ALBÜM FOTOGRAFÍA CONTEMPORÁNEA LATINOAMERICANA PRIMAVERA 2015
2
ALBÜM ES UNA PUBLICACIÓN DE ALBÜM IS A PUBLICATION BY
ALBÜM 2 ISSN 2390-0474 Cono Sur / Southern Cone
Argentina / Chile / Paraguay / Uruguay
Editores / Editors
Carolina Montejo Andrew Ütt
Curadora / Curator
Marina Reyes Franco
Traducciones / Translations Galería MÜ
Textos & Imágenes / Texts & Images
Copyright de los artistas
A menos que se referencie lo contrario
Artists maintain copyright of their images Unless otherwise noted
Copyright © Galería MÜ, Marzo, 2015 Carrera 4 #66-55, #402 Bogotá, Colombia www.galeriamu.com Portada / Cover: Schevach & Authier, .S/T #06, 2014
ii
PAUTA PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE COMO PAUTAR EN ALBÜM CONTÁCTENOS A: INFO@GALERIAMU.COM
ADVERTISING TO RECEIVE AN ADVERTISING PACKET, CONTACT US BY EMAIL: INFO@GALERIAMU.COM
ARTISTAS
ARGENTINA
08 / 64 g
Erica Bohm
Esteban Pastorino
14 / 65 g
Juliana Iriart
20 / 68 g
Colectivo MR
26 / 69 g
Schevach & Authier
34 / 70 g
Introducción / Introduction 02 Artistas / Artists 08 Curriculum Vitæ 64 Fichas técnicas / Artwork descriptions 76
CHILE
Bárbara Oettinger
40 / 71 g
Cristián Kirby
46 / 72 g
Rodrigo Valenzuela
52 / 73 g
Sebastián Mejía
58 / 74 g
1
Introducción
Antes de haberme unido a este proyecto, me preguntaron que consideraba que constituía a América Latina. A lo largo de los últimos dos siglos la respuesta ha tenido muchos significados, desde colonias españolas y portuguesas que se alinearon culturalmente con Francia y su “raza latina” hasta la representación de un frente unido al colonialismo y sus distintas manifestaciones. En otras ocasiones el término -al sur de la frontera de los Estados Unidos- no ha logrado hacerle justicia al concepto. ¿Debemos tener en cuenta las historias sobre la colonias?, y de ser así, ¿Cuáles debemos considerar? ¿Y qué del legado de los regímenes dictatoriales, los países de habla inglesa y holandesa y las alianzas internacionales tanto pasadas como presentes? Es una idea compleja esta del Latinoamérica-nismo del que tantos hablan, promueven y defienden, ya sea por ideología o comercio. La pregunta inicial, que pretendía dar forma a esta revista y su selección de artistas no solo desató conversaciones sino que, inadvertidamente, tomó un sentido más amplio en cuanto a problemáticas de historia e inclusión. La determinación de adentrarse en la producción artística de regiones tan diversas, desde Mesoamérica hasta la Patagonia, es tan intimidante como lo es sorprendente. Esta vez, presentamos a nueve artistas que trabajan en la región del Cono Sur: de Argentina Erica Bohm, Esteban Pastorino, Juliana Iriart, Colectivo MR [Perú/Argentina] y Schevach & Authier; y de Chile Bárbara Oettinger, Cristián Kirby, Rodrigo Valenzuela y Sebastián Mejía. Me aproximé a la tarea curatorial con un interés en los artistas que fotografían procesos y algunos otros que están interesados en el medio fotográfico en si. Sin embargo, la naturaleza diversa del trabajo que se produce en la región hace casi imposible un enfoque exclusivo en este tipo de obras. Así, esta selección es una amplia 2
Introduction
Before I became part of this project, I was asked about what I thought constituted Latin America. Over the past two centuries, it has meant so many things, from former Spanish and Portuguese colonies that aligned themselves culturally with France and its “Latin race”, to represent a united front against colonialism in its many forms. Sometimes “south of the border” from the United States just doesn’t quite cut it. Should we take into account colonial histories and, if so, which ones? What about the legacy of dictatorial regimes, English and Dutch speaking countries, or international alliances, both past and present? It is a complicated idea, this Latin American-ness of which so many people speak, defend and market, both for ideology and commerce. The questions and conversation that they sparked were meant to help shape this magazine and its artist selection, but it also inadvertently tackled broader issues of history and inclusion. The determination to delve into the artistic production of such varied regions, from Mesoamerica to Patagonia, is daunting as it is surprising. This time around, we feature nine artists who work in the Southern Cone region: Erica Bohm, Esteban Pastorino, Juliana Iriart, Colectivo MR [Perú/Argentina] and Schevach & Authier from Argentina; and Bárbara Oettinger, Cristián Kirby, Rodrigo Valenzuela and Sebastián Mejía, all based in Chile. I approached the curatorial task with an interest in the artists who photograph processes and others who are very interested in the photographic process and the medium itself. However, the diverse nature of the work being produced in the region makes it almost impossible to just focus on that. This selection is a broad representation of approaches, styles and schooling in the craft, as it is about the conceptual nature of contemporary photography.
3
representación de acercamientos, estilos y enfoques académicos sobre la fotografía, así como es también una propuesta sobre la naturaleza conceptual de la fotografía contemporánea. El colectivo Schevach & Authier se compone de Gabriela Schevach y Ariel Authier, ambos argentinos muy activos en la escena del arte de Buenos Aires, no solo como artistas sino como documentalistas del arte, escribiendo sobre exhibiciones e inauguraciones fotográficas. Su serie “L’Argent o La fotografía modo de uso”, es un cuerpo de trabajo auto-referencial en el cual reflejan los usos materiales e inmateriales de la fotografía; su memoria. Hay en ella una foto de una cámara; hay un arco iris hecho por un prisma en una página con texto sobre formación de la imagen y células receptoras. Hay gestos por hacer y preguntas por responder sobre el deseo de hacer cierto tipo de foto. La fotografía está en todas partes, en una costosa cámara o un teléfono barato con cámara; está en cajas bajo nuestras camas y a todo el mundo le gusta nuestra selección de filtros en Instagram. Incluso los drones toman fotos por control remoto sin que siquiera lo sepamos. Ahora la pregunta es, ¿Qué podemos hacer cuando tenemos todas esas imágenes a nuestro alrededor? Erica Bohm y Esteban Pastorino trabajan con reliquias del pasado; momentos que algunas vez fueron capturados sobre película, los cuales ahora son apropiados y vueltos a trabajar por ellos. El aterrizaje en la luna fue una magnífica muestra de poder para occidente durante la Guerra Fría, sin embargo, las banderas, y en su mayoría las personas, están ausentes en la versión de Bohm, originalmente tomadas por los astronautas de las Misiones Apolo, Curiosity y la Sonda Magallanes. Estos son espacios libres de gravámenes que Bohm reconfigura en la historia. El paisaje estéril de la luna encuentra correspondencia con la serie de Esteban Pastorino en el desierto de Tabernas en Almería, España. Los escenarios de las películas del viejo oeste de Sergio Leone son re-fotografiados cincuenta años después del hecho. Algunas imágenes están acompañadas de citas de “El bueno, el malo y el feo”, “Por unos dólares más” y “Érase una vez en el oeste”, todas haciendo referencia a las duras condiciones de las locaciones y el poco valor que tiene la vida allí. Ambas series son una suerte de productos
4
The duo Schevach & Authier is composed of Gabriela Schevach and Ariel Authier, both Argentine and very active in the local Buenos Aires scene, not only as artists but as documentarians of it, writing about exhibitions and photographing openings. Their series “L’Argent o La fotografía modo de uso”, is a very meta body of work in which they reflect on the uses of both the material and immaterial photograph; its memory. There is a photo of a photo camera; there is a rainbow made by a prism on a page with a text about image formation and receptor cells. There are gestures to be made and questions to be asked about wanting to take a certain type of picture. Photography is everywhere, in an expensive camera or a cheap camera phone; they’re in boxes underneath our beds and everyone really likes your use of filters on Instagram. Even drones take pictures by remote control without us knowing about it. Now the question is, what can we do when we have all these images around us? Erica Bohm and Esteban Pastorino work with relics of the past; moments that were once put on film that they appropriate and rework. The moon landing was a magnificent show of force for the West during the Cold War, but flags and, for the most part, humans are absent in her version of these photos, originally taken by astronauts in the Apollo missions, Curiosity and the Magellan probe. These are unencumbered spaces that Bohm reconfigures in history. The barren landscape of the moon finds correspondence in Esteban Pastorino’s series in the Tabernas desert in Almería, Spain. Sergio Leone’s Spaghetti Western abandoned sets are rephotographed almost 50 years after the fact. Some images are accompanied by quotes from “The Good, The Bad and the Ugly”, “For a Few Dollars More” and “Once Upon a Time in the West”, all in relation to the harsh conditions of the locations and the little value life has there. Both of these series are sort of repurposed cultural products of the 1960s, yet they go back and forth in time, both in their intent and their content. The moon landing is not about it being in the present, but about the future, progress and what is yet to come. The sets in Almería are the past of the past, not only of film, but the industry and the people of the surrounding towns. However, something about all this death and retrofuture brings us to the present; to another film set in another desert: apparently ISIS has been using the old Star Wars Tatooine set in Tunisia.
