r f a i t e e n t r e p e r f o r m a n c e , l u x e e t technologie, tout en anticipant l’avenir de l'automobile de prestige. Que ce soit pour s e s c a p a c i t é s t e ch n i q u e s o u s o n d e s i g n é b l o u i s s a n t , e l l e s ’ i m p o s e d é j à c o m m e u n e

icône parmi les collectionneurs. Pour ceux qui ont la chance de mettre la main sur l’un des rares exemplaires produits.

TARIF : $2.5 MILLIONS

WWW BENTLEY COM

LES GRANDS JOAILLIERS

LA SÉLECTION DES GRANDS

JOAILLIERS

A U D E M A R S P I G U E T

W W W A U D E M A R S P I G U E T C O M

A . L A N G E & S O H N E

W W W. A L A N G E - S O E H N E . C O M

B Ä U M E R V E N D Ô M E

W W W B A U M E R - V E N D O M E C O M

B A U M E & M E R C I E R

W W W B A U M E - E T- M E R C I E R C O M

B O U C H E R O N

W W W. B O U C H E R O N . C O M

B E L L & R O S S

W W W B E L L R O S S C O M

B V L G A R I

W W W B U L G A R I C O M

B U C H E L L A T T I

W W W. B U C C E L L AT I . C O M

B L A N C P A I N

W W W B L A N C P A I N C O M

B R E G U E T

W W W B R E G U E T C O M

B R E I T L I N G

W W W. B R E I T L I N G . C O M

C A R T I E R

W W W C A R T I E R C O M

C H A N E L J O A I L L E R I E

W W W C H A N E L C O M

C H A U M E T

W W W. C H A U M E T. C O M

C H O P A R D

W W W. C H O P A R D . C O M

D A M I A N I

W W W. D A M I A N I . C O M

D E B E E R S

W W W. D E B E E R S

D I O R J O A I L L E R I E

W W W. D I O R . C O M

D I N H V A N

W W W D I N H V A N C O M

E B E L

W W W E B E L C O M

F R A N C K M U L L E R

W W W F R A N C K M U L L E R C O M

F R E D

W W W F R E D C O M

G R A F F

W W W. G R A F F. C O M

G R E U B E L F O R S E Y

W W W. G R E U B E L F O R S E Y. C O M

H A R R Y W I N S T O N

W W W H A R R Y W I N S T O N C O M

H . S T E R N

W W W H S T E R N N E T

H U B L O T

W W W. H U B L O T. C O M

I W C

W W W I W C C O M

J A C O B & C O

W W W J A C O B A N D C O C O M

J A E G E R - L E C O U LT R E

W W W. J A E G E R - L E C O U LT R E . C O M

L O N G I N E S

W W W L O N G I N E S C O M

M O N T B L A N C

W W W. M O N T B L A N C . C O M

M E S S I K A

W W W M E S S I K A C O M

M I K I M O T O

W W W M I K I M O T O C O M

O M E G A

W W W. O M E G A W AT C H E S . C O M

O J P E R R I N

W W W P A N E R A I C O M

P A N E R A I

W W W. P A N E R A I . C O M

P A T E K P H I L I P P E

W W W P AT E K C O M

P E Q U I G N E T

W W W P E Q U I G N E T C O M

P E R R I N

W W W. P E R R I N J O A I L L I E R . C O M

P I A G E T

W W W P I A G E T C O M

P O I R A Y

W W W P O I R AY C O M

R A D O

W W W R A D O C O M

R E P O S S I

W W W R E P O S S I C O M

R O L E X

W W W R O L E X C O M

R I C H A R D M I L L E

W W W R I C H A R D M I L L E C O M

T A G H E U E R

W W W. TA G H E U E R . C O M

T U D O R

W W W T U D O R W AT C H C O M

T I F F A N Y & C O

W W W T I F F A N Y C O M

U LY S S E N A R D I N

W W W U LY S S E - N A R D I N C O M

V A C H E R O N C O N S T A N T I N

W W W. V A C H E R O N - C O N S TA N T I N . C O M

V A N C L E E F & A R P E L S

W W W V A N C L E E F A R P E L S C O M

MONTRES EXCEPTIONNELLES

LES PLUS BELLES MONTRES DES BIJOUTIERS JOAILLIERS

BRIETLING

SUPER CHRONOMAT B19 44 PERPETUAL CALENDAR 140TH ANNIVERSARY

e i t l i

CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395

Pour sa nouvelle Classique Tourbillon Extra-Plat Squelette 5395, Breguet a choisi de squeletter son mouvement à tourbillon extraplat de 3 mm d’épaisseur Un exploit technique autant qu’artistique qui fait la part belle aux métiers d’art, au premier rang desquels se place l’horloger. Prix : 252.700 € WWW.BREGUET.COM

BULGARI OCTO ROMA STRIKING PAPILLON TOURBILLON

La forme octogonale du boîtier est une révérence au lien historique que la marque entretient avec la Ville Éternelle. Le complexe motif du Clou de Paris sur le cadran des modèles automatiques et chronographes honore la Haute Horlogerie suisse. Le design caractéristique et non circulaire de l’Octo Roma associe un style puissant, la diversité du porter au poignet et cette inimitable touche à l’italienne Prix : 130.000 €

WWW.BULGARI.COM

BULGARI OCTO ROMA CARILLON TOURBILLON 103933

la nouvelle Octo Roma Grande Sonnerie Tourbillon joue une mélodie personnalisée conçue par le chef d'orchestre suisse Lorenzo Viotti, une mélodie qui présente l'intervalle musical connu sous le nom de triton Prix : 380 000 €

