#1MAG 1(49) 2015

Page 1

#1 (49)




115, Bogenbay batyr street, Almaty Grand Hotel Tien Shan +7 727 32 888 28



Вы можете назначить встречу с портным в любое удобное для Вас время. Г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 88/1, уг. ул. Уалиханова, тел.: (727) 2588 220, 2587 617, моб.: +7 777 2218374, e-mail: almaty@mytailor.ru г. Астана, ул. Достык 1, ВП-11, тел.: (7172) 52 42 92, 52 44 72, e-mail: astana@mytailor.ru г. Атырау, моб.: +7 777 2517950, e-mail: atyrau@mytailor.ru

www.mytailor.ru





Выпуск 1 (49) 2015

РЕДАКЦИЯ Главный редактор

Креативный директор

Редактор по спецпроектам

Екатерина Лубянцева

Алуа Камбарбекова

Алена Назарова

editor@1mag.kz Корректор

Арт-директор

Шеф-редактор

Каршига Батырханова

Владимир Четвериков

Бахрам Авулов

Дизайн и верстка

First Media Group

Авторы Бахрам Авулов, Бейбит Алибеков, Екатерина Лубянцева, Кайрат Кудайберген, Лариса Григорук, Нурберген Махамбетов, Роман Масленников, Рустам Абдуллаев, Tara Bond

Фотографы Жамиля Байдосова, Макс Галаев, Роман Екимов, Руслан Тагаев, Тимур Эпов, Askar Bumaga

РЕКЛАМА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ Директор департамента рекламы First Media Group Ерлан Ниязов erlan@1mag.kz

Менеджер отдела рекламы в г. Астана Рустам Абдуллаев rustam@1mag.kz

Директор департамента развития и рекламы #1MAG Виктория Аношина viktoria@1mag.kz

Адрес офиса в г. Астана ул. Бейбитшилик, д. 27, оф. 24, +7 (7172) 32 02 67 astana@1mag.kz

Региональный представитель в г. Петропавловск Олеся Герасимова

Региональный представитель, в г. Уральск Ольга Кубенина

Адрес офиса в г. Петропавловск: ул. Конституции, д. 2, 2-й этаж, +7 (7152) 46 09 19 north@1mag.kz

Адрес офиса в г. Уральск: ул. Поповича, д. 12, +7 (7112) 23 65 95 oral@1mag.kz

Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале статьи, иллюстрации и фотографии. Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах и объявлениях, опубликованных в журнале #1MAG «Фёрст Маг - Первый Казахстанский». Мнение наших авторов может не совпадать с мнением редакции. Рукописи, не принятые к публикации, не возвращаются. Приглашаем к сотрудничеству региональных распространителей.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Издатель и собственник: ТОО «Организация ХОЗУ Астана» Реклама и резюме: info@1mag.kz Распространение: адресное Периодичность: ежемесячно

Журнал зарегистрирован в Министерстве культуры и информации РК. Свидетельство №10410-Ж от 16.10.2009 г. Международный номер ISSN 2218-1245 Территория распространения: Республика Казахстан Адрес редакции: г. Алматы, пр. Достык, 162a тел. +7 (727) 367 24 15 info@1mag.kz

Печать: ТОО Print House Gerona г. Алматы, ул. Сатпаева, 30а/3 Тираж: 10 000 экземпляров Товарный знак: Свидетельство №39010, выдано 31.08.2012 Министерством юстиции РК Зарегистрированный товарный знак #1MAG® Все права защищены

Подписку на журнал можно оформить по телефону +7 (727) 329 53 31 Журнал можно найти в гг. Алматы, Астана, Бишкек, Караганда, Актау, Актобе, Петропавловск, Павлодар, Уральск. Журнал получают руководители (и их заместители) министерств и ведомств Правительства РК, Администрации Президента РК, депутаты Парламента РК. Супермаркеты - флагманы продаж #1 MAG: «Столичный», «Юбилейный», Silk way city, Interfood (ул. Гоголя), а также сеть магазинов «Книжный город» Годовая подписка на #1MAG в Алматы и Астане: 10 000 kzt

ОБЛОЖКА p лицо m Bakhyt Paschini (в нарядах G.F. PASCHINI) p фото m Askar Bumaga p дизайн m Владимир Четвериков

ИЗДАНИЕ

г. Алматы, пр. Достык, 162А, офис 4, +7 (727) 329 53 31, info@1mag.kz|info@rdmedia.org

10

#1 MAG

г. Астана, ул. Бейбитшилик, д. 27, оф. 24, +7 (7172) 32 02 67, astana@rdmedia.org

Размещение рекламы на ТВ и радио во всех регионах Казахстана и Кыргызстана

1 (49) 2015

г. Алматы, ул. Кунаева, д. 135, оф. 56 Тел. +7 (727) 261 82 42


представляет

B R I D A L FA I R 2015

15 МАРТА

12:00

The Ritz-Carlton, Almaty, пр-т Аль-Фараби, 77/7

Регистрация участников и гостей на сайте:

www.bridalfair.kz


LETTER 16 О вкусах и привкусах

BLOG-ПОСТ 18 МахаМбетОв. «хождение по музыкам» – не самый худший вариант 22 КУДаЙбеРГеН. Просто замороженное вареное мясо, которое не поместилось в холодильник 26 BOND. ...So what is Kazakhstan to me?

ИНТЕРВЬЮ 30 Ricchi e Poveri: С тем, кто всегда с тобой согласен, – скучно 36 айнур Маммадова: Chantecler предпочитают клиенты, у которых уже есть все, и им нужно что-то особенное 64 Benoit Letellier: в нашем мире эталоны кулинарной роскоши – это ингредиенты! 118 тим Иванов: Мистическая история лучшего барабанщика России и СНГ 128 Dilani: Первую татуировку мне сделала мама

#1 PERSONA 50 Bakhyt Paschini: вечернее платье – единственный неизменный символ женственности в переменчивой моде

12

#1 MAG

1 (49) 2015



#1 CHOICE 44 все в шоколоаде

TIME NEWS 80 в рамках отпущеного времени

SELECTION 86 вещи способные украсить

AUTO MAG 100 Land Rover Discovery Sport – справляется с холодом с английским спокойствием 108 Porsche Driving Experience Ice & Snow – спорткар на каждый день, в любое время года

ЗАСВЕТИЛИСЬ 136 First Life

LINKS 142

14

#1 MAG

1 (49) 2015



LETTER

Екатерина Лубянцева, глав ный редактор

АНАТОМИЯ ВКУСА

К

аковы критерии хорошего вкуса, если даже такие престижные премии, как Оскар или Нобель, постоянно подвергаются критике? А каково получать антипремии (например, литературная «Абзац», моя любимая номинация – «Полный абзац»), которые часто присваиваются уже признанным и популярным писателям? Оценщики, критики, модные блогеры, судьи, эксперты, колумнисты будут спорить об этом всегда. Затем почетное жюри, время и признание поколений вынесут свой вердикт: да, шедевр или всего лишь каприз времени. Но окончательное решение вопроса все же зависит от личных предпочтений. Вообще-то о вкусах не спорят… только ленивые. Вся жизнь это спор о вкусах и привкусах, как говорил Ницше устами своего Заратустры, и стал еще одним поводом для споров в литературе и культуре. Там всегда есть о чем поспорить со вкусом. Например, «Интерстеллар» – шедевр научной фантасти-

16

#1 MAG

1 (49) 2015

ки или сборник антинаучных ляпов? Том Ям – визитная карточка тайской кухни или кулинарный экстрим?.. Список можно продолжать до бесконечности. Хотя нет. Рано или поздно в перечне спорных тем возникнет предмет, мимо которого даже два человека с абсолютно разными предпочтениями пройдут с абсолютно одинаковым чувством немого восхищения. Здесь речь уже не о вкусах, о вкусе, с которым сделан этот предмет. Краткость не только сестра таланта, но и успеха! Сила вкуса именно в краткости, в самом первом впечатлении от того, что мы видим, слышим или чувствуем. И пока жизнь все еще спор о вкусах и привкусах, надеюсь, этот номер журнала оставит у вас только приятный привкус эталонного шоколада, хорошей музыки, фирменных блюд и, конечно же, главной персоны номера и главного признака весеннего праздника – женщины.


designer fashion jewelry г. Алматы, пр. Достык, 9, ТРЦ "Керуен", 1 этаж, 12 бутик +771 7279 55 03 www.miriamsalat.com


BLOG - ПОСТ

Íóðáåðãåí Ìàõàìáåòîâ

ТЕОРИЯ СТРУН

А

рхеологи на раскопках одной пещеры нашли костяную флейту возрастом в 30 тысяч лет. Физики с помощью умных приборов трансформировали импульсы мозга в музыкальные волны и получили… фортепианный джаз со свободным ритмом. Задолго до того, как изобрести речь, в которой появится слово «музыка», люди уже ее создавали. Задолго до того, как человек начинает понимать и произносить первые слова, у него уже есть реакции на музыку. В общем, так или иначе, все люди рождаются музыкантами. Некоторые потом становятся ими профессионально. Большинство музыку просто любит. И мне интересно, какая мелодия крутится в вашей голове сейчас, параллельно словам, которые вы читаете? Еще мне всегда интересно, как любовь к своему делу приводит к признанию и миллионным тиражам, а сам человек-автор остается за кадром. Иногда в прямом смысле. Например, имя оператора Эммануэля Любецки известно немногим людям, а его работа почти всем. Этот 18

#1 MAG

1 (49) 2015

человек стоял за камерой «Гравитации», «Сонной лощины», «Бердмана» «Клетки для пташек», «Али» и почти всех фильмов Теренса Малика… После последней церемонии Grammy я утвердился в мысли, что за современной западной музыкой стоит тоже один человек. В принципе люди, связанные с музыкой, о нем слышали или когда-то где-то натыкались на его имя, но и для них скорее всего будет удивлением, что этот человек причастен к созданию 90% хитов для англоязычной поп-музыки. При том, что для него самого английский не родной. Макс Мартин… Я впервые услышал это имя в 90-е, еще во время выхода первых пластинок Backstreet Boys. Когда они начали подниматься в свой музыкальный зенит, на заднем плане появился этот персонаж как продюсер и автор их самых главных хитов. Тогда же была популярна шведская певица Робин, которую Мартин продюсировал, а потом написал …Baby One More Time, Oops!... I Did It Again, Womanizer, Shape of my heart, Show Me the Meaning of Being Lonely, I Want It

That Way и даже It’s My Life для Bon Jovi. Сегодня Мартин стоит за главными хитами Тэйлор Свифт и Кэтти Пери. В общей сложности «хитов #1» у него больше, чем у Майкла Джексона и «Битлз». Он определяет лицо западной поп-музыки и его почти никто не знает. Мартин, кстати, швед (Martin Karl Sandberg). А Швеция, кстати, главный мировой поставщик музыки в пересчете на душу населения. По экспорту на мировую сцену попзвезд эта скандинавская страна с населением почти в два раза меньше, чем у нас, впереди планеты всей. Если задать себе вопрос: «Как у Мартина и большой музыкальной «шведской семьи» это получается?» – выяснится одна очень интересная вещь. Оказывается, министерство образования и науки, которое, к слову, находится на самой главной улице Стокгольма, много лет назад вложило деньги в будущее, сделав обучение музыке в школе обязательным, официально включив музыку не в «кружки по интересам», а в разряд эстетических наук. В средней школе на протяжении девяти лет маленькие шведы вместе с



BLOG - ПОСТ

математикой, литературой, историей и шведским языком обязательно изучают музыку. Естественно, детям это может не сильно нравиться, как и математика, но… С точки зрения старшего поколения, молодежь вообще не самый благодарный слой населения, но самый важный, с точки зрения будущего. Шведы вкладывали не в размытые идеалы, а в реальное образование, в музыку, в будущее – в своих детей еще до того, как это стало мейнстримом. И что в итоге Швеция подарила миру? ABBA, Ace of Base, Army of Lovers – на них выросли те, кому сейчас за 30; Avicii, Lykke Li, Loreen, на которых растут уже их дети. Может, повсеместное введение музыкального образования не тянет на национальную идею, но я уверен, что у государства должна быть музыкальная политика, которая работает не на дивиденды, а на качество нации, на качество людей, которые придут нам на смену. И даже пресловутые «духовные скрепы» теряют свой издевательский оттенок, если речь идет о музыке.

20

#1 MAG

1 (49) 2015

Меня в детстве по одной из многочисленных советских традиций (по одной из немногочисленных хороших традиций) родители заставляли ходить в музыкальную школу. Именно заставляли. В итоге из классического музыкального образования я вынес дело всей своей жизни и ненависть к фортепьяно. Я музыкальную школу не любил. И тех, кто сейчас туда ходит без энтузиазма, понимаю. Но если дети обязаны изучать в школе интегралы, которые редко пригодятся в жизни, почему не добавить к ним музыку? Просто заставляйте детей заниматься музыкой. Не важно, в каком виде. Эти инвестиции действительно окупятся. Не обязательно премией Grammy, но обязательно чем-то полезным именно для ваших детей, а не только для вас. Поскольку музыка может дать нам больше, чем мы привыкли от нее ожидать. Когда знакомство с этим миром начинается с раннего возраста, мне кажется, человек уже не может вырасти «никем». Музыкальная грамота как алфавит. Обучаясь с детства универсальному языку, вы, может,

не станете Моцартом, но точно будете лучше понимать весь мир, который движется в общем ритме. Может, кто-то из тех, кто сейчас ненавидит свое фортепьяно, станет новым Максом Мартином? Может, уроки музыки ему никогда и не пригодятся, но он, по крайней мере, всегда сможет поддержать разговор на «умную» тему в приличном обществе. Жизнь заставляет человека учиться многому. И в этом списке «хождение по музыкам» – не самый худший вариант. Пусть первым моим условием родителям было после окончания музыкальной школы – продать это чертово фортепьяно! Но спустя столько лет я искренне благодарен родителям и учителям за то, что они помогли мне попасть в совершенно нужное, совершенно мое русло. Либо угадали мое призвание, либо разбудили его во мне. И хочу сказать родителям, которые сегодня заставляют своих детей заниматься не только спортом, языками, но и музыкой: «Вы все делаете правильно! Ведь так или иначе все люди рождаются музыкантами».



BLOG - ПОСТ

Êàéðàò Êóäàéáåðãåí

ПРИКЛЮЧЕНИЕ КАЗАХОВ В ИТАЛИИ ИЛИ «КОНТРАБАНДНЫЙ» КАЗЫ

Предисловие: рассказ основан на реальных событиях, все персонажи трудятся и процветают по сей день на западе Казахстана

К

ак-то выдалось моему другу со своим шефом выбить деловую командировку в Италию. Сборы проходили навеселе. Было решено в чемодан класть все самое необходимое: рубашки, костюмы, галстуки и... казы. Как бытует у нас, у настоящих казахов, женщины проявляют особую заботу о наших желудках, а наши апашки, как вы знаете, это квинтэссенция заботы. Так что, со словами «олардын тамагы тамак болмайды» и «К лыным, аш ж рмей, ет салып ж р» дружненько упаковали казы в «десятерной» слой пакетов и положили в чемодан. Таможню проскочили на ура. Предвкушения о поездке оправдались. Мягкая посадка, теплая, солнечная погода, гостеприимные итальянские партнеры и кружащие головы ароматы Италии – все это создавало благоприятный антураж. Закончив переговоры, наши

22

#1 MAG

1 (49) 2015

герои решили прогуляться по улочкам «столицы пасты и макарон». Прогулка была замечательной, наши друзья охали и ахали, проходя мимо многовековых зданий с античной отделкой и жгучих итальянских девушек :)) И вот, ленивой поступью приближаясь к своему временному пристанищу, они увидели, что гостиница оцеплена, возле нее со включенными мигалками и сиренами стояли полицейские автомобили, скорая помощь, пожарные и еще энное количество автотранспорта каких-то непонятных для них служб. «Неужели террористы?!» – подумали они. Наших героев пробирало чувство беспокойства. «Бабки и паспорта в сейфе!!!» – как громом ударило наших героев, причем одновременно. И вот бравые ребята со словами уже показахски «Әрi т рындаршы!» проби-

рались сквозь толпу людей и кордон полицейских. Сделав лицо кирпичом, словно они спецагенты Фокс Малдер и Дана Скалли, наши герои прошли сквозь все преграды и направились к своему номеру. Вот тут-то все и понеслось! Дойдя до своего номера, они поняли, что весь шум из-за них. Они с удивленными лицами наблюдали, как в их комнате в костюмах химзащиты что-то проверяют конкистадоры, рядом стоят конкистадорские полицейские, а на полу лежит горничная без сознания! В голову наших героев начала приливать кровь, сердце билось все быстрее – адреналин делал свое дело, чувство тревоги нарастало с каждой секундой. Сделав шаг в комнату со словами, что это их номер, они сразу же были взяты в полицейский круг. После 10-минутного монолога о том, что они просто



BLOG - ПОСТ

туристы из Казахстана и понятия не имеют, что тут происходит. Их спросили «что там?!», указывая на платяной шкаф. «Там змея!!! С нее течет!!!» – кричала в истерике вторая горничная. Тут я нажимаю на кнопку Pause и отматываю события, которые происходили здесь часом раньше. Как обычно, горничная, мирно убиравшая гостиничные номера, предварительно постучав в дверь, зашла в комнату наших героев и стала убираться. Напевая под нос «Аве Марию», она мирно пылесосила и вытирала пыль. Решив протереть пыль в верхней части платяного шкафа, она открыла дверцу и с криком «Помогите, змея!!!» рухнула в обморок. Услышав крики, вторая горничная

24

#1 MAG

1 (49) 2015

забежала в комнату и, взглянув на содержимое шкафа, в следующий момент уже неслась, как кенийский спринтер, в сторону ресепшн, не забывая при этом истошно орать. Через 10 минут были подняты на уши все службы города. И вот, подталкивая вперед людей в костюмах химзащиты, в номер зашли полицейские для досмотра. Через минуту у порога своего номера стояли агенты Малдер и Скалли, которые не могли понять, что происходит. Нажимаю кнопку Play. Попытки объяснить, что это всего лишь замороженное вареное мясо, которое не поместилось в холодильник, и они решили его повесить на шкаф, ни к чему не при-

водили и были, мягко говоря, не убедительны. Вторая горничная все не унималась и что-то истошно кричала на итальянском. Не выдержав психологического прессинга, руководитель хватает казы, делит его руками напополам и откусывает! Тут в обморок падает вторая горничная! Все застывают в шоке и мой друг вместе с ними – картина Репина «Не ждали»… После еще долго пришлось объясняться с итальянскими полицейскими о происхождении сего продукта и того, как он попал на территорию суверенного государства. Ну, в общем, все закончилось хэппи-эндом. Но провозить казы после этого случая в страны ЕС (и не только) строго-настрого запретили. Хотя наши все еще находят лазейки.



BLOG - ПОСТ

Tara Bond

IT’S TIME TO MOVE ON…

I

arrived in Almaty covered in poo, well not me but my six week old baby who had decided to fill his nappy just as we descended into land. By the time the aircraft had stopped there was an awful smell from a smiling baby and poo up round his ears! Husband was stressed, shouting to get a move on as the lady who was waiting for the VIP passengers would be gone, and we needed to be fast. Filthy babies don’t care about timings so I had to go to the bathroom and change the poor baby’s clothes and nappy and give him a major clean before stepping off that plane. After the airline toilet stunt nappy changing procedure - always a nightmare, we managed to disembark the airplane with a very tired two year old, a much cleaner baby, an extremely grumpy husband and me. We had arrived, and what really struck me most was the size of the hats of the policemen and custom officials. One small argument later about where we were to go, we made it out and we were here.

26

#1 MAG

1 (49) 2015

I write this smiling and crying because it is now time for us to leave Almaty. That baby is nearly eight, the two year old is a handsome polite child of nine, a credit to the nanny and school, not me. I now have two children who think they are English but who are really young Kazakhs. They shake a mans hand, they make toasts when we sit at dinner and always want bigger birthday parties. They celebrate Women’s Day, give me presents and make me breakfast in bed. They presume everyone has a nanny and that drivers are standard in all families! Oh what a cruel wake up call life in another place will be! We have celebrated so many milestones, made so many friends and really done so much in our time here that it is hard to say goodbye. But at one point the party has to end and it’s time to move on. So what is Kazakhstan to me? Well right now it’s home and no matter where I am in the world a part of it will always remain home for me. I will miss those stunning mountains of

Almaty, skiing at the weekend in winter and driving onto the steppe in summer. One enduring love is the lockers at Shymbulak that let me get out of the house with two kids to ski hassle free. How great is that! There are so few places in the world it’s possible, to drive 15 minutes and get on a gondola to ski or in summer go picnic next to a mountain stream. I also love the way you can go in-between up town and down town, shopping in the morning at the bazaar, lunch at a cafe and then off to the Ritz and the private club SEVEN for the best view and cocktails in town. Such diversity in such amazing surroundings. No more Kazakh opening parties sipping champagne, or my one day tours of Almaty for visiting guests, the Green Bazaar, Panfilov and Shymbulak. There are so many amazing memories, taking two super models around the bazaar, six foot glamazons who were decked in fur, to go honey tasting. I didn’t go to any of my regular store holders that day as I knew I would never be charged



BLOG - ПОСТ

the same again. Dining and skiing with princes, that was far out and dancing to the best live set I’ve ever heard DJ’d by none other than WILL.I.AM. Drinking vodka and dancing on the bar at Tot Samyi’s, or going to a baby’s rope cutting ceremony and listening to world class opera singers while sat in a garden in a yurt! The Assey plateau with scenery that blows your mind. In the time it took my husband and I to put up our modern quick to assemble tent and make camp, including the inevitable arguments, a truck had pulled up nearby and two men had erected a huge a yurt! Eating mouthwatering shashlik at a restaurant terrace on a hot summer night and coming home for a bowl of sun

28

#1 MAG

1 (49) 2015

warmed raspberries. The tulips coming up in wave after wave of colour on Al Farabi, which was just a two lane road when I first got here. The silence of the city when it snows so hard and the way that the main roads are clear in the morning. Wow, there are some crazy beautiful memories. It’s been fantastic. Almaty has changed beyond recognition. The teenager is now a young adult with many challenges still ahead but with a firm sense of itself and the path it’s following. I do hope the world get’s to see it with the Winter Olympics because this place is a gem, and should be admired. I can’t wait to come back and see Kok Zhailau, it

will be an amazing addition to this stunning place. Forget the Alps it’s going to be ski and shashlik holidays in a few years time. We have decided to take some time out and spend time together as a family, such a rare opportunity it has to be taken. We have bought a large truck, with a small house on the back and intend to follow the path of Alexander the Great, war zones permitting. It should be full of wonder and adventure, but oh boy is packing up taking some of the romance out of it at the moment. So dear Almaty I wish you well, I look forward to seeing you soon and as this winter melts away so do I.