culturales de la década de los sesenta con un nuevo propósito, sin embargo, van hacía adelante y atrás en el tiempo, tanto en su intento como en su contenido. El aterrizaje en la luna no es sobre el presente sino sobre el futuro, el progreso y lo que está por venir. Los escenarios en Almería son el pasado del pasado, no solo del cine sino de la industria y las personas de los pueblos aledaños. Sin embargo, hay algo de toda esta muerte y retro-futuro que nos trae al presente; a otra locación cinematográfica en otro desierto: aparentemente ISIS ha estado usando el viejo escenario de Tatooine de Guerra de las Galaxias en Tunisia. Tanto el Colectivo MR como Cristián Kirby toman un enfoque emocional e investigativo para su trabajo fotográfico, adentrándose en las dolorosas historias compartidas. Kirby hace referencia a la desaparición de 119 izquierdistas en el periodo de 1974-75 en Santiago de Chile, posicionando viejas fotos sobre mapas de la ciudad. En la serie “Sueño Cholo” el Colectivo MR trata de abordar siglos de racismo en Perú. Inspirados por una historia infantil en la cual un niño es discriminado por ser pobre, mezclan retratos de ensueño con puestas en escena. Al ubicar a la familia en medio del estilo y la opulencia de occidente, también le juegan una partida al espectador y sus propios estándares y actitudes racistas. Como bien lo dice el refrán popular, si apuntas con el dedo, habrá tres dedos que te apuntarán de vuelta. En su serie “Escudería”, Juliana Iriart ubica de forma desordenada varios objetos que son a la vez reconocidos y desconocidos, dentro de composiciones cerradas y coloridas que evocan una fiesta en el taller del artista. En realidad, son un tipo Matryoschkas, obras dentro de otras obras. Iriart fotografía áreas seleccionadas de grandes pedazos de pared, transformando efectivamente las instalaciones tridimensionales en obras fotográficas individuales que no son documentales. Por otra parte, en su serie “Reversa Hedónica”, Rodrigo Valenzuela construye narrativas a través del rompimiento, organización y reorganización de piezas en su estudio. Sus composiciones en blanco y negro bien podrían ser dibujos. Esqueletos de edificios, restos de construcciones, explosiones suspendidas. Quién sabe. Son atractivas precisamente porque reconocemos varias cosas y no una, y queda una sensación de que se divirtió haciéndolas. La otra serie en blanco
Both Colectivo MR and Cristián Kirby take an emotional, yet research-based approach to their photographic work, delving into often painful shared histories. Kirby addresses the disappearance of 119 leftists in the period of 1974-75 in Santiago de Chile, positioning old photos on maps of the city. In the “Sueño Cholo” series, Colectivo MR try to tackle centuries of racism in Perú. Inspired by a children’s story in which a child is discriminated for being poor, they mix dreamlike portraiture and staged photographs. By positioning the family in the midst of Western style and opulence, they also play games with the viewers’ own standards and racist attitudes. As the saying goes, if you point a finger, there are three pointing back at you. In her series, “Escudería”, Juliana Iriart messily positions objects, both recognizable and not, in closed, colorful compositions that evoke a party at the artist’s studio. They are, actually, sort of Matryoshkas, works within other works. Iriart photographs selected areas of otherwise big, wall pieces, effectively transforming the tridimensional installation works into separate photographic works of art that are not documentary. On the other hand, in his series “Hedonic Reversal”, Rodrigo Valenzuela constructs narratives through his breaking up, arranging and rearranging of pieces in his studio. His Black and White compositions could very well be drawings. Skeletons of buildings, construction leftovers, suspended explosions. Who knows? They are engaging precisely because we recognize many things and not one, and I’m sure he had a lot of fun making them. The other B&W series is by Santiago de Chilebased Peruvian-Colombian Sebastián Mejía who, instead of arranging objects, photographs the curious happenings of nature, specifically palm trees and the weird places where man has designed around nature, and not the other way around. In “Lanzamientos”, Iriart plays with chance, color and architecture. A building in Buenos Aires, a gate in Europe or the old silos of a contemporary art museum in Rosario, Argentina, are all scenarios for her “launches”. The location is selected, but the work is as experiential as it is visual. The quantity of paper to throw, the colors, rhythm and frequency of the documentation are controllable, but everything else is up to chance. You can’t control the wind, much like you can’t really control other people. Barbara Oettinger’s series of 120 photographs
5
y negro es del Colombo-Peruano Sebastían Mejía quién vive y trabaja en Chile. El por su parte, en lugar de organizar objetos, captura imágenes de ocurrencias curiosas de la naturaleza, específicamente palmas, y los extraños lugares que el hombre ha diseñado alrededor de ellas y no lo que la naturaleza crea alrededor del hombre. En “Lanzamientos” Iriart juega con el azar, el color y la arquitectura. Un edificio en Buenos Aires, una reja en Europa o los viejos silos de un museo de arte Contemporáneo en Rosario, Argentina, son todos escenarios para sus lanzamientos. El lugar es elegido pero el trabajo es tan experimental como lo es visual. La cantidad de papel a arrojar, los colores, el ritmo y frecuencia de la documentación son controlables pero todo lo demás depende del azar. No se puede controlar el viento así como no puede controlarse a los demás. La serie de 120 fotografías de Barbara Oettinger es en cambio enteramente sobre otras personas. Las confesiones que cada uno de ellos escribieron en un pedazo de papel nunca son leídas ni usadas para nada distinto a la contemplación. Los sujetos nunca son mostrados, aunque hasta ellos mismos son quienes deciden el color de fondo que se usará para fotografiar sus confesiones. Hasta pueden destruir el papel. ¿Qué dice sobre mi el hecho de doblar seis veces un pedazo de papel, pegarlo con cinta y ponerlo sobre un fondo color rojo? Estos ejercicios catárticos podrían tener sus raíces en la psicología o los juegos de adivinanza amateur. A medida que este experimento fotográfico transcontinental continúe, seguiremos siendo sorprendidos e inspirados por lo que vemos. Hay aun mucho trabajo por conocer y lugares que aun no hemos visitado por medio de pixeles. Con suerte, mientras exploramos la producción artística de aun más regiones de este hemisferio, la revista terminará por ser una visión Pan-Americana de la fotografía contemporánea. Marina Reyes Franco
6
is completely about other people. The confessions each of them wrote on their piece of paper are never read, never used for anything other than contemplation. The subjects are never shown, though they even choose the background in which their confession will be photographed. They can even destroy the paper. What does folding a piece of paper 6 times and then taping it together and posing in a red background say about me? These cathartic exercises could be either deeply rooted in psychology or amateur guessing games. As this transcontinental photographic experiment continues, we will continue to be surprised and inspired by what we see. There is much more work to get to know and places we still haven’t visited through pixels. Hopefully, as we explore the artistic production of even more regions of this hemisphere, the magazine will end up being Pan-American. Marina Reyes Franco
7
Erica Bohm
En la serie Planet Stories exploro el imaginario de las novelas de ciencia ficción junto a los films del mismo género y la representación de diferentes teorías científicas, como la posibilidad futura de viajar en el tiempo y el espacio. Las fotografías originariamente fueron tomadas por los astronautas de las misiones Apolo, Curiosity y la sonda Magellan. Estas fotografías fueron obtenidas a través de los sitios de internet: Lunar Reconnaissance Orbiter Camera, Curiosity Rover of the Mars Exploration Program, Jet Propulsion Laboratory y el California Institute of Technology, entre otros. La historia de la conquista espacial, la construcción de la figura del astronauta como héroe del siglo XX, la metáfora de la búsqueda del espacio exterior como escape de la realidad son algunas de las cuestiones que aparecen en este trabajo. Las obras realizadas en formato instantáneo Fujifilm Instax y su cruzamiento con las imágenes recopiladas de internet enfatizan la representación ficcional de un viajero: pasado, presente y futuro crean una ficción en diferentes temporalidades forzando el límite de lo real. Lugares no experimentados por el hombre pero si retratados por diferentes expediciones que son la excusa para retratar, ante todo, el viaje que las imágenes hacen entre nosotros, hasta o desde nosotros. 8
In the Planet Stories series I explore the imaginary in science fiction novels and films together with the representation of different scientific theories, such as the future possibility of time and space travel. The photographs were originally taken by astronauts from the Apollo missions, Curiosity and the Magellan probe. These photographs were obtained through the following Internet sites: Lunar Reconnaissance Orbiter Camera, Curiosity Rover of the Mars Exploration Program, Jet Propulsion Laboratory and the California Institute of Technology, among others. The history of spatial conquest, the construction of the astronaut as a 20th century hero, the metaphor for the search for external space as an escape from reality are some of the questions that appear in this work. The works created in an instantaneous format, Fujifilm Instax, and their crossover with images compiled from the Internet, emphasize the fictional representation of a traveler: past, preset and future create a fiction in different time frames, straining the limit of reality. Places not experienced by man, but portrayed by different expeditions that are an excuse for portraying, above all, the trip that the images make between, until arriving at or starting from us.
9
10
11
12
13
Esteban Pastorino
El desierto de Tabernas en Almería, España es conocido como escenario de muchas películas, especialmente aquellas del género llamado Spaghetti Western, del cual el director italiano Sergio Leone es, sin duda, su mayor exponente.
The Tabernas Desert in Almería, Spain is known as the setting for many films, especially those known as Spaghetti Westerns, of which the Italian Sergio Leone is, without a doubt, the best known director.
Esta serie de fotografías explora este paisaje particular y la larga relación que ha tenido con la industria cinematográfica. Actualmente, la otrora pujante industria ha prácticamente desaparecido y la gran mayoría gente que trabajaba en ella se ha visto forzada a abandonar Tabernas.
This photographic series explores this particular landscape and the long relationship it has had with the film industry. Currently, the once booming industry has practically disappeared and the large amount of people that worked in it have been forced to abandon Tabernas.
Estas imágenes son re-fotografías de diferentes escenas de películas antológicas de Sergio Leone, tomadas casi 50 años más tarde. Los cambios en el paisaje y la ausencia de personajes representan una metáfora de esta desaparición. Los diálogos, paralelamente, refieren a los recuerdos que aún están latentes –como voces de fantasmas- entre las personas que han vivido aquellos tiempos de esplendor.
These images are photographs retaken of different scenes from the films of Sergio Leone’s anthology, taken almost 50 years later. The changes in the landscape and the absence of people represent a metaphor for this disappearance. Parallely, the conversations refer to the still latent memories – like the voices of ghosts – between those that lived in the times of splendor.
14
15
16
17
18
19
Juliana Iriart
Escudería Desde el 2011 realizo una serie de obras que llamo relieves, son piezas de pared, donde dibujos cortados y plegados se combinan con objetos, láminas metálicas y maderas. La serie de fotografías que aquí presento son composiciones que obtengo de la toma de detalles de esos relieves.
Escudería [Squad] Since 2011, I’ve created a series of works that I call reliefs. They’re pieces of wall where cut and folded drawings meld with objects, metallic laminates and wood. The photographic series are compositions that I obtain from capturing the details of these reliefs.
Lanzamientos Esta serie es el registro de una acción que realizo desde el año 2002, la misma consiste en cortar papel de seda de color en rectángulos muy pequeños y lanzarlos al aire desde lugares altos de una ciudad . Estos lanzamientos siempre se observan desde la vía pública. Aquí presento una selección de varios de ellos. Comencé a considerar estas fotos de registro como obra por la rareza de la imagen y la composición azarosa que proponen.
Lanzamientos [Launches] This series is a record of performances I’ve made since 2002, where I cut colored silk paper into really small rectangles and launched them into the air from high up places in the city. These launches are always viewed from the road below. This is a selection of a few of them. I began to consider the registration of these photos as a work for the rarity of the image and the random composition they present.