FRANCK MULLER CURVEX CX GRAND CENTRAL TOURBILLON SQUELETTE

U n g a r d e

MB&F HM 11 ARCHITECT

RICHARD MILLE RM 65-01 MCLAREN W1

HUBLOT BIG BANG MP-11 POWER RESERVE 14 DAYS WATER BLUE SAPHIRE Il est difficile de passer à côté de l'attrait de la dernière itération de la montre Cette fois, la Big Bang MP-11 émerge dans un boîtier en saphir « bleu glacier radieux et translucide » Prix 178.000 € WWW.HUBLOT.COM

TAG HEUER MONACO CHRONOGRAPH RACING GREEN

TAG HEUER CARRERA CHRONOGRAPH EXTREME

SPORT

SAINT-TROPEZ

L’ESSENCE DE L’HYPER LUXE SUR LA CÔTE D’AZUR

Nichée sur la Côte d’Azur en France, Saint-Tropez se situe à environ 100 kilomètres à l’est de Marseille et à 60 kilomètres de Nice. Ce charmant v i l l a g e d e p ê ch e u r s , d é s o r m a i s d e ve n u u n e d e s t i n a t i o n p r i s é e p a r l e s amateurs de luxe, est accessible par la route, avec une magnifique vue sur la Méditerranée Les visiteurs peuvent également arriver par le biais de l’aéroport de Nice, suivi d’un trajet en voiture ou en hélicoptère, ou encore par des ferries reliant Saint-Tropez aux villes voisines comme Cannes et Sainte-Maxime.

Saint-Tropez a des origines remontant à l'Antiquité, mais c'est au XXe siècle qu'elle connaît un essor fulgurant. Le village tire son nom de Saint Torpès, un martyr chrétien du Ier siècle. Au XIXe siècle, Saint-Tropez devient un port de commerce prospère, mais c’est dans les années 1950, grâce à l’essor du cinéma, qu’elle se transforme en haut lieu du glamour et de la jet-set. L’actrice Brigitte Bardot y tourne le film Et Dieu... créa la femme en 1956, un événement qui marque le début de l’engouement pour cette destination.

Au j o u r d ' h u i , S a i n t - Tr o p e z e s t l e s y m b o l e d e l ’ hy p e r l u x e , a t t i ra n t d e s c é l é b r i t é s d u monde entier, des chefs d'entreprise aux stars de cinéma, en passant par des musiciens et des artistes.

Saint-Tropez a su séduire de nombreuses personnalités au fil des ans. Parmi les résidents notables, on trouve des icônes comme Brigitte Bardot, Alain Delon, et Gérard Depardieu. Plus récemment, des figures contemporaines telles que Leonardo DiCaprio, Jennifer Aniston, et Rihanna ont été aperçues dans ce cadre idyllique.

L e v i l l a g e e s t é g a l e m e n t l e p o i n t d e r e n c o n t r e d ’ a r t i s t e s e t d e c r é a t e u r s . L a s c è n e artistique y est florissante, avec des galeries mettant en avant des œuvres modernes et contemporaines. La ville accueille aussi plusieurs événements culturels tout au long de l’année, comme le Festival International de la Photographie et le Festival de Jazz de Saint-Tropez, attirant ainsi des visiteurs passionnés par l’art et la musique.

NOTRE SÉLECTION D’HÔTELS DE LUXE

L’HÔTEL BYBLOS

É r i g é e n 1 9 6 7 , l ’ H ô t e l B y b l o s e s t u n e i n s t i t u t i o n à S a i n t - Tr o p e z S o n a rch i t e c t u r e inspirée de la Méditerranée et ses jardins luxuriants en font un lieu de séjour privilégié.

Le spa de l'hôtel, avec ses soins exclusifs, et la discothèque Les Caves du Roy, où de nombreux artistes se produisent, sont des attractions majeures. Les suites, ornées de matériaux nobles, offrent un confort inégalé et une vue imprenable sur le port

LE CHÂTEAU DE LA MESSARDIÈRE

Situé sur une colline, cet hôtel 5 étoiles offre des vues panoramiques sur la baie. Son cadre romantique, ses chambres luxueuses et son restaurant gastronomique attirent les couples en quête d’évasion. Le spa de l’hôtel propose des soins inspirés des traditions méditerranéennes.

L’HÔTEL LA RÉSIDENCE DE LA PINÈDE

Le long de la plage de Pampelonne, cet hôtel combine luxe et détente. Avec des suites spacieuses, un accès direct à la plage, et un restaurant étoilé, il est parfait pour ceux qui souhaitent se ressourcer tout en savourant une cuisine raffinée.

NOTRE SÉLECTION DE RESTAURANTS

LA VAGUE D'OR

C e r e s t a u r a n t , d i r i g é p a r l e c h e f A r n a u d D o n c k e l e , p r o p o s e u n e c u i s i n e m é d i t e r r a n é e n n e é t o i l é e , m e t t a n t e n va l e u r l e s p r o d u i t s f r a i s d u t e r r o i r. L e c a d r e

élégant, avec vue sur la mer, en fait une expérience gastronomique inoubliable. Les plats, véritables œuvres d’art, sont aussi un régal pour les yeux

LE CLUB 55

É t a b l i e n 1 9 5 5 , l e C l u b 5 5 e s t u n l i e u my t h i q u e s u r l a p l a g e d e Pa m p e l o n n e . C

restaurant de plage, prisé par les célébrités, offre une ambiance décontractée, idéale pour savourer des fruits de mer et des plats typiques de la région tout en profitant du soleil.

