表紙のデザインは、台湾の職人が孟宗竹(モウソ ウチク) という日本でもよく見かける竹で編んだ竹 細工の模様をモチーフにしたものです。温かみあふ れるこの模様には台湾の8のクリエイティブブラ ンドの物語が秘められています。伝統を守りなが らも、型にはまらず、そこから新しい可能性を見い 出す―いま最新の「フレッシュ台湾」をともにお届 けします。
The patterns on the cover are transferred from Taiwan-grown moso bamboo. They have beautiful patterns and tell about 8 brand stories in Taiwan. We strive to respect tradition with concept transformation. We seek the new possibilities and present you Fresh Taiwan.
2
序文 f orew ord
4
物外有限公司 Y s tudio
6
悅聲志業股份有限公司 C & M AUDIO CO ., LTD
8
目逆設計有限公司 EYE CANDLE S TUDIO CO., LTD
10
翰緯企業股份有限公司 Hanware Co., Ltd
12
後台集創有限公司 GreenRoom Ideas Cooperation
14
吳協衡設計有限公司 B al ance Wu Design Co., Ltd.
16
卓嶽股份有限公司 Xcellent Product s Intern ation al LTD.
18
富利豐國際有限公司 FREEF ORM MARKETING LTD.
2014 interiorlifes t yle t okyo date 6/4 - 6/6 pl ace t okyo big sight, wes t exhibition hall 3, 03-149
2
3
台湾の製造業はレベルの高さが世界的によく知られています。 この整った製造業の サプライチェーンという強みに加え、台湾のクリエイティブ・プロダクツが滲む 「人 間味」 こそは台湾デザインの魅力なのです。資源には恵まれていないものの、竹や 籐、陶磁器、 ガラス、漆器、木製品といった技を極めた工芸作家やデザイナーの層は 実に厚く、台湾プロダクツが生まれるプロセスにおいて、適度な手作り感や地方文 化、 さらには生活習慣といった文化的風土が織りなされるわけです。 また、台湾の根底に流れる東洋文化を基盤に、 日本統治時代や戦後の米国支援時 代、 ヨーロッパの哲学の影響を受け、台湾は混血の島となりました。歴史の節目を 迎えるごとに、創意工夫の姿は変わり続け、歴史のうねりに伴い、 そのあり方は変容 しつつ、伝統的な東洋文化から現在の中華圏の暮らしにふさわしいライフスタイル へと導かれました。
As we a l l know, Ta i wa n ha s a wor l d -re nowne d m a nuf a ct ur i ng i nd ust r y. B ut i n a d d i t i on t o a com p l e t e i nd ust r y c ha i n i n m a nuf a ct ur i ng, Ta i wa n a l so m a ke s cul t ura l a nd cre a t i ve p rod uct s t ha t m a i nt a i n a “p e op l e t a st e ”. De sp i t e t he l a c k of re source , Ta i wa n i s known f or m a ny cra f t sm e n a nd d e si gne r s who sp e ci a l i ze i n b a m b oo, ra t t a n, ce ra m i cs, gl a ss, l a cq ue r and wood cra f t s. Ta i wa ne se p rod uct s ha ve a st rong p re se nce of ha nd -m a d e t ext ure a nd re f l e ct l oca l cul t ure a nd l i f e st y l e . B e si d e s, or i e nt a l cul t ure i s t he d e e p e st cul t ura l he r i t a ge of Ta i wa n. U nd e r t he i nf l ue nce of J a p a ne se col oni za t i on, US a i d a nd E urop e a n cont i ne nt a l p hi l osop hy, Ta i wa n d eve l op e d i nt o a “hyb r i d ” i sl a nd . W i t h t he p a ssa ge of t i m e , a nd t he cont i nuous evol ut i on of cre a t i v i t y, Ta i wa n ’ s cre a t i v i t y ha s a l so a d ap t e d t o c ha nge s a nd t ra nsf or m e d . From t ra d i t i ona l or i e nt a l cul t ure , we ha ve f ound a l i f e a t t i t ud e t ha t f i t s cont e m p ora r y C hi ne se .
Y s tudio 10F., N o.7, Aly. 3, Ln . 182, Sec. 2, Wenhua Rd., B anqiao Dis t., New Taipei Cit y 220, Taiwan (R.O.C.) t +886 2 2522 1973 y s tudios t yle.com Y s tudio.s t yle@gmail.com 台 湾 生 ま れ の 文 房 具 ブ ランド「 物 外 デ ザイン 」はも のづくりへの誇りを持ち、心をこめて使いやすいもの を 生 み 出 すべく取り組 んで います。千 度という高 温
Reborn
の 高 炉 で 鋳 造 、3 6 年 以 上 の 職 人 歴 で 培った 切 削 の
機 材 が 古くなり修 理 不 能 な 廃 棄アンティーク撮 影 機 材を、豊かなアイディアとデザインの手
技と研 磨 の 技 術 で 仕 上 げます。少し錆 を帯 びたアン
法を通じ、日々の暮らしで 使える照 明 器 具としてデザインしました。
ティー クの 温 もり、そこに 職 人 の 手 仕 事 が 合 わさり 生 み 出され る 味 わ いと重 厚 さに 、ひ たすらもの づく りの心 意 気を表 現しています。 現 在 、互 いに無 関 心 になりつつある世 間 に生きる私 たち。メールやS N Sでのやり取りばかりでなく、筆を 取りじっくりその 心 地よさを感じることで、褪 せてゆ く記 憶を鮮やかに彩りたいものです。
We re d e s ig n t he f i l m ca m e ra whi c h ca n no t b e re p a i re d , i nt o a m od e r n la m p .O u r c re a t i on i s b a se d on f e r t i l e cul t ure . The m ost i m p or t a nt t hi ng lie s in m a k in g t he ol d b e a ut y m e l t i n our new a ge . V int age cam era t able lam p 10 0 x 16 x 13 0 cm V int age f lash t able lam p 14 .8 x 8 x 34 .5 cm st ainle ss S t e el
Y-Studio is a brand of products t hat blends in wit h t he world around you, once a product is determined to be made, its sole purpose is to be used properly; obser ving t he culture and landscape t hrough t he daily life on t his island, it could be seen t hat people planting wit h bot h hands to make life grow vigorously ever yday. The harmonious relations among t he dif ferent objects in life are appreciated t hrough simple food, a shor t nap, leisure stroll and casual conversations.
