project
P 16 ........ . . . . . . . . ..... 21 ......... ..... P ......... . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ..... 4 ......... ......... . P2 ......... ......... . . . . . . . . . . . . . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... ..... 28 ......... ......... ......... ......... ...... P ......... ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .... .... ..... 0 ......... ......... ......... ......... ......... .. P3 en . ......... ......... . . e . . . r . m . . i . . r . . . . ......... . a . . . e . l . . . . . . . . h . u . . . . . . . . . c . . d . . S ... o .... .... P31 ......... /M ......... ne/ ......... ing ......... mm ........ ......... zaü . . . . . n . . . . a . . . z . . u . r . . . t . . . . . . e . e . g . u . Hid Sichtsch tbaupro kken........... Onderst ....................... ........................ O . s . / / . e T . s . b r . h l ...... . er/ s/ Panele able/ Se ne / Tuin talltrage ....................... rking.......... t l l e .. e zaü cu reen /M ......... afw odu Oc aux/ Sc dular/ M orgarten etálicos ....................... ratieve 32 V m ... ne eco Mo .... P ios ......... as/ .. / D . l r Pan . l . n . e / . o l . a e . s n . k b e /V n..... ppe 4 plan dula Acc ces Pale nka der . P3 Mo / e n es/ Fen t s n o s / l a e s .......... o t V .. t b e s .. r l .. P / o .. u t a t .... s/ en s/ P Clô Met .......... ore diel n rts/ oste .......... sen ced .. P o s .. e .. iese 38 / l p a l .. s r be olzfl ........... P ls .... ost Ter Sup h m P e / k E g / c / za te ...... Kli aux aps ge de terra en/ Terras lástico/........................ Pote x/ C n u a .. p a a l s 40 .... pe Arr ards/ Tab rassen flie portes d..e...................... rios/ .................. P 3 Cha / Tocking bo osas/ Ter dosas so........................ Acceso........................ .............. P4 r e ld al s & ........ De g ........ 44 ........ na terrasse/ k Tiles/ Ba ses tiles/..b...................... raversan..o...................... ial................. .................. P é r c .. .. T .......... Am hes de P46 ate .. .......... c ba .......... ies/ / De c lasti .................. cessor .................... ialien/M .................. .................. sse n P a a r l / r .. s .. .. P r Ac ............ e te g .... .......... ate que asis es d lasti astic b / Joists &.................. s/Baum .................. ekledin p s l Dall .. .. s tp ase ire len ........ velb riale es b ls me ate en/Prië ng/Ge esso r ...... Dall astege et Acc ubehö rial/ M u b d i au es &Z ate erkle Terr tenl ourd truktion iaux/ M s/ Gar Wandv b m / la ér La rkons Mat / Pergo timiento unte soires s s r e u v es bo / Re Acc lles/ Ar ding d e a n l Ton ge/ C da Bar
7
Occulter Plein 90 cm
•
1,8 cm
Natura
P. 16
•
RéF 48 : 90 x 180 cm
P. 16
RéF 51 : 180 x 180 cm 2,8 cm
Timéo
RéF 1592 : 90 x 180 cm
P. 16
3
Lucas
RéF 1554 : 180 x 180 cm
P. 16
P. 16
RéF 1594 : 90 x 160/180 cm
P. 16
3
cm
Lucas
RéF 60 : 90 x 160/180 cm
P. 16
P. 16
7
Emilia
Savanne
RéF 2342 : 100 x 185 cm
RéF 67 : 180 x 180/200 cm
3,6 cm
Savanne
3,6 cm
Savanne
RéF 63 : 90 x 200 cm
P. 19
4
Fétiche
P. 17
P. 18
cm
RéF 1930 : 90 x 180 cm
RéF 65 : 90 x 180/200 cm
P. 19
P. 19
4
4
cm
Fétiche
RéF 2500 : 180 x 180 cm
RéF 64 : 180 x 180/200 cm cm
Fétiche
RéF 2503 : 90 x 160/180 cm
RéF 2502 : 180 x 160/180 cm
3
Lucie
P. 17 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
8
RéF 62 : 180 x 200 cm cm
3
Lucie
Savanne
Fétiche
RéF 2501 : 90 x 180 cm
3,6 cm
4
cm
P. 18
RéF 126 : 180 x 160/180 cm 3,6 cm
cm
P. 19
RéF 1593 : 180 x 160/180 cm 3
cm
Lucas
RéF 53 : 180 x 180 cm
2,8 cm
Timéo
cm
Lucas
RéF 59 : 90 x 180 cm
2,8 cm
Timéo
3
cm
P. 19
Arc 180 cm
1,8 cm
2,8 cm
P. 16
Arc 90 cm
Natura
Timéo
P. 16
Plein 180 Ecran cm •