#1 INtERvIEw

RICCHI E POVERI М ы у ж е ч у т ь-ч у т ь к а з а х и

Беседовал Бахрам авулов | фото: тимур Эпов

Вы пережили СССР, рок-н-ролл, диско и еще много чего… Целые эпохи сменялись! И за все это время вы ни разу не попали ни в один скандал, хотя итальянцы очень эмоциональные люди. «Нерушимый союз трех» – это версия для печати? Или у вас есть какой-то секрет, неведомый другим артистам, сходящим со сцены и за менее впечатляющее время? ⍟ Анджело: Мы разговариваем между собой в тех случаях, когда другие предпочитают ссориться. Но самое главное, мы друзья на сцене, и все личное, что предназначено только для семьи, стараемся держать как можно дальше от нашей публичной стороны жизни. Это единственный секрет, который вовсе не секрет, как можно работать вместе столько лет и не скандалить. ⍟ Анджела: У каждого из нас свой характер, мы во многих вопросах можем быть не согласны и спорить друг с другом, но это наоборот – помогает дружить. Ведь с тем, кто всегда с тобой согласен, скучно. Вам часто приходится слышать свои песни на радио и ТВ? Вам нравится слушать себя со стороны? ⍟ Анджела: Я обычно говорю: «О, опять эта песня! Неужели нет ни-

30

#1 MAG

1 (49) 2015

чего поновее» (смеется)?! Но у меня каждый раз ощущение, что я фанат Ricchi e Poveri (смеется), а не певица, и всегда за то, чтобы еще раз послушать эту группу. ⍟ Анджело: И всегда говорит: «Какие они молодцы, как хорошо поют!» (Смеется.) ⍟ Франко: Нам, конечно, всегда приятно слышать свои песни и по радио, и по ТВ, и из окна проезжающей машины. Это значит, что мы еще живы, нас слушают, получают удовольствие, и это большое удовольствие для нас тоже. Какую музыку вы слушаете, кроме своей? ⍟ Франко: Все, что можно послушать! И даже вещи, которые мне не нравятся, все равно слушаю, чтобы понять, почему? Почему та песня мне нравится, а эта просто ужасна? ⍟ Анджела: У меня наоборот – если я слышу песню, которая не вызывает не то что мурашки по коже, а хотя бы эмоции, даже не буду тратить время, задаваясь вопросом, почему она такая плохая? А если песня вызывает эмоции, мне сразу интересно: кто этот исполнитель? Я хочу послушать другие его

песни. В итоге слушаю микс всего, что нравится. Наверное, нереально подсчитать, сколько раз вы исполняли хиты из своего «золотого фонда». Было ли когда-нибудь так, что вы забывали слова песен на сцене? ⍟ Анджела: Конечно! Когда ты слишком уверен, что все помнишь, а на самом деле очень устал от долгого турне, переездов – и раз!.. Слова просто вылетают из головы. Тогда не хватает слов даже задать себе вопрос: как такое вообще могло случиться? И мне всегда хочется смеяться в такие моменты. (Смеется.) ⍟ Франко: Она обычно быстро выкручивается и меняет слова, придумывая новые вместо тех, что забыла. Вы столько лет гастролировали, выступая в разных городах и странах. Куда вам нравится возвращаться чаще, где вы любите выступать больше? ⍟ Анджело: В последнее время мы часто выступаем на «востоке» от Италии. Чаще всего в России и в Казахстане, мы здесь уже свои. У нас уже особая связь с этими странами, со слушателями, хотя выучить русский или казахский язык для нас


R I CC H I E P OV E R I

В 1967 г. на свет появились Курт Кобейн, Вин Дизель, Джулия Робертс, Николь Кидман, Памела Андерсон и… группа Ricchi e Poveri. В солнечной Генуе Анджело Сотджу, Анджела Брамбати и Франко Гатти объединились в один из многих музыкальных коллекти-

вов, которому в будущем предстояло стать одним из немногих, заслуживающих титула настоящей классики. Нам удалось пообщаться с живыми легендами европейской музыки во время недавнего концерта Ricchi e Poveri в казино «Фламинго».

#1 MAG

1 (49) 2015

31


R I CC H I E P OV E R I

очень сложно, но мы всегда чувствуем здесь себя как дома. ⍟ Анджела: Каждый раз, когда мы приезжаем в Казахстан, в Алматы, нам устраивают шикарный прием! И всегда что-то новое. Конечно, нам нравится сюда возвращаться! (Смеется.) ⍟ Франко: Мы уже чуть-чуть казахи. Пусть совсем немного, но это факт. В последние годы есть тенденция к возвращению старых композиций, диджеи часто берут за основу своих хитов мелодии 70-80-х годов. С чем, по-вашему, связан этот «ретробум»? ⍟ Анджело: По-моему, просто не хватает новых идей. Мы все время придумывали что-то, чем можно удивить слушателей. Сегодня гораздо легче взять музыку, которая уже прошла проверку публикой, чуть поменять ритм, слова и пользоваться успехом, уже заложенным в самой песне.

32

#1 MAG

1 (49) 2015

⍟ Франко: С другой стороны, это очень важно, что люди, которые слушали наши песни в 80-х, хотят их еще раз не просто повторить, а дать публике в новом виде. Но это не просто какая-то ностальгия, ведь песни, которым уже 30 лет, до сих пор вызывают свежие эмоции. Такой и должна быть музыка! ⍟ Анджела: В Италии сейчас четыре наши песни используются в телерекламе. ⍟ Анджело: А Che sara стала промомелодией фестиваля в Сан-Ремо, с которого когда-то начался наш успех. Как вы относитесь к кавер-версиям на свои песни? Как много вы их слышали, и какая из «перепевок» кажется вам самой экзотической? ⍟ Анджела: Сейчас все и не вспомнишь, но мне очень понравилась версия Cosa Sei группы «ПремьерМинистр». Очень красиво получи-

лось, ребята попали и по голосу, и по мелодичности. В Италии казино не имеют широкого распространения, и вы, наверное, нечасто выступаете на такой сцене? Как вы относитесь к казино, любите ли испытывать удачу? ⍟ Франко: Иногда очень приятно провести время в казино, но для нас это всегда развлечение, а не увлечение. Мало что сравнится с ощущением выигрыша, и пока не попробуешь, не узнаешь, что это такое и насколько тебя любит удача. За столько лет творчества группа посетила лучшие сцены Европы и не только, какое было самое необычное место, где вы выступали? ⍟ Франко: Наверное, в Австралии. Сцена стояла прямо в лесу, и рядом с ней прыгали кенгуру, а на деревьях сидели коалы. И еще особенный вечер был в женской


#1 MAG

1 (49) 2015

33


R I CC H I E P OV E R I

тюрьме в Риме. Когда мы пели грустные песни, женщины все время плакали… ⍟ Анджела: А-а, я вспомнила! Вы двое еще хотели использовать момент и оставить меня в тюрьме, чтобы избавиться! (Смеется.) Остались еще места, где вы хотели бы выступить? ⍟ Анджело: Нам нравится ездить с концертами к публике, а где это будет, не так важно. ⍟ Анджела: А я бы хотела концерт где-нибудь в горах, где есть охотничьи домики, шале и… даже медведи. Если кто-то организует такую вечеринку, я готова ехать хоть сейчас! Что за все эти годы не изменилось в вас, как в музыкантах, и в вашем отношении к сцене? ⍟ Анджела: Не то чтобы изменилось, я бы сказала, что за столько лет у нас улучшилось само отношение к сцене. И, как ни странно, стало больше энтузиазма. Чем больше времени проходит, тем лучше осознаешь, что такое сцена. Раньше это было немного в расфокусе, а теперь

очень ясно. Мы сейчас отдаем слушателям намного больше, чем раньше.

гости кого-то, кто мне не очень нравится, могу подложить яду. (Смеется.)

У вас есть какие-то особые ритуалы, которые вы совершаете перед каждым выступлением?

⍟ Анджела: У меня тоже есть маленькая страсть – шале в горах в Курамаере, где мы с сыном держим бар-ресторан La Cometa.

⍟ Анджела: Чуть-чуть ругаемся, каждый немного ворчит, кому-то холодно, кому-то жарко, кто-то в самый последний момент вспоминает, что забыл попить… ⍟ Франко: А потом даем друг другу «пинка» на удачу и выходим на сцену. Через два года – юбилей группы! Вы планируете его как-то поособенному отметить? ⍟ Анджела: Так надолго вперед мы никогда не планируем. ⍟ Анджело: Сколько себя помним, просто живем день за днем и не ставим перед собой целей, которые там – далеко за горизонтом. Что вы еще делаете так же хорошо, как поете? Насколько мы знаем, Франко мастерски готовит пасту?.. ⍟ Франко: Да, у меня есть особый рецепт. И если буду приглашать в

⍟ Анджело: У меня, в отличие от них, не все вертится вокруг еды (смеется)! У меня есть небольшая домашняя аудиостудия. ⍟ Анджела: Кстати, именно на этой студии мы недавно записали новую песню, которую очень долго не могли довести до ума, но теперь она готова и будет иметь большой успех. Ricchi e Poveri («Богатые и бедные») – как на вас повлияло название группы, в чем вы стали действительно богаты? И есть ли что-то, что вы еще стремитесь приобрести? ⍟ Анджело: Работая на сцене, мы, конечно, стали богаче, чем были в начале. Пришел успех, и это хорошо. Но и тогда, и сейчас – мы все равно в поиске. Для нас эта работа никогда не была ради денег. Только ради страсти! Все время ищем что-то особенное в жизни и в музыке. Это и есть наша страсть.

Чем больше времени проходит, тем лучше осознаешь, что такое сцена. Раньше это было немного в расфокусе, а теперь очень ясно. Мы сейчас отдаем слушателям намного больше, чем раньше

Выражаем благодарность казино «Фламинго» за организацию интервью

34

#1 MAG

1 (49) 2015


#1 MAG

1 (49) 2015

35


#1 INTERVIEW

аЙнур маммадоВа В ю В е л и рн о м и с к усс т В е В с е и В с е гд а а к т уа л ь н о

Почти 70 лет назад потомственный неаполитанский ювелир Пьетро Капуано впервые оказался на Капри и сразу же понял, что останется здесь навсегда. Несколько лет спустя Капуано начал работать с аристократом с о. Капри Сальваторе Апреа – они открыли первый магазин на острове и создали свои первые произведения ювелирного искусства. Иногда уходили месяцы, чтобы придумать дизайн нового украшения – ни на что не похожего, редкого,

на создание которого ювелиров вдохновляла яркая красота райского острова. Магазин Chantecler на Капри стал местом обязательного паломничества европейских знаменитостей. Украшения носили самые красивые и известные женщины своей эпохи: Грейс Келли, Ингрид Бергман, Жаклин КеннедиОнассис, Мария Каллас, Бриджит Бардо, Элизабет Тейлор... С тех пор Chantecler производит украшения, ставшие знаковыми для целых поколений.

Три года назад название Chantecler появилось и на luxuryрынке Казахстана. Ювелирный дом с острова Капри, ставшего излюбленным местом отдыха мировой элиты в золотую эпоху dolce vita, очень быстро покорил казахстанских ценителей легкомысленного флирта драгоценных камней, передающего пульсирующие краски и тепло острова, где царит вечное лето


C H A N T EC L E R


C H A N T EC L E R

Беседовал рустам абдуллаев | фото: руслан тагаев

Пьетро Капуано и Ингрид Бергман

Айнур, как давно Вы связаны с миром ювелирных украшений? И почему решили открыть свой ювелирный бутик? ⍟ С самого детства. В нашей семье всегда существовала традиция дарить золотые украшения женщинам и маленьким девочкам на различные жизненные вехи, а также просто для настроения. Долгое время я была просто ценителем и покупателем. Всегда делала это с большим удовольствием и энтузиазмом. Мне нравилось посещать ювелирные бутики, проводить там время, выбирая что-нибудь подходящее для себя. Это было еще и вдвойне приятно, если сервис соответствовал моим ожиданиям и консультант по продажам начинал чувствовать мои пожелания, давая дельные советы. Всегда приобретала и никогда не жалела. Однажды возникло желание открыть что-то свое, свой маленький ювелирный мир, о котором я много знаю и с которым могла бы делиться со своими клиентами. И

38

#1 MAG

1 (49) 2015


C H A N T EC L E R

Жаклин Кеннеди-Онассис в бутике Chantecler, 1968 год

это желание в один прекрасный день я решилась претворить в жизнь. Почему именно Chantecler, чем Вас привлек этот бренд? ⍟ Прежде всего, я влюбилась в него сама. Эксцентричный и необычный ювелирный мир этого бренда, его красивая и легендарная история привлекла меня как клиента. Отсутствие строгости, стереотипов, возможность играть и создавать новые образы, ярчайшие средиземноморские краски, сложная и витиеватая дизайнерская работа... В этом, пожалуй, самые конкурентные преимущества Chantecler.

тора интерьеров для бутиков Prada, Miu Miu, Kiton и многих других по всему миру. В основе проекта лежит сочетание солнечного желтого и коралла, что типично для истинно неаполитанского интерьера. Также важным элементом является использование латуни и мрамора. Цвет латуни лежит в основе бренд-бука ювелирного Дома Chantecler. Мы должны были исполнить проект именно в том первозданном виде, который был заложен вышеупомянутым архитектором, что было очень непросто в Казахстане, учитывая отсутствие некоторых материалов и специалистов. Но мы все же довольно успешно воплотили его в реальность, что было отмечено нашими партнерами.

Какие требования предъявляются к бутику, чтобы он стал официальным представителем такой престижной ювелирной марки, как Chantecler?

С какими особенностями или сложностями Вы столкнулись в начале бизнеса и в ходе его развития?

⍟ Бутик в Астане в июне этого года отмечает свое трехлетие. Дизайн был разработан студией итальянского архитектора Роберто Бажокки, ав-

⍟ Наш бизнес – клиенто-ориентированный. Поэтому основной задачей, прежде всего, является привлечение клиентов и оказание достойно-

го сервиса. В этой части хотелось бы выразить огромную благодарность нашим итальянским партнерам, которые вложились в подготовку нашего персонала. Мы на постоянной основе участвуем в тренингах, организуемых ими на Капри, в Милане, у нас в Астане. Это очень важно как для духовного развития персонала, так и для их профессионального роста. Наши консультанты пропитались романтикой острова Капри, что позволяет им красиво и аутентично передавать клиентам историю бренда, его философию, гламурный дух Милана помогает в подборе украшений каждому клиенту. Очень люблю свой персонал и горжусь им. Хотелось бы отметить один нюанс, который, пожалуй, можно считать трудностью и с которой мы сталкивались в работе (наверное, как и многие байеры в Казахстане). Это брендомания – эволюционный процесс, который мы все еще переживаем. Люди пока не ищут эксклюзива, а больше тянутся к доступному

#1 MAG

1 (49) 2015

39


C H A N T EC L E R

Франклин Делано Рузвельт, мэр о. Капри, Пьетро Капуано, 1944 год, при вручении бронзового колокола. В настоящее время этот колокол находиться в одном из музеев Вашингтона

люксу масс-маркета. Многие выбирают изделия марок, которые у всех на слуху, потому что все поймут, что это дорого и круто (улыбается). И даже приобретая изделия у нас, предпочитают узнаваемые коллекционные изделия. Опять-таки потому, что это знают все и поймут. Говоря о Chantecler, все же хочу отметить, что бренд долгое время сохранял нишу эксклюзива, доступного немногим. Очень мало было коллекций, каждое изделие изготавливалось в единичном экземпляре, либо под конкретного VIP-клиента. Сейчас у бренда есть различные коллекции, он стал доступнее. Тем не менее, его необычный и эксцентричный стиль позволяет сохранить изначально заложенную идею – наши изделия предпочитают клиенты, у которых уже есть все, и им нужно что-то особенное. Что считаете наиболее сложным в Вашей работе сейчас? ⍟ Это было и, пожалуй, будет всегда – новые клиенты и их постепенное понимание философии Chantecler: что это не просто вло-

40

#1 MAG

1 (49) 2015

жение в драгоценный металл и драгоценные камни, а прежде всего приобретение произведения искусства, как картины или статуэтки ручной работы. На какую категорию покупателей рассчитаны украшения Chantecler? Кто Ваши постоянные клиенты? ⍟ Наши прекрасные казахстанские женщины, красивые, самодостаточные, имеющие очень хороший вкус. Они сами создают моду и являются иконами стиля для своих знакомых, родных и близких. Мы ценим каждого клиента, ценим его мнение. Иногда они просто заходят поздороваться, выпить чашечку чая или кофе. И мы этим очень гордимся, значит, им приятна атмосфера нашего бутика. Что, поверьте, не менее важно, чем продажи. Вы помните свое первое изделие Chantecler? Какие у Вас в целом любимые украшения, что предпочитаете носить? ⍟ Чем больше занимаюсь этим бизнесом, тем больше понимаю Chantecler

и все больше в него влюбляюсь. Первое украшение, которое приобрела для себя и советую всем клиентам – это серьги и кулон из коллекции Campanella (колокольчик). Колокольчик в традиции Италии символизирует удачу, благополучие и мир. Недаром первый колокол из бронзы, который был изготовлен одним из основателей бренда Пьетро Капуано, вручили на удачу в войне президенту США Франклину Рузвельту, который приехал в Италию в 1944 г. в период присоединения США к антигерманской коалиции. Украшения этой коллекции – прекрасный подарок женщине на день рождения, совершеннолетие, свадьбу и т.д. У нас приобретают маленькие кулоны-колокольчики на 40 дней девочке, или ее маме. Был случай, когда мужчина купил большой кулон-колокол из коллекции Capri 1947 в подарок мужчине-коллекционеру в качестве символа удачи. Очень люблю коллекцию Logo за роскошный дизайн, интригу и сказочные мотивы, которые в ней отражены путем сложной и тонкой ювелирной работы, у меня есть не-



C H A N T EC L E R

Chantecler долгое время сохранял нишу эксклюзива, доступного лишь немногим. Коллекций было мало, каждое изделие изготавливалось в единичном экземпляре, либо под конкретного VIP-клиента. Сейчас у бренда есть больше коллекций, он стал доступнее. Тем не менее, его необычный и эксцентричный стиль позволил сохранить изначальную идею. Наши изделия предпочитают клиенты, у которых уже есть все, и им нужно что-то особенное

это петушки – символ Chantecler. Я лично очень люблю крупные серьги из этой коллекции, ношу их по особым случаям. (Улыбается.) Отдельно хотелось бы отметить украшения High jewelry – изделия, которые изготавливаются в единичном экземпляре. Их у Chantecler много. Причем ценовая категория сильно варьируется и такое уникальное украшение можно зачастую себе подобрать по цене коллекционных изделий. Свою шкатулку также иногда пополняю, ведь оно одно – такого уже не будет! (Улыбается.) Как проявляются нюансы витринистики в ювелирном бизнесе? Одри Хепберн и Мэл Феррер на Капри

сколько украшений из этой коллекции. Коллекция Enchante, из которой я приобрела длинные серьги и кольцо в красном коралле, – это яркая и смелая коллекция, очаровывающая своими летними красками и легкими неправильными формами. В то же время это классика от Chantecler – сочетание кораллов, бирюзы, фосфосидеритов и других полудрагоценных камней с бриллиантами. Роскошные медузы, черепашки, крабики и другие морские персонажи из коллекции Marinelle выполнены с двигающимися щупальцами точь-в-точь, как живые морские обитатели островного Средиземноморья. Кулоны коллекции Corni – изумительная работа, а также символ благополучия. Некоторые имеют открывающийся колпачок, их можно использовать как медальон и хранить в нем что-то сокровенное. Di Amour – это единственная коллекция бренда, выполненная в золоте и бриллиантах. Очень тонкая ювелирная работа, придающая изделиям легкость кружевной ткани. На первый взгляд: просто сердечки, но если вникнуть, можно увидеть, что 42

#1 MAG

1 (49) 2015

⍟ Visual merchandizing важен в любой торговле. Тут также есть свои нюансы. Опять-таки все должно быть рассчитано на разных клиентов. Витрина должна привлечь покупателей с разным вкусом и уровнем достатка. В этом искусстве мой персонал также проходил специальный тренинг в Италии. Что сейчас происходит на нашем рынке ювелирных украшений? На что особый спрос? ⍟ Люди постепенно стали отходить от привычных стереотипов и общепопулярных драгоценных камней. Все больше предпочтений отдается полудрагоценным камням, которые стоят не менее дорого, поскольку становятся ценным раритетом, как, например, красный и розовый коралл, а также королевская ракушка. Насколько тесны отношения мира моды и ювелирных украшений в Казахстане? Они как-то влияют на выбор новых коллекций для бутика? ⍟ На мой взгляд, это два разных мира… И у нас в Казахстане, к сожалению, их часто путают. Ювелирный

бизнес не имеет понятия сезонности и устаревания, любое ювелирное украшение – это, прежде всего, ценное вложение, к нему всегда можно подобрать образ: как винтажный, так и современный. Chantecler, как и любой другой бренд, каждый год радует своих поклонников новинками, но в ювелирном деле это больше вдохновение, полет новой творческой мысли, нежели следование тенденциям и моде. Здесь нет понятия «старая», «неактуальная коллекция»… В ювелирном искусстве все и всегда актуально и ждет своего клиента. Что, на Ваш взгляд, стало основным залогом успеха и популярности бутика? ⍟ Прежде всего, сами украшения, неповторимый стиль бренда, осмелюсь подчеркнуть – сервис и теплая атмосфера. Как Вы видите развитие своего бизнеса в будущем? ⍟ Сохраняя эксклюзивную нишу бренда, мы не ставим перед собой задачу широкого и массового распространения. Для нас развитие – это не открытие большого количества бутиков, а приобретение новых лояльных клиентов – crazy of Chantecler. В настоящее время Chantecler имеет три монобутика в Италии – на Капри, Милане, Кортине, а также за пределами Италии – в Токио, Астане и Гонконге. Бренд представлен и в мультибрендовых бутиках в 15 странах мира. На территории СНГ наш бутик пока единственный. Среди клиентов бутика не только казахстанцы, у нас покупали клиенты из Америки, Европы, России и Украины. Собственный ювелирный бизнес изменил Ваше отношение к украшениям? ⍟ Пожалуй, я их стала любить и понимать еще больше… (Улыбается.)



Ш о кол а д н ы е ц е н н о с т и

В к ус ж и з н и П о -Б е л ь г и Й с к и

О бельгийском шоколаде можно слагать оды! Он источник вдохновения домохозяек и известных романистов, он искушает, погружает в наслаждение и призывает к исповеди. О нем, как о любви, можно говорить часами и при этом не сказать ничего. У каждого свои слова, свое понимание, свои 50 оттенков вкуса жизни. Но суть всегда остается неизменной – магическое сочетание сладости и горечи, так необходимое нам для осознания наивысшей радости бытия. И тот, кто хотя бы раз поддался этому искушению, уже никогда не сможет забыть пережитого фейерверка ощущений и эмоций, которого не заменят никакие игры в имитацию.

