Portofolio 2020

Page 1

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2020


TRAVEL MAP

HOLDER INFORMATION PACHECO ESCALANTE Francisco Santiago 02 June 1993 Lima. Peru.

HOBBIES

Français Fluent professionnellement English Fluently Portugese Intêrmedio Español Nativo frapaes

@frapaes

frapaes


SCHOOLARSHIP UNIVERSIDAD RICARDO PALMA

License degree 2009 - 2014 Lima, Lima Provincia Peru.

ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D’ARCHITECTURE DE LILLE

Master Degree 2017-2020 Lille, Hauts de France. France.

UNIVERSIDAD FEDERAL DE MINAS GERAIS

Exchange 2018 Belo Horizonte, Minas Gerais. Brasil

DESIGNER SKILLS


Sep 2019 Feb 2020

Sep 2018 Feb 2019

Sep 2017 Feb 2018

GRAIN SILO Rehabilitation Project

SLUISJESDIJK Urban Port Project

FAB-CITY Housing Project

FINAL MASTER PROJECT Bois Blanc, Lille

MASTER PROJECT. Waalhaven, Rotterdam.

MASTER PROJECT. Bois Blanc, Lille

France

Netherlands

France


Feb 2017 July 2017

Aug 2013 Dec 2013

Mar 2012 July 2012

HOUSE Final License Project

METAPHOR Space Moon Base Project

MANZANA Utopia Housing Project

LICENSE PROJECT. Saint Denis, L’île de France.

LICENSE PROJECT. Lima

LICENSE PROJECT. Leticia, Rimac. Lima

France

Peru

Peru


Type of project: Academic Level: Master PFE School: ENSAPL Year of production: September 2019 - Febrary 2020 Place developped: Bois Blanc, Lille. France Spreadhead by: Antoine Beal + Jean Marc Ibos + Frank Salama

Abstract The urban project is inserted under a collective methodology elaborated by 6 master students. In this process, the idea of the global project seeks to integrate the programme of a school of architecture in the Bois Blanc district, as a campus, taking into account the heritage records of the different existing post-industrial architectures. In this way, the logic of an educational campus would allow us to generate a coherent urban fabric for the site, thus producing a diversity of users and programs that can complement each other. Likewise, the social, economic, ecological and political context of Bois Blanc has been analyzed and contrasted with a contemporary life model of the year 2030. It proposes a combination of urban and rural life. The architectural heritage of Bois Blanc is of a port nature. It is strongly influenced by its proximity to the Deule river and the mining past of Lille. The presence of the Silo Standart, the administrative building of the «LongWay» hardware store and the large hangars on the almost Boschetti Island are considered as heritage remains to be recovered towards a new way of life in the city. In this sense the rehabilitation project Silo Standart S.A. proposes the reinterpretation of the internal spaces of the same one, as places of production and learning for the students of the campus, the neighbors, and the young entrepreneurs. That is, reinventing a possible program for the spatial restrictions that Silo offers. In this sense, two main principles are proposed that are in line with the project’s overall intention: frugality and reversibility. These two concepts seek to work on an architectural rehabilitation using the least amount of human and material resources possible. And at the same time leaving open the possibility of future modifications in the long term. That is to say, to produce an architecture for today, designed for tomorrow, within an architecture of the past.

Resumé (french version) Le projet urbain a suivi une méthodologie du travail collaboratif par 6 étudiants en master. Dans ce processus, l’idée du projet global vise à intégrer le programme d’une école d’architecture dans le quartier de Bois Blanc, en tant que campus, en tenant compte des registres patrimoniaux des différentes architectures post-industrielles existantes. De cette manière, la logique d’un campus éducatif permettrait de générer un tissu urbain cohérent pour le site, produisant ainsi une diversité d’utilisateurs et de programmes pouvant se compléter les uns les autres. De même, le contexte social, économique, écologique et politique de Bois Blanc a été analysé et mis en contraste avec un modèle de vie contemporain de l’année 2030. Il propose une combinaison de vie urbaine et rurale. Le patrimoine architectural de Bois Blanc est de nature portuaire. Il est fortement influencé par sa proximité avec la Deule et le passé minier de Lille. La présence du Silo Standart, le bâtiment administratif de l’aciérie «LongWay» et les grands hangars sur la presque île Boschetti sont considérés comme des vestiges patrimoniaux à récupérer pour un nouveau mode de vie en ville. Dans ce sens, le projet de réhabilitation de Silo Standart S.A. propose la réinterprétation des espaces internes du même, comme des lieux de production et d’apprentissage pour les étudiants du campus, les voisins, et les jeunes entrepreneurs. Autrement dit, réinventer un programme possible pour les restrictions spatiales que Silo offre. Dans ce sens, deux grands principes sont proposés qui sont en accord avec l’intention générale du projet : la frugalité et la réversibilité. Ces deux concepts visent à travailler sur une réhabilitation architecturale en utilisant le moins possible de ressources humaines et matérielles. Tout en laissant ouverte la possibilité de modifications futures à long terme. C’est-à-dire produire une architecture pour aujourd’hui, conçue pour demain, au sein d’une architecture du passé.


