Bare catalog

Page 1

BARE MASSIMILIANO ORAZI


MASSIMILIANO ORAZI photographs scenes that reveal aesthetic values while utilizing minimal technical elements. “Aesthetic values” refer to the ability of the work to visually communicate a message, specifically Orazi’s personal emotions. The pictorial language of photography allows the artist to express his ideas of “the essential.” MASSIMILIANO ORAZI vuole rappresentare l’idea di una fotografia quanto più povera di valori tecnici e quanto più portatrice di valori estetici: quando parliamo di “valore estetico”, ci riferiamo alla capacità che l’opera ha di farci conoscere qualcosa attraverso i sensi. Questo è il punto di arrivo dell’artista: farci conoscere attraverso la sua opera l’emozione che il suo sguardo ha colto solo attraverso la sua esteriorità, la sua espressione; attraverso, appunto, il suo “valore espressivo”. Questo perché il “valore estetico” di un’opera è la sua capacità di trasmettere emozioni e idee attraverso la sua esteriorità, e il “valore espressivo” è la conformazione di questa esteriorità.

GIOVANNI ROSSIELLO Ga ller y C u rat ing E L Inst r uc tor


BARE MASSIMILIANO ORAZI

G a n zo I nt r o duce s A p e r i a r t w it h M a s si m i l i a no O r a z i Ganzo presenta a AperiAr t Massimiliano Orazi

Bare

Photographic exhibition

Over 25 black and white photos by Massimiliano Orazi will reach

GANZO, il ristorante scuola e laboratorio didattico creativo

the public for the first time at the photo exhibition Bare to be held

di Florence University of the Arts, continua il suo programma

at Ganzo Gallery Restaurant.

espositivo ed ospita la mostra fotografica di Massimiliano Orazi. Sono più di 25 fotografie, tutte in bianco e nero, nelle quali viene

This exhibition will showcase a series of suggestive images taken

colto “l’essenziale”. Troveremo solo la sostanza nelle immagini,

from 2002 to 2015. Orazi is excited to reveal the striking quality of

niente di accessorio o superfluo e proprio da questo ne deriva la

landscapes throughout Italy, including images from the streets of

loro suggestione quasi magica.

Venice to the coast of Comacchio. Orazi’s intentional compositions suggest a human presence but rarely reveal an explicit figure. He focuses on linear elements in nature using a minimal amount of technical equipment.

My intention is mainly concerned with aesthetics. For instance, I selected a single source of light during shooting. Making a choice while keeping it as minimal as possible – this is what the theme Bare is about, Orazi states. His simple and monochromatic photographic style allows him to take out from the camera as much as (he) can take from it. Massimiliano Orazi was born in Fermo, central Italy, in 1968 and

Orazi ci rivela una qualità sorprendente di paesaggi in tutta Italia, composizioni intenzionali che potrebbero anche suggerire una presenza umana, ma raramente rivelano una figura esplicita. Si concentra su elementi lineari in natura utilizzando una quantità minima di attrezzature tecniche. Si interessa soprattutto all’estetica e ne sa cogliere emozioni. Anche selezionando una sola fonte di luce durante le riprese riesce perseguire con il minimo possibile fotografie colme di di emozioni. Il suo stile fotografico semplice e monocromatico gli permette di estrarre dalla telecamera tanto quanto lui sa che può prendere da essa.

became interested in photography at age 16. While he initially worked with film photography, Orazi has since shifted to digital

Massimiliano Orazi è nato

nel 1968 a Fermo

nelle Marche.

processes. He is a self-taught photographer, but received a Masters

Ha vissuto in molti luoghi italiani , ma attualmente vive a Firenze.

degree in Architecture from the University of Florence. Orazi is

Si interessa di fotografia dall’età di 16 anni.

currently living in Florence as a freelance teacher of photography,

È fotografo autodidatta. Laureato in Architettura presso l’Università

engineering, and science. He has been living in different parts

di Firenze, è freelance nel settore fotografico e ingegneristico.

of Italy and remains passionate about photography and writing.

Oltrechè di fotografia è grande appassionato di scrittura.

CARYN BYLLOTT CHRISTINE ADOARA BUCKLEY MARIA KATHERINE BRASWELL MEGAN HAUG SKYLER HUNTER SIMPSON SOPHIA HEI MAN WONG Gallery Curating E L Students

