Montage-und Prüfstand für Zylinder

Page 1


Industrial Automation Systems

BAT-H 15 PAG. 14

BAT-H 15 TWIN PAG. 16

BAT-H 35-4 PAG. 18

BAT-H 35-6 PAG. 20

BAT-H 35-7 PAG. 22


In 2005 A.F. AUTOMAZIONE started a collaboration with an oil hydraulic company in design and manufacturing an assembly and test bench for hydraulic cylinders. This experience gave us the opportunity to study many projects addressed to cylinders manufacturers and repairers.

italian technology

A.F. AUTOMAZIONE begann 2005 in Zusammenarbeit mit einem Unternehmen aus dem Sektor der Ölhydraulik die Entwicklung und anschließende Produktion eines Montage- und Prüfstands für Hydraulikzylinder. Aus dieser Erfahrung entstanden zahlreiche weitere Projekte für Hersteller- und Wartungsunternehmen von Hydraulikzylindern.

DAS PROJEKT PROJECT Der Montage- und Prüfstand wurde entwickelt, um den typischen Anforderungen von Herstellern und Wartungstechnikern von Hydraulikzylindern während des Montage- und Prüfprozesses gerecht zu werden. Bei der Entwicklung dieser Anlage verfolgten wir das Ziel, durch eine Kombination aus moderner Technologie, Widerstandsfähigkeit, Sicherheit und Design eine der wichtigsten Phasen in der Produktion von Hydraulikzylindern zu unterstützen und dadurch einen wichtigen Unternehmensbereich aufzuwerten.

MONTAGE

Der Prüfstand ermöglicht dank seiner speziellen Ausstattung eine praktische und sichere Montage und fördert die Optimierung der Produktqualität, der Produktionszeiten und der Sicherheit der Bedienperson.

PRÜFUNG

Im Anschluss an die Montage des Zylinders wird dieser von der Bedienperson mit Hilfe des PC und spezieller Software geprüft. Mit diesem Prüfstand kann anhand verschiedener Tests nachgewiesen werden, dass der Zylinder alle technischen Anforderungen erfüllt.

The assembly and test bench is an equipment designed to satisfy the typical needs of manufacturers and repairers of hydraulic cylinders during the hydraulic cylinder assembly and test process. In the design of this tool, we wanted to improve one of the most important phases of the manufacturing project, combining modern technologies, solid features, security and design, giving value to an important area of the company.

ASSEMBLY

The bench is provided with suitable accessories and tools to permit the assembly, in a safe and handy way, in order to improve the quality of the product, the production timings and the security of the operator.

TEST

After having assembled the cylinder, the operator starts the testing phase with the help of an industrial PC and a software. The bench can accomplish different tests to certificate that the cylinder corresponds to the technical characteristic requested.

3


beschreibung / description


italian technology

MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN MECHANICAL FEATURES Der Prüfstand verfügt über eine solide mechanische Struktur, die ihm die nötige Stabilität verleiht, um auch große Zylinder zu bewegen und deren Gewicht zu tragen. Der Rahmen besteht, je nach Abmessungen und Gewicht, aus elektrisch geschweißtem Carbonstahl oder aus Aluminium-Strangpressprofilen. Er stützt eine starke Platte aus Stahl, auf der sich die Befestigungsvorrichtung zum Einspannen des Zylinders befindet. Zur Befestigung des Zylinders dienen zwei hydraulische Spannstöcke, die sich an die verschiedenen Außendurchmesser der Zylindermäntel anpassen. Die hintere Gegenplatte, die variabel positionierbar ist, fixiert den Zylinder während des Einführens der Kolbenstange. Am Gegenstück sind Blockadevorrichtungen angebracht, die die Rotation verhindern. An der Vorderseite des Prüfstands befindet sich eine Befestigungsvorrichtung für die vertikale Montage von Zylindern. Der Prüfstand ist mit einer ausziehbaren Schutzabdeckung ausgestattet, die im geöffneten Zustand das einfache Beladen und Abladen des Zylinders auf den Arbeitsbereich ermöglicht und im geschlossenen Zustand die Bedienperson während der Prüfung schützt.

