n. 02 - 2019
Made for nature Taste Eat play smile Love Drink Shining chic
07
32
18
Earth mother
24
Taste
42
Love
Make lives happen. Ci interessa il futuro. La nostra casa più importante è la Terra, ci accoglie, abbraccia e nutre. Ma l’abbiamo trascurata, non preoccupandoci del consumo di ambiente e dell’inquinamento. Per i prossimi cento anni Guzzini ha scelto un progetto fatto di bellezza da usare e ri-usare. Gli oggetti non sono più oggetti chiusi nella filiera risorsa-trasformazione-rifiuto, ma strumenti al centro delle relazioni tra uomo e ambiente, tra utilizzo e riuso. I nostri prodotti puntano su durabilità, ri-uso e cicli virtuosi di produzione (in termini di energia rinnovabile, di minimo consumo di materiale naturale). Togliamo rifiuti dall’ambiente, alleggeriamo l’impronta, rigeneriamo la natura. Abbiamo chiamato questo programma Circle e vogliamo che abbia il futuro dentro. Già con la Collezione Tidy&Store avevamo proposto oggetti derivati dal riciclo di bottiglie d’acqua: ora, con Tierra, la collezione si amplia ed arriva in tavola per servire la nostra casa e la nostra Terra. What interests us is the future. Our real home is the Earth, which welcomes, embraces and nourishes us. But we have neglected it, by thoughtlessly
consuming environmental resources and causing pollution. For the next hundred years, Guzzini has chosen a project of beauty for use and reuse. Objects are no longer objects trapped in the resourcetransformation-waste chain, but rather tools in the centre of the relationship between man and the environment, between use and reuse. Our products prioritise durability, reuse and virtuous production cycles (in terms of renewable energy and minimal consumption of natural material). We remove waste from the environment, lighten the footprint and regenerate nature. We have called this programme Circle, and we want it to have the future in its centre. With the Tidy&Store Collection we had already offered objects obtained by recycling water bottles: now, with Tierra, this collection is expanded and comes to our tables, to serve our homes and our Earth. Nous nous intéressons à l’avenir. La Terre c’est le foyer le plus important qui existe, elle nous accueillit, elle se prend soin de nous, elle nous nourrit. Mais nous l’avons négligée, sans nous préoccuper de la consommation de
l’environnement et de la pollution. Guzzini a choisi un projet, pour les cent prochaines années, prévoyant des éléments de beauté à utiliser et ré-utiliser. Les objets ne seront plus enfermés dans la filière ressource–transformation– déchet, mais ce seront des instruments au centre des relations entre l’homme et l’environnement, entre l’utilisation et la ré-utilisation. Nos produits misent sur la durabilité, la réutilisation et les cycles vertueux de production (en termes d’énergies renouvelables, de consommation minimale de matières naturelles). Nous pouvons ainsi soustraire des déchets à l’environnement, alléger l’empreinte écologique, régénérer la nature. Nous avons appelé ce programme Circle et nous voulons qu’il puisse contenir l’avenir. Avec la collection Tidy&Store, nous avions déjà proposé des objets issus du recyclage de bouteille d’eau : maintenant, avec Tierra, la collection s’agrandit et elle arrive sur nos tables pour rendre service à nos foyer et à notre Terre. Wir setzen uns für eine lebenswerte Zukunft ein. Denn diese Erde, auf der wir leben und die uns ernährt,
44
Drink
ist unser Zuhause. Das wir bisher sträflich vernachlässigt haben. Dessen Ressourcen wir verbrauchen und das wir verschmutzen. Für die nächsten hundert Jahre haben wir uns daher einem Projekt verschrieben, das sich der Wiederverwertung widmet, indem die Produkte nicht mehr der Logik RessourceVerarbeitung-Abfall folgen, sondern in der Beziehung Mensch-Umwelt immer wieder einer neuen Verwendung zugeführt werden. Mit unseren Produkten setzen wir also auf Dauerhaftigkeit, Wiederverwertung und einen geschlossenen Produktionszyklus mit erneuerbaren Energien und einem minimalen Neumaterialverbrauch. Wir entlasten die Umwelt, da wir keinen zusätzlichen Müll verursachen, verkleinern unseren ökologischen Fußabdruck und tragen zur Regenerierung der Natur bei. Und wir haben unser Projekt Circle genannt und es der Zukunft gewidmet. Schon mit der Kollektion Tidy&Store haben wir Produkte im Angebot, die aus der Wiederverwertung von alten Wasserflaschen stammen. Mit Tierra erweitern wir nun unsere Kollektion auf den gedeckten Tisch und schützen damit ein