LA TABLE DU MARCHÉ

Ce restaurant est un incontournable pour les amateurs de cuisine de saison. Le chef y p r o p o s e u n e c a r t e é l a b o r é e à p a r t i r d e p r o d u i t s l o c a u x , g a ra n t i s s a n t u n e f ra î ch e u r e x c e p t i o n n e l l e . L’ a m b i a n c e y e s t c h a l e u r e u s e e t r a f f i n é e , p a r

romantique

NOTRE SÉLECTION DE PLAGES ET DE CLUBS PRIVÉS

LA PLAGE DE PAMPELONNE

Cette plage emblématique s’étend sur cinq kilomètres et est le lieu de rendez-vous des célébrités. Les clubs de plage tels que Nikki Beach et L’Escalet offrent un service haut de gamme, avec des lits de plage, des cocktails exotiques, et une ambiance festive tout au long de l’été. Les transats en bois et les parasols blancs créent un cadre idyllique pour se détendre.

LES CAVES DU ROY

Ce club privé, situé dans l'Hôtel Byblos, est célèbre pour ses soirées glamour Avec des DJ renommés et une clientèle prestigieuse, Les Caves du Roy est le lieu où se retrouvent les stars pour danser jusqu’au petit matin. L’ambiance y est électrisante, avec un décor somptueux et un service impeccable.

LE CLUB 55

En plus de son restaurant, le Club 55 propose des soirées animées en été. La musique live et une atmosphère décontractée attirent un public cosmopolite, alliant détente et fête.

LES BOUTIQUES DE LUXE

CHANEL

La boutique Chanel de Saint-Tropez est un incontournable pour les amateurs de mode. E l l e p r o p o s e l e s d e r n i è r e s c o l l e c t i o n s d e p r ê t - à - p o r t e r, d ’ a c c e s s o i r e s e t d e p a r f u m s , dans un cadre élégant, offrant une expérience de shopping unique.

DIOR

S i t u é e s u r l e p o r t , l a b o u t i q u e D i o r e s t u n e s p a c e r a f f i n é o ù l e s c l i e n t s p e u v e n t d é c o u v r i r d e s p i è c e s d e c r é a t e u r. L e p e r s o n n e l a t t e n t i o n n é a s s u r e u n s e r v i c e s u r mesure, créant une expérience de luxe.

HERMÈS

La boutique Hermès offre une sélection de produits en cuir, de foulards en soie et d ’ a c c e s s o i r e s h a u t d e g a m m e . C h a q u e p i è c e e s

chaleureuse de la boutique invite à la découverte.

S a i n t - Tr o p e z i n c a r n e l e r ê v e d e l ’ hy p e r l u x e s u r l a C ô t e d ’ A z u r, a l l

c h

, glamour et raffinement. Que ce soit pour profiter de ses plages idylliques, savourer une cuisine étoilée, ou faire du shopping dans des boutiques prestigieuses, Saint-Tropez offre une expérience inégalée. C'est un lieu où chaque moment est une célébration de la vie, attirant ceux qui recherchent le meilleur de la Côte d’Azur.

