Issue 45

Page 1

中英文 DM 杂志

大印广登(2012)034 号

M a r c h / A p r i l 2015 总第 45 期









1.

singeR Jin CHi Came to dalian times squaRe FoR tHe opening oF “ClotHing danCe time”

大连时代广场“衣舞”时代盛装开启 金池现场震撼飙歌

At 2pm on January 24th, singer Jin Chi came to Dalian Times Square for the opening ceremony of “Clothing Dance Time”. At the event, Jin Chi wore items from the early spring collection from Louis Vuitton 2015, and sung the title track “Hao Hao Guo” off her latest EP.

1 月 24 日 下 午 2 点, 暖 心 歌 者 金 池 携 她 的 首 张 态 度 大 碟《 好 好 过》 亮 相 大 连 时 代 广 场, 为“ 衣 舞” 时 代 揭 开 华 丽 篇 章。 启 幕 现 场, 金 池 身 着 Louis Vuitton2015 早春系列成衣,舒适针织面料漫不经心地展示出灵动优雅的感觉, 乐享时尚生活的风情扑面而来。 在活动现场,金池倾情献唱最新 EP 主打歌《好好过》,并特别为大连时代广场送出“2015 领军时尚,分享灵动好生活”的美好寄语。

2.

Flitetest Build FlyaBle RC avengeRs HeliCaRRieR dRone

FliteTest 制造无人天空母舰

Remote control aircraft enthusiast group FliteTest built a quadcopter “Helicarrier” drone with a runway on the top, and attached cameras to RC planes to pilot and land them with video goggles. Featuring LEGO characters, googly-eye dinosaurs, a miniature Red Baron monoplane, and attempted in-air RC plane landings, their epic ten minute video is a tribute to the model aircraft hobby. 遥控飞行器发烧友团体 FliteTest 制造了一架四轴飞行器,是一艘顶部带有 跑道的遥控无人天空母舰。遥控飞机可以在跑道上起降。鼓眼恐龙,微型红男 爵单翼机以及试图降落的遥控飞机,这些乐高角色出现在 FliteTest 制作的十分 钟视频中,模型飞机爱好者不容错过。 focus on dalian

|

march

- april 2015 | 7




1.

Castle Hotel Wins "Best aRCHiteCtuRal Hotel" and "Best neW opening vaCation Hotel"

城堡酒店荣获最具建筑特色和最佳城市地标酒店

The Castle Hotel, A Luxury Collection Hotel, Dalian is pleased to begin the new year as the local market leader with a growing list of impressive industry accolades. Recently, the property has been recognized by awards including the Best Architectural Hotel by 2014 Shenjiang Times Best Hotel Awards, The Best Landmark Hotel by 2014 iMerom Hotel Award and The Best New Opening Vacation Hotel by 2014-2015 City Traveler Best Hotel Awards. 开业至今,作为大连酒店行业的领军者,大连一方城堡豪华 精选酒店在新年伊始得到业内高度评价和一系列赞誉。近日,城 堡酒店荣获 2014《申江服务导报》酒店行业大赏最具建筑特色酒 店 , 2014《雅智》最·酒店最佳城市地标酒店及 2014-2015《城 市旅游》最佳酒店大奖最佳新开业度假酒店等多项行业奖项。

2.

gRand Hyatt® dalian Has Been named Best Business Hotel in a CeRemony Held By imeRom.