20
21
22
23
24
25
Colectivo MR
En todos los colegios de Perú, los niños conocen desde muy pronto el desgarrador cuento de Cesar Vallejo, Paco Yunque, en él, el protagonista es objeto ya desde su niñez y en el colegio, de increíbles torturas e injusticias, simplemente por ser pobre- y aunque Vallejo no lo diga “cholo”. Desde la infancia se les instruye con este cuento que marca diferencias. En aras de construir un más allá ficticio y artístico más aquí, intentamos entender cuál era el posible deseo de una familia que no era privilegiada, qué anhelaba como compensación a su carencia. Decidimos hacer una serie que se titulaba Sueño Cholo en la que presentaríamos las imágenes de lo que creemos que para las familias serranas sería el sueño de riqueza, y ese sueño, suponemos, es que ellos vivieran como nosotros, tuvieran unas casas amplias y de diseño con lo último en tecnología y se manejaran en los cómodos espacios a los que estamos habituados. Esta serie de fotos intenta poner en el circuito imágenes que sutilmente denuncian el racismo, para que sean compradas por la elite que supuestamente es racista y fomenta las desigualdades. ¿No resulta incongruente?, ¿Hay elite que no es racista? Creemos que sí. 26
In all of Peru’s elementary schools, children learn of the heartbreaking story of Paco Yunque by Cesar Vallejo. In it, the protagonist is the object of, since childhood and in school, incredible tortures and injustices simply because of his poverty. This story of difference is told since infancy. The interest to construct a fiction and artistry, we attempted to understand what was the possible desire of a non-privileged family that longed for reparation from their poverty. We decided to make a series titled “Sueño Cholo [Indigenous Dream]” in which we would present images of what we thought families from the highlands would be a dream of wealth. This dream, we assume, is that they would live like us, have large designed homes with the latest technology and would maintain the comfortable spaces that we’re used to. This photographic series intends to put in play images that subtly denounce racism so they can be purchased by the elite that is supposedly racist and promotes inequalities. Isn’t that incongruent? Is there an elite that isn’t racist? We believe so.
27
28
29
30
31
Schevach & Authier
La foto se instala, hoy, en casi cualquier tipo de superficie, vive en espacios reales, virtuales y mentales. A veces, los hechos traumáticos olvidados, vuelven a la memoria en forma de imágenes quietas. Quietas, pero activas, las imágenes duplican y achatan las apariencias delmundo, un mundo de sombras mecánicas con sus propias reglas. Qué clase de presencia nosproponen las imágenes y cómo sería, para nosotros, un mundo sin imagen? El proyecto L’Argent o La fotografía modo de uso investiga las formas de asir y hacer del objeto fotográfico, lo quiere observar en todos los espacios, en todas sus formas, en todas sus acciones. Las fotografías envejecen y rejuvenecen. Un retrato de todas las fotografías, como si fueran un sujeto más en esa realidad misma a la que pretenden representar. Observarlas así, de manera directa, como (no) se mira hacia el sol. Cruzando esas líneas entre la aparición y la desaparición de las imágenes. 34
Pictures can inhabit any kind of surface and live in real, virtual or mental spaces. Sometimes, forgotten traumatic events come back to memory in the form of still images. Still, but active pictures replicate and flatten appearences of the world, a world of mechanical shadows with its own rules. What kind of presence are pictures suggesting and how would it be, for us, to inhabit a world without them? The project L’Argent Or Photography Way of Use, investigates the ways of taking and making the photographic object, with the desire to observe it in every space, in all its shapes and actions. Photographs age and rejuvenate. A portrait of all photographs, as if they were another subject in the same reality they pretend to represent. To look into them directly, as you (don’t) look into the sun. Crossing those lines between the unveiling and the veiling of the images.
35
36
37
38
39
Barbara Oettinger
La obra se compone de una serie de 120 fotografías de 20 x 20 cm c/u más la proyección de un video.
The work consists of a series of 120 photographs of 20 x 20 cm e/o and a video projection.
Se invita a individuos de diversos ámbitos y edades a escribir en un papel a libre elección una confesión. En cuanto el sujeto decida, llevará aquel papel a un estudio donde procederá a modificarlo (romper, arrugar, quemar, doblar, etc.) según su conveniencia. A su vez, se le dará a elegir el color de fondo para depositar el papel. Terminado el ritual, el papel modificado será registrado en una fotografía.
Individuals are invited from different fields and ages to write on a paper a confession. When the person decides, he/she will take the paper to a photography study and will proceed to modify it (tear into pieces, crumple, burn, bend, etc.) according to him/her convenience. In turn, they will be given the opportunity to choose the background color to deposit the paper. After the ritual, the modified paper will be registered in a picture.
Por medio de la escritura catártica se logra depositar en el papel emociones y pensamientos para deshacerse de ellos. De este modo, quien participa en este proceso aparta de su cuerpo aquel mensaje que las letras cargan, depositando en un objeto externo parte de su existencia, encontrando alivio al destruir eso que decidió dejará ser parte de él.
Through cathartic writing emotions and thoughts are placed on a paper to get rid of them. Thereby those who participate in this process takes out from its body the message the letters carry within, putting on an external object (the letter) part of its own existence (personal thoughts) to find relief by destroying that he/ she decide will no longer be part of him/her.
Luego, acomodar los restos del papel en una disposición para ser fotografiado, permite resignificar el contenido de lo escrito, apropiandose de los fragmentos destruidos al estar dispuestos a la mirada de otros.
Then the remains of paper have been accommodated on a specific disposition to be photographed. This procedure allows the resignification of the content of the writing, by appropriating the destroyed pieces arranged to the gaze of others.
40
Cristiรกn Montero, Sรกbado 13 de Julio, 2013
41
Carlos Avello, 10 de Noviembre, 2013
42
Jorge Manzur, Sรกbado 9 de Marzo, 2013
43
Sebastรกn Illanes, Jueves 25 de Julio, 2013
44
Paloma RodrĂguez, Lunes 4 de Marzo, 2013
45
Cristián Kirby
Habitamos el presente, lo consumimos, así como consumimos historia, memoria y pasado: en forma automática, sin preguntarnos acerca de su inabarcable longitud, sin pensar en que el poder de la historia parcializa y “administra tanto la memoria como el olvido”, designa el espacio de lo conmemorativo, así como el espacio del desecho y el abandono. Sin duda, es un hecho irrevocable que los discursos y los trazados oficiales no son concluyentes, lo visible en la superficie del mundo es solo una apariencia, el plano difuso de los acontecimientos, las cosas. Como podrían serlo las cartografías, los mapas virtuales a lo Google Maps.
We inhabit the present. We consume it, just like we consume history, memory and the past: an authentic way, without asking ourselves about its unfathomable longitude, without thinking that the power of history divides and “administers both memory and the forgotten”, designating commemorative space, like that of the discarded or abandoned. Without a doubt, it’s an irrevocable fact that the speeches and official investigations are not conclusive, visible in the surface of the world is a veneer, the diffused plane of happenings, the things. Like virtual maps, Google Maps, could be.
Contrariamente, Cristián Kirby hace visible una realidad de relieves profundos y silenciosos, que delatan en los planos deshojados; el signo de una ausencia forzada. Su obra trae a la luz los cruentos acontecimientos ocurridos entre 1974 y 1975, cuando desde diferentes puntos de la ciudad de Santiago, agentes de la dictadura militar chilena ejercen el acto de la desaparición sobre 119 militantes de izquierda. A través de una nueva cartografía, evidencia estos lugares innominados e inadvertidos en las guías y en las nomenclaturas de la ciudad, se interroga la manera en que la ciudad los habita y en su forma de permanencia posible, dado un presente que borra el espacio testimonial, la referencialidad del suceso, sea por el desarrollo urbano, o la designación oficial del olvido.
Contrarily, Cristián Kirby makes a reality of profound and silent reliefs visible, revealed in the leafless planes; the sign of a forced absence. His work brings to light the bloody actions that occurred between 1974 and 1975, when agents from the Chilean military dictatorship exercised a disappearing act on 119 leftist militants at different points throughout Santiago. Through a new map, he makes those unnamed and unnoticed places in city guides and nomenclatures evident. He interrogates the way in which the city inhabits them and in the way that their permanence is possible, giving a present that erases the witnessed space, the referentiality of what happened, be it through urban development or the official designation of the forgotten.
46
47
48
49
50
51
Rodrigo Valenzuela
La serie de imágenes que componen Reversa Hedónica fueron desarrolladas como parte de mi exhibición titulada Ruinas Futuras, la cual se llevó a cabo en el Museo de Arte Frye en la ciudad de Seattle. Las obras abarcan muchos temas que me interesan, tanto a nivel personal/artístico como estético/formal. En parte, responden a lo que se ha denominado como fotografía “ruin porn” o “pornografía de ruinas” y son una exploración de la estética de las ruinas sin ninguna de las fallas sociales o económicas que normalmente las acompañan. Esto para responder a la pregunta de si podemos experimentar placer al ver ruinas que están divorciadas del sufrimiento humano. Las ruinas que creé y fotografié en mi taller también conectan con los cambios en el entorno en el que trabajaba antes de mudarme a la ciudad de Houston. Seattle es la ciudad con el nivel de crecimiento más rápido de los Estados Unidos y como tal es un símbolo de desplazamiento, tanto a nivel económico en cuanto al movimiento de personas como a nivel físico y natural en lo que concierne al paisaje. Las modestas estructuras laborales del siglo pasado están siendo reemplazadas y agrandadas a manos del capital global y tal como sucede en la San Francisco y sus alrededores, una élite tecnológica está dando nueva forma a la apariencia física y sustentabilidad del área de maneras positivas y negativas. Tal como lo mencionó Jo-Anne Bernie Danker, directora y curadora del Museo Frye en el catálogo de la exposición, Seattle sin duda propone la pregunta, “¿ Logrará el capital global tomar vuelo de cara al descenso económico o el desastre natural? “ Para mi, esta pregunta no está lejana del reto de la reversa hedónica (placer generado por dolor), especialmente a medida que nos proyectamos dentro de los futuros resultados de la rápida expansión urbana. 52
The series of images in Hedonic Reversal were developed as part of my exhibition at the Frye Art Museum, titled Future Ruins. The works cover many themes I am interested in, both personal/political and aesthetic/formal. Partly a response to the so-called “ruin porn” photography, I wanted to explore the aesthetic of ruins without any of the social or economic failures that normally accompany them, to answer the question of whether we can experience pleasure from viewing ruins that are divorced from actual human pain. The ruins I created and photographed in the studio also connect to changes in the environment I was working in prior to moving to Houston. Seattle is the fastestgrowing city in the United States and as such is a symbol of displacement, both economic displacement of people and physical and natural displacement of the landscape. The modest worker structures of the last century are being replaced and super-sized by global capital influences, and as in the Bay Area, a technological elite is reshaping the physical appearance and sustainability of the area in both negative and positive ways. As Frye Director and curator Jo-Anne Bernie Danker wrote in the exhibition catalog, Seattle starkly poses the question, “Will global capital take flight in the face of economic decline or natural catastrophe?” For me this question is not divorced from the challenge of hedonic reversal (pleasure from pain), especially as we project into the future results of rapid urban expansion.
