Antigua 2017 ted fra

Page 1

treasure islands guide

ANTIGUA &BARBUDA 2017

WWW.TIGUIDEANTIGUA.COM

your personal copy


Heritage Quay, St. John’s, Antigua Tel: (268) 481-1880 www.DiamondsInternational.com



CONTENTS PARTICIPATE 13 EVENT - KALENDER PROGRAMME DES MANIFESTATIONS 22 WEDDINGS: SAY “I DO” 24 SPORT

ANTIGUA INTEREST 28 GESCHICHTE | HISTOIRE 32 NATUR | NATURE 43 KARTE: ST. JOHN’S | PLAN DE ST. JOHN’S 107 KARTE: ANTIGUA | PLAN DE ANTIGUA

EXPLORE 34 STRÄNDE | PLAGES 38 TOUR 45 TOUR: ADRESSEN | ADRESSES 46 BARBUDA 52 ARTS & CRAFT

ENJOY 56 SHOPPING 60 SPA 62 RESTAURANTS 74 KULINARISCHE ERLEBNISSE AUF ANTIGUA LES SAVEURS D’ANTIGUA 76 NIGHTLIFE

LIVE 80 BUSINESS 82 PROPERTY | PROPRIÉTÉ 90 HOTELS | HÔTELS 101 PRAKTISCHE TIPPS CONSEILS PRATIQUES 2

ANTIGUA & BARBUDA . CONTENTS



PRODUCTION COORDINATORS Francesca Coletti | Chiara Andreetta. ARTWORK & LAYOUT Andreetta Design | Francesca Coletti. COVER BY Alfred Searchinger PICTURES Alfred Searchinger, Paul Wyeth - pwpictures.com, Eli Fuller, , Mike Toy, Sokoto George, Tim Wright, Cory Silken, Nancy Nicholson ILLUSTRATIONS Gilly Gobinet

CONTRIBUTORS Eloise Greene, Brian Stuart-Young, Pippa McGrevy, Alison Archer, Ilaria Sicchirollo, Matara Thomas, Jennifer Meranto PRINT Tipolitografia Scarpis | Conegliano | Italy www.grafichescarpis.it

Special thanks to our advertisers without whom this edition of Treasure Islands Guide would not be possible; to the Antigua & Barbuda Tourism Authority, the Antigua Hotel & Tourist Association, our contributors and to everyone whose support and encouragement have helped to make this edition the best yet. Information and prices in this guide are subject to change and correction. While every effort has been made to ensure that all information provided in this guide is correct, the publisher declines all liability for any errors, oversight or changes that may have occurred after going to press. The advertising content is the sole responsibility of the advertiser and the publisher accepts no responsibility for any claim made therein. Copyright 2016 Treasure Islands ltd. All rights reserved.

ADVERTISING SALES Francesca Coletti T/ F + 1 268 463 7414 | M + 1 268 732 1739 T Italy +39 333 5035687 treasureislandguides@gmail.com colettif@candw.ag Eloise Greene T + 1 268 736 3600 eloiseg@hotmail.com

4

ANTIGUA & BARBUDA . TEAM

treasure islands guide Is published by Treasure Islands Ltd P.O. Box W 283 Woods Centre St. John’s, Antigua, W.I T / F + 1 268 463 7414 | M + 1 268 732 1739 T Italy +39 333 5035687 treasureislandguides@gmail.com www.tiguideantigua.com



WELCOME TO

ANTIGUA&BARBUDA Hon. Asot A. Michael, MP Minister of Tourism, Economic Development, Investment & Energy

Colin C. James CEO Antigua and Barbuda Tourism Authority

Chers visiteurs, Antigua & Barbuda vous invitent à découvrir 365 plages parmi les plus belles au monde. Mais la plage n’est qu’un début. En effet, nous vous invitons à découvrir notre richesse historique et culturelle en visitant le Nelson’s Dockyard, l’unique chantier naval de l’époque géorgienne, ou Betty’s Hope, une plantation sucrière partiellement restaurée. St. John’s offre de nombreuses occasions pour le shopping, de l’art ou de l’artisanat local sur le « Vendors Mall » ainsi que les boutiques duty-free d’Heritage Quay et Redcliffe Quay. Nous vous invitons aussi à goûter notre Liebe Gäste: Antigua & Barbuda laden Sie ein, 365 der weltweit savoureuse cuisine, fruit d’un mélange délicieux schönsten Strände zu entdecken. Die Strände sind jedoch nur ein Aspekt. Denn wir laden Sie auch ein, de saveurs créoles et internationales. Antigua & Barbuda offrent une infinité de unseren historisch-kulturellen Reichtum zu entdecken: Nelson’s Dockyard, possibilités de divertissement, d’aventure et de der einzige noch funktionstüchtige Georgianische Hafen, oder Betty’s détente. Pour ceux qui aiment l’aventure, il est Hope, eine teilweise restaurierte Zuckerrohrplantage. presque obligatoire d’explorer Antigua par la St. John’s bietet viele Shopping-Gelegenheiten, von der Kunst und dem mer, de faire de la plongée, du parasailing, de Handwerk der einheimischen Künstler bis hin zu den Ständen der “Vendors conduire un scooter des mers, ou de découvrir Mall“ in den Duty-Free-Zentren von Heritage Quay und Redcliffe Quay. lav beauté de la forêt tropicale. Vous pourrez Wir laden Sie auch ein, unsere köstliche Küche zu kosten, welche das nager avec les raies ou explorer les merveilles gelungene Ergebnis einer Verbindung kreolischer und internationaler du monde sous-marin avec une de nos Geschmacksrichtungen ist. dernières attractions. Ceux qui aiment la nature et la solitude pourront Antigua & Barbuda bieten unzählige Freizeit-, Abenteuer- und visiter Barbuda, marcher sur le sable rose de Entspannungsmöglichkeiten. Für Abenteuerliebhaber ist es sozusagen ses plages intactes : une expérience inoubliable, eine Pflicht, Antigua vom Meer aus zu erkunden, tauchen zu gehen, das comme l’observation de la plus grande colonie Parasailing auszuprobieren, ein Jetski zu fahren oder die Schönheit des de Frégates qui viennent faire leur nid dans Regenwaldes auf sich wirken zu lassen. Sie können mit Stachelrochen schwimmen oder mit einer unserer neuesten Attraktionen die Pracht der cette île. Antigua & Barbuda offrent une grande variété Unterwasserwelt erkunden. de logements, des hôtels 5 étoiles exclusifs Wer hingegen die Natur und die Einsamkeit liebt, der sollte Barbuda aux hôtels formule « tout compris ». Notre besuchen. Hier werden das Laufen auf dem rosafarbenen Sand und die personnel est à votre disposition pour faire face Beobachtung der größten Fregattvogelkolonie, welche hierher kommt, um à tous vos besoins et vos désirs, pour que votre zu nisten, zu unvergesslichen Erlebnissen. rêve romantique soit exaucé. Antigua offre la Antigua & Barbuda bietet eine große Vielfalt an Unterkünften, von situation idéale pour faire naître la passion et exklusiven 5-Sterne-Resorts bis hin zu Anlagen mit Pauschalangeboten. l’amour que tous les couples désirent. Plusieurs Unser Personal wird sich um all ihre Bedürfnisse und Wünsche kümmern, de nos hôtels offrent des tarifs intéressants so dass einem romantischen Traumurlaub nichts mehr im Wege steht. comprenant: hébergement, excursions et dîners Antigua bietet ein ideales Ambiente, in dem sich Leidenschaft und Liebe, aux chandelles. die jedes Paar sich wünscht voll entfalten kann. Viele unserer Hotels Se marier à Antigua, ce n’est pas seulement une expérience exotique, c’est rendre les verfügen über attraktive Pauschalangebote, welche Übernachtungen, choses plus faciles. Parmi nos facilités – pas de Ausflüge, und Abendessen bei Kerzenschein einschließen. résidence obligatoire - vous pouvez vous marier Auf Antigua zu heiraten ist nicht nur ein extravagantes, sondern auch ein sehr unkompliziertes Erlebnis. Dank unserer, nicht den Wohnsitz d’un jour à l’autre sans trop de complications. Nous vous invitons à profiter des panoramas, erfordernden Vergünstigungen ist es auch ohne großen Aufwand möglich, des sons et des attractions que nos îles vous von einem Tag auf den anderen zu heiraten. offrent. Ce n’est pas par hasard que des Wir laden Sie ein, die Ausblicke, Klänge und Attraktionen unserer Inseln personnages comme Eric Clapton et Giorgio zu genießen. Es ist kein Zufall, dass Persönlichkeiten wie Eric Clapton und Armani possèdent une propriété à Antigua. Giorgio Armani Antigua zu ihrem Zuhause gemacht haben. Au nom du Gouvernement d’Antigua & Barbuda Im Namen der Regierung von Antigua & Barbuda laden wir Sie ein, von all nous vous invitons à vous laisser séduire par den zahlreichen, anregenden Unternehmungsmöglichkeiten zu profitieren, les nombreuses activités que nos belles îles die unsere schönen Inseln, auf denen wir Sie herzlich Willkommen heißen, vous offrent, et nous vous souhaitons une zu bieten haben. chaleureuse bienvenue. 6