大连君悦酒店喜获雅智最酒 2014 年度 “最佳商务酒店奖”赞誉 iMerom is one of the most widely read fashion magazines in China. The theme of the magazine’s recent awards ceremony was “Best Hotels”. Through careful selection and thoughtful voting, the magazine named Grand Hyatt® Dalian as China’s Best Business Hotel. Grand Hyatt® Dalian was recognized for offering guests spectacular accommodation, savor y d i n i n g o p t i o n s, e y e - o p e n i n g e n t e r t a i n m e n t a n d authentic services. 近期,在《雅智》杂志“2014 年度雅智最酒店”颁奖典礼上,大连君悦酒店凭 借优越的地理位置、美仑美奂的建筑设计以及一直以来的为商务客人提供正宗的款客 服务,获得广大媒体和读者的一致高度认可,荣膺 2014 年度“最佳商务酒店奖”的 赞誉。 “2014 年度雅智最酒店颁奖”遵循业界和读者相结合的评选标准,针对全国范 围内的五星级酒店、精品酒店、奢华酒店、酒店集团为主要对象,并结合区域特色, 以客观、专业的视角,结合杂志的口碑及影响力,颁出了各项大奖。 酒店自开业来,获得业界高度认可,屡获殊荣。诸多奖项无疑是权威媒体及广大 宾客对大连君悦酒店的一种肯定。大连君悦酒店将要以更贴心的服务回馈客人,为客 人提供更加难忘的入住体验与正宗的款客服务。

3.

KempinsKi dalian Wins “Best City ResoRt Hotel” aWaRd

大连凯宾斯基荣获“最佳城市度假酒店”大奖

The results of the 2014 Hotel Awards, sponsored by NEXUS magazine, were announced recently. Kempinski Hotel Dalian was awarded the title of “Best City Resort Hotel of China 2014”, thanks to its excellent performance and high-quality service. “As the only European hotel brand in town, the Kempinski Hotel Dalian has a prime central downtown location, the unique German Paulaner Brauhaus and exclusive Oasis Spa, which are all favorites among leisure travellers”, said Mr. Christian Wiendieck, General Manager of Kempinski Hotel Dalian. “Being named the Best City Resort Hotel of China 2014 was great recognition of last year’s achievements. It was also indicative of the hotel’s position atop the local hospitality industry. The prestigious award will encourage us to continue improving our levels of service and quality and strive to go from ‘Good’ to ‘Best’.” 在近期颁布的《NEXUS 睿族》杂志“2014 酒店评选”榜单中, 大连凯宾斯基饭店凭借其卓越的表现和高品质的服务,荣获“2014 年 度中国最佳城市度假酒店”大奖。作为当地唯一的欧式豪华酒店,大 连凯宾斯基饭店拥有市中心的黄金位置以及独具特色的德国普拉那啤 酒坊和欧意希斯水疗中心,深受休闲度假客人的喜爱和赞誉。 大连凯宾斯基饭店总经理温克立先生表示:“2014 年度中国最 佳城市度假酒店大奖是对我们饭店去年优质服务的肯定和褒扬,也再 次证明了大连凯宾斯基饭店在当地市场的领先地位,我们深感欣慰和 自豪。这个珍贵的大奖会激励我们继续提高服务和品质,不断地创造 从优秀到卓越的佳绩。”

In 2014, the InterContinental Dalian Hotel added many important awards to its list, including ‘China’s Top 100 Hotel’ from Travel Leisure, ‘China’s Most Attractive Hotel & China’s Best Excellence Service Hotel’ from Golden-Olive, ‘Closest Collaboration Hotel & Liaoning’s Most Luxury Hotel’ from Ctrip and ‘Most Popular Business Hotel in Northern China’ from China MAG. In the past six years, InterContinental Dalian has won many awards and has received recognition from authoritative bodies, which has helped us to steadily build an “Outstanding hotel loved by clients”.

4.

outstanding inteRContinental enJoys gReat pRestige in dalian

卓越洲际 荣耀滨城

2014 年大连远洋洲际酒店的荣誉榜上又增添了多项举足轻重的大奖:获得《漫游》中国旅行奖颁发的“中国百佳酒店”; 荣获“美丽中国酒店业金橄榄奖·中国最具魅力品牌酒店”及“美丽中国酒店业金橄榄奖·中国最佳卓越服务酒店”两项大奖; 被携程旅行网评为“紧密合作酒店”及“辽东地区最佳豪华酒店” ;更在《中国誌》旅游业大奖中荣获“华北地区最受欢迎商务酒店”。 六年的努力,让酒店先后赢得多项大奖,受到了权威性的肯定,使得大连远洋洲际酒店在打造“客人挚爱的杰出酒店”的 路途中,走得更加坚实而稳健。