53
54
55
56
57
Sebastián Mejía
Sebastián Mejía, fotógrafo peruano-colombiano, en su serie Quasi Oasis emprende la vieja como nueva tarea de recorrer una ciudad, Santiago de Chile, con la compañía de una cámara fotográfica de gran formato. Siguiendo el rastro de una singularidad, la supervivencia –en algunos casos excéntrica–, de ejemplares de distintos tipos de palmeras, insertos solitariamente en medio de la ciudad sin seguir patrón de diseño paisajístico alguno; el fotógrafo va elaborando un mapa secreto. La palmeras, por sus dimensiones y verticalidad, representan un hito de referencia al igual que un obelisco milenario. Son recordatorios de un mundo natural que precedió alguna vez a la ciudad y al cemento. Referentes para el caminante o el conductor, no solo como hitos de ubicación espacial sino, de alguna manera, existencial. Es decir, testimonio de una realidad paralela sujeta a un orden natural independiente, fuera de la creación del hombre y sus ciudades. Marcas de un mundo prehistórico que lo precedió y probablemente, lo sobreviva.
Peruvian-Colombian photographer, Sebastián Mejía, undertakes the old as a new task by exploring a city, Santiago de Chile, with the company of a largeformat camera in his series Quasi Oasis. Following the marks of a singularity, the survival (in some eccentric cases), of examples of different types of solitary palm trees, inserted in the middle of the city without following any kind of landscape design pattern; the photographer is creating a secret map. Due to their size and verticality, the palm trees represent a landmark, similar to that of an ancient obelisk. They’re reminders of the natural world that at one point preceded the city and the cement. References for the pedestrian or drivers, they’re not only landmarks for spatial recognition but rather, in some way, existence itself. That is to say, a testament of a parallel reality subjected to an independent natural order, beyond the man’s creations and those of his cities. Markers from a prehistoric world that preceded and probably, survived it. Juan Enrique Bedoya G-M. Lima, abril 2014.
Juan Enrique Bedoya G-M. Lima, abril 2014. 58
59
60
61
62
63
Erica Bohm ARGENTINA, 1976. • • Educación / Education 2012 Laboratorio de Cine, Universidad Torcuato Di Tella 2009 Programa de Artistas, Universidad Torcuato Di Tella 2001 Pintura, Escuela de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2014 Visual Novel, The Mission, Houston, U.S.A. 2013 Excursión, La Ira de Dios, Buenos Aires, Argentina 2013 The Third Expedition, The Mission Projects, Chicago, U.S.A. 2011 Galáctica, Baró Galería, San Pablo, Brasil 2006 Calendario, Festival de la Luz, Centro Cultural Parque España, Rosario, Argentina Exposiciones Colectivas / Group Exhibitions 2014 El museo de los mundos imaginarios, Museo de Arte Contemporáneo de Mar del Plata, Argentina La historia la escriben los vencedores, Espacio OTR, Madrid, España 2013 Inaugural Group Show, The Mission, Houston, U.S.A. Algunos ascensos se dan en vida, Reapertura, La Ira de Dios, Buenos Aires, Argentina 2012 Anuario 2012, Universidad Torcuato Di Tella, UTDT, Buenos Aires, Argentina Sur Polar IV, MAT, Museo de Arte de Tigre, Buenos Aires, Argentina Tercera aproximación, Red Galería, espacio virtual, Argentina Aizenberg y amigos, Espacio contemporáneo, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina Skyscraper: Art and Architecture Against Gravity, Museum of Contemporary Art, Chicago, U.S.A. Ultimas tendencias II, MAMBA, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina Extrañas topografías, Galería Dacil, Buenos Aires, Argentina Liga de Artistas Aficionados a la Astronomía, Planetario de la Ciudad de Buenos Aires 2011 Album, Baró Galería, San Pablo, Brasil El rayo verde, Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina Transition, The mission projects, Chicago, U.S.A. Up Stars, Baró Galería + Coletivo amor de madre, San Pablo, Brasil Intuiciones y Conjuntos, Zavaleta Lab, Buenos Aires, Argentina 2010 Estrellas y Constelaciones, Sala de Exposiciones UTDT, Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires, Argentina Galáctica, La Ira de Dios, Buenos Aires, Argentina ArteBA 2010, Galería Baró, Buenos Aires, Argentina Arsenal, Baró Galería, San Pablo, Brasil
2009 2008 2007 2006 2005 2004 2002 2001
Subjetivo feminino: Um olhar latino-americano, Instituto Cervantes, San Pablo, Brasil SP-ARTE, Galería Baró Cruz, San Pablo, Brasil Video in foco/foto in foco, Galería Baró Cruz, San Pablo, Brasil A Strange Land, Creative Research Lab, CRL, Austin, Texas, U.S.A. Punto de Encuentro, CCEBA, Argentina Grandes Fracasos, Espacio de Arte, C.C. Rojas, Argentina LXIII Salón Nacional de Rosario, Museo J.C. Castagnino, Rosario, Santa Fé, Argentina Selected Works for NYC, Sapo, La Zona, Brooklyn, NY, U.S.A. Premio Fundación Deloitte Fotografía Contemporánea, CC. Recoleta, Buenos Aires Living Multiestelar, Centro Cultural Parque España, Rosario, Argentina Premio MAC Station Paradigma digital, ArteBA, Buenos Aires, Argentina Premio Fundación Andreani, Centro Cultural Recoleta, Argentina Museo J.C. Castagnino, Rosario, Argentina Aire, Alianza Francesa de Bahía Blanca, Argentina Autorretrato, Apettite, Argentina Ahora, el pasado, Fotografías, Ecléctica, Argentina Estudio Abierto, Puerto 2005, Argentina La Ciudad: Arte y Utopías, Espacio Casa de la Cultura, Argentina Proyección de diapositivas de autor, Festival de la luz, Argentina Publicación Hawaii, Boquitas Pintada, Argentina Muestra colectiva de Fotografías, Belleza y Felicidad, Argentina Escuela Nacional de Fotografía ‐ ENFO, Argentina Luci, colori e forme argentine nel terzo millennio, Napoli, Italia Intervención fotográfica – Siguiendo a Man Ray, C.C. Borges, Argentina
Premios / Awards 2013 Residencia Premio Lucio Fontana – Mención del jurado 2011 Premio Petrobrás – Buenos Aires Photo 2011 – Mención especial del jurado Premio Itaú Cultural - Mención del jurado XV Premio Federico Jorge Klemm a las artes visuales, Buenos Aires Premio Fundación Andreani 2011/2012, Buenos Aires 2008 Premio Fundación Deloitte, Buenos Aires Beca de Creación Fondo Nacional de las Artes 2008-2009 2007 Premio MAC Paradigma digital - 3er. Premio categoría fotografía 2006 Premio Fundación Lebensohn - 1er. Premio de fotografía Currículum Cero, Galería Ruth Benzacar - 2do. Premio Premio Fundación Andreani 2007/2008, Buenos Aires Premio Platt, Buenos Aires 2006 Curriculum Cero, Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires 2004 Beca Trama de Encuentros regionales de análisis de gestión cultural para artistas realizado en Bahía Blanca (2004) y Buenos Aires (2005)
64
Esteban Pastorino ARGENTINA, 1972. • • Education / Educación 2006 Residency, Casa de Velázquez, Madrid, Spain 2005 Residency, Rijksakademie Van Beeldende Kunsten, Amsterdam, The Netherlands 2002 Residency, Photographic Centre of Skopelos, Skopelos Island, Greece 1996 Advertisement Photography, Fotodesign, Buenos Aires, Argentina 1993 Mechanical Engineer, Universidad de Buenos Aires, Argentina 1990 Mechanic Technician, College Otto Krause, Buenos Aires, Argentina Selección de Exposiciones Individuales / Selected Solo Exhibitions 2015 Espacios Ilusorios, Centro de Arte Tomás y Valiente, Madrid, Spain 2014 Galerie Seippel, Cologne, Germany 2013 Alma Fine Art Gallery, Miami, USA Kir Royal Gallery, Valencia, Spain, Praxis International Art, New York, NY, USA, Museum of Fine Arts of Tandil, Buenos Aires, Argentina, 2012 Galeria MAS ART, Barcelona, Spain Espacio Arte Actual, FLACSO, Quito Ecuador DPM Gallery, Guayaquil, Ecuador 2011 Panoramicas, Museo Provincial de Bellas Artes Emilio Caraffa, Cordoba, Argentina Entre-Abierto, XI Bienal de Cuenca, Museo de Arte Moderno, Cuenca, Ecuador 2010 Dos Propuestas, Centro de la Imagen, Lima, Perú A night in Argentina, Univ, of Brighton Gallery, Brighton Photo Biennial, UK Aereas, Museo Municipal Genaro Pérez, Córdoba, Argentina 2009 Fotografias, Galeria Mas-Art, Barcelona, España Esteban Pastorino Diaz, PDNB Gallery, Dallas, TX, USA Time traces, Gallery Mirta Demare-art, Rotterdam, Países Bajos Arboretum, Galeria Dabbah Torrejon, Buenos Aires, Argentina KAP, Fundación Galerija, Kaunas, Lithuania Arboretum, Espacio Patio Bullrich, Buenos Aires Photo, Buenos Aires, Argentina 2008 Panorámicas, Museo de Arte Moderno de Medellín, Colombia KAP, Fundación Antonio Pérez, Photo España 08, Cuenca, España Esteban Pastorino, Davis Museum and Cultural Center, Wellesley College, MA, USA Shifting Perspectives, Grossman Gallery, School of the MFA, Boston, USA 2007 Panoramicas, Universidad de los Andes, Fotologia 5, Bogotá, Colombia KAP, Universidad Nacional, Fotologia 5, Bogotá, Colombia Panoramicas, FotoArte, Brasilia, Brasil 2006 Fotografias, Galeria Dabbah-Torrejon, Buenos Aires, Argentina
2005 2004 2003 2002 2001 1999 1997
3-D, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA Photographs, Galerij Erasmus, Erasmus MC, Rotterdam, Países Bajos Panoramicas, Galeria MasArt, Barcelona, España KAP, Centre for Photography at Woodstock, NY, USA Photographs, Gallery Mirta Demare-art, Rotterdam, Países Bajos 2 Propuestas, Casa LAMM, Mexico DF, Mexico Descubrimientos 2002, CC Recoleta, Buenos Aires, Argentina Fotografías, Galería KBK, México DF, México Experimenta, Cedille Gallery, París, Francia New Discoveries, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA, Salamone, Galería Josefina Merienda, Rosario, Santa Fé, Argentina Fotografías, Fotogalería del Centro Cultural Rojas, UBA, Buenos Aires, Argentina Skopelos, Greek Embassy, Buenos Aires, Argentina Fotografías, Museum of Modern Art, Buenos Aires, Argentina Panorámicas, Mirta Demare Art Gallery, Rotterdam, Países Bajos Time Traces, RED Gallery, Hull, Reino Unido Salamone, The Gables Yard Photographer’s Gallery, Norfolk, Reino Unido Música Ficta, CC Cañuelas, Cañuelas, Pcia, de Bs, As, Argentina Salamone, Eye–See Gallery, Bélgica Música Ficta, Fotogalería del Teatro San Martín, Buenos Aires, Argentina Buenos Aires Nocturna, (audiovisual) La Casa Encendida, Madrid, España Fotografías, ICI Centro Cultural de España, Buenos Aires, Argentina, Panorámicas, Espacio de arte Juana de Arco, Buenos Aires, Argentina, Rupes et Argentum, Paseo de Arte Villa San Juan, Buenos Aires, Argentina,