44

#1 MAG

1 (49) 2015


M A Ry C H O CO L AT I E R

Шоколадные конфеты от Mary в миниатюрной коробочке Ballotin станут изысканным комплиментом для гостей вашего торжества или официальной встречи

#1 MAG

1 (49) 2015

45


M A Ry C H O CO L AT I E R

текст: лариса григорук

Ш

околад в Бельгии уже давно превратился в сложный культурный феномен, а ассоциативный ряд «Бельгия/шоколад» начал представлять устойчивую и узнаваемую связку, аналогичную «Швейцария/банки и часы» или «Франция/ парфюм и foie gras». Страну каждый год посещают 7,5 миллионов туристов, которые разносят по миру вести о неоспоримых достоинствах бельгийского шоколада над мировыми аналогами, подтверждая это привезенными в подарок образцами. Именно шоколад стал поводом для осознания бельгийцами своей национальной идентичности и в некоторой мере снобизма.

46

#1 MAG

1 (49) 2015

народное достояние Бельгии Шоколад для бельгийцев – объект преклонения и источник неиссякаемой гордости. Для обозначения того, что называют шоколадом в других странах, бельгийцы зачастую снисходительно применяют слово «конфексьон». Безусловно, некоторые страны могут похвастаться вкусом и качеством собственного шоколада, но именно бельгийский находится на самой вершине топлиста. А как иначе может быть в стране, в которой шоколадных бутиков больше, чем булочных? И если начать заходить в каждый из них, то о других достопримечательностях Бельгии можно просто не вспомнить. 500 шоколатье ежедневно готовят

сотни разновидностей восхитительного «государственного» лакомства, бережно следуя традициям и создавая безупречные по вкусу и форме произведения шоколадного искусства. А бесспорной жемчужиной в этой великолепной коллекции был и остается Mary Chocolatier – старейший из кондитерских домов Бельгии. «Кондитерский дом Мари», основанный в 1919 г. в Брюсселе мадам Мари Делюк, по сей день владеет титулом Поставщик королевского двора Бельгии с 1942 г., сохраняя этот статус на протяжении 73 лет. Что, бесспорно, свидетельствует о высочайшем качестве его изделий. Считая Mary Chocolatier подлинным достоянием страны, правительство


M A Ry C H O CO L AT I E R

Бельгийских шоколатье неслучайно называют законодателями высокой шоколадной моды. Изготовление шоколада в Бельгии возведено в ранг искусства, а каждая работа мастера так же эксклюзивна, как платье от кутюр

Вся продукция Mary является артизанальной – изготовленной вручную. Каждая конфета здесь создана исключительно из натуральных продуктов наивысшего качества и по-своему неповторима. И как результат – изумительный аромат, нежнейшая текстура шоколада, начинок и утонченный вкус изделий Mary Chocolatier. Шоколадные сокроВища от MARy

Бельгии включило кондитерскую бренда в перечень обязательных к посещению мест для официальных делегаций самого высокого уровня. Шоколад Mary украшает торжества арабских шейхов, деловые обеды глав государств, приемы правительственных организаций, таких как ПАСЕ и НАТО. Так что сказать, что его высоко ценят в мире, значит не сказать ничего. А начиналось все достаточно просто – с энтузиазма и бесконечной любви к шоколаду. Кстати, самый первый бутик Mary Chocolatier в Брюсселе на улице Рояль,73, открытый основательницей бренда, работает и по сей день, олицетворяя неподвластное времени постоянство традиций и привлекая своих

почитателей, как и сотню лет назад. Конечно, ассортимент марки за это время значительно вырос и стал более разнообразным, но технология изготовления лучшего в мире шоколада осталась неизменной. Как и сама мануфактура, на которой работают не более 30 человек. Ведь подлинное мастерство – это умение открывать и подчеркивать вкус и аромат шоколада, используя лишь естественные химические процессы, происходящие в самих какао-бобах. Это личный контакт шоколатье со своим детищем – процесс, не терпящий спешки и суеты. Некий таинственный ритуал волшебного превращения сырья в уникальное готовое изделие, которое попадает в первые строчки хит-парадов.

В алматинский бутик сладости каждые три месяца доставляются напрямую из шоколадного ателье в Брюсселе. Восхитительная нуга со вкусом лимона, апельсина, фисташек, ванили и меда, цукаты в изумительном темном шоколаде. Натуральный мармелад с настоящим ароматом свежих фруктов. Конфеты из черного, белого и молочного шоколада с начинками на любой вкус: корица и имбирь, сливочный крем и шампанское, орехи и марципаны, пралине и 100% натуральное какао-масло. И это лишь малая толика ассортимента бутика Mary Chocolatier в Алматы. Даже самый привередливый клиент обязательно найдет здесь любимое лакомство в полном соответствии с бельгийской истиной: «Не существует человека, который не любит шоколад. Он просто еще не пробовал своего». Сладости от Mary не оставляют равнодушным никого. Его любят все, вне зависимости от возраста и гендерных различий. Это, бесспорно, один из вкуснейших десертов в мире. А верность традициям изготовления, признание бренда в аристократических кругах ассоциируются еще и с роскошью, стабильностью и уверенностью в завтрашнем дне. Вот почему бельгийский шоколад Mary Chocolatier – идеальный подарок к любому событию. От скромного свидания двух влюбленных до масштабного семейного торжества или саммита глав государств. В создание аутентичных упаковок для своих кондитерских шедевров

#1 MAG

1 (49) 2015

47


M A Ry C H O CO L AT I E R

Сегодня казахстанским гурманам не нужно искать альтернатив и изменять своим предпочтениям: шоколад ручной работы одного из самых известных бельгийских брендов Mary Chocolatier ждет своих ценителей в эксклюзивном алматинском бутике отеля Rixos Almaty

бренд вкладывает столько же любви и внимания к деталям, что и к сладостям. У каждой коробки свой уникальный дизайн, предполагающий ее исключительное назначение. Сделанные по-домашнему уютными коробочки Rosin, наполненные конфетами, станут замечательным подарком для любимых женщин. Изящные Red Box, выстланные изнутри золотой бумагой, могут соперничать с упаковкой для самых изысканных ювелирных изделий. Строгие и роскошные Opera и Astrid будут прекрасным презентом

для деловых партнеров. Даже самые «обычные» коробочки Ballotins у Mary напоминают шкатулки для драгоценностей. Особенно приятна возможность личного участия в создании сладкого подарка от Mary: вы выбираете коробку и наполняете ее по своему выбору. Не спеша, с удовольствием и любовью. Ничего лишнего, только предпочтения. И неважно, сколько конфет будет в ней, 2 или 50, ваш комплимент не останется не замеченным. Ведь для выражения

подлинной искренности, уважения и любви не всегда нужно что-то сложное и сугубо материальное. Порой самые простые вещи способны сделать человека счастливым и подарить чувство абсолютной гармонии. А что может быть совершеннее шоколада ручной работы, упакованного в изысканную коробку? Это кусочек счастья, которым можно делиться с близкими людьми. Это вкус вечного праздника, созданный с любовью и пониманием истинных ценностей старейшим кондитерским домом Бельгии.

В Бельгии титул Artisan Chocolatier на сегодняшний день сохранили всего два всемирно известных кондитерских дома – Mary и Wittamer

48

#1 MAG

1 (49) 2015



G.F.PASCHINI

веЧеР ОДНОГО ПЛатЬЯ

В названии уникального бренда итальянское звучание не только дань уважения Бахыт Паскини к своему итальянскому папе – Gian Franco Paschini, по сути, это небольшой, образцовый европейский модный дом, созданный, именно для Казахстана. Все составляющие, начиная с разработки дизайна и заканчивая ручным пошивом, рассчитаны на вкусы и предпочтения прекрасных девушек.

Фото: Askar Bumaga Make-up and Hair: Anel Malgonussova Юлия бадаева, Светлана Яковлева (салон FRANCK PROvOSt)

г. Алматы, ТЦ Silkway Passage, бутик 219 г. Астана, ТРЦ Astana Mall, 1 этаж г. Шымкент, ТК «Аль-Фараби», 2 этаж, бутик 242 Тел. +7 701 023 0323 GULMIRA_PASCHINI_DRESSES GF Paschini www.gfdress.com



G.F. PA S C H I N I

Gian Franco Paschini – идеал настоящего мужчины с большой буквы. Привлекательный, аристократичный и невероятно харизматичный. Как истинный европеец, Франко наделен природным даром отличать красоту во всем. И даже после службы в рядах Arma dei carabinieri, которая дала реальный боевой жизненный опыт, он сохранил присущее только итальянцу чувство вкуса к красивой жизни в ее лучших проявлениях. Этот вкус и умение ценить подлинную неповторимость Gian Franco Paschini с детства прививал Бахыт, что помогло ей развить собственный утонченный вкус, стиль и индивидуальность, которые теперь воплощаются в ее искусстве создания вечерних платьев.

П

осле свадебного вечернее платье во все времена было и остается лучшей возможностью для каждой женщины ярко проявить свою неповторимость. А если отойти от романтики, то понятие дресс-кода тоже никто еще не отменял. На некоторых событиях появление в ином наряде будет просто неуместным. Для наших женщин поводов надеть вечернее платье больше, чем возможностей найти достойное выбора. Получив приглашение на значимое мероприятие, все модницы сталкиваются с вечной дилеммой – что надеть? Приходится отправляться в магазин и пытаться найти что-то особенное из однообразного. Но что делать, если возможности ограничивают и без того не самый богатый выбор? Решение проблемы – в салоне G.F. Paschini,

52

#1 MAG

1 (49) 2015

идея и концепция которого идеально выполняют свою главную задачу: создание выбора эксклюзивных дизайнерских платьев по цене, привлекательной не меньше, чем сами наряды, способные стать украшением гардероба для женщины, готовой стать украшением вечера. В моде, которая постоянно меняется и пополняется новыми образами, есть один неизменный символ женственности, изысканности – это, конечно же, вечернее платье. Красивое, утонченное и особенное, как и особые случаи, для которых оно и создано. Вечерний наряд, главный классический элемент в гардеробе каждой женщины, способен подчеркнуть все достоинства его обладательницы и в то же время это прекрасное дополнение к ее естественной красоте. Рассуждая

о красоте, говорить о доступности неприлично. Если, конечно, речь не идет о цене. Вдохновитель и владелица бренда Бахыт Паскини, еще со времен университета, как и каждая девушка со вкусом, хотела сегодня выглядеть «не так, как вчера». Однако на каждый день новый наряд сложно купить, а порой и найти. Приходилось делать свой стиль самой: вечером шила и на следующий день новое платье было готово… Со временем увлечение стало призванием. Настолько, что, будучи по образованию финансистом и делая успешную карьеру в банковской сфере, она все же решила всерьез заняться дизайном. Бахыт не афиширует себя как дизайнер, об этом за нее говорят платья. Классиче-



G.F. PA S C H I N I

ские, вечерние коктейльные в своем стиле, подчеркивающие женственность, стройность и элегантность – все, что создает по-настоящему эффектный и яркий образ. Все материалы для производства платьев проходят тщательный отбор, к примеру, итальянские ткани Бахыт лично выбирает у самих производителей и без посредников. Но вдохновение для своих моделей черпает только в наших женщинах и девушках, в их грациозности и элегантности и, что немаловажно, стройности. С помощью кроя платья призваны подчеркивать изящность фигуры, делая силуэт более стройным, а линии тела – четко оформленными и соблазнительными. Среди клиентов G.F. Paschini сегодня звезды шоу-бизнеса: FM, AmouAge и другие. И все же основные клиенты салона – девушки и молодые женщины, которые сами зарабатывают себе на жизнь и хотят, чтобы она была ярче и красивее. Они любят посещать светские мероприятия и вечеринки. Поэтому дизайн, помимо модных трендов, всегда учитывает ментальность наших модниц, отдающих предпочтение классическим, нарядным вечерним и коктейльным платьям, которые выглядят элегантно и не вызывающе. Другими словами, G.F. Paschini специализируется на платьях, способных произвести нужное впечатление на нужном событии. Красивую женщину в вечернем платье можно сравнить с произведением искусства, в котором форма значит не меньше содержания. В силу ментальности и собственного понимания красоты, казахстанским модницам чаще, чем европейским, нужны элегантные наряды, чтобы на каждое достойное наряда мероприятие (их, к слову, в Алматы и Астане предостаточно) можно было одеть новое платье, не пробивающее дыру в бюджете. Поэтому бренд делает особый акцент на качестве, разнообразии и оригинальности моделей, отходя от шаблонных схем и неоправданных накруток. В каждом из салонов расширяющейся сети в Астане, Алматы и Шымкенте девушки и молодые женщины с безупречным вкусом и фигурой находят свое роскошное вечернее платье, цена на которое лишь поспособствует желанию его приобрести.

54

#1 MAG

1 (49) 2015

T H E WO O D M A N



У G.F. Paschini особое отношение к слову «эксклюзив». Найти модные и оригинальные вечерние платья, подходящие именно вам, не так-то просто, несмотря на огромное количество модных бутиков и магазинов. Поэтому в салоне G.F. Paschini, помимо вечерних и коктейльных платьев, клиенткам предлагают украшения, бижутерию, а также всегда дадут грамотный совет. То есть, именно то, что нужно для создания неповторимого образа, в выражении индивидуальности в которых и заключается эксклюзивность



Благодарим ресторан Olivier за содействие в организации съемок

58

#1 MAG

1 (49) 2015


#1 MAG

1 (49) 2015

59






#1 INtERvIEw

BENOIT LETELLIER

Э та л о н ы к ул и н а рн о Й р о с ко Ш и

Из живописной сельской местности Франции недалеко от Бургундии, где Бенуа Летелье с раннего возраста развил в себе страсть к искусству готовить, переняв ее от матери и бабушки, он «провел» свой профессиональный карьерный путь через знаменитые европейские рестораны под руководством мэтров кулинарии и 5-звездочные отели в самых экзотических уголках мира. Несколько лет назад французский шеф приехал в Казахстан, а недавно присоединился к команде отеля Astana Marriott. Теперь он впечатляет гостей отеля в Астане своим кулинарным опытом и обучает мастерству молодых поваров, в чем сам Бенуа видит свою главную цель.

Беседовал рустам абдуллаев | фото: жамиля Байдосова

64

#1 MAG

1 (49) 2015


A S TA N A M A R R I O T T H O T E L

Получив диплом по менеджменту гостиничного бизнеса, я осознанно выбрал своей целью именно такую работу. Поскольку при отеле, как правило, несколько ресторанов и несколько направлений кухни. Здесь у меня больше места для творчества, чем в простом ресторане.

Например, в ресторане Aroma я типичный француз, а поднявшись на 27-й этаж в Vista Bar & Lounge, готовлю самые экзотические азиатские блюда. Таким образом у меня всегда есть разнообразие в работе и возможность заниматься чем-то новым каждый день.

#1 MAG

1 (49) 2015

65


A S TA N A M A R R I O T T H O T E L

Бенуа, когда Вы обнаружили в себе страсть к кулинарии и почему решили посвятить ей свою жизнь?

понимаешь, что не знаешь ничего, что учиться этому искусству можно и нужно всю жизнь.

⍟ В молодости у меня была мечта быть не поваром, а пекарем. Во Франции выпечка хлеба – это традиционное, очень уважаемое искусство со многими особенностями. Но с годами я понял, что мое настоящее призвание именно кулинария. И хотя моя семья совсем не связана с ресторанным бизнесом, мама и бабушка любят готовить, поэтому я с детства привык к хорошей еде и к свежим натуральным продуктам, ведь я родом из провинции, где много свежих фруктов и все самое лучшее, что может дать природа - всегда под рукой.

Как повлияло на Ваше становление шеф-повара то, что Вы родом из провинции?

Когда Вы начали готовить сами, мама и бабушка были первыми и главными «критиками»? ⍟ Поначалу я опасался критики со стороны мамы, но готовить понастоящему я начал только в колледже, где главными критиками были учителя. Как вы понимаете, готовка дома и в ресторане это совсем разные вещи, а когда ты молод, кажется, что все знаешь, в том числе и о кухне. И только начав заниматься кулинарией всерьез,

66

#1 MAG

1 (49) 2015

⍟ С самого начала карьеры мне нравилось готовить новые блюда, отличающиеся от привычных «домашних» и по рецепту, и по стилю. Поэтому когда я покинул свой маленький город в центре Франции, где нет моря, сначала отправился жить и учиться на средиземноморское побережье – в Монако, потом на север Атлантики – в провинцию Бретань, чтобы узнать все о блюдах из рыбы и морепродуктов. Позже я переехал в Англию и много путешествовал по южным странам и островам, где кухня традиционно связана с морскими деликатесами. Вы много путешествовали и работали в экзотических странах: Бермуды, Бора-Бора, Вьетнам, Сингапур, Танзания, Занзибар... Как такой опыт отразился на Вашем кулинарном профиле? Как Вы охарактеризуете свое направление кухни? ⍟ Работа в разных частях мира дала мне возможность сравнивать. Как я

уже сказал, для меня самым интересным было приготовление блюд из морепродуктов. Кроме этого, в каждой стране я набирался опыта и добавлял новую часть знаний к своей европейской, французской базе. Поэтому сейчас я бы назвал своим профилем блюда, сочетающие азиатский стиль с европейским. Как обширный географическо-кулинарный опыт отразился на меню, которое Вы составили для ресторанов отеля Astana Marriott? ⍟ В Казахстане пока еще есть сложности со свежими морепродуктами и рыбой, поэтому «морских» блюд в меню меньше, чем мне хотелось бы. С другой стороны, в отеле у меня есть возможность представить кулинарию в очень широком спектре. В лобби-баре – свое меню, в ресторане Aroma кухня с акцентом на европейскую и французскую кулинарию, классические блюда и мои собственные задумки и рецепты. А для Vista Bar & Lounge я сделал микс разной кухни, которым учился. У Вас есть любимое блюдо из меню? ⍟ Сложно выбрать только одно, но я больше склоняюсь к блюдам с


A S TA N A M A R R I O T T H O T E L

миксом остро-сладкого вкуса, как в Vista, а вообще мое любимое блюдо, которое я предпочитаю готовить дома, что-нибудь простое и традиционное вроде тушеного мяса. То, что я любил еще в детстве. Отель помимо своей основной функции приема гостей, считается одним из лучших мест в столице для проведения праздничных мероприятий, свадеб и других торжеств. Вы разрабатывали какое-то особое «ивент-меню» для подобных случаев? ⍟ Для банкетов мы предлагаем разработанные «пакеты», но гости всегда хотят что-то особенное, учитывая их пожелания, мы всегда готовы составить специальное меню. Если у нас проходят два мероприятия – это будут два разных, не похожих меню. Когда у нас проводят праздники для гостей из других стран, зная их предпочтения, мы делаем больше национальных блюд в меню для немцев, тайцев, чехов… В общем мы делаем все, чтобы гости были довольны. Расскажите о планируемых мероприятиях, которые будут проводиться в отеле в ближайшее время?

⍟ 19 марта у жителей столицы будет уникальная возможность попробовать настоящую французскую кухню в нашем ресторане Aroma, я специально разработал меню для фестиваля «Вкус Франции». Более 1300 шеф-поваров на пяти континентах в этот день будут чествовать французскую кухню, ее новшества и традиционные ценности, которые она разделяет: изысканность, вкус, забота о здоровье и экологии планеты. Я всегда готовлю с душой, но в этот день лично для меня это будет что-то сродни волшебству, кулинарной магии. Только один день, только один ресторан в Астане, вас ждет что-то невероятное! Да! Для любителей вкусной еды и теплой компании каждое третье воскресенье месяца мы проводим бранчи. Традиционное воскресное времяпрепровождение в Европе полюбили и казахстанцы, так что столики лучше бронировать заранее. (Смеется.)

блюда на кухне каждый день. Моя работа шеф-повара в том, чтобы обучить команду и контролировать ее работу. Поскольку каждый повар вносит в кулинарию что-то свое и благодаря этому наше мастерство развивается как модная индустрия. Я считаю, очень важно сохранять эту динамику в профессии повара, как в работе кутюрье. В мире моды, автомобилей, гаджетов есть эталоны роскоши, а у Вас? ⍟ В нашем мире эталоны кулинарной роскоши – это ингредиенты! Их качество определяет качество блюд и всей кухни заведения. Когда вы заказываете блюдо, хотите почувствовать вкус этого мяса или салата в его лучшем проявлении, вы хотите самое лучшее, независимо от цены. Наша работа – сделать его именно таким.

Насколько Вы интерактивный шеф?

А если бы Вы попали на необитаемый остров, где есть эталонные ингредиенты, но нет оборудования…

⍟ Если формат мероприятия позволяет, то я с удовольствием выйду к гостям, пообщаться с ними, получить отзывы. Конечно, если есть время. Однако я не готовлю все

⍟ Меня это вполне устраивает (смеется), потому что вокруг самые свежие продукты, о которых только можно мечтать, а сковорода или гриль не так важны. Мне нужен только нож

Мы создали рецепт собственного торта, в котором объединили традиционные представления о десертах с кулинарными тенденциями последних лет. Название торт получил в честь нашего отеля Marriott. Медовые коржи, карамельный мусс, хрустящие орехи и спелые сухофрукты не оставят равнодушными сладкоежек

#1 MAG

1 (49) 2015

67


A S TA N A M A R R I O T T H O T E L

Что для Вас самое важное как для европейского шефа в Казахстане? ⍟ Учить молодых поваров. Но не в формате кулинарной школы – это очень скучно (улыбается). Я предпочитаю учить именно на кухне, где есть атмосфера, а в зале ждут гости. Какая из Ваших кулинарных премий и медалей самая памятная? ⍟ Никакая, я их не коллекционирую и особо не афиширую. Для меня признание – это блюдо, вы же не приходите в ресторан, чтобы попробовать на вкус мои медали? (Смеется.) и огонь (смеется). Если мы откроем холодильник, то, на ваш взгляд, там может не быть чего-то стоящего, но шеф всегда найдет то, из чего можно сделать блюдо. Даже лапшу быстрого приготовления я сделал бы не по инструкции, а по всем канонам кулинарного искусства с добавлением какого-нибудь ингредиента, способного изменить вкус блюда и ваше отношение к нему. За несколько лет в Казахстане Вы ассимилировались с местным бытом и традициями (в том числе кулинарными), либо предпочитаете сохранять свою идентичность французского шефа? ⍟ Моя идентичность в соответствии с пожеланиям гостей, для которых я готовлю. Если они хотят европейское, экзотическое или абсолютно местное блюдо – я его приготовлю. Например, у нас часто заказывают бешбармак, поэтому я его научился готовить. У нас на кухне есть местные повара, я обучаю их и учусь у них, они объяснили мне суть бешбармака. Это самое главное, если я понимаю блюдо, я смогу его приготовить. Расскажите о своей команде, как Вы определяете – брать повара к себе на кухню или нет? ⍟ Я люблю обучать поваров и горжусь тем, что могу дать им что-то действительно новое и полезное. Поэтому отдаю предпочтение молодежи. У меня нет секретных «шефрецептов». Всем, что знаю, я делюсь со своей командой.