Eat play smile
Shining chic
weiteres Mal unsere Mutter Erde. Nos interesa el futuro. Nuestra casa más importante es la Tierra; nos acoge, nos protege y nos nutre. Pero la hemos descuidado despreocupándonos del consumo del ambiente y de la contaminación. Para los próximos cien años, Guzzini ha elegido un proyecto de belleza, para utilizar y reutilizar. Los objetos ya no quedan atrapados en el proceso de recursotransformación-uso-desecho sino que son elementos centrales en la relación entre el hombre y el medioambiente, entre uso y reciclaje. Nuestros productos se orientan hacia la duración, reutilización y ciclos virtuosos de producción (en términos de energía renovable, de consumo mínimo de materiales naturales). Quitamos desechos del ambiente, reducimos el rastro, regeneramos la naturaleza. Hemos denominado Circle a este programa y queremos que lleve el futuro dentro suyo. Con la colección Tidy&Store ya habíamos propuesto objetos derivados del reciclaje de botellas de agua: ahora, con Tierra, la colección se amplía y llega a la mesa para servir nuestra casa y a nuestra Tierra.
Made for nature Non gettare, riusa.
We recycle disposable plastic bottles to create high-quality, durable, reusable objects.
Ricicliamo bottiglie usa e getta in materiale plastico per realizzare oggetti di alta qualità, durevoli e riutilizzabili.
Siamo una delle prime aziende al mondo a produrre nuova bellezza da materiali di seconda vita. Attraverso la ricerca, la tecnologia ed il design, cerchiamo una rinascita dell’ambiente ed accettiamo la sfida di rigenerarla e trasformarla, dando agli oggetti nuova vita, una nuova identità che definiamo positiva. Non consumiamo nuove risorse, non aumentiamo lo stress dell’ambiente consumando boschi, minerali o altri materiali naturali. Tutti i prodotti Circle derivano oggi, dal riciclaggio di bottiglie d’acqua in PET già usate, che finirebbero altrimenti per inquinare mari e suoli. We recycle disposable plastic bottles to create high-quality, durable, Wir recyceln Plastikflaschen, um daraus neue, qualitativ hochwertige, reusable objects. We are one of the first firms in the world to produce new langlebige und wiederverwendbare Gegenstände zu machen. Wir
beauty from materials enjoying a second life. Through research, technology and design, we work towards the rebirth of the environment, and take on the challenge of regenerating and transforming it, giving it a new identity which we define as positive. We do not consume new resources and we do not increase the strain on the environment by exploiting the forests, minerals or other natural materials. Today, all Circle products derive from the recycling of used PET water bottles, which would otherwise pollute the land and sea.
zählen zu den weltweit ersten Unternehmen, die gebrauchten Materialien neues Leben schenken und daraus neue, schöne Dinge herstellen. Dank Forschung, Technologie und Design können wir die Umwelt entlasten und uns der Herausforderung stellen, sie zu regenerieren und zum Besseren zu verändern, indem wir alten Gegenständen ein zweites Leben und eine neue Identität mit positivem Wert geben – ohne neue Ressourcen zu verbrauchen und ohne die Umwelt durch Abholzung, Abbau von Mineralien oder anderen Rohstoffen zu belasten. Alle Circle-Produkte stammen aus dem Recycling von gebrauchten PET-Flaschen, die sonst als Müll verbrannt oder im schlimmsten Fall einfach weggeworfen werden und den Boden oder die Gewässer verschmutzen.