WELCOME TO ANTIGUA & BARBUDA


Fash io n a b le reso r t w ea r for the st y l ish w om an

gingerlily Heritage Quay, Antigua Gate 1 - Departures, V. C. Bird International Airport

HALE BOB

·

BCBG

·

JOSEPH RIBKOFF

·

RALPH LAUREN AVENUE MONTAIGNE

·

T’BAGS

·

SPANX

A SWIMSUIT FOR EVERY body men, women, kids

DUTY FREE HERITAGE QUAY MELISSA ODABASH · ROIDAL · GOTTEX · VIX TRINNA TURK · MARYAN MELHORN LA BLANCA · RALPH LAUREN · BILLABONG LULI FAMA · ROXY · STAR MELA · REEF FITFLOP · JULIET DUNN · HAVAIANAS IPANEMA · TOMS · ISLAND COMPANY · ENVY NAUTICA · L’SPACE · MAAJI · DESPI MELISSA ODABASH

7


UNIQUE STYLE. YOUR WAY. Heritage Quay St. John’s, Antigua 268.562.5662 Sterlings@candw.ag Heritage Quay, St.John’s • 268-562-5662 • Sterlings@candw.ag

8




Redcliffe Quay | Saint John’s, Antigua

ad e m

sh s . sto bag

silver

T 268 562 8826 | M 268 721 1769

o ne es a nd a s j nd sandals . h ew els . accessorie


JULY/AUGUST ANTIGUA CARNIVAL

12

PARTICIPATE . EVENTS


CALENDARIO EVENTI

NOVEMBER 2016

35th Antigua and Barbuda’s Independence Celebrations: November 1 Best in the West Fishing Tournament: November: 4-5 | www.antiguabarbudasportsfishing.com Jolly Harbour Yacht Club Annual Regatta: November 19th | www.jhycantigua.com

DECEMBER 2016

56th Antigua Charter Yacht Show: December 4 - 10 | www.antiguayachtshow.com Nelson’s Dockyard Christmas Day Champagne Party: December 25 Nelson’s Pursuit Race: December 31 | www.antiguayachtclub.com Nelson’s Dockyard Old Year’s Night Party: December 31

JANUARY 2017

FEBRUARY 2017

MARCH 2017

APRIL 2017

MAY 2017

JUNE 2017

JULY 2017

AUGUST 2017 SEPTEMBER 2017 OCTOBER 2017

‘Minival’ New Year’s Day Cultural Parade: January 1 Antigua Yacht Club - Round the Island Race: January 14 | www.antiguayachtclub.com Super Yacht Challenge: January 26 - 29 | www.thesuperyachtchallenge.com Wobbly Boat Club Race: February 3 | www.abma.agv Jolly Harbour Valentine’s Regatta: February 10-14 | www.jollyharbourregatta.com Royal Ocean Racing Club Caribbean 600 Race - Start: February 20 | www.caribbean600.rorc.org Windies Legends Charity Cricket Challenge: February 26 West Indies vs England 1st One-Day International March - 3 | www.windiescricket.com West Indies vs England 2nd One-Day International - 9 | www.windiescricket.com Antigua Yacht Club Annual Laser Open - 11 - 12 | www.antiguayachtclub.com Soothe: A night of neo-soul, jazz rhythms and spoken words - 11th Talisker Whisky Atlantic Challenge | www.atlanticcampaigns.com Antigua & Barbuda Horticultural Society Flower and Garden Show 8th Antigua Classic Yacht Regatta: April 12-18 | www.antiguaclassics.com AUA Rory Tinman Triathlon: April 9 | www.antiguatinmantriathlon.com Antigua and Barbuda International Kite Festival: April 17 Guadeloupe to Antigua Race: April 28 | www.sailingweek.com Round Antigua Race: April 29 50th Antigua Sailing Week: April 30 - 5 May | www.sailingweek.com GUARD Centre Farm To Table luncheon Antigua Bermuda Race: starts in Antigua 12 May | www.sailingweek.com Showcase Antigua Barbuda Trade Show: 18 - 19 St. John’s Anglican Cathedral Caribbean & International Food Fair: 27 Run in Paradise: 28 May 2017 | www.runinparadise.com Barbuda Caribana Celebrations: May 1 - 4 | www.visitantiguabarbuda.com Antigua and Barbuda Marlin Classic: 1st | www.antiguabarbudasportsfishing.com Antigua and Barbuda Sport Fishing Tournament: 2 - 4 | www.antiguabarbudasportsfishing.com Shiva’s School of Dance Annual Production: 16 - 18 Mikie Pigott Jr. Memorial Classic 2017: 1 - 2 June | www.antiguabarbudasportsfishing.com Antigua Dance Academy Annual Dance Production - 2nd Antigua and Barbuda Mango Festival - 30 - 31 | www.visitantiguabarbuda.com Antigua’s Carnival - 28 July - 8 August | www.antiguacarnival.com Turtle Watching Season | www.eagantigua.org Carnival Monday: August 7 | www.antiguacarnival.com Carnival Tuesday: August 8 | www.antiguacarnival.com Francis Nunes Jr. Fishing Tournament Antigua & Barbuda’s 36th Anniversary of Independence Celebrations National Dress Day/Heritage Day

EVENTS . PARTICIPATE

13


EVENTS OF ANTIGUA START: 20 FEB RORC CARIBBEAN 600 caribbean600.rorc.org

Cette régate complète le programme des régates Caraïbes, déjà bien fourni. Elle part d’English Harbour, où elle s’y déroule sur un parcours de 600 milles nautiques passant par Barbuda, Nevis, Saba, St. Barts et St. Martin, avant de se diriger vers la Guadeloupe pour revenir ensuite à Antigua où est prévue l’arrivée. Des bateaux du monde entier et des équipages de dix-huit nationalités attendent avec impatience de se retrouver pour cette régate exaltante et spectaculaire. RORC Caribbean 600 wurde in wenigen Jahren zu einem unverzichtbaren Treffpunkt im Kalender der Hochseeboote. Diese Regatta geht über eine Strecke von 600 Meilen und berührt dabei die faszinierendsten Inseln, die regelrecht als Bojen der Rennstrecke benutzt werden. Am Wettbewerb nehmen namhafte Boote und international bekannte Luxusjachten teil, für echte Segler und einfache Bootsliebhaber ist dieses Ereignis bereits ein Klassiker.

14

PARTICIPATE . EVENTS


APRIL 12-18 CLASSIC YACHT REGATTA www.antiguaclassics.com

Une manifestation extraordinaire qui réunit beaucoup de bateaux célèbres construits entre la fin du dix-neuvième siècle et les années soixante du vingtième siècle. La manifestation débute par un concours d’élégance et elle se poursuit par cinq journées de régates, pour terminer par la remise des prix au suggestif Admiral’s Inn. Diese einzigartige Veranstaltung erinnert an vergangene Zeiten, als die Meere noch von herrlichen antiken Schiffen durchkreuzt wurden. Die schönsten Boote der Welt nehmen zusammen mit klassischen Booten jeder Größenordnung an diesem Ereignis teil. Die den bunten „Carriacou Boats“ gewidmete Kategorie belebt diese Regatta mit einem Wettbewerb der Eleganz, die Rennen und Veranstaltungen erstrecken sich über fünf Tage und enden mit der Preisverleihung im historischen Nelson’s Dockyard.