Y Studio Stationery 台 湾 生まれの文 房 具ブランド「 物 外デザイン」は 質 素で 丈 夫 な 物 作りにこだわり、一 生 使え る文 具をお 届けしたいと願っています。 1 . ボールペン 4 . ペンスタンド
2 . シャープペンシル 5 . ボールペン
3 . ペンケース 6 . ノート
We wa n t t o m a ke a se r i or of st a t i ona r i e s whi c h a re m a d e by st urd y a n d n a tu ra l m a t e r i a l i e s, a nd we ca n use t hose f or whol e l i f e . 1. ro lle rb a ll p e n 2. m e c ha ni ca l p e nci l 3. p e nci l box 4 . p e n c o n t a i ne r 5. b a l l p oi nt p e n 6. no t e b ook r o l l e r b a l l p e n 12 . 6 x 1 x 1 c m m e c h a n i c a l p e n c i l 14 x 1 x 1 c m p e n c i l b o x 18 . 5 x 3 . 7 x 3 . 7 c m p e n c o n t a i n e r 11. 5 x 4 . 7 x 4 . 7 c m b a l l p o i n t p e n 12 . 3 x 0 . 8 x 0 . 8 c m n o t e b o o k 21. 5 x 15 . 8 x 1 c m coppe r, brass , hic ko r y, le at he r
4
5
C & M AUDIO CO., LTD 1F., N o12, Ln .86, Sec.2, Xinyi Rd., Dan’an Dis t., Taipei Cit y 106, Taiwan (R.O.C) t +886 2 2397 9377 f +886 2 2397 9527 www.chord-m.com yokoho@chord-m.com コード&メジャー はユニークなオーディオブランドです。 テクノロジ ーとともに進 化を続け、音そのもののを極めるべく歩んでいます。 さまざまなジャンルの 音 楽 の 構 成 や 楽 器 、表 現 方 法 、録 音 技 術 などを解 析し、最 も音 源 に近 い 音 を忠 実 に伝 えるイヤホンを開 発しています。
Chord&Major is a unique audio brand. The steps we take to improve sound quality go hand in hand with the latest tec hnology. We delve deeply into the world of musical instruments and recording tec hnology, and their final representation within the music they produce. We do this in order to understand the nature of various musical genres, and develop earphones that convey sound that is faithful to the original recording.
Major9’13 Cl assic al T on al Earphone M a j o r 9 ’ 1 3 は 、特 に 各 楽 器 の 表 現 力 に 着 目し 、管 楽 器 やバイオリンの 音 を 再 現します。ま たオー ケストラの 立 体 感 まで 表 現 するため 、楽 器 そ れ ぞ れ の 音 を引き出し 、クラシック音 楽 の 深 みある表 現 を楽しめます。
While dra wi n g at t en t i o n t o t h e ex pres sive q u a litie s o f eve r y in s tr u m e n t, Ma jo r9’13 pa y s s pec i al at t en t i o n t o vio lin s a n d w in d in s tr u m e n ts . E ven wh en repro duc i ng t he c o m pl ex, t h e e -d im e n s io n a l s o u n d o f a n orc hestra, i t h o nes i n o n ever y i n s t r u m e n t f o r t h e d e e p e s t e n joy m e n t of classic al m us i c. 12 x 12 x 4 CM Wo o d an d S t ai n l es s S t eel
Major8’ 13 Rock T on al Earphone M a j o r 8 ’ 1 3 は 、楽 器 の 特 徴 を 最 大 限 に引き出し 、自 然 でクリアな 高 音 域 、重 低 音とパワー を 忠 実 に 再 現します。パワフル な 低 音 域 の ベース 、クリアな 高 音 域 の ギター 、テンポ の 速 い ドラムが 音 を刻 みます。
B e it cle ar, n at ural h i g hs , o r wei gh ty, p owe r f u l low s , M a jo r8 ’ 13 entices in s t r um ent s t o del i ver t hei r be s t. I t m e t e s o u t t h e f in e s t d e t a ils o f power ful bas s , cl ear g ui t ar s , and f a s t t e m po d r u m s . 12 x 12 x 4 CM Wood and S t ai n l es s S t eel
6
7
Major7’ 13 J azz T on al Earphone ジャズ は 楽 器 の ハ ー モ ニ ー や 、ボ ー カ ル と の 掛 け 合 い の 即 興 が 醍 醐 味 で す。イヤ ホ ン 「 M a j o r 7 ’ 1 3 」は 、ベースやドラムなどの 低 音 域 の 共 鳴 、サックスのなめらかな表 現 、感 情 を込めたボーカル音を艶やかに再 現 。ジャズならではのけだるさや臨 場 感を再 現します。
S m oo t h sa xop hone , p a ssi ona t e voca l s, re sona nt osci l l a t i ons of d r um a nd b a ss: e ac h i s re nd e re d d e l i ght f ul l y by M a j or 7’ 13. The d e e p b a ss ove r t one s a nd ve l ve t y voca l s t ha t d e f i ne t he i nt i m a t e sp a ce of a j a zz cl ub a re M a j or 7’ s f or t e . 12 x 12 x 4 C M Wood a nd S t a i nl e ss S t e e l
