NEW COMPANY WITH 50 YEARS OF EXPERIENCE
PR 326 Scambiatori di calore gas-acqua per caldaie murali Gas-water heat exchangers for wall hung boilers
SETTORE SECTOR
SCHEDA INDEX
DATA DATE
1 05 11
MODELLO - MODEL = EN 1652 Cu-DHP = EN 1057 Cu-DHP = EN 12451 Cu-DHP
PR 326 35
B
35
36 18
37
Ø 23
A
60 22,5 135
MODELLO MODEL
POTENZA TERMICA THERMAL OUTPUT
kW
180
N. ALETTE No. FINS
*
DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS
A
B
PR10/326
11,63
51 - 54
255
170
PR12/326
13,95
58 - 60
275
190
PR13/326
15,12
64 - 66
295
210
PR15/326
17,44
70 - 73
315
230
PR17/326
19,77
76 - 79
335
250
PR18/326
20,93
79 - 82
345
260
PR18/326
20,93
82 - 86
355
270
PR20/326
23,26
88 - 92
375
290
PR22/326
25,58
94 - 98
395
310
PR23/326
26,75
97 - 102
405
320
PR24/326
27,91
103 - 108
425
340
PR26/326
30,23
109 - 114
445
360
Altri numeri di alette sono disponibili a richiesta.
* Other n of fins are available on request.
Gli scambiatori NON DEVONO essere utilizzati per potenzialità superiori a quelle indicate. The heat exchangers MUST NOT be used for outputs greater than those shown above.
Tutte le dimensioni sono espresse in mm. All dimensions are in millimetres.
TESTATE LATERALI - END FINS
60
23
22,5 180
= EN 10088-2 - X6Cr17 (AISI 430)
TURBOLATORI - BAFFLES
RACCORDI - CONNECTIONS 52
Ma
M 58,5 37
= EN 10088-2 - X6Cr17 (AISI 430) ø 22.6 PIASTRINE - PLATES
ø 28,7 G 1/8
26 53 21
58,5
24
ø3
37
ø 22.6
26
ø 28,7 22 N°. 2 HOLES ø 3,2
ø 24
24
ø 2,7
54
61
15 40
26
37
ø 22,6
CURVA ELBOW
ø 28,7 = EN 1652 Cu-DHP
= EN 12165 - CW 617 N
DEFINIZIONE "PR 326" DEFINITION "PR 326"
ESEMPIO: EXAMPLE:
MODELLO MODEL
PR20/326
TESTATE LATERALI END FINS
TIPO TYPE
TIPO TYPE
TURBOLATORI BAFFLES
TIPO TYPE
TIPO TYPE
RACCORDI CONNECTIONS
M QUOTA "C" QUOTE "C"
TIPO TYPE
Lato destro Right side
ORIENTAMENTO ORIENTATION
Lato sinistro Left side
TIPO TYPE
POSIZIONE POSITION
Lato anteriore Front end
PIASTRINA PLATE
23
Lato posteriore Rear end
TIPO TYPE
QUOTA "C" QUOTE "C"
ORIENTAMENTO ORIENTATION
52 53
35 35
S S
TIPO TYPE
POSIZIONE POSITION
21 22
13 14
LATO ANTERIORE - FRONT END
N
13
N E
O
S
S
Lato sinistro Left side
Lato destro Right side
12
14
LATO POSTERIORE - REAR END A richiesta, la Società è disponibile a realizzare configurazioni diverse dagli standard. I valori sono indicativi; qualora necessario, la Società si riserva di apportare variazioni senza preavviso. On request, we can consider non-standard configurations The data given is only indicative: the company reserves the right to change catalogue information without notice.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Questo scambiatore è il solo a tubi cilindrici che raggiunge l'alto rendimento. Consente inoltre di avere una temperatura dei fumi al camino non eccessivamente bassa. (125135 C)
This is our only round tube heat exchanger which gives a high efficiency without, on the other hand, allowing an excessively low flue gas temperature. (125135 C)
Condizioni di collaudo Testing conditions
4.5 bar
20C
Rendimento termico Thermal efficiency
Condizioni di esercizio max Maximum working conditions
3
93C
(L'intervallo di oscillazione fra i due valori è in funzione delle caratteristiche della caldaia)
bar
Distanza minima dal bruciatore Minimum distance from the burner
79.5% 89%
η PCS 80.5% η PCI 90%
(The difference between the two values is due to differing boiler performance)
140 mm
Per le distanze inferiori a 140 mm, si dovrà prestare la massima attenzione ai parametri di combustione. For distances less than 140 mm, close attention to combustion parameters is essential.
Modello Model
PS kg
PH 2 O kg
* Peso Scambiatore * Heat exchanger weight
Peso acqua Weight of water
Indice di inerzia Inertia coefficient
Indice termico Thermal coefficient
Potenza/Area Output/Area
3.00 3.60
0.51 0.58
0.15 0.15
5.88 6.20
0.38 0.39
PR20/326 PR24/326
Note: I valori riportati in tabella possono subire variazioni 5%. * Il peso in esame è da considerarsi con i seguenti componenti: N 2 Testate laterali (tipo 23) - N 2 Raccordi (tipo 52) N 4 Turbolatori (tipo Ma) PT = Potenza termica - SS = Superficie di scambio in pianta (mm2 )
Ii =
PS
PH 2O PT
+
kg ( kW )
IT =
PT SS
PS PH 2O
kcal ( mm ) 2h
Data: The values shown can vary by 5%. * The written weight as shown is calculated according to the following items: No. 2 End fins (type 23) - No. 2 Brass connections (type 52) No. 4 Baffles (type Ma) PT = Thermal output - SS = Face area of heat exchanger (mm 2)
Perdite di carico - Pressure drops m.c.a. - m.w.c. 2.10
m.c.a. - m.w.c. 2.10
1.75
1.75
1.40
1.40 ΔΡ PR20/326 ΔΡ PR24/326
1.05 0.70 0.35
1.05 0.70 0.35
0
0.3
0.6
0.9
1.2
1.5
m 3/h
Turbolatori tipo "Ma" + raccordi ad angolo Type "Ma" baffles + Elbow connections
0
0.3
0.6
0.9
1.2
1.5
m 3/h
Turbolatori tipo "M" + raccordi ad angolo Type "M" baffles + Elbow connections
VERNICIATURA - PAINTING Prodotto: Product:
Classificazione AFNOR:
Vernice siliconica a base di alluminio, per alte temperature High Temperature Aluminium paint, (modified silicone) AFNOR Classification:
Temperatura MAX di funzionamento continuo: Maximum working temperature: (Tale temperatura può essere elevata richiedendo il trattamento di sabbiatura) (This temperature can be increased by applying sand blasting treatment)
FAMILY I CLASS 10 c
300÷350° C
galeatica.it
CONDEVO SPA VIA LUNA, 24 26866 MARUDO (LODI) ITALY TEL. +39 0371 215.1 ric. aut. FAX +39 0371 217014 info@condevo.it www.condevo.it