JULY / AUGUST

ANTIGUA CARNIVAL www.antiguacarnival.com

Le carnaval est le roi incontesté des festivals culturels. Ayant vu le jour à l’époque des colonies pour fêter l’émancipation des esclaves noirs d’Amérique (en 1834), il commence la dernière semaine de juillet et dure jusqu’au premier mardi du mois d’août. On l’appelle Jumpin’ n’ Jammin’, et c’est une fête colorée et émouvante. Les activités se déroulent dans les rues de St. John’s et à l’Antigua Recreation Ground qui se transforme en “Carnival City” pour cette occasion. Toute l’île vit le carnaval comme une fête, avec des danses dans la rue, des costumes magnifiques, des concours de steel band et de musique calypso et avec l’élection du roi et de la reine du carnaval. Le moment principal de la fête a lieu le premier lundi du mois d’août quand, à quatre heures du matin, les feux de joie s’allument et commence le J’ouvert morning (prononcer juvei): tout le monde se retrouve dans les rues de la capitale pour former un immense serpent dansant. Der Karneval entstand in der Kolonialzeit und feiert die Befreiung der amerikanischen Neger aus der Sklaverei (1834). Er beginnt in der letzten Juliwoche und endet am ersten Dienstag im August. Es handelt sich hierbei um einen sehr bunten und beeindruckenden Karneval. Die Umzüge finden auf den Straßen St. John’s und im Antigua Recreation Ground statt, das sich bei dieser Gelegenheit in die “Carnival City” verwandelt. Die ganze Insel erlebt den Karneval als Fest, mit Straßentänzen, wunderschönen Kostümen, Steelband-Wettbewerben, Gesang, Calypsomusik und mit der Wahl des Karnevalskönigs und seiner Königin. Der Höhepunkt der Feste wird am ersten Montag im August erreicht, wenn um vier Uhr morgens ein Feuerwerk veranstaltet wird und der „Jouvei“ Morning beginnt, alle Teilnehmer vereinen sich in den Straßen der Hauptstadt, um eine riesige tanzende Schlange zu bilden. EVENTS . PARTICIPATE

15


ANNUAL FLOWER AND GARDEN SHOW BY ANTIGUA HORTICULTURE - APRIL 8TH

ANTIGUA SAILING WEEK www.sailingweek.com

Ayant vu le jour presque comme un pari en 1967 grâce à un groupe de plaisanciers anglais, cette régate a acquis une importance extraordinaire sur la scène internationale avec plus de 150 bateaux qui y participent chaque année. Cette régate est aussi une grande fête avec, tous les jours, des fêtes avec de la musique, des bals, du rhum et une ambiance magnifique.

Dank der harten Arbeit der Mitglieder und Unterstützer ist sie von Jahr zu Jahr gewachsen und heute ein von festlicher und heiterer Atmosphäre erfüllter Tag. Es sind ausgestellte und zu angemessenen Preisen zum Verkauf angebotene Pflanzen aller Art, Kunstwerke und Handwerkliches, handgemachte Seifen, Natursäfte und vieles mehr zu finden. Hervorragend auch die Snacks mit lokalen Produkten und Getränken.

Grâce au travail acharné de ses membres et de ses bienfaiteurs elle grandit d’années en années et aujourd’hui il s’agit d’une journée empreinte d’une Die Sailing Week ging praktisch 1967 aus einer Wette atmosphère festive et amusante. On y trouve des plantes hervor und wurde dank einer Gruppe englischer Segler zu de toutes sortes en exposition et en vente à des prix einer der wichtigsten Regatten der internationalen Szene. raisonnables, des œuvres d’art et des objets d’artisanat, des savons faits main, des jus naturels et tant d’autres Mit mehr als 150 gemeldeten Booten ist die Sailing Week choses. De très bonnes collations aussi avec des Treasure Island magazine 2016 Final.pdf 1 24/03/2015 11:33 auch ein großes Fest. Jeden Tag am Ende der Regatten produits et des boissons locales. wird mit Musik, Tanz, Rum und viel Vergnügen gefeiert.

C

HOMEGROWN

M

...IN THE CARIBBEAN

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Home • Contents • Motor • Liability • Business • Marine Get a quote today. +1 (268) 484 2900

www.caribbeanalliance.com

Head Office: Caribbean Alliance House, Cnr. Newgate & Cross Streets, St. John’s Falmouth Harbour Branch: Antigua Yacht Club Marina Commercial Centre For more info see page 103 16

PARTICIPATE . EVENTS

Rated A (Excellent) at A.M. Best Company



MAY - NONSUCH BAY RS ELITE CHALLENGE BY NONSUCH BAY RESORT

La manifestation se déroule durant le Lay Day de l’Antigua Sailing Week, un événement passionnant et spectaculaire durant lequel huit équipes s’affrontent à bord des RS Elite one-design. Parrainé par Nonsuch Bay, cet événement permet au public d’assister et de vivre de près toutes les émotions d’une régate de haut niveau. Sie findet während dem Lay Day der Antigua Sailing Week statt. Dieses aufregende und spektakuläre Ereignis umfasst acht Mannschaften, die an Bord der RS Élite one-design um den Sieg kämpfen. Dieses Ereignis wird von Nonsuch Bay gesponsert und das Publikum kann aus der Nähe alle Aufregungen einer Regatta auf hohem Niveau miterleben.

APRIL 17th INTERNATIONAL KITE FESTIVAL

FRIDAY 3RD FEBRUARY WOBBLY PARTY

BUILD YOUR OWN BOAT REGATTA

L’événement caritatif pour ABSAR se déroulera à la Catamaran Marina et au Cambusa Restaurant. Les équipes construiront leur propre bateau et rivaliseront durant cette amusante régate... Des costumes, de la nourriture, des prix et beaucoup de plaisir ! Das Charity-Event für ABSAR findet im Catamaran Marina und Cambusa Restaurant statt. Die Crews bauen ihre eigenen Boote und wetteifern dann bei dieser lustigen Regatte... Kostüme, Essen, Preise und vor allem Spaß! 18

PARTICIPATE . EVENTS

Une manifestation dont la popularité est en train d’augmenter rapidement et qui attire beaucoup de spectateurs des autres îles, des Caraïbes et des États-Unis. Les évènements durent une semaine et offrent des compétitions, des manifestations, des croisières en bateau et des pique-niques. Diese sympathische Veranstaltung eignet sich nicht nur für die ganze Familie, sie gewinnt zusehends an Beliebtheit und zieht viele Menschen der anderen Karibischen Inseln und aus den Vereinigten Staaten an. Die Aktivitäten finden im Laufe einer Woche voller Wettbewerbe, Veranstaltungen, Bootskreuzfahrten und Picknicks statt.


4th-10th DECEMBER 2016 ANTIGUA CHARTER YACHT SHOW www.antiguayachtshow.com

MAY 2-4 SPORTS FISHING TOURNAMENT

www.antiguabarbudasportfishing.com C’est le Nelson’ Dockyard d’English Harbour qui accueille ce tournoi de pêche de plus en plus populaire : nombreux sont les bateaux qui arrivent ici depuis les principales îles de la région pour y participer. Tous les soirs à partir de cinq heures, il est possible de prendre part à une fête typique des Caraïbes, fréquentée également par de nombreux résidents, avec des banquets de poissons, des plats, de la musique et des boissons.

La saison commence par l’Antigua Yacht Show, qui attire les yachts les plus grands et les plus luxueux monde ainsi que les journalistes des magazines nautiques les plus célèbres. De nos jours, seuls la Côte d’Azur et Porto Cervo peuvent rivaliser avec Antigua par leur nombre de bateaux de haut niveau et par l’importance des manifestations nautiques qui s’y tiennent. Die Show eröffnet die karibische Bootssaison und ist ein wahrer Anziehungspunkt für die größten und luxuriösesten Jachten der Welt. Sie findet im Nelson’s Dockyard in English Harbour und im Marinestützpunkt Falmouth Harbour statt und lockt nicht nur die bedeutendsten Bootsverleihe, sondern auch Journalisten der bekanntesten nautischen Zeitschriften an.