cm
RéF 1929 : 180 x 180 cm
P. 18
RéF 2504 : 180 x 70/90 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
P. 18 Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiertGrijs gebeitst
RéF 2508 : 180 x 180/200 cm
Occulter Ouvert
• 19 mm
3
cm
Modulable Ecran Finitions
Garence
Finition
Diego
P. 20
RéF 2340 : 180 x 180 cm
P. 22
RéF 539 : 9,6 x 240 cm
RéF 1213 : 30 x 200 cm
P. 22
RéF 1726 : 14 x 200 cm
3
Pika
P. 20
cm
Poteau
V
RéF 1881 : 180 x 180 cm
P. 22
3
Persienne
cm
OKULTO RéF 1701 : 9 x 9 x 220 cm
RéF 1212 : 30 x 200 cm
22 mm Lames
Lames
X40
RéF 682 : 12 x 200 cm
RéF 149 : 90 x 180 cm
RéF 1767 : 4,5 x 120 cm
RéF 687 : 12 x 200 cm
X40
P. 20 Savanne
P. 19
RéF 148 : 180 x 180 cm
P. 23
RéF 684 : 20 x 200 cm
P. 23
3,6 cm
Poteaux
28 mm X40
Lame RéF 183 : 7 x 7 x 220 cm
RéF 66 : 180 x 200 cm
RéF 1768 : 4,5 x 140 cm
RéF 1211 : 3 x 6 x 200 cm
P. 22
RéF 1725 : 14 x 200 cm
P. 21
RéF 1769 : 4,5 x 170 cm
4
Fétiche
P. 18 Lucie Déco
cm
Agrafeuse
Poteaux
RéF 185 : 7 x 7 x 220 cm
RéF 2506 : 180 x 180 cm
RéF 1728 : 9 x 9 x 220 cm
P. 21
RéF 1758
3
cm
RéF 1932 : 90 x 180 cm
Box
P. 23
RéF 1223 : 9 x 9 x 220 cm
RéF 1729 : 9 x 9 x 220 cm
P. 21
RéF 1763
Finitions
P. 17
RéF 1931 : 180 x 180 cm
P. 23
RéF 1214 : 30 x 200 cm
P. 22
RéF 1727 : 9 x 11 x 220 cm
9
Occulter Supports A planter
P. 29
• Ecran
Poteaux 7x7
Poteaux
A visser
•
Poteaux 9x9
Poteaux
RéF 235 : 7 x 7 x 75 cm
RéF 249 : 7 x 7 x 21 cm
RéF 180 : 100 cm
RéF 177 : 180 cm
RéF 238 : 9 x 9 x 75 cm
RéF 250 : 9 x 9 x 21 cm
RéF 169 : 180 cm
RéF 178 : 210 cm
RéF 247 : 7 x 7 x 30 cm
RéF 241 : 7 x 7 x 15 cm
RéF 170 : 210 cm
A sceller
P. 30
RéF 179 : 240 cm
Poteaux
RéF 248 : 9 x 9 x 30 cm
P. 29
RéF 243 : 9 x 9 x 15 cm
Modulable
P. 29
RéF 175 : 240 cm
RéF 1628 : 180 cm
Poteaux
A planter
RéF 261 : 7 x 7 x 76 cm
P. 30
RéF 237 : 7 x 7 x 75 cm
RéF 171 : 120 cm
RéF 242 : 7 x 7 x 15 cm
RéF 174 : 180 cm
P. 30
RéF 1629 : 240 cm
A visser
P. 29
RéF 262 : 9 x 9 x 76 cm
Mural
P. 29
Rafale Equerres
Rafale
RéF 255 : 7 x 7 x 15 cm
RéF 257 : 7 x 7 x 76 cm
P. 30
RéF 176 : 240 cm
Poteaux
P. 29
RéF 256 : 9 x 9 x 15 cm
P. 29
RéF 258 : 9 x 9 x 76 cm
P. 30
RéF 2006 : 210 cm
P. 30
RéF 268
Occulter Chapeaux 7x7
•
Chapeaux Ecran 9x9
Pyramides Bois
P. 31
Bois
RéF 202
P. 31
Epoxy
P. 31
RéF 204
Epoxy
RéF 217
X2
P. 31
Galva
RéF 218
Galva X2
P. 31
RéF 207
P. 31
Inox
P. 31
X2
RéF 211
X2
Inox
RéF 215
X2
P. 31
RéF 216
X2
Cuivre
P. 31
RéF 209
X2
Boules
Bois
P. 31
Bois
RéF 231
P. 31
Epoxy
RéF 233
Epoxy X2
P. 31
RéF 229
P. 31
Galva
P. 31
X2
RéF 230
Galva X2
RéF 222
P. 31
X2
RéF 226
Les chapeaux pour poteau servent à eviter à l’eau de s’infiltrer et de stagner dans les poteaux. Caps on posts prevent water infiltration and stagnation. Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Die Pfosten kappen verhindern das Eindringen von Wasser in das Holz. Les chapeaux Een decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. 11
Aménager Classe III vert
• Classe III marron • Ecran
Classe IV
Diego
CLASSE III
2,7 cm
Lambourde 28 mm
Marco RéF 539 : 9,6 x 240 cm
RéF 1298 : 14,5 x 240 cm
2,8 cm
Pedro
P. 32
Lambourdes
Pin du nord
1,9 cm
P. 32
•
2,8 cm
Lambourde 38 mm
Pedro
RéF 1703 : 12 x 240 cm
RéF 1238 : 12 x 240 cm
P. 32
2,8 cm
Marcelo
RéF 560 : 240 x 6 cm
P. 40
RéF 1299 : 14,5 x 390 cm 2,7 cm
2,8 cm
Lambourde 40 mm
Marcelo
RéF 1715 : 14,5 x 240 cm
RéF 1709 : 400 x 6,3 cm
P. 40
RéF 1717 : 14,5 x 240 cm
RéF 1731 : 14,5 x 240 cm
RéF 1631 : 200 x 6 cm
P. 40
CLASSE IV Exotique
Lambourde 33 mm
P. 32
RéF 1716 : 14,5 x 360 cm
RéF 1718 : 14,5 x 360 cm
P. 32
COMPOSITE
2,7 cm
Mambo
2 cm
EXOTIQUE 1,9 cm
Grenada
Mayate RéF 1896 : 14,5 x 240 cm
RéF 1732 : 14,5 x 390 cm
P. 33
RéF 1571 : 14 x 220 cm
P. 33
RéF 568 : 9 x 180 cm
P. 40
RéF 565 : 240 x 7 cm
Lambourde 40 mm
P. 40
RéF 564 : 230 x 6 cm
2 cm