68

#1 MAG

1 (49) 2015

Обучая молодых поваров, Вы в первую очередь прививаете им классические традиции европейской школы, или больше делитесь личным опытом работы в разных регионах мира с разными направлениями кухни? ⍟ В начале классика, потом модерн. В первую очередь нужна основа, но это не скучная энциклопедия, а техника и опыт. Без базы вы не сможете креативить, придумывая новое, нужно знать, как выглядит старое. Для поддержания формы нужно чаще общаться с теми, кто достиг в профессии большего, чем вы сами. Как Вы решаете этот вопрос, если профессионалов Вашего уровня в Астане практически нет? ⍟ Я не люблю кулинарные ТВ-шоу или советы из Интернета, лучше почитаю хорошую кулинарную книгу. Но при моем опыте работы новые идеи постоянно рождаются и без новых энциклопедий. Еще я люблю ходить в рестораны, пробовать блюда других шеф-поваров, думать, а потом творить. Что дал Вам опыт работы с такими мэтрами кулинарии, как Джордж Пино, Алан Дюкасс, Реми Жиро?.. ⍟ У них я взял базу и уважение к хорошим продуктам. Видел разные подходы, техники и стиль. И я могу сказать, что научился у мэтров чему-то однозначно. Я все еще учусь, каждый день.

Как Вы думаете, какая часть работы шеф-повара может показаться стороннему человеку самой неожиданной или удивительной? ⍟ Непохожесть каждого нового дня на предыдущий. Со стороны кажется, что кухня это кухня – одни и те же движения, блюда и рутина, которая так печалит домохозяек. На самом деле, это командная работа, у каждого своя роль и каждый день ее играют поновому, каждый день новая серия. Я режиссер фильма, и это явно не «День сурка»! (Смеется.) Как Вы отдыхаете от работы? ⍟ Работа занимает в моей жизни большую часть времени, а в моих мыслях – все время. Даже если я иду в ресторан отдохнуть, я думаю, сравниваю, придумываю, ищу новые идеи и блюда. Отдыхая от работы, я думаю о работе. Где Вы видите себя через 10 лет? ⍟ На кухне! Так или иначе, в отельном бизнесе. Я профессиональный отельер. Сервис, гостеприимство и угощение – это моя жизнь. Что Вы еще умеете делать так же хорошо, как готовить? ⍟ В этом плане я абсолютно предан своей работе. Умею кататься на лыжах и заниматься дайвингом, неплохо разбираюсь в винах и в их сочетании с блюдами, но нигде я не бываю так хорош, как на кухне! (Смеется.)


#1 MAG

1 (49) 2015

69


#1 INtERvIEw

П ре д ра г стеПаноВич

итальянскиЙ акцент

Беседовал Бахрам авулов | фото: роман екимов

Предраг, как и почему Вы решили сделать кулинарию своей работой? ⍟ Я на кухне уже 18 лет, знаю ее с самых основ в прямом смысле слова, так как начинал как простой посудомойщик (улыбается). Там я познакомился с очень хорошими людьми, которые научили меня секретам кухни, делились со мной опытом и помогали стать одним из них. Знакомство с настоящей кулинарией для меня началось с итальянской кухни, я навсегда сохранил к ней особое отношение. Первые два года только учился, а готовить по-настоящему стал, когда один итальянец открыл в Белграде ресторан и пригласил меня на работу. Это было небольшое заведение на 25 посадочных мест с небольшим меню. Потом я дважды ездил в Италию, где работал в

70

#1 MAG

1 (49) 2015

ресторанах при больших отелях и снова учился. В общем, я научился готовить более 800 разных блюд, чтобы считать себя шефом с «итальянским акцентом». В итоге Вы работаете только с итальянской кулинарной традицией? ⍟ Не совсем. Просто первые 7-8 лет я занимался только итальянской кухней. Когда почувствовал, что достиг в этом определенного успеха, начал интересоваться азиатской кухней, потом стал экспериментировать в фьюжне, смешивая средиземноморские, китайские или тайские рецепты, и в конце концов пришел к модернисткой и отчасти молекулярной кухне. Шеф-повара ресторанов обычно говорят, что молекулярная

кухня для них всего лишь хобби, потому что на работе ее применять сложно. ⍟ Сложно и технически, и ментально. То есть, одно дело научиться делать яичницу со вкусом арбуза и совсем другое – сделать меню из таких блюд и найти достаточную аудиторию. Даже в Европе рестораны молекулярной кухни больше похожи на клубы по интересам для узкого круга ценителей. И потом это очень затратное дело, конечно. Я бы сравнил обычный ресторан с музеем, куда гости приходят за шедеврами классической живописи, а молекулярная кухня – это уже modern art. В Италии Вы работали в отелях и обычных ресторанах, почему в итоге выбрали последний вариант?


KO KO N R E S T O B A R

Из Белграда в Алматы через Рим... Таким был кулинарно-биографический путь нашего собеседника, шеф-повара ресторана Kokon. Италия оказала на Предрага особое влияние, которое выражается в его преданности кулинарным традициям и особой философии кухни.

#1 MAG

1 (49) 2015

71


KO KO N R E S T O B A R

⍟ У меня была возможность сравнить обе «школы», и для себя я понял, что в отеле вы работаете как деталь машины, не видя всю систему, испытывая большую зависимость от всего «конвейера». Для некоторых шефов такой ритм интереснее, он их дисциплинирует и помогает стать частью индустрии. В классическом же ресторане я сам себе хозяин. Для меня так удобнее. Работа на этой кухне более открытая, здесь я могу экспериментировать, работать не только руками, но и головой. Как давно Вы в Казахстане? ⍟ Я приехал в мае для работы шефповаром именно в Kokon restobar. Почему среди прочих предложений по работе Вам было интересно приехать в Казахстан? ⍟ У меня есть друг, который давно работает в Казахстане, он сказал, что здесь очень хорошие условия, можно работать творчески и все время открываются новые рестораны, которые большое внимание уделяют кухне. Вы приехали работать в этом ресторане и лично составляли новое меню. В чем его особенность? ⍟ Мы сделали итальянскую кухню итальянской, с учетом менталитета наших гостей. Здесь люди лю-

m Когда у вас нет перекосов, ресторан воспринимается правильно, как цельный образ. У каждого блюда появляется по-настоящему неповторимый вкус, возможный только в этой атмосфере

72

#1 MAG

1 (49) 2015

бят те же блюда, что и в Европе, но в другом виде. Там, например, 90% гостей мясо предпочитают с кровью, а прожаренное не любят. Когда мясо хорошо прожарено, оно сушится и теряет некоторые вкусовые качества. Так же большинство ресторанов в Европе готовят пасту по «домашним» рецептам, а у вас ее привыкли видеть более «унифицированно», в ресторанном варианте. В чем разница? ⍟ В способе приготовления. В ресторанах в итальянских блюдах всегда много специй, а домашние рецепты «базовые». На севере Италии используют сливочный соус, на юге – томатный. И все. Соль добавляют только в воду при готовке, ни в одном соусе соли нет. За пределами Италии шефы в ресторанах делают блюда более пряными, потому что большинство посетителей привыкли к такому «южному» образу итальянской кухни со специями. И домашняя может показаться им пресной. Хотя это, конечно, очень зависит от способа готовки и того, кто готовил. В меню Kokon restobar есть блюдо, которое Вы могли бы выделить как лучшее? ⍟ У нас сейчас меню небольшое, и все блюда, которые в него попали, уже отобраны. Мы специально сделали так, чтобы гостям


KO KO N R E S T O B A R

не нужно было долго выбирать между сотней блюд и экзотических наименований, поэтому там нет «блюда от шеф-повара» или, например, «Паста Kokon». Каждое блюдо в меню именно такое, каким было придумано и по названию, и по рецепту. Даже если нет коронного блюда от шефа, наверняка есть какойто кулинарный эксклюзив, учитывая Вашу осведомленность в тонкостях итальянской кухни? ⍟ Я делаю особый соус для мясной вырезки, который вы точно больше нигде не попробуете! Это мой личный рецепт.

Ланч-меню составлено тоже по Вашему «рецепту»? ⍟ С февраля наши гости могут попробовать новое ланч-меню, к составлению которого мы вместе с руководством ресторана решили подойти не так, как обычно. Не стали изобретать колесо, придумывая отдельное меню для ланча, а поставили в него блюда из основного меню, потому что в словосочетании «ланч в ресторане» акцент должен быть на втором слове. В то же время порционно меню рассчитано на оптимальное для ланча количество блюд. Разнообразие у нас будет за счет того, что каждые три-четыре месяца меню ресторана обновляется, и ланч-меню

будет меняться вместе с ним. Например, зимой обязательно должно быть блюдо из мяса, в весеннее меню добавим фьюжн из тайской и средиземноморской кухни, а летом основные блюда станут «легче», чтобы после трапезы наши гости тоже чувствовали легкость. Вы единственный иностранец на кухне? ⍟ Да, вся команда из местных поваров, я их сам выбирал. Мой друг порекомендовал мне опытных людей, я с каждым отдельно беседовал. И только поняв, что мы одинаково понимаем стиль и философию работы кухни, приглашал повара в команду.

#1 MAG

1 (49) 2015

73


KO KO N R E S T O B A R

В чем философия Вашей кухни? ⍟ Не могу представить себе ситуацию, чтобы я спокойно сидел, а мои повара все за меня делали, бегая туда-сюда. Я люблю готовить и работать на кухне, не руководить голосом, как некоторые шефы, а перемещаться от плиты к плите и участвовать в приготовлении каждого блюда. Я для этого и пошел в профессию. Кого на Вашей кухне больше: женщин или мужчин? ⍟ В целом мужчин, но в холодном цеху женщин больше. Я понимаю, что вы имеете в виду – стереотипы. Однако здесь важно понимать кулинарию как хобби и кулинарию как профессию. Это абсолютно разные вещи. Работа на кухне ресторана входит в топ самых сложных профессий. И женщинам, которые любят готовить дома, вряд ли по-

74

#1 MAG

1 (49) 2015

нравится на профессиональной кухне (улыбается). Здесь есть место творчеству и самовыражению, но прежде всего это ремесло и физически тяжелая работа практически круглые сутки. Дома Вы готовите сложные блюда? ⍟ Дома готовлю по принципу – вкусно и быстро. На работе, в своем «офисе» я могу провести целый день у плиты, но не дома (улыбается). Могу потратить много времени только на свое кулинарное хобби – люблю готовить десерты. Для семьи, на день рождения жены, на праздники. Особенно мне удается «Лава-кейк» – шоколадный десерт, который снаружи выглядит, как сухое печенье, а внутри жидкий шоколад. В чем секрет хорошего ресторана? ⍟ В балансе! Каждая вещь в ре-

сторане должна соответствовать другой. Человек приходит к нам отдыхать. Поэтому очень многое зависит от первого впечатления – сервиса. Если официанты и администратор зала хорошо делают свою работу, то вы расслабляетесь и готовы получать от проведенного времени и заказанных блюд удовольствие. Чтобы это удовольствие было неподдельным, не обязательно, чтобы кухня была рекордсменом Мишлена. Нужно, чтобы она соответствовала заведению: сервис, кухня, даже декор – все должно быть в гармонии! А гармония есть, только когда все элементы равны по уровню и качеству. Если что-то перевешивает: кухня или сервис – это неправильно. Когда у вас нет перекосов, ресторан воспринимается правильно, как цельный образ. У каждого блюда появляется по-настоящему неповторимый вкус, возможный только в этой атмосфере.



Водная Преграда Staudinger + Franke

и

звестная австрийская фотостудия Staudinger+Franke создала неординарную в своей сложной простоте фотоколлекцию под названием Barrier. Идея серии женских портретов действительно простая, но совершенство исполнения и концепция изображения самих работ вывели искусство подводной фотографии на качественно новый уровень. Фотопортреты, сделанные сквозь толщу воды благодаря таланту и 25-летнему

76

#1 MAG

1 (49) 2015



опыту венского фотографа Андреаса Франке, получились фантастическими по содержанию. Технически сложная реализация проекта, когда каждую модель порой по нескольку часов держали в специальной ванне, добиваясь идеального соответствия черт лица и скульптурности волн, делает его уникальным и практически единственным в своем роде. Водяная рябь искажает лица, делая их похожими на персонажей фантастических произведений, взирающих на зрителя из глубины воды, или его собственного сознания.

78

#1 MAG

1 (49) 2015



TIME NEWS

01. Roger Dubuis Excalibur Creative Skeleton Brocéliande

01 BROCÉLIANDE Броселанд, сказочный лес из легенд о короле Артуре, стал источником вдохновения для часовщиков компании Roger Dubuis и приглашенных мастеров-ювелиров. Результатом сотрудничества стала трилогия «плюща» как вечного символа глубочайшей преданности. Первой частью трилогии стала модель Excalibur Creative Skeleton Brocéliande. Декоративные элементы в форме листвы из бриллиантов и цветных камней общим весом 3,44 карата украшают безель и вплетены в механизм, становясь его частью. Комбинация совершенной техники исполнения и утонченной эстетики создала прекрасный «женский» скелетон, в котором часы и ювелирное украшение не имеют четкой границы.

Диаметр: 42 мм Механизм: швейцарский автоматический Запас хода: 60 часов Водонепроницаемость: 50 м Лимит: 28 экземпляров

02 LADIES

02. Ulysse Nardin Marine Chronometer Manufacture Ladies

Ulysse Nardin знает, как легко определить, что перед вами настоящая леди. Ее запястье украшает новинка швейцарского бренда – модель Marine Chronometer Manufacture. Сочетание элегантности и инновационных технологий создает удивительный образ модели. Перламутровый циферблат, нумерация римскими цифрами и гофрированный безель, усыпанный бриллиантами, делают часы особенно утонченными. За всей этой эстетикой абсолютно не теряется сверхсложная функциональность, присущая механизмам Ulysse Nardin. В основе этой модели лежит 118-й калибр с использованием технологии DIAMonSIL и кремниевого балансового колеса.

80

Диаметр: 43 мм Механизм: мануфактурный UN-118, с автоподзаводом Запас хода: 60 часов Усложнения: индикация даты Водонепроницаемость: 100 м

#1 MAG

1 (49) 2015


03. Breitling Chronoliner Flight Captain Chronograph

03 CHRONOLINER

Вдохновленные моделью из 1950-х годов – эрой, когда компания Breitling уже была официальным хронометристом мира авиации, мастера часовой мануфактуры создали новый Chronoliner Flight Captain Chronograph, который возвращает нас к временам легендарных Co-Pilot AVI и продолжает классическую авиатрадицию в современном духе. Компания выпустила

новую модель – хронограф для любителей авиационного стиля и швейцарского качества. Время во втором часовом поясе указывается центральной стрелкой с красным кончиком, скользящей над шкалой вокруг циферблата, а вращающийся в двух направлениях керамический безель с разделенной на 24 часа шкалой служит для индикации времени в третьем часовом поясе.

Диаметр: 46 мм Механизм: Breitling Caliber 24 Запас хода: 60 часов Усложнения: хронограф, индикация трех часовых поясов Водонепроницаемость: 100 м

04. Parmigiani Fleurier Bugatti Mythe

04 MyTHE

Мануфактура Parmigiani Fleurier представила три модели, посвященные отмечавшемуся в 2014 г. 10-летию сотрудничества с автомобильным брендом Bugatti: Bugatti Mythe, Bugatti Victoire и Bugatti Revelation. Цилиндрический корпус Parmigiani Bugatti Mythe выполнен из розового золота и включает механизм, за которым можно следить благодаря дисковому индикатору, видимому через заднее стекло. Циферблат декорирован решеткой из розового золота, дизайн которой вдохновлен решеткой радиатора классического автомобиля Bugatti Type 57. Завершает люксовый образ юбилейной модели кожаный ремешок Hermes с застежкой из розового золота.

Диаметр: 52,5 мм Механизм: PF 370 Запас хода: 10 дней Усложнения: индикация запаса хода

#1 MAG

1 (49) 2015

81


05. Audemars Piguet Millenary Quadriennium

05 QUADRIENNIUM «Четырехлетний период» – так переводится с латыни Quadrennium. Календарь новинки от Audemars Piguet представляет собой нечто среднее между вечным календарем (автоматически регулирующим високосные годы и нечетные дни февраля) и стандартным базовым календарем (требующим ручного перевода с 28/29 февраля на 1 марта). Millenary Quadriennium не нужно переводить в феврале, однако об изменении даты в високосный год следует позаботиться самостоятельно. Модель имеет не центрованный циферблат и вспомогательную секундную шкалу. Балансовое колесо, удерживаемое мостом с ручной отделкой, является частью знаменитого спускового механизма Audemars Piguet.

Диаметр: 47 мм Механизм: с ручным заводом Запас хода: 168 часов Усложнения: годовой календарь Водонепроницаемость: 50 м

06. Vacheron Constantin Harmony Ultra Thin Grande Complication Chronograph

06 HARMONy

Vacheron Constantin представляет новую коллекцию Harmony, состоящую из семи моделей и пяти мануфактурных калибров для них. Дизайн часов навеян хронографом 1928 г., в идентичном по форме корпусе. Однако корпус новых моделей не скопирован, а подан по-новому, более тонко: в нем больше граней, линии плавно перетекают друг

82

#1 MAG

1 (49) 2015

в друга, образуют красивый гармоничный силуэт. Флагманская модель серии Harmony Ultra Thin Grande Complication Chronograph – однокнопочный сплитхронограф в платиновом корпусе с калибром толщиной всего 5,2 мм. По утверждению представителей бренда, они создали «самый тонкий в мире сплит-хронограф с автоподзаводом».

Диаметр: 42 мм Механизм: швейцарский мануфактурный, с автоподзаводом Запас хода: 50 часов Усложнения: сплит-хронограф Водонепроницаемость: 50 м Лимит: 10 экземпляров


07

07. Richard Mille RM Tourbillon Fleur

FLEUR

Компания Richard Mille представила часы в характерном для себя корпусе с нехарактерным турбийоном. В нижней части циферблата RM Tourbillon Fleur расположена магнолия. Пять золотых цветочных лепестков, раскрашенных вручную, содержат в себе «парящий» механизм турбийона. Лепестки

открываются каждые пять минут, а также по нажатию кнопки на отметке «9». Раздвигая лепестки, магнолия приподнимается на 1 мм, чтобы турбийон, украшенный драгоценными камнями, был лучше виден. Эту возможность предоставляет особая система рычагов, прикрепленных к лепесткам.

Диаметр: 45,4 мм Механизм: RM19-02, с ручным заводом Запас хода: 36 часов Усложнения: дата Водонепроницаемость: 50 м Лимит: 30 экземпляров

08. Ateliers Louis Moinet 20-Second Tempograph

08 20-SECOND

Классическая круговая индикация стала популярным усложнением в часах еще в прошлом веке. В наше практичное время больше ценятся модели с ретроградной шкалой, так как считается, что их основное преимущество перед круговой индикацией в наглядности и компоновке циферблата. Компания Ateliers Louis Moinet совместно с Concepto выпустили уникальную модель – 20-Second Tempograph со

специально разработанным для этих часов ретроградным 20-секундным индикатором. По шкале бегает центральная секундная стрелка, а на позиции «9» расположен индикатор, разбивающий минуту на три интервала. Технические усовершенствования новинки традиционно для Louis Moinet гармонично сочетаются с классическими штрихами: циферблат обрамляет кольцо с узором Clous de Paris.

Диаметр: 40 мм Запас хода: 48 часов Усложнения: ретроградный индикатор Водонепроницаемость: 100 м Лимит: 60 экземпляров в розовом и белом золоте и 365 часов в титановом корпусе

#1 MAG

1 (49) 2015

83


09

Диаметр: 40 мм Механизм: швейцарский автоматический G1796, с микроротором автоподзавода Запас хода: 72 часа Усложнения: турбийон Водонепроницаемость: 50 м Лимит: 100 экземпляров

GEO

10. Girard-Perregaux Tri-Axial Tourbillon White Gold

09. Graham London Geo.Graham Tourbillon

Британская часовая компания Graham London, выпускающая свои часы в Швейцарии, создала специально для Baselworld-2015 новую модель Geo. Graham Tourbillon. Дизайн новинки выполнен в классическом, но не привычном для бренда стиле. С другой стороны, кому еще как не английским часовщикам, стоявшим у истоков всей индустрии, представлять настоящую классику мужских часов с линиями, отточенными ушедшим временем, и с инновациями, которых требует современность! Турбийон, расположенный в нижней части традиционного циферблата, смотрится на редкость гармонично и оттеняет строгость форм общего образа модели.

10 TRI-AxIAL

Компания Girard-Perregaux представила свою новую лимитированную модель TriAxial Tourbillon White Gold. Круглый корпус новинки изготовлен, как это явствует из ее названия, из 18-К белого золота. Сапфировое стекло с антибликовым покрытием защищает сложный многоуровневый циферблат, который частично выполнен

84

#1 MAG

1 (49) 2015

в виде вертикальной сетки с лучистой отделкой. Купол над турбийоном сделан для того, чтобы не делать часы слишком толстыми и при этом позволить турбийону беспрепятственно вращаться по всем трем осям. Кроме того, купол выполняет роль увеличительного стекла, привлекая дополнительное внимание к турбийону.

Диаметр: 48 мм Механизм: мануфактурный швейцарский, с ручным заводом Запас хода: 60 часов Усложнения: турбийон, индикация запаса хода Водонепроницаемость: 30 м Лимит: 10 экземпляров


11. Hublot Classic Fusion Jaques-Dalcroze Special Edition

11 JAQUES-DALCROZE

Компания Hublot поздравила музыкальный Институт Эмиля Жак-Далькроза (Jaques-Dalcroze Institute) со 100-летием, выпустив специальную модель Classic Fusion Jaques-Dalcroze Special Edition. В настоящее время институт не только обучает педагогов, которые затем применяют метод Жак-Далькроза по всему миру, но и работает с людьми, страдающими душевными заболеваниями и болезнью Альцгеймера. Компания Hublot и дизайнер Roger Pfund в дань памяти неординарной личности создали уникальную аукционную модель со сложным циферблатом, который украшен миниатюрой и секундной стрелкой, воспроизводящей силуэт подписи Жак-Далькроза.