Major6’13 B all ad T on al Earphone M a j o r 6 ’ 1 3 は 、バラードのストーリー をしっかりと反 映させるために、ボーカルの 温 かさと 繊 細 さを引き出し 、洗 練 され た 音 質 を 実 現しました 。バランスの 良 い 周 波 数 によってクリア で 明るい 優 美 なボーカルを、より感 情 的 に、より高 い 表 現で 響 かせます。
M a j or 6’ 13 e nha nce s t he wa r m t h a nd de l i ca t e nua nce of t he si nge r ’ s voi ce . Thi s c ha ra ct e r re f l e ct s t he st or y b e hi nd t he b a l l a d i n re f i ne d l i ght , re t ur ni ng a sop hi st i ca t e d sound . It s we l l -b a l a nce d f re q ue ncy re sp onse f a shi ons voca l s wi t h gre a t cl a r i t y, gra ce , a nd e m o t i on. 12 x 12 x 4 C M Wood a nd S t a i nl e ss S t e e l
Hear t J ar C andle 博 物 館 でしか 見られ ない 標 本 をバレンタインデ ー に最 適 のプレゼント として生かしました。 ロマンチックなピーチの香りで 最 高の愛を届けましょう。
EYE CANDLE S TUDIO CO., LTD Rm. E303, Building B, No.187, Jinhua St., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan (R.O.C.) t +886 2 2356 3003 eyecan dle.com eyecan dles tudio@gmail.com
B aby C ary C andle 血の涙 ベイビー 赤ちゃんのくもりのない瞳と首の あたりにかすかにピンク色の血 管 が 埋め込まれ 、ち ょっと甘いさくらんぼの香りを配 合することで、バ イオレンスと可 愛さを最 高の組み 合 わせで 表 現し ました。
か 、インテリアとして、暮らしのセンスを 表 現 するも
Baby C a r y C a n d le is o n e o f t h e b e s t s el l er s in eye ca n d le ra n g e . T h is d e s ig n co mes in w h it e c o lo r o n l y b u t, w h e n lit, wi l l rele a s e a s tre a m o f re d wa x f ro m t he baby ’ s eye s re s e m b lin g t h e p a in o f a c r y i n g b a by w h ils t e m ittin g a c h e r r y
のです。e y e c a n d l e の 香りは 空 間 や 人と人との 会
can dy s c e n t w it h h in ts o f ja s m in e .
e y e c a n d l eは2 0 1 2 年 7月に誕 生たブランドです。 これまでと一 味 違う、ユニークな 形やとりどりのカラ ーをデザインに取り入 れ 、キャンドル 作りに活かしま した 。キャンドル は 照 明 やい やしといった 機 能 の ほ
話 を満 たし、まるで 芸 術 品 のように、暮らしのクオリ ティを高めます。ギフトやプレゼントにも最 適です。
H 11. 5 c m / 3 3 0 g paraf fin, essence
Eye candle was founded in July, 2012. Unlike most scented candles on the market today, eye candle uses unique styles and colors, producing all sorts of interesting decorative candles. For us, candles are not just for lighting and scent, but are also for home furnishing and a way for you to present your taste of life. While eye candle is spreading its wonderful scent, it also is communicating between humans and space. Just like a piece of art, it improves the quality of a living space. Every candle has infused our soul, it’s warm and vivid.
paraf f in, essence, jelly wax
Chimpanzee C andle チンパンジ ーをかたどったキャンドルです。 チュー の 形 の口をした表 情 は 、愛 情 表 現 に最 適 かも しれませんね 。
C hi m p a nze e C a nd l e i s a uni q ue p i e ce whi c h i l l ust ra t e s t he a r t i st s’ a t t e nt i on t o d e t a i l a nd cra f t sm a nshi p . L e t t he c hi m p a nze e conveys t he l ove f or you a nd gi ve your b e l ove d one a swe e t ki ss.
paraf fin, essence
David C andle ダビ デ 像 のキャンドルです。世 界 的 に有 名 なダビ デ 像 をキャンドルにしてしまいました 。ご自宅 のインテ リアでルネッサンス気 分を楽しんでみませんか 。
Pug C andle
Pug Candle is a unique piece which illustrates the ar tists’ attention to detail and craf tsmanship. The intricate detailing and contours of this candle really conveys the dog’s expression and brings it to life.
This candle was inspired by David, one of the greatest sculptures during Renaissance Era (14th to 17th century) created by Michelangelo, the Italian artist. The intricate detailing and contours of this candle really conveys David’s expression and brings it to life. The look and feel of this candle symbolize the memory of the historical artist.