Der Hochseeangelwettbewerb findet im Nelson’s Dockyard von English Harbour statt, im Lauf der Jahre wurde er zu einem sehr populären Ereignis: von den Hauptinseln des Gebiets kommen viele Boote um daran teilzunehmen. Jeden Abend ab fünf Uhr gibt es ein Fest mit typisch karibischer Atmosphäre, das auch von vielen Einheimischen besucht wird. Es gibt zahlreiche Fischbuffets, einheimische Gerichte, Musik und Getränke.

A SOUL-SOOTHING ESCAPE Jumby Bay, A Rosewood Resort is a rarified world of relaxed luxury, the quintessential “private island dream.” 268 462 6000 | jumbybay@rosewoodhotels.com | rosewoodhotels.com

More info on page 92

EVENTS . PARTICIPATE

19


JULY ANTIGUA & BARBUDA MANGO FESTIVAL Une fête entièrement consacrée à la mangue, ce fruit délicieux qui se décline en vingt variétés sur l’île. Les passionnés, les chefs professionnels et les agriculteurs se réunissent pour célébrer la cueillette de ce fruit exotique exquis. Cela entraîne une compétition intense où les chefs et les “bar tenders” se défient dans un concours de cuisine en plein air avec des recettes à base de mangue naturellement ! Ein Fest, das voll und ganz der köstlichen Mangofrucht gewidmet ist, von der es auf der Insel über zwanzig Sorten gibt. Um die Ernte dieser vorzüglichen exotischen Frucht zu feiern, finden sich Liebhaber, Meisterköche und Landwirte zusammen. Hier beginnt ein eifriger Wettstreit, bei dem Meisterköche und Barkeeper sich in einem Kochwettbewerb im Freien, mit Rezepten und Köstlichkeiten auf der Grundlage von Mangorezepten, herausfordern.

APRIL - MAY - NOVEMBER TENNIS AT CURTAIN BLUFF RESORT www.antiguatennisweek.com

Durant le mois de mai le Curtain Bluff Resort accueille ce sympathique événement permettant aux passionnés de tennis de pratiquer ce sport et de se mesurer à des joueurs de haut niveau et de renommée internationale. Während der Monate April und Mai wird im Curtain Bluff Resort dieses nette Ereignis veranstaltet, das den Anhängern des Tennis ermöglicht, sich im Spiel mit hochrangigen, internationalen Tennisspielern zu messen.

20

PARTICIPATE . EVENTS

SEA FOOD FRIDAYS

AT COPPER & LUMBERT STORE Pour passer une soirée sympathique, manger du poisson et se plonger au cœur de la culture locale le vendredi soir, le Copper & Lumber Store, au Nelson Dockyard, propose une agréable fête animée avec un barbecue, des tables installées en plein air et au bord de la baie d’English Harbour. Der Hochseeangelwettbewerb findet im Nelson’s Dockyard von English Harbour statt, im Lauf der Jahre wurde er zu einem sehr populären Ereignis: von den Hauptinseln des Gebiets kommen viele Boote um daran teilzunehmen. Jeden Abend ab fünf Uhr gibt es ein Fest mit typisch karibischer Atmosphäre, das auch von vielen Einheimischen besucht wird. Es gibt zahlreiche Fischbuffets, einheimische Gerichte, Musik und Getränke.


Divertissement assuré sur les catamarans de Wadadli Cats, la compagnie la plus expérimentée d’Antigua. Les croisières, nées de l’expérience des propriétaires, vous conduisent à Bird Island, le fameux parc marin d’Antigua, à Cades Reef, la barrière de corail la plus étendue de l’île, ou faire le tour de l’île en visitant aussi les lieux historiques. A bord, un bar à consommation libre, de la nourriture excellente, de la musique et beaucoup de divertissements. A ne pas manquer la croisière sur le “Spirit of Antigua”, le plus rapide et excitant cat de la flotte. Sportif et rapide, le “Spirit” est aussi le plus confortable. Il offre des douches d’eau douce, un pont spacieux et ombragé et tout le nécessaire pour une croisière exceptionnelle. CIRCUMNAVIGATION: A ne pas manquer la croisière sur le “Spirit of Antigua”, le plus rapide et excitant cat de la flotte. 60 miles nautiques avec stop pour déjeuner a Green Island. CADES REEF: La croisière vous conduira à Cades Reef la magnifique barrière de corail de la cote sous le vent pour du snorkeling exceptionnelle à Cades Reef BIRD ISLAND & KAYAK ECO TOUR: On navigue le long de la tranquille cote de nord-est jusque à Bird Island, le plus fameux parc marin d’Antigua.

28 years of sailing fast & living slow! Garantiertes Vergnügen auf den Katamaranen der Wadadli Cats, die erfahrenste Gesellschaft Antiguas. Die aus der Erfahrung der Inhaber hervorgegangenen Kreuzfahrten bringen Sie nach Bird Island, dem berühmten Schutzgebiet Antiguas am längsten Korallenriff der Insel, Cades Reef, oder aber Sie entscheiden sich für eine Umschiffung der Insel und besuchen historische Schauplätze. An Bord gibt es eine Bar mit freien Getränken, ausgezeichnetes Essen, Musik und viel Vergnügen. Nicht entgehen lassen sollten Sie sich die Kreuzfahrt mit dem “Spirit of Antigua”, dem schnellsten und aufregendsten Katamaran der Flotte. Der sportliche und schnelle “Spirit” ist auch der komfortabelste. Er verfügt über eine Süßwasserdusche, eine geräumige, schattige Brücke und alles was eine entsprechende Kreuzfahrt so braucht. UMSEGELUNG: Für die 60 Meilen-Rundfahrt mit Mittagessen auf Green Island gibt es kein besseres Boot als das Spirit of Antigua. CADES REEF: Die Kreuzfahrt findet leeseitig in den ruhigen Küstengewässern statt. Am wunderschönen Korallenriff von Cades Reef kann man schnorcheln. BIRD ISLAND & KAYAK ECO TOUR: Man segelt die ruhige Nordostküste entlang bis nach Bird Island, einem der bekanntesten Nationalparks der Insel. Bei Vorbestellung organisiert Wadadli auch Kreuzfahrten in den Sonnenuntergang. PRIVATE CHARTER

CHARTER PRIVE'

e n” t alco r ticke or offic F “ ou te de o co% off y our si m o pr gh 10 the eive a throu e s g U rec kin and en boo wh

www.wadadlicats.com or 268.462.4792

circumnavigation | cades reef | bird island & kayak eco tour VISIT ANTIGUA . WADADLI CATS

21


weddings SAY “I DO”

A ANTIGUA... POUR TOUJOURS ! Destination de lunes de miel romantiques, Antigua offre la possibilité de célébrer les mariages sur l’île. Un rêve original à la portée de tous. Aujourd’hui vous pouvez vous marier sur l’île pendant que vous êtes en vacances sans devoir affronter de longs préparatifs. TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR La cérémonie est célébrée par l’officier de l’état civil entre 6 et 20 heures, avec la présence de deux témoins. La rémunération pour la personne qui célèbre le mariage est d’environ 50 dollars américains. La cérémonie peut avoir lieu au Palais de Justice ou dans un lieu au choix. Le mariage peut également avoir lieu traditionnellement à l’église, bien que ceci prévoie quelques procédures en plus, comme l’autorisation de l’autorité ecclésiastique locale qui demandera aux futurs époux de suivre un petit cours prénuptial. Le mariage contracté sur l’île a une validité légale. La demande de délivrance du permis de mariage doit être présentée au Palais de Justice de St. John’s, qui la délivrera en votre présence moyennant le paiement d’une taxe d’environ 150 dollars américains, en évitant de faire de longues queues.