Lambourde 45 mm
Mayabe
P. 32
RéF 1897 : 14,5 x 400 cm
P. 33
RéF 1572 : 14 x 220 cm
RéF 569 : 9 x 210 cm
Seau de clips
P. 40 Plots pour lambourde
P.1240
P. 40
RéF 1345 : 240 x 7 cm
COMPOSITE
Lambourde 28 mm
RéF 1575
P. 33
RéF 570 : 9 x 240 cm
RéF 1573 : 220 x 5 cm
Plots pour lambourde
RéF 1224 : 20 x 55/75 cm
P. 40
RéF 1314 : 20 x 75/115 cm
P. 40 23
RéF 1574 : 220 x 5 cm
Aménager 40x40 cm
•
100x100 cm • Ecran
EXOTIQUE
2,4 cm
CLASSE III
2,4 cm
Lara
P. 34
• Dalles à clipser
Malaga
Salma
RéF 1372
RéF 507 : 50 x 50 cm
50 x 50 cm 2,8 cm
RéF 1531 : 30 x30 cm
P. 38
2,8 cm
2,9 cm
Salma
Salma
2,5 cm
Bolénia
RéF 1225
RéF 1305
2,8 cm
RéF 532 : 100 x 100 cm
P. 36
2,8 cm
P. 38
RéF 1532 : 30 x30 cm
EXOTIQUE CLASSE IV
3 cm
Classic
2 cm
Flores RéF 1302
P. 34
RéF 523 : 50 x 50 cm
RéF 1306
P. 34
3,2 cm
3,2 cm
Laura
P. 39
RéF 522 : 30 x 30 cm
Laura
RéF 1869
P. 34
RéF 1876 : 100 x 100 cm
P. 34
3,6 cm
3,6 cm
Bolénia
RéF 505
RéF 528 : 100 x 100 cm 2 cm
Tek
Tek
RéF 514
P. 35
4 cm
RéF 1310 : 50 x 50 cm
2 cm
Montana
RéF 502
Antrak
RéF 511
P. 35
RéF 1312 : 100 x 100 cm
P. 36
4,2 cm
P. 39
RéF 1309 : 30 x 30 cm
2 cm
Pika
Antrak
Plots pour dalle
RéF 1495 : 20 x 70/110 cm
RéF 2345
P. 35
RéF 1308 : 30 x 30 cm
P. 39
4 cm
Montana
P. 35
COMPOSITE
COMPOSITE 2 cm
Bolénia
P. 35
P. 36
RéF 1311 : 50 x 50 cm
4,2 cm
Petra
P. 36
RéF 1877
P. 40
RéF 1494 : 20 x 50/70 cm
P. 36
RéF 1313 : 100 x 100 cm
13
Clôturer / Se détendre Clôtures Pony
P. 25
RéF 274 : max 250 x 80 cm
P. 25
Pony
RéF 275 : max 250 x 100 cm
Buffalo
RéF 1863 : 500 x 90 cm
Traverse
P. 24
Clôtures & Portillons Ecran
Pony
Sandy
P. 27
•
P. 24
RéF 278 : 180 x 100 cm
P. 24
RéF 277 : 100 x 100 cm
P. 44
RéF 369 : 300 x 300 cm
Etreta
RéF 279 : 100 x 100 cm
Mustang
RéF 282 : 180 x 80 cm
Tonnelles
Ancolie
Buffalo
Mustang
RéF 297 : 7 x 250 cm
P. 25
•
P. 44
RéF 2518 : 400 x 265 cm
Magdalie
RéF 283 : 100 x 80 cm
Cheval
P. 45
RéF 2515 : 400 x 300 cm
Kuba
RéF 1193 : 12 x 200 cm
RéF 1882 : 180 x 100 cm
RéF 1883 : 100 x 100 cm
P. 45
RéF 2522 : 300 x 300 cm
Poka
P. 27
RéF 1192 : 8 x 200 cm
Hors la loi
P. 27
RéF 285 : 180 x 100 cm
RéF 302 : 180 x 100 cm
P. 25
RéF 1542 : 180 x 80 cm
Rodéo
RéF 2010 : 180 x 100 cm
RéF 2484 : 180 x 80 cm
RéF 1365 : 180 x 90 cm
P. 26
RéF 281 : 100 x 100 cm
P. 25
RéF 1688 : 100 x 80 cm
Rodéo
Cactus
P.1425
P. 25 Pika
Pika
Garence
P. 25
P. 25
RéF 1366 : 180 x 90/110 cm
P. 26
RéF 1367 : 90 x 110 cm
P. 45
RéF 1890 : 300 x 300 cm
i Occulter / Occultation / Ocultación / Zäune und Sichtschutz / Verduistering Poser des chapeaux sur les poteaux évite à l’eau de s’infiltrer et de stagner dans les poteaux. Seule une fixation solide des produits d’occultation assurera leur longévité. Pensez à utiliser le support Rafale Forest Style pour des fixations solides résistantes au vent. Caps on posts prevent water infiltration and stagnation. Only a strong fixation of the panels can ensure their durability. Remember to use Forest-Style’s Rafale fencebase for panels that may be subject to high wind. Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Solo una fijación solida de los productos de ocultación asegura su duración. Pensar en utilizar el soporte Rafale Forest Style para fijaciones sólidas, que resisten al viento. Konstruktiver Holzschutz: Verwenden Sie Pfostenkappen, um das Eindringen von Wasser in das Holz zu vermeiden. Nur eine solide Befestigung des Sichtschutzes garantiert Ihnen Langlebigkeit. Verwenden Sie unsere Einschlaghülse Rafale, um eine besonders hohe Windsteifigkeit zu erreichen. Een decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. Enkel een solide montage van tuinschermen en omheiningen kunnen zorgen voor een lange levensduur. Denk eraan om de paaldrager Rafale te gebruiken voor een solide montage resistent tegen hevige wind.