LES PALACES & HÔTELS PRESTIGIEUX

LA SÉLECTION DES PLUS BEAUX PALACES ET HÔTELS PRESTIGIEUX

LE BRISTOL

112, RUE DU FBG SAINT-HONORÉ 75008 PARIS

TÉL : 01 53 43 43 00

WWW.OETKERCOLLECTION.COM

BULGARI HOTEL PARIS

30 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS

TÉL : 01 81 72 10 00

WWW.BULGARIHOTELS.COM

HÔTEL COSTES

7, RUE DE CASTIGLIONE 75001 PARIS

TÉL : 01 42 44 50 00

WWW.HOTELCOSTES.COM

HÔTEL DE CRILLON ROSEWOOD

10, PLACE DE LA CONCORDE 75008 PARIS

TÉL : 01 44 71 15 00

WWW.ROSEWOODHOTELS.COM

CHEVAL BLANC PARIS

8 QUAI DU LOUVRE 75001 PARIS

TÉL : 01 40 28 00 00

WWW.CHEVALBLANC.COM

FOUQUET’S BARRIÈRE

46, AVENUE GEORGE V 75008 PARIS

TÉL : 01 40 69 60 00

WWW.HOTELSBARRIERE.COM

FOUR SEASONS HÔTEL GEORGE V

31 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS

TÉL : 01 49 52 70 00

WWW.FOURSEASONS.COM/PARIS

HÔTEL LUTÉTIA

45, BOULEVARD RASPAIL 75006 PARIS

TÉL : 01 49 54 46 00

WWW.HOTELLUTETIA.COM

HÔTEL PARIS MARRIOTT CHAMPS-ÉLYSÉES

70 AV. DES CHAMPS-ÉLYSÉES 75008 PARIS

TÉL : 01 53 05 55 00

WWW.MARRIOTT.COM

HÔTEL LE MEURICE

228, RUE DE RIVOLI 75001 PARIS

TÉL : 01 44 58 10 10

WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM

PARK HYATT PARIS VENDÔME

5, RUE DE LA PAIX 75002 PARIS

TÉL : 01 58 71 12 34

WWW.HYATT.COM

PLAZA ATHÉNÉE

25, AV. MONTAIGNE 75008 PARIS

TÉL : 01 53 67 66 65

WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM

PRINCE DE GALLES A LUXURY COLLECTION HOTEL

33 AV GEORGE V 75008 PARIS

TÉL : 01 53 23 77 77

WWW.MARRIOTT.COM

THE PENINSULA PARIS

19 AVENUE KLÉBER 75116 PARIS

TÉL : 01 58 12 28 88

WWW.PENINSULA.COM

HÔTEL RAPHAEL PARIS

17 AV. KLÉBER 75116 PARIS

TÉL : 01 53 64 32 00

WWW.RAPHAEL-HOTEL.COM

RITZ PARIS

15 PLACE VENDÔME 75001 PARIS

TÉL : 01 43 16 30 30

WWW.RITZPARIS.COM

LE ROYAL MONCEAU - RAFFLES PARIS

37 AVENUE HOCHE 75008 PARIS

TÉL : 01 42 99 88 00

WWW.RAFFLES.COM

LA RÉSERVE PARIS - HÔTEL ET SPA

42 AVENUE GABRIEL 75008 PARIS

TÉL : 01 58 36 60 60

WWW.LARESERVE-PARIS.COM

SOFITEL LE SCRIBE PARIS OPÉRA

1 RUE SCRIBE 75009 PARIS

TÉL : 01 44 71 24 24

WWW.ACCOR.COM

THE WESTIN PARIS VENDÔME

3 RUE DE CASTIGLIONE 75001 PARIS

TÉL : 01 44 77 11 11

WWW.MARRIOTT.COM

INTERCONTINENTAL PARIS - LE GRAND

2 RUE SCRIBE 75009 PARIS

TÉL : 01 40 07 32 32

WWW.IHG.COM/INTERCONTINENTAL

HÔTEL MANDARIN ORIENTAL PARIS

251 RUE SAINT-HONORÉ 75001 PARIS

TÉL : 01 70 98 78 88

WWW.MANDARINORIENTAL.COM

SAINT JAMES PARIS

5 PLACE DU CHANCELIER ADENAUER 75116 PARIS

TÉL : 01 44 05 81 81

WWW.SAINT-JAMES-PARIS.COM

SHANGRI-LA PARIS

10 AVENUE D'IÉNA 75116 PARIS

TÉL : 01 53 67 19 98

WWW.SHANGRI-LA.COM

CANNES

HÔTEL BARRIÈRE LE MAJESTIC CANNES

10 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES

TÉL : 04 92 98 77 00

WWW.HOTELSBARRIERE.COM

HOTEL MARTINEZ

73 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES

TÉL : 04 93 90 12 34

WWW.HYATT.COM

INTERCONTINENTAL CARLTON CANNES

58 BOULEVARD DE LA CROISETTE 06400 CANNES

TÉL : 04 93 06 40 06

WWW.IHG.COM/INTERCONTINENTAL

SAINT-TROPEZ

HÔTEL BYBLOS SAINT-TROPEZ

20 AV PAUL SIGNAC 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 56 68 00

WWW.BYBLOS.COM

VILLA COSY, HOTEL & SPA

RTE BELLE ISNARDE 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 97 57 18

WWW.VILLACOSY.COM/FR

CHEVAL BLANC ST-TROPEZ

PLAGE DE LA BOUILLABAISSE 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 55 91 00