22

PARTICIPATE . EVENTS

AUF ANTIGUA... BIS IN ALLE EWIGKEIT Als Ziel romantischer Flitterwochen bietet Antigua die Möglichkeit, die Hochzeit auf der Insel zu feiern. Ein einzigartiger Traum, den alle verwirklichen können. Heute kann man, ohne lange Vorbereitungen treffen zu müssen, auf der Insel während seines Urlaubs heiraten. ALLES WAS SIE WISSEN MÜSSEN Die Trauung wird von einem Standesbeamten zwischen 6 und 20 Uhr abgehalten und die Anwesenheit von zwei Trauzeugen ist erforderlich. Die Gebühr für den Standesbeamten beträgt etwa 50 US-Dollar. Die Trauung kann sowohl im Standesamt als auch an einem individuellen Ort, wie z.B. einem Strand oder Hotel stattfinden. Es besteht auch die Möglichkeit, traditionell in der Kirche zu heiraten, obwohl dazu einige Prozeduren mehr erforderlich sind, wie z.B. die Genehmigung der lokalen Kirchenautorität, welche die zukünftigen Brautleute dazu auffordern wird, einen kurzen Hochzeitsvorbereitungskurs zu besuchen. Die auf der Insel abgeschlossene Ehe ist rechtsgültig. Der Antrag auf die Heiratsgenehmigung muss an das Standesamt in St. John’s gestellt werden, das sie, gegen Zahlung einer Steuer von 150 USDollar und ohne lange Wartezeiten, in Ihrer Gegenwart ausstellen wird.


Alles was Sie brauchen, um in Antigua zu heiraten. Tout ce qu’il faut pour se marier à Antigua. Les documents nécessaires sont : • Passeport en cours de validité • Certification d’état civil : Célibataires : une certification souscrite sur place Divorcés : copie originale du décret de divorce ou copie authentifiée Veufs : a) certificat de mariage b) certificat de décès • Les deux parties doivent avoir au moins 18 ans, si elles sont âgées entre 15 et 18 ans elles doivent avoir l’autorisation écrite de leurs parents ou tuteurs. • Tous les documents doivent être présentés en copie originale, traduits en anglais et authentifiés par le Consulat de votre pays. Plusieurs hôtels et tour opérateurs offrent des formules qui prennent en charge l’assistance et l’organisation nécessaires pour célébrer le mariage sur une plage privée ou dans des espaces prévus à cet effet.

Erforderliche Dokumente sind: • Gültiger Reisepass • Familienstandsbescheinigung: Singles: eine an Ort und Stelle unterzeichnete Bescheinigung; Geschiedene: Original der Scheidungsurkunde oder beglaubigte Kopie; Witwer: a) Heiratsurkunde b) Sterbeurkunde • Beide müssen volljährig sein; falls zwischen 15 und 18 Jahre alt, müssen sie die schriftliche Genehmigung der Eltern oder Erziehungsberechtigten vorlegen. Alle Dokumente müssen auf Englisch übersetzt und von einem Notar oder staatlich anerkannten Übersetzungsbüro beglaubigt im Original vorliegen. Viele Hotels und Reiseveranstalter kümmern sich um die gesamte erforderliche Organisation und Betreuung, damit Sie Ihre Hochzeit am Privatstrand oder in dazu vorgesehenen Räumlichkeiten feiern können.

Feona of the Cat Club specializes in full service, custom-tailored weddings and events that are sure to be remembered. C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

WEDDINGS & EVENTS

“start planning your dream event today”

Cat Club On-site Facilities Beachfront & Marina Venue Waterfront Alfresco Dining Terrace & Bar Restaurant with Air-conditioned Dining Rooms Capacity for up to 150 Guests Seated On-site Intimate Hotel Accommodation Guest Swimming Pool & Deck Close Proximity to all English Harbour Amenities

www.catamaran-antigua.com

The Catamaran Hotel P.O. Box 958, Falmouth, Antigua, West Indies tel. 268.460.1036 • cell. 268.764.3366 • fax. 268.460.1339 • email. catclub@candw.ag EVENTS . PARTICIPATE

23


sports time Antigua offre une grande variété d’activités sportives : de la voile à la pêche hauturière, du ski nautique au windsurf, du golf aux promenades à pied et à cheval. Antigua bietet eine große Vielfalt an sportlichen Aktivitäten: vom Segeln bis hin zum Hochseefischen, vom Wasserski bis hin zum Windsurfen, von Golf über Spaziergänge bis hin zum Reiten.

TENNIS & SQUASH

Plusieurs hôtels sont équipés de courts de tennis. BBR Sportive (T. 462-6260) à Jolly Harbour et Temo Sports à English Harbour (T. 463-6376) offrent des courts de tennis et de squash éclairés la nuit et des leçons particulières avec des moniteurs qualifiés. Viele Hotels sind mit Tennisplätzen ausgestattet. BBR Sportive und Temo Sports stellen Tennis und Squashplätze zur Verfügung. Die Plätze haben Nachtbeleuchtung und es gibt qualifizierte Lehrer für Privatstunden. PHOTO COURTESY OF CURTAIN BLUFF

24

PARTICIPATE . SPORT


VOILE / SEGELN

Les alizés font d’Antigua le lieu idéal pour pratiquer la voile ou pour apprendre à en faire. On peut s’amuser avec un Sunfish dans les baies protégées, ou bien s’inscrire - même pour de courtes périodes - à l’Antigua Yacht Club à English Harbour (Tél. 460-1799) qui offre la possibilité de prendre des cours particuliers. Ondeck, à l’Antigua Yacht Club Marina, est la compagnie idéale à contacter (Tél. 562-6696) pour des charters à la journée. Die Passatwinde machen aus Antigua den idealen Ort für diejenigen, die das Segeln lieben oder es erlernen wollen. Sie können mit einem Sunfish in den geschützen Buchten kreuzen und eine Yacht mit oder ohne Besatzung chartern, um die Küste zu erkunden. Ein Großteil der Hotels bietet eine Vielfalt an Wassersportarten an. Das Mieten eines Bootes oder Tagesfahrten können durch Ihr Hotel oder die Marinas auf der Insel organisiert werden.

KITE SURF & WINDSURF

Antigua et Barbuda sont partie des meilleurs endroits au monde pour le kite-surf. Les deux îles offrent des conditions idéales pour les débutants et les experts. Jabberwock Beach est la plage idéale pour admirer ce sport spectaculaire. Des leçons individuelles sont offertes par Kite Antigua (T. 720 5483) ou Windsurf Antigua (T. 7739463) qui propose aussi la location de l’équipement. A Nonsuch Bay on trouve 40 Knots (T. 788-9504), une école de Kite renommée et de Windsurf gérée par Max, Chris et Irène, des moniteurs certifiés IKO. 40 Knots offre aussi la location de l’équipement de kite et de windsurf et des leçons personnalisées dans la baie de Green Island.

KITESURFEN & WINDSURFEN FITNESS / REMISE EN FORME

De nombreux hôtels offrent des salles équipées pour la remise en forme. Des Day pass sont disponibles auprès du gymnase de l’Antigua Yacht Club Marina Resort. Le National Fitness Centre (T 462 3681) et le Paradise Fitness (T 562 2950) sont ouverts au public et organisent des classes de step, aérobic et personal training et sont complètement équipés. Für Fitnessbegeisterte gibt es viele Hotels mit gut ausgestatteten Fitnessstudios. Beim Fitnessstudio des Antigua Yacht Club Marina Resort sind Tageskarten erhältlich. The National Fitness Centre (T 462 3681) und Paradise Fitness (T 562 2950) sind öffentlich zugänglich und bieten Step- und Aerobic-Kurse, sowie Personal Training an und sind komplett ausgestattet.

Die weltweit besten Spots für das Kitesurfen befinden sich auf Antigua und Barbuda. Beide Inseln bieten ideale Bedingungen für Anfänger und Experten. Jabberwock Beach ist der Strand, an dem man diesen spektakulären Sport am besten bewundern kann. Anfänger betreiben das Windsurfen in der Dickenson Bay, während die Buchten im Osten und Nordosten sich mehr für erfahrene Surfer eignen. Einige Hotels bieten Unterricht an und vermieten Ausrüstungen.

SURF / SURFEN

Pour pratiquer le surf, les meilleurs spots sont Galley Bay et Turtle Bay, surtout entre novembre et mars. Für die Liebhaber des Surfens, sind die besten Gegenden, insbesondere von November bis März, Galley Bay und Turtle Bay.

