Języki Obce w Szkole 4/2018

Page 63

Polonez po amerykańsku, czyli o projekcie „Living Together” Rozmowa z Joanną Jędrzejczak, nauczycielką języka angielskiego w Liceum im. ks. Piotra Skargi w Szamotułach, koordynatorką projektu „Living Together”.

G

dy 12 października tego roku uczniowie Gimnazjum i Liceum im. Ks. Piotra Skargi w Szamotułach spędzali czas w szkole przyszłości „na kółkach”, czyli Mobilnym Centrum Edukacyjnym Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji, ich nauczyciele odbierali prestiżową nagrodę European Language Labelh. Zostali docenieni za przeprowadzenie – wraz ze szkołą Hanover High School ze Stanów Zjednoczonych – projektu edukacyjnego „Living Together: Multiculturalism in the Polish-Lithuanian Commonwealth”. Uczniowie obu szkół odwiedzili się wzajemnie, a komisja konkursowa doceniła niestandardowe działania związane z tą wizytą. Podkreślono interdyscyplinarność projektu oraz zaangażowanie wielu podmiotów. Oprócz statuetki i certyfikatu podpisanego przez minister edukacji Annę Zalewską, grupa projektowa zdobyła dla szkoły również nagrody rzeczowe: iPada oraz gry edukacyjne. Amerykańscy uczniowie tańczący poloneza w Szamotułach. Bezcenny widok. Miłe doświadczenie i dla nich i dla mnie. Uczniowie bawili się świetnie, a ja mogłam im opowiedzieć o swojej pasji. Jestem członkiem Zespołu Folklorystycznego „Szamotuły”, który działa na naszym terenie już od ponad pół wieku. Kierownik zespołu, a zarazem instruktor i choreograf, pokazywał podstawowe kroki. Opiekun grupy amerykańskiej był moim partnerem w tańcu. Nie wszyscy wiedzą, że nasze Wesele Szamotulskie jest na krajowej liście niematerialnego dziedzictwa kulturowego UNESCO, czym się oczywiście pochwaliliśmy naszym gościom ze Stanów. Przyspieszyło pani życie, kiedy realizowany był projekt we współpracy z amerykańską szkołą? Bardzo! Dopiero wróciłam ze Stanów Zjednoczonych. Byłam tam pierwszy raz. Przekonałam się, że zaangażowanie pasjonatów z różnych szkół daje fantastyczne efekty i szkole i nauczycielom, a przede wszystkim uczniom. Członkowie grupy projektowej połknęli bakcyla i bardzo się w tym czasie rozwinęli. Ostatnio do Hanover High School pojechało wielu nieśmiałych uczniów. Wiedziałam, że potrafią się komunikować po angielsku, ale na lekcjach rzadko się odzywali. Po trzech dniach pobytu – zaskoczenie. Zaczęli pisać do mnie wiadomości po angielsku! To co takiego się tam stało? Brakowało im wcześniej wiary w siebie, a amerykańscy uczniowie i opiekunowie chwalili ich, pokazywali im, że wszystko rozumieją. I wreszcie się odblokowali. Dla mnie jako nauczyciela to było fascynujące.

61


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

ABSTRACTS

8min
pages 135-140

O projekcie „Mind the SPORT – Ruszaj się z głową”

8min
pages 131-134

Komunikacja, czyli co jest najważniejsze na egzaminie ósmoklasisty

35min
pages 117-130

Szczególny przypadek dokształcania nauczycieli języka angielskiego

17min
pages 111-116

Poradnik metodyczny dla nauczycieli języków obcych na przykładzie polszczyzny

9min
pages 107-110

Wykorzystanie źródeł internetowych w procesie nauczania i uczenia się niemieckich frazeologizmów

12min
pages 95-100

O kilku pomysłach dydaktycznych wykorzystania naturalnej sytuacji komunikacyjnej w kształceniu studentów cudzoziemskich

13min
pages 81-86

O potencjale dydaktycznym zmodyfikowanych „Kostek opowieści“

14min
pages 75-80

Przegląd współczesnych badań

14min
pages 101-106

Porównawcze studium przypadku

20min
pages 87-94

III Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Marynarki Wojennej RP w Gdyni za projekt „D.I.A.L.O.G”

9min
pages 59-62

Gimnazjum i Liceum im. Ks. Piotra Skargi w Szamotułach za projekt „Living Together: Multiculturalism in the Polish-Lithuanian Commonwealth”

5min
pages 63-66

Metodyczne problemy stosowania pytań na lekcjach języka obcego

23min
pages 67-74

Zespół Szkół nr 19 z Wrocławia za projekt Beyond the Borders”

6min
pages 55-58

Uczniowie z trudnościami w nauce – jak z nimi pracować

12min
pages 33-38

Wirtualna wymiana dla edukacji włączającej uczniów z uszkodzeniami słuchu

14min
pages 13-18

O planowaniu lekcji językowej, użyciu tablicy i wydawaniu poleceń uczniom ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi

13min
pages 39-44

Z doświadczeń nauczyciela języka niemieckiego w szkole specjalnej

7min
pages 51-54

iCommunicator w pracy z uczniami niesłyszącymi

12min
pages 19-24

Dostosowanie podstawy programowej w zakresie języka obcego do potrzeb uczniów z dysfunkcją słuchu

16min
pages 7-12

Przykład gimnazjalistów uczących się języka angielskiego

15min
pages 45-50

Myszka Miki gra w guziki, czyli wykorzystanie gier językowych w praktycznej nauce języka polskiego studenta niesłyszącego

22min
pages 25-32
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Języki Obce w Szkole 4/2018 by Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji - Issuu