terrasse / Deck / terrazas / Terrassen / Terrastegels Ne pas poser la terrasse dès l’achat : acclimater les lames au nouvel environnement. 15 à 20m² de terrasse suffisent pour disposer une table avec 6 ou 8 chaises, un peu plus si on installe un barbecue. Pour une petite terrasse ou si vous êtes locataires : les dalles sont rapides à monter et à ôter si besoin au déménagement. Do not build your terrace right after the purchase: leave the boards to acclimate to their new environment. A terrace of 15 to 20m² is sufficient to arrange a table with 6 or 8 chairs; a little more space will be necessary for a barbecue. For smaller terraces and for tenants, the decking tiles are the solution: quickly and easily built and removed in case of relocation. No fijar la terraza a penas comprada : dejen las tablas aclimatarse a su nuevo medio ambiente Entre 15 y 20 m de terraza alcanzan para poner una mesa de 6 o 8 sillas, un poco más con barbacoa. Para una pequeña terraza, o si alquila: las baldosas se arman muy rápidamente y se quitan cuando uno se muda si es necesario. Verlegen Sie die Terrassendielen nicht sofort nach dem Kauf. Die Dielen sollten sich erst ein paar Tage an die neue Umgebung anpassen. Eine Terrassengröße von 15 bis 20 m² reicht für gewöhnlich, um darauf einen Tisch mit 6 – 8 Stühlen unterzubringen. Planen Sie mehr Platz ein, wenn Sie noch einen Grill aufstellen möchten. Ideal für Balkone und kleine Terrassen: die Terrassenfliesen sind sehr einfach zu verlegen und z. B. bei einem Umzug schnell wieder entfernt. Het terras niet onmiddellijk na aankoop plaatsen: laat de planken aan de nieuwe omgeving gewoon worden. 15 a 20 m2 voldoen om een tafel met 6 of 8 stoelen te plaatsen, een beetje meer indien men een barbecue plaatst. Voor een klein terras of indien U huurder bent: de tegels kunnen snel geplaatst worden en tevens snel weggenomen worden bij verhuizing.
Retrouvez nos schémas page 99 / Sketches to be found on page 99 / Beachten Sie unsere Zeichnung auf Seite 99 15
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Tim o
Natura
1,8
2,8
cm
cm
R f 51 180 x 180 cm
R f 48
R f 1554
90 x 180 cm
180 x 180 cm
6 cm
R f 1593
R f 1592 R f 1594
180 x 160/180 cm
90 x 180 90 x 160/180 cm cm
6 cm
i
Lucas 3
cm
N’oubliez pas les poteaux, supports métal et équerres de fixation. Do not forget the posts, metal fencebases and fixation brackets. No olvidarse de los postes, soportes metálicos y travesaños de fijación.
R f 53
R f 126
180 x 180 cm
180 x 160/180 cm
R f 59
R f 60
90 x 180 90 x 160/180 cm cm
Denken Sie auch an die Befestigungswinkel für die Verbindung zwischen Sichtschutzzaun und Pfosten. Vergeet niet de palen, metalen paaldragers en tuinschermbeugels.
