NEW COMPANY WITH 50 YEARS OF EXPERIENCE
PR 401 Scambiatori di calore gas-acqua per caldaie murali Gas-water heat exchangers for wall hung boilers
SETTORE SECTOR
SCHEDA INDEX
DATA DATE
1 13 11
MODELLO - MODEL = EN 1652 Cu-DHP = EN 1057 Cu-DHP = EN 12451 Cu-DHP
PR 401 A B
30 20,4
33,5
C
C
35
35
40
40
57 26 = 180
MODELLO MODEL
=
=
=
144
POTENZA TERMICA THERMAL OUTPUT
kW
N. ALETTE No. FINS
*
DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS
A (C=40)
B
PR10/401
11,63
50 - 53
282
170
PR12/401
13,95
56 - 60
302
190
PR15/401
17,44
68 - 72
342
230
PR17/401
19,77
74 - 79
362
250
PR18/401
20,93
77 - 82
372
260
PR20/401
23,26
80 - 85
382
270
PR20/401E
23,26
86 - 91
402
290
PR22/401
25,58
92 - 98
422
310
PR24/401
27,91
95 - 101
432
320
PR24/401E
27,91
101 - 107
452
340
Altri numeri di alette sono disponibili a richiesta.
* Other n° of fins are available on request.
Gli scambiatori NON DEVONO essere utilizzati per potenzialità superiori a quelle indicate. The heat exchangers MUST NOT be used for outputs greater than those shown above.
Tutte le dimensioni sono espresse in mm. All dimensions are in millimetres.
TESTATE LATERALI - END FINS 28
25
57
61
26
30
180
180
16
= EN 10088-2 - X5CrNi 18-10 (AISI 304)
RACCORDI - CONNECTIONS
TURBOLATORI - BAFFLES
G 3/4 13,5
9
G 1/2 Ax
N°. 2 HOLES Ø 3,2
B
24
= EN 10088-2 - X6Cr17 (AISI 430) 10 13,5
PIASTRINE - PLATES
G 3/4 26 N°. 2 HOLES Ø 3,2
18
24
21
24
ø3
12 26 22
G.1/8 13
24
ø 2,7
G.1/8
54
45
20 ø 22.6 ø 28.7
= EN 1652 Cu-DHP
= EN 12165 - CW 617 N
DEFINIZIONE "PR 401"
ESEMPIO: EXAMPLE:
DEFINITION "PR 401"
MODELLO MODEL
PR20/401
TESTATE LATERALI END FINS
TIPO TYPE
TIPO TYPE
TURBOLATORI BAFFLES
TIPO TYPE
TIPO TYPE
CONFIGURAZIONE CONFIGURATION
TIPO TYPE
TIPO TYPE
TIPO TYPE
RACCORDI CONNECTIONS
B
D
Lato posteriore Rear end
TIPO TYPE
TIPO TIPO
QUOTA "C" QUOTE "C"
ORIENTAMENTO ORIENTATION
10 12
40 40
S S
ORIENTAMENTO ORIENTATION
Lato anteriore Front end
Lato anteriore Front end
PIASTRINA PLATE
QUOTA "C" QUOTE "C"
28
POSIZIONE POSITION
Lato posteriore Rear end
TIPO TIPO
POSIZIONE POSITION
21 22
13 14
LATO ANTERIORE - FRONT END Configurazione tipo Configuration type
N
13
S
Configurazione tipo Configuration type
13
D
N
O
E S
S
N
14
14
N E
O S
S
LATO POSTERIORE - REAR END A richiesta, la Società è disponibile a realizzare configurazioni diverse dagli standard. I valori sono indicativi; qualora necessario, la Società si riserva di apportare variazioni senza preavviso. On request, we can consider non-standard configurations The data given is only indicative: the company reserves the right to change catalogue information without notice.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Questo scambiatore è disponibile, per potenze superiori a 23 kW, anche con quote d'ingombro ridotte. Consente di raggiungere, in tutti i modelli, condizioni di alto rendimento senza pregiudicare la sua durata nel tempo.
This heat exchanger is available, for outputs over 23 kW, also with reduced overall dimensions. It can give, in all models, high efficiency without compromising its durability.
Condizioni di collaudo Testing conditions
4.5 bar
20C
Rendimento termico Thermal efficiency
Condizioni di esercizio max Maximum working conditions
3
93C
(L'intervallo di oscillazione fra i due valori è in funzione delle caratteristiche della caldaia)
Distanza minima dal bruciatore Minim. distance from the burner
bar
401 : 130 401E : 140
mm mm
80% 89%
δ PCS 81% δ PCI 90%
(The difference between the two values is due to differing boiler performance)
Per le distanze inferiori a 140 mm, si dovrà prestare la massima attenzione ai parametri di combustione. For distances less than 140 mm, close attention to combustion parameters is essential.
Modello Model
PS kg
PH 2O kg
* Peso Scambiatore * Heat exchanger weight
Peso acqua Weight of water
Indice di inerzia Inertia coefficient
Indice termico Thermal coefficient
Potenza/Area Output/Area
3.30 3.76
0.51 0.58
0.16 0.16
6.47 6.48
0.38 0.39
PR20/401 PR24/401
Ii =
PS
PH 2 O PT
+
kg ( kW )
IT =
PT SS
PS PH 2O
kcal ( mm h) 2
Data: The values shown can vary by 5%. * The written weight as shown is calculated according to the following items: No. 2 End fins (type 28) - No. 2 Brass connections (type 15) No. 5 Baffles (type B) PT = Thermal output - SS = Face area of heat exchanger (mm 2)
Note: I valori riportati in tabella possono subire variazioni 5%. * Il peso in esame è da considerarsi con i seguenti componenti: N 2 Testate laterali (tipo 28) - N 2 Raccordi (tipo 15) N 5 Turbolatori (tipo B) PT = Potenza termica - SS = Superficie di scambio in pianta (mm2 )
Perdite di carico - Pressure drops m.c.a. - m.w.c. 2.10
m.c.a. - m.w.c. 2.10
1.75
1.75
1.40
1.40 6 Ξ PR20/401
1.05
6 Ξ PR24/401
0.70 0.35
1.05 0.70 0.35
0
0.3
0.6
0.9
1.2
1.5 m 3/h
Turbolatori tipo "Ax" + raccordi ad angolo Type "Ax" baffles + Elbow connections
0
0.3
0.6
0.9
1.2
1.5
m 3/h
Turbolatori tipo "B" + raccordi ad angolo Type "B" baffles + Elbow connections
VERNICIATURA - PAINTING Prodotto: Product:
Classificazione AFNOR:
Vernice siliconica a base di alluminio, per alte temperature High temperature aluminium paint, (modified silicone) AFNOR Classification:
Temperatura massima di funzionamento continuo: Maximum working temperature: (Tale temperatura può essere elevata richiedendo il trattamento di sabbiatura) (This temperature can be increased by applying sand blasting treatment.)
FAMILY I CLASS 10 c
300÷350° C
galeatica.it
CONDEVO SPA VIA LUNA, 24 26866 MARUDO (LODI) ITALY TEL. +39 0371 215.1 ric. aut. FAX +39 0371 217014 info@condevo.it www.condevo.it