WWW.CHEVALBLANC.COM/FR

MUSE HOTEL SAINT TROPEZ

364 CHEMIN DE VAL DE RIAN 83350 RAMATUELLE

TÉL : 04 94 43 04 40

WWW.MUSE-HOTELS.COM/FR

HÔTEL LA BASTIDE DE SAINT-TROPEZ

RTE DES CARLES 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 55 82 55

WWW.BASTIDE-SAINT-TROPEZ.COM

AIRELLES SAINT-TROPEZ CHÂTEAU DE LA MESSARDIÈRE

2 RTE DE TAHITI 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 56 76 00

WWW.AIRELLES.COM

MONACO

HÔTEL DE PARIS MONTE-CARLO

PLACE DU CASINO 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 30 00

WWW.MONTECARLOSBM.COM

HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO

SQ BEAUMARCHAIS 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 40 00

WWW.MONTECARLOSBM.COM

HOTEL FAIRMONT MONTE-CARLO

12 AVENUE DES SPÉLUGUES 98000 MONACO

TÉL : +377 93 50 65 00

WWW.FAIRMONT.COM

DEAUVILLE

HÔTEL BARRIÈRE LE ROYAL

BD EUGÈNE CORNUCHE 14800 DEAUVILLE

TÉL : 02 31 98 66 33

WWW.HOTELSBARRIERE.COM

CURES MARINES TROUVILLE HOTEL THALASSO & SPA-MGALLERY

BD DE LA CAHOTTE 14360 TROUVILLE-SUR-MER

TÉL : 02 31 14 26 00

WWW.ACCOR.COM

HÔTEL BARRIÈRE L'HÔTEL DU GOLF

LE MONT CANISY 14800 SAINT-ARNOULT

TÉL : 02 31 14 24 00

WWW.HOTELSBARRIERE.COM

LA FERME SAINT SIMÉON RELAIS & CHÂTEAUX

20 RTE ADOLPHE MARAIS 14600 HONFLEUR

TÉL : 02 31 81 78 00

WWW.FERMESAINTSIMEON.FR

HÔTEL SAINT-DELIS LA MAISON DU PEINTRE

43 RUE DU PUITS 14600 HONFLEUR

TÉL : 02 31 81 78 10

WWW.HOTEL-SAINT-DELIS.FR

SARDAIGNE

HOTEL PITRIZZA A LUXURY COLLECTION HOTEL COSTA SMERALDA

Via la Banchina di Pitrizza, 07021 Liscia di Vacca SS

Tél : +39 0789 930111

WWW.MARRIOTT.COM

HOTEL CALA DI VOLPE

A LUXURY COLLECTION HOTEL

SP160, 07021 Capriccioli SS

Tél : +39 0789 976111

WWW.MARRIOTT.COM

CPH | PEVERO HOTEL

Loc. Golfo del Pevero 07021 Porto Cervo SS

Tél : +39 0789 907009

WWW.CPHPEVEROHOTEL.COM

LONDRES

HÔTEL RITZ

150 Piccadilly St James's London W1J 9BR

Tél : +44 20 7493 8181

WWW.THERITZLONDON.COM

THE LONDON EDITION

10 Berners St London W1T 3NP

Tél : +44 20 7781 0000

WWW.MARRIOTT.COM

THE LANGHAM

1C Portland Pl London W1B 1JA

Tél : +44 20 7636 1000

WWW.LANGHAMHOTELS.COM

CAFÉ ROYAL HÔTEL

68 Regent Street London W1B 4DY

Tél : +44 20 7138 9072

WWW.HOTELCAFEROYAL.COM

SHANGRI-LA THE SHARD

31 St Thomas St London SE1 9QU

Tél : +44 20 7234 8000

WWW.SHANGRI-LA.COM

ROSEWOOD LONDON

252 High Holborn London WC1V 7EN

Tél : +44 20 7781 8888

WWW.ROSEWOODHOTELS.COM

FOUR SEASONS HOTEL LONDON AT PARK LANE

Hamilton Pl London W1J 7DR

Tél : +44 20 7499 0888

WW.FOURSEASONS.COM

NEW YORK

WALDORF-ASTORIA

301 Park Ave New York NY 10022

Tél : +1 212 872-1251

WWW.WALDORFTOWERS.NYC

THE PLAZA HOTEL

768 5th Ave New York NY 10019

Tél : +1 212-759-3000

WWW.THEPLAZANY.COM

MANDARIN ORIENTAL, NEW YORK

80 Columbus Cir New York NY 10023

Tél : +1 212-805-8800

WWW.MANDARINORIENTAL.COM

BACCARAT HOTEL & RESIDENCES

28 W 53rd St New York NY 10019

Tél : +1 212-790-8800

WWW.BACCARATHOTELS.COM

RITZ CARLTON CENTRAL PARK

50 Central Park South New York NY 10019

Tél : +1 212-308-9100

WWW.RITZCARLTON.COM

THE ST. REGIS NEW YORK

Two E 55th St New York NY 10022

Tél : +1 212-753-4500

WWW.MARRIOTT.COM

THE PENINSULA NEW YORK

700 5th Ave New York NY 10019

Tél : +1 212-956-2888

WWW.PENINSULA.COM

THE GREENWICH HOTEL

377 Greenwich St New York NY 10013

Tél : +1 212-941-8900

WWW.THEGREENWICHHOTEL.COM

LOS ANGELES

BEVERLY HILLS HOTEL

1320 E 7th St Ste 126 Los Angeles 90021

Tél : +1 310 276 2251

WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM

FOUR SEASONS HOTEL LOS ANGELES AT BEVERLY HILLS

300 Doheny Dr Los Angeles CA 90048

Tél : +1 310 273 2222

WWW.FOURSEASONS.COM

HÔTEL BEL-AIR

701 Stone Canyon Rd Los Angeles CA 90077

Tél : +1 310-472-1211

WWW.DORCHESTERCOLLECTION.COM

MEADOWOOD NAPA VALLEY

900 Meadowood Ln St Helena CA 94574

Tél : +1 707 531-4788