MORGAN O’REILLY C ommunications & Marketing E L Student


4 FLUIDITÀ

BOLOGNA MARZO 2008

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

SENZA FRETTA

COMACCHIO FEBBRAIO 2008 5


6 PROSPETTIVA

CHIOGGIA APRILE 2008

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

TRACCE DI LAVORO

LAGUNA VENETA GENNAIO 2010 7


8 DISTORSIONE

COMACCHIO FEBBRAIO 2008

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

9


10 VIE DI FUGA

CHIOGGIA APRILE 2008

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

UNA SCATOLA PER IL CIELO

PUGLIA LUGLIO 2003 11


12 ASIMMETRIE

TERRE DI SIENA MAGGIO 2001

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

IN LONTANANZA

CHIOGGIA APRILE 2008 13


14 IMPEGNI DI LAVORO

VENEZIA OTTOBRE 2009

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

IN TRE

PARMA NOVEMBRE 2015 15


16 QUASI ARRIVATO

ANCONA AGOSTO 2008

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

SUCCESSIONI

TERRE DI SIENA DICEMBRE 2006 17


18 SUGGERIMENTI

BAGNO VIGNONI DICEMBRE 2007

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

CHIARIMENTI

BOLOGNA NOVEMBRE 2014 19


20 LUNGO LA COSTA

MARCHE SETTEMBRE 2004

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

TRE PANCHINE

BOLOGNA NOVEMBRE 2014 21


22 ISOLAMENTO

DINTORNI DI FERMO GIUGNO 2006

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

23


24 PREAVVISO

LAGUNA VENETA GENNAIO 2010

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

FRA DUE ORIZZONTI

TERRE DI SIENA MAGGIO 2007 25


La raccolta del grano olio su tela 45x80 cm

26 SVOLTA

TERRE DI SIENA MAGGIO 2003

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

SOPRA E SOTTO

NOTO AGOSTO 2014 27


28 ASIMMETRIE 2

SOAVE APRILE 2014

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

VICINANZA

LAGUNA VENETA GENNAIO 2010 29


30 IN FONDO

PARMA DICEMBRE 2009

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

L’ESSENZIALE

PARMA DICEMBRE 2009 31


32 PANNI SPORCHI

BURANO (VE) LUGLIO 2012

BARE


MASSIMILIANO ORAZI

33


34 CONVERGENZE INDECISE

TRIESTE LUGLIO 2012

BARE


BARE MASSIMILIANO ORAZI


Ganzo is a creative learning lab and the school restaurant of Apicius International School of Hospitality. It is a part of the school and represents the institution’s approach to experiential learning. At Ganzo, students and supervising faculty create high quality, versatile, and both traditional and innovative menus. The wine list proudly features wines from the cantinas of the Apicius Friends initiative represented by producers officially affiliated with the institution. Apicius School of Food and Wine Studies as well as Hospitality students and faculty oversee the daily operations of Ganzo as part of their academic coursework. Principles and practical applications of front/back of the house management, professional restaurant preparation, professional beverage management, and customer relations are practiced through experiential learning during their academic program of study. Ganzo reading room and art gallery. Interested artists have the chance to exhibit their work within Ganzo’s spaces, and the revolving calendar of personal exhibitions generate a continuous renewal of the arts and culture. Ganzo è il laboratorio didattico creativo, il ristorante-scuola della prima scuola internazionale di Ospitalità, Apicius. E’ parte integrante del percorso formativo adottato da Apicius che intende far avvicinare i propri studenti ad un apprendimento che non sia solo teorico, ma anche esperenziale. A Ganzo gli studenti seguiti dalla supervisone dei loro professori sperimentano la preparazione di piatti di alta cucina che vanno dai menù tradizionali ai menù più innovativi e internazionali. I vini sono tutti provenienti dalle cantine dei produttori Amici di Apicius. Apicius, non solo scuola di enogastronomia, ma anche di ospitalità intesa in senso globale supervisiona tutta l’attività di Ganzo e ne fa parte integrante del percorso accademico dei propri studenti: preparazione delle vivande, scelta dei vini, apparecchiatura, gestione del ristorante, relazioni con i clienti. Ganzo è anche una sala di lettura e una Galleria d’arte. Innumerevoli artisti hanno la possibilità di esporre le proprie opere in occasione di aperiArt ogni mese, il mercoledì: un pubblico internazionale li accoglie e permette agli studenti di Fua di avvicinarsi sempre di più al cultura italiana.

COS'È GANZO



BARE MASSIMILIANO ORAZI 17 FEB

15 MAR

GANZO V i a D e i M a c c i 8 5 /r Firen ze 055/24 1076 ga nzof lorence.com

GABRIELLA GANUGI F UA P resident

DAVID WEISS D I VA C h a i r

GIOVANNI ROSSIELLO Ga ller y C u rat ing E L Inst r uc tor

GIULIO VINCI D I VA & I D E A S Academic C oord inator

CARYN BYLLOTT CHRISTINE ADOARA BUCKLEY MARIA KATHERINE BRASWELL MEGAN HAUG SKYLER HUNTER SIMPSON SOPHIA HEI MAN WONG Ga ller y C u rat ing E L St udent s

SUSANNA BAUSI Press Office

MORGAN O’REILLY C ommunications & Marketing E L Student

ALBERTO SIMONCIONI Graphic D esign Printed on Febr ua r y 2016 by F UA F lorence Universit y of t he A r t s

ACKNOWLEDGEMENTS

RINGRAZIAMENTI


BARE


GANZO | via de Macci, 85r | Firenze | tel. 055 241076 | www.ganzoflorence.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.