16
L A SS
E
C
9,5 cm
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Lucie
3
cm
R f 1929 180 x 180 cm
R f 1930
R f 1931
R f 1932
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 180 cm
9,5 cm
Lucie 1931 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
17
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen
Fétiche 2500 - Porte Emilia 2345 - Fétiche 2501
F tiche
4
cm
R f 2500
R f 2502
180 x 180 cm
180 x 160/180 cm
90 x 180 cm
90 x 160/180 cm
R f 2504
R f 2506
R f 2508
180 x 70/90 cm
180 x 180 cm
180 x 180/200 cm
Inox
18
L A SS
E
C
9,5 cm
R f 2501 R f 2503
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Savanne 3,6 cm
R f 62
R f 64
180 x 200 cm
9,5 cm
R f 63
R f 65
180 x 180/200 90 x 200 90 x 180/200 cm cm cm
R f 66
R f 67
180 x 200 cm
180 x 180/200 cm
Inox
Emilia 7
cm
R f 2342 100 x 185 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
19
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Pika
Garence 2016 Recoupable à vos mesures* Cut suitable to measures* Recortable a la dimensión deseada* Auf Ihre Maße zuschneidbar* Kan verzaagd worden naar uw afmetingen.*
3
R f 1881
R f 2340
180 x 180 cm
180 x 180 cm
3x3 cm
3
cm
3x3 cm
cm
Persienne 3,5 cm
R f 148
R f 149
180 x 180 cm
90 x 180 cm
5,5 cm
Inox
20
L A SS
E
C
Panneau Pika 1881 Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
OKULTO
WE
EL • UN
LT W E
RS
IT
• UNIVE
IV
ERSAL •
max 20 cm
Lames
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken
Agrafeuse
Box X12
x40 X12
R f 1767 4, 5 x 120 cm
R f 1758
x40
R f 1768 4, 5 x 140 cm
x40
X12
Livrée avec 2000 agrafes. 2000 staples included. Incluye 2000 grapas . Wird mit 2000 Tackernadeln ausgeliefert. Geleverd met 2000 nieten.
R f 1769 4,5 cm 0,8 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Ø6
12mm
4, 5 x 170 cm
R f 1763
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
21
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
19 mm
Poteau V Post / Poste / Pfosten / Paal
DiegoClapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken
X23
R f 1701
R f 539
9 x 220 cm
9, 6 x 240 cm
9
cm
Poteau V 1701 + Diego 539 - Bac à fleurs Butia 1871
28 mm
+
220 cm
9,6 cm 1,9 cm
9x9
240 cm
cm
Poteaux H
Post / Poste / Pfosten / Palen
U
L
Lame a emboiter
Clapboard / Tabla de encajar / Nut und Federbrett Blokhutplanken
R f 1725 14 cm 2,8 cm
14 x 200
200 cm
R f 1728
R f 1729
R f 1727
9 x 220 cm
9 x 220 cm
9 x 220 cm
9x9
9
R f 1726 14 x 200
9x11 cm
C
cm
L A SS
E
22
220 cm
cm
Pin sylvestre
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
+
Epicéa du nord North spruce Abeto del norte Nordische fichte Noors Sparrenhout
35 mm 000690
cm
220 cm
35 mm 000689
9x9
9
cm
22 mm compo
Lames 1725 - Bac à fleurs Baroque 415
220 cm
Profil finition 001211
9
cm
Finition
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
22 mm
Poteaux H
Post / Poste / Pfosten / Palen
U
L
Lame a emboiter
Clapboard / Tabla de encajar / Sichtschutzbrett / Blokhutplanken
R f 682 12 x 200 cm
12 cm 2,2 cm 200 cm
R f 183
R f 185
R f 1223
7 x 220 cm
7 x 220 cm
9 x 220 cm
7
cm
Lame 634 + Déco 1214 - Poteaux 183 + 1223
220 cm 7x7 cm
7
cm
220 cm 7x7 cm
9
cm
R f 684 20 x 200 cm
220 cm
20 cm 2,2 cm
9x9
200 cm
cm
Finitions
D co 3
3
cm
cm 35 mm 000690
35 mm 000689
22 mm compo
Profil finition 001211
22mm 000682
R f 1214
R f 1213
R f 687
30 x 200 cm
30 x 200 cm
12 x 200 cm
22 mm 000684
35 mm 000690
35 mm 000689
3
cm 22 mm compo
Profil finition 001211
R f 1212 30 x 200 cm
6 cm
R f 1211 3 x 6 x 200 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
23
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Portillon : Quincaillerie déjà montée / Low gate : Hardware assembled / Valla portillo : Tornellerìa y bisagras ya montadas Tor : Beschläge schon angebracht / Poorten : Ijzerwaren voorgemonteerd
Pony
R f 274
R f 275
R f 277
R f 297
max 250 x 80 cm
max 250 x 100 cm
100 x 100 cm
250 cm
5 cm
7 cm
2,5
3,5
cm
cm
Buffalo
R f 278 : 180 x 100 cm
R f 279 : 100 x 100 cm
6 cm 3
cm
24
L A SS
E
C
Clôture Garence 2010 - Poteau 177 - Chapeau 216 - Dalle Pika 2345 Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Mustang
R f 1882 : 180 x 100 cm
R f 1883 : 100 x 100 cm
R f 282 : 180 x 80 cm
R f 283 : 100 x 80 cm
9x1,5 cm
9
cm
Mustang
R f 285 : 180 x 100 cm
Pika
R f 281 : 100 x 100 cm
9x1,5 cm
R f 1542 : 180 x 80 cm 3x3 cm
3
9
R f 1688 : 100 x 80 cm
cm
cm
Garence
Cactus 2016
2016
7x7 cm
R f 2010 : 180 x 100 cm 3
R f 2484 : 180 x 80 cm
3x3 cm
5
cm
cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
5x3,5 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
25
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Rod o
R f 1365
R f 1366
180 x 90 cm
180 x 90 / 110 cm
R f 1367 90 x 90 / 110 cm
9x1,5 cm
9
cm
Montage 1
2
3
4
26
L A SS
E
C
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Châtaigner
Chestnutt tree Castaño Kastanienbaum Kastanje
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Cheval
R f 1193 12 x 200 cm
Sandy
R f 1192
R f 1863
8 x 200 cm
500 x 90 cm
Ø12
Ø8
cm
cm
4
cm
90 cm 4x4 cm
Hors la loi
Habillage de terrasse / Terrace storefront design / Valla de adorno para terraza / Terrassenverkleidung / Aankleding terras
R f 302 180 x 100 cm
7
7x3,4 cm
cm
Clôture hors la loi 302 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
27
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen 1a
Rafale
2b
1a
20
cm
35
à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten
cm
60 cm
35
cm
cm
60 cm
20
2b
7x7 cm
R f 257 : 76 cm 2a
9x9 cm
R f 258 : 76 cm 24 h
2a
*Le RAFALE, installé dans les règles de l’art, résiste à des vents jusqu’à 130km/h. Forest Style garantit uniquement la résistance à la casse du RAFALE. 24 h
130 Km/h*
The RAFALE fixed with the utmost professionalism and according to the blueprints resists to wind up to 130km/h. Forest Style guarantees the RAFALE resistance only RAFALE, fijación de una profesionalidad máxima y de acuerdo a la heliografía resiste ráfagas de viento de hasta 130 km/h. Forest Style garantiza en especial la resistencia RAFALE. Der Rafale, mit korrekter Montage, widersteht Winde bis zum 130 Km/St. Forest Style garantiert ausschliesslich den Bruch-Widerstand des Rafales. Rafale die op een degelijke wijze geïnstalleerd wordt, laat rukwinden toe tot 13km/ uur. Forest Style garandeert enkel de weerstand van het breken van de Rafale.