WWW.MEADOWOOD.COM

THE PENINSULA BEVERLY HILLS

9882 S Santa Monica Blvd Beverly Hills CA 90212

Tél : +1 310-551-2888

WWW.PENINSULA.COM

THE RITZ-CARLTON HALF MOON BAY

1 Miramontes Point Rd Half Moon Bay CA 94019

Tél : +1 650-712-7000

WWW.RITZCARLTON.COM

BEVERLY WILSHIRE

9500 Wilshire Blvd Beverly Hills CA 90212

Tél : +1 310-275-5200

WWW.FOURSEASONS.COM

CHÂTEAU MARMONT

8221 Sunset Blvd Los Angeles CA 90046

Tél : +1 323-656-1010

WWW.CHATEAUMARMONT.COM

MIAMI

MANDARIN ORIENTAL

Clé USB 500 Brickell Miami Floride 33131

Tél : +1 305 913 8288

WWW.MANDARINORIENTAL.COM

FOUR SEASONS HOTEL MIAMI

1435 Brickell Ave Miami FL 33131

Tél : +1 305-358-3535

WWW.FOURSEASONS.COM

W SOUTH BEACH

2201 Collins Ave Miami Beach FL 33139

Tél : +1 305-938-3000

WWW.MARRIOTT.COM

THE RITZ-CARLTON BAL HARBOUR

10295 Collins Ave Bal Harbour FL 33154

Tél : +1 305-455-5400

WWW.RITZCARLTON.COM

ACQUALINA RESORT & RESIDENCES ON THE BEACH

17875 Collins Ave Sunny Isles Beach FL 33160

Tél : +1 305-918-8000

WWW.ACQUALINARESORT.COM

FAENA HOTEL MIAMI BEACH

3201 Collins Avenue Faena District Miami Beach FL 33140

Tél : +1 305-535-4697

WWW.FAENA.COM

THE BETSY HOTEL

1440 Ocean Dr Miami Beach FL 33139

Tél : +1 866-792-3879

WWW.THEBETSYHOTEL.COM

LA HAUTE GASTRONOMIE

LA SÉLECTION DES MEILLEURS RESTAURANTS GASTRONOMIQUE

KEI

5 RUE DU COQ-HÉRON 75001PARIS

TÉL : 01 42 33 14 74

WWW RESTAURANT-KEI FR

CHEF : KEI KOBAYASHI

GUY SAVOY

11 QUAI DE CONTI 76006 PARIS

TÉL : 01 43 80 40 61

WWW GUYSAVOY COM

CHEF : GUY SAVOY

L'AMBROISIE

9 PLACE DES VOSGES 75004 PARIS

TÉL : 01 42 78 51 45

WWW AMBROISIE-PARIS COM

CHEF : BERNARD PACAUD

L'ARPÈGE

84 RUE DE VARENNE 75007 PARIS

TÉL : 01 47 05 09 08

WWW ALAIN-PASSARD COM

CHEF : ALAIN PASSARD

LE CINQ

31 AVENUE GEORGE V 75008 PARIS

TÉL : 01 49 52 71 54

WWW FOURSEASONS COM/PARIS/DINING/RESTAURANTS

CHEF : CHRISTIAN LE SQUER

EPICURE - HÔETL LE BRISTOL

112 RUE DU FG ST-HONORÉ 75008 PARIS

TÉL : 01 53 43 43 40

WWW.OETKERCOLLECTION.COM

CHEF : ÉRIC FRECHON

ALLÉNO PARIS AU PAVILLON LEDOYEN

18 AVENUE DUTUIT 75008 PARIS

TÉL : 01 53 05 10 00

WWW.YANNICK-ALLENO.COM

CHEF : YANNICK ALLÉNO

PIERRE GAGNAIRE

6 RUE BALZAC 75008 PARIS

TÉL : 01 58 36 12 50

WWW.PIERREGAGNAIRE.COM

CHEF : PIERRE GAGNAIRE

ARPÈGE

84 RUE DE VARENNE 75007 PARIS

TÉL : 01 47 05 09 06

WWW.ALAIN-PASSARD.COM

CHEF : ALAIN PASSARD

LE PRÉ CATELAN

ROUTE DE SURESNES 75016 PARIS

TÉL : 01 44 14 41 14

WWW LEPRECATELAN COM

CHEF : FRÉDÉRIC ANTON

PLÉNITUDE - CHEVAL BLANC PARIS

8 QUAI DU LOUVRE 75001 PARIS

TÉL : 01 79 35 50 11

WWW CHEVALBLANC COM

CHEF : ARNAUD DONCKELE

PALAIS ROYAL RESTAURANT

110 GALERIE DE VALOIS 75001 PARIS

TÉL : 01 40 20 00 27

WWW PALAISROYALRESTAURANT COM

CHEF : PHILIP CHRONOPOULOS

RESTAURANT LE MEURICE ALAIN DUCASSE

228 RUE DE RIVOLI 75001 PARIS

TÉL : 01 44 58 10 55

WWW ALAINDUCASSE-MEURICE COM

CHEF : ALAIN DUCASSE

MARSAN PAR HÉLÈNE DARROZE

4 RUE D'ASSAS 75006 PARIS

TÉL : 01 42 22 00 11

WWW HELENEDARROZE COM

CHEF : HÉLÈNE DARROZE

SUR MESURE PAR THIERRY MARX

MANDARIN ORIENTAL 251 RUE ST-HONORÉ 75001 PARIS

TÉL : 01 70 98 71 25

WWW MANDARINORIENTAL COM

CHEF : THIERRY MARX

L'ABYSSE AU PAVILLON LEDOYEN

8 AV DUTUIT 75008 PARIS

TÉL : 01 53 05 10 30

WWW YANNICK-ALLENO COM

CHEF : YANNICK ALLÉNO

LE GRAND RESTAURANT J-F PIÈGE

7 RUE D'AGUESSEAU 75008 PARIS

TÉL : 01 53 05 00 00

WWW JEANFRANÇOISPIEGE COM

CHEF : JEAN-FRANÇOIS PIÈGE

DAVID TOUTAIN

29 RUE SURCOUF 75007 PARIS

TÉL : 01 45 50 11 10

WWW DAVIDTOUTAIN COM

CHEF : DAVID TOUTAIN

LE GABRIEL - LA RÉSERVE PARIS

42 AVENUE GABRIEL 75008 PARIS

TÉL : 01 58 36 60 50

WWW LARESERVE-PARIS COM

CHEF : JÉRÔME BANCTEL

LA SCÈNE

32 AVENUE MATIGNON 75008 PARIS

TÉL : 01 42 65 05 61

WWW.LA-SCENE.PARIS

CHEF : STÉPHANIE LE QUELLEC

LE CLARENCE

31 AVENUE FRANKLIN-D -ROOSEVELT 75008 PARIS