10 |

focus on dalian

|

march

- april 2015




















HEALTH CLUB AT NEW WORLD DALIAN HOTEL

大连新世界酒店健身中心

大连新世界酒店健身中心 持有大连新世界酒店健身中心会员卡是您送给自己的一份礼 物。无论是先进的健身设备,还是宽大的泳池和奢华的水疗, 都能让您感受到惬意悠闲的健身氛围。

游泳池 大连新世界酒店健身中心游泳池长27米,阳光玻璃天棚,舒适 惬意的躺床。游泳池水质严格按照国家标准执行,先进的氯和 臭氧消毒系统,更安全,更舒心。两个阳光按摩冲浪池,水温34 至36度,让您扫掉一身的疲惫,恢复饱满的精神。

力量训练区 力量训练区空间充裕,温度湿度适宜,为您提供现代化的专业 健身设备。

HEALTH CLUB AT NEW WORLD DALIAN HOTEL

水疗中心 采用优雅怡人的亚洲设计风格,怡神活气的护理疗程,赋予水 疗“世外桃源中的心灵绿洲”之美誉,令您的身心达到最完美 和谐的境界。

Guests are invited to relax, refresh and rejuvenate in style at New World Dalian Hotel with the gift of health and wellness through a gym membership offering access to the latest performance equipment, beautiful swimming pool and luxurious spa.

SWIMMING POOL

The 27-metre-long swimming pool has ample space for both exercise and splashing around with the family. Chlorinated water meets the highest possible standard of hygiene, exceeding national water safety standards. Two Jacuzzis with 34-36º centigrade temperature water can help ease fatigue and may revitalise the body.

WEIGHT TRAINING AREA

The spacious weight training area contains modern and high quality Life Fitness equipment in an environment conducive to a great workout.

LUXURIOUS SPA TREATMENTS

The Spa at the Health Club draws inspiration from nature with a peaceful and relaxing design and spa philosophy. It is a place for personal peace, enchantment and wellbeing.

AEROBIC EXERCISE CLASSES

Aerobic exercise classes are high-energy and fun. A wide selection of classes are available, including yoga, cycling, Pilates, hot dance and more. Our qualified instructors provide exciting programmes to give guests a beneficial workout that can make a huge difference to overall fitness.

有氧操课 有氧操课是一项高能量、令人愉悦的健身课程,提供多种课程 供您选择:瑜伽、动感单车、普拉提、瘦身舞及更多。专业教练 将为您制定有益的锻炼,使您的全身得到无限伸展。
























Though you may not know it, these UFO conference events are nothing new. As China Daily reported, ten years ago “a cult-like crowd” gathered in Dalian for the World UFO Conference in 2005, the first time the event was ever held in China. The event garnered a lot of attention around the world, drawing over 200 people from nearly 40 countries including a few famous UFO experts and astronomers. It’s no cult though, as 90 per cent of the 400+ members of Dalian's UFO Research Society have college degrees. Indeed, most of China's UFO enthusiasts are scientists and engineers, not the Chariots of the Gods? nutty stereotypes as in the United States or Europe. China is very meticulous in presenting things scientifically and attempting to filter out the fraudulent, superstitious discussions. As reported in The New York Times, most of China's UFO research societies require a college degree and published research for membership. The Canadian reported that there are 50,000 members in officially registered UFO associations in China, and there’s even a nationwide bimonthly magazine devoted to UFO research with a circulation of 400,000. UFOlogists in China claim support from scientists and members of the military, giving their work scientific respectability. Their actions are overseen by the government’s National Society of Extraterrestrial Studies, founded over 25 years ago. The Dalian UFO Research Society is no exception, being officially registered with the Civil Affairs Bureau, the business unit in charge of the CPC Committee of Dalian University. Founded in October 1984, members include university professors, manufacturers, business leaders, scientific researchers, and engineers, who have joined to create this community of UFO enthusiasts. Their Society has grown to host China's first UFO symposium, the world's first Chinese UFO scientific seminars, and the World UFO Conference. The Dalian UFO Research Society has also established the first civilian UFO observatory in China, located in Pulandian. Even though they haven’t seen any UFOs at this observatory yet, they hope it will further their scientific study. “Ever since we started our observation site, we have only seen ball lightning a few times.” So the next time you and your friends gaze up at the sky and wonder, “Are we alone?” – The answer is no… the Dalian UFO Research Society is scanning the stars with you.