PARTICIPATE . SPORT

25


VELO / FAHRRAD

DIVING

Antigua propose des activités de plongée diversifiées et fascinantes : des eaux peu profondes jusqu’à celles ayant une profondeur allant usqu’à 30 mètres. Pour les plus aventureux, Barbuda et Redonda offrent des fonds marins pratiquement inégalables. Vous trouverez ci-dessous les adresses de certains des meilleurs centres de plongée : Antigua bietet verschiedene und faszinierende Tauchmöglichkeiten: man kann in geringer Tiefe tauchen oder bis zu 30 Meter absteigen. Für Abenteurer bieten Barbuda und Redonda einen nahezu unvergleichlichen Meeresboden. Es folgen die Adressen einiger der besten Tauchschulen: JOLLY DIVE Jolly Harbour T. 462-8305 - jollydive.com DOCKYARD DIVERS English Harbour T. 460-1178 - dockyard-divers.com SOUL IMMERSION English Harbour T. 562-7199 - C. 725-5377, VHF: Ch.68

PÊCHE AU GROS / HOCHSEEFISCHEN

La meilleure pêche au gros se pratique sur la côte sud, mais de belles parties de pêche sont également possibles dans les eaux plus calmes de la côte nord et ouest. Les marlins, thons, barracudas, wahoo et mahi-mahi abondent dans ces eaux. On peut louer un bateau de pêche au gros dans toutes les marinas de l’île. Essayée Overdraft, English Harbour (T. 720-4959).

Le vélo est également un excellent moyen de transport pour découvrir Antigua. On peut louer des vélos à St. John’s ou à Jolly Harbour. Mais il faut être prudent, car les conducteurs locaux sont plutôt désinvoltes, aussi bien sur les routes principales que sur les petites routes.

Ein Ausflug mit dem Fahrrad ist optimal, um Antigua zu erkunden. In St. John’s oder auch am Jolly Harbour können Fahrräder gemietet werden. Man sollte aufpassen, da die einheimischen Fahrer auf den Hauptstraßen, aber auch auf den Nebenstraßen recht ungezwungen unterwegs sind.

Zum Sportfischen begibt man sich am besten an die Südküste, aber das soll nicht heißen, dass es sich nicht auch in den ruhigeren Gewässern der Nord- und Westküste gut Angeln ließe. Marlin, Thunfisch, Barrakuda, Wahoo und MahiMahi sind in diesen Gewässern reichlich vorhanden. Man kann in allen Yachthäfen der Insel Sportfischerboote mieten.

RANDONNEE / SPAZIERGÄNGE Antigua offre

un

grand nombre de sentiers de

randonnées, et on peut prendre un guide pour les parcours les plus difficiles. Les associations Antigua Hash House Harriers (T 464- 8609) et Environmental Action Group (T 462-6236) organisent régulièrement des randonnées, tout comme Dasa, le propriétaire sympa de Footsteps Rainforest Hicking Tour qui offre des randonnées dans les endroit les plus beaux de l’île. T 460-1234. Für

Liebhaber

von

Spaziergängen

bietet

Antigua

zahlreiche Pfade und es besteht die Möglichkeit sich für die anspruchsvolleren Strecken einen Führer zu nehmen. Die Vereine Antigua Hast House Harriets (T 464 8609) und Environmental Awareness Group (T 462 6236) organisieren regelmäßig Spaziergänge.

26

PARTICIPATE . SPORT

F IG TREE DRIVE, ANT IGUA T 460 1234 - info@hikingantigua.com www.hikingantigua.com


THE ANTIGUA ATHLETIC CLUB À quelques minutes de l’aéroport et situé au cœur d’un jardin tropical luxurieux se trouve le magnifique et grand Antigua Athletic Club, un centre fitness et bien-être adapté à tous, des body builders aux passionnés de fitness, des familles à qui cherche un peu de détente entre amis. Les membres du club peuvent profiter des « benefit » exclusifs comme la salle de sport et la piscine olympique de 25 mètres. Le vitality Kitchen & Bar est ouvert au public et offre un menu sain d’inspiration contemporaine. L’Antigua Athletic Club est l’étape idéale pour qui attend de prendre un vol. Le « pass » quotidien est à 20 $ US. DAY PASS $20US

Der Antigua Athletic Club liegt nur wenigen Minuten vom Flughafen inmitten eines üppigen Tropengartens. Es handelt sich um ein wunderschönes, für alle geeignetes Fitness- und Wellnesscenter, von den Bodybuildern bis zu den Fitnessfans, von den Familien bis zu denjenigen, die nur ein wenig mit Freunden entspannen möchten. Die Mitglieder des Clubs können die exklusiven Vorteile wie Fitnessraum und olympisches 25 m-Schwimmbecken nutzen. Die ebenfalls für das Publikum geöffnete Vitality Kitchen & Bar bietet ein zeitgemäß inspiriertes gesundes Menü. Der Antigua Athletic Club ist der ideale Zwischenstopp, wenn man auf seinen Flug wartet. Der Tagespass kostet nur 20 US $.

Il y a deux terrains de golf à Antigua : le Cedar Valley Golf Club (T. 462-0161), au nord de l’île, un terrain de 18 trouspar 70 sur 5.500 mètres et le Jolly Harbour Golf Club (T. 462-7771), un terrain de 18 trous tracé par le Californien Karl Litton, situé dans un magnifique parc tropical. Ils disposent tous les deux d’un bar, d’un restaurant et de magasins, on peut y louer l’équipement et le cart, et y prendre des leçons.

Tel: 268-562-7285 F R E E W I F I Email: antiguaathleticclub1@gmil.com

GOLF

Zwei Golfplätze gibt es in Antigua: den Cedar Valley Golf Club (T. 462-0161), im Norden der Insel, ein 18-Loch-Golfplatz (5.500 m, Par 70) und den vom Kalifornier Karl Litton entworfenen 18-Loch-Golfplatz des Jolly Harbour Golf Clubs (T. 462-7771), der in einem herrlichen tropischen Park gelegen ist. Beide verfügen über eine Bar, ein Restaurant und Geschäfte, man kann dort Golfschläger und Carts mieten sowie Unterrichtsstunden in Anspruch nehmen.

18-HOLE CHAMPIONSHIP COURSE. CLUBHOUSE, BAR & RESTAURANT. PRACTICE GREENS & DRIVING RANGE, GOLF CART & CLUBS RENTALS T 268 462 0161 • info@golfantigua.com • www.cvgolfantigua.com SPORT . PARTICIPATE

27


AREAL VIEW OF THE NELSON’S DOCKYARD

HISTOIRE Les premiers habitants d’Antigua appartenaient à des civilisations archaïques qui arrivèrent probablement de l’Amérique du Sud vers l’an 2000 av. J.-C., suivis en 200 av. J.-C. d’une peuplade pacifique, les Arawaks. Ceux-ci avaient un grand talent pour la céramique dont des restes ont été trouvés dans toutes les îles des Caraïbes.

une véritable place forte navale des colonies britanniques: le Hurricane Hole d’English Harbour cachait tout un arsenal et la flotte resta longtemps cantonnée dans le port d’Antigua. Son commandant le plus célèbre, Horace Nelson, (qui d’ailleurs séjournait habituellement à St. Kitts), a donné son nom au Nelson’s Dockyard.

Ils s’installèrent à Antigua où ils construisirent de petits villages sur les côtes, et y vécurent jusqu’à l’invasion des bien plus aguerris et féroces Caribes. Il paraît que les Arawaks avaient la tête légèrement pointue parce que, dès leur naissance, ils déformaient les os du crâne des enfants à l’aide de petites planches de bois serrées par un bandage étroit. La forme du crâne était encore accentuée par une touffe de cheveux qui retombait sur la tête rasée, pour rendre leur aspect agressif et effrayer les envahisseurs éventuels. Mais leur tempérament était tranquille : ils vivaient de la pêche et de la culture du maïs et du manioc. Dans leurs tribus guidées par les caciques se distinguait le chaman qui était en contact avec les esprits et pratiquait les rites religieux et la divination. Les Arawaks faisaient usage de tabac (qu’ils fumaient avec une pipe particulière ou enroulé en cigares) et d’une liqueur dérivée du maïs. Leur vie tranquille fut bientôt perturbée, autour de l’an 600 après J.-C., par l’arrivée des Caribes, une tribu bien plus aguerrie provenant de la forêt amazonienne. Leur nom dérive du mot espagnol caribal qui signifie cannibale. Les Caribes s’emparèrent de tous les territoires habités par les Arawaks et s’y installèrent.