TÉL : 01 82 82 10 10

WWW.LE-CLARENCE.PARIS

CHEF : CHRISTOPHE PELÉ

TABLE - BRUNO VERJUS

31 AVENUE FRANKLIN-D -ROOSEVELT 75008 PARIS

TÉL : 01 43 43 12 26

WWW.TABLE.PARIS

CHEF : BRUNO VERJUS

LE TAILLEVENT

15 RUE LAMENNAIS 75008 PARIS

TÉL : 01 44 95 15 01

WWW LETAILLEVENT COM

CHEF : GIULIANO SPERANDIO

L'OISEAU BLANC

19 AVENUE KLÉBER 75116 PARIS

TÉL : 01 58 12 67 30

WWW PENINSULA COM

CHEF : DAVID BIZET

MAISON ROSTANG

20 RUE RENNEQUIN 75017 PARIS

TÉL : 01 47 63 40 77

WWW MAISONROSTANG COM

CHEF : NICOLAS BEAUMANN

L'ATELIER DE JOËL ROBUCHON - ÉTOILE

133 AVENUE DES CHAMPS-ÉLYSÉES 75008 PARIS

TÉL : 01 47 23 75 75

WWW ATELIER-ROBUCHON-ETOILE COM

CHEF : JOËL ROBUCHON

MONACO

LE LOUIS XV ALAIN DUCASSE

HÔTEL DE PARIS 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 88 64

WWW DUCASSE-PARIS COM

CHEF : ALAIN DUCASSE

PAVYLLON

SQUARE BEAUMARCHAIS 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 98 98

WWW.MONTECARLOSBM.COM

CHEF : YANNICK ALLÉNO

LE BLUE BAY

40 AV PRINCESSE GRACE 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 03 60

WWW MONTECARLOSBM COM

CHEF : MARCEL RAVIN

YOSHI

4 AV DE LA MADONE 98000 MONACO

TÉL : +377 93 15 13 13

METROPOLE COM

CHEF : TAKEO YAMAZAKI

LA TABLE D'ANTONIO SALVATORE

3 AV DES SPÉLUGUES 98000 MONACO

TÉL : +377 93 30 70 44

WWW.RAMPOLDI.MC/LA-TABLE-DANTONIO-SALVATORE/

CHEF : ANTONIO SALVATORE

LA SALLE BELLE EPOQUE HÔTEL HERMITAGE

SQUARE BEAUMARCHAIS 98000 MONACO

TÉL : +377 98 06 40 00

WWW.MONTECARLOSBM.COM

CHEF : PHILIPPE JOANNES

SAINT-TROPEZ

LA VAGUE D'OR - CHEVAL BLANC ST-TROPEZ

PLAGE DE LA BOUILLABAISSE 83990 SAINT-TROPEZ

TÉL : 04 94 55 91 00

WWW.CHEVALBLANC.COM

CHEF : ARNAUD DONCKELE

LA VOILE LA RÉSERVE RAMATUELLE

CHEMIN DE LA QUESSINE 83350 RAMATUELLE

TÉL : 04 94 44 94 44

CHEF : ÉRIC CANINO

CANNES

LA PALME D'OR

73 Blv de la Croisette 06400 Cannes

Tél : 04 92 74 14

WWW LAPALMEDOR-RESTAURANT FR

Chef : CHRISTIAN SINICROPI

LA VILLA ARCHANGE

Rue de l'Ouest 06110 Le Cannet

Tél : 04 92 18 18 28

WWW.BRUNO-OGER.COM

Chef : BRUNO OGER

LOUROC HÔTEL DU CAP-EDEN-ROC

Blv J -F -Kennedy 06160 Antibes

Tél : 04 93 61 39 01

WWW.OETKERCOLLECTION.COM

Chef : SÉBASTIEN BRODA

LA CHÈVRE D'OR

Rue du Barri 06360 Éze

Tél : 04 92 10 66 61

WWW CHEVREDOR COM

Chef : ARNAUD FAYE

MIRAZUR

30 Av Aristide-Briand 06500 Menton

Tél : 04 92 41 86 86

WWW MIRAZUR FR

Chef : MAURO COLAGRECO

FLAVEUR

25 rue Gubernatis 06000 Nice

Tél : 04 93 62 53 95

WWW.RESTAURANT-FLAVEUR.COM

Chefs : GAËL ET MICKAËL TOURTEAUX

HOSTELLERIE JÉRÔME

20 rue Comte-de-Cessole 06320 La Turbie

Tél : 04 92 41 51 51

WWW HOSTELLERIE-JEROME COM

Chef : BRUNO CIRINO

DEAUVILLE

MAXIMIN HELLIO

64 rue Gambetta 14800 Deauville

Tél : 07 71 93 79 97

WWW.MAXIMINHELLIO.FR

Chef : MAXIMIN HELLIO

L'ESSENTIEL

29 rue Mirabeau 14800 Deauville

Tél : 02 31 87 22 11

WWW LESSENTIELDEAUVILLE COM

Chefs : FRANÇAIS CHARLES THUILLANT & MI-RA

CÔTÉ ROYAL HÔTEL ROYAL

Boulevard Cornuché 14804 Deauville

Tél : 02 31 98 66 33

WWW HOTELSBARRIERE COM

Chef : ÉRIC PROVOST

LES IMPRESSIONNISTES LA FERME ST SIMEON

20, route Adolphe Marais 14600 Honfleur

Tél : 02 31 81 78 00

WWW FERMESAINTSIMEON FR

Chef : MATTHIEU POULEUR

SARDAIGNE

CONFUSION

1, Promenade du Port 07021 Porto Cervo

Tél : +39 340 120 9574

WWWX CONFUSION-RESTAURANT COM

Chef : ITALO BASSI

FRADES-LA TERRAZZA

Località Abbiadori 07021 Porto Cervo

Tél : +39 346 636 6238

WWW FRADES EU

Chefs : FABIO & ROBERTO ORANI

LONDRES

SKETCH

9 Conduit Street W1S 2XG Londres

Tél : +44 20 7659 4500

WWW SKETCH LONDON

Chef : PIERRE GAGNAIRE

HÉLÈNE DARROZE AT THE CONNAUGHT

Carlos Place W1K 2AL Londres

Tél : +44 20 3147 7200

WWW.THE-CONNAUGHT.CO.UK

Chef : HÉLÈNE DARROZE

ALAIN DUCASSE AT THE DORCHESTER

Park Lane W1K 1QA Londres

Tél : +44 20 3147 7200

WWW.ALAINDUCASSE-DORCHESTER.COM