虽然大多数人不了解,但是这种UFO大会已经 不是什么新鲜事。《中国日报》报道称:在2005 年大连已经举办过一次很大型的世界UFO大会,参 会人数超过200人,来自40多个国家和地区,其中 有世界著名的UFO研究专家和天文学家。世界大会 是第一次在中国举办,引起了海内外各界的高度关 注。现在大连UFO学会里百分之九十的400多位UFO协会成员 都有大专以上学历。 的确,大部分中国UFO的狂热者都是科学家,工程师, 不像欧美的UFO研究者给人有点呆板的感觉。《纽约时报》 称,大多数中国UFO研究协会都要求会员具有学士以上学位 并发表过相应研究论文。加拿大一家报纸称在中国官方注册 的UFO协会中就有5万名会员,每月还有发行量在40万本的 UFO研究杂志。中国的UFO研究得到科学家和军事人士的支 持,使之研究更具有科学准确性。在25年前成立的国家外星 研究学会对UFO研究行为一直进行视察。对于发表的内容一 丝不苟,并且会滤除欺骗性,迷信性的讨论。 大连市UFO研究学会成立于1984年10月。成员有大学 的教授,工厂、企业、科研院所里的工程师,社会各界的爱 好者。大连学会曾主办过中国首届UFO研讨会,世界华人 首届UFO科学研讨会、世界UFO大会. 在观测站,虽然他们还没有扑捉过真正的UFO,但希 望通过这个观测站可以进行更多的学习活动。下次我们仰 望星空并感叹“只有我们自己观察太空,这硕大的宇宙只 有我们自己吗?”答案是否定的…因为还有大连UFO协 会的研究人员和我们一起观测天空,寻找外太空生命的 迹象。

The Dalian UFO Research Society is founded in October 1984, members include university professors, manufacturers, business leaders, scientific researchers, and engineers.

大连市 UFO 研究学会成立于 1984 年 10 月。 成员有大学的教授,工厂、企业、科研院所里的 工程师,社会各界的爱好者。



When We Have to Say

Goodbye 当我们必须分离 by Echo Hao

This year started with some sad news; the Shanghai stampede, Harbin fire disaster, Charlie Hebdo attack in Paris… For most of us these are just bad news, while for others each incident involves friends, family, acquaintances; a personal connection with the victims. Each one of us may feel this sadness at some point in our lives. After the stampede, the Shanghai government started a 40 person trauma intervention group helping survivors and relatives of the dead reach a state of emotional healing. How does one mentally recover from the loss? 新年始之于离殇。上海外滩踩踏中逝去的生命,哈尔 滨大火中牺牲的消防官兵,巴黎遭遇恐怖袭击的查理 画报……对于我们普通人,这些不过是一则则新闻。 但是每个事件的背后,都牵连着一个个生命,和与这 些生命相连结的人。而别离之殇,不论何种形式,我 们都或多或少能感同身受。 上海踩踏事件后,上海市政府组织了40人的创伤干预 小组,旨在帮助幸存者和死难家属脱离阴霾。 如何在死亡、分离的创伤中得到恢复呢?












































&LW\ ,QIR RQ :H&KDW ᓛԎ೻ጯ䉱䃜

͚᪴













Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.