Le territoire d’Antigua, tout comme celui de nombreuses autres îles des Caraïbes, s’adaptait bien à la culture intensive de produits agricoles. La culture de la canne à sucre se développa particulièrement quand, à partir du dixhuitième siècle, la demande provenant de l’Europe augmenta considérablement. Le commerce d’esclaves provenant des zones coloniales africaines commença bientôt à se développer pour faire face à la pénurie de main-d’œuvre locale. Le mécanisme du “triangle des esclaves” était structuré de la manière suivante : les bâtiments européens se dirigeaient vers les colonies africaines (surtout celles de l’Afrique occidentale) chargés de produits et d’objets sans valeur. La marchandise était offerte aux commerçants d’esclaves (qui enfermaient leurs prisonniers dans les fortifications situées principalement en Côte d’Ivoire et en Côte d’Or), en échange d’hommes forts et en bonne santé, en mesure d’affronter les conditions inhumaines du voyage à travers l’océan (qui pouvait durer jusqu’à trois mois) et, à la fin de la traversée de l’Atlantique, travailler dans les cultures de canne à sucre. Le triangle se bouclait avec le retour en Europe du bâtiment chargé de sucre et d’autres biens obtenus de la vente des esclaves aux propriétaires terriens. L’abolition de l’esclavage en 1834 et l’introduction successive en Europe du procédé de raffinage de la betterave à sucre entraînèrent le déclin de ce type de culture.

HI

ST O

RY

L’ARRIVÉE DE CHRISTOPHE COLOMB dans ces îles, commencée en 1492 par la découverte de l’île de Watling aux Bahamas, indiqua le chemin aux colonisateurs espagnols et ensuite anglais, français et hollandais qui combattirent entre eux pour la suprématie sur les îles. Cependant, l’île d’Antigua (ainsi baptisée par Christophe Colomb - qui n’y débarqua même pas - en l’honneur de Santa-Maria de la Antigua, la Vierge qu’il adorait à Séville), resta sous la domination des Anglais, à l’exception d’une courte parenthèse française en 1666. Revenue sous la couronne en 1667 avec le Traité de Bredes, Antigua devint 28

ANTIGUA INTEREST . HISTOIRE

AU SIÈCLE ACTUEL pendant la période entre les deux guerres mondiales, un autre groupe ethnique débarque sur l’île: ce sont les syrienslibanais. Arrivés à Antigua comme petits commerçants, ils sont bien intégrés dans la société et engagés dans différentes activités. Dans la même période un nouveau protagoniste important - les États-Unis - se présente et , en stipulant en 1914 l’accord avec Panama pour


l’ouverture du canal, commence à influencer les événements économiques de cette zone de l’Atlantique. La fin de la deuxième guerre mondiale marque le déclenchement du processus qui conduira en 1967 à faire un premier pas vers l’indépendance à l’égard de la Grande-Bretagne : Antigua et Barbuda deviennent un État Associé qui dépend de l’Angleterre seulement pour les questions de politique étrangère et de défense. En novembre 1981, Vere Bird, chef charismatique des mouvements pour l’indépendance, devenu premier ministre, conduit l’île vers l’indépendance. Antigua et Barbuda appartiennent aujourd’hui à l’O.E.C.S. (Organisation of Eastern Carribean States) qui prône la coopération économique, les échanges commerciaux et l’organisation des principaux problèmes communs. A partir des années Soixante, les deux îles ont abandonné progressivement leur économie agricole et se sont transformées en paradis pour les touristes du monde entier. BOOM RESTAURANT

GESCHICHTE Die ersten Einwohner Antiguas gehörten archaischen vorgeschichtlichen Kulturen an, die wahrscheinlich um 2000 v.Chr. aus Südamerika kamen und auf die 200 v.Chr. die friedliebenden Arawak folgten. Die Arawak waren sehr begabt in der Keramikverarbeitung. Auf allen Karibikinseln wurden dementsprechende Funde gemacht. Auf Antigua ließen sie sich in kleinen Küstendörfern nieder und lebten hier bis die grausamen und kriegerischen Kariben einfielen. Man sagt, die Arawak hätten einen leicht spitz zulaufenden Kopf gehabt, weil ihnen von Kind an die Schädelknochen mit kleinen, von einem engen Verband gehaltenen Holzleisten verformt wurden. Die Form des Hauptes wurde dann noch von einem Haarbüschel betont, der auf den rasierten Kopf hinab fiel. All dies, um aggressiver zu wirken und eventuell eindringende Feinde abzuschrecken. Sie hatten ein friedliebendes Wesen: Sie lebten vom Fischfang und vom Mais- und Maniokanbau. In ihren von den Kaziken angeführten Stämmen stach die Figur des Schamanen hervor, der mit der Welt des

BOOM restaurant, bar and pool

Nelson’s Dockyard - Open for Lunch and Sundowners 11-6 • T + 268 460 1027 GESCHICHTE . ANTIGUA INTEREST

29


National Parks Authority


Jenseits in Verbindung stand und Verfechter religiöser Riten und der Wahrsagung war. Die Arawak machten von Tabak (in einer speziellen Pfeife geraucht oder als Zigarren gedreht) und von einem aus Mais gewonnenen Likör Gebrauch. Ihr beschauliches Dasein wurde bald um 600 n.Chr. durch das Eintreffen der Kariben, ein viel kriegerischer Stamm aus dem Amazonaswald, gestört. Ihr Name leitet sich von dem spanischen Begriff caribal ab, was Kannibale bedeutet. Die Kariben eroberten und besetzten alle Gebiete, in denen die Arawak wohnten. MIT DER ANKUNFT VON KOLUMBUS auf diesen Inseln, ein Ereignis, das 1492 mit der Sichtung der Insel Watling in den Bahamas seinen Anfang nahm, ebnete sich den spanischen Kolonisatoren und danach den Engländern, Franzosen und Holländern der Weg. Diese bekämpften sich untereinander und machten sich die Vorherrschaft über die Inseln streitig. Die Insel Antigua (so genannt weil Kolumbus, ohne je auf ihr an Land gegangen zu sein, sie nach Santa Maria la Antigua benannte, der von ihm in Sevilla verehrten Heiligen Jungfrau) blieb jedoch nur den Engländern unterworfen, mit einer kurzen französischen Unterbrechung im Jahr 1666. Als Antigua mit dem Frieden von Breda 1667 zur englischen Krone zurückkehrte, wurde es zu einem regelrechten Seestützpunkt der britischen Kolonien: Im Hurricane Hole von English Harbour war ein ganzes Arsenal verborgen und die Flotte blieb lange Zeit im Hafen Antiguas stationiert. An ihren bekanntesten Admiral, Horatio Nelson (der sich gewöhnlich in St. Kitts aufhielt), erinnert hier der nach ihm benannte Nelson’s Dockyard. Das Territorium Antiguas, so wie das vieler anderer karibischer Inseln, eignete sich bestens für den intensiven Anbau landwirtschaftlicher Produkte. Auf Antigua entwickelte sich vor allem der Anbau des Zuckerrohrs, dessen Nachfrage aus Europa vom 17. Jahrhundert an stark anstieg. Da die ansässigen Arbeitskräfte nicht ausreichten, begann sich der Handel mit Sklaven aus den afrikanischen Kolonialgebieten zu entwickeln. Der Mechanismus des “Sklavendreiecks” war wie folgt strukturiert: die europäischen Schiffe stachen in See und steuerten mit Produkten und Gegenständen von geringem Wert beladen auf die afrikanischen Kolonien (insbesondere Westafrikas) zu. Die Ware wurde den Sklavenhändlern (die ihre Gefangenen meist in Befestigungen