12

Диаметр: 45 мм Механизм: мануфактурный HUB1100 Запас хода: 42 часа Водонепроницаемость: 50 м Лимит: 1914 экземпляров

12. Van Cleef & Arpels Cadenas

CADENAS

Диаметр: 25 мм Механизм: кварцевый ETA

Часы Cadenas, созданные Домом Van Cleef & Arpels в 1935 г., ознаменовали рождение одного из самых знаковых творений часового и ювелирного искусства. Идея создания этих часов с застежкой, как и замысел колье Zip, принадлежит герцогине Виндзорской. Дерзкий, ультрасовременный дизайн часов идеально соответствовал духу 1930-х годов и в 2015 г. не теряет своей уникальности и очарования. В рамках международного салона высокого часового искусства Baselworld-2015 Van Cleef & Arpels представляет свежую интерпретацию Cadenas. Обновленную, но также невероятно женственную модель, которую носят как браслет. Изгибы застежки в форме кольца гармонично сочетаются с прямыми линиями корпуса, добавляя выразительности модели и делая ее идеальной в свете самых современных модных тенденций.

#1 MAG

1 (49) 2015

85


SELECtION

HANNIBAL Ulysse Nardin

Диаметр: 44мм Корпус: платина 950 пробы Циферблат: черный granit с использованием альпийского гранита Механизм: калибр UN-78 с ручным заводом Водонепроницаемость : 30 м Ремешок: из кожи аллигатора, с застежкой из белого золота с использованием альпийского гранита

н

овый минутный репетир от Ulysse Nardin относится к коллекции Exeptional, в которой уже были выпущены модели, посвященные великим полководцам прошлого: Genghis Khan и Alexander the Great. Одной из самых необычных деталей Hannibal Minute Repeater является циферблат, на котором расположены жакемары (движущи-

еся фигурки), изображающие легендарного карфагенского полководца Ганнибала Барка, верхом на коне, в окружении воинов и одного из слонов своей легендарной армии. Герои исторической сцены помещены в окружение горного пейзажа, где каждый элемент, включая жакемары, выполнен вручную из 18-каратного белого золота. Над турбийоном три четверти циферблата выполне-

ны из полированного альпийского гранита, добытого именно в той горной части Альп, где Ганнибал провел свое войско и боевых слонов на пути в Италию во время Второй Пунической войны в 218 г. до н.э. Выбор столь необычного материала – яркое свидетельство подлинного духа Ulysse Nardin, который проявляется в каждой детали часовых произведений швейцарского бренда.

Корпус модели выполнен из платины, которая прекрасно резонирует звук репетира, повторяющего бой Биг Бена в Вестминстерском дворце. Достижение чистого звучания – это трудоемкий процесс, поскольку каждый механизм минутного репетира должен быть настроен индивидуально. Hannibal Minute Repeater имеет четыре гонга, каждый отвечает за свою ноту (ми-до-ре-соль). Часы отбиваются нотой «соль», минуты – нотой «ми». Звучание дополняет движение жакемаров на циферблате, синхронизированных с ударами гонгов 2015

86

#1 MAG

1 (49) 2015



SELECtION

SWISS MADE Valmont

и

мя косметического бренда Valmont неразрывно связано с одноименной швейцарской клиникой, основанной 110 лет назад в Монтре, на живописном берегу Женевского озера. Клиника стала первой в Швейцарии, где заботились и о восстановлении здоровья, и о хорошем самочувствии пациентов, а после введения инноваций она стала первой в Швейцарии клиникой эстетической хирургии. Привлеченные неординарным и по-швейцарски конфиденциальным подходом знаменитости (политики, артисты) со всего мира стали посещать клинику. Жорж Сименон, Ингрид Бергман и Коко Шанель неоднократно отдыхали и проходили процедуры в Valmont. Сегодня клиника и косметическая

линия Valmont развиваются независимо друг от друга, но одинаково неукоснительно следуя многолетним традициям швейцарской медицины. В 1980-е Valmont сделал своим профилем создание премиальных и эксклюзивных средств ухода. Поэтому бренд использует чистейшие природные ресурсы и бесценный опыт специалистов высочайшего уровня. Для обеспечения максимально высокого результата для своих формул Valmont отобрал самые активные ингредиенты и молекулы: высокополимеризованную молекулу ДНК, значительно повышающую регенерацию; тройную ДНК, соединенную с тремя жизненно важными макроэлементами: кальцием, магнием и натрием, которые в значительной

степени усиливают ее увлажняющие и восстанавливающие свойства; РНК, служащую неиссякаемым источником энергии для биологической активности клеток; примитивный коллаген медузы и воду ледниковых источников. Основываясь на богатом опыте, специалисты марки сконцентрировались на работе с наиболее активными молекулами ДНК и натуральными коллагенами. Именно эта формула и продукты марки, в состав которых входят чистейшие натуральные компоненты (коллаген и ледниковая вода) плюс передовые достижения медицины сделали Valmont новой вехой в истории создания уникальных средств по уходу за зрелой кожей.

Vаlmont использует воду ледниковых источников с уникальными свойствами, которую добывают в самом сердце Швейцарии – из ледников долины Вале, на высоте более 2000 м над уровнем моря. Вода входит в состав средств ухода в естественном виде – чистой, мягкой, сбалансированной и с идеальным содержанием минеральных веществ. Эликсир ледников Elixir des Glaciers, самый высокотехнологичный и эксклюзивный антивозрастной уход на сегодняшний день, представляет собой удачный альянс эстетической и восстанавливающей косметики, созданной для женщин, которым необходим эффективный и универсальный омолаживающий, укрепляющий и восстанавливающий уход для лица, препятствующий развитию процессов старения и вредному воздействию окружающей среды на кожу 2015

88

#1 MAG

1 (49) 2015



SELECtION

королеВа рукодельных искусстВ Evita Peroni заколка Uni Clip Asia

заколка-краб Ovaz

Э

той весной дизайнеры датского бренда Evita Peroni приглашают прекрасную половину человечества оценить культурное наследие наших великих предшественниц в новой серии заколок и украшений для волос. Чтобы создать изысканное произведение ручной работы, унаследовавшее традиции женского ремесла, требуется время и вдохновение. Коллекция Artisanal Empress («Королева рукодельных искусств») принимает тепло первой весенней зари и вплетает лазурные воды Бонди, гламур терракотовой набережной и мощеных европейских улиц в новую, красочную историю. Тысячелетняя ре-

заколка-автомат Brazen

месленная культура и натуральные материалы наполняют предвесеннюю коллекцию энергией. Аксессуары украшены элементами вязания, бисероплетения, макраме и вышивки. Игра холодных и теплых тонов: земных цветов бирюзы, темно-желтого и ржаво-красного, рубинового со старинным блеском – в сочетании с абстрактными узорами создает ощущение первозданного творения и вносит нотку эксклюзивности и элегантности. Мозаика оттенков зеленого леса и охлажденной лаванды подойдет к одежде как холодного, так и теплого цвета. «Заколки серии Artisanal Empress универсальны, – рассказывает Вера Ма-

ободок Arlette

карова, стилист алматинского бутика Evita Peroni. – Их можно носить и днем, и вечером, а цветовая гамма одинаково подходит и блондинкам, и брюнеткам. Ободки лучше использовать как украшение, а не функционально. Длина волос здесь не имеет значения. Заколка Uni Clip – одна из лучших фишек бренда. С одной заколкой своими руками можно сделать пять разных причесок. С таким украшением можно комфортно прислониться к спинке кресла и сохранить прическу. Заколка не чувствуется на голове даже в конце тяжелого дня. Гребень – хорошее дополнение к образу, финальный штрих. Если вы собрались в салон к мастеру, особенная прическа с гребнем вам гарантирована».

В 1988 году в Копенгагене Хеннинг Дайхмен создал бренд аксессуаров для женщин, которые ценят шарм и шик. Сегодня заколки, украшения, очки, головные уборы и шарфы Evita Peroni доступны стильным женщинам в 42 странах. Каждый год выходит в свет 6–8 новых коллекций. Аксессуары работы креативного директора Evita Peroni Филиппа Вержи носят Мадонна, Рианна, Сара Джессика Паркер 2015

90

#1 MAG

1 (49) 2015



SELECtION

дизаЙн страсти Miriam Salat

у

никальные, невероятно красивые работы известного американского дизайнера Мириам Салат, которая, к слову, начинала свою карьеру в качестве инженера авиатрасс (!), передают ее страсть к творчеству, авантюрам и путешествиям. Первая коллекция Miriam Salat была создана еще в 1988 г., ее изделия раскупаются с молниеносной скоростью. А весь секрет в том, что подобного дизайна вы не встретите больше нигде. К тому же, талантливая рукодельница использует лишь качественные материалы, что тоже немаловажно. Все коллекции выполнены из смолы хвойных деревьев, серебра, позолоты и кубика циркония.

Украшения Мириам Салат предназначены для женщин, которые, как и сама дизайнер, стараются жить полной жизнью. Создательница марки проводит параллель между точными технологиями, инженерным мастерством и чувственными женскими образами. Сочетание сложных материалов с природными, натуральными компонентами легло в основу нового тренда Gypset, который сочетает образ светской львицы и темпераментной красавицы. Глубокие, насыщенные оттенки выгодно подчеркивают гардероб и внешность. Плавные, обтекаемые линии, изящные формы и ассортимент на любой вкус. Изысканным натурам – Gold, Black & Ivory и Emerald & Navy.

W/L N.A. 2015

92

#1 MAG

1 (49) 2015

Эти роскошные коллекции достаточно нарядны для праздников, но все же изысканны для использования круглый год. Комбинировать украшения очень легко, они остаются классикой на многие годы. Украшения от Miriam Salat давно замечены на красных дорожках и бесспорных иконах стиля. Дизайнер долгое время сотрудничала с различными фирмами, а в 2010 г. создала собственный бренд, почитателями которого сразу же стали голливудские знаменитости. Конечно, известных красавиц в первую очередь привлекли стиль и чувственность украшений, а также простой факт, что подобных аксессуаров больше ни у кого нет.



SELECtION

Самое важное в коллекциях – это цвет. Он является источником эмоций и отражает

многогранность

личности. Оттенки жемчужно-серого, бургундского вина, прозрачного рассветного неба и есть разноцветная палитра жизни

Кстати, что тоже очень важно, дама любого возраста найдет у Miriam Salat украшение на свой вкус. Дерзкие, грациозные и для молодежи, и для серьезных бизнес-леди – эти украшения уместны всегда и везде. Сережки, подвески, кольца, браслеты – в этих изделиях чувствуются тонкие этнические нотки, ведь Мириам обожает черпать вдохновение, посещая новые страны. Для самой создательницы украшений ее творения – все равно что дети, и потому даже в маленьком шедевре чувствуется теплота души. А это значит, что оно непременно прослужит долго, радуя не только саму женщину, но и ее окружающих.

W/L N.A. 2015

94

#1 MAG

1 (49) 2015



SELECtION

NEW FOR MWC

к

рупнейшая международная выставка по мобильным устройствам Mobile World Congress 2015, которая пройдет в Барселоне в начале марта, обещает быть особенно зрелищной. Компания Lenovo, с каждым годом все активнее отодвигающая с первых позиций конкурентов, как ожидается, привезет на MWC сразу несколько новых смартфонов. Более подробная информация о «премьерах» пока не раскрывает-

ся. Но есть основания ожидать в Барселоне, как минимум, пять смартфонов Lenovo. Наибольший интерес вызывают, конечно же, неординарный Vibe Shot и новое флагманское устройство, которое называется Lenovo Vibe X3. Смартфон в цельнометаллическом корпусе получит внушительный 5,5'' дисплей, 20-Мп камеру, поддержку воспроизведения Hi-Fi звука и сканер отпечатков пальцев рядом с камерой на задней стороне смартфона.

2015

96

#1 MAG

1 (49) 2015

Также Lenovo продемонстрирует посетителям выставки MWC яркий аппарат Vibe S1 в различных цветовых решениях, Vibe P1 под управлением Android 5.0 Lollipop с 64-битным процессором, 2 ГБ ОЗУ и батареей на 4000 мАч и модулем LTE, а более продвинутый Vibe P1 Pro предложит аккумулятор еще большей емкости – 5000 мАч и дактилоскопический сенсор – сканер отпечатков пальцев, находящийся с фронтальной стороны корпуса.




land rover // porsche


режиМ «снег» На «продуктовых» фотографиях новинка Discovery Sport в Исландии смотрелась сказочно. Мы жаждали прохватить по скалистым берегам, штурмом пройти горные реки и, конечно, насладиться видом термальных источников. Но попали в снежную мглу...

текст: роман Масленников | фото: производителя

н

е хватает красоты? Езжайте в Исландию! – советует голливудский актер Мэтью Макконахи. Ездовая презентация абсолютно новой модели Land Rover Discovery Sport и впрямь должна была удивить пейзажами Исландии. Но на деле попали мы в Финляндию. Снег – насколько глаз хватает, ветер со скоростью 26 м/сек... Зато это всегда особый шик – передвигаться на английском автомобиле с левым расположением руля и британскими номерами. Жаль, в снежной мгле нас мало кто видел! Из аэропорта Рейкьявика садимся в бензиновую машину со знакомым по модели Range Rover Evoque двухлитровым мотором. Отличный двигатель с непосредственным впрыском и изменяемой геометрией турбины. На таком мы путешествовали по Канаде. О новинке Discovery Sport мы рассказывали не раз, Land Rover правильно подогревал интерес к машине задолго до ездовой презентации: алюминий, пространство для пассажиров лучшее в классе, опять же лучшая проходимость в классе. Производитель сравнивает новинку с Audi Q5, BMW X3, Hyundai Santa Fe, Nissan X-Trail... И «немцы» тут звучат не случайно, производитель позиционирует первенца новой семьи Discovery как универсальный премиум-компакт SUV. Полистайте опционал – утомитесь не меньше, чем с «немцами». Переводим Terrain Response в единственный логичный в нынешней пурге режим «трава/гравий/снег» и плавненько трогаемся с парковки. Девятиступенчатый автомат заблаговременно трогается со второй, пер-

100

#1 MAG

1 (49) 2015


#1 d r i v e | L A N D ROV E R D I S COV E Ry S P O RT


#1 d r i v e | L A N D ROV E R D I S COV E Ry S P O RT

вая тут нужна, когда понадобится бОльшая тяга. К слову, все модификации для нашего рынка полноприводные, с АКП9, все оснащены системой «старт/стоп». Такая трансмиссия, несмотря на увеличенное количество передач, легче на 7,5 кг прежней шестиступенчатой. И если уж начал, то пройдусь коротко-выборочно по «диете» Discovery Sport: капот, крыша, дверь багажника из алюминия – экономят почти 25 кг. Неплохо! Наш средний расход – это 11 л/100 км. И для климата, в котором могут выжить разве что тролли, вполне неплохо. Видите ли, мы не просто передвигаемся тут во мгле (свет тут приходит в 10:30, а уходить начинает в 16:00), мы преодолеваем сильнейший ветер на пути, колеса нередко пробиваются через снежные завалы. В салоне «сборка» ни единым посторонним звуком не отвлекает нас от премиальности кроссовера – все собрано молчком. Разве что слышно, как по аркам стучит снежная мелочь, да шипованные Pirelli Ice Zero гудят. К слову, это не самые «тихие» шины.

102

#1 MAG

1 (49) 2015

Также настоятельно советуем дозаказать теплозащитное лобовое стекло. В нашем климате и ресурс щеток сэкономит и «разморозит» в непогоду обзор. Интерьер новинки не вызывает бури эмоций: тут все по-английски спокойно, чинно, без выкрутасов. Можно, правда, заказать «атмосферную» подсветку салона и поиграть с выбором цветовых схем, настраивая тона на восьмидюймовом сенсорном дисплее центральной консоли. Говорят, реакция на нажатие дисплея снизилась и, собственно, стала быстрее. Вроде стала, а вроде все так же… Кто его знает тут, в Исландии? Может быть, сказывается общая заторможенность. Едем мы неспешно, в городах 50, за ними 90, на гравийных участках максимум 80 км/час. Хотя в такой снег и не разберешь, где тут гравий, где асфальт и даже где города? Зато среди редких встречных попадается немало Prado и Pajero – такого явления в континентальной Западной Европе особо не отметишь. Становится скучно уже через полча-

са. Отключаем стабилизацию в нередких снежных змейках, напоминающих местами дорогу на Чимбулак в обильный снегопад, поддаем газу, непродолжительный занос, маневр рулем в сторону заноса, выравниваемся, машина не пугает поведением. Чуть продавил правую педаль, коробка сбросила несколько передач, и тут уж вовсю дует турбина. Приятный характер мотора! Когда нужно, едет плавно, необходимо ускорение – только скажи. Нередкие неровности снежного рода подвеска принимает довольно комфортно. Не зря ведь столько говорилось об инженерном творении – задней многорычажной интегральной подвеске. Алюминий, полый нижний рычаг, компактность – все это дало проекту Discovery Sport столько плюсов, что теперь понимаю частое упоминание узла из уст создателей. Но прежде всего мне хочется поверить в то, что при длине меньшей, чем у конкурентов, новинке удается достичь рекордных показателей пространства багажника.


джерри МакгоВEрн, директор по дизайну и главный креативный директор Land Rover

заменена через некоторое время. Discovery Sport – это компактный «Дискавери». И аудитория новинки это не обязательно лояльные к нынешнему поколению модели люди. Кроме того, семья Discovery будет расширяться за счет новых моделей. Полагаю, это не сильно запутывает. Не считаете ли вы, что Discovery Sport на сегодня имеет самый спокойный дизайн среди линеек Land Rover и Range Rover? Выдержки из интервью с главой дизайна Land Rover в рамках Парижского автосалона

Вы не боитесь некоторого непонимания среди клиентов? Новый Discovery Sport не является продолжением классического Discovery, но все же носит его имя? ⍟ Чем мы здесь занимаемся, так это созданием семьи Discovery. Пока у нас есть большой классический текущий Discovery. Эта модель будет

⍟ Вопрос в том, что вы вкладываете в прилагательное «спокойный». Для меня это вполне драматичный look. И никак не «спокойный». При этом соблюдены все «семейные» черты. Да, это не для тяжелого внедорожья, к которому привыкли некоторые владельцы Discovery. Это премиальный компактный SUV, правда, семиместный. «Спокойный» - интересное прилагательное. Но здесь скорее подойдет «утонченный».

На медиаивенте присутствовал генеральный директор Jaguar Land Rover. Нам повезло задать ему парочку вопросов

Land Rover в странах СНГ приобретают часто душой. А вот в Соединенных Штатах «думают» кошельком. Особенно, когда это касается семейного кроссовера. ⍟ Допускаю, что немногие приобретут этот автомобиль, потому что он особенный. Именно поэтому Land Rover привлекает особенную публику. Кроме того, есть вопрос остаточной стоимости, приобретая дешевый продукт, де-факто обладаешь автомобилем с низкой остаточной стоимостью.

доктор ральф сПет, генеральный директор Jaguar Land Rover

Как вам ездовая презентация? ⍟ Честно говоря, я был удивлен, как спокойно машина преодолела это снежное безумие двух дней. Можете представить компанию JLR через 8-10 лет? ⍟ У нас есть перспектива и на более поздний срок. Но в целом скажу, что Jaguar Land Rover, по сравнению с большими концернами, останется маленьким автопроизводителем. Мы

расширим модельные линейки наших брендов, но не будем бороться за массовое производство. Останемся верны ДНК британского производителя. Evoque или Discovery Sport? ⍟ Здесь все зависит от того, как ты себя ощущаешь. Конечно, если у вас большая семья, то это будет семиместный Discovery Sport. Мне по возрасту как бы положен Discovery Sport. Но по ощущениям мне ближе Evoque.

#1 MAG

1 (49) 2015

103


#1 d r i v e | L A N D ROV E R D I S COV E Ry S P O RT

Электроусилитель руля с ПереМенныМ усилиеМ очень четко инфорМирует водителя в околонулевой зоне. Сама баранка делает 2,4 оборота от упора до упора. Кроме того, в крайних положениях рулевого колеса вы почувствуете «мягкий» ограничитель

за раБотоЙ дифференциала, углоМ ПоВорота передних колес и прочими офф-роуд ассистентами может наблюдать не только водитель, но и пассажиры. Информация выводится на 8-дюймовый сенсорный дисплей на центральной консоли

104

#1 MAG

1 (49) 2015

Персонализация - это когда можно выбрать отделку верхней/нижней части приборной панели, дверных вставок, подлокотников, дверных панелей и вертикальных рейлингов центрконсоли

наличие USB-гнезда для каждого Пассажира... Почему до этого никто не додумался ранее? Почему именно англичане (а не, к примеру, корейские производители) сообразили? Ведь мы уже целое десятилетие не отрываемся от смартфонов!

коМПактныЙ ПреМиуМкроссоВер Может ВМестить В салон

оПционал ноВинки удиВит даже ВладельцеВ неМецких аВто

и премиальный саунд от британского ателье Meridian. 17 динамиков, сабвуфер... как все это помещается в машине длиной 4,6 м с тремя рядами сидений?

Вентиляция/подогрев сидений, инфосистема с индивидуальными мониторами для пассажиров второго ряда, адаптивная подвеска, управление климат-контролем с третьего ряда сидений, камеры кругового обзора, сенсорный экран с технологией двойного изображения. Даже отделка шильда DISCOVERY может быть выполнена по-разному

19-дюЙМоВые колесные диски STyLE 521 состаВляют отличные ПроПорции кузоВу Отличный баланс комфорта при езде и внешнего вида. Больше и не требуется, хотя опционал доходит до 20 дюймов. Стартовые колеса на три дюйма меньше. Также доступен пакет внешней отделки Black Design, который затрагивает и колеса Discovery Sport


#1 d r i v e | L A N D ROV E R D I S COV E Ry S P O RT

ДВИГАТЕЛЬ Тип

бенз. с турбонаддувом/диз. с турбонаддувом Расположение спереди, поперечно Количество цилиндров и компоновка R4 Раб. объем, см3 1999/2179 Число клапанов 16 Макс. мощность, л.с./об./мин. 240/5800; 190/3500 Макс. момент, Нм/об./мин. 340/1750; 400/1750

ТРАНСМИССИЯ И ХОДОВАЯ ЧАСТЬ Привод Коробка передач Передняя подвеска Задняя подвеска Шины

РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Тип

РАЗМЕРЫ/ВЕС

Д/Ш/В, мм Колесная база, мм Клиренс, мм Объем багажника, л Снаряженная масса, кг

полный 9-ступ. автоматическая независимая, типа McPherson независимая, многорычажная 235/55 R19 шестерня-рейка с электроусилителем 4589/2173/1724 2741 212 828 1744/18411; 1755/18631

ДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Макс. скорость, км/ч 199/188 Время разгона до 100 км/ч, с 8,2/8,9

РАСХОД ТОПЛИВА

Смешанный, л/100 км 8,0/8,31; 6,1/6,31 Емкость бака, л 70/65 1 - автомобиль в семиместной версии

БЮДЖЕТ Казахстанские цены на новый Land Rover Discovery Sport пока не объявлены. Но не раз представители Land Rover говорили, что новинка будет стоить ориентировочно, как Range Rover Evoque. В Великобритании Discovery Sport SD4 с «автоматом» начинается от 34 195 фунтов, пятидверный Evoque SD4 с «автоматом» - от 33 305. В Казахстан приедут все три версии, включая дизельную TD4 (150 л.с., 400 Нм), которой не было на ездовой презентации. Коробка передач - исключительно девятиступенчатая автоматическая, привод - только полный (с системой адаптации к покрытию Terrain Response), с возможностью заказа активной системы - Active Driveline (моментальное подключение полного привода, без надобности - привод передний). Интересно также, что любую комплектацию можно заказать как в пятиместной, так и в семиместной версии. Третий ряд сидений можно дополнить собственной системой климат-контроля и USB-разъемом.