Nous recyclons des bouteilles en plastique jetables pour créer des objets durables, réutilisables et de haute qualité. Nous sommes parmi Reciclamos botellas de plástico desechables para crear objetos de alta les premières entreprises du monde à produire une nouvelle beauté à partir de calidad, duraderos y reutilizables. Somos una de las primeras empresas matériaux qui avaient déjà été utilisés. Grâce à la recherche, à la technologie et au design, nous cherchons une renaissance de l’environnement et nous relevons le défi de régénération et transformation des produits en leur donnant une nouvelle identité que l’on pourrait définir positive. Nous ne consommons pas de nouvelles ressources , nous n’augmentons pas le stress de l’environnement en détruisant des bois, des minéraux ou d’autres matières naturelles. Tous les produits Circle sont aujourd’hui issus du recyclage de bouteilles d’eau PET déjà utilisées, qui autrement pollueraient nos mers et nos sols.
en el mundo en producir nueva belleza a partir de materiales reutilizados. A través de la investigación, la tecnología y el diseño, queremos la recuperación del medioambiente y aceptamos el desafío de regenerarlo y transformarlo dando una nueva vida a los objetos, una nueva identidad que definimos positiva. No consumimos nuevos recursos, no aumentamos el estrés del medioambiente consumiendo bosques, minerales u otros materiales naturales. Todos los productos Circle derivan actualmente del reciclaje de botellas de agua desechables PET que, de otra manera, terminarían contaminando mares y suelo.
04/05
Made for nature Non gettare, riusa.
Molteplicità e Responsabilità
Ricerchiamo uno stretto legame con il nostro ambiente, per rigenerarlo, per costruire un’eredità positiva per il futuro. • Vogliamo lavorare insieme per ricercare nuove soluzioni alle sfide ambientali che condizionano la nostra società. • Intendiamo promuovere pratiche e soluzioni responsabili nella lavorazione e nell’uso delle plastiche. • Ricerchiamo il supporto degli innovatori, dei tecnici visionari e dei changemakers, di tutti coloro cioè che vogliono impegnarsi a costruire il cambiamento • Lavoriamo per identificare nuovi materiali e soprattutto nuovi processi basati su pratiche di progettazione che prevedono il fine vita dei prodotti ed il riutilizzo delle materie che li compongono, riducendo, anzi recuperando e riciclando le materie scartate ed i rifiuti • Crediamo che l’innovazione si compia mediante sistemi di produzione, uso e riuso, complessi ed adattivi che considerano tutti gli elementi naturali come fondamentali protagonisti dei processi della vita Multiplicity and Responsibility
Multiplicité et responsabilité
Vielseitigkeit und Verantwortlichkeit
• We want to work together to find new solutions to the environmental challenges affecting our society. • We intend to promote responsible practices and solutions for processing and using plastics. • We seek the support of innovators, visionary engineers and changemakers, and everyone who wants to contribute to building change • We work to identify new materials and above all new processes based on design practices that include products’ end-of-life and the reuse of their component materials, thus reducing, or rather recovering and recycling, reject materials and waste • We believe that innovation is achieved via complex, adaptive production, use and reuse systems, which view all natural elements as fundamental protagonists in the processes of life
• Nous voulons travailler ensemble pour chercher de nouvelles solutions aux défis environnementaux qui conditionnent notre société. • Nous souhaitons promouvoir des pratiques et des solutions responsables pour le traitement et l’emploi du plastique. • Nous cherchons le soutien des innovateurs, des techniciens clairvoyants, des artisans du changement et, plus généralement, de tous ceux qui veulent s’engager à construire le changement. • Nous travaillons pour sélectionner de nouveaux matériaux et surtout de nouveaux processus qui se basent sur des pratiques de conception prévoyant la fin de la vie des produits et la réutilisation des matières qui les composent, en réduisant ou, encore mieux, en récupérant et en recyclant les débris et les déchets. • Nous croyons que l’innovation s’avère par le biais de systèmes de production, d’utilisation et de réutilisation complexes et adaptés qui considèrent tous les éléments naturels comme fondamentaux, comme les protagonistes fondamentaux des processus de la vie.