The bench has been conceived with a mechanical structure of great importance, with the purpose to support the movement and the weight also of big cylinders. The structure, depending on the dimensions and the weights, is manufactured in carbon and welded steel or aluminum profiles. The structure supports a bedplate in welded steel having a high thickness on which are placed the locking system to lock the cylinder. In order to clamp the cylinders two hydraulic vices (of different dimension to fit every cylinder barrel) have been designed. The back plate locks the cylinder during the rod introduction in different position. Locking tools are assembled on this plate. We designed a blocking (placed in the frontal part of the bench) for the vertical assembly of cylinders. The bench has a cage sliding on rolling guides. The cage opened, permits to easily load or unload the cylinder. When it is closed, it permits to protect the operator during the testing phase.

5


HYDRAULIKSYSTEM Industrial Automation Systems

HYDRAULIC SYSTEM

Für die Prüfung des Zylinders haben wir ein ausgeklügeltes Hydrauliksystem entwickelt, das die folgenden Bauteile umfasst: Hydraulikaggregat Kolbenpumpe mit variabler Durchflussrate und Druck. Maximaler Druck: 500 bar (optional 700 bar) Hydrauliktank, passend zu der Größe der Zylinder Proportionalventilsystem zur Steuerung und Verwaltung der Prüfzyklen Elektronischer Umwandler zur Messung von Druck, Durchflussrate und Temperatur System zum Erwärmen und Kühlen des Öls mit Umwälzpumpe, gekoppelt an ein effizientes Ölfilterungssystem System zur Filterung und Abkühlung des Öls in einem Auffangbehälter Flexible Schläuche mit Schnellkupplung zum Anschließen des Hydrauliksystems an den Zylinder Manometer zur Echtzeit-Anzeige des Prüfdrucks  Die Mess- und Anzeigeinstrumente werden mit den entsprechenden Eichbescheinigungen ausgeliefert. Um die Lärmentwicklung einzuschränken und die Hydraulikeinheit vor Schmutz zu schützen, wird diese von einer Konstruktion aus lackiertem Blech mit Inspektionstüren geschützt.

In order to carry out the cylinder test, we have designed a sophisticated oil hydraulic system composed of: Hydraulic power pack Piston type pump with close loop flow rate and pressure proportional control. Max pressure 500 bar (optional 700 bar) Hydraulic tank suitable for the cylinders dimensions Proportional valve system to switch and manage the test cycles Electronic transducers to measure pressure, flow and temperature Heating and cooling oil system with a dedicated recycle pump. The plant is equipped with an efficient oil filtrating system Air emptying system in automatic with oil recovery tank Flexibles hoses with quick couplings to connect the hydraulic system to the cylinder Pressure gauges to show the test pressure The measurement tools have calibration certificate. The hydraulic unit is protected by a painted insulated and soundproof structure with ispection door. It is designed to avoid noise and to maintain an high level of cleanliness.


SWITCHGEAR PANEL AND INDUSTRIAL COMPUTER

Das Hauptschaltfeld in der Schutzkabine der Hydraulikeinheit umfasst die folgenden Einrichtungen: Elektromechanische Geräte zur Steuerung und zum Schutz der Motorleistung Schaltkasten für die Sicherheitsschaltung SPS mit digitalen und analogen Einund Ausgabetafeln Geeignete Schalttafeln für die Proportionalsteuerung des Hydrauliksystems Hilfsstromkreise zur Versorgung und Steuerung der Ventile Industrie-Computer mit Touchscreen

italian technology

SCHALTFELD UND COMPUTER

The general switchgear panel, inside the protection structure of the hydraulic unit, is composed of: Electromechanical tools to command and protect the motor power Electrical unit for the security circuit PLC with digital and analogic boards for inputs and outputs Electrical Boards for the proportional control of the hydraulic system Auxiliary circuits for electrical supply and valves command Industrial touchscreen computer

7


SOFTWARE Industrial Automation Systems

SOFTWARE

Der Montage- und Prüfstand ist mit spezieller Software ausgestattet, die den folgenden Aufgaben dient: Ausführen von programmierten und parametrisierbaren Prüfzyklen Einstellen verschiedener Zyklustypen Speichern der erfassten Prüfdaten Archivieren der Daten des geprüften Zylinders Erstellen eines Prüfberichts Herstellen einer Verbindung mit dem Verwaltungsprogramm des Unternehmens Importieren von technischen Zeichnungen und Teilelisten der zu montierenden und zu prüfenden Zylinder Herstellen einer Internetverbindung zur Fernwartung Die Software kann an die kundenspezifischen Anforderungen angepasst werden.

