Pr 401

Page 1

NEW COMPANY WITH 50 YEARS OF EXPERIENCE

PR 401 Scambiatori di calore gas-acqua per caldaie murali Gas-water heat exchangers for wall hung boilers

SETTORE SECTOR

SCHEDA INDEX

DATA DATE

1 13 11


MODELLO - MODEL = EN 1652 Cu-DHP = EN 1057 Cu-DHP = EN 12451 Cu-DHP

PR 401 A B

30 20,4

33,5

C

C

35

35

40

40

57 26 = 180

MODELLO MODEL

=

=

=

144

POTENZA TERMICA THERMAL OUTPUT

kW

N. ALETTE No. FINS

*

DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS

A (C=40)

B

PR10/401

11,63

50 - 53

282

170

PR12/401

13,95

56 - 60

302

190

PR15/401

17,44

68 - 72

342

230

PR17/401

19,77

74 - 79

362

250

PR18/401

20,93

77 - 82

372

260

PR20/401

23,26

80 - 85

382

270

PR20/401E

23,26

86 - 91

402

290

PR22/401

25,58

92 - 98

422

310

PR24/401

27,91

95 - 101

432

320

PR24/401E

27,91

101 - 107

452

340

Altri numeri di alette sono disponibili a richiesta.

* Other n° of fins are available on request.

Gli scambiatori NON DEVONO essere utilizzati per potenzialità superiori a quelle indicate. The heat exchangers MUST NOT be used for outputs greater than those shown above.

Tutte le dimensioni sono espresse in mm. All dimensions are in millimetres.


TESTATE LATERALI - END FINS 28

25

57

61

26

30

180

180

16

= EN 10088-2 - X5CrNi 18-10 (AISI 304)

RACCORDI - CONNECTIONS

TURBOLATORI - BAFFLES

G 3/4 13,5

9

G 1/2 Ax

N°. 2 HOLES Ø 3,2

B

24

= EN 10088-2 - X6Cr17 (AISI 430) 10 13,5

PIASTRINE - PLATES

G 3/4 26 N°. 2 HOLES Ø 3,2

18

24

21

24

ø3

12 26 22

G.1/8 13

24

ø 2,7

G.1/8

54

45

20 ø 22.6 ø 28.7

= EN 1652 Cu-DHP

= EN 12165 - CW 617 N


DEFINIZIONE "PR 401"

ESEMPIO: EXAMPLE:

DEFINITION "PR 401"

MODELLO MODEL

PR20/401

TESTATE LATERALI END FINS

TIPO TYPE

TIPO TYPE

TURBOLATORI BAFFLES

TIPO TYPE

TIPO TYPE

CONFIGURAZIONE CONFIGURATION

TIPO TYPE

TIPO TYPE

TIPO TYPE

RACCORDI CONNECTIONS

B

D

Lato posteriore Rear end

TIPO TYPE

TIPO TIPO

QUOTA "C" QUOTE "C"

ORIENTAMENTO ORIENTATION

10 12

40 40

S S

ORIENTAMENTO ORIENTATION

Lato anteriore Front end

Lato anteriore Front end

PIASTRINA PLATE

QUOTA "C" QUOTE "C"

28

POSIZIONE POSITION

Lato posteriore Rear end

TIPO TIPO

POSIZIONE POSITION

21 22

13 14

LATO ANTERIORE - FRONT END Configurazione tipo Configuration type

N

13

S

Configurazione tipo Configuration type

13

D

N

O

E S

S

N

14

14

N E

O S

S

LATO POSTERIORE - REAR END A richiesta, la Società è disponibile a realizzare configurazioni diverse dagli standard. I valori sono indicativi; qualora necessario, la Società si riserva di apportare variazioni senza preavviso. On request, we can consider non-standard configurations The data given is only indicative: the company reserves the right to change catalogue information without notice.


CARATTERISTICHE FUNZIONALI - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Questo scambiatore è disponibile, per potenze superiori a 23 kW, anche con quote d'ingombro ridotte. Consente di raggiungere, in tutti i modelli, condizioni di alto rendimento senza pregiudicare la sua durata nel tempo.

This heat exchanger is available, for outputs over 23 kW, also with reduced overall dimensions. It can give, in all models, high efficiency without compromising its durability.

Condizioni di collaudo Testing conditions

4.5 bar

20C

Rendimento termico Thermal efficiency

Condizioni di esercizio max Maximum working conditions

3

93C

(L'intervallo di oscillazione fra i due valori è in funzione delle caratteristiche della caldaia)

Distanza minima dal bruciatore Minim. distance from the burner

bar

401 : 130 401E : 140

mm mm

80% 89%

δ PCS 81% δ PCI 90%

(The difference between the two values is due to differing boiler performance)

Per le distanze inferiori a 140 mm, si dovrà prestare la massima attenzione ai parametri di combustione. For distances less than 140 mm, close attention to combustion parameters is essential.

Modello Model

PS kg

PH 2O kg

* Peso Scambiatore * Heat exchanger weight

Peso acqua Weight of water

Indice di inerzia Inertia coefficient

Indice termico Thermal coefficient

Potenza/Area Output/Area

3.30 3.76

0.51 0.58

0.16 0.16

6.47 6.48

0.38 0.39

PR20/401 PR24/401

Ii =

PS

PH 2 O PT

+

kg ( kW )

IT =

PT SS

PS PH 2O

kcal ( mm h) 2

Data: The values shown can vary by 5%. * The written weight as shown is calculated according to the following items: No. 2 End fins (type 28) - No. 2 Brass connections (type 15) No. 5 Baffles (type B) PT = Thermal output - SS = Face area of heat exchanger (mm 2)

Note: I valori riportati in tabella possono subire variazioni 5%. * Il peso in esame è da considerarsi con i seguenti componenti: N 2 Testate laterali (tipo 28) - N 2 Raccordi (tipo 15) N 5 Turbolatori (tipo B) PT = Potenza termica - SS = Superficie di scambio in pianta (mm2 )

Perdite di carico - Pressure drops m.c.a. - m.w.c. 2.10

m.c.a. - m.w.c. 2.10

1.75

1.75

1.40

1.40 6 Ξ PR20/401

1.05

6 Ξ PR24/401

0.70 0.35

1.05 0.70 0.35

0

0.3

0.6

0.9

1.2

1.5 m 3/h

Turbolatori tipo "Ax" + raccordi ad angolo Type "Ax" baffles + Elbow connections

0

0.3

0.6

0.9

1.2

1.5

m 3/h

Turbolatori tipo "B" + raccordi ad angolo Type "B" baffles + Elbow connections

VERNICIATURA - PAINTING Prodotto: Product:

Classificazione AFNOR:

Vernice siliconica a base di alluminio, per alte temperature High temperature aluminium paint, (modified silicone) AFNOR Classification:

Temperatura massima di funzionamento continuo: Maximum working temperature: (Tale temperatura può essere elevata richiedendo il trattamento di sabbiatura) (This temperature can be increased by applying sand blasting treatment.)

FAMILY I CLASS 10 c

300÷350° C


galeatica.it

CONDEVO SPA VIA LUNA, 24 26866 MARUDO (LODI) ITALY TEL. +39 0371 215.1 ric. aut. FAX +39 0371 217014 info@condevo.it www.condevo.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.