БЕЗОПАСНОСТЬ В базовом арсенале новинки 7 подушек безопасности, крепления Isofix, система помощи при езде под уклон и плавный старт в гору. Также в стандарте система динамической стабилизации, АБС, система предотвращения опрокидывания, система контроля торможения в поворотах и многое другое. Опционально - система автоматической парковки, камеры кругового обзора, система контроля слепых зон, датчик глубины водного препятствия и еще несколько листов опций.

Lexus RX 350 Макс. скорость, км/ч –200 Разгон до 100 км/ч, с –8,0 Цена – от 81 490 у.е.

#1 MAG

1 (49) 2015

105


#1 d r i v e | L A N D ROV E R D I S COV E Ry S P O RT

И это еще не все! Вы можете выбрать для каждой модификации модели пассажирскую формулу 5 или 5+2. При этом вся хитрость состоит в том, что при любом выборе емкость грузового отдела не меняется! Просто в первом случае полноразмерная запаска будет храниться в подполье. В семиместной же версии докатка спрячется под днищем. Можете искренне пожать подвесочникам руки, а также поблагодарить за возможность регулировки длины подушки и угла наклона спинки второго ряда сидений. Все это благодаря New Integral Multi-Link Rear Suspension. Коротко резюмируем. Если бы в строю осталась задняя McPherson, что была у Freelander, то о семиместности можно было бы сразу забыть. Слишком некомпактен был модуль. 100 км после аэропорта истекли, когда мы только начали привыкать к излишней резкости реакций адаптивного освещения. Поворот руля на самый малый градус, и головная оптика следует за баранкой. Паркуем машины и принимаем по бокалу горячего вина. Нам нужно согреться, так как полночи мы будем ловить полярное сияние. В первую же ночь Aurora Borealis не заставляет нас ждать… Красота! Cогласитесь, северное сияние и Discovery Sport составляют отличную компанию. На второй день успеваем проехать лишь пару десятков километров и попадаем в снежный шторм. Да такой, что при выходе из автомобиля дверь чуть не отделяется от кузова. И зачем я пытался снять происходящее на камеру?

106

#1 MAG

1 (49) 2015

Объектив моментально забрасывает снегом. Смотреть прямо, без очков попросту нереально, так бьет по глазам снежная дробь. В общем, с учетом снежной стихии, дующей со скоростью 26 м/сек, мы нечасто выходили из теплого салона автомобиля, несмотря на презентованную производителем экипировку компании 66°NORTH. Скорость упала до 5-10 км/час. О каком поведении активного рулевого управления тут говорить? Мы должны были проезжать ледники и вулканы, пересекать реки вброд. Но в итоге мы часами пробирались через сплошное снежное молоко. Так что функцию мониторинга проезда вброд мы не использовали. Но ничего страшного, система вполне корректно работает и на других моделях производителя, проверяли.

Странно, почему раньше никто не додумался дать каждому для подзарядки USB-гнездо?! Ведь это так логично, мы поголовно «сидим» на смартфонах. Кроме того, сижу я на втором ряду, выше водителя. Амфитеатр все трех рядов сидений – это тоже награда пассажирам. Так же, как и регулируемые в четырех плоскостях сиденья второго ряда. В крайнем положении здесь пространства ни много ни мало – буквально, как в Range Rover. Могут смутить лишь жесткие тыльные стороны спинок передних сидений.

А вот действительно жаль, что не опробовали максимальные 600 мм вброд. Это действительно круто для данного класса. Будем ждать более теплой погоды. А пока машина медленно ползет себе и ползет, протаптывая путь. Удивительно, но Terrain Response ни разу нас не заставил краснеть перед другими участниками колонны. Вроде начинаешь топтаться на месте, но никакой пробуксовки, пара секунд – и ползешь дальше. Серьезного разрешенного внедорожья мы не встретили на пути, поэтому повода демонтировать съемную губу переднего бампера для лучшей проходимости у нас не было. Дизель съедал до девяти литров в столь ползучих условиях, и это нас более чем устраивает. А посему я удаляюсь на второй ряд, передавая место водителя коллеге.

60 км пути на галерке, и у меня два вопроса. Зачем такие жесткие подушки? И почему подголовники обшиты кожей без наполнителя? А так жить можно. Так что не надо тут острить про детей без ног. И с ногами тут каждый среднестат сможет провести сотку-другую километров.

На этом эксперименты не заканчиваются. Идем дальше. Пересаживаюсь на третий ряд. Каждый ряд сам за собой при росте 175 см. Вмещаюсь тютелька в тютельку.

Discovery Sport испытывали в Австрии, Канаде, Китае, Дубае, Германии, Марокко, Новой Зеландии, Швеции, Великобритании, Испании и Штатах. С ноября по февраль новинку протестирует 900 журналистов. Условия тут, как вы поняли, жесткие. Но такова реальность северных районов Казахстана. Новинка справляется с холодом с присущим ей премиум-спокойствием. Но мы бы, конечно, прогнали машину еще раз в более тепличных условиях, сидя хоть на третьем ряду.



#1 d r i v e | P O R S C H E 911

PORSCHE зиМоЙ? да-а-а! P O R S C H E D R I V I N G E x PE R I E N C E I C E & S N OW


#1 d r i v e | P O R S C H E 911

Пока Тимати наматывал ледяные круги в рамках ивента Bentley Power on Ice, наш первый пилот Бейбит Алибеков получил редакционное задание растопить лед, управляя инженерным совершенством под именем Porsche 911. Предлагаем вашему вниманию его заметки.

текст: Бейбит алибеков | фото: производителя


#1 d r i v e | P O R S C H E 911

узкиЙ круг

В

прошлом году из автомобильных командировок, я зарекся посетить только Женевский автосалон, но как пропустить такую тусовку? Мне, как трудовой единице самого-самого автомобильного журнала республики было бы преступлением пропустить подобные покатушки.

Все остальное прошло мимо меня, отказался от Марокко, Гранады и многого чего еще. Причина этому проста: решил больше быть дома с семьей, так как каждая командировка забирает тонну энергии и времени. А ведь еще «пост-релизы»…

110

#1 MAG

1 (49) 2015


#1 d r i v e | P O R S C H E 911

Всегда хотел попасть на лед за рулем мощной машины 911-ый, возможно лучший вариант для snow & ice handling

Но тут пришло приглашение посетить уже легендарный Porsche Driving Experience Ice & Snow, событие ранее не доступное для журналистов. В былые времена это было привилегией исключительно клиентов марки и клубников (привет Porsche Club Kazakhstan), а Porsche у меня никогда не было.

#1 MAG

1 (49) 2015

111


#1 d r i v e | P O R S C H E 911

Всегда мечтал попасть в Лапландию, увидеть Санту. Благодаря Porsche я приблизился к своей мечте как никогда, оказавшись на 330 км севернее Северного полярного круга в самом высокогорном местечке государства Suomen tasavalta с таким джинсовым именем – Леви. К слову, раньше немцы базировались в городке Ивало (это одна из двух локаций, где наш журнал проводит собственные тесты зимних/ летних покрышек), но там, кроме рулежки, делать нечего, а клиентам ведь надо больше лыж, ресторанов, снегоходов и дискотек. Вот и перебазировались в Леви. Кстати, эти слова подтвердил и главред журнала «Автомобили Казахстан» Роман Масленников, когда вернулся с тестов шин. Как-то за большим куском олени-

ны в ресторане он спросил местных жителей в деревне Saariselka (близ Ивало): - Почему ребята из Porsche покинули вашу местность? - Ну, вы знаете, наверное, им попросту стало скучно… Санту я так и не увидел, зато с удовольствием отведал его помощников. Как и мы, употребляющие в пишу своих тулпаров, финны употребляют оленину в различных вариациях и активно кормят ею своих иностранных гостей. Некоторые европейцы морщились, а мне не привыкать, и я попросил медвежатину в качестве бонуса. Так как законы физики не научились обманывать даже специалисты из Porsche, начать

я не знаю, что еще сказать об интерьере 911-го. Все логично, по-спортивному удобно и на первый взгляд сложновато. Но первые 15 минут, и я уже на «ты» контактирую с органами управления, кнопками и тумблерами

112

#1 MAG

1 (49) 2015

решено было с теории. Нам торжественно объявили, что в условиях, когда асфальт сухой круг возможностей маневра на нем широченный, когда же идет дождь, диапазон «можно все» сужается. На снегу же кружок совсем маленький, а на льду (как у нас) круг сжался от страха. Инструкторы пытались нас научить всем премудростям, которые невозможно постичь с наскоку. Самой магической фразой, которая сопровождала нас во время ивента, являлась священная команда: OK, PSM OFF. Никакой электроники и впере-еед! Перегазовки в поворотах - и вот Cayenne спешит на помощь, чтобы вытащить нередкий экипаж из плена снежной обочины.



#1 d r i v e | P O R S C H E 911

Правильно очерчивать повороты на ледяном покрытии получалось не сразу. Пару раз вылетали...

114

#1 MAG

1 (49) 2015



#1 d r i v e | P O R S C H E 911

За два дня вы не станете ездить на льду, будто родились в Финляндии. Но базовые навыки постигнете. кроме того, перестанете бояться льда. А это очень важный навык, который пригодится в Казахстане

116

#1 MAG

1 (49) 2015


#1 d r i v e | P O R S C H E 911

Это уже третий тест 911-го и каждый раз этот автомобиль показывает себя с новой стороны, ты постоянно обнаруживаешь неописуемые возможности, непередаваемые ощущения, которые он может тебе подарить. То, что ты переживаешь во время финских ледяных покатушек, это воспоминания на всю жизнь: те моменты, которыми ты будешь делиться с внуками. Хотя понимаешь, что являешься абсолютным профаном в деле зимнего дрифта, потому как

только ты начинаешь думать, что у тебя что-то получается, обязательно случается фак-ап. Впрочем, гонять по зимней трассе без помощи «кайленов», мы-таки научились. Я впервые прокатился на Carrera Turbo. Техника великолепна! А как могло быть по-другому? Но мой фаворит все равно Carrera 4S. Всем тем немногим ценителям, которые покупают такие авто в Казахстане, я рекомендую именно эту модификацию!

За два дня невозможно постичь весь экспириенс вождения по льду и снегу, но можно получить бесценный опыт, который доступен всем за отнюдь не космические деньги. Достаточно лишь обратиться в Mercur Auto Алматы. Если для большинства суперкаров сезон уже закончен, то для 911-го холода - это новые возможности и даже не вызовы. Carrera не просто спорткар на каждый день, эта машина на любой сезон.

#1 MAG

1 (49) 2015

117


#1 INtERvIEw

тиМ иВаноВ уд а рн и к- о тл и ч н и к

Парень из провинциального города благодаря таланту, непохожести на других, ударным трудом и не менее ударными темпами стал международным артистом Yamaha Music, эндорсером крупнейших мировых брендов и лучшим барабанщиком России и СНГ (International Drummers Contest, Roland Russia V-Drums Contest). В настоящее время Тим выступает

как сольный артист, а также в сотрудничестве с Павлом Волей, Сергеем Лазаревым, DJ Smash, T-Killah. Уникальность сетов Тима – в сочетании электронной музыки, живых барабанов и цифровых перкуссионных инструментов, дополненных сумасшедшей энергетикой самого музыканта, которая чувствуется даже в его интервью, что уж говорить о выступлении.

Беседовал Бахрам авулов | фото: Tim Ivanov Production

118

#1 MAG

1 (49) 2015


A L L S TA R S.K Z

#1 MAG

1 (49) 2015

119


A L L S TA R S.K Z

Тим – это полное имя или сценический псевдоним? ⍟ Это такое «хитрое» сокращение от Артём (улыбается). Когда я начал гастролировать за рубежом, для многих иностранцев оказалось проблемой произношение моего имени, не дружат они с нашей буквой Ё. Вот и начали придумывать на свой лад. Самой распространенной «придумкой» оказалось Артим, а потом и до Тим сократили. Ну, так и прижилось более понятное для всего мира сокращение. Почему именно ударные? Как и почему пришла идея стать барабанщиком? ⍟ История достаточно мистическая. С детства я мечтал быть спортсменом или художником – такое интересное сочетание. Играл нападающим в городской футбольной команде, окончил художественную школу. В общем, музыка меня не очень интересовала, хотя папа был музыкантом. Угадайте, кем? Правильно – барабанщиком (улыбается). Однажды, незадолго до моего 15-летия, отец неожиданно сказал, что хочет отреставрировать свою старую ударную установку и подарить мне на день рождения. Так и сделал. Я был в недоумении – зачем мне барабаны, если они мне совершенно неинтересны? Но папа сказал: «Может, тебе захочется начать заниматься?» Подарок я сложил в кладовку и сразу забыл о нем. А через несколько месяцев папа внезапно ушел из жизни… Для моей семьи, жившей и до этого не богато, начались понастоящему трудные времена. Денег на жизнь не хватало, и установку, как и многие другие вещи, пришлось продать. А через несколько месяцев, я ощутил сильное желание сесть за барабаны и что-нибудь сыграть. Пошел на репетицию к друзьям, сел и начал с ходу играть, хотя до этого даже палочек особо в руках не держал. С тех пор желание играть на барабанах и любовь к этому инструменту меня не покидали никогда. Я ушел из спорта и уже через два года играл профессионально в одной популярной группе, начал гастролировать и зарабатывать этим. В завершение еще один невероятнейший факт: все в те же 15 лет ко мне во сне пришел папа и показал большой альбом с фотографиями, на которых я, взрослый, выступаю на огромных

120

#1 MAG

1 (49) 2015

площадках, стадионах, перед многотысячными аудиториями. Все это уже сбылось... Есть ли у тебя музыкальное образование? ⍟ Музыкального образования у меня нет никакого, и преподавателей по инструменту никогда не было. Правда, что ты своими руками сделал первую ударную установку в начале музыкального пути? ⍟ Да (смеется), это была еще та установочка! Так как отцовскую я продал, и денег в тот период жизни вообще не было, сделал барабаны сам, из того, что было под руками. В ход пошла прессованная бумага, проволока и все такое. Мое желание играть было настолько сильным, что остановить меня не могло ничего: ни бедность, ни отсутствие инструмента. Прозанимался я тогда на этих «супербарабанах» все лето, почти не вставая из-за них. Сегодня ты международный артист компании Yamaha. Что дает тебе контракт с таким именитым брендом, помимо «технического оснащения»? ⍟ Моими партнерами и спонсорами являются еще около десятка различных компаний и брендов: от музыкального оборудования до часов. И когда артисту предлагает очередное сотрудничество такой мировой гигант, как Yamaha, это само по себе говорит об успехе и признании мастерства, что очень приятно. Конечно же, это новые горизонты. Благодаря этому сотрудничеству, меня узнали в Японии, Германии, Арабских Эмиратах и многих других странах. А в «техническом оснащении» я теперь волен выбирать все, что душе угодно. Откровенно говоря, я кайфую нереально, ведь о высочайшем качестве продукции бренда известно всем. Yamaha – это мечта, которая осуществилась. Специально для меня компания выпустила именную ударную установку Yamaha Live Custom Oak Tim Ivanov Edition, которая была представлена на крупнейшей в России музыкальной выставке NAMM Musikmesse Russia в Москве. Установка, полностью отвечающая всем моим запросам. Отличный, мощный звук! А еще они очень крепкие и надежные для моих сольных шоу. Вот уж где я их не жалею! Как

только выдерживают? Это вам не прессованная бумага! (Смеется.) Какое выступление на большой сцене стало для тебя знаковым? ⍟ Их два. Первое – в 17 лет. Не поверите, но это же выступление является и самым первым в моей жизни. Проходило оно сразу на большой площадке – «Ледовой арене», перед пятью тысячами человек я даже играл сольный номер. Получилось так потому, что я победил на кастинге всех конкурентов и попал в популярную, гастролирующую группу. Все участники коллектива были старше меня лет на 10 и мне, 17-летнему, казались здоровенными дядьками. Времени на разучивание репертуара мне дали две недели, дальше сразу пошли гастроли. Так что, закалка в выступлениях у меня крепчайшая (улыбается). Далее по «знаковости» – мое первое сольное шоу в Турции, перед тысячной искушенной клубной аудиторией. Я один на сцене, играю часовой сет своего Club Drum Show. Волновался, конечно, немного: как примут? Все прошло на ура – люди танцевали, радовались и вызывали меня на «бис». В тот момент я был очень счастлив и понял, что как артист я на верном пути. Ты работаешь со многими артистами: от Сергея Лазарева и Павла Воли до T-Killah и DJ Smash. Как удается совмещать такую разноплановую музыку в рамках своего стиля? Как ты называешь свой стиль игры и музыки? ⍟ Вообще за 16 лет музыкальной карьеры я переиграл в огромном количестве проектов, в самых разнообразных стилях: от тяжелого рока до джаза, от хип-хопа до электронной музыки. Поэтому разноплановость меня никак не пугает и не напрягает. Чем разнообразнее – тем интереснее для меня. Сейчас же весь опыт, знания и энергию я направил в свою собственную электронную музыку и сольные выступления. Не знаю, как назвать свой стиль. Какой-нибудь Crazy Russian, наверное (смеется). Думаю, со временем само собой образуется какое-то название, как и мой «псевдоним». На моих выступлениях много драйва, ритма, трюков с барабанными палочками, которые я разрабатывал и совершенствую на протяжении всей музыкальной карьеры. Приглашаю вас на свои



A L L S TA R S.K Z

лайв-шоу – сами посмотрите, оцените и, возможно, придумаете название моему сумасшедшему стилю. (Улыбается.) Расскажи про свой проект Tim Ivanov Club Drum Show. ⍟ Это микс современной клубной электронной танцевальной музыки и барабанов, перкуссии. Такой мегаэнергетический всплеск для любой вечеринки. Играю я либо один, либо в дуэтах с разными диджеями и артистами. Выступления могут длиться от пяти минут (например, на открытиях каких-либо мероприятий) до нескольких часов (диджей играет все время, а я выхожу сетами по 20 минут). Начало формату было положено пять лет назад, когда мы с DJ Shved из культовой рэп-группы «Центр», сыграли на разогреве сольного концерта американского рэпера 50 Cent, хип-хоп сет в

122

#1 MAG

1 (49) 2015


A L L S TA R S.K Z

формате Dj+drummer. Затем резидент Comedy Club Павел Воля, который выступал также в качестве диджея, увидев меня «в деле», предложил играть вместе. В дуэте с ним мы откатали несколько больших туров по России, играли в клубах нашей страны, ближнего и дальнего зарубежья, на Comedy Fest’aх и фестивалях электронной музыки. Потом продолжили экспериментировать с DJ Smash, используя новые электронные перкуссионные приборы и «фишки». Следующим проектом стали фирменные «бразильские» вечеринки с еще одним резидентом «Камеди» – Демисом Карибидисом. Также я выступаю в дуэтах с DJ Татьяна Котова «(Мисс Россия», бывшая вокалистка группы «Виа Гра»), DJ Lady Vamp и DJ Маша Кравченко (резидент Comedy Woman). С диджеем Денисом Агамировым мы играем в очень разных танцевальных стилях, что делает дуэт универсаль-

ным для любого клубного выступления или частной вечеринки. Замечу, что все дуэты и проекты, о которых я здесь упомянул, существуют параллельно и действительны в настоящее время. Слышал, что недавно ты получил какую-то престижную награду? ⍟ Так и есть. В декабре я был награжден премией самого авторитетного СМИ в клубной индустрии – VklybeTV: Best Club Drum Show. Не скрою, мне очень приятно такое признание.

море, горы, озера – красивейшая природа. Очень приятные в общении, открытые и дружелюбные люди. Интересное смешение Азии и Европы во всем – от традиций до архитектуры. Но я хочу, конечно, узнать больше и побывать в большем количестве красивых мест, так как артисты обычно лучше всего знают все гостиницы и аэропорты (смеется). Надеюсь узнать о вашей прекрасной стране намного больше – у меня большие планы относительно Казахстана.

Что ты в целом знаешь и думаешь о нашей стране?

Ты интересуешься фольклорными инструментами тех стран, где выступаешь, нет ли идеи добавить их в свои шоу?

⍟ В Казахстане я был неоднократно, только за последнее время прилетал три раза с Сережей Лазаревым, выступали с концертами шоу «Лазарев». Ваша страна нравится очень: степи,

⍟ Вот прямо в точку вопрос! Да, интересуюсь и уже давно хочу поэкспериментировать в этом направлении. Я считаю, что народные инструменты заряжены очень мощной энергией

#1 MAG

1 (49) 2015

123


A L L S TA R S.K Z

Я всегда старался идти вперед, вот и дошел до переднего края сцены. Я понимал, что хочу и могу

быть

самостоятельным

артистом. Большую роль в этом сыграли зрители, которые почти после каждого концерта, подходили ко мне и говорили, что никогда раньше ни видели такой подачи и энергетики от барабанщика и что пришли бы ко мне даже на сольное выступление. Я стал задумываться над их словами, развивать какие-то идеи сольных номеров. И в один прекрасный день вышел на сцену соло

и в сочетании с современным подходом может получиться нечто совершенно новое и интересное. Надо бы обзавестись дабылом в ближайший приезд. (Улыбается.) Обычно барабанщик (особенно в музыкальных коллективах) – это парень, который задает ритм всему действу, но сам не очень заметен. Как пришла идея сделать из игры на ударных целое шоу и стать его центром? ⍟ Я всегда старался идти вперед, вот и дошел до переднего края сцены (смеется). Ну, а если серьезно: шел к пониманию того, что хочу и могу быть самостоятельным артистом, достаточно долго. Большую роль сыграли зрители, которые очень часто, почти после каждого концерта, подходили ко мне и говорили, что никогда раньше ни видели такой подачи и энергетики от барабанщика и что пришли бы ко мне даже на сольное выступление. Я стал задумываться над их словами, развивать какие-то идеи сольных номеров. И в один прекрасный день вышел на сцену соло. Сегодня я вообще не вижу границ в этом направлении. У меня миллион идей развития шоу, я воплощаю их в совершенно разных вариантах: играю на открытиях праздников и спортивных матчей, «зажигаю» на клубных шоу и частных мероприятиях, даже на свадьбах танцуют под мои барабаны! Я отдаю людям всего себя на выступлении, всю свою мощь и энергию, и они отвечают тем же, заряжая меня еще больше. Для тебя принципиально играть на концертах только вживую?

