AMBIENTE FRANKFURT
01 | Foreword 02 | Ystudio Co., Ltd. (ystudio) 04 | Studio Lim Co., Ltd. (Studio Lim) 06 | Danzo Studio Ltd. (Danzo) 08 | Singular Concept (Singular Concept) 10 | Kamaro’an (Kamaro’an) 12 | 2pi.creative Design Co., Ltd. (paipaipets) 14 | Daqi Concept Inc. (DAQICONCEPT) 16 | Paper Shoot Technologies Co., Inc. (Paper Shoot) 18 | Kiwico Corporation (HMM) 20 | Acorn Art Studio Co., Ltd. (Acorn Studio) 22 | About MOC 23 | About Creative Expo Taiwan
2018 AMBIENTE FRANKFURT DATE 2018/2/9-13
LOCATION Messe Frankfurt Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main Hall 11.0, LOFT (Booth: B41)
Foreword
FRESH TAIWAN MULTI-DIMENSION Influenced by its geography and history, Taiwan has developed a unique and diverse culture. The island has a rich and particular ecosystem as well as international cities with high population density. Serving as an intersection between Eastern and Western countries, Taiwan has combined a flourishing manufacturing industry with high-tech products. In this efficiency-oriented century, information has come together, sped up, and exploded in Taiwan to form brand-new innovations. Exceptional Taiwanese creative brands selected by Fresh Taiwan are ready to participate in exhibitions after carefully considering many aspects, such as culture, creativity, and marketing of their products. In 2018, the brands plan to participate in “Ambiente” of Frankfurt, Germany, “NY Now” of New York, America, and “BIG+BIH” of Bangkok, Thailand. Taiwan is ready for the world to discover their exquisite creative products.
FRESH TAIWAN MULTIDIMENSIONAL Aufgrund der besonderen geografischen Lage und Geschichte hat sich auf Taiwan eine einzigartige und vielseitige Kultur entwickelt. Die Insel hat sowohl ein außergewöhnliches fruchbares Ökosystem als auch internationale Metropolen, welche eine sehr hohe Bevölkerungsdichte aufweisen. Taiwan dient als eine Brücke zwischen Ländern in Ost und West, und kombiniert die aufblühende Herstellungsindustrie mit Hightech-Produkten. In diesem Effizienz-orientierten Zeitalter kommen die Informationen zusammen, das Tempo beschleunigt sich und letztendlich explodiert alls auf Taiwan, um brandneue Innovationen entstehen zu lassen. Die außergewöhnlichen kreativen Marken, die an den Messen teilnehmen werden, sind sorgfältig von FRESH TAIWAN ausgesucht. Als Kriterien werden verschiedene Aspekte berücksigt, wie z.B., Kultur, Kreativität und Marketing ihrer Produkte. Im Jahr 2018 sind Teilnahmen an den Messen „Ambiente“ in Frankfurt am Main (Deutschland), „NY NOW“ in New York (USA), und „BIG+BIG“ in Bangkok (Thailand) geplant. Taiwan ist bereit, der Welt seine ausgelesenen Kreativprodukte vorzustellen.
01
9F.-1, No.1, Ln. 75, Sec. 1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 10643, Taiwan +886-2-2391-5281 ext. 100 www.ystudiostyle.com ystudio@ystudiostyle.com
ystudio What ystudio create is not just the object itself, but the true meaning behind the object we create. We believe there is a deep meaning of each object. A lamp means warmth and hope. A pen means feelings and cherish. Through our products, we hope to bring people more imagination of their lives. ystudio believes that the value of simplicity in design is very important. We design products to let people use in their daily life and let people feel the beauty of objects. We hope to express the attitude of people in Taiwan by ystudio Stationery. „Sehe winzige Objekte, untersuche ausführlich ihre Struktur, habe deshalb oft Freude über die Objekte hinaus.“ „Über die Objekte hinaus“, aus dem Buch „Sechs Aufzeichungen des Alltags“ von Sheng, Fu. „ystudio“ ist eine weltlich engagierte Designermarke. ystudio ist davon überzeugt, dass die Gegenstände durch Design und Produktion ihren maximalen Nutzungswert erreichen sollen. Die Kulturlandschaft unserer Insel wird den Menschen durch das Miterleben im Alltag zugänglich gemacht. Zwischen Mahlzeiten, Einschlafen, Spaziergängen und gemütlichen Gesprächen ist die Wahrnehmung von der Gütigkeit der Gegenstände und von dem Geschmack des Lebens spürbar.
ystudio Classic Rollerball Pen The weight of words Through ystudio, we want to tell you a story about writing. Let us get away from electronics for a moment. And find back the fading feelings of writing. Wann haben Sie das letztes Mal einen Stift in die Hand genommen, um des Schreibens willen zu schreiben? Wir schalten den Computrer aus, suchen aufrichtig nach der allmählich in Vergessenheit geratenen Kultur des Schreibens, und entdecken erneut das Gewicht der Wörter. Brass, Copper, 12.5 x 1 x 1 cm
02
ystudio Brassing Ballkpoint Pen / ystudio Brassing Sketching Pencil You can create a personalized brassing effect by removing the paint on the surface with individual preference. This process provides a unique experience to have a creative and original product that you have never had before. Man kann mit dem beigefügten Sandpapier den schwarzen Lack an der Oberfläche bearbeiten, um nach persönlichen Vorlieben ein eigenes einzigartiges Obejekt zu kreieren. Brass, Ballkpoint Pen: 0.95 x 0.95 x 13.8 cm / Sketching Pencil: 1.1 x 1.1 x 15.7 cm
ystudio Potable Fountain Pen ystudio’s portable fountain pen creates a new way to bring your fountain pen with you. You can hang it on your bag and open it to start writing. ystudio erweckt ganz neue Emotionen bei der Nutzung eines Füller. Der Nutzer kann den Füller an seinen Rucksack hängen und ihn jeder Zeit greifen. Dies trägt zu einem lässigen und lockeren Lebensstil bei.