28
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning Supports a planter
2b
Supports a sceller 1a
20
cm
cm
60 cm
35
7x7 cm
7x7
R f 235 : 75 cm
cm
R f 247 : 30 cm 2a
9x9 cm
9x9
R f 238 : 75 cm
cm
R f 248 : 30 cm 24 h
Supports a visser 7x7 cm
R f 249 : 21 cm
9x9
R f 250 : 21 cm
cm
Mural / Wall / Paredes / Wand / Muur 7x7 cm
R f 255 : 15 cm
9x9
R f 256 : 15 cm
cm
7x7 cm
R f 241 : 15 cm
9x9
R f 243 : 5 cm
cm
1b
Supports (concept modulable) 2b
7x7 cm
Modular/ Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
7x7
R f 237 : 75 cm
cm
R f 242 : 15 cm
1b
A planter
Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten
A sceller 1a
20
cm
35
60 cm
2b
cm
Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen
A visser
Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven
29
Poteaux / Posts / Postes / Pfosten / Palen Poteaux
Montage
7x7
R f 180 : 100 cm
9x9 R f 177 : 180 cm cm
7x7 cm
R f 169 : 180 cm
9x9 R f 178 : 210 cm cm
7x7 cm
R f 170 : 210 cm
9x9 R f 179 : 240 cm cm
7x7
R f 175 : 240 cm
cm
cm
1
2 7x7 cm
R f 171 : 120 cm
9x9 R f 1628 : 180 cm cm
7x7 cm
R f 174 : 180 cm
9x9 R f 1629 : 240 cm cm
7x7
R f 176 : 240 cm
cm
3
Equerres 7x7 cm
R f 2006 :
4 équerres de fixation + vis + embout de vissage sous blister / 4 brackets with screws + screwdriver bit / 4 escuadras + tornillos + punta destornillador en blister / 4 befestigungswinkel + schrauben + aufsatz 4 Tuinschermbeugels in blisterverpakking.
210 cm
30
L A SS
E
C
R f 268
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
/ Caps / Embellecedores / Pfosten kappen / Decoratieve afwerking
Pyramide Bois 7x7
cm
X2
L A SS
Boule Epoxy 7x7 cm
9x9 R f 218 cm
7x7 cm
R f 229
9x9 R f 230 cm
X2
Boule Galva 7x7
R f 207
9x9 R f 211 cm
R f 231
9x9 R f 233 cm
R f 217
Pyramide Galva X2
cm
E
Pyramide Epoxy 7x7
7x7
R f 202
9x9 R f 204 cm
L A SS
E
C
cm
Boule Bois C
Chapeaux
cm
X2
R f 222
9x9 R f 226 cm
Pyramide Inox 7x7 cm
X2
R f 215
9x9 R f 216 cm
Pyramide Cuivre 7x7 cm
R f 209
X2 Chapeau Pyramide cuivre 209 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
31
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken
Lames de terrasse Mambo 1896
C
Pedro
R f 539 : 240 cm 9,6 cm 1,9 cm
L A SS
E
L A SS
E
C
Diego
R f 1703 : 240 cm
R f 1238 : 240 cm
12 cm 2,8 cm
12 cm 2,8 cm
Mambo C
R f 1715 : 240 cm R f 1716 : 360 cm 14,5cm 2,8 cm
R f 1717 : 240 cm R f 1718 : 360 cm
R f 1896 : 240 cm R f 1897 : 400 cm
14,5cm 2,8 cm
14,5cm 2,7 cm
Bois composite
32
L A SS
E
L A SS
E
C
Marcelo
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
Bois exotique Exotique
Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout
+
Pin du nord
Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken
L A SS
E
C
Marco
R f 1298 : 240 cm R f 1299 : 390 cm
R f 1731 : 240 cm R f 1732 : 390 cm +
14,5cm 2,7 cm
Mayate
14,5cm 2,7 cm
+
Mayabe
R f 1571 : 220 cm
R f 1572 : 220 cm
14cm 2 cm
14cm 2 cm
L A SS
R f 568 : 180 cm R f 569 : 210 cm R f 570 : 240 cm
E
C
Grenada
9cm 1,9 cm
Exotique
Lames de terrasse Marcelo 1715 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
33
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Lara
Laura
R f 1372 40 x 40 cm
2,4 cm
R f 1876
R f 1869
100 x 100 cm
50 x 50 cm
3,2 cm
Pika 2345
Salma
R f 1305
R f 1225
R f 1306
R f 1302
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
34
L A SS
E
C
2,8 cm
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
EpicĂŠa
Spruce Abeto Fichte Sparrenhout
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Bol nia
Montana
R f 514
R f 505
R f 511
R f 502
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
3,6 cm
4 cm
Pika
2016
R f 2345 50 x 50 cm
4,2 cm
Dalles de terrasse Pika 2345 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
35
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
L A SS
E
C
P tra
R f 1877 50 x 50 cm
+
4,2 cm
Dalles Pétra 1877
Inox
C
Classic
L A SS
E
2,4 cm
L A SS
E
C
Malaga
R f 532
R f 507
R f 528
R f 523
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
Exotique
Exotique
3 cm Inox
Bois composite
36
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
Bois exotique Exotique
Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout
+
Epicéa du nord North spruce Abeto del norte Nordische fichte Noors Sparrenhout
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Pose uniquement sur sol béton
Ne pas poser sur plots
Ne pas poser sur lambourdes
Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón / Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen
Do not install on tilebases / No colocar en los soportes / Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen
Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños / Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen
Tek
R f 1312
R f 1310
100 x 100 cm
50 x 50 cm
2,1 cm Inox
Antrak
R f 1313
R f 1311
100 x 100 cm
50 x 50 cm
2,1 cm Inox
Dalles de terrasse Tek 1310 - Antrak 1311
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
37
Dalles de terrasse à clipser / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
Dalles de terrasse Bolénia 1532
Bol nia
2,5 cm
C
L A SS
E
L A SS
E
C
Salma
R f 1531
R f 1532
30 x 30 cm
30 x 30 cm
2,9 cm
Bois composite
38
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
Bois exotique Exotique
Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Dalles de terrasse à clipser / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Montage
L A SS
E
C
Flores
Pose uniquement sur sol béton Install on concrete floor Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen Op beton te plaatsen
x11 ≈1m2
Pose facile par clipsage Easy installation by assembling De fácil montaje Leichter Einbau durch klicksystem Eenvoudige plaatsing door te clipsen
R f 522 30 x 30 cm
Exotique
2 cm
Ne pas poser sur lambourdes
Ne pas poser sur plots
Do not install on joists No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen Niet op dwarsbalken plaatsen
Do not install on tilebases No colocar en los soportes Nicht auf Blöcke setzen niet op plastieken dragers plaatsen
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Tek
Antrak
R f 1308
R f 1309
30 x 30 cm
30 x 30 cm
2 cm
2 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
39
L A SS
E
C
Lambourdes & Accessoires / Joist & Accessoires / Travesanos & Accesorios / Unterkonstruktion & Zubehör / Dwarsbalken en accessoires
R f 1574 220 x 5 cm
R f 1573 220 x 5 cm
R f 560
R f 1709
R f 1631
240 x 6 cm
400 x 6,3 cm
200 x 6 cm
3,8 cm
4 cm
2,8 cm
L A SS
E
C
2,8 cm
R f 565
R f 1345
R f 564
240 x 7 cm
240 x 7 cm
230 x 6 cm
3,3cm
+
4,5cm
4 cm
Plots
Clips
Pour lambourdes
Pour Dalles 50x50 cm
Tilebase for joists, adjustable Soportes de plástico regulables en altura, para travesaños Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Unterkontruktion Plastieken drager voor dwarsbalken, regelbaar in hoogte.
Tilebase for deck tiles 50x50cm max, adjustable Base baldosas en pvc para baldosa 50x50cm max, regulables en altura. Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Terrassen fliesen (max, 50x50cm) Plastieken drager voor terrastegels 50*50 max regelbaar in hoogte
réglable en hauteur
réglable en hauteur
R f 1224 20 x 55/75 cm
R f 1314 20 x 75/115 cm
Pin sylvestre
40
Exotique
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
+
Pin du nord
Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout
R f 1494 20 x 50/70 cm
R f 1495 20 x 70/110 cm
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
For NFC deck boards 230 galvanized clips + stainless steel screws + screwdriver Para tablas composite 230 clips + tornillos inox + huella en cruz Für WPC. Terrassen dielen 230 clips + galvanisierte schrauben + aufsatz Voor composiet planken 230 clipsen + inox vijzen + bits om te vijzen Bois exotique
Exotique
Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout
10m²
Pour lames composites 230 clips + vis inox + embout de vissage
R f 1575 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Sur de la terre ou sur de l’herbe
5
On ground or grass / Suelo de tierra o hierba / Auf Erde oder Gras Op de grond of op het gras
3 2
4
6
1
Préparation du terrain
±75
1
cm
m
0c
/5
0 ±4
Le sol doit impérativement être plan, dur et stable / Niveler le terrain The ground must be plane, hard and stable / Level the ground El suelo debe obligatoriamente ser plano, duro y estable/ Nivelar el terreno Der Boden muss unbedingt gerade, hart und stabil sein / Bei Bedarf den Boden begradigen Het is van essentieel belang dat de bodem hard en stabiel is / De grond nivelleren
2
Pose du géotextile Poser ensuite le géotextile qui évitera la pousse de mauvaises herbes et les remontées d’humidité. Put a geotextile fabric in order to avoid the growth of bad grasses and the moisture migration. Conviene colocar una tela asfáltica que evitera el crecimiento de malas herbas y las humedades. Anschlieβend das Geotextil auflegen. Dieses vermindert das Durchwachsen von Unkraut und das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Plaats de gronddoek, dit verhindert de groei van onkruiden en opstijgen van vochtigheid.