Selección de Exposiciones Colectivas / Selected Group Exhibitions 2015 Premio Braque, Museo de la Universidad Nacional Tres de Febrero, BsAs, Argentina Objects of desire, Mirta Demare ruimte voor actuele kunst, Rotterdam, The Netherlands 2014 9,980 km El horizonte que nos separa, DA2 Centro de Arte Contemporáneo, Salamanca, Spain Florida, Ministerio de Cultura, Arte BA, Buenos Aires, Argentina, Experimental Photography, PNDB gallery, Dallas TX, USA Fotografie: International, 50 Artists from 15 Countries, Daimler Art Collection, Stuttgart-Möhringen, Germany 2013 Four houses, some buildings and other spaces, NYU Steinhardt, New York, USA Superreal: alternative realities in photography and video, El Museo del Barrio, NY, USA Cero Postales, Proceso Arte Contemporaneo, Cuenca, Ecuador Revisiting Latin America, PDNB Gallery, Dallas, TX, USA The Itinerant Languages of Photography, Princeton Art Museum, Princeton, NJ, USA 2012 Lifelike, Walker Art Center, Minneapolis, MN, USA Patagonie, images du bout du monde, Musée du Quai Branly, Paris, France Lugares de Transito, La Tabacalera, Madrid, Spain Premio Pilar Citoler 2012, Universidad de Cordoba, Cordoba, Spain Premio Itau Cultural 2012, Espacio Itau, Buenos Aires, Argentina
65
2011 El paisaje fotográfico, Museum of Fine Arts of Salta, Argentina Panorama de la Fotografía Argentina, Colección Rabobank, MOMA, Buenos Aires, Arg Pictures of Me!, PDNB Gallery, Dallas, Dallas, TX, USA Estructura de Ficción, Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina Arte Argentino actual en la Colección del MALBA, MALBA, Argentina Bordes y desbordes de una ciudad, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina El coleccionista como curador / Colección de arte contemporáneo: José Lorenzo, Museo de Arte Contemporáneo de Salta, Argentina Time Space Casualit, TNT Post, Bari, Italia Blender, PDNB Gallery, Dallas, TX, USA 2010 Sintonías, Fundación Proa, Buenos Aires, Argentina Bruzzone/Pastorino Double Jeu, Alianza Francesa de Buenos Aires, BsAs, Arg 2009 El futuro ya no es lo que era, Fundación OSDE, Buenos Aires, Argentina Donaciones y adquisiciones 2008/2009 en la Colección Fotográfica del MNBA, National Museum of Fine Arts, Argentina Argentina Hoy, CCBB São Paulo, Sao Paulo, Brasil Adquisiciones, donaciones y comodatos 09, MALBA, Argentina Narraciones Extraordinarias, Galería Isidro Miranda, Buenos Aires, Argentina 2008 Urbanidades, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina Viva la muerte!, Centro Atlántico de Arte Moderno, Gran Canaria, España Young Portfolio Acquisitions 2007, Mus, of Photographic Arts, Yamanashi, Japón InsideOut: The Museum School Art Sale, School of the MFA, Boston, USA A vuelo de Pájaro, RO Art Gallery, Buenos Aires, Argentina ARCO Madrid, España, Galería Mas Art (Barc,), Galería Mirta Demare (Rótterdam) AIPAD, New York, (PDNB Gallery, Dallas, TX,) USA Buenos Aires Photo, Argentina (galeria Dabbah-Torrejon, Buenos Aires) 2007 ON THE WALL: Aperture magazine ’05-’06, Aperture Gallery, New York, USA To Fly: Contemporary Aerial Photography, BU Art Gallery, Boston, USA Viva la muerte! Arte y muerte en Latino America, Kunsthalle Wien, Viena, Austria Naughty or nice, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA City Power, Mirta Demare Art, Rótterdam, Países Bajos Campo, ciudad y suburbio, Imago, Fundación OSDE, Buenos Aires, Argentina 9, nine photographs, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA Fantasmas en la maquina, DPM gallery, Guayaquil, Ecuador Off / Fóra: Movimientos Imaginarios entre Galicia y el Cono Sur, Los envíos de Argentina, Chile y Uruguay a la 29ª Bienal de Arte de Pontevedra, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina Premio Fundación Andreani Artes visuales, Museo Castagnino, Rosario, Argentina Sistemas de Envio, Museo Castagnino, Rosario, Argentina Duchamp en Buenos Aires, Fondo nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina Salamone, la consagración, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina Arte BA, Galeria Dabbah Torrejon (Buenos Aires), Argentina Photo LA, Los Angeles, USA, (Photographs Do Not Bend Gallery) Buenos Aires Photo, Argentina (galeria Dabbah-Torrejon, Buenos Aires)
2006 OFF/Fora, Mov, imaxinarios entre Galicia y el Cono Sur, 29 Bienal de Pontevedra, España Discoveries, Fotofest, Houston, TX, USA Latin American Photography II: Selections from the LUAG collection, Penn,, USA Buenos Aires 2° Parte, La Ciudad y el Barrio: La Boca, Fundación Proa, BsAs, Arg Portraits of an Island, Skopelos Center for photography, Skopelos, Grecia Architectural Quotations, Galerie Ron Mandos, Amsterdam, Paises Bajos Pasión/Provocación: Fotografía y video de la colección Teófilo Cohen, Centro de la imagen, México Photo LA, Los Angeles, USA, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA AIPAD Photography Show, NY, USA, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, USA Art Brussels, Galeria MasArt, Barcelona, España Arte BA, Galeria Dabbah Torrejon, Buenos Aires, Argentina Buenos Aires Photo, Argentina, Galeria Dabbah-Torrejon 2005 Puntos de Vista: Fotografía en la colección permanente de El Museo del Barrio, NY, USA Imágenes intermitentes, Centro Cultural de España, Lima, Perú Miradas Abiertas, VIII Salón Cantv Jóvenes con Fia, Caracas, Venezuela Ocho visiones sobre Buenos Aires, CC Gral San Martin, Bs As, Argentina Mapas abiertos, Fotografía latinoamericana (1991-2002), Centro de Fotografía, Santa Cruz de Tenerife, España Noorderlicht 2005 fotomanifestatie, Kunsthuis De Permanente, Groningen, Países Bajos Open Ateliers 2005, Rijksakademie Van Beeldende Kunsten, Amsterdam, Países Bajos L’insegna di Gersaint, Galleria FacSimile, Milan, Italia Ten Year Anniversary Exhibition, Photographs Do Not Bend Gallery, Dallas, TX, USA 20 años de la Fotogaleria, Fotogaleria del teatro San Martin, Buenos Aires, Argentina Dassollkunstsein vol, 4, Fünf im kunstverein, Freiburg, Alemania 2004 NoTango, Villa Elisabeth, Berlín, Alemania Mapas abiertos, Fotografía Latinoamericana 1991-2002, Centro de la imagen, México Amos Anderson Art Museum, Helsinki, Finlandia (Not) Open Ateliers, Rijksakadamie Van Beeldende Kunsten, Ámsterdam, Países Bajos +Malba, Donaciones, adquisiciones y comodatos, MALBA, Buenos Aires, Argentina El Azem, Pastorino, De Zubiria, Galería Ruta Correa, Freiburg, Alemania Visions d’un mythe, Un siècle de photographie en argentine, Maison de Radio, France Territorios ocupados, Fundación Telefónica, Buenos Aires, Argentina 2003 Project Argentina, Design District, Art Basel Miami, USA Bienal de Arte de Bahía Blanca, Mus, de Arte Cont, de Bahía Blanca, Argentina Mapas abiertos, Fotografía Latinoamericana 1991-2002, Fundación Telefónica, Madrid Palau de la Virreina, Barcelona, España Viento Sur, Fotofiesta, Bogotá, Colombia Visiones de un mito, Un siglo de fotografía en Argentina, Musée de la Photographie de Charleroi, Bélgica Magia y nostalgia, FotoRio, Río de Janeiro, Brasil, Alianza Francesa de BsAs, Arg Espacio, Teatro Argentino, La Plata, Buenos Aires, Argentina 2002 Low Tech – HI FI, Fundación Klemm, Buenos Aires, Argentina Ultimas tendencias en la Colección del MAMBA, Museum of Modern Art, BsAs, Arg
66
Imágenes y cultura del XX: la fotografía, National Museum of Fine Arts, BsAs, Arg 2001 II Premio Banco de la Nación Argentina a las Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina V Premio Fundación Klemm a las Artes Visuales, Fundación Klemm, Buenos Aires, Arg Premio Banco Ciudad a las Artes Visuales, National Museum of Fine Arts, BsAs, Arg Salón Nacional de Rosario, Museo Castagnino, Rosario, Santa Fé, Argentina Salón Nacional de Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina ENTER, Kunststiftung Baden-Württemberg, Stuttgart, Alemania Salón Chandon, Museo Castagnino, Rosario, Santa Fé, Argentina EAST International, Norwich, Reino Unido Al sur del sur, PhotoEspaña, Casa de América, Madrid, España Grand Prix Nationaux Argentins à Paris / 2000, Espace EDF Electra, Galerie Argentine, París, Francia Bienal nacional de arte de Bahía Blanca, Museo de Arte Cont, de Bahía Blanca, Arg Buenos Aires Nocturna, CC de la Facultad de Psicología, Buenos Aires, Argentina 2000 Salón Nacional de Artes Visuales, Buenos Aires, Argentina Premio Banco Nación Argentina, C,C, Recoleta, Buenos Aires, Argentina III Bienal de la Crítica, Museo Castagnino, Rosario, Santa Fe, Argentina Naturaleza Artificial, CC La Casona de los Olivera, Argentina Urbana, Museo de la fotografía, Rafaela, Pcia de Santa Fé, Argentina Interior-exterior, Fotografía argentina contemporánea, CC Recoleta, Buenos Aires, Arg U-Turn, Fotografías de una generación, Galería Arte x Arte, Buenos Aires, Argentina Panoramix, Fundación PROA, Buenos Aires, Argentina, 1999 Ciudad satélite, Facultad de Psicología UBA - Sociedad Central de Arquitectos, Buenos Aires, Argentina, 1998 El paisaje interior, Fotoespacio CC Recoleta, Buenos Aires, Argentina Pueblo Fantasma, X Encuentros Abiertos de Fotografía, Buenos Aires, Argentina, 1997 Mostrarte, Facultad de Psicología UBA, Buenos Aires, Argentina Fantasmas de la percepción, Facultad de Psicología UBA, Buenos Aires, Argentina Salón Nacional participativo de arte fotográfico, Centro Cultural Sur, CC Gral, San Martín, Buenos Aires, Argentina, 1996 Cuando el arte ataca, Teatro Municipal Regio, Buenos Aires, Argentina Mostrarte, Facultad de Psicología UBA, Buenos Aires, Argentina Laberintos Humanos, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina La imagen liberada, Fotoespacio, CC Recoleta, Buenos Aires, Argentina, 1995 Desde Adentro, Centro Cultural La Hendija, Paraná, Entre Ríos, Argentina Premios / Awards 2011 Beca Nacional en Medios Audiovisuales, Fondo Nacional de las Artes, Argentina 2010 1st prize, II Premio AMEC de fotografía contemporánea, Museo Caraffa, Cordoba, Arg 2007 Fiskars Artist Residency, Fiskars, Finland 2nd Prize, Premio Fundacion Andreani a las Artes visuales, Argentina 2006 Residencia en Casa de Velázquez, Madrid, Spain, Photographic Exhibition of the year award, Argentinean Association of Art Critics 2005 Beca, Dutch Ministry of Foreign Affairs/DCO/IC