124

#1 MAG

1 (49) 2015

⍟ Конечно, да! Исключительно живое исполнение! Люди же чувствуют это. Я люблю своих зрителей и никогда их не обманываю. Кроме того, то, что я играю на своих шоу, просто невозможно сыграть «под фанеру». Кто бывал на моих выступлениях поймет, что я имею в виду. Как главный клубный барабанщик России относится к клубам и другим заведениям для отдыха, с точки зрения тусовщика? ⍟ Отлично отношусь. Люблю клубы, хорошие рестораны, отдыхать с друзьями, танцевать, пробовать блюда разных стран, знакомиться с новыми людьми. Могу за ночь объехать почти все клубы в городе, особенно если собралось много друзей. Вообще люблю жизнь во всех ее ярких проявлениях.

Как обычно проходит твой день? ⍟ Если в этот день есть выступление, то расписание выглядит примерно так: просыпаюсь, еду в аэропорт, лечу в нужную точку назначения, меня встречают, везут в отель, там я обычно досыпаю еще пару часиков, обедаю, потом еду на саунд-чек. После – время на отдых, ужин, встречу с друзьями (коих у меня по разным странам и городам очень много). Вечером или ночью – выступление. Потом возвращаюсь в отель, сплю и лечу либо в следующий город выступать, либо домой. Если шоу в этот день нет, то просыпаюсь поздно (люблю поспать), днем встречи по делам и бизнесу, вечером могу встретиться с друзьями, чтобы отдохнуть, сходить в кино, ресторан, на съемку Comedy Club, например, съездить, повидаться


Одежда и аксесcуары для настоящих мужчин

Официальный и эксклюзивный представитель в Казахстане г. Алматы ТРЦ Dostyk Plaza (пересечение пр. Достык и ул. Жолдасбекова) Тел.: +7 727 225 9 111, +7 707 1 999 338

tedlapidus

tedlapidus

г. Караганда бульвар Мира, 14 Тел. +7 707 1 999 332

www.tedlapidus-paris.com


A L L S TA R S.K Z

По вопросам организации Club Drum Show - www.allstars.kz E-mail: aslan.tleubayev@bk.ru

со всеми. Бывают полностью «студийные» дни, когда я либо закрываюсь в домашней студии и работаю над новыми идеями, либо еду на вторую студию контролировать процесс. У меня своя продакшн-компания Tim Ivanov Production по созданию медиа-контента, музыкальных трэков, ремиксов и т.п. Иногда люблю и просто полениться дома, ничего не делать или в фитнес-клуб заглянуть.

сья – все, что было в детстве на открытом стадионе. Спорт – это важная часть моей жизни. Серьезно в футбол, к сожалению, больше не играю: слишком травмоопасно, а с моим родом занятий руки-ноги целые нужны. Но с мячом летом люблю побегать, для себя.

В юности ты был футболистом, какие сейчас у тебя отношения со спортом, кроме того, что часто играешь на открытиях больших спортивных мероприятий?

⍟ Думаю, утверждать, что владеешь чем-то в совершенстве – значит, остановиться на достигнутом и не развиваться дальше. Совершенству нет предела, в любом деле. Я так считаю. Хотя, конечно, имею очень большой запас умений, знаний и прочности касательно игры на барабанах. Ни суперскоростная игра, ни трюки,

⍟ Да, футболистом был неплохим. Даже в команду 1-й лиги меня уже хотели забирать. По-прежнему люблю бегать, плавать, турник, бру-

126

#1 MAG

1 (49) 2015

Можно сказать, что ты владеешь барабанами в совершенстве?

ни большая длительность сета у меня не вызывают никакого напряжения. Например, когда во время шоу я подбрасываю палочку на несколько метров вверх, то даже не смотрю за ней никогда, а просто выставляю руку – и палочка возвращается прямо в нее. Это и есть мой «запас прочности», наработанный и отточенный годами тренировок и несчетным количеством выступлений на сцене. Несколько слов для фанатов и тех, кто в Казахстане только открывает для себя твое творчество. ⍟ Лучше всяких слов будет просто пригласить всех на мои выступления. Друзья, приходите! Буду рад видеть всех своих друзей и познакомиться с новыми.



#1 INtERvIEw

аЙдар DILANI саПароВ рЭПер – Это не оБязательно Широкие Штаны

Беседовал Бахрам авулов | фото: из личного архива Dilani

Dilani, с чего началось Ваше увлечение музыкой? ⍟ С любви! В 2009 г., когда я жил в Астане и учился в Евразийском университете им. Гумилева, я был влюблен в одну девушку. И даже когда мы с ней разошлись как в море корабли, эмоции не утихли. Тогда я и начал писать стихи, которые потом решил соединить с музыкой. До этого вообще никакого отношения к музыке не имел. Я до сих пор не знаю нотную грамоту и не играю ни на одном музыкальном инструменте. Но у меня есть слух и чувство ритма. Когда я слышу музыку, сразу знаю, как ее и с чем подать, какие нужны слова, чтобы песня врезалась в душу. В общем, писать песни мне нравилось, я залил первое видео в Интернет, и выяснилось, что мои песни нравятся не только мне. Какое у Вас образование, если не музыкальное? ⍟ Экономическое. Правда, окончив университет, я сразу понял, что не хочу работать по профессии в банковской сфере. Это не мое, не могу я утром вставать, одевать костюм, идти в офис, быть винтиком в системе. Но зарабатывать как-то нужно.

128

#1 MAG

1 (49) 2015

Потихоньку начал снимать клипы, переехал в Алматы, и здесь уже начал узнавать кухню шоу-бизнеса изнутри. Я понял, вот это мое! Это то, чем я буду заниматься и зарабатывать на жизнь. Вы считаете себя частью казахстанского шоу-бизнеса и в то же время часто его довольно жестко критикуете... ⍟ У нас шоу-бизнес – слишком обобщенное понятие. Сейчас уже сложно отличить, где шоу-, а где той-бизнес. Это приводит к тому, что самыми востребованными становятся артисты, чьи песни можно включать на свадьбах, и если ты не в формате, то пробиться почти не реально. Основная проблема в моем жанре в том, что сегодня основные заказчики музыки – это люди 35-40 лет, выросшие на другой музыке. У наших поколений слишком не совпадают вкусовые предпочтения. Мне кажется, пройдет лет 15 и заказчиками станут мои ровесники, а современная субкультура станет «классикой». Но к этому времени мы тоже станем взрослее, и приоритеты изменятся. Не думаю, что современные рэперы будут в 40 лет заниматься тем же.

А чем планируете заниматься по мере взросления? ⍟ Планирую в будущем развить свой лейбл для поддержки молодых исполнителей различных направлений, а самому заняться организацией мероприятий, что довольно прибыльное дело. Мне это по душе, можно встать на ноги. Мы говорим о New Star Music Group? ⍟ Нет, этот лейбл был создан еще в Уральске, совместно с моими друзьями, но в Алматы я приехал один, поэтому New Star Music Group закрылся. Я создал новый лейбл с нуля. Four Bucks Music Group – это промо-группа, которая сейчас только в начале своего пути и пока ничего крупномасштабного мы не делаем. Но есть самое главное – амбиции и опыт. Вместе New Star Music Group мы в одном из ночных клубов Уральска по четвергам устраивали R&B party, собирали по 700-1000 человек, а наш доход вместе с клубом составлял 5-10 миллионов за вечер. Для Уральска это очень серьезные цифры. Но нужно было расти дальше, и я переехал в Алматы. А клуб, кстати, все так


FO U R B U C K S M U S I C G RO U P

Dilani – в силу целого ряда причин личность неординарная и яркая. Мы поговорили с одной из самых значимых персон отечественной хип-хоп и R'n'B культуры о шоу-бизнесе и просто бизнесе, в котором артист ставит свой целью помощь тем, кому сегодня труднее всего – талантливым, молодым людям без какой-либо поддержки, каким когда-то был и сам Dilani.

#1 MAG

1 (49) 2015

129


FO U R B U C K S M U S I C G RO U P

же работает, теперь он называется «Оскар» и по четвергам там все так же проходят вечеринки. Получается, в ближайшее время Вы хотите сконцентрироваться только на ивент-бизнесе? ⍟ Не только. Этой весной будет презентация моего второго студийного альбома. В планах, запустить минимум два клипа в ротацию на российских каналах. Я не завязываю с музыкой, обязательно буду писать песни, записывать альбомы, снимать клипы, но моя компания будет работать в различных сферах, не только с музыкантами. Как, кстати, дела с покорением российского шоу-бизнеса? ⍟ После участия в проекте «Хочу к Меладзе» я многое для себя понял. В российском шоу-бизнесе намного легче, чем у нас. Если у нас проходит музыкальный конкурс или шоу, то молодой артист использует связи, вынужден за все платить, либо вступать «в отношения», если связей нет. Но даже деньги не гарантия. Знаю артистов, которые приходили на проекты с деньгами папы и их все равно оставляли с носом. У нас есть артисты, которые потратили на ротацию своих клипов на радио и ТВ больше миллиона долларов, и их все равно никто не знает. А в России с таким бюджетом можно стать суперзвездой. Сложно поверить, что там меньше блата! ⍟ Как ни странно, это так. Я говорю о том, что знаю лично. Побывав там, участвуя в конкурсе, я видел, как простые ребята из Кемерово, Старого Оскола, у которых нет денег абсолютно, но есть внешние данные и какой-никакой голос, проходят. Ими занимаются продюсеры, которые верят в них и вкладывают. В итоге ребята выступают на большой сцене с такими звездами, как Лазарев, Тимати, Седокова. То есть, «Хочу к Меладзе» и другие подобные проекты не просто интересные и зрелищные, самое главное – там есть реальный шанс пробиться. Не собираетесь еще раз поехать в Москву, на другие проекты?

130

#1 MAG

1 (49) 2015

⍟ Возможно, но не сейчас. В настоящее время я полностью занят подготовкой собственного проекта для телевидения. Он называется «Цена успеха» и, по сути, перекликается с тем, что говорил о возможностях. Мы снимаем наших звезд, показываем их настоящими: семьи, досуг, работу. Однако в целом это не столько развлекательный, а сколько биографический проект, который призывает зрителей не думать, что если ты родился не в Алматы или Астане, то у тебя шансов никаких нет. Нужно идти вперед, стремиться к своей мечте, создавать свою историю успеха, несмотря ни на что! Помимо телепроектов и промобизнеса, у Вас была когда-то своя fashion-линия. Что с ней стало? ⍟ В 2013 г. мы с Мишей Кравцом

запустили совместную линию одежды. Сшили около сотни стильных футболок по индивидуальным заказам, а потом я стал замечать, что наше партнерство как-то очень медленно продвигается, бренд не развивается. В итоге мы проект заморозили. А недавно со мной связались представители казахстанской компании Slon, которая занимается пошивом спортивной молодежной одежды. Мне понравилось их качество продукции, их видение партнерства и мы начали новую линию спортивной одежды – Slon by Dilani. С моей стороны – дизайн и промо, а ребята шьют и распространяют. Уже сделали фотосессию для Интернет-магазина, для бутиков в Астане и Алматы. Нельзя не спросить рэпера про татуировки. Сколько их уже?



FO U R B U C K S M U S I C G RO U P

⍟ Честно говоря, не знаю. Когда делаешь одну татуировку на руке, другую на ноге, ты можешь их посчитать, но сейчас у меня на спине один цельный рисунок и два «рукава». Разные тату: львы, орел, розы, черепа, микрофон… слились в один образ.

реальностью каждый день, но это не значит, что нужно воспевать негатив. По-моему, музыка должна помогать двигаться вперед, а не зацикливаться на трудностях. Если столько сложностей в реальном шоу-бизнесе, какой смысл им заниматься, особенно в субкультуре?

А самую первую помните? ⍟ Самую первую мне сделала мама (улыбается). У нее свой салон красоты, и я очень долго просил набить мне тату. Она сделала и потом, конечно, сильно жалела. Но я сразу сказал – все нормально, я буду дальше забивать. И теперь, когда я делаю новую татуировку, мама говорит: может, уже хватить? Я говорю: пока хватит (улыбается). До тех пор, пока не увижу свободное место, тогда и иду к своему другу Доберману, у которого лучший в городе салон. Мы друг друга знаем с того времени, когда у него не было клиентов, а у меня – слушателей. Теперь оба добились своего настолько, что мне иногда по нескольку месяцев приходится ждать очереди. О чем Ваши песни? ⍟ О любви, о том, что нужно меньше думать о проблемах, нужно двигаться вперед, развиваться, ценить хорошие вещи, знакомиться с интересными людьми. Хотя обычно хип-хоп – это riot и fuck the system...

132

#1 MAG

1 (49) 2015

Хип-хоп всегда отличался социальной направленностью… ⍟ Не всегда! Есть разный хип-хоп, в 80-90-е годы в Америке он был бунтарский. Сейчас стал мейнстримом. Современные американские рэперы – ребята богатые, которые катаются на дорогих тачках, у них в ушах и на пальцах бриллианты. Естественно, они не станут бороться с системой, они будут призывать стремиться к успеху, к красивой жизни. И мне лично близок этот стиль, я хотел бы прививать именно это направление своей аудитории – молодому поколению любителей хип-хопа. Я никогда не был фанатом того, что если ты рэпер, то у тебя обязательно широкие штаны, дюжина цепочек и перстней… Рэпер – это отношение к жизни. И пусть оно будет позитивным! Да, я всегда искренне говорю о том, что полно проблем и в жизни, и в бизнесе. Каждый из нас сталкивается с

⍟ Смысл простой – мы занимаемся любимым делом. Пишем музыку и песни, которые идут от сердца. Не все в этой жизни измеряется деньгами. Можно днем быть простым офисным сотрудником, а по ночам писать песни. Можно сделать это своим хобби, но для нас, для меня и ребят из Four Bucks Music Group, это дело жизни. Хотим быть в своем деле первыми, построить свою империю, как бы пафосно это ни звучало. Хотим помогать молодым не опускать руки, не фокусироваться на трудностях, потому что если 10 раз стучать в дверь, то на 11-ый либо пошлют, либо скажут: ладно, заходи! Я сам был такой же, приехал из другого города, иногда не было денег даже на еду, но хотелось красивой жизни. И я к ней шел, иногда было обидно до слез, что какому-то перцу за 20 минут выступления платят две тысячи долларов, а ты пашешь шесть часов за 20 тысяч тенге. Жизнь несправедлива, но в ней есть шанс для каждого. Главное, верить в себя и свое дело! Об этом часто говорят, но, к сожалению, редко так поступают.



Fakты ËÞÄÈ Ñ ÂÛÑÎÊÈÌ IQ ÏÐÈÄÀÞÒ ÁÎËÜØÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÑÅÊÑÓÀËÜÍÎÉ ÌÎÍÎÃÀÌÈÈ ÏÎ ÑÐÀÂÍÅÍÈÞ Ñ ÈÕ ÌÅÍÅÅ ÈÍÒÅËËÅÊÒÓÀËÜÍÛÌÈ ÑÂÅÐÑÒÍÈÊÀÌÈ. ËÈÏÎÔÈËÈß – ÑÅÊÑÓÀËÜÍÎÅ ÂËÅ×ÅÍÈÅ Ê ÏÎËÍÛÌ È ÒÓ×ÍÛÌ ËÞÄßÌ. WI-FI ÍÅ ßÂËßÅÒÑß ÀÁÁÐÅÂÈÀÒÓÐÎÉ È ÍÈÊÀÊ ÍÅ ÐÀÑØÈÔÐÎÂÛÂÀÅÒÑß. ÑËÎÂÎÑÎ×ÅÒÀÍÈÅ ÁÛËÎ ÏÐÈÄÓÌÀÍÎ ÏÎ ÑÎÇÂÓ×ÈÞ Ñ ÀÁÁÐÅÂÈÀÒÓÐÎÉ HI-FI (HIGH FIDELITY – ÂÛÑÎÊÀß ÒÎ×ÍÎÑÒÜ).

ÑÀÌÛÌ ÄÐÅÂÍÈÌ ÃÎÐÎÄÎÌ ÌÈÐÀ ßÂËßÅÒÑß ÄÀÌÀÑÊ. ÑÒÎËÈÖÀ ÑÈÐÈÈ ÊÀÊ ÃÎÐÎÄ ÑÓÙÅÑÒÂÓÅÒ ÎÊÎËÎ 4500 ËÅÒ, ÎÄÍÀÊÎ, ÂÎÇÐÀÑÒ ÄÐÅÂÍÈÕ ÏÎÑÅËÅÍÈÉ, ÍÀÉÄÅÍÍÛÕ ÍÀ ÒÅÐÐÈÒÎÐÈÈ ÃÎÐÎÄÀ, ÎÖÅÍÈÂÀÅÒÑß Â 11 000 ËÅÒ.

7 ËÅÒ – ÑÐÅÄÍÈÉ ÂÎÇÐÀÑÒ,  ÊÎÒÎÐÎÌ ÄÅÒÈ ÍÀ×ÈÍÀÞÒ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÊÎÉ. 134

#1 MAG

1 (49) 2015

×ÓÂÑÒÂÎ ÞÌÎÐÀ Ó ÌÓÆ×ÈÍÛ ÑÂßÇÀÍÎ Ñ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎÌ ÒÅÑÒÎÑÒÅÐÎÍÀ – ÌÓÆÑÊÎÃÎ ÏÎËÎÂÎÃÎ ÃÎÐÌÎÍÀ. ÏÎÝÒÎÌÓ ÌÓÆ×ÈÍÛ, ÊÀÊ ÏÐÀÂÈËÎ, ×ÀÙÅ ØÓÒßÒ, À ÈÕ ØÓÒÊÈ ÍÎÑßÒ ÁÎËÅÅ ÀÃÐÅÑÑÈÂÍÛÉ ÕÀÐÀÊÒÅÐ, ×ÅÌ ÆÅÍÑÊÈÅ. ÊÈÑËÎÐÎÄÀ  ÌÀÑÊÀÕ ÍÀ ÁÎÐÒÓ ÀÂÈÀËÀÉÍÅÐΠÕÂÀÒÀÅÒ ÍÀ 15 ÌÈÍÓÒ. ÏÐÈ ÝÒÎÌ Â ÑËÓ×ÀÅ ÐÀÇÃÅÐÌÅÒÈÇÀÖÈÈ ÑÀËÎÍÀ ÍÀ ÁÎËÜØÎÉ ÂÛÑÎÒÅ ×ÅËÎÂÅÊ ÒÅÐßÅÒ ÑÎÇÍÀÍÈÅ ×ÅÐÅÇ 15-20 ÑÅÊÓÍÄ. ÔÈÍËßÍÄÈß – ÌÈÐÎÂÎÉ ËÈÄÅÐ ÏÎÒÐÅÁËÅÍÈß ÊÎÔÅ: 12 Êà  ÃÎÄ ÍÀ ÄÓØÓ ÍÀÑÅËÅÍÈß. ÍÀ ÂÒÎÐÎÌ ÌÅÑÒÅ ÍÎÐÂÅÃÈß – 9,9 ÊÃ, ÍÀ ÒÐÅÒÜÅÌ ÈÑËÀÍÄÈß – 9 ÊÃ.

ÏÎ×ÒÈ ÂÑÅ ÎÏÎËÀÑÊÈÂÀÒÅËÈ ÄËß ÖÂÅÒÍÎÃÎ È ÁÅËÎÃÎ ÁÅËÜß ÏÎ ÕÈÌÈ×ÅÑÊÎÌÓ ÑÎÑÒÀÂÓ ÈÄÅÍÒÈ×ÍÛ È ÐÀÇËÈ×ÀÞÒÑß ÒÎËÜÊÎ ÝÒÈÊÅÒÊÀÌÈ.

«ÃÎËÓÁÀß ËÓÍÀ» – ÀÑÒÐÎÍÎÌÈ×ÅÑÊÈÉ ÒÅÐÌÈÍ, ÎÁÎÇÍÀ×ÀÞÙÈÉ ÂÒÎÐÎÅ ÏÎËÍÎËÓÍÈÅ Â ÎÄÍÎÌ ÊÀËÅÍÄÀÐÍÎÌ ÌÅÑßÖÅ. 32 000 Ò – ÌÈÐÎÂÎÉ ÇÀÏÀÑ ÇÎËÎÒÀ. 2/3 ÂÑÅÃÎ ÌÈÐÎÂÎÃÎ ÇÎËÎÒÀ ÄÎÁÛÂÀÅÒÑß Â ÞÀÐ.

ÑÎÑÒÀ ÍÀ ÝÒÈÊÅÒÊÅ ÏÅÐÅ×ÈÑËßÅÒÑß ÏÎ ÓÁÛÂÀÍÈÞ ÌÀÑÑÛ ÈÍÃÐÅÄÈÅÍÒÎÂ. ÍÀÏÐÈÌÅÐ, ÅÑËÈ ÂÎÄÀ, ÑÎÄÀ, ÑÎËÜ…– ÝÒÎ ÇÍÀ×ÈÒ, ×ÒÎ ÍÀ 95% ÏÐÎÄÓÊÒ ÑÎÑÒÎÈÒ ÈÇ ÂÎÄÛ.  2014 Ã. ÈÑÏÀÍÈß ÑÒÀËÀ ÑÀÌÎÉ ÏÎÑÅÙÀÅÌÎÉ ÒÓÐÈÑÒÀÌÈ ÑÒÐÀÍÎÉ. ÒÀÌ ÏÎÁÛÂÀËÎ 64,9 ÌËÍ ÃÎÑÒÅÉ ÑÎ ÂÑÅÃÎ ÌÈÐÀ. 60% ÒÓÐÈÑÒÑÊÎÃÎ ÏÎÒÎÊÀ ÏÐÈØËÎÑÜ ÍÀ ÁÀËÅÀÐÑÊÈÅ, ÊÀÍÀÐÑÊÈÅ ÎÑÒÐÎÂÀ È ÊÀÒÀËÎÍÈÞ.

ÀÂÈÀÊÎÌÏÀÍÈß KLM ÑÒÀËÀ ÏÎÁÅÄÈÒÅËÅÌ ÏÐÅÌÈÈ ON-TIME PERFORMANCE SERVICE 2014. ÏÓÍÊÒÓÀËÜÍÎÑÒÜ ÀÂÈÀÏÅÐÅÂÎÇ×ÈÊÀ ÑÎÑÒÀÂÈËÀ 88,66%.

ÃÐÀÆÄÀÍÅ ÁÐÀÇÈËÈÈ ÈÌÅÞÒ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÍÎÅ ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÁÅÑÏËÀÒÍÓÞ ÎÏÅÐÀÖÈÞ ÏÎ ÑÌÅÍÅ ÏÎËÀ.