Chef : ALAIN DUCASSE

RESTAURANT GORDON RAMSAY

68-69 Royal Hospital Road SW3 4HP Londres

Tél : +44 20 7352 4441

WWW.GORDONRAMSAYRESTAURANTS.COM

Chef : MATT ABÉ

CORE BY CLARE SMYTH

92 Kensington Park Road W11 2PN Londres

Tél : +44 20 3937 5086

WWW COREBYCLARESMYTH COM

Chef : CLARE SMYTH

NEW YORK

ELEVEN MADISON PARK

11 Madison Ave 10010 New York

Tél : +1 212 889 0805

WWW ELEVENMADISONPARK COM

Chef : DANIEL HUMM

CHEF'S TABLE AT BROOKLYN FARE

431 W 37th St 10018 New York

Tél : +1 718 243 0050

WWW BROOKLYNFARE COM

Chef : CÉSAR RAMIREZ

Consommez avec modération

LE BERNARDIN

155 W 51st St 10019 New York

Tél : +1 212 554 1515

WWW.LE-BERNARDIN.COM

Chefs : MAGUY LE COZE & ERIC RIPERT

PER SE

10 Columbus Circle 10019 New York

Tél : +1 212 823 9335

WWW THOMASKELLER COM/PERSENY

Chef : THOMAS KELLER

MASA

10 Columbus Circle 10019 New York

Tél : +1 212 823 9800

WWW.MASANYC.COM

Chef : MASA TAKAYAMA

THE MODERN

9 W 53rd St 10019 New York

Tél : +1 212 333 1220

WWW THEMODERNNYC COM

Chef : THOMAS ALLAN

SAGA

70 Pine St. 10005 New York

Tél : +1 212 339 3963

WWW SAGA-NYC COM

Chef : JAMES KENT

KO

8 Extra Pl 10003 New York

Tél : +1 212 500 0831

WWW.MOMOFUKU.COM

Chef : ESTHER HA

AL CORO

85 Tenth Ave. 10011 New York

Tél : +1 212 970 2200

WWW ALCORO-NYC COM

Chefs : MELISSA RODRIGUEZ & JEFF KATZ

LOS ANGELES

HAYATO

1320 E 7th St Ste 126 Los Angeles 90021

Tél : +1 213 395 0607

WWW.HAYATORESTAURANT.COM

Chef : BRANDON HAYATO

PROVIDENCE

5955 Melrose Ave Hollywood 90038

Tél : +1 323 460 4170

WWW PROVIDENCELA COM

Chef : MICHAEL CIMARUSTI

SUSHI GINZA ONODERA

609 N. La Cienega Blvd. West Hollywood 90069

Tél : +1 323 792 7776

WWW SUSHIGINZAONODERALA COM

Chef : SUSHI GINZA ONODERA

N/NAKA

3455 S Overland Ave Los Angeles 90034

Tél : +1 310 836 6252

WWW.N-NAKA.COM

Chef : NIKI NAKAYAMA

ORSA & WINSTON

122 W 4th St Los Angeles 90013

Tél : +1 213 687 0300

WWW.ORSAANDWINSTON.COM

Chef : JOSEF CENTENO

KALI

5722 Melrose Ave Hollywood 90038

Tél : +1 323 871 4160

WWW KALIRESTAURANT COM

Chef : KEVIN MEEHAN

GWEN

6600 Sunset Blvd. Los Angeles 90028

Tél : +1 323 946 7513

WWW GWENLA COM

Chefs : LES FRÈRES STONE

MIAMI

L'ATELIER DE JOËL ROBUCHON MIAMI

151 NE. 41st St. Miami 33137

Tél : +1 305 402 9070

WWW.LATELIER-MIAMI.COM

Chef : JOËL ROBUCHON

LE JARDINIER MIAMI

151 NE 41st St Miami 33137

Tél : +1 305 402 9060

WWW LEJARDINIER-MIAMI COM

Chef : ALAIN VERZEROLI

BOIA DE

5205 NE 2nd Ave Miami 33137

Tél : +1 305 967 8866

WWW BOIADERESTAURANT COM

Chefs : LUCIANA GIANGRANDI & ALEX MEYER

STUBBORN SEED

101 Washington Ave. Miami Beach 33139

Tél : +1 786 322 5211

WWW.STUBBORNSEED.COM

Chef : JEREMY FORD

ARIETE

3540 Main Hwy. Miami 33133

Tél : +1 786 615 3747

WWW.ARIETECOCONUTGROVE.COM

Chef : MICHAEL BELTRAN

THE SURF CLUB RESTAURANT

9011 Collins Ave Surfside 33154

Tél : +1 305 768 9440

WWW SURFCLUBRESTAURANT COM

Chef : MICHAEL BELTRAN

TEL-AVIV

OCD RESTAURANT

17 Tirtsa, Tel Aviv 6811559 Israël

Tél : +972 3-556-6774

WWW.OCDTLV.COM

Chef : RAZ RAHAV

WEST SIDE

Hayarkon 19 Tel-Aviv, Tel Aviv Israël

Tél : +972 3-740-5054

WWW.WESTSIDE.REST.CO.IL

MASHYA

5 Mendele Mokher Sfarim Mendeli Hotel, Tel Aviv

6390705 Israël

Tél : +972 3-750-0999

WWW MASHYA CO IL

HATRAKLIN BISTRO MEAT & WINE

Rehov Heichal Hatalmud 4 Between Yhuda Halevi Street & Lilienblum Street, Tel Aviv Israël

Tél : +972 3-566-0013

WWW HATRAKLIN CO IL/EN/HATRAKLIN-BISTRO/

MESSA

Rehov HaArba'a 19, Tel Aviv Israël

Tél : +972 3-685-6859

WWW MESSA CO IL

TAIZU

Taizu 23, Derekh Menakhem Begin Levinstein

Tower, Tel Aviv 6618356 Israël

Tél : +972 3-522-5005

WWW TAIZU CO IL

NG

Yehuda HeHasid St 15 Neve Zedek Neighborhood, Tel Aviv 65142 Israël

Tél : +972 3-516-7888

NGRESTAURANT CO IL

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.