• Wir suchen daher unablässig nach neuen Lösungen für die Herausforderungen, welche der Umweltschutz an uns stellt. • Wir unterstützen und fördern nachhaltige Lösungen und Vorgangsweisen bei der Herstellung und Verwendung von Kunststoffen. • Wir arbeiten mit Innovatoren, visionären Technikern und Changemakern zusammen, und mit allen, die an einer Veränderung zum Besseren mitwirken wollen. • Wir suchen nach neuen Materialien und vor allem nach neuen Verfahren, die am Lebensende der Produkte die Wiederverwertung der Materialien vorsehen, so dass dank dem Recycling weniger Abfall anfällt. • Wir sind davon überzeugt, dass wirkliche Innovation nur mit flexiblen, komplexen Systemen umgesetzt werden kann, bei denen auf die Produktion und die Verwendung auch eine Wiederverwendung folgt, und die alle Ressourcen als Protagonisten der Lebensabläufe betrachten.
We seek a close bond with our environment, to regenerate it and build a positive legacy for the future.
Nous cherchons à nouer un lien avec l’environnement pour le régénérer, pour construire un héritage positif pour notre avenir.
Wir fühlen uns der Umwelt eng verbunden und setzen uns aktiv für eine Regeneration derselben ein, um den kommenden Generationen ein lebenswertes Erbe zu hinterlassen.
Multiplicidad y Responsabilidad
Deseamos una estrecha relación con nuestro medioambiente para regenerarlo, para construir una herencia positiva para el futuro. • Queremos trabajar juntos para encontrar nuevas soluciones a los desafíos ambientales que condicionan nuestra sociedad. • Pretendemos promover prácticas y soluciones responsables en la elaboración y en el uso del plástico. • Buscamos el apoyo de innovadores, de técnicos visionarios y de agentes de cambio, de todos aquellos que quieran comprometerse para crear el cambio. • Trabajamos para identificar nuevos materiales y, sobre todo, nuevos procedimientos basados en prácticas de proyectación que prevean el fin de vida de los productos y la reutilización de los materiales que los componen reduciendo, o mejor, recuperando y reciclando los materiales descartados y los desechos. • Creemos que la innovación se cumple a través de sistemas de producción, utilización y reutilización, complejos y adaptados, que consideren todos los elementos naturales como protagonistas fundamentales de los procesos de la vida.
06/07
Tierra, Earth Mother
08/09
Made for nature, oggetti positivi per il benessere delle persone e del pianeta. Ogni prodotto nasce dal recupero e dal riciclo di bottiglie in PET già usate per il consumo di acqua. Made for nature, positive objects,for the wellbeing of people and the planet. Every product is created by recovering and recycling PET bottles already used for water. Made for nature, objets positifs pour le bien-être des personnes et de la planète. Tout produit naît de la collecte et du recyclage de bouteilles en PET déjà utilisées pour la consommation d’eau. Made for Nature: positive Objekte für das Wohl der Menschen und der Erde. Jedes Produkt entsteht aus der Wiederverwertung und dem Recycling von PET-Flaschen, die bereits für Trinkwasser verwendet wurden. Made for nature. Objetos positivos para el bienestar de las personas y del planeta. Cada producto nace de la recuperación y del reciclaje de botellas PET desechables para el consumo de agua.