Brass, Copper 0.97 x 1.1 x 13.8 cm
ystudio Desk Fountain Pen The body of ystudio desk fountain pen is made of copper with the solid pen holder made of brass. This also comes with exquisite wood box package. Zu Hause kann der Füller bequem im beigefügten Sockel auf den Schreibtisch aufgestellt werden. Dies zeigt wiederum eine solide und zurückhaltende Lebenshaltung.
Brass, Copper 0.97 x 1.1 x 14.2 cm
03
No.450, Sec.2, Sanfeng Rd., Fengyuan Dist., Taichung City 42073, Taiwan +886-963-263886 www.studiolim.co info@studiolim.co
Studio Lim Studio Lim is a material driven design brand powered by innovation. We turn materials through a journey of research and experimentation into one-of-a-kind lifestyle products for interiors and home. There you find our inheritance of authentic craft traditions fused with our skills of modern manufacturing. We aim to deliver an experience where you discover a renewed idea of aesthetic enhanced by sustainable choices of materials, technology and craft. From home accessories to lifestyle products, we focus on exception associated with our lifelong commitment to the environment where we were born. Studio Lim is not only a design brand but also an inspiration of new aesthetic for a sustainable future. Studio Lim orientiert sich an innovative Materialien und sein Fokus liegt in der Innenaussstattung bzw. der häuslichen Dekoration. Diese Designermarke setzt die hundertjährige handwerkliche Tradition fort und führt hierbei moderne Produktionsmethoden mit ein. Die Firma bietet durch Experimente mit den Materialien ganz neue Verarbeitungsmöglichkeiten an und erzielt damit einzigartige Produkte. Dabei nimmt Studio Lim aus Überzeugung Rücksicht auf die Umwelt und ihrer Nachhaltigkeit. Die langanhaltende Freude an den Produkten im alltäglichen Leben wird dadurch nicht vermindert.
Fibrewood Objects-Tray By using the latest manufacturing technique, the Fibrewood Objects round tray presents the classic pattern and performs greater strength. Considering its user experience, the round tray is protected by silicon rubber which is to prevent slip and dropping from slippery surface. Das runde Tablett aus Holzfasern ist das Ergebnis des brandneuen Verarbeitungsprozesses von Holzfasern. Am Rande des Tabletts ist Silikon angbracht, um es in der alltäglicher Nutzung gegen Rutschen oder Stoßen zu schützen. Dabei wird die Ästhetik der Serie trotzdem ungestört beibehalten. Flax fibre, Lacquer, Fibreboard, Silicon Rubber, Ø 28 cm, H 2 cm
04
Fibrewood Objects - Dessert Plate Fibrewood Objects manifests our innovative approach to a new sustainable material with a sense of aesthetic uniqueness. The ever- changing pattern of each style makes it a piece of art for the interiors and home. Made of natural plant fibre, like flax fibre, the dessert plate is a result of traditional craftsmanship and modern manufacturing. Throughout numerous sanding processes by hand, the smooth surface is conceived of the softness of the fibre. We also collaborate with local carpenters to bring scrap wood into good use, creating an exceptional appearance to the style of Frosty Gold. With its poetic and one-of-a-kind pattern, the dessert plate is a complement to an alluring dining experience. Die Serie der Holzfaserartikel repräsentiert innovative Herstellungsprozesse mit umweltfreundlichen nachhaltigen Materialien. Der einzigartige Snackteller besteht aus natßrlichen Pflanzenfasern. Dabei wird die industrielle Herstellungspraxis und die kunstvolle Lackierung in die Verarbeitung integriert. Er ist im Gewicht sehr leicht, dennoch robust gegen Brßche.
Flax fibre, Lacquer, 15 cm, H 1.5 cm
05
No. 27, Alley 53, Ln. 12, Sec. 3, Bade Rd, Songshan Dist., Taipei 105, Taiwan +886-2-2577-5575 http://danzostudio.com reginelin@danzostudio.com
Danzo Studio Ltd. Danzo Studio was founded in 2013 in Taipei, Taiwan by designers Wei-Lun Tseng (graduated from Design Academy Eindhoven) and I-Han Chen (graduated from HDK, Gothenburg). Starting up as an entrepreneurial design studio, we are aspired to present superior design products to the world. Our professionals deliver quality designs with sharp messages and interesting stories, moreover, designs with soul and spirit. Danzao Design wurde im Jahr 2013 in Taipei gegründet. Wir betrachten uns als eine junge Firma mit innovativen Ideen und möchten gutes Design, wovon wir überzeugt sind, in die Welt verbreiten. Im Mai 2015 erschienen unsere ersten Produkte. Seit dem haben wir in Paris, London, Mailand, Frankfurt am Main, New York, Tokyo, Shanghai und Bangkok an 12 großen internationalen Messen teilgenommen und vertreiben unsere Produkte weltweit in 24 Länder. Wir versuchen stets klare Positionen zu beziehen und klare Strukturen zu entwickeln, somit streben wir an, das Design mit besonderer Lebendigkeit zu erschaffen. Wir pflegen und verwurzeln unsere Marke in Taiwan, koordinieren lineal die Produktionskette, bauen einen gesunden Vertriebskreislauf und stärken international unser Image . Unser Wunsch ist es, ausgezeichnete Produkte, die „entworfen und produziert in Taiwan“ sind, der internationalen Gesellschaft zu präsentieren.
LANDSCAPE Organizer Boxes The LANDSCAPE organizers introduce a collection of diversified habitats specified for all tabletop gadgets and/or accessories. Function follows form, for each box lid is outfitted with a particular terrain scene. The series contains five choices of terrains; each provides unique functions for various uses. „Landscape“ ist ein Behälterset aus einer Aluminiumlegierung, welches auf dem Tisch nebeneinader oder aufeinader gestellt werden kann. Fünf kleine Behälter können beliebig an verschiedenen Stellen in verschiedenem Kontext der Umgebung positioniert werden und ihre Funktion erfüllen. Je nach Situation findet jeder kleiner Gegenstand auf dem Tisch so seinen ruhenden Platz in einem der Behälter. ADC12 Aluminum, 16 x 10.5 x 3-6.5 (H) cm
06
TEA LIGHT 147 Candle Holder Tea Light 147 is inspired by a simple idea of making the luminous intensity of candlelight literally dimmable. The reversible dish-shaped holder, with concentric rings engraved on the bottoms, presents three positioning choices for tea lights in the numbers of 1, 4 or 7; also works as a steady plate for larger candles in different sizes. „Tealight 147“ ist ein Sockel für Teelichter mit besonderem Design. Beide Seiten des Sockels können genutzt werden. Die drei kreisförmigen Rillen in dem Sockel besitzen unterschiedliche Tiefe. Ein oder mehrere Teelichter können auf den Sockel gestellt werden. Somit kann die Beleuchtungsstärke variieren. Der Sockel bietet mit den Rillen auf beiden Seiten drei verschiedene mögliche Höhen für die Positionen der Teelichter an und hat Platz für ein, vier oder sieben Teelichter. Der Sockel kann außerdem als Kerzenständer für Kerzen in verschiedenen Größen, oder als Auffangbehälter für kleinere Gegenstände genutzt werden. A356 Aluminum, Ø 14 x 2.6(H) cm
CRESCENT and STAR Wall Storage Set The crescent outline forms a tray-like placing option on the surface, and its double-layered structure provides a mezzanine for extra capability for storage. Furthermore, the acute angles of Crescent ingeniously turn into hooks for hanging clothes or accessories. The stars work as single hooks. Its radiances are specially designed for both large and small objects with different ways of hanging. Together, they compose a functional fantasy on wall. „Neumondregal“ ist ein Regal, welches in halbierter Schalenform mit einem senkrechten glatten Schnittprofil an die Wand angebracht werden kann. Der ausgehöhlte Körper des Regals, mit Öffnung an der Frontseite, dient als zusätzlicher Aufbewahrungsraum. Das spezielle Design des Regals bietet an beiden Enden Aufhängmöglichkeiten für Hemden oder Jacken. „Sternehaken“ sind Haken, die an der Wand in verschiedenen Konstellationen einzeln oder in Gruppen angeschraubt werden können. Die Sternezacken sind in verschiedenen Längen versetzt und eignen sich zusätzlich als Haken für Halsketten, Etiketten oder andere kleinere Gegenstände. 6063 Aluminum, Crescent: 22 x 6 x 7.8 cm, Star: Ø 4 x 3.9 (H) cm
07
No.3-3, Ln. 4, Jinjiang St., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan +886-2-2369-0855 www.singularconcept.work contact@singularconcept.work
Singular Concept Singular Concept design studio focus on developing sustainable and competitive products ranging from house appliance to fashion accessories. The studio presents the best quality of Taiwanese design and manufacture to the international market. „Ray, PRISM“, das Konzeptatelier wurde im Jahr 2014 gegründet und ist spezialisiert auf Haushaltsgeräte, Innenausstattungen und Faschionschmuck. Die Marke bemüht sich durch reduziertes, dennoch geschicktes Design um eine Steigerung der Lebensqualität. Das Ziel der Firma ist es, die in Taiwan entworfenen und produzierten Qualitätsartikel auf der internationalen Bühne vorzustellen.
Linear Task Lamp Linear Task Lamp is a light-weight, stable-structured LED lamp which is suitable for any modern home, hotel and trendy commercial environment. It applies highest standard (CRI 95), flicker-free dimming light chips with memory function. Linear Task comes with flat-packaging, and can be assembled easily by the user. „Linaer Task Light“ ist leicht, zuverlässig, simpel und eignet sich für den Einsatz in modernen Räumen, wie in modernen Haushalten oder in Hotels. Die Lichtquelle ist LED, und die Lichtstärke lässt sich durch eine höchst-qualitative stufenlose Regulierungsmethode einstellen. Die Leuchten besitzen einen Erinnerungsmodus. Aluminum Alloy, 57 x 15 x 34 cm
08
PRISM-P00 PRISM-P00, the accessory set consists of a necklace, a bracelet and a ring, to form a contemporary painting when assembled together. Each accessory presents an elegant and consistent style when wearing. Die „P00“ Puzzelserie besteht aus Ringen, Armbänder und Halsketten. Das einheitliche Design ruft in seinem ganzheitlichem Outfit ein starkes Bild hervor. Bei der Aufbewahung lassen sich die Schmuckstücke in eine Pyramide zusammen setzen, oder einfach lässig nebeneinader legen. Die Verbindung unter den drei Schmuckstücken wird damit in unterschiedlichen Zusammenhängen differenziert dargestellt. Cupronickel, S: 7.8x 7.8 x 1.7 cm, M: 8.2 x8.2 x 1.7 cm, L: 9 x 9 x 1.7 cm
PRISM-EXTRUDE PRISM Extrude is a series of modular accessories, consist of aluminum extrusion parts which allows wearers to form different combinations and brings limitless imagination. „PRISM Extrude“ ist eine Schmuckserie mit Modellcharakter und wird in einem Alluminium-Pressungsprozess hergestellt. Der Träger kann die vielen Einzelteile nach Belieben freihändig zusmmen kombinieren und seinen eigenen Stil gestalten. Der Betrachter nimmt die vielfältigen Möglichkeiten der Schmuckserie wahr und seine Fantasie wird beflügelt. Aluminum Alloy, 50 x 20 x 3 cm
09
No.9, Jixiang 3rd St., Ji’an Township, Hualien County 973, Taiwan +886-955-939181 www.kamaroan.com info@kamaroan.com
Kamaro’an Inspired by Taiwanese indigenous culture, Kamaro’an explores natural materials and delicate craftsmanship through simplistic designs. We believe in both creativity and precision that hands can bring to life. The name Kamaro’an originates from Pangcah, an indigenous language, it means “the place to live”. We devoted to provide culturally-related employments in Hualien to welcome youths to come home. Each of our products is crafted by skilled indigenous weavers. „Kamaro’an“ bedeutet in der Sprache des Amis-Stammes (eines der Ureinwohnerstämme Taiwans) „Lass Dich mal nieder!“. Einerseits zeigt der Markenname, dass die Produkte von der jungen Generation des Amis-Stammes handgefertigt sind (Wir möchten die Arbeitschance in der Heimat des Amis-Stammes erhöhen, damit die jungen Leute bereit sind, nach Hause zurückzukehren und sich niederzulassen). Andererseits bedeutet der Markenname, dass wir uns mit den häuslichen Artikeln und Zubehör beschäftigen. Das Publikum möge durch Miterleben des Handwerks die Kultur des Stammes näher kennenlernen.
Woven Triangle Bag S/M This is a simplistic daily bag with sculptural lines and Taiwanese indigenous one-thread woven handle. Uniquely dyed colour, sized to fit all your daily stuff. Das Lederseil ist ein Beweis für die Fortsetzung der Tradition, indem die alte Rattenflechtmethode verwendet wurde, um ein vollständiges Einzelseil zu fertigen. Angepasst mit einem dreidimensionalen Taschenkorpus, ist der Artikel ein schlichtes Modeaccessoire mit kulturellem und handwerklichem Tiefgang. Italian Vegetable Tanned Leather, 100% Cotton Canvas 16oz S: 40 x 24 x 12 cm / M: 50 x 36 x 14 cm
10
Woven Daily Case S/M Following the "tightening" function of traditional rattan peel weaving, the woven ring now firmly holds the lid of card case and pen case. Die zusammengefaltenen Lederschachteln zeigen die außerordentliche Handarbeit der Ringeflechtmethode. Alle Produkte stammen von den geschickten Händen der achtsamen Weberinnen des Amis Stammes.
Italian Vegetable Tanned Leather S: 6 x 10 x 2 cm / M: 6 x 16 x 2.5 cm
Woven Mirror A fresh design for wall mirror, characterized by the no-end woven loop and the loading capacity of the slim woven threads. Der Hängenspiegel weist ein schlichtes und klares Design auf. Mit der Flechtung eines vollständigen Einzelseiles wird das Produkt robust optimiert.
Italian Vegetable Tanned Leather 18.5 x 35 x 2 cm
Riyar Light Riyar means ocean in the Pangcah language, this is a pendant light that transforms traditional umbrella sedge mats into waves shape. Riyar looks unique in every angle. Das Schirmgras (Cyperus involucratus) wächst in der Meeresbrise auf. Früher haben die älteren Stammesfrauen daraus traditionelle Matten geflochten. Heute flechten die jungen Frauen des Stammes daraus Lampenschirme, die wie Meereswellen aussehen.
Umbrella Sedge, Power Coated Steel, Brass 35 x 35 x 38 cm
11
No.72, Ln. 109, Sec. 1, Zhonghua W. Rd., South Dist., Tainan City 70266, Taiwan +886-6-291-9080 www.paipaipets.com pp.marketing@paipaipets.com
paipaipets PaiPai is a team of oringinal professionals who specialize in industrial design and production. They started the journey from developing the Natural Wood Elevated Pet Bowl which is elevated and lean at a smart angle. This has won great compliments and feedback. It is the result from researching the posture of pets' eating habits and high-quality material. PaiPai has a dream to create a wonderful lifestyle of pets and human enjoying together. „paipaipets“ – die handwerkliche Kunst, erschaffen für die Menschen und ihr Haustier. Diese Prokukte bestehen aus einer Kombination von Naturholz und Metallverbundwerkstoffen, mit Rücksicht auf Ästhetik und Materialsicherheit. Sie beinhalten verschiedene Serien von Alltagszubehör für das Haustier. Vor allem die Hochstütze aus Naturholz mit leichter Schräge für den Fressnapf bekommt in Taiwan und international viel Zuspruch. Die feine und sorgfältige Handarbeit fördert die Glückseligkeit im Zusammenleben zwischen Mensch und Haustier auf beiden Seiten gleichermaßen.
Cat Kennel With Rounded Corner We create a secret space where cats can jump up and down inside and go through in and out freely that are most suitable for cats' nature. We sort out the problem that cat litter is often messy all over the places. PaiPai turns cat’s toilet into a modern piece of furniture in high quality made of natural wood. Der Designer nutzt die Eigenschaft der Katzen aus, welche gerne in Höhlen schleichen. Er gestaltet eine Katzentoilette, wo die Katzen auf einer eingeschränkten Fläche, die Räume zum Hoch- und Runterspringen bekommen. Damit vermeidet man gleichzeitig , dass der Streusand ausschüttet . Die Katzentoilette wird so auf einmal ein individuelles hochwertiges Möbelstück. Wood, 45 x 90 x 72 cm
12
Wooden Speaker - French Bulldog, Smiling Cat Stacked wood with soothing style. A lovely speaker can inspire your life so that you wouldn't miss any message. - no power speaker - can be used while charging - fit smartphones with 5.5 inch screens or smaller Der Lautsprecher besteht aus aufeinander gestapelten Holzstücken und ist mit einer Öffnung auf der Rückseite versehen. Das durchdachte Design lässt den Nutzer keine Nachricht mehr verpassen. Der Lausprecher hat ausserdem ein sehr anmutiges Outfit. - Physikalische Tonverstärkung ohne Strom - Kann auch während des Aufladens des Mobiltelefons genutzt werden - geeignet für 5,5 Zoll Mobiltelefone Maple, Walnut, 12 x 7 x 13 cm
Natural Wood Elevated Pets Bowl PaiPai pet bowl is elevated to reduce the tension in your best friends' joints. - Natural Wood material - Metallic structure - stainless steel bowl - Comfortable height, smart angle - Eco-friendly waterproof paint - No Formaldehyde used Wir verstehen die Bedürfnis des Haustieres und haben die Hochstütze aus Naturholz für den Fressnapf entworfen. Die Halswirbelsäule des Tieres wird dadurch entlastet. Das Gestell der Stütze ist aus Metall und hat eine gewisse Höhe mit leichter Schräge. Die Kontur der Stütze aus Naturholz pflegt einen andersartigen Stil als übliche Artikel auf dem Markt. Wood, 19 x 19 x 21 cm
13
1F., No.54, Aly. 33, Ln. 38, Yongle St., Luzhou Dist., New Taipei City 24767, Taiwan +886-2-8282-7162 www.daqiconcept.com info@daqiconcept.com
DAQICONCEPT The name DAQI is taken from a Chinese saying and means it take time to become great and mature, to emphasize that the best things in life require more dedication. This philosophy is aligned to our belief that design is not made up out of thin air, but rather comes from a process of repetitive experiments and revisions. As designers, we hope to bring together traditional craft and modern technology to create beautiful things and elevate user experiences as well as their lifestyles. Die Marke wurde im Juli 2015 gegründet. „Daqi“ stammt von „da qi wan cheng“ (Große Dinge gelingen eher spät): Es braucht Zeit bis kostbare und schöne Dinge vollenendet werden. Wir sind der Auffassung, dass das Design auf keinen Fall aus Nichts entsteht, sondern durch wiederholte Experimente und Verbesserung reift. Wir als Designer möchten gerne das traditionelle Handwerk und die moderne Technologie vereinigen, schöne Dinge erschaffen, und den Geschmack und die Erfahrung der Nutzer im Alltag aufwerten.
JinGoo JinGoo is a mood lighting with wireless audio player. It is designed to represent harmonious ambience at home. JinGoo uses energy-saving LED lamps with lithium battery. It is all about mobility and enjoy music playback throughout the day on a single charge. The base is a solid subwoofer, reinforced by the wired metal cage and wood frame. The bass sounds pass through the ceramic bird torso and reflect with tweeters inside toward the listener. This provides wider range of audio sound to enrich the listening experience. JinGoo, „Jianguan“, Im alten China wurde diese Redewendung genutzt, um den schönen Gesang der Pirole zu beschreiben. Das Produkt „JinGoo“ vereinbart Beleuchtung und Bluetooth-Tontechnik in einem, und bietet ganz neue Interpretationen von asiatischen Deko-Vogelkäfigen dar. Porcelain, Metal, Plastic, Wood, 18 x 18 x 28 cm
14
15
2F., No.70, Sec. 4, Bade Rd., Songshan Dist., Taipei City 10565, Taiwan +886-2-2761-8068 www.papershoot.com service@papershoot.com
Paper Shoot Since 2013, PaperShoot has been on a mission to protect our world by distributing environmentally sustainable products. Using heavy stone paper made from inorganic mineral powder we save trees, prevent pollution, and provide a more durable and water resistant digital camera. The switchable and editable camera case provides people with a fun and unique digital photography experience that’s tailor-made for the individual, brands, or special events. The camera’s two-switch, minimalistic design makes the PaperShoot camera extremely user-friendly while still including cool photo filters and terrific lens options making sure creativity isn’t compromised. Our vision is to inspire fun, creativity, and care for our planet through a unique digital photography experience that allows you to connect with your subject like the old days. Combining our passion for photography and a brighter future for our world with cutting-edge technology, we bring you the world's most innovative, sustainable digital camera. Paper Shoot nutzt die Stärke der Technologie Taiwans und verbindet Telekommunikation bzw. Tele-Elektronik mit kulturell-kreativem Schöpfungsvermögen. Daraus entstand eine einzigartige hochwertige Marke. Die Firma erfand einen innovativen Fotoapparat, mit dem kein anderer Fotoapparat wetteifern kann. Kreativität, Umweltschutz und Freude sind die zentralen Motive von Paper Shoot. Dieser Fotoapparat ist den Fotografieliebhaber und den Leute gewidmet, die Unikate lieben.
Paper Camera Paper Camera uses eco-friendly printing with nontoxic ink on recycled papers. Over 100 designs you can chose and we also make a customized camera for enterprises that will offer a unique and stylish gift. Die Papierhülle ist hundertprozentig umweltfreundlich. Wir bestehen darauf, nur wiederverwertetes Papier und aus Soya gewonnene giftlose Farbe zu verwenden. Das Material der Hülle kann vollständig von der Umwelt absorbiert werden. Paper, Circuit board, 17 x 13 x 5 cm
16
CROZ Vanguard Camera CROZ transparent design is the crossing point of beauty and function, The Vanguard camera carries the mission to raise pop photography to its next level. CROZ hat einen transparenten Korpus aus Acryl. Die Fotografieliebhaber können dadurch das Innenleben des gesamten Apparates einsehen. Sie werden viel Freude bei der Betrachtung haben und ganz neue Nutzungserfahrungen erleben. Paper, Circuit board, 33.5 x 22.5 x 3 cm
WOODCAM Series Paper Shoot and Father’s Factory are bringing traditional wood craftsmanship and digital camera technology together for a new photoshoot experience. Our wooden digital cameras are made of solid walnut and/or cypress wood. With this versatile camera, all of your adventures will become unique experiences that you will be remembered. Der WoodCam Fotoapparat versucht, anders als übliche hoch-technologische Fotoapparate auf dem Markt, mit „kultivierter Art, Design, Schlichtheit, und Holzton“ andere Möglichkeiten zu erschließen. Wir verwenden konsequent natürliches umweltfreundliches Nussbaumholz, dessen Erscheinungsbild sich mit der Zeit ändert. Die Maserung des Holzes fühlt sich in der Hand warm an und die Berührungsspur wird sich wohlwollend bemerkbar machen. Du baust eine herzliche Allianz mit Deinem Fotoapparat auf und schmiedest mit ihm gemeinsam schöne Erinnerungen! Du wirst es herausfinden, dass jeder Apparat seine einmalige Maserung und seine eigene Geschichte hat. Die Zeit vergeht, das warme Gefühl mit dem Holz bleibt, wann immer Du den Apparat nutzt und ihn in die Hand nimmst. Walunt and Cloud Cypress, Circuit Board, 15 x 8 x 3.8 cm
17
6F., No. 19-1, Aly. 3, Ln. 18, Sec. 2, Heping E. Rd., Daan Dist., Taipei 106, Taiwan +886-2-5599-6136 ext. 213 www.hmmproject.com bulk@hmmproject.com
Kiwico Corporation The brand name, HMM, stands for Human - Mechanic - Method. Specializing in high quality and finely crafted coffee ware and office accessories, we care about how the subtlety connects objects with humans. We focus on polishing the details that make these utensils unique and human. With selected materials and skilled craftsmanship, our classic and timeless products are ready to embellish your daily life. von der dinglichen Materie gibt es immer eine andere Interpretation, die das Menschenherz noch mehr berühren kann. Wir interpretieren, mit der handwerklichen Kunst gekoppelt, jedes existierende Objekt in einer besonders rührenden Art. Wir fördern die interaktive Bewegung zwischen den Objekten und ihren Nutzern – Menschen, Technik, Handhabe (Human – Mechanik – Methode) sind die Grundhaltung, die HMM in ihrer Arbeit ausdrücken möchte.
Mugr Mugr is where Earth Meets Wood. Handmade by Taiwanese artisans, this mug demonstrates the fine craftsmanship of decades’ experience. The unique matte glazed Japanese ceramic lends a look and feel of cast iron while the wood forms the signature shape to make the most beautiful landscape on your table. Das Produkt stammt aus den Händen der erfahrenen Handwerker, die seit Jahrzente in diesem Bereich arbeiten. Die Keramik mit ihrer mattierten Oberfläche ähnelt dem bodenständigen Gusseisen. Gepaart mit einem feinen Griff aus Massivholz, wirkt das Produkt außerordentlich auffallend in seiner Erscheinung. Nach mehrmaliger Nutzung wird die Oberfläche mehr Glanz gewinnen und es wird allmählich zur schönsten Landschaft auf Deinem Tisch. Japanese Ceramic, Walnut / Beech Wood 8.7 x 9.8 x 12.7 cm
Sqoop Made of cast iron and teak, Sqoop intends to be a bit weighty and retro to perform your everyday coffee ritual. Firmly, squarely scoop one Sqoop or two, as to ceremoniously start the brew. Die Eröffnungszeremonie der Kaffeezubereitung ist bei uns wohl bedacht, indem wir Teakholz und leicht gewichtiges Gusseisen in einem Artikel kombinieren. Das Produkt wirkt zurückhaltend und solide. Je öfter es genutzt wird, desto wärmer und bequemer wird das Handgefühl. 10 Gramm in einem Löffel, und die Kaffeezeit kann anmutig beginnen.
Cast Iron, Teak, Teflon Coating 12 x 4.2 x 2.2 cm
18
Rule/One Sleek. Compact. Intuitive. We enjoy and think a lot about humans’ drafting activities. Born on Kickstarter, honored with Red Dot Award, this finely crafted pen-ruler hybrid perfectly fits your notebook as a bookmark while creating a smoother drafting experience on paper and tablet. Im Jahr 2014 wurde die Produktion der Serie Kickstarter erfolgreich durch Crowdfounding finanziert. Im Jahr 2015 hat die Serie einen Red Dot Ehrenpreis bekommen und damit auch die internationale Anerkennung. Wir überdenken die Interaktion zwichen dem Schreiber und seiner Schreibware neu. Mit präziser Berechnung in den Details bieten wir dem Nutzer ganz neue Erfahrungen an, wie er das Schreiben in einem geordneten und fließenden Verlauf geniessen kann. Finely Crafted Milled Aluminum 13.8 x 2.5 x 1.1 cm
HMM Scissors One flip. Two grips. Cut with crisp style. The HMM Scissors are a 2-in-1 essential tool reimagined with style. The unique design allows one flip of the tool to turn the scissors into a boxcutter. They provide a crisp, accurate cut every time for every type of project, and the wide blades and solid weight will leave you feeling confident as you work. Made with Japanese steel and Taiwanese craftsmanship, these Scissors are so sleek that you will want to keep them within easy reach right on your desk. Base - A sleek, minimalist home to the HMM Scissors. The custom-made magnet keeps the square-tip Scissors on a firm footing while displaying the product well to show off your sense of style. When tools are worth flaunting, don't hide them away. Die Schere besteht aus massivem japanischen Edelstahl. Durch mehrere Verarbeitungsvorgänge wird sie bis zu einem robusten Werkzeug von einer Dicke von 2mm geschliffen. Sie hat eine schlichte flache Scherenspitze, womit mehr Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet und die Aufbewahung erleichtert wird. Sie ist sowohl für Rechtshänder als auch für Linkshänder alltäglich tauglich. Wenn man ein Werkzeug besitzt, worauf man stolz ist, macht man sich über deren Benutzung keine Gedanken mehr, sondern freut sich über die besten Resultate. Der extra für HMM Schere angefertigte Ständer hat ein gradliniges Profil und einen Kern aus starkem Magnet. Damit kann die Schere mit dem flachen Kopf, egal in welcher Position, gut darauf stehen. Der elegante Stil des Nutzers kommt leger zum Vorschein. Scissors: Japanese Stainless Steel, Teflon Coating (Black), Titanium Coating(Gold), Tpr, 16.1 x 8 x 0.5 cm Base: Finely Crafted Milled Aluminum (Black), Brass (Gold), Magnet, Ø 5 x 0.7 cm
19
6F, No.102, Minquan Rd, Xindian District, New Taipei City 23141, Taiwan +886-2-2218-7892 www.acorn.space marzia@acorn.space
Acorn Studio Stop living through life. Live in it. From the moment of inception Acorn Studio has insistenly stressed this phisolophy, firmly putting emotions at the epicentre of all our creations. Das Acorn Studio wurde im Jahr 2015 gegründ. Das Ziel ist, sich von der gewohnten Umgebung zu befreien, und durch einfache Kunstformen die Fantasie und Kreativität der Menschen zu schärfen. Acorn Studio möchte die Idee vom „langsamen Leben“ vermitteln und den Genuss an der Freude des Leben begünstigen. Ihre Zentrale sitzt in Taiwan. Das Team besteht aus einer Gruppe von Handwerkern und Designern. In der hundertprozentigen Handarbeit verbirgt sich die Leidenschaft und Bemühung der Künstler. Durch die Zusammenarbeit setzen sie in ihrem Schaffen einen besonders magischen Akzent.
LUNA SPECIFICS of LUNA MINI: The only wireless item of the series, LUNA MINI fits in the palm of the hand, bringing instant delight and warmth with one touch, powered with lithium batteries. LUNA MINI are all water repellent, heat resistant and anti-scratch. Die LUNA MINI ist eine kabellose Mondleuchte. Die Oberfläche ist spritzwasserfest und wärmebeständig. Die Aufmachung ist aus natürlichem Material und handgefertigt. Innen befindet sich ein LED Leuchtmittel plus Batterie. Coating: Natural Latex & Mixed Fibres, Structure: PE, 8 cm
20
LUNA I SPECIFICS OF LUNA I : Counting important collaboration with artists like Keita Kawasaki, LUNA I is an LED glowing artwork, powered via USB port. This enchanting light is silent and non intrusive by day, glowing warmly by night. Easy to carry, LUNA I’s design lets you bring your friends together in any space, on the go, orbiting around your every need. Jede LUNA 1 Leuchte ist ein einmaliges handgemachtes Kunststück. Die Oberfläche ist spritzwasserfest und wärmebeständig. Die Aufmachung ist handgefertigt und aus natürlichem Material, das Acorn Studio eigens entwicket hat. Innen befindet sich ein LED Leuchtmittel plus USB Ladungsanschluss. Coating: Natural Latex & Mixed Fibres, Structure: PE, 15 cm
LUNA III-IV SPECIFICS of LUNA III-IV: Seen and featured in art installation and museums, LUNA III and LUNA IV will all come with SMART LED light bulb taylored for the needs of the modern age. Die LUNA III/IV ist Kunst aus hundertprozentiger Handarbeit. Ihre Aufmachung besteht aus natürlichem Material, welches Acorn Studio eigens entwickelt hat. Innen befindet sich ein LED Leuchtmittel. Die Helligkeit lässt sich beliebig einstellen. Die unterschiedlichen Farbnuancen erzeugen unterschiedliche Stimmungen. Coating: Natural Latex & Mixed Fibres, Structure: PE 40 cm / 60cm
21
About Über
MOC MOC
Since its founding on May 20, 2012, the Ministry of Culture continue to promote various cultural & creative industry development plans, including multifaceted measures such as the Business Start-up Consulting Service Plan for Small and Medium Enterprise, research, development, branding and marketing for cultural & creative industries. We gradually connect major elements of industry development and hope to introduce Taiwan’s cultural & creative industry to the international stage. In the future, we will further focus on innovation, refinement, and cultural depth to accentuate the developmental advantages of Taiwan’s cultural & creative industry. Das Kulturministerium (Ministry of Culture, MOC) Taiwans wurde am 20.05.2012 gegründet, um verschiedene Pläne zur Entwicklung der Designindustrie mit kulturell-kreativen Motiven zu fördern. Die Pläne beinalten vielfältige Maßnahmen, wie beispielsweise Beratungsangebote zur Gründung von kleinen
22
oder mittelgroßen Betrieben, zur Forschung-, Marken- und Marketingentwicklung von Branchen mit kulturellem und kreativem Ursprung. Im Laufe der Zeit ist es uns gelungen, die Hauptfaktoren der Branchenentwicklung zu vereinigen. Unser Wunsch ist es, die Designindustrie mit taiwanesischen kulturell-kreativen Motiven auf der internationalen Bühne vorzustellen. Darüber hinaus möchten wir in der Zukunft den Fokus auf Innovation, Raffinesse und kulturellen Tiefgang setzen, um die Entwickungsstärke in den kulturell-kreativen Branchen Taiwans zu akzentuieren.
Ministry of Culture No.439, Zhongping Road, 13 F (South Building), Xinzhuang District, New Taipei City 242, Taiwan T +886-2-8512 6588 AAton.lin@moc.gov.tw www.moc.gov.tw
H i g hl i g hts of Creati ve Ex p o Tai w an 2 0 1 7
6 100
Cu ltu ral an d Creati ve tre n d fo ru ms . Attracted over 447,000 atte n d e e s .
14
Talent 100 featured 100 emerging artists.
544
Organi zed ove r 544 acti v i ti e s an d e ve n ts , i ncludi ng p re s s co n fe re n ce s , b u s i n e s s m eeti ngs, li ve craf t d e mo n strati o n s ,th e openi ng ce re mo n y an d gala d i n n e r
1,160 1160 B o oth s
25
25 Countries
14 Counties
379
C o nne cte d 3 7 9 c ul t ura l a nd c reat i ve sto re s. 9 Wa l ki ng To urs.
644
644 Exh i b i to rs 545 Do me sti c ex hi bi to rs 99 I n te rn ati o n a l ex hi bi to rs
+
22000
m2
230,032 Attracte d ove r 230,032 v i s i to rs
Huashan1914 Creative Park | Songshan Cultural and Creative Park | Taipei Expo Park-Expo Dome
https://creativexpo.tw/en/
827
O ve r 8 2 7 se ssi o ns o f busi ne ss m e et i ngs.
EXHIBITORS
MORE BRANDS
OFFICIAL ORGANIZER
EXECUTIVE ORGANIZER
Digital Press Kit