H 10 cm / 3 0 0 g
H 20 cm / 690g
paraf fin, essence
paraf fin, essence
表 現しました。香りも楽しめ、ギフトにも最 適です。
9
H 11 cm / 150 m l
H 9 cm / 250g
パグ 犬のイノセントな 表 情を色 彩と蠟 燭で 絶 妙 に
8
Hear t Jar Candle is one of t he most uniq ue items in our EYE L AB Collection. It com pr ises of multiple cautiously balanced ver tebrae discs placed in a glass container giving t he appearance of a preser ved specimen evident in many science labs. The creation process involves molding melted wax into a hear t t hen combining t he result wit h gel wax to ac hieve t he realistic look and f eel. When lit, t he candle exhibits a uniq ue eer ie coziness ambience, especially wit h t he live f lame ref lecting of f t he str ucture.
Side Table 不 必 要 な 詳 細 の ないミニマル なサイドテ ーブル は 、光 と便 利 な 視 覚 的 な 美しさをもたらします。サイドテーブ
Hanware Co., Ltd
ルは 、小さなスペースに設 計されている。足 がない 時 は 使 用 中 の 簡 単 に 折り畳 むことが できるので、そ れ がフ
No.47, Cide Rd., Dali Dist., Taichung City 412, Taiwan (R.O.C) t 886 4 2492 0359 f 886 4 2495 4842 goo.gl/SPWYah joyce.hanware@ms a .hinet.net
ラットパッケージで 提 供さだ。
H a n w a r e は 1 9 8 7 年 に設 立され 、ハイエンドの 生 活 雑 貨や、カスタマイズの 家 庭 用 品 製 品 、金 属 加 工 に特 化 したブランドです。 2 5 年 以 上の経 験と技を活かし、みなさまの価 値 創 造のお 手 伝いをします。世 界のお 客 様 からの厚い 信 頼を受け、常 に新しいイノベーションと、持 続 可 能 な 経 営を追 求しています。
H a nware, f o unded in 1987, i s s pec i al i z ed i n m aki n g h ig h -e n d o b je c ts , cu s t o m iz e d homeware pro ducts, an d me t al pro c es s i ng . W i t h m o re t h a n 2 5 ye a rs p ro f e s s io n a l ex p er i ence and sk ills, Hanware devo t ed t o c reat e va lu e f o r c u s t o m e rs . To d a t e , com p any has gained g reat rec o g ni t i o n fro m wo r l d -w id e cu s t o m e rs . C u s t o m e rs ca n a l wa ys co unt o n Hanware t o h a ve s at i s f ac t i o n o n p ro d u c ts a n d s e r vic e .
A minimalistic side table without unnecessar y details brings light and handy visual aesthetics. The side table is designed for small spaces. Legs can be easily folded when not in using, so it’s delivered in a flat package. It’s a available and suitable for small spaces. 40 x 40 x 42 cm Iron sheet, wire wit h powder coating sur face treament
iron wire table mirror ミニマル テ ーブルミラ ー はフレ ームと鉄 線 によって 維 持 され る 。そ れ は 引き出しの 中 のストレ ー ジ をテ ーブ
Two ways wall shelves
ルの 上 に立ったりすることは 簡 単 だ。ハンドキャリー の デ ザインは 、ユー ザ ー が 透 明 なガラスに 触 れることな
2つのアプリケーションのウォールシェルフデ ザイン
く簡 単 にミラー を利 用することができます。それ は 、小
のスーツ。ホルダー 上に2ブレースのマイナス面を調
さなベッドル ームとバスル ーム用に設 計されています。
整するには、すっきりと平 坦な領 域を持つことができ ます。逆 に道 にそれらを 調 整 するときは 、ブックエン ドとして2ブレースと、本 棚 などの 壁 の 棚を使 用する ことができます。
The wall shelves design suits for two applications. Adjusting two braces downside upon the holder, you can have a neat and tidy flat area; when adjusting them to the upside way, you can use the wall shelves as bookshelves, with two braces as bookends. 60x 18 x 16 cm
Coatrack entrance mirror コ ート掛 けミラー は 単 に、ガラスフレーム 、すべての
38.5 x 20 x 19. 5 cm
不 必 要 な 詳 細を最 小 限 に抑えるために、単 純 なワイ
Iron sheet, wire wit h powder coating
ヤーを使 用しています。フック及び 小 板 がオブジェク トおよび 布 を 配 置 するため に 設 計 されている 。そ れ
Iron sheet, wire wit h powder coating
はいつあなたの 家 の 入り口の 感 情を調 整することが
sur face treament
重 要です。
Coatrack mirror just use simple wire to frame the glass, minimize all unnecessary details. Hook and small plate are designed for placing objects and cloths. It’s important to adjust emotion when entrance to your home. 69 x 37. 3 x 8 . 5 c m Iron sheet, wire wit h powder coating sur face treament
10
11
A minimalistic table mir ror is framed and sustained by iron wire. It ’s easy to stand on a table or be storage in a drawer. A hand- car r y design allows users to take t he mir ror easily wit hout touc hing t he clear glass.
sur face treament
考 えて 見 て、毎 日の 生 活 の 中 、様 々な 美 に 対 する 要
DU Leather T o te / V -T ype
求 や 拘りを 取り⼊ 入 れ たら、何 か が か わるのでしょ
DUレザートートは使う人のさまざまな使い⽅とシチュエーションを考え、
う。いろいろな 創 作 品 で 美 を 追 求 する 態 度とディテ
短いもち手と肩 掛けストラップは機 能とデザインを一 体 化しました。長 時
ールへの拘りは 全 部 結び 合 わせ 、雰 囲 気に命を与え
間の移動中でも、身体の動きに合わせて様々にものを収納でき、動きがよ
たように、 インスピレーションの浮かびに潤い、発 想
り自由になります。
の 源となります。そうすると、今 までと違 い 、生 活 中 は繊 細 的な感 覚が 増えてきます!