an der Elfenbeinküste und Goldküste einsperrten) im Tausch gegen starke und gesunde Männer angeboten, die in der Lage waren unmenschliche Reisebedingungen nach Übersee auf sich zu nehmen. Die Reise konnte bis zu drei Monaten dauern und nach der Überquerung des Atlantiks stellten die Männer sichere Arbeitskräfte für die Verarbeitung des Rohrzuckers dar. Das Dreieck schloss sich mit der Rückkehr der mit Zucker und anderen aus dem Verkauf der Sklaven an die Grundbesitzer gewonnenen Gütern beladenen Schiffe nach Europa. Die Abschaffung der Sklaverei (1834) und die darauf folgende Einführung des Verfahrens der Raffination des aus den Zuckerrüben gewonnenen Zuckers in Europa bewirkten den Niedergang dieser Art des Anbaus. IN UNSEREM JAHRHUNDERT während der Zeit zwischen den zwei Weltkriegen traf eine weitere Volksgruppe auf der Insel ein: die Syrier/ Libanesen. Sie kamen als Kleinhändler nach Antigua und sind heute gut in die Gesellschaft integriert und in verschiedenen Bereichen tätig. Zur gleichen Zeit kam ein neuer wichtiger Protagonist hinzu – die USA – die 1914 mit Panama ein Abkommen über die Eröffnung eines Kanals abschließen und von diesem Moment an beginnen, die wirtschaftlichen Ereignisse dieser Gegend des Atlantiks zu beeinflussen. Das Ende des zweiten Weltkrieges ist der endgültige Beginn einer Entwicklung, die 1967 zu einem ersten Schritt in die Unabhängigkeit von Großbritannien führt: Antigua und Barbuda werden zu einem Assoziierten Staat, der nur in Belangen der Außenpolitik und der Verteidigung von England abhängig ist. Im November 1981führte Vere Bird, der charismatische Anführer der Unabhängigkeitsbewegungen, die Insel als Premierminister in die Unabhängigkeit. Antigua und Barbuda gehören heute zur O.E.C.S. (Organisation of Eastern Carribean States), welche die wirtschaftliche Zusammenarbeit, den Handelsaustausch und die Organisation der grundlegenden gemeinsamen Problematiken fördert. Seit den sechziger Jahren haben die beiden Inseln allmählich von ihrer Agrarwirtschaft abgelassen und haben sich in Paradiese für Touristen aus aller Welt verwandelt.

PILLARS

restaurant At the Admiral’s Inn

Nelson’s Dockyard - Open for Breakfast, Lunch & Dinner T + 268 460 1027 GESCHICHTE . ANTIGUA INTEREST

31


total en observant les vols en piqué des pélicans ou les mouvements vifs des lézards.

Nature LES COULEURS D’ANTIGUA A Antigua la nature s’exprime en une combinaison de végétation luxuriante, de fleurs multicolores, de fruits exotiques, de forêt pluviale et de zones arides qui évoquent un peu l’Afrique. Les amateurs de nature auront l’embarras du choix: des promenades à la découverte de plages vierges, au repos le plus 32

ANTIGUA INTEREST . NATURE

FLORE La végétation comprend les plantes de la forêt tropicale : bambous géants, arbres à caoutchouc, acajous, lianes, de nombreuses variétés d’orchidées et des plantes grimpantes comme le philodendron. Sur la côte poussent des acacias, des ficus, des plantes succulentes et des agaves. Dans les lagunes se développent des palétuviers dont les racines plongées dans l’eau contribuent à retenir le sable ainsi que les débris de corail. Un autre arbre indigène est le mancenillier, dont les fruits parfumés, petits et jaunes, ne sont pas comestibles. En effet ils peuvent provoquer des allergies et des troubles gastro-intestinaux, et sont très dangereux pour les enfants. Cocotiers, manguiers et papayers ont été importés d’Inde. L’arbre à pain fut importé de Tahiti pour nourrir les esclaves ; la canne à sucre provient d’autres régions tropicales. L’avocatier et le goyavier arrivent du Brésil, le cacaotier de l’Amérique centrale. Les bananiers arrivent des Canaries. Les fleurs magnifiques, dont certaines, comme le flamboyant et l’hibiscus sont les symboles de l’île, ont été pour la plupart “importées”. La superbe bougainvillée arrive de la Méditerranée, mais elle présente ici des dimensions et des couleurs uniques. FAUNE Sur la terre ferme, une des espèces à admirer est celle des hérons ; sur les côtes, les hirondelles de mer, les pélicans, les pétrels et les frégates, de grands oiseaux de mer dont les ailes déployées mesurent deux mètres, vivent à Barbuda dans une oasis réservée. Au dix-neuvième siècle, pour arrêter la prolifération des reptiles venimeux on introduisit un petit mammifère féroce, la mangouste, d’ou la disparition des serpents. Les insectes sont rares tandis que les rainettes vertes, avec leur coassement typique, sont beaucoup plus répandues Les moutons, les vaches et les chèvres sont nombreux : ils furent introduits sur l’île par les premiers colons. Les fonds marins abritent des poissons de toutes les couleurs, que l’on aperçoit facilement en plongeant avec masque et tuba.


Natur

DIE FARBEN ANTIGUAS Auf Antigua lebt sich die Natur in einer Kombination von üppiger Vegetation, vielfarbigen Blumen, exotischen Früchten, Regenwald und ein wenig an Afrika erinnernden Trockengebieten aus. Naturliebhaber können unter zahlreichen Aktivitäten wählen: von Spaziergängen, um unberührte Strände zu entdecken, bis hin zum Relaxen beim Beobachten der Pelikane im Sturzflug oder der vielbeschäftigten Eidechsen.

DIE FLORA Die Vegetation umfasst Pflanzen aus dem Regenwald: Riesenbambusse, Gummibäume, Mahagonigewächse, Schlingpflanzen, zahlreiche Arten von Orchideen und Kletterpflanzen wie den Philodendron. An der Küste wachsen Akazien, Feigen, Sukkulenten und Agaven. In den Lagunen wächst die Mangrove, deren ins Wasser getauchte Wurzeln dazu beitragen Sand und Korallenfragmente zurückzuhalten. Eine einheimische Art ist auch der Manzanillabaum: seine kleinen, gelben Früchte duften zwar, sind aber nicht genießbar: Sie können in der Tat Allergien sowie Magen- und Darmbrennen hervorrufen, während sie für Kinder äußerst gefährlich sein können. Die Kokospalme, der Papayabaum und die Mango sind hingegen aus Indien importiert worden. Der Brotbaum kommt aus Tahiti und wurde als Nahrung für die Sklaven importiert; das Zuckerrohr kommt aus anderen tropischen Regionen. Die Avocado und der Guavenbaum kommen aus Brasilien, der Kakaobaum aus Zentralamerika. Die Bananen stammen von den Kanarischen Inseln. Die prächtigen Blumen sowie einige Wahrzeichen der Insel, wie der Flamboyant und der Hibiskus, sind zum Großteil “importiert” worden. Die wunderschöne Bougainvillea kommt aus dem Mittelmeerraum, aber hier erreicht sie einzigartige Ausmaße und Farben. DIE FAUNA Unter den auf dem Festland zu bewundernden Arten findet man Reiher; an den Küsten hingegen Seeschwalben, Pelikane, Sturmvögel, Fregattvögel, große Meeresvögel mit einer Flügelspannweite von zwei Metern, die in Barbuda in einem eigens für sie bestimmten Reservat leben. Im 19. Jahrhundert wurde, um die Verbreitung der giftigen Reptilien zu stoppen, die wilde Manguste, ein kleines Säugetier, eingeführt, wodurch die Schlangen verschwunden sind. Insekten sind selten, zahlreich sind hingegen die grünen Baum mit ihrem typischen Gequake. Sehr verbreitet sind Schafe und Rinder: Schafe, Kühe und Ziegen wurden von den ersten Siedlern auf die Insel gebracht. Die Wassertiefen beherbergen Fische in allen Farben, welche mit Maske und Schnorchel leicht zu sehen sind. ANTIGUA INTEREST . NATUR

33


Strände | Plages PLAGES BONDÉES ? NON MERCI !! Plage blanche? Eau cristalline? Oui merci !!!

On dit qu’Antigua compte 365 plages, vous avez l’embarras du choix ! De la plage sauvage et isolée à la plage équipée pour le sport et le confort, il y en a pour tous les goûts. Des plages calmes et protégées par les récifs de coraux, de vastes baies, des plages exposées aux alizés : le choix est vaste. N’oubliez pas d’emporter de l’eau à boire, votre chapeau et votre crème solaire. Voici une sélection de plages, les plus connues, que vous trouverez signalées à la page 107. __________________________________________________ ÜBERFÜLLTE STRÄNDE? NEIