LEONARD BUNDU by
DAVID WEISS
PUNCH
FOR MARC
INTRODUCTION TAT YA N A VALO VA
How does the victory smell? What stands behind this long-
Qual’è il profumo della vittoria? Cosa si nasconde dietro il
awaited moment when you can put your hands up in the air
tanto atteso momento dell’esultazione a mani alzate, quando
and shout at the top of your voice: “I did it”, or, on the contrary,
ti viene da urlare “Ce l’ho fatta!”, o quando, al contrario riassetti
calmly breath out and relax just because now you know that
i ritmi e il respiro, sapendo che sei diventato il Numero Uno.
you have become Number One. All’inizio è una questione di perseveranza. Intorno a te c’è un It starts from the persistence. It is an enormous world around
mondo sconfinato e tentatore che vorrebbe farti cedere alle
you, that calls you to yield the temptation to all its delights but
sue delizie, ma tu sai che hai una meta e per arrivarci vittorioso
you know that you have your own goal and you have to work
dovrai lavorare sodo. Poi si tratta di superare gli ostacoli.
hard to be successful.
Nessuno ti dirà che sarà sufficiente uno schiocco di dita per
It continues in overcoming obstacles. Nobody will ever tell you that it is enough just to snap your finger and miracle happens. Once Booker T. Washington said: “Success is to be measured not so much by the position that one has reached in life as by the obstacles which one has overcome while trying to succeed.” If you are not on the top now, it does not mean that you will not reach it tomorrow, right? It is strengthened by those who are around you. You can be a super self-sufficient person but without your nearest and dearest your power may not have a long life. That is why, you always need somebody who can tell you: “Hey, guy, don’t forget, you are the best”. Explaining all this, I wanted to make a whole background of the story of Leonard Bundu, the Italian boxer who became a champion of European Boxer Union in December 2013. Many years of hard trainings and the support of his family brought
far accadere il miracolo. Una volta Booker t. Washington disse: “Il successo di una vita non si misura dalla posizione che uno riveste, ma dagli ostacoli superati per arrivarci”. Se non sei arrivato al massimo, non vuol dire che non ce la farai nel futuro. Intorno a te, gli altri ti danno forza. Tu puoi essere autosufficiente, ma senza i tuoi cari e gli amici più stretti, il tuo potere non durerà a lungo. Ecco perché hai sempre bisogno che qualcuno ti dica: “Hey, non ti dimenticare che tu sei il migliore!” Tutto ciò completa il background della storia di Leonard Bundu, il boxer italiano che ha conquistato il titolo di campione dell’European Boxing Union di Box nel Dicembre 2013. Tanti anni di allenamento duro, confortato dal supporto della famiglia, gli hanno fatto sviluppare il suo memorabile colpo.
him to his memorable punch. And that is it. He is a winner.
E così: è un vincitore; è un campione. Questo lungo percorso è
He is a champion. Exactly this long path is summed up in the
in qualche modo condensato nella serie di fotografie del 2013
series of photographs made in 2013 by David Andre Weiss in
di D av id A ndre Weiss, com e appai ono nella m ost ra Pun ch .
his exhibition of the same name Punch. Emozione, sforzo, tensione, forza, potere, volontà, esercizio Emotion, tension, effort, strength, power, will, exertion are the tags
sono le parole chiave di questa mostra, che può illustrare
for this exhibition that can describe it better than any other words.
il percorso di Leonard Bundu, meglio di qualsisi altra parola.
PUNCH
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
KNOCKOUT PUNCH
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
PUNCH
LEONARD BUNDU by DAVID WEISS
ACKNOWLEDGEMENTS
R ingraziamenti David Weiss
PUNCH a cura di | curated by F_AIR - G anzo Collec tive Traduzioni | Translations F_AIR - G anzo Collec tive Progetto grafico | Graphics Alber to Simoncioni Crediti fotografici | Photography by © 2014 David Weiss Assistenza organizzativa e Suppor to tecnico Logistic Assistants and Technical Support Tat yana Valova, Enrica Quaranta, F_AIR - G anzo Collec tive U fficio Stampa Palazzi | Press O ffice Palazzi Susanna Bausi Un grazie par ticolare a | Special thanks to I would like to thank Leonard and Antonella - for allowing me to enter in a world full of poetry and magic. I would also like to thank the entire Bundu family. Enrica - thank you with the edits and for putting up with my “crazy” moments. Onur - for your helpful comments and support. The entire graphics office at FUA , Susanna, Alberto, and Grace. Last but not least a big thank you to G abriella. Without you none of this would have been possible. Vorrei ringraziare: Leonardo e Antonella per avermi permesso di entrare in un mondo magico pieno di poesia. Enrica per la selezione delle foto e per avermi soppor tato anche nei miei momenti di “pazzia” Onur per i suoi suggerimenti e il suo suppor to Tutto l ’ufficio grafico di FUA - Susanna, Alber to e Grace Ultimo ringraziamento, il più impor tante a G abriella. Senza di lei tutto questo nn sarebbe stato possibile. F_AIR - G anzo Collec tive è un gruppo scelto di studenti di Florence Universit y of the Ar ts, che include il corso di G aller y Assistant Experiential Learning ed è coordinato da Lucia Giardino e Antonio Locafaro. Durante il semestre Spring 2014 F_AIR - G anzo Collec tive comprende gli studenti I vana M alvoni, Lisa Torquato, Tat yana Valova. F _ A I R - G a n z o C o l l e c t i v e is a group of selected students of Florence University of the Arts, including students of the course of Gallery Assistant Experiencial Learning, coordinated by Lucia Giardinoe Antonio Locafaro. Spring 2014 F_AIR - Ganzo Collective includes students Ivana Malvoni, Lisa Torquato, Tatyana Valova.