The DU Leat her Tote is designed for lives ever yday moments. Built wit h two dif ferent lengt h straps t his tote is for t he modern woman on t he go or for t he fat her taking his c hildren to t he park.
毎日一 つ 一 つ 繊 細 な 動きの中 、もし美しいものが 一 緒 にい れ ば 、何 か が 違うのでしょう。生 活 全 体 で 美
GreenRoom Ideas Coop eration 2F., N o.24, Sec. 2, Xinyi Rd., Da’an Dis t., Taipei Cit y 106, Taiwan (R.O.C.) t +886 2 3322 2221 www.grday.com inf o@grday.com
を 感じたい 、細 かいところまで 質 感と質 量 を 重 視 す るので、G R ( g r e e n r o o m I d e a s C o r p o r a t i o n よいものを作りたいです。店 内に展 示しているレザー アイテムのように、簡 単なデザインで簡 単なニーズを 満 足します。これらの設 計は時 間の経つに連 れ 、違う 表 情を見せてくれます。使 用 者の手に馴 染んでいくこ とにより、生 活の一 部となり、ものの重 要 性 が 上 がり ます。デザイナの拘りと精 密 な 計 算で、レザー 製 品の 魅 力を引き出す 為 に、丁 寧 に一 つずつの 刺し⺫ 目を 縫いていきます!
Coin Holder-Chips 波卡零錢包は立体裁断で、手に握る最適なサイズで作 られ、小銭を使うときはより便利で、ポケットの中のチ ャリンチャリンとさようなら!
Chips has unique and handy shape. It is t he per fect place to keep your loose c hange toget her. 8 x 8 x 3.5 cm / 27g Leat her
39 x 33 x 8 cm / 700 g Leat her
) は 時 間を掛けて、創 作 のような 気 持ちでバランスの
In modern times, our world focuses on mass production, ef ficiency and price. We have lef t our sense of aesthetic behind; we neglect our creativity; we hide our passion for innovation. If we tr y to open our mind, and be appreciative about ar t, our lives can be more fulfilling! Ever yday, a lot of time is not used. This vacancy of time is easily ignored. However, we should seize this oppor tunity. GR ( greenroom Ideas Corporation ) tries to use simple and direct design language to create leather products to fulfill these times. Thru designer’s persistence for per fection, along with craf tsman’s detailed techniques, GR leather products are authentic and valuable. The longer our items are used, the more fruitful pleasure you will get from them!
mini Fly C arry ミニフライキャリーは長 方 形のスペースと三 層のコンパートメントに分か れ、携帯電話、パスポート、航空券など旅行に必要な小物を入れられます。 簡単に、手軽に取り出すことができ、空港の通関も、安全検査のときも、優 雅に、スムースに動くことができます。
The Mini Fly Carr y is available for cell phones passpor ts c hec ks and cards. It not only makes travel easier and more elegant it is also a helpful item in our ever yday life. 20 x 10 x 2 cm / 120 g Leat her
DU L ayer Sleeve DUレイヤースリーブは、スマートフォン、名刺、ちょっとしたお札を片⼿に収 めることができます。手軽に管理、旅行中もすっきり、気のままなあなたを演 出します。
DU Layer Sleeve helps you managing your iphone, cards and paper money all toget her. Provide you a free and succinct attitude. 16 x 9 cm / 40g Leat her
The B amboo T o te 台湾の竹の里の工芸を活かし、幾何学的に竹と革を編み込みました。バックは外観の美しさだけでなく、立体感が際 立ち、持ち手とストラップのダブル使いで、使う人のシチュエーションによって、手提げでも、肩に掛けてもご利用にな れます。
The Bamboo Tote combines traditional handcraf t skill wit h deliberate calculation. Interaction between leat her and bamboo slices builds a unique looking bag. Dif ferent lengt h handles provides multiple ways to carr y it around. 35 x 26 x 4 cm / 790g Leat her
12
13
SOW OOD n o te コルクは 9 年 に 一 度 だけ、木 の 樹 皮 を 採 取して 製 造 さ れ 、リサイクルして 再 利 用 できます。ノートに 再 生 する ことで 新しい 命 を 吹 き込 み 、環 境と樹 木 にやさしい 製
B al ance Wu Design Co., Ltd. N o.25, Aly. 27, Ln . 280, Jili St., Beit ou Dis t., Taipei Cit y 112, Taiwan (R.O.C.) t +886 2 2827 9129 f +886 2 2823 3405 www.b al ance- wu.com ser vice@b al ance- wu.com
品を実 現しました。コルク栓のアクセサリー はメモを固 定したり、ペン立てやしおりとして使うことができます。
The cork is a cor tex of one specif ic oak tree t hat strips ever y nine years, it is regernerable and recyclable wit hout felling trees.We wish to give regernerate new life into our daily notebook , and reduce t he harm for nature environment and trees.
Animal Mug
「 デ ザインと 生 活 の 間 の バ ランス 」を 主 眼 に 、素 材 が 持つ 無 限 の 可 能 性を引き出します。実 験 精 神 にあ ふ れ たアイディア 商 品 を 生 み 出しつつ 、商 品 化と生 産 を 手 掛 けています。台 湾 発 の デ ザインの 発 信と、 オリジナルブランドの発 展 に取り組んでいます。
Si nce 20 09 , BAL AN CE W U D ES IG N col l e ctio n is ma jo r i t y i ncl ude dai l y p rod uct, used dif f eren t m at er i al an d me d i u m t o explo re t h e des i g n.
コップ を 生 命 に 与 えて、コップ を 多 種 の 姿 に 現 れ 出
12.5 x 18. 5 x 2 cm
させて、家の中に置いて興 味を満たします。
S uc h as lif e -g ivin g m u g , L e t m u g s h ow in g a var i e ty o f p o s tu re s , w ill b e c o m e a f u n ho m e d e c o ra tio n s . 7 x 8 cm , 7 x 13 c m Po rc el a in
Sof twood
SOW OOD wallet コルクは 9 年 に 一 度 だけ、木 の 樹 皮 を 採 取して 製 造 さ れ 、リサイクルして再 利 用できます。これを生 かし、重み のある皮 の 代 わりに用 いることで、軽くて長 持 ち、さら にスタイル 、エコを両 立しています。
The cor k is a cor tex of one specif ic oak tree t hat str ips ever y nine years, it is regenerable and recyclable wit hout f elling trees.We wish to give regenerate new lif e into our daily wallet, and reduce t he har m f or nature environment and trees. 12 x 8 . 5 x 1 cm Sof twood
PULPOP / wireless version 共 振 の 原 理 を 利 用し、音 がより貫くような パワー を 感
MEMORING
じることができます。材 質 は 特 性 の 再 生 パルプを採 用 、
指 輪は大 事な約 束の印です。デジタルストレージとウェ
質 感 は自然でいて軽く、モジュール 化したデザインによ
アラブル 性 を 組 み 合 わ せ 、重 要 なデ ー タをいつでもあ
り、製 品と製 造プロセスがともにエコなものになってい
なたの手 元におき、いつでも発 信することができます。
ます。
Interdisciplinar y integration, using flatpanel speaker tec hnology and pulp material design to break t hrough t he space limit of enclosed traditional speaker,demonstrating t he extraordinar y design t houghts.
S i m p l e a nd ne a t d e si gn, no t onl y l i ght , b ut a l so f re e t o st ore a ny i nf or m a t i on you wa nt t o st ore .L e t f l a sh d r i ve i s no l onge r a col d p rod uct s, b ut t he he a r t l i e s. 23x15. 7x28.6 m m / 4GB Silicone
10.2 x 11. 6 x 2.4 inc h PULP
14
15
1960s 丸みのあるパネルに幾 何 パターンをレーザー 加 工し ました 。光 源 を 隠し 、や わらか い 光 が 直 下 だけで な
Xcellent Product s Intern ation al LTD.
く、横 方 向にも広 がります。
3F, No.111-32, Sec.4, San Ho Rd., San Chung Dist., New Taipei City 241, Taiwan (R.O.C) t +886 2 8973 3100 f +886 2 2286 5460 www.xcellentlighting.com inf o@xcellent.com.tw
Arc l a m p b od y i n d i f f e re nt ge om e t r i c p a t t e r ns p l us sur f a ce l a se r e ngra v i ng a nd hi d d e n l i ght source , t ha t l i ght i s re f ra ct e d m ore myst e r i ous a nd f un. He p b ur n & S e a n ɸ50 W x13-188 H cm Duke ɸ40 W x13-38 H cm PMM A , C a st i ng Al um i num , S t e e l
X c e l l e n t は 生 活 用 品 のデ ザインや 開 発 、生 産 を行 っています。価 値 観 を 理 念 の 基 礎 におき、一 味 違っ た 、思 わず 楽しくなるような 、個 人 に 合った 、そして 万 全 の 機 能 を持ちながらも、リーズナブルな 商 品 設 計 に 取り組 んでいます。2 0 1 1 年 に 新しいコンセプ
Ader Chair
Ms. L ucy
トでインテリア 照 明 の 常 識 を打ち破り、高 効 率 で 柔
アデル チェアー は 快 適 な 座り心 地 を 提 供 する 新 デ
らか い 光 を 発しつつも、フォル ムと機 能 が 一 体とな
ザインのオフィスチェアー 。さまざまな 働き方と姿 勢
五 つの 発 光 パネルを陶 器 の 花 瓶 の 形 に 組 み 合 わ せ
った次 世 代のL E Dデザイン照 明を生み出しました。
の動きを支えるチェアーです。
たビクトリアテーブルランプは 、東 洋と西 洋 のクラシ
The goal of Xcellent has always been to design value into our products. To Xcellent, VALUE stands for Variation, Aesthetics, Lifestyle, Utility and Economic; describing the way in which our products aim to deliver an outstanding user experience to meet ever y demand, from form and function to feeling and af fordability. In 2011, Xcellent developed a whole new series of LED-based luminaire with a unique, breakthrough design, high ef ficiency, and delivers a uniform, high level of visual comfor t.
Ader Chair is an agglomerative benef it of f ice c hair, to meet t he need of human body posture during work. Wit hout t he complicated mec hanical components, t he use t he innovative modif ied polyamide to shor ten t he production process, create a simple and smoot h-out shape of f ice c hair to f it multi-posture needs and full bac k suppor t.
ックが 完 璧 な 形でとけ合った美しさです。
70 x 74 x 10 8 c m M o di f i e d Po l ya m id e , Ru b b e r c o a tin g , Cas t i ng A lu m in u m
N o t o n l y c onne ct i ng 5 p i e ce s of l i ght g u id e s t o im i t a t i ng t he cl a ssi c V i ct or i a t a b le la m p s, b ut a l so a d d t he t a st e of C h in a c a llig ra p hy a s t he b a se of t he la m p . T h e pe r f e ct f usi on of C hi ne se a nd We s t e r n c lassi ca l a e st he t i c. 3 9 x 3 9 x 65 cm 3 9 x 3 9 x 19 cm P M M A , C a st i ng Al um i num , S t e e l
Trinit y Gal axy 光り輝く銀 河 系 が 印 象 的 なペンダントライト。 インテリアへのこだわりやテイストが 伝 わる定 番 の モダンなデザインです。 お 部 屋の雰 囲 気を光 が 演 出します。
The circle light guide likes t he stars shines around t he galaxy, emits comfor table illumination for t he room. The dimmable galaxy lights not only suit t he atmosphere you desire for, also could be t he most decorative item in t he space. Cabl e L e n g t h M a x 18 0 c m P M M A , C a s tin g A lu m in u m , S t e e l
16
17
スペースシャトルのような 幻 想 的 な 雰 囲 気 が 演 出で きるテーブルランプトリニティは 、壁や天 井のライト として使 用し、好きな 方 向に組み 合 わせて接 続する ことができます。
S p a ce shut t l e sha p e d t a b l e l a m p Tr i ni t y ca n al so b e use d a s a wa l l or ce i l i ng l i ght , by unl oc k t he t hre e p i e ce s, a nd conne ct a s t he d i re ct i on you l i ke . 22 x22 x60 cm 36 x60 x12 cm PMM A , C a st i ng Al um i num , S t e e l
FREEF ORM MARKETING LTD. N o.128, L ane 97, Sec. 1, Chang-He Rd., Chang-Hua , 500, Taiwan(r.o.c) t +886 4 733 2555 f +886 4 733 2669 www.n o30-inc.com danielle@chmco.biz N o . 3 0 は 流 行 に左 右されない 永 続 的で 粋 な 商 品づ くりを目 指し 、使 い 手とプ ロ ダクツとの 間 の 関 係 及 び 記 憶 に 通じて、使 い 手 にとっての 意 味 性 を 育 んで 行きます。
Superellipse Bowl 単 なる楕 円ではなく、隠されたラインが 、デザインの ユニー クさを 語っています。竹 の 材 質 の 底 部 がちら りと見 え 隠 れし、2 つの 異 なる 素 材 が 東 洋 のモ ダン な 温かみある質 感を演 出します。
T h i s el lip s e is n o t f u ll e llip s e , b u t w it h o bl o n g s h a p e in s id e . I n d is tin c t b a m b o o bas e an d m e t a l b r ig h t s h ow t h e m o d e r n q ual i t y. 24 x 16 x 4 . 5 cm Z i nc al loy, B a m b o o
亜 鉛( Z i n c )は 化 学 元 素 のひとつであり、元 素 記 号 は Z n 。3 0という原 子 番 号で周 期 表 に一 角に密 かに 佇 む 、青 味 を帯 びた 銀 白 色 の 金 属 。金 や 銀 や 銅 など の 金 属 に比 べては 安 価 だとされてきており、主 に 金 物や機 械 用 部 品の製 造 に使 われています。
No.30 strives for long lasting objects that stay well with time. It pays attention to the context of an object, the relationship and the moments shared between the users and the objects. Atomic number 30, Zinc (Zn) is a metallic chemical element and zinc alloy is the metal that a professional factory in ChangHua, Taiwan has been focusing on for the past 40years. This is where the brand No.30 comes from.
Geometric Container
19
クラシックに 敬 意 を 表 したシンプル な 作りで す。光
キ ー な 金 属 の 物 体 は 、裏 返してみると、栓 抜 きにな
沢ある回 転 皿と本 体 の 黒い 質 感 は 、小さいながらも
っています。平 たい 円 のデ ザインが 握りやすく、力が
存 在 感を示します。
逃げません。
S t a n d in g q ui e t l y on t he t a b l e i s a si m p l e o b je c t a n d a p p e a r m a t t m e t a l q ua l i t y; in h a n d , it i s a b o t t l e op e ne r wi t h f l a t circ le s h a p e a nd e a sy t o use .
S aucer C andles tick & Tea light Holder
6 0ミリの 円 形 を 使ってさまざまな 幾 何 学 的 な 形 を
ソー サ ー はどこにでもある 食 器 です が 、シンプル な
表 現した 収 納 ボックスです。平 凡 でシンプル なライ
ライン が 落 ち 着 きます。逆 さにするとユニー クな 金
ンはさまざまな 思 い出と暮らしをしまってくれます。
属 の 円 形 の 物 体となり、長 短 両 方 のキャンドルを立
光 沢 あるボックスを 開 けると、中 から現 れる 色 調 は
てられるようになっています。
また違った喜びを伝えてくれます。
60mm circle s m a ke s e r ie s o f g e o m e tr ic co nt ai ne rs . W it h s im p le s h a p e , it s a ve s memo r y o f lif e . U n d e r t h e b r ig h t m e t a l s hi ne, i n s id e n e u tra l c o lo r b r in g s di f f eren t s u r p r is e s .
Rev olving Ashtray
テーブルの 上 に何 気 なく置 かれたシンプルで 巣もー
7 x 7 x 2 . 2 cm Z in c a lloy , S t a i nl e ss S t e e l
6 x 6 x 2 cm Z i n c al l oy
18
Bo ttle Opener
S a u c e r is e a sy t o f i nd on t he t a b l e , and t h e s im p le sha p e b r i ngs us com f or t . Reve rs e d o ne l ooks l i ke a n i nt e re st i ng m e t a l o b je ct , a nd a ct ua l l y t hi s d e si gn is w it h two c hoi ce s of ca nd l e st i c k a nd t e a lig h t h ol d e r. 10 x 10 x 2 cm Z in c a lloy
S i m p l i f i e d t he st r uct ure t o p a y a t r i b ut e t o cl a ssi c d e si gn. C om b i ne b r i ght m e t a l shi ne a nd rough b l a c k sur f a ce , t hi s a sht ra y i s sm a l l b ut q ui e t ha ve we i ght . 8. 5 x 8. 5 x 6 cm Zi nc a l l oy , S t a i nl e ss S t e e l
中華民国(台湾)文化部について 文 化 部 は 2 0 1 2 年 5月2 0日の設 置から、さまざまな 文 化クリエイティブ 産 業の振 興 計 画を推 進してきま した。台 湾の文 化クリエイティブ 産 業の発 展を目指 し、中 小 企 業 向け起 業コンサルティングサービス、 研 究 、産 業 振 興 、ブランディング、マーケティングと いった多 元 的 な 政 策を実 施しています。当部では 、 台 湾の文 化クリエイティブ 産 業を世 界に向け発 信 するため、産 業の発 展 につながるさまざまな 重 要 な 結びつきを強めています。将 来 的には 、イノベーショ ンやさらなる洗 練 、文 化の発 掘に焦 点を当て、台 湾 の文 化クリエイティブ 産 業の強みを際 立たせていく 方 針です。 文化部 台湾 新北市新荘区中平路439号南棟13F
Since its founding on May 20, 2012, the Ministry of Culture continue to promote various cultural & creative industry development plans, including multifaceted measures such as the Business Start-up Consulting Service Plan for Small and Medium Enterprise, research, development, branding and marketing for cultural & creative industries. We gradually connect major elements of industry development and hope to introduce Taiwan’s cultural & creative industr y to the international stage. In the future, we will further focus on innovation, refinement, and cultural depth to accentuate the developmental advantages of Taiwan’s cultural & creative industry.
台湾デザインセンターについて 台湾デザインセンターは、台湾のクリエイティブ産業の 発展を促進するためのトータル・サービス・プラットホー ムです。デザインにおける人材の質の向上、国際交流の 促進、マーケットへの理解及び産業競争力の強化など を主たる任務とし、企業のオリジナルブランドの形成や 発展に寄与する基礎づくりに努めて参ります。産業の高 付加価値化に注力し、 「 Designed in Taiwan 」 という ビジョンの実現を目指します。 台湾デザインセンター (TAIWAN DESIGN CENTER) 台湾110台北市信義区光復南路133号 TEL: 886 2 2745 8199 ext.576 FAX: 886-2 2745 8306 E-mail: charlene@tdc.org.tw
電 話:+ 8 8 6 - 2 - 8 5 1 2 - 6 5 8 8
窓口:吳 湘寧
E m a i l:A A t o n . l i n @ m o c . g o v . t w
WEB:www.tdc.org.tw
ウエブサイト:w w w . m o c . g o v . t w 担 当者:K a n g - M i n L i n
20
about Minis try Of Culture
21
Ms. Charlene Wu
about Taiwan Design Center Taiwan Design Center has been positioned as an integrated platform to promote creative design. Its main mission is to upgrade original creativity of Taiwanese designers, promote international design exchanges, upgrade market competitiveness of Taiwanese industries, help enterprises build up their own brand, raise value-added of the said industries, and announce to the world that the era of "Designed in Taiwan" has come. Taiwan Design Center No.133, Guangfu S. Rd., Xinyi District, Taipei City 110, Taiwan Tel : 886 2 2745 8199 ext.576 Fax: 886-2 2745 8306 Mail: charlene@tdc.org.tw Contact: Ms. Charlene Wu www.tdc.org.tw
parco sh i bu ya par t1- b1 パルコ渋 谷 店 P a r t 1に期 間 限 定ポップアップストアを
オープンします!今年出展した「Fresh Ta iw a n」商品
をいち早く入 手できるチャンスです。ぜひお立ち寄りく ださい。
※一部商品を除き
22
23
e xh ib it or s
Off ic ia l Organizer
E x e c ut i ve Organ i z e r