The assembly and test bench is equipped with a software that permits to: Carry out test cycles (these cycles can be programmed) Set different test cycles Record the data measured during the test phases Store the data of the cylinder tested Create a test report Link to the company’s management software Import the technical drawings and the data list of cylinders to assemble and test Link to the internet network for remote maintenance assistance It is possible to customize the software, depending on the customer’s requests.


OPERATION

Die Bedienperson kann die Prüfsequenz anhand der folgenden Zyklen einstellen:

The operator can choose the test sequence and select the following cycles:

BEWEGUNG DURCH DRUCKLUFT

AIR MODE

Dieser Modus ermöglicht eine erste Prüfung der Kolbenbewegung mittels Druckluft, wobei der Druck auf bis zu 12 bar einstellbar ist.

SCHMIERUNG

Aus- und Einfahren der Kolbenstange bei geringem Druck und niedriger Geschwindigkeit, um das Absetzen der Dichtungen zu fördern und dem „STICK SLIP“-Phänomen (Vibration und stockende Bewegung des Schafts) vorzubeugen.

SPÜLUNG

Aus- und Einfahren der Kolbenstange bei kontrollierter Durchflussrate, um den Zylinder mit Öl zu reinigen und das Absetzen der Dichtungen zu fördern.

HOCHDRUCKPRÜFUNG

Kontrollierte Kompression beider Kammern, um die Dichtheit der Dichtungen zu prüfen und um sicherzustellen, dass keine Ölleckagen an den Schweißnähten oder den mechanischen Kopplungen der Verbindungsstücke vorliegen.

STRESS TEST

Aus- und Einfahren der Kolbenstange mit kontrollierter Geschwindigkeit und Druck für eine einstellbare Anzahl an Zyklen, um die Effizienz und Zuverlässigkeit der Bauteile zu überprüfen.

DRUCKPRÜFUNG BEI GLEICH GROSSEN KAMMERN

Der Kolben kann in die mittlere Position des Hubs gebracht werden, um die Druckveränderung in den zwei Kammern zu prüfen und eine mögliche Leckage im Inneren zu erkennen.

italian technology

BEDIENUNG

It is possible to carry out a first check of the piston movement, using compressed air with adjustable pressure up to 12 bar.

LUBRICATION

Rod extension and retraction at low pressure and low speed to facilitate the settling of the gaskets and verify the absence of STICK SLIP phenomena (vibrations and jerking motion of the rod).

FLUSHING

Rod extension and retraction at a controlled flow in order to clean the cylinder and permit the settlement of seals.

HIGH PRESSURE TEST

Pressurization at a controlled value in the two chambers, to check the tightness of seals and the absence of oil leakages from welded joints or the mechanical couplings joints.

STRESS TEST

Rod extension and retraction at controlled speed and pressure for a number of cycles set by the operator. This test is useful to verify the efficiency and the integrity of the components.

TEST PRESSURE AT EQUIVALENT CHAMBERS There is the possibility to place the piston in the intermediate position of the stroke, to verify the pressure change in the two chambers and to evaluate a possible leakage inside the cylinder.

9


Industrial Automation Systems

PRÜFUNG DES HUBS INTERNEN DREHGEBER

UND

DER

STROKE AND POSITION CHECK

TRANSDUCERS

Der Zylinderhub wird anhand der Software geprüft und mit den Referenzdaten verglichen. Zudem werden die intern installierten Drehgeber auf ordnungsgemäße Funktion geprüft.

Check the cylinder stroke with the software and comparison with theoretical reference data. In addition there is also the verify of the correct operation of the transducers internally mounted.

ENTLEEREN DES RESTÖLS

EMPTYING CYCLE

Nach Abschluss der Prüfung wird automatisch der Entleerungszyklus mit Druckluft ausgeführt, um das Restöl abzulassen. Die auszuführenden Prüfungszyklen können an die Anforderungen des jeweiligen Endkunden angepasst werden. Darüber hinaus ist der Prüfprozess an die verschiedenen internationalen Normen anpassbar.

At the end of test, the emptying cycle is carried out in automatic with compressed air. The test cycles can be customized according to the customer request. It is possible to customise the test protocol in compliance with the international reference standards.

PRÜFBERICHT

TEST REPORT

Als eine der wichtigsten Funktionen kann dieses System alle während der verschiedenen Prüfzyklen erfassten Daten registrieren und in einem gängigen elektronischen Format archivieren. Der Bericht enthält die folgenden Angaben: Personalisiertes Logo des Herstellers Kundendaten Informationen zur Bestellung oder zum Produktionsposten Technische Daten des Zylinders und technische Zeichnungen Datum und Uhrzeit der Prüfung Bedienperson während der Prüfung Angaben zu den ausgeführten Sichtprüfungen Ergebnisse der Prüfzyklen Verlaufsgrafik des Schafthubs Der Bericht kann im PDF-Format exportiert und gegebenenfalls gedruckt und als Begleitdokument am Zylinder befestigt werden. Außerdem lässt sich ein QR-Code erzeugen, der alle Testergebnisse enthält. Dieser lässt sich dann sichtbar auf den Zylinder übertragen.

One of the most important features of this system is the possibility to record all the cylinder testing data and store them in an electronic format. The test report has the following characteristics: Customized customer’s logo Customer information Order or production lot number Technical cylinder information and cylinder drawings Date and time of the testing cycle Name of the operator that carried out the test Information of the visual proof Results of the test cycles Stroke chart The test report can be exported in PDF format, printed and attached to the cylinder. It is possible to create a QR code, containing the test cycle information, and attach it to the cylinder.


Die Maschine Richtlinien:

erfüllt

die

folgenden

2006/42 EG Maschinenrichtlinie

NORMATIVE - REFERENCE STANDARDS The assembly and test bench complies with the following legislations and standards:

IEC EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstungen von Maschinen.

2006/42 EC Machinery Directive

UNI ISO 10100:2005 für die Prüfung von Hydraulikzylindern

UNI ISO 10100:2005 to test and check hydraulic cylinders

UNI EN ISO 9001:2015

IEC EN 60204-1 Safety of machinery. Electrical equipment of machines

italian technology

NORMEN UND RICHTLINIEN

UNI EN ISO 9001:2015

ICM ZUR KONTROLLE DER ÖLKONTAMINATION IN LINE CONTAMINATION MONITOR Das ICM misst automatisch das Kontaminationsniveau, die Feuchtigkeit und die Temperatur des bei der Prüfung verwendeten Öls. Dieses fortschrittliche Kontrollsystem stellt sicher, dass das Öl während der Prüfung in einwandfreiem Zustand ist und dass das Filtersystem effizient arbeitet. Die Kontrollvorrichtung führt die Überprüfung gemäß den geltenden Normen (ISO 4406 e NAS 1638) aus. Das ICM verfügt über eine integrierte Anzeige für die Einstellungen und Visualisierung und ist zudem über ein USBKabel mit dem Computer verbunden. Es wird über eine spezielle Software verwaltet und kann den Zustand des Öls während der jeweiligen Prüfung aufzeichnen. Die erfassten Daten werden im Prüfbericht abgelegt.

The device measures in automatic the number of solid particles, humidity and temperature of oil during the test. This sophisticated system guarantees a high level of oil cleanliness and the efficiency of the filtration system. The control device carries out the test following the ISO and NAS reference standards. The values are displayed on the display, recorded and printed in the test report.

11


LASERMESSSYSTEM Industrial Automation Systems

MEASUREMENT LASER

Der Prüfstand verfügt über ein Lasermesssystem zur Prüfung des Schafthubs und der Geschwindigkeit beim Aus- und Einfahren. Die erfassten Messwerte werden gespeichert und in den Prüfbericht aufgenommen. Bei Zylindern mit Bremssystem prüft eine bestimmte Softwarefunktion die Bremskurve und hält sie in einer Grafik fest, sodass sie mit Standardkurven verglichen werden kann. Bei Zylindern mit internem Drehgeber wird sowohl eine elektrische Prüfung als auch eine Funktionsprüfung ausgeführt.

The bench has a laser measurement system to verify the rod stroke and the forward and backward speed. The data measured are stored and wrote in the test report. The software permits to check the actual braking curve for the cylinder with braking system. The curve is drawn in a graph and compared with sample curve. For the cylinders with a position transducer mounted inside, there is the test procedure of the transducer both electric and operational.

MOBILER ARBEITSTISCH ZUR MONTAGE UND ZUM EINFÜHREN STELO SHUTTLE TO ASSEMBLE AND INSERT THE ROD Der mobile Arbeitstisch verfügt über eine solide mechanische Struktur, die ihm die nötige Stabilität verleiht, um auch bei großen Abmessungen die Kolbenstange, den Führungskopf und den Kolben zu bewegen und deren Gewicht zu tragen. Der Rahmen besteht, je nach Abmessungen und Gewicht, aus elektrisch geschweißtem Carbonstahl oder aus AluminiumStrangpressprofilen. Alle beweglichen Teile sind durch Kugellagerblöcke auf LinearPräzisionsschienen miteinander verbunden.