Beca, Rijksakademie Van Beeldende Kunsten/Dutch Ministry of Education, Culture and Science, The Netherlands Nominated for Leopold Godowsky Jr, Color Photography Award 2005, 2004 Beca, UNESCO-Aschberg Bursaries for Artists Programme, Residency at Rijksakademie Van Beeldende Kunsten, Amsterdam, The Netherlands Beca, Rijksakademie Van Beeldende Kunsten/ Dutch Ministry of Education, Culture and Science, The Netherlands Beca Antorchas para residencias en el extranjero, Antorchas Foundation, Residency at the Rijkakademie v B, K, Buenos Aires, Argentina 2003 Forum for emerging creators, Pépinières européennes pour jeunes artistes, Graz, Austria 2002 Residency at Photographic Centre of Skopelos, Skopelos Island, Greece MAP: Mobility in Art Process, Pépinières européennes pour jeunes artistes, France 2001 Photographer of the year award, Argentinean Association of Art Critics, Argentina Leonardo Award, National Museum of Fine Arts, Argentina Colecciones / Collections Art Institute of Chicago, USA, Boston Museum of Fine Arts, USA, Museum of Fine Arts, Houston, TX, USA, Davis Museum and Cultural Center, Wellesley College, MA, USA, El Museo del Barrio, New York, USA, Santa Barbara Museum of Arts, USA, University of Maine Museum of Art, USA, Museo Nacional de Bellas Artes, Argentina Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Argentina, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina, Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Santa Fe, Argentina, Museo de Arte Contemporáneo de Bahía Blanca, Argentina, Rijksakademie Van Beeldende Kunsten, Amsterdam, The Netherlands, Kiyosato Museum of Photographic Arts, Yamanashi, Japan, AT&T Art Collection, USA, Sammlung Alison und Peter W, Klein, Germany, West Collection, USA Coleccion Fundación Jumex, México, Coleccion Fundación Televisa, México, Colección Fundación Federico Klemm, Argentina, Colección Fundación Andreani, Argentina Coleccion Rabobank, Argentina, Coleccion Fundación Tántica, Juan Vergez, Center for Photography at Woodstock, NY, USA,
67
Juliana Iriart ARGENTINA, 1976. • • Educación & Premios / Education & Awards 1999 Egresada de la Esc. de Artes Visuales M. A. Malharro, Mar del Plata Exposiciones Individuales & Colectivas / Solo and Group Exhibitions 2014 Posta de espejos, Circuito Xul Solar / Borges, Buenos Aires Sintonía para un convocante, MAMBA, Buenos Aires 2013 Mundo Dios, Fundación Lebensohn, Buenos Aires Todo algas y espuma, Centro Cultural de España en Buenos Aires Artesur Collective Fictions – Nouvelles vagues, Palais de Tokio, París, Francia En el mar no hay ramas, Zavaleta lab, Buenos Aires Exposición de la instalación, PasajeAmbar – Algunos artistas, Fundación Proa, BsAs 2012 Ojos de papel, Nora Fisch, Buenos Aires Ultimas tendencias II, MOMA, Buenos Aires Lanzamiento Otto Wulf, Av. Belgrano y Perú, Buenos Aires 2011 #ESPACIO, Colección Castagnino+macro 1er premio adquisición con la obra Olor a bosque, Museo castagnino/macro, Salón 75º Aniversario Asociación Empresaria de Rosario Lanzamiento Colectivo, semana de las artes, Rosario Coup d’ éclat, Fort du Bruissin centro de arte contemporáneo, Francheville, Lyon, Francia De regreso al paraíso”, Fundación Itaú (Buenos Aires, 2011); “Como polvo de ladrillo” 2010 Como polvo de ladrillo, CC Recoleta, Bs As. El color de los retratos, Galería Zavaleta lab, Bs As Olor a bosque, CC Recoleta, Bs. As. Sirena piedra libre, Mundo dios, Mar del Plata, Bs. As. 2009 Versiones del Trash, Fondo Nacional de las Artes, Bs As Protegidos, espacio M2, CCEBA, Bs As Premio Petrobras Arte Ba 2009, Bs As Lanzamiento Colectivo, CC Recoleta, Bs As 2008 Lanzamiento, Oficina Proyectista, Bs As Love and Senseless, Idelson K., Iriart J., Nueva York, USA. 2007 El sonido de tu voz belleza y felicidad, Bs As Expancive link, DiverseWorks, Houston, EEUU Bola de Lodo, CC de España, Bs As 2006 Ámbar, Appetite, Bs As Puente, Alianza Francesa, Bs As Brote 320, Guerrieri M., Szalkowicz Y., Iriart J., CC Borges Contemporáneo, Bs As Tintas sobre papel, Galería Appetite, Bs As 2005 Eco, Fundación Proa, Bs As
68
2004 2003 2002 2001 2000 1999
Ego trip, Galería Apettite, Bs As Leyevalliu, Lamothe-Iriart, Periférica, C.C. Borges, Bs As Paseo, Sobre el amor, CC Borges, Bs As Hora de Oro, Galería Alberto Sendros, Bs As Jardín Preparado, Ocultar para ver, Museo Metropolitano,Bs As Flora Fantástica, CC de España, espacio M1, Bs As Contemporáneo 11/ La Re-colección, Acción lanzamiento, Malba, Buenos Aires Proyecto A, Zona en Proyecto intervenciones a un espacio deshabitado, BsAs Estudio abierto, Acción lanzamiento, Buenos Aires Porchilote, Gonzalez, Biondi, Iriart, espacio CEPIA, Córdoba. Espacio LA BAULERA, Tucumán 4000 cm3, Centro Cultural de la Cooperación, Buenos Aires Estudio abierto, Retiro, Harrod´s, Buenos Aires MOCO, Bianchi, Estol, Hufmman, Iriart, Lascano, C.C. Borges, Buenos Aires Kermés de arte, San Miguel de Tucumán Trueque, Museo Castagnino, Rosario Papelitos, Lelé de Troya, noviembre / 2002, Buenos Aires Palabras perdidas, Centro Cultural recoleta, Buenos Aires Pablo Guiot – Juliana Iriart, Espacio Duplus, Buenos Aires Premio Banco Nación, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires Bienal Nacional Chandon, Museo Juan Carlos Castagnino, Rosario Concurso Nuevos Medios, Museo Eduardo Sivori, Buenos Aires 22 metros, Artistas de Mar del Plata, Centro Cultural Auditórium, Mar del Plata Foro Cultural Centro Médico, Mar del Plata Espacio Nave del Teatro Auditórium, Mar del Plata Pintura en la Sede Socio Cultural Osde, Mar del Plata V Salón Nacional del Mar, Centro Cultural Auditórium, Mar del Plata Segundo Salón Municipal de Artes Plásticas, Museo Castagnino, Mar del Plata
Premios / Awards 2015 Mención especial, Premio Brake 2014 Mención, Premio Itaú 2010 Beca en el Centro de Investigaciones Artísticas, Buenos Aires 2008 Arte Contemporáneo Argentino Artista por Artista #1, Papers Editores 2000 Beca de análisis de obra otorgada por TRAMA, Buenos Aires Colecciones / Collections Banco Superville Museo Castagnino+macro Museo de arte Moderno Buenos Aires, Museo Macro , Rosario
Colectivo MR PERÚ / ARGENTINA, 1985. • • Educación / Education Marina García Burgos Estudios de fotografía en el International Center of Photography, New York. Especialidad de styling y dirección de arte en Central Saint Martín School of Design, Londres Ricardo Ramón Jarne Doctor en Historia del Arte por la Universidad de Zaragoza. Actualmente dirige el Centro Cultural de España en Montevideo, Uruguay. Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2014 Poussin en Perú, Bienal de Fotografía de Lima Poussin en Perú, Instituto Cervantes de Madrid, PhotoEspaña Poussin en Perú, Galería Berri, República Dominicana, Festival PhotoImagen 2013 Poussin en Perú, Huelva, España 2010 Si no existe el más allá, Diana Lowenstein Fine Arts, Miami, USA 2008 Si no existe el más allá, Galería Enlace, Lima, Perú Si no existe el más allá, Galería Enlace, Buenos Aires, Argentina Exposiciones Colectivas / Group Exhibitions 2011 PhotoEspaña 2011, Madrid, España 2010 Arte Peruano Hoy, Galeria Isabel Aninat, Santiago de Chile 2008-9 Laberinto de miradas, Centro Cultural de España, Lima, Perú, Montevideo, Uruguay, Asunción, Paraguay, Sao Paulo, Brasil, Buenos Aires, Argentina Buenos Aires Photo, Palais de Glace, Galería Enlace, Buenos Aires, Argentina. Premios / Awards 2008 Premio Petrobras, Palais de Glace, Buenos Aires Photo 2008 Concurso Fotográfico anual de la National Portrait Gallery de Londre
69
Schevach & Authier Gabriela Schevach (ARGENTINA, 1972). Ariel Authier (ARGENTINA, 1972). • • Educación / Education Gabriela Schevach 2013 Laboratorio de Cine, Universidad Di Tella, Buenos Aires, Argentina 2007 Programa de artistas, unitednationsplaza, Berlin, Alemania 1997 Artes, Universidad de Buenos Aires, Argentina 1991 Fotografía creativa, Asociación Estímulo de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina Ariel Authier 2007 Programa de artistas, unitednationsplaza, Berlin, Alemania 1997 Artes, Universidad de Buenos Aires, Argentina 1991 Ciencias de la Comunicación, Facultad de Ciencias Sociales, U.B.A. 1990 Fotografía creativa, Asociación Estímulo de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2014 L’Argent o La fotografía, modos de uso, Baphoto, CC Recoleta, Buenos Aires, Arg. 2014 L’Argent o La fotografía, modos de uso, MACRO, Rosario, Argentina 2012 (pantallas), La Ira de Dios, Buenos Aires, Argentina 2005 Dialectics, Foto-Shop galerie, Berlin, Alemania 2004 Looking never stopped and was the greatest source of all rational desire, Fotoromans, Foto-Shop Galerie, Berlin, Alemania 2002 Caught Looking, dostoprimetschatjelnosti-sehenwürdigkeiten, Berlin, Alemania Selección de Exposiciones Colectivas / Selected Group Exhibitions 2014 Re-make/Re-model, DACIL, Bs As, Argentina 2011 El sueño visual de la cosa misma, Galería Studio 488, BsAs, Argentina 2008 Putas, Espacio de Arte del Centro Cultural Ricardo Rojas, BsAs, Argentina 2007 IN/DIFFERENT SPACES, Foto-Shop galerie, Berlin, Alemania 2002 Bergfest, en Dostoprimetschatjelnosti-Sehenwürdigkeiten, Berlin, Alemania Premios / Awards 2002 Residencia para artistas, dostoprimetschatjelnosti-sehenwürdigkeiten, Berlin, Alemania 2004 Residencia para artistas Kraut, del Kulturstifftung des Bundes, en Berlin; Leipzig; Hoyerswerda; Weimar y Bayreuth, Alemania 2004 Subsidios a emprendimientos artisticos del Fondo de cultura de la ciudad de BsAs 2009 L.I.P.A.C, Buenos Aires, Argentina.
70
Bárbara Oettinger CHILE, 1981. • • Educación / Education 2012 Magíster en Artes de la Pontificia Universidad Católica de Chile 2006 Licenciada en Artes de la Universidad de Chile 2013 Diplomado en Estética y práctica fotográfica, Pontificia Universidad Católica de Chile Residencies / Residencias 2014 Residencia de fotografía, Fauna Hotel, Festival internacional de fotografía, Valparaíso, Chile 2013 Residencia de fotografía con José Antonio Navarrete, Festival internacional de fotografía, Valparaíso, Chile 2012 Residencia de fotografía con Francoise Hebel, Festival internacional de fotografía, Valparaíso, Chile 2011 Residencia de fotografía con Max Pam, Festival internacional de fotografía, Valparaíso, Chile
2011 RebelArte Chile en Stuart Gallery, Santiago de Chile Siempre el mismo, siempre otro, Lecture sobre resistencias CTA Capital, Buenos Aires, Argentina 2010 Exposición del concurso Artistas siglo XXI, versión Bicentenario, Casa Central PUC, Santiago de Chile 2009 Colectivo Corredores de larga distancia, Universidad de Chile, Mac Quinta Normal, Santiago de Chile Exposición IV Concurso MAVI (Museo de Artes visuales), Bicentenario de arte joven, Santiago de Chile Premios / Awards 2014 Ganadora Proyecto FONDART Nacional, Creación y producción de obra, Santiago 2010 Ganadora 1o lugar, Concurso Artistas siglo XXI versión bicentenario, Pontificia Universidad Católica de Chile 2008 Ganadora Proyecto FONDART, Línea de becas y pasantías, Magíster en artes Visuales Pontificia Universidad Católica Colecciones / Collections Centro Cultural, Kavlin, Punta del Este, Uruguay, 2012
Exhibiciones Individuales / Solo Exhibitions 2014 Punto ciego, MAC (Museo de Arte Contemporáneo) Quinta Normal, Santiago de Chile 2013 Punto de Inflexión, Galería YONO, Santiago de Chile 2011 Simbiosis, Galería BECH, Santiago de Chile Exhibiciones Colectivas / Group Exhibitions 2014 Territorios fronterizos, La fotografía más allá de la imagen, CC Matucana 100, Santiago Reflotamiento del Winnipeg, CC Montecarmelo, Santiago de Chile NODO/ Relaciones de identidad, Festival de las Artes Coquimbo, ARC, Coquimbo, Chile 2013 Materia Prima curada por Núria Miret en Galeria Sicart, Barcelona, España Portas Abertas, Fundación Eugenio de Almeida, Portugal Retrato, dispositivo de identificación, Sala de Arte Mall Plaza Vespucio, Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago de Chile Fotografía emergente en los paraderos de Transantiago y Estado de Emergencia, Universidad de las Américas, Santiago de Chile Residencias Fotográficas, Festival Internacional de Fotografía de Valparaíso, Parque Cultural, Valparaíso, Chile 2012 Residencias Fotográficas, Festival Internacional de Fotografía de Valparaíso, Parque Cultural, Valparaíso, Chile Prólogo, Hall Galería, OFF ChaCOFF, Santiago de Chile Un día esto, mañana lo otro, Sala Fundación CAP (Pinacoteca), Concepción, Chile Fotografía Chilena Contemporánea Ficción-Afección, Centro Cultural, Kavlin, Punta del Este, Uruguay
71
Cristián Kirby CHILE, 1970 • • Educación / Education 1990-4 Sociología, Universidad de Humanismo Cristiano 1995-7 Cine con especialización en fotografía cinematográfica, Escuela de Cine de Chile Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2015 119, Memorial da Resistencia, Sao Paulo, Brasil 119, Vl Bienal Fotográfica, Bogotá, Colombia 2014 119, Festival de la Luz, CC Recoleta, Buenos Aires, Argentina 119, Centro de Fotografía, Montevideo, Uruguay 2012 Lugares de Desaparición, Galería Conejo, Chile 2011 Correspondencias, Sobre tres Construcciones en Santiago de Chile”, Centro Cultural Matucana 100, Chile Exposiciones Colectivas / Group Exhibitions 2015-16 VERSTÄRKER - Fan-Verhalten und Kunst, Künstlerhaus Bethanien, Berlin, Alemania 2015 Os Retratos, Foto em Pauta, Festival de Fotografía de Tiradentes, Brasil ll Bienal Hector Garcia, México 2014 Homenaje a los Americanos: Robert Frank, Galería Arte x Arte, BsAs, Argentina Fotografía documental – Testimonios de Chile, Goethe-Institut, Chile 2013 Museo de la Memoria y los Derechos Humanos, Chile FIFV, Festival Intenacional de Fotografía de Valparaíso, Parque Cultural Valparaíso, Chile Límite-Territorio, Privado, Galería Sala de Carga, La Granja, Chile Fundación 1367, Casa de la Memoria José Domin go Cañas, Chile Hablando en Plata, España, Espeña 2012 Sin Nombre, Galería Balmaceda Ate Joven, Santiago, Chile 2011 Tira de Contacto, FIFV. Festival Internacional de Fotografía de Valparaiso, Chile 2009 Los N200, La memoria los escenarios, los anónimos, Espacio Cellar, Santiago, Chile Disculpen se nos cayó el sistema, Especio G., Valparaíso, Chile Premios / Awards 2013 Seleccionado, Teatro Niño Proletario, Realización de Barrio Miseria 2013 NanoFestival, Homenaje a los Americanos, Galeria Arte x Arte, BsAs, Argentina 2013 Instituto Nacional de derechos Humanos, Concurso Nacional de Arte y Derechos Humanos, Chile, Mención Honrosa 2013 Mención especial del Jurado, Premio APECH 2013 / 7ª versión
72
Rodrigo Valenzuela CHILE, 1982. •• Educación / Education 2012 MFA Photography, University of Washington, Seattle, WA 2010 BA concentration in Philosophy, The Evergreen State College, Olympia, WA 2004 BFA Art History/Photography, The University of Chile, Santiago, Chile Residencies / Residencias 2015 Bemis for Contemporary Arts, Omaha, NE Kala Art Institute, Berkeley, California 2014 Core Fellow at Houston Museum of Fine Arts, Houston, TX (2014-2016) Visiting Artist in Residence at Clark College, Vancouver, WA Vermont Studio Center, Johnson, VT, Fellowship Award Center for Photography at Woodstock, Woodstock, NY 2013 Skowhegan School of Painting and Sculpture, Madison, ME Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2015 Future Ruins: Rodrigo Valenzuela, Frye Art Museum, Seattle, WA Rodrigo Valenzuela, Contemporary Art Museum, Santiago, Chile Hedonic Reversal, UPFOR Gallery, Portland, OR New works, ROY G BIV Gallery, Columbus, OH 2014 Help Wanted, Archer Gallery, Vancouver, WA Goal Keeper, Bryan Ohno Gallery, Seattle, WA 2013 (in) habit, Blindfold Gallery, Seattle, WA Strangers in a Strange Land: The Coyote Project, UC Los Angeles, CA Self, 4Culture Gallery, Seattle, WA 2012 Up against, Joe Bar, Seattle, WA 2011 Fixing the Architecture, Bryan Ohno Gallery, Seattle, WA MittWit, Vignettes, Seattle, WA 2005 Play #2, Juan Egenau Gallery, Santiago, Chile Exposiciones Colectivas / Group Exhibitions 2015 Great Debate About Art, Envoy Enterprise, New York, NY Country home, CUE foundation, New York, NY 2015 Core program show, Glassell School of Arts, Houston, TX Wheaton College Photography Biennial, Norton, MA 2014 Open Seas, Kala Art Institute, Berkeley, CA VOX X: Present Tense, Vox Populi, Philadelphia, PA Made in America, National Academy Museum. New York City, NY
The Measure of All Things, Room Gallery at UC Irvine, CA IDxID: New Identities, Washington State Convention Center, Seattle, WA New Dance Cinema, Seattle, WA 2013 //SIGHTLINES, Gage Academy, Seattle, WA Exile, El Rincon Social, Houston, TX CURRENTS 2013: The Santa Fe International New Media Festival El Museo Cultural de Santa Fe, Santa Fe, NM En Foco’s New Works, Longwood Art Gallery, Bronx, NY Larson Gallery. Yakima, WA Green Gothic, Hedreen Gallery, Seattle, WA LENS 2013 International, Perspective Gallery, Chicago, IL Untitled, The Majestic Theater, Corvallis, OR 2012 Arrest Me, Punch Gallery, Seattle, WA Shadows, Black Box Gallery, Portland, OR Optic Nerve 14, MOCA, Miami, FL New Boondocks, COCA, Seattle, WA Digital Connections, Seattle Art Museum Gallery, Seattle, WA MMMM, Seattle Center, Seattle, WA ONN/OF, The Sweater Factory, Seattle, WA Premios / Awards 2014 Artist Trust Innovators Award, Seattle, WA Texas Contemporary Award, Houston, TX Kala Art Institute Fellowship, Berkeley, CA Smack Melon “Hot picks”, Brooklyn, NY 4Culture Individual Artist Grant, Seattle, WA 2013 University of California Institute research of the Arts Grant, with Anastasia Hill Stranger Genius Award, Seattle, WA Vermont Studio Center full fellowship, Clowes Foundation, Johnson, Vermont City Artist Projects Grant, Office of Arts & Culture, Seattle, WA 2012 Artist Trust Innovators Award finalist En Foco Fellowship, Bronx, NY De Cillia Graduating with Excellence Award, University of Washington, Seattle, WA Vimeo Festival Awards Nominee (short-listed) 2011 Julaine Martin Endowed Scholarship in the Arts, UW, Seattle, WA 2011 Sprout IV Grant, Seattle, WA 2009 Evergreen State College Juno Art Award, Evergreen State College, Olympia, WA 2004 SONY Animal Gallery Video Art Contest Award
73
Sebastián Mejía PERÚ, 1982. • • Eduación / Education 2007 BFA Photography, School of Visual Arts, Nueva York, NY Exposiciones Individuales / Solo Exhibitions 2013 Paisajes Des-Moderinizados, Museo de Arte Contemporaneo, Santiago, Chile 2012 Biopolis, Galeria Tajamar, Santiago Chile 2010 Historia Natural, Galeria 211, Santiago, Chile 2008 Topofilia, Galeria ANIMAL, Santiago, Chile 2006 Nature, Culture and Urban Space, School of Visual Arts, NY 2004 Transeúntes, Universidad del Pacifico, Santiago, Chile Exposiciones Colectivas / Group Exhibitions 2014 Puro Chile, Centro Cultural Palacio La Moneda, Santiago, Chile 2012 LimaPhoto, Galeria Cecilia Gonzalez, Peru Coleccion Juan Mulder, Le Rencontres d’Arles, Francia Divergencias, Centro Cultural de Chile, Buenos Aires, Argentina Felisberto, Espacio 44, Santiago, Chile True Lies, Visual Arts Gallery, NY, USA Playa Natural, La Union Literaria, Santiago, Chile 2011 Muestra Taller Dittborn, Galeria D21, Santiago, Chile Ciudad Domesticada, Centro Cultural Estacion Mapocho, Santiago, Chile Patterns, Green & Blue Gallery, Stowe, Vermont, USA Arte en el Jardin, Galeria Artespacio, Santiago Chile 2009 Colectiva, Jardin Luminoso, Buenos Aires, Argentina 2007 The Mentor Show, Visual Arts Gallery, NY 2006 Pflanzenreich, Braunschweig, Alemania Premios / Awards 2007 Ganador del Premio “Outstanding Achievement in Photography”
74
75
Artwork Details
Fichas Técnicas 11
Erica Bohm Planet Stories (Sharp_Moon), 2013 8.5 x 10.8cm (Única) Instax Fujifilm Preguntar por precio
15 Esteban Pastorino Once upon a time in the west #1, 2012 50 x 117.5cm (Ed. 5 + 2AP) Impresión Digital $3,500
28 Juliana Iriart Escudería 06_02, 2013 40 x 60cm (Ed. 7) Impresión Digital $1000
39 Schevach & Authier S/T #02, 2014 100 x 69cm (Ed. 5 + 2AP) Fotografía directa, Impresión Lambda $1,500
12
Erica Bohm Planet Stories (Sculptured Hills_Moon), 2013 8.5 x 10.8cm (Única) Instax Fujifilm Preguntar por precio
16 Esteban Pastorino San Miguel, 2012 50 x 117.5cm (Ed. 5 + 2AP) Impresión Digital $3,500
85 Colectivo MR Galería de Arte, San Isidro, Lima, Perú, 2007 126 x 126cm (Ed. 5) Impresión Lambda $4,800
42 Schevach & Authier S/T #06, 2014 50 x 75cm (Ed. 5 + 2AP) Fotografía directa, Impresión Lambda $1,100
13
Erica Bohm Planet Stories (Eratosthenes_Moon), 2013 8.5 x 10.8cm (Única) Instax Fujifilm Preguntar por precio
17 Esteban Pastorino TH #1, 2012 50 x 117.5cm (Ed. 5 + 2AP) Impresión Digital $3,500
86 Colectivo MR Ricardina, 2007 50 x 50cm (Ed. 5) Impresión Lambda $2,800
40 Schevach & Authier S/T #08, 2014 50 x 75cm (Ed. 5 + 2AP) Fotografía directa, Impresión Lambda $1,100
14
Erica Bohm Planet Stories (Solar Wind_Moon), 2013 8.5 x 10.8cm (Única) Instax Fujifilm Preguntar por precio
24 Juliana Iriart Lanzamiento Silos Mar de Plata, 2011 30 x 40cm (Ed. 5) Impresión Digital Fotógrafo: Rocio Englender $1200
87 Colectivo MR Henry, 2007 50 x 50cm (Ed. 5) Impresión Lambda $2,800
41
Schevach & Authier S/T #13, 2014 20 x 28cm (Ed. 5 + 2AP) Fotografía directa, Impresión Lambda $1,100 – Enmarcada
88 Colectivo MR Palco, Miraflores, Lima, Perú, 2007 126 x 126cm (Ed. 5) Impresión Lambda $4,800
44- 48
Bárbara Oettinger Dimensiones Variables (Ed. 5) 120 fotos + 1 video 20 x 20cm c/u Archival Fine Art Print No están disponibles
15 Erica Bohm Planet Stories (Trans Earth Injection_ Half Moon), 2013 8.5 x 10.8cm (Única) Instax Fujifilm Preguntar por precio 13 Esteban Pastorino The good the bad and the ugly #1, 2012 50 x 117.5cm (Ed. 5 + 2AP) Impresión Digital $3,500 14 Esteban Pastorino For a few dollars more 0 20, 2012 50 x 117.5cm (Ed. 5 + 2AP) Impresión Digital $3,500
25 Juliana Iriart Lanzamiento Palais de Tokio_momento naranja y amarillo, 2011 40 x 30cm (Ed. 5) Impresión Digital Fotógrafo: Corinne Janier Colombel $1200 26 Juliana Iriart Lanzamiento Otto Wulf, 2012 40 x 30cm (Ed. 5) Impresión Digital Fotógrafo: Bruno Dubner $1600 27 Juliana Iriart Escudería 03_01, 2012 40 x 60cm (Ed. 7) Impresión Digital $1000
89 Colectivo MR Velero, La Punta, Callao, Perú, 2007 126 x 126cm (Ed. 5) Impresión Lambda $4,800 38 Schevach & Authier S/T #01, 2014 100 x 69cm (Ed. 5 + 2AP) Fotografía directa, Impresión Lambda $1,500
76
50- 54
Cristián Kirby Serie “119”, 2013-14 60 x 90cm (Ed. 1) – $750 20 x 30cm (Ed. 3) – $250 10 x 15cm (Ed. 10) – $45 Inyección de tinta sobre papel algodón
Obra completa (120 obras) – $25,000 18 x 25cm, Enmarcada (Única) Emulsión fotosensible de nitrato de plata sobre hojas del plano e indice de calles de Santiago
50 51 52 53 54
Carlos Eladio Salcedo Morales Jacqueline del Carmen Binfas Contreras Maria Teresa Bustillos Cereceda Martín Elgueta Pinto Muriel Dockendorff Navarrete
56 Rodrigo Valenzuela Hedonic Reversal No. 3, 2014 200 x 100cm (Ed. 5 + 1AP) Archival Pigment Print $4,800 57 Rodrigo Valenzuela Hedonic Reversal No. 5, 2014 200 x 100cm (Ed. 5 + 1AP) Archival Pigment Print $4,800
62
Sebastián Mejía Quasi Oasis 012, Av. Italia, 2012 40x50 (Ed. 7) – $1,800 120x150 (Ed. 2) – $2,800 Inkjet de Negativo Digitalizado
63
Sebastián Mejía Quasi Oasis 014, Sol de La Reina, 2012 40x50 (Ed. 7) – $1,800 120x150 (Ed. 2) – $2,800 Inkjet de Negativo Digitalizado
64
Sebastián Mejía Quasi Oasis 017, Av. Simon Bolivar, 2012 40x50 (Ed. 7) – $1,800 120x150 (Ed. 2) – $2,800 Inkjet de Negativo Digitalizado
65
Sebastián Mejía Quasi Oasis 05, Los Conquistadores, 2012 40x50 (Ed. 7) – $1,800 120x150 (Ed. 2) – $2,800 Inkjet de Negativo Digitalizado
66
Sebastián Mejía Quasi Oasis 017, Av. Simon Bolivar, 2012 40x50 (Ed. 7) – $1,800 120x150 (Ed. 2) – $2,800 Inkjet de Negativo Digitalizado
58 Rodrigo Valenzuela Hedonic Reversal No. 6, 2014 200 x 100cm (Ed. 5 + 1AP) Archival Pigment Print $4,800 59 Rodrigo Valenzuela Hedonic Reversal No. 9, 2014 200 x 100cm (Ed. 5 + 1AP) Archival Pigment Print $4,800 60 Rodrigo Valenzuela Hedonic Reversal No. 12, 2014 200 x 100cm (Ed. 5 + 1AP) Archival Pigment Print $4,800
* Todos los precios son dólares estadounidenses * Contactar a Galería MÜ para más información * All prices are in US Dollars * Contact Galería MÜ for more information Andrew Ütt info@galeriamu.com Colombia: +57 310-674-8649 US: +1 415-823-4332
77
Ver la primera edición aquí! See the first edition here!
FOTOGRAFÍA FINE ART
2
ISSN 2390-0474
Si quieres una versión impresa del #1, la puedes conseguir en nuestra página web aquí: If you’d like a printed version of #1, it can be purchased on our website here:
Para recibir más información sobre ALBÜM, dirígete a nuestra página web: http://www.galeriamu.com/album