S T A N D A R T

S . A

ARCHITECTURE REHABILITATION OF THE POST INDUSTRIAL GRAIN SILO BUILDING AT BOIS BLANC. LILLE - FRANCE 02/2020


V

B O I S B L A N C

Industrial pass

Abandoned building

Vision project

I

E

W

S


INTERVENTION PRINCIPE’S

_Rooftop_

Cellules en béton: Cuves à stockage

Concret Floor

Concret Structure

Structure Wall

_Verticality_

_Open Ground Floor_


_Batiments Déjà-là_

_Espaces Verts_

_Parvis Public_


The architectural intervention is represented by the orange color. Thus, in the perspective of the left we appreciate the opening of the ground floor transformed into a cultural cafeteria open to the public space. In the same way, the new architecture consists in the insertion of wooden plates raised to the existing floor, to affect at least the heritage in question. And so, propose a reversibility in the intervention and a better feasibility of realization. In the axonometry to the right, the project proposes a multiplicity of uses. That is why the work on the ground floor brings together pedagogical programs linked to the school of architecture, local businesses, production and culture, in order to create a relationship between the inhabitants of the place and the new users.


The proposed wooden plates follow the structural grid of 4.25* 4.25cm corresponding to the back of the Silo. Two types of modules were designed for this purpose: a square one of 1.25*1.25, and a rectangular one of 0.50*1.25, in order to have a correct adhesion of the new architecture in the existing space. This modularity in turn provides the freedom to be placed in strategic locations and to progressively appropriate the Silo.


_Dallage en Bois_

_Grille modulaire_

_Details du joints_ _Intervention intérieur_ Système de dalles

INTERVENTION_Spatialité Intérieur_


The composition of the building presents own industrial criteria to the function required for the preparation and germination of wheat grains. For example, the lack of lighting, the poor natural ventilation, and the spatial airtightness characteristic of the malting plant. The

rehabilitation

therefore

proposes

a

frugal intervention: that is, to carry out the minimum possible

intervention

in

the building and at the same

time

to

1

2

3

4

generate

the maximum comfort and performance possible in it. Openings

will

strategically

be

created

on

certain walls, floors, cells and some levels to recreate new

environments,

generating luminosity

greater and

natural

ventilation suitable for the new program.

5


6

7 1. Vertical Intervention Metal Structure

6. Multipurpose peripheral corridor

2. Cafeteria: Ground floor. Open space to the public space.

7. Northeast Sheet-face: Public space + Museum

3. Vertical Public Entry to the Rooftop.

8. 1st Floor: Workspace. Roof intervention by wooden plates by orange color.

4. Rehabilitation and adaptation of existing stairs for news uses.

9. View in perspective: Private entrance for the Silo-workers.

5. Oven Room transformed to an cultural space, as a local museum of the Standart Silo history.

8

9


Type of project: Academic Level: Master degree School: ENSAPL Year of production: September 2018 - Febrary 2019 Place developped: Sluisjesdijk, Waalhaven, Rotterdam. Netherlands Spreadhead by: Jean Marie Choquelle + Armelle Varcin

Abstract

Resumé (french version)

The port of Sluisjesdijk has certain factors that allow a redevelopment of the site adapted to today’s needs. Among them, the presence of oil buildings, which express the old commercial activity of the site. Also its proximity to the «Meuse» canal allows the continuity of the urban profile of the city of Rotterdam and its connection with the Waalhaven district. On this last one, a work of urban re-planning on a metropolitan scale was developed among 6 students (3 Landscape students and 3 architects studentes). This is an attempt to think about the different districts that comprise Waalhaven, among them Sluisjesdijk.

Le port de Sluisjesdijk dispose de certains facteurs qui permettent un réaménagement du site adapté aux besoins actuels. Parmi elles, la présence de bâtiments pétroliers, qui expriment l’ancienne activité commerciale du site. De plus, sa proximité avec le canal de la Meuse permet la continuité du profil urbain de la ville de Rotterdam et sa connexion avec le quartier Waalhaven. Sur ce dernier, un travail de réaménagement urbain à l’échelle métropolitaine a été développé auprès de 6 étudiants (3 paysagistes et 3 architectes). Il s’agit d’une tentative de réflexion sur les différents districts qui composent Waalhaven, dont Sluisjesdijk.

The project presented is developed under 6 principles which are The preservation of the heritage; the definition of platforms to work the water rise; the extension of the vegetation; the urban skyline; the distribution of program and the multipolarity of uses. For this purpose, we propose a ground work led by a large main axis (represented in Magenta), which allows the creation of various public squares (represented in pink) and thus generate an articulation of the entire urban space. Also, the passage of a future tram (in yellow) provides to this articulation, a connection on a larger scale. Finally, the adjacent vegetation will be used to generate entrances to the port and to join the existing one with the project.

Le projet présenté est développé selon 6 principes qui sont La préservation du patrimoine ; la définition de platesformes pour travailler la montée des eaux ; l’extension de la végétation ; la ligne d’horizon urbaine ; la répartition des programmes et la multipolarité des usages. Pour cela, nous proposons un travail de fond mené par un grand axe principal (représenté en magenta), qui permet la création de différentes places publiques (représentées en rose) et ainsi de générer une articulation de l’ensemble de l’espace urbain. De plus, le passage d’un futur tramway (en jaune) fournit à cette articulation, une connexion à plus grande échelle. Enfin, la végétation adjacente sera utilisée pour générer des entrées au port et pour joindre l’existant au projet.




KEYS IDEAS

Heritage to preserve.

Dock level platforms.

Extension of nature.

Rhythm of quay facades

Program sectorization

Multipolarity


Type of project: Academic Level: Master degree Semester 7 School: ENSAPL Year of production: September 2017 - Febrary 2018 Place developped: Bois Blanc, Lille. France Spreadhead by: Antoine Beal + Jean Marc Ibos + Frank Salama

Abstract The subject of Fab-City proposes the creation of a productive and pedagogical district included in the development of a school of architecture. This makes it possible to envisage a model of city where « Knowhow « and « How to do « are part of the contemporary way of life inserted in the habitat of 2030. The aim is to generate local production, local shops, as well as to involve the Bois-blanc community in educational workshops where the inhabitants can acquire new skills. For example, wooden workshops, plastic recycling workshops or, as in the case of this personal project, a workshop for recycling tyres to offer new uses for the material. The project presents a series of modular social housing units that integrate with the tire recycling workshops through a large public square designed on the second floor of the building. This public square in fact, allows the possible noise reduction carried out in the pedagogical production spaces located on the ground floor. Likewise, the arrival to this elevated square was generated by a series of minor squares that start from the inside of the project towards the main façade. A succession of spaces that dilute the flows and allow stays for the inhabitants and close neighbours.

Resumé (french version) Le sujet de Fab-City propose la création d’un district productif et pédagogique inclus dans le développement d’une école d’architecture. Cela permet d’envisager un modèle de ville où le «Savoir» et le «Faire» font partie du mode de vie contemporaine inserés dans la habitat du 2030. Il s’agit de générer une production locale; des commerces de quartier, ainsi de faire participer la communauté de Boisblanc à des ateliers pédagogiques où les habitants puissent acquérir de nouvelles compétences. Par exemple, des ateliers en bois, des ateliers du recyclage plastique ou, comme dans le cas de ce projet personnel, un atelier de recyclages des de pneus pour offrir des nouvelles utilisations du matériau. Le projet présente une série de logements sociaux modulaires qui s’intègrent aux ateliers de recyclage des pneus par le biais d’une grande place publique conçue à l’étage du bâtiment. Cette place publique en effet, permet la réduction sonore possible effectuée dans les espaces de production pédagogiques localisé au rez-de-chaussé. De même, l’arrivée à cette place surélevée a été générée par une série de places mineurs qui partent de l’intérieur du projet envers la façade principale. Une succession d’espaces qui diluent les flux et permettent des séjours pour les habitants et les voisins proches.



3rd Floor

Isolante 25mm Dalle betón 250 mm

2nd Floor

Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm Estructure «L» de protection pour l’isolation

Isolante 25mm Dalle betón 250 mm Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm

1st Floor

Isolante 25mm

Dalle betón 250 mm Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm

Estructure «C» de protection pour l’isolation Estructure «L» de protection pour l’isolation

Isolante 25mm Dalle betón 250 mm Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm

Gardecó vitré 75 cm Isolante 25mm

Plaque du betón Poli Estructure du gardecó

Estructure «L» de protection pour l’isolation

Isolante 25mm

Dalle betón 250 mm

Ground Floor

Estructure du fenetre

Double Vitrage. 30mm

Estructure «C» de protection pour l’isolation

Dalle betón 300 mm Double Vitrage. 30mm Estructure «L» de protection pour l’isolation Gardecó vitré 75 cm

Isolante 25mm Dalle betón 250 mm Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm Estructure «L» de protection pour l’isolation

Plaque du betón Poli

Isolante 25mm Dalle betón 250 mm Estructure du fenetre Double Vitrage. 30mm Estructure «C» de protection pour l’isolation

Estructure du gardecó Isolante 25mm Dalle betón 300 mm Double Vitrage. 30mm Estructure «L» de protection pour l’isolation



Type of project: Academic Level: License Degree S6 School: ENSAPL Year of production: Febrary 2017 - July 2018 Place developped: Paris XIXeme arrondissement Spreadhead by: Stephanie Mahé

Abstract

Resumé (french version)

The project presents the program of a detached house with commercial and personal work spaces facing the «Quai de la Marne», and adjacent to an old metro track surrounded by high gauges.

Le projet présente le programme d’une maison individuelle avec des espaces de commerce et du travail personnel face au «Quai de la Marne», et adjacent à une ancienne voie de métro entourée par des gabarits hauts.

The scale of the Parisian city is taken into account and it is proposed to rehabilitate the former metro line as an elevated public space to encourage pedestrian traffic and link the project to the city.

Pour ce faire, l’échelle de la ville parisienne est prise en compte et il est proposé de réhabiliter l’ancienne voie de métro comme un espace public surélevé pour favoriser la circulation des piétons et relier le projet à la ville.

As a result, 4 intentions have been defined: the sectorisation of public spaces, the enhancement of pedestrian areas, the transversality of the structural arches of the old metro line, and the extension of the urban networks.

De ce fait, 4 intentions ont été définies: la sectorisation des espaces publics, la valorisation des zones piétonnes, la transversalité des arcs structurels de l’ancienne ligne de métro, et l’extension des réseaux urbains.

In this way, it is proposed to integrate the cafeteria into the public space, thus allowing the creation of an intimacy at height for the project’s greenhouse. The latter, thought of its insertion in the landscape proposed by the rehabilitated public street. (Perspective attached). The metallic structure of the device, allows its fusion with the materiality of the old Parisian metro. The materiality is part of the design.

De cette façon, on propose intégrer la cafétéria vers l’espace public, et ainsi permettre la création d’une intimité en hauteur pour le serre du projet. Ce dernier, pensé à son insertion dans le paysage proposé par la rue publique réhabilitée. (Perspective ci-jointe). La structure métallique de l’appareil, permet sa fusion avec la matérialité de l’ancien métro parisien. La matérialité fait partie de la conception.





Type of project: Academic Level: License Degree School: Ricardo Palma University Year of production: August 2013 - December 2013 Place developped: Moon Spreadhead by: Juvenal Baracco + Laurin Leon + Brandon Bocanegra

Abstract Following a subjective investigation on the possible traces of ruins built on the moon, and the possible existence of extraterrestrial life. We start from the idea of answering the following conjecture: «If there is life on earth, it is possible to have it in other parts of the universe, but could man inhabit another context than the earth? In that line, the Moon by its proximity becomes the field of study, analysis and experimentation for the creation of a human base. With a much lower gravity than the Earth: 1.62m2/, the proposed buildings have a considerable thickness to have a good structural support and protect the user who inhabits it. Therefore, analyzing the possibility of inhabiting the Moon, leads to rethink the type of architecture to be developed. This project seeks to create a geological mining and epigraphic space base that will allow the extraction of minerals from the site to supply diverse functions energetically, as well as the investigation of ruins and all kinds of traces of life existing on the Moon. This scenario is utopian but it is presented as an attempt to respond to new ways of life of man outside the earth.

Resumé (french version) Suite à une enquête subjective sur les traces possibles de ruines construites sur la lune, et l’existence possible de vie extraterrestre. Nous partons de l’idée de répondre à la conjecture suivante : «S’il y a de la vie sur terre, il est possible d’en avoir dans d’autres parties de l’univers, mais l’homme pourrait-il habiter un autre contexte que la terre ? Dans cette ligne, la Lune par sa proximité devient le champ d’étude, d’analyse et d’expérimentation pour la création d’une base humaine. Avec une gravité beaucoup plus faible que celle de la Terre : 1,62m2/, les bâtiments proposés ont une épaisseur considérable pour avoir un bon support structurel et protéger l’utilisateur qui l’habite. Par conséquent, l’analyse de la possibilité d’habiter la Lune, conduit à repenser le type d’architecture à développer. Ce projet vise à créer une base spatiale minière et épigraphique qui permettra l’extraction de minéraux du site afin de fournir diverses fonctions énergétiques, ainsi que l’étude des ruines et de toutes sortes de traces de vie existant sur la Lune. Ce scénario est utopique, ses présente comme une tentative de répondre aux nouveaux modes de vie de l’homme en dehors de la terre.



Horizontal Sheet 1

Horizontal Sheet 2


Vertical Sheet 1

Vertical Sheet 2


Type of project: Academic Level: License Degree School: Ricardo Palma University Year of production: March 2012 - July 2012 Place developped: Leticia Slum, Rimac, Lima. Peru Spreadhead by: Juvenal Baracco + Freddy Valdivia.

Abstract Project that seeks the creation of an ideal city, on the random context of the slum of Leticia. Following the logic of the community, several public squares are created on the ground floor, from which emerge structural towers that seek to meet the demand for social housing. These emergences create a new utopian landscape that will be called the «ideal» city, because they respond to a constant struggle for the slum dwellers of Lima, which is : «Be counted, never left behin». This academic project values the creation of an imposing architecture that serves as a landmark for the city and generates a new mix between existing housing and new rooms.

Resumé (french version) Projet qui cherche la création d’une ville idéale, sur le contexte aléatoire du bidonville de Leticia. Suivant la logique de la communauté, plusieurs places publiques sont créées au rez-dechaussée, d’où émergent des tours structurelles qui cherchent à répondre à la demande de logements sociaux. Ces émergences créent un nouveau paysage utopique qui sera appelé la ville «idéale», car elles répondent à une lutte constante pour les habitants des bidonvilles de Lima, qui est : «Être vu et ne pas délaissé». Ce projet académique valorise la création d’une architecture imposante qui sert de repère pour la ville et génère un nouveau mélange entre les logements existants et les nouvelles pièces.



The project hierarchizes the public spaces by a series of public platforms. These are adapted to the different levels of the topography of San Cristobal hill.

1930

1942

1954

1970

Production of freehand drawings. Taking measurements of the interior spaces of the houses and the exterior space. This experience allowed to establish a link with the inhabitants. This plan is the faithful proof of a social-academic work done in Peru.

Likewise, the housing tower shown presents dwellings and floating helicoidal platforms. Thus generating a continuity between the existing and the new housing created.


Structural Pillar.

Floating platforms.

Vertical housing

Megastructure.

Stores commerce

Existing Housing


Born in a suburban neighbourhood, I have grown in a complex, evolving architectural context where every facet of the local area was under construction. Consequentially, I have been in contact with a range of diverse raw materials, which have piqued my curiosity since childhood. During this period, I appreciated the construction by the local people, and I sought to understand the relationship between architects, the building workers and the residents and how this dynamic effected the final product of their work. I was interested as to how these three groups could come to a collective decision to create the best possible houses for the community whilst ensuring the projects were cost-effective and in line with the architect’s vision.

Yona Friedman contextualised my curiosity regarding the complexities of urban construction in his book “L’Architecture de survie”. This book analyses the architect’s potential position in aiding local people in their autonomous construction of semi-permanent housing in lesser economically developed societies. Friedman’s exploration of this idea inspired me to pursue research surrounding the evolution of favelas in Brazil and the resulting impact on society. My research utilised Friedman’s ideas and investigated their application in a contemporary context, theorising the role of an architect in the complex urbanisation of Brazil’s population through the construction of favelas. It became apparent that the most significant challenge when implementing the skills of an architect in this context would be remaining empathetic to social, political and cultural differences between the architect and the community.

LIMA, PERU 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.