The shuttle has been projected with a solid mechanical structure, in order to support the movement and the weight of the rod group, piston, also of big cylinders. The structure, depending on the dimensions and the weights, has been manufactured in carbon and welded steel. To support the cylinder, two V shaped vices has been designed, with no abrasive materials (to protect and prevent the risk of damage the rod). The locking is possible with a chain.


The back support (has different positions) is equipped with different locking tools, adjusted to different types of rod dimensions, to avoid the rotation during the assembly phase. The shuttle has two main functions: to assemble the rod with the cylinder head and the piston and in a second phase, to introduce the piston assembled inside the barrel. It has also the possibility to manually slide with a dedicated system of rails on the floor and aligned to the bench. For a perfect alignment with the cylinder before the introduction, longitudinal and diagonal adjustments are designed. A remote control device can adjust these regulations.

italian technology

Der Schaft wird von Trägern in V-Form gestützt, deren Oberfläche zum Schutz des Schafts von nicht scheuernden Materialien überzogen ist. Zur Befestigung wird ein Spanngurt verwendet. Die hintere Platte, die variabel positionierbar ist, verfügt über Blockadevorrichtungen, die an die verschiedenen Kolben anpassbar sind und verhindern, dass diese während der Montage rotieren. Der mobile Arbeitstisch erfüllt zwei Funktionen, nämlich die Montage des Schafts mit dem Führungskopf und dem Kolben sowie das anschließende Einführen des montierten Kolbens in den Zylindermantel. Darüber hinaus gibt es die Möglichkeit des manuellen Verschiebens mittels auf dem Boden angebrachter Schienen, die am Stand angebracht sind. Für die präzise Ausrichtung des Zylinders vor dem Einführen stehen längs- und querverlaufende Einstellvorrichtungen zur Verfügung, die sowohl manuell als auch elektronisch per Fernbedienung gesteuert werden können.

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA > Kolbenstangendurchmesser Rod diameter

min. 50 mm - max. 360 mm

> Schaftlänge Rod length

min. 600 mm - max. 3500 mm

> Gesamtgewicht Total weight

Max. 4000 Kg

> Aufstellungsfläche Area

600 mm x 6000 mm

> Höhe der Arbeitsfläche Work surface height

1100 mm

> Stromversorgung Electrical supply

400 V 3PH 50/60 Hz 3 kW

13


modell / model

BAT-H 15


italian technology

Abmessungen des Zylinders Cylinder dimensions LÄNGE Length

> MIN.

> MAX.

300 mm

1500 mm

AUßENDURCHMESSER External diameter

35 mm

250 mm

FLANSCH DURCHMESSER Flange diameter

370 mm

MAX. GEWICHT Max weight

600 kg

Hydraulikaggregat und Schaltfeld Hydraulic power unit and switchgear panel > Min. Prüfdruck / Min testing pressure

15 bar

> Max. Prüfdruck / Max testing pressure

500 bar (optional 700 bar)

> Tankkapazität des Hydraulikaggregates / Capacity of hydraulic power pack tank > Versorgungsspannung / Supply voltage > Nennleistung / Electrical power

250 Lt. 400 V 10 kW

Maße und Gewicht des Prüfstandes Dimensions and weights > Stellfläche / Surface area

1900 x 1500 x 2000 mm

> Arbeitshöhe / Work surface height to grill

860 mm

> Gewicht des Stands / Weight of the bench

1000 Kg

15


modell / model

BAT-H 15 TWIN


italian technology

Abmessungen des Zylinders

Cylinder dimensions LÄNGE Length

> MIN.

> MAX.

300 mm

1500 mm

AUßENDURCHMESSER External diameter

35 mm

250 mm

FLANSCH DURCHMESSER Flange diameter

370 mm

MAX. GEWICHT Max weight

600 kg

Hydraulikaggregat und Schaltfeld Hydraulic power unit and switchgear panel > Min. Prüfdruck / Min testing pressure

15 bar

> Max. Prüfdruck / Max testing pressure

500 bar (optional 700 bar)

> Tankkapazität des Hydraulikaggregates / Capacity of hydraulic power pack tank > Versorgungsspannung / Supply voltage > Nennleistung / Electrical power

250 Lt. 400 V 10 KW

Maße und Gewicht des Prüfstandes Dimensions and weights > Stellfläche / Surface area

3800 x 1500 x 2000 mm

> Arbeitshöhe / Work surface height to grill

860 mm

> Gewicht des Stands / Weight of the bench

2300 Kg

17


modell / model

BAT-H 35-4


italian technology

Abmessungen des Zylinders Cylinder dimensions > MIN. LÄNGE Length

> MAX.