FIRSTЛАЙФ

открытие ROLLS-ROyCE

30

октября в Алматы состоялось одно из самых долгожданных событий в мире автомобильной роскоши – открытие первого официального шоу-рума Rolls-Royce на территории Казахстана. Гостям вечера были продемонстрированы обновленный Ghost II, а также купе Wraith. Значимость события подчеркивал присутствующий глава британской марки Торстен Мюллер-Отвос, а также Нурлан Смагулов, лично встречавший гостей. Ведущим события был Игорь Верник, гости наслаждались уникальной программой, включавшей выступление Лизи Мей, а также танец Spirit of Ecstasy. Дилер марки ultra-luxury класса Rolls-Royce Motor Cars Almaty является частью группы Astana Motors.

136

#1 MAG

1 (49) 2015



FIRSTЛАЙФ

VII зиМниЙ БлаготВорительныЙ Бал

14

декабря в Radisson Hotel Astana прошел VII Зимний благотворительный бал, организованный благотворительным фондом ассоциации «Болаша » при поддержке партии «Н р Отан». Торжественную часть вечера по традиции открыли дебютанты, исполнившие классический полонез. На протяжении бала они радовали гостей танцами от венского вальса до зажигательного рок-н-ролла. Почетной дебютанткой VII бала стала «Мисс Казахстан-2013» Айдай Исаева. Ведущие бала: Айгуль Мукей и Т уекел М сілім представили гостям артистов казахстанской эстрады, среди которых были пианист-виртуоз Олег Переверзев, яркие выступления группы Chick Flick , певицы Айжан

138

#1 MAG

1 (49) 2015



FIRSTЛАЙФ

Султановой и победительницы международного песенного конкурса Turkvision-2014 Жанар Дугаловой, которая исполнила ставшую хитом композицию «Ізін к рем». Кульминацией вечера стал аукцион картин и других уникальных предметов, как, например, ушедшие с молотка боксерские перчатки с автографом Геннадия Головкина, желтая майка победителя «Тур де франс» Винченцо Нибали, оригинальные мяч и футболка футбольного клуба «Арсенал» с автографами звезд клуба Месута Озила, Аарона Рэмзи, Джека Уилшера, Дэни Уэлбека и Оливье Жиру. Отдельной (не менее приятной) частью снежного бала стал розыгрыш ценных призов и подарков от таких именитых брендов, как Rozita, Pasha, Luxury House, Life Fitness, Toni & Guy и др. Конечно же, главным итогом стали свыше 13 миллионов тенге, собранных благодаря участникам VII Зимнего бала на благотворительные нужды, которые в будут переданы в поддержку детей-сирот и детей из малообеспеченных семей в рамках партийного проекта «Ба ытты балалы ».

140

#1 MAG

1 (49) 2015



LINKS Astana

ACTUAL CLUB, сеть салонов оптики г. Астана, ТРЦ MEGA Center Astana тел. +7 (7172) 79 14 54 ТЦ Sine Tempore, тел. +7 (7172) 75 39 29 AMBASSADE DE LA BEAUTE, салон красоты г. Астана, ул. Туркестан, 2, тел. +7 (7172) 79 73 80 ARGENTUM, салон красоты г. Астана, пр. Достык, 1, тел. +7 (7172) 52 42 72 «АРТИСТ», караоке-театр г. Астана, пр. Достык, 18, БЦ «Москва» тел. +7 701 577 90 00 ASIA LOOK, салон красоты г. Астана, ул. Бараева, 13, тел. +7 (7172) 90 12 12 AZURE LUXURY CLUB г. Астана, пр. Туран, 27, тел. +7 (7172) 40 20 34 «БАГРАТИОНИ», lounge-restaurant г. Астана, пр. Туран, 25, тел. +7 (7172) 40 21 48

DIPLOMAT, отель г. Астана, ул. Кунаева, 29/1 тел.: +7 (7172) 55 00 01, +7 (7172) 55 00 02

НАРОДНЫЙ БАНК VIP-ЦЕНТР г. Астана, пр. Ташенова, 6 тел. +7 (7172) 59 14 56, +7 (7172) 59 14 66

ERMENEGILDO ZEGNA, бутик г. Астана, ул. Бейбитшилик, 9 ТД Sine Tempore, бутик 100, тел. +7 702 862 17 77

PARK INN BY RADISSON ASTANA, отель г. Астана, пр.Сары-Арка, 8А тел. +7 (7172) 67-00-00, +7 (7172) 99-22-22

FAVOR, ресторан г. Астана, пр. Республики, 33а тел. +7 (7172) 33 01 22

«ПЕКИН ПАЛАС» Soluxe Hotel Astana, отель г. Астана, ул. Сыганак, 27, тел. +7 (7172) 70 15 15

FERU, мультибрендовый магазин г. Астана, Достык, 2, д. 12, ВП 35 тел. +7 (7172) 24 33 48 HABIBI, shisha lounge г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 701 880 4141 «ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР», бутик г. Астана, ТРЦ «Керуен», 1 этаж, бутик 19 JELSOMINO, караоке-бар и ресторан г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 (7172) 94 61 61

«БАРХАТ», lounge-restaurant г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 66 00 93

JELSOMINO, boutique hotel г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 (7172) 73 13 38

«БАРХАТ БАР», lounge bar г. Астана, ТРЦ «Хан Шатыр», 4 этаж

«КАРАМЕЛЬ», кофейня г. Астана, ул. Иманова, 10а, тел. +7 (7172) 22 25 41

BEELINE, мобильный оператор отдел по работе с VIP-клиентами г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 10

KERAMА MARAZZI, облицовочные и отделочные материалы г. Астана, ул. Кажимукана, 12 тел. +7 (7172) 34 34 84

«БОН-БОН», кофейня г. Астана, ул. Кунаева, 14/1, ЖК «Нурсая» пр. Туран, 37, ТРЦ «Хан Шатыр», 4 этаж тел.: +7 (7172) 50 85 01, 50 85 06 BRIONI, бутик г. Астана, ул. Достык, 9, ТЦ «Керуен» бутик 19-2, 2-й этаж, тел. +7 (7172) 79 55 95 CANALI, бутик г. Астана, ул. Кунаева, 14, ЖК «Нурсая-1» тел. +7 (7172) 97 13 75 CAFESTAR, ресторан г. Астана, ул. Достык, 13, ВП2, ЖК «Нурсая» тел. +7 (7172) 79 54 12 CHANTECLER, ювелирные изделия г. Астана, ул. Сары-Арка, 4, тел. +7 (7172) 99 01 16 CHOCOLATE ROOM, bar-club г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 66 00 93 CHOPARD, украшения и аксессуары г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 99 00 67 CORSO, кофейня г. Астана, ул. Иманова, 18, тел. +7 (7172) 22 12 49

KOREAN HOUSE, ресторан г. Астана, пр. Туран, 23 тел. +7 (7172) 40 22 99 LA BELLE, кофейня г. Астана, ул. Ирченко, 12, тел. +7 (7172) 23 06 00 LA RIVIERE, ресторан г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 2 тел. +7 (7172) 24 22 60

«ПИВНИЦА», пивной ресторан г. Астана, пр. Сары-Арка, 2, тел. +7 702 220 44 00 PORTOFINO, итальянский ресторан г. Астана, пр. Туран, 27, тел. +7 (7172) 40 20 34 POZITIV BANK VIP, банковские услуги г. Астана, ул. Кенесары, 47, В/П-1 POWER PLATE, студия персонального тренинга г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 7/2 тел. +7 (7172) 50 88 88 PREMIER, часы и аксессуары г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 99 18 88 «ПРЯНИК», coffeеhouse-restaurant г. Астана, Highvill Kazakhstan тел.: +7 (7172) 51-33-73, +7 701 900 95 98 RADISSON BLU HOTEL ASTANA г. Астана, ул. Сары-Арка, 4, тел. +7 (7172) 99 00 00 RAFE, кофейня г. Астана, ул. Тауелсыздык, 13, тел. +7 (7172) 24 49 00 RAMADA PLAZA ASTANA, отель г. Астана, пр. Абая, 47, +7 (7172) 39 10 10 RIXOS PRESIDENT ASTANA HOTEL, отель г. Астана, ул. Кунаева, 7, тел. +7 (7172) 24 50 50 SADU, сеть мультибрендовых магазинов г. Астана, ТРК «Керуен» тел. +7 (7172) 79 55 70

LA SCALA, салон итальянской одежды г. Астана, ул. Кунаева, 14, ВП-9 тел. +7 (7172) 44 63 74

SADU, рестораны г. Астана, ТРК «Керуен», тел. +7 (7172) 79 55 28

LIFE FITNESS, фитнес-центр г. Астана, ул. Туркестан, 2, тел. +7 (7172) 79 73 93

SOLITAIRE, украшения, аксессуары г. Астана, RIXOS President Hotel

LUXURY LIFESTYLE, украшения и аксессуары г. Астана, ТЦ Sine Tempore, 1 этаж

TED LAPIDUS, бутик г. Астана, ЖК «Нурсая 2» тел. +7 707 902 99 99

MARINA RINALDI, бутик г. Астана, пр. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 этаж тел. + 7 (7172) 79 55 07 MAX&Co., бутик г. Астана, пр. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 этаж тел. +7 (7172) 79 53 45

TRAVEL CLUB, туристическое агентство г. Астана, Бейбитшилик, 24 тел. +7 (7172) 59 15 70 TRIUMPH PRET-A-PORTER, бутик г. Астана, ул. Кунаева, 12 ЖК «На Водно-Зеленом бульваре» тел. +7 (7172) 75 51 38 ул. Сарайшик, 11/1, ЖК «Альтаир» тел. +7 702 905 50 59

DAMIANI, украшения и аксессуары г. Астана, RIXOS President Hotel тел. +7 (7172) 28 60 58

MIRIAM SALAT, бутик эксклюзивных украшений г. Астана, пр. Достык, 9 ТРЦ «Керуен», 1 этаж, 12 бутик тел.: +7 (7172) 79 55 03, +7 778 900 86 16

DAO, салон красоты г. Астана, ул. Абая, д.18, тел. +7 (7172) 39 05 32

Mr. COFFЕE, кофейня г. Астана, пр. Туран, 15, тел. +7 (7172) 90 10 33

VILED STYLE, fashion-бутик г. Астана, ул. Достык, 9 тел. +7 (7172) 79 55 19

DIM SUM, ресторан г. Астана, пр. Республики, 23/1 тел. +7 (701) 214 60 00

«НА КРЫШЕ», ресторан г. Астана, мкр. Акбулак, 3, ул. Жалаири, 2 тел. +7 777 808 09 09

VERTU, авторизованные магазины г. Астана, Radisson Blu Astana Hotel тел. +7 (7172) 99 02 22

142

#1 MAG

1 (49) 2015



LINKS Almaty

ACTUAL CLUB, сеть салонов оптики г. Алматы, ТРЦ MEGA Center Alma-Ata тел. +7 (727) 232 25 52 ТЦ Ramstore, тел. +7 (727) 262 83 29 ALDO COPPOLA, салон красоты г. Алматы, пр. Абылай хана 92/87, блок 3, Р1, тел. +7 (727) 237 87 49 АЛМАТЫ ОПТИКА, сеть салонов г. Алматы, ул. Фурманова, 65 тел. +7 (727) 267 07 10, www.optica.kz APORT TAXI, заказ такси г. Алматы, тел. +7 (727) 3 999 400 www.aporttaxi.kz ARTE DI CASA, ARMANI CASA ETRO HOME COLLECTION, дом интерьера г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 54 тел. + 7 (727) 262 65 02 ATF BANK VIP, банковские услуги г. Алматы, ул. Фурманова, 100, www.atfbank.kz BANG & OLUFSEN г. Алматы, ул. Сатпаева, 29/6 тел. +7 (727) 250 97 91 BAVARIA АВТОЦЕНТР, автосалон BMW г. Алматы, пр. Раимбека, 115 (уг. ул. Фурманова) тел. +7 (727) 390 00 22 BELLAGIO, ресторан и клуб г. Алматы, ул. Горная, 197 тел. +7 (727) 250 25 40 BENTLEY, автосалон г. Алматы, пр. Суюнбая, 100 тел. +7 (727) 333 67 77 BLUE STAR OF KAZAKHSTAN автосалон Mercedes-Benz г. Алматы, ул. Стасова, 102 тел. +7 (727) 250 64 24 BON-BON, кофейня г. Алматы, пр. Абылай хана, 123 тел. +7 (727) 261 17 39 BOUDOIR BIS, бутик г. Алматы, Самал-2, д. 105A тел. +7 (727) 262 91 99 BRIONI, одежда г. Алматы, ул. Гоголя, 75 тел. +7 (727) 273 28 86, +7 702 216 05 65 ТЦ Esentai Mall, Saks 5th Avenue, 1-й этаж CANALI, бутик г. Алматы, ул. Гоголя, 77 тел. +7 (727) 273 17 77, +7 701 245 54 85 ТЦ Esentai Mall, Saks 5th Avenue,1-й этаж CASADEI, бутик г. Алматы, пр. Абая, 109В (уг. ул. Ауэзова) ТЦ «Глобус» тел. +7 (727) 356 08 70, +7 701 433 60 06

CLOVER, кафе, ресторан, караоке г. Алматы, ул. Желтоксан, 172 (уг. ул. Сатпаева) тел.: +7 (727) 367 17 07, 237 70 44

GALLA DANCE DOSTYK, танцевальный клуб г. Алматы, мкр. Самал-3, д.1, ТРК «Ритц-Палас» тел. +7 (727) 332 40 04, www.galladance.com

COFFEEOKE, кофейня г. Алматы, ул. Желтоксан, 148 тел. +7 (727) 272 38 28

GENTLEMEN'S QUALITY BAR ASIA, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 248 тел. +7 (727) 387 04 03, www.gqb.kz

COFFEЕROOM, кофейня г. Алматы, ул. Сатпаева, 3/220

GENTLEMEN'S QUALITY TO GO г. Алматы, ул. Кунаева, 77, БЦ Park View

CORNELIANI, бутик г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8 ТЦ Esentai Mall, 1-й этаж, 11 бутик тел. +7 (727) 321 06 88

HARD ROCK CAFE, ресторан г. Алматы, ул. Карасай батыра, 85 тел.: +7 (727) 313 13 11, 313 13 22

DAMIANI, украшения и аксессуары г. Алматы, отель «Достык» тел. +7 (727) 272 47 62 DANIEL HECHTER, салон одежды г. Алматы, пр. Абылай хана, 104/63 тел. +7 (727) 261 25 80 DARIS-TTE, стоматологический центр г. Алматы, ул. Тулебаева, 8 тел. +7 (727) 273 03 03 «ДАРУС+», медицинский центр г. Алматы, пр. Байтурсынова, 96 тел. +7 (727) 250 52 56 DE BEERS, ювелирный салон г.Алматы, ул. Богенбай батыра, 125 тел. +7 (727) 266 99 99 DERMALOGICA тел. +7 (727) 328 35 89 www.dermalogica.kz DESSANGE, институт красоты г. Алматы, пр. Достык, 132, ЖК «Пионер» тел. +7 (727) 262 99 44 DOLCETTO, итальянская кофейня г. Алматы, ул. Кунаева, 114 тел. +7 (727) 291 60 40 EMPORIO ARMANI, бутик г. Алматы, пр. Достык, 12 (уг. ул.Казыбек би) тел. +7 (727) 232 63 32 EL MIRADOR, бар и гриль г. Алматы, пр. Достык, 168/2 тел. +7 (727) 264 14 45

HEDIARD, гастрономический бутик г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 79/133 тел. +7 (727) 272 30 02 «ХИКАРИ», студия красоты г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 106 тел. +7 (727) 293 85 36, www.hikari.kz IMPERIAL TAILORING, императорский портной г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 88/1 тел. +7 (727) 258 82 20 «КАРУДО», педиатрический центр г. Алматы, пр. Абылай хана, 92 ЖК «Столичный центр», тел. +7 (727) 237 88 03 KAZKOMMERTSBANK VIP, банковские услуги г. Алматы, ул. Фурманова, 240, www.kkb.kz «КРЕМ-БРЮЛЕ», кондитерский бутик г. Алматы, пр. Сатпаева, ТЦ «Коктем» тел. +7 (727) 264 28 55 L’AFFICHE, бар и ресторан г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 83 тел. +7 (727) 272 10 92 LANCE-ALEN, салон красоты г. Алматы, ЖК «Нурлы Тау», 4б тел. +7 (727) 311 01 50 LAND ROVER KAZAKHSTAN, автосалон г. Алматы, пр. Суюнбая, 15, тел. +7 (727) 311 14 05 LA NOVIA, бутик г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 122 (уг. ул. Желтоксан), тел. +7 (727) 272 44 99 www.lanovia.kz

ENTRECOTE, сеть ресторанов г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 132 тел. +7 (727) 296 44 15

LE DOME, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 132б тел. +7 (727) 327 77 44

ERMENEGILDO ZEGNA г. Алматы, ул. Гоголя, 50 тел. +7 (727) 272 65 02

LEXUS, автосалон г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 138 тел. +7 (727) 239 88 88 www.lexus-almaty.kz

ESPERANZA, развлекательный комплекс г. Алматы, пр. Сейфуллина, 481 тел. +7 (727) 299 66 99

LUXOR, Wellness Club г. Алматы, пр. Достык, 341, тел. +7 (727) 2677 555

CENTERСREDIT VIP, банковские услуги г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 19, 1б тел. +7 (727) 277 79 76

EVITA PERONI, украшения и аксессуары г. Алматы, ТРЦ Dostyk Plaza, 2 этаж +7 (727) 367 08 40 www.evitaperoni.kz

MERCUR Auto LTD, автосалон г. Алматы, ул. Майлина, 79 тел. +7 (727) 251 10 51

CHEKHOV, кафе г. Алматы, ул. Хаджимукана, 37 тел. +7 (727) 311 22 25

FREDERIC MORENO, салон красоты г. Алматы, пр. Достык, 118 тел. +7 (727) 328 16 60

MILANO, итальянский дом ткани г. Алматы, ул. Желтоксан, 129 тел. +7 (727) 267 37 69

144

#1 MAG

1 (49) 2015



LINKS Almaty

НАРОДНЫЙ БАНК, VIP-ЦЕНТР банковские услуги, г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 5

SAFRAN, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 36 тел. +7 (727) 293 83 83

TOUS, ювелирные украшения и аксессуары г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 77 тел. +7 (727) 272 48 58, www.tous.kz

SAMAL, комплекс ресторанов г. Алматы, ул. Горная, 538 тел. +7 (727) 271 62 22

«ТЯНЬ-ШАНЬ», гранд-отель г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 115 тел. +7 (727) 244 96 00

PAUL CAFE г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8 Esentai Mall, 1 этаж тел. +7 (727) 330 75 05

SAUVAGE, мультибрендовый магазин г. Алматы, ул. Сатпаева, 4а тел. +7 (727) 263 11 90

VERNISAGE, мультибрендовый магазин и академия вкуса г. Алматы, ул. Кунаева, 114 тел. +7 (727) 291 60 40

ПОДИУМ СТАТУС, бутик г. Алматы, ул. Наурызбай батыра, 52 тел. +7 (727) 279 31 48

SERENDIPITY, центр красоты г. Алматы, пр. Абая, 51/53 тел. +7 (727) 329 42 23

PREMIERA, модный дом женской одежды г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 25 ЖК «Меркур Таун», тел. +7 (727) 266 32 55

SI BELLA, салон красоты г. Алматы, ул. Калдаякова, 51/78 тел. +7 (727) 399 74 66

PRIVATE CLINIC ALMATY, медицинский центр г. Алматы, мкр. Мирас, 45, тел. +7 (727) 275 99 00

SP CLINIC, стоматологическая клиника г. Алматы, ул. Хаджи Мукана, 39 ЖК «Аскарбек», тел. +7 (727) 377 77 07

PAL ZILERI, магазин одежды г. Алматы, ул. Казыбек би, 12/24 тел. +7 (727) 291 55 51 www.palzileri.com

PROMOITALIA, клиника эстетической красоты г. Алматы, Самал-2, д. 63, ЖК «Триумф» тел. +7 (727) 243 83 72, 264 31 91, 243 83 67 RED CODE, мужской мультибрендовый магазин г. Алматы, пр. Достык, 116 тел. +7 (727) 263 33 11 RENAISSANCE, салон штор г. Алматы, ул. Абылай хана, 122 тел. +7 (727) 267 32 45 RIXOS ALMATY HOTEL г. Алматы, пр. Сейфуллина, 506/99 тел. +7 (727) 300 33 00 ROYAL TULIP ALMATY, отель г. Алматы, ул. М. Оспанова, 401/2 тел. +7 (727) 300 00 80 SADU, ресторан г. Алматы, мкр. «Самал-3», 25 тел. +7 (727) 271 68 60

TECHNOGYM г. Алматы, ул. Таттимбета, 88 В тел. +7 727 357 20 20, www.technogym.com TED LAPIDUS, бутик г. Алматы, пр. Достык, 36 тел. + 7 707 558 99 99 THE RITZ-CARLTON, ALMATY, отель г. Алматы, БЦ «Есентай Тауэр» пр. Aль-Фараби, 77/7, тел. +7 (727) 332 88 88 THE WOODMAN, grill & beer г. Алматы, пр. Достык, 308 тел. +7 775 299 99 75, www.woodman.kz TIFFANY & Co, украшения и аксессуары г. Алматы, мкр. «Самал-2», д. 67 тел. +7 (727) 266 69 69 TONI & GUY, салон красоты г. Алматы, пр. Достык, 132

VERSAILLES, стоматологическая клиника г. Алматы, ул. Зенкова, 75, уг.ул. Шевченко, 7 тел. +7 (727) 237 80 55, www.versalles.kz VERTU, авторизованные магазины г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 125 тел. +7 (727) 266 11 11 VILLA DEI FIORI, ресторан г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 140А тел. +7 701 973 33 33. VIS-A-VIS, студия красоты г. Алматы, пр. Абая, 27 тел. +7 (727) 291 20 16 ВОСЕМЬ ОЗЕР, рark|resort Алматинская обл., Талгарский р-н, пос. Каменное плато, тел. +7 (727) 330 09 90, www.8ozer.kz WORLD CLASS, сеть фитнес-клубов г. Алматы, ул. Наурызбай батыра, 89 тел: +7 (727) 315 39 39 «ЧУ-ЧА», магазин детской одежды г. Алматы, ТЦ «Ритц Палас», 3-й этаж тел. +7 (727) 319 27 31 «ЭЛЛАДА», салон красоты г. Алматы, ул. Жамбыла, 61 тел. +7 (727) 261 72 12

ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß •

в vIP-залах международных аэропортов г. алматы и г. астана

в бизнес-классе рейсов авиакомпаний EtIHAD AIRwAYS, CZECH AIRLINES, Bek Air и Invest Avia.

Журнал получают руководители (и их заместители) министерств и ведомств Правительства РК, администрации Президента РК, депутаты Парламента РК.

146

#1 MAG

1 (49) 2015



г. Астана, ТРЦ “Керуен” супермаркет “galmart”. Тел.:+7 7172 79 55 77 г. Алматы, ТРЦ “Dostyk Plaza” супермаркет “galmart”. Тел.:+7 701 733 33 94 laromeflowers


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.