14
13,8
2,3
2,6
13,8
12
10/11
TIERRA Vassoio da portata - Serving tray - Plat de service Servierschale - Bandeja - design: Pio & Tito Toso Recycled plastic - BPA FREE 41 x 22,9 x h4,2 cm - 5000 cc - 175400 - € 17,00
TIERRA Ciotolina S - S bowl - Bol S - S Kleine Schüssel - Bol S design: Pio & Tito Toso Recycled plastic - BPA FREE Ø 12,2xh5,5 cm - 348cc - 175012 - € 4,00
TIERRA Set 6 ciotoline S - Set of 6 S bowls - Lot 6 bols S Set 6 Schalen S - Juego de 6 cuencos S design: Pio & Tito Toso Recycled plastic - BPA FREE Ø 12,2xh11,5 cm - 348cc - 175000 - € 19,00
12/13
TIERRA Contenitore L - L bowl - Récipient L L Schüssel - Bol L - design: Pio & Tito Toso Recycled plastic - BPA FREE Ø 25 x h10,6 cm - 3100 cc - 175025 - € 12,00
TIERRA Posata insalata - Salad servers - Couverts à salade Salatbesteck - Cubiertos para ensalada design: Setsu&Shinobu Ito Recycled plastic - BPA FREE 28 cm - 106101 - € 8,00
14/15
TIERRA Contenitore XL - XL bowl - Récipient XL XL Schüssel - Bol XL - design: Pio & Tito Toso Recycled plastic - BPA FREE Ø 30 x h12,8 cm - 5000 cc - 175030 - € 17,00
16/17
Looks matter
Posate My Table Piatti Everyday Contenitori Vintage Plus Bicchieri My Fusion My Table cutlery Everyday plates Vintage Plus bowls My Fusion glasses
18/19
MY TABLE Set 24 posate in acciaio - 24-piece cutlery set Service 24 couverts en acier -Besteck 24-teilig aus Stahl Juego 24 cubiertos de acero design: Antonio Citterio with Toan Nguyen Stainless steel - 40 x 30 x 4,5 cm - 176900 - â‚Ź 99,00
20/21
Titolo Tiffany
TIFFANY Vassoio tondo - Round tray - Plateau rond Rundes Tablett - Bandeja redonda design: Pio & Tito Toso Top Quality Acrylic - BPA FREE Ø 35,6 x h4 cm - 198901 - € 19,00
22/23
Eat and play, with a smile
24/25
PLAYPARK Set: piatto piano, piatto fondo, bicchierino, posatine - Set: dinner plate, soup dish, small tumbler, small cutlery set - Service: assiette plate, assiette creuse, verre, couverts - Set: flacher Teller, tiefer Teller, kleines Glas, Kinder-Besteck - Juego: plato llano, plato sopero, vaso pequeño, cubiertos design: Irene Guerrieri - Top Quality Plastic BPA FREE 39 x 25,5 x h7cm (gift box) - 081001 - € 28,00
PLAYPARK Set 3 posatine - 3-piece mini cutlery set Set 3 petits couverts - Dreiteiliges Kleinbesteck Set - Set de 3 cubiertos pequeños - design: Irene Guerrieri Top Quality Plastic - BPA FREE 19 x19 x h6 cm (gift box) - 077501 - € 11,50
TRAFFIC Set: piatto piano, piatto fondo, bicchierino, posatine - Set: dinner plate, soup dish, small tumbler, small cutlery set - Service: assiette plate, assiette creuse, verre, couverts - Set: flacher Teller, tiefer Teller, kleines Glas, Kinder-Besteck - Juego: plato llano, plato sopero, vaso pequeño, cubiertos design: Irene Guerrieri - Top Quality Plastic - BPA FREE 39 x 25,5 x h7cm (gift box) - 081000- € 28,00
TRAFFIC Set 3 posatine - 3-piece mini cutlery set Set 3 petits couverts - Dreiteiliges Kleinbesteck Set - Set de 3 cubiertos pequeños - design: Irene Guerrieri Top Quality Plastic - BPA FREE 19 x19 x h6 cm (gift box) - 077500 - € 11,50
26/27
TRAFFIC Set tovaglietta colorabile e riutilizzabile con 4 pennarelli - Set of reusable colouring mats with 4 felt-tip pens- Set de table colorable et rĂŠutilisable avec 4 feutres - Set Platzdeckchen, bemalbar und wiederverwendbar, mit 4 Filzstiften - Juego de mantel individual para colorear y reutilizable, con 4 marcadores design: Irene Guerrieri - Silicone - BPA FREE 43,5x29,5xh0,8 cm - 226094 - â‚Ź 19,00
28/29
CHRISTMASS Set tovaglietta colorabile e riutilizzabile con 4 pennarelli - Set of reusable colouring mats with 4 felt-tip pens- Set de table colorable et rĂŠutilisable avec 4 feutres - Set Platzdeckchen, bemalbar und wiederverwendbar, mit 4 Filzstiften - Juego de mantel individual para colorear y reutilizable, con 4 marcadores design: Irene Guerrieri Silicone - BPA FREE 43,5x29,5xh0,8 cm - 226095 - â‚Ź 19,00
30/31
Put your love on to simmer
32/33
Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione. Suitable for all heat sources, including induction. Adapté à toute source de chaleur, y compris l’induction. Für alle Herdarten einschließlich Induktion. Apto para todo tipo de calor para cocción, incluso por inducción. Fondo a induzione su tutta la superficie per una perfetta conducibilità del calore, risparmio energetico e stabilità su tutti i fuochi. Induction base across the entire surface for perfect heat conduction, energy saving and stability on all burners. Fond à induction sur toute la superficie pour garantir une conductivité parfaite de la chaleur: économie d’énergie et stabilité sur toutes les plaques. Vollflächen-Induktionsboden für eine perfekte Wärmeübertragung, mehr Energieersparnis und stabilen Stand auf allen Kochstellen. Fondo para inducción sobre toda la superficie para una perfecta conductividad del calor, ahorra energía y permanece estable en todos los fogones.