600 mm

3500 mm

AUßENDURCHMESSER External diameter

80 mm

400 mm

FLANSCH DURCHMESSER Flange diameter

600 mm

MAX. GEWICHT Max weight

6000 kg

Hydraulikaggregat und Schaltfeld Hydraulic power unit and switchgear panel > Min. Prüfdruck / Min testing pressure

15 bar

> Max. Prüfdruck / Max testing pressure

500 bar (optional 700 bar)

> Tankkapazität des Hydraulikaggregates / Capacity of hydraulic power pack tank > Nennkapazität / Nominal capacity > Versorgungsspannung / Supply voltage > Nennleistung / Electrical power

800 Lt. 1000 Lt. 400 V 18 kW

Maße und Gewicht des Prüfstandes Dimensions and weights > Stellfläche mit Zubringer / Surface area with the shuttle > Stellfläche ohne Zubringer / Surface area without shuttle

3600 x 12500 mm 3600 x 6300 mm

> Arbeitshöhe / Work surface height to grill

900 mm

> Breite des Arbeitsfläche / Width of the bench

900 mm

> Gewicht des Prüfstandes / Weight of the bench

2000 Kg

> Gewicht der Hydraulikeinheit / Hydraulic power unit weight

1350 Kg

19


modell / model

BAT-H 35-6


italian technology

Abmessungen des Zylinders

Cylinder dimensions

> MIN.

> MAX.

LÄNGE Length

600 mm

3500 mm

AUßENDURCHMESSER External diameter

100 mm

600 mm

FLANSCH DURCHMESSER Flange diameter

MAX. GEWICHT Max weight

850 mm 12000 kg

Hydraulikaggregat und Schaltfeld Hydraulic power unit and switchgear panel > Min. Prüfdruck / Min testing pressure

15 bar

> Max. Prüfdruck / Max testing pressure

500 bar (optional 700 bar)

> Tankkapazität des Hydraulikaggregates / Capacity of hydraulic power pack tank > Nennkapazität / Nominal capacity > Versorgungsspannung / Supply voltage > Nennleistung / Electrical power

800 Lt. 1000 Lt. 400 V 20 kW

Maße und Gewicht des Prüfstandes Dimensions and weights > Stellfläche mit Zubringer / Surface area with the shuttle > Stellfläche ohne Zubringer / Surface area without shuttle > Arbeitshöhe / Work surface height to grill > Breite des Arbeitsfläche / Width of the bench

3600 x 13000 mm 3600 x 6300 mm from 830 to 900 mm 950 mm ca.

> Gewicht des Prüfstandes / Weight of the bench

2800 Kg

> Gewicht der Hydraulikeinheit / Hydraulic power unit weight

1600 Kg

21


modell / model

BAT-H 35-7


italian technology

Abmessungen des Zylinders

> MIN.

> MAX.

LÄNGE Length

600 mm

3500 mm

AUßENDURCHMESSER External diameter

100 mm

700 mm

Cylinder dimensions

FLANSCH DURCHMESSER Flange diameter

MAX. GEWICHT Max weight

1000 mm 12000 kg

Hydraulikaggregat und Schaltfeld

Hydraulic power unit and switchgear panel > Min. Prüfdruck / Min testing pressure

15 bar

> Max. Prüfdruck / Max testing pressure

700 bar

> Tankkapazität des Hydraulikaggregates / Capacity of hydraulic power pack tank

1000 Lt.

> Nennkapazität / Nominal capacity

1200 Lt.

> Versorgungsspannung / Supply voltage > Nennleistung / Electrical power

400 V 22 kW

Maße und Gewicht des Prüfstandes Dimensions and weights > Stellfläche mit Zubringer / Surface area with the shuttle > Stellfläche ohne Zubringer / Surface area without shuttle > Arbeitshöhe / Work surface height to grill > Breite des Arbeitsfläche / Width of the bench

3700 x 13000 mm 3700 x 6250 mm from 830 to 900 mm 1000 mm ca.

> Gewicht des Prüfstandes / Weight of the bench

2800 Kg

> Gewicht der Hydraulikeinheit / Hydraulic power unit weight

1500 Kg

23


Revisione 10/2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.