3
Pose des plots Mettre en place les plots réglables sur le géotextile, chaque lambourde sera supportée par un plot tous les 75 cm. Implement adjustable tilebases on the geotextile, each joist will be supported by a tilebase every 75cm. Colocar los soportes ajustables cada 75 cm en el geotextil y fijar los travesaños en los soportes. Die höhenverstellbaren Kunststoffsockel auf das Geotextil aufsetzen. Maximal 75 cm Abstand von Sockel zu Sockel beachten. Plaatsen van de regelbare vloerdragers op de gronddoek, de dwarsbalk zal elke 75 cm gedragen worden door een vloerdrager
4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes aux plots puis utiliser le réglage pour assurer une bonne planéité. Place the deck bearers at regular intervals (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.
5
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist . Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken van een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.
6
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. La pose de plinthes est fortement conseillée lors d’une pose sur plots réglables pour éviter l’engouffrement du vent sous la terrasse et les phénomènes de soulèvement. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Laying skirting is stronlgy recommended when installing on adjustable spikes to prevent engulfment wind under the decking and uplift. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Se recomienda altamente colocar zócalos en instalaciones sobre soportes ajustables para evitar que el viento entre por debajo de la terraza, así como un posible levantamiento. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten. Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Het plaatsen van plinten is het aangeraden, indien men gebruikt gemaakt heeft van vloerdragers, dit om te vermijden dat de wind het terras gaat optillen.
41
Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Sur sol béton
2
On concrete floor / Sobre suelo de hormigón / Auf Betonböden Op betonnen ondergrond
1
3
1
m
0c
/5
0 ±4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes à l’aide de chevilles à frapper. Place the deck bearers with regular interval (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Fix the deck bearers using bolts Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Sobre un soporte duro fijar los travesaños con ayuda de tacos Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Anschließend die Balken mithilfe von Schlagdübeln mit dem Beton verbinden . Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.
2
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist. Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken an een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.
3
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten.
42
Matériaux / Material / Materiales / Baumaterialien / Material
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
R f 1709
C
R f 1707
3,8 x 6,3 x 400 cm 6 x 7 x 400 cm
L A SS
E
Sections
R f 1712
R f 1705
R f 1714
2,5 x 19,5 x 400 cm
6 x 14,5 x 400 cm
14,5 x 14,5 x 400 cm
C
R f 1710
R f 1711
R f 1706
R f 1713
2,5 x 4,5 x 300 cm
4,6 x 4,6 x 300 cm
6,8 x 6,8 x 400 cm
9 x 9 x 300 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
E
Sections
L A SS
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
43
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen R f 369
247 cm
Ancolie
9m²
300
cm
300 cm
9x9 cm
9
cm
R f 2518
251 cm
Etreta
12m²
265
9
cm
400 cm
9x9 cm
44
L A SS
E
C
cm
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen Magdalie R
f 2515
9
9x9 cm
249 cm
cm
12m²
300 cm
400 cm
Kuba R
f 2522
9
9x9 cm
240 cm
cm
9m²
30
0c
Poka R
m
300 cm
f 1890
9
9x9 cm
245 cm
cm
9m²
30
0c
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
m
300 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
45
Bardage / Cladding / Revestimiento / Wandverkleidung / Gevelbekleding
Clins 1630
Clins
R f 1541 : 240 x 14 cm
Tasseau
R f 1540 : 240 x 14 cm R f 1630 : 400 x 14 cm
1,8 cm
2,2 cm
R f 1550 : 240 x 2,2 cm 4,5 cm 2,2 cm
Corniere
R f 1708 : 300 x 4,5 cm 4,5 cm 4,5 cm
Montage 1
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
2
46
L A SS
E
C
Les produits de la gamme « Bardage-Matériaux » ne sont pas destinés à être incorporés dans un ouvrage de construction ni à la construction d’un immeuble. Leur utilisation est exclusivement réservée à l’aménagement et à la décoration du jardin. / « Cladding-Material » products range is not to be used for building works. Its only suggested use is outdoor fitting and decoration / Los productos de la gama « Bardage-Matériaux « no son destinados a ser incorporados a una obra de construcción ni a la construcción de un edificio. Su utilización es exclusivamente reservada para la organización y para la decoración del jardín / Die Produkte der Serie «Spezialholz» sind nicht für den Einsatz als Konstruktionsholz vorgesehen. Wir empfehlen dieses besonders geschützte Holz für Montagen und zum Bau dekorativer Elemente im Garten. / De produkten van het gamma gevelbekleding zijn niet bestemd om gebruikt te worden in de bouwsector. Het gebruik ervan is exclusief te voor decoratie van de tuin.
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen