Języki Obce w Szkole 4/2018

Page 51

Z doświadczeń nauczyciela języka niemieckiego w szkole specjalnej JOANNA AUGUSTYNOWICZ

Nauczanie języka obcego dzieci niepełnosprawnych intelektualnie stanowi dla nauczycieli duże wyzwanie. Kształcenie takich uczniów wymaga ciągłego szukania nowych rozwiązań metodycznych, które okażą się efektywne w pracy z konkretnymi osobami. Ważną sprawą jest również dokonywanie ewaluacji swojej pracy. Porażki i brak oczekiwanych efektów nie mogą nauczyciela zniechęcać, ale powinny stać się dla niego impulsem do szukania nowych rozwiązań.

K

iedy zdecydowałam się podjąć pracę nauczyciela języka niemieckiego w szkole specjalnej, wydawało mi się, że kilkunastoletnie doświadczenie zdobyte w różnych szkołach ogólnodostępnych oraz wiedza wyniesiona ze studiów podyplomowych na kierunku oligofrenopedagogika stanowią wystarczającą podstawę do prowadzenia zajęć z uczniami z niepełnosprawnością intelektualną w stopniu lekkim. Okazało się jednak, że byłam w błędzie. Nauczanie języka obcego w szkole specjalnej jest niezwykle trudne i wymaga od nauczyciela częstego modyfikowania swoich działań oraz ciągłego doskonalenia warsztatu pracy. Podręczniki i materiały własne

Pierwszym problemem, z jakim przyszło mi się zmierzyć, był wybór podręczników. Na rynku wydawniczym nie znalazłam pozycji adresowanej do uczniów niepełnosprawnych intelektualnie w stopniu lekkim. W szkole specjalnej obowiązuje taka sama podstawa programowa jak w szkołach dla dzieci w normie intelektualnej. Uznałam więc, że będę korzystać z podręczników, które stosowałam w poprzedniej placówce. Okazało się, że ta decyzja była zła. Zarówno podręczniki, jak i zeszyty ćwiczeń okazały się dla moich uczniów zbyt trudne. Nowy materiał jest w nich wprowadzany bardzo szybko i w dużej ilości. Szybko rośnie też stopień trudności tekstów oraz materiału ćwiczeniowego. Z tego powodu kolejne teksty okazywały się dla moich uczniów niezrozumiałe, a ćwiczenia leksykalne i gramatyczne zbyt skomplikowane. Dochodziło do sytuacji, że musiałam uczniom tłumaczyć prawie całe teksty. Proponowane ćwiczenia dzieci były w stanie wykonać tylko z dużą pomocą z mojej strony. Powodowało to u moich uczniów zniechęcenie. Zaczęłam więc wybierać łatwiejsze materiały z różnych podręczników. Tu jednak pojawił się inny problem. Stwierdziłam, że w różnych podręcznikach tematy obejmujące to samo zagadnienie mogą się różnić użytym słownictwem. Wprowadzało to chaos i konieczność dodatkowego wyjaśniania leksyki, której opanowanie nie było celem zajęć. Wiązało się to ze zbyt dużą ingerencją z mojej strony i zaburzało samodzielną pracę uczniów. Postanowiłam więc sama przygotowywać teksty i ćwiczenia. Szybko zaczęło to przynosić pozytywne efekty. Dzieci, które potrafią samodzielnie wykonywać zadania, pracują chętniej i mają poczucie odniesionego sukcesu. Trochę obawiałam się, czy moje materiały okażą się na tyle skuteczne, że uczniowie poradzą sobie z zadaniami na egzaminie zewnętrznym. Okazało się, że stopień opanowania wymaganych umiejętności jest właściwy i uczniowie uzyskują dobre wyniki. 49


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

ABSTRACTS

8min
pages 135-140

O projekcie „Mind the SPORT – Ruszaj się z głową”

8min
pages 131-134

Komunikacja, czyli co jest najważniejsze na egzaminie ósmoklasisty

35min
pages 117-130

Szczególny przypadek dokształcania nauczycieli języka angielskiego

17min
pages 111-116

Poradnik metodyczny dla nauczycieli języków obcych na przykładzie polszczyzny

9min
pages 107-110

Wykorzystanie źródeł internetowych w procesie nauczania i uczenia się niemieckich frazeologizmów

12min
pages 95-100

O kilku pomysłach dydaktycznych wykorzystania naturalnej sytuacji komunikacyjnej w kształceniu studentów cudzoziemskich

13min
pages 81-86

O potencjale dydaktycznym zmodyfikowanych „Kostek opowieści“

14min
pages 75-80

Przegląd współczesnych badań

14min
pages 101-106

Porównawcze studium przypadku

20min
pages 87-94

III Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Marynarki Wojennej RP w Gdyni za projekt „D.I.A.L.O.G”

9min
pages 59-62

Gimnazjum i Liceum im. Ks. Piotra Skargi w Szamotułach za projekt „Living Together: Multiculturalism in the Polish-Lithuanian Commonwealth”

5min
pages 63-66

Metodyczne problemy stosowania pytań na lekcjach języka obcego

23min
pages 67-74

Zespół Szkół nr 19 z Wrocławia za projekt Beyond the Borders”

6min
pages 55-58

Uczniowie z trudnościami w nauce – jak z nimi pracować

12min
pages 33-38

Wirtualna wymiana dla edukacji włączającej uczniów z uszkodzeniami słuchu

14min
pages 13-18

O planowaniu lekcji językowej, użyciu tablicy i wydawaniu poleceń uczniom ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi

13min
pages 39-44

Z doświadczeń nauczyciela języka niemieckiego w szkole specjalnej

7min
pages 51-54

iCommunicator w pracy z uczniami niesłyszącymi

12min
pages 19-24

Dostosowanie podstawy programowej w zakresie języka obcego do potrzeb uczniów z dysfunkcją słuchu

16min
pages 7-12

Przykład gimnazjalistów uczących się języka angielskiego

15min
pages 45-50

Myszka Miki gra w guziki, czyli wykorzystanie gier językowych w praktycznej nauce języka polskiego studenta niesłyszącego

22min
pages 25-32
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.