34/35
Ø 20 cm - 174920 - € 12,00
Ø 24 cm - 174924 - € 13,00
Ø 28 cm - 174928 - € 15,00
Doppio beccuccio versatore per evitare di sporcare. Double pour spout to avoid spills.
Coperchi - Lids - Couvercles - Deckel - Tapas - Silicone - Glass design: Attila Veress -
Bordo di protezione in silicone con aperture per regolare la fuoriuscita del vapore. - Protective silicone edge with openings for controlled steam venting - Bord de protection en silicone avec ouvertures pour régler la sortie du vapeur. Borde de protección en silicona con abertura para regular la salida del vapor. - Schutzrand aus Silikon mit Öffnungen für den Dampfablass.
36/37
Ø 20 cm - 172520 - € 33,00
Ø 24 cm - 172524 - € 38,00
Ø 28 cm - 172528 - € 47,00
Ø 32 cm - 172532 - € 59,00
Padelle - Frying pans - Poêles - Stielpfannen - Sartenes - Special coating - PFOA FREE NICKEL FREE - design: Attila Veress -
Ø 28 cm - 172928 - € 58,00 Wok/Saltapasta - Wok - Wok Wok/Pastaschwenker - Wok Special coating -
Ø 26 cm - 174726 - € 41,00 Padella per pancake -Pancake pan Poêle à crêpes - Crepespfanne Sartén para crepes - Special coating -
Ø 36 cm - 174800 - € 65,00 Padella per paella - Paella pan Poêle à paella - Paellapfanne Paellera - Special coating -
PFOA FREE NICKEL FREE -
PFOA FREE NICKEL FREE -
PFOA FREE NICKEL FREE -
design: Attila Veress -
design: Attila Veress -
design: Attila Veress -
28x28 cm - 174128 - € 56,00 Bistecchiera quadrata Square griddle pan - Gril carré Quadratische Grillpfanne Plancha cuadrada Special coating PFOA FREE NICKEL FREE -
design: Attila Veress -
Ø 24 cm - 172824 - € 45,00
Ø 28 cm - 172828 - € 56,00
Tegami - Shallow braising pans - Poêlons - Henkelpfannen - Cazuelas Special coating - PFOA FREE NICKEL FREE - design: Attila Veress -
Gli innovativi rivestimenti Quantanium e Xylan Plus rinforzati con particelle al titanio risultano altamente resistenti ai graffi e all'usura, facili da pulire e adatti ai lavaggi in lavastoviglie. La loro straordinaria antiaderenza consente inoltre di cucinare senza grassi per piatti perfetti e salutari. The innovative Quantanium and Xylan Plus coatings reinforced with titanium particles are highly resistant to scratches and wear, easy to clean and dishwasher-friendly. Les revêtements innovants Quantanium e Xylan Plus renforcés par des particules de titane sont fortement résistants aux rayures et à l’usage, faciles à laver et adaptés aux lavages en lave-vaisselle. Leur anti-adhésivité extraordinaire permet de cuisiner sans l’emploi de graisses pour obtenir des plats sains et parfaits. Die innovativen Beschichtungen Quantanium und Xylan Plus mit Titanpartikeln sind extrem kratz- und abriebfest, einfach zu reinigen und spülmaschinengeeignet. Ø 16 cm - 172616 - € 33,00
Ø 20 cm - 172720 - € 43,00
Ø 24 cm - 172724 - € 58,00
Casseruole - Saucepans - Casseroles - Kasserollen - Cacerolas - Special coating - PFOA FREE NICKEL FREE - design: Attila Veress -
Los innovadores revestimientos Quantanium y Xylan Plus, reforzados con partículas de titanio, resultan altamente resistentes a las rayas y al desgaste. Fáciles de limpiar y aptos para lavado en lavavajillas. Su extraordinaria antiadherencia permite, además de cocinar sin grasas, platos perfectos y sanos.
38/39
GUZZINI COOKING Set 5 mestoli con base - Set of 5 utensils with stand Lot 5 louches avec support - 5-teiliges KĂźchenhelferset Set 5 utensilios con soporte - design: Attila Veress Top Quality Plastic - BPA FREE 169800 - â‚Ź 43,00
40/41
Homemade espresso
• Facile da usare. Un solo gesto, tre pulsanti per scegliere il dosaggio preferito. • User-friendly. You just push one of the three buttons to choose the type of coffee • Facile à utiliser. Un seul geste, trois touches pour choisir le dosage préféré • Einfach zu benutzen, mit einem Handgriff. Drei Tasten für die gewünschte Dosierung • Fácil de usar. Un solo gesto, tres pulsadores para elegir el dosaje preferido
PLUS Macchina per caffè espresso, infusi e bevande funzionante con capsule Hausbrandt - Machine for espresso, infusions and beverages with Hausbrandt capsules - Machine pour expresso, infusion et boissons chaudes fonctionnant avec des capsules Hausbrandt Kaffeemaschine mit Hausbrandt-Kapseln für Espresso, Tees und Getränke - Máquina para café expreso, infusiones y bebidas que funciona con cápsulas Hausbrandt design: Carlo Colombo Top Quality Plastic - BPA FREE 30 x 16,5 x h29,5 cm - 282201 - € 149,90
42/43
Shining chic
44/45
ENERGY Bottiglia termica da viaggio - Thermal travel bottle - Bouteille isotherme de voyage - Thermosflasche Botella térmica de viaje - design: Spalvieri&Del Ciotto - BPA FREE - stainless steel - Ø 7,3 x h21,2 cm - 500cc 116700 - € 32,90
04/05 46/47
STORE&GO Lunch box con contenitore - Lunch box with internal container - Lunch box avec récipient - Lunchbox mit Behälter - Lunch box con recipiente design: Spalvieri&Del Ciotto Top Quality Plastic - BPA FREE - 20x12xh7 cm - 900 ml (internal container 11 x 8,5 x h 4,5 cm - 300 ml) 171100 - € 12,90
• Utilizzabili in microonde con il coperchio inserito fino a 100°c grazie all’innovativa valvola di sfiato • Can be used in the microwave with the lid on at up to 100° thanks to the innovative breather valve • Ermetici, chiusura perfetta, 100% a tenuta stagna (100% leakproof), antisgocciolamento grazie allo speciale coperchio-sigillo • Airtight, perfect seal, 100% leak-proof and drip-proof thanks to the special lid-seal • Facilita’ di pulizia, lavabili in lavastoviglie • Easy to clean: dishwasher friendly
48/49
STORE&GO Posate da viaggio con custodia Travel cutlery with case Couverts de voyage avec boîte Reisebesteck mit Behälter Cubiertos de viaje con estuche design: Spalvieri&Del Ciotto Top Quality Plastic, Stainless steel BPA FREE - 5 x 19 x h2,2 cm - 171101 - € 9,90
50/51
IT - Cod. 95505936 LOOP comunicazioni Nella prospettiva di un continuo miglioramento la Fratelli Guzzini si riserva di apportare modifiche ai dati riportati all’interno.
www.fratelliguzzini.com
Guzzini reserves the right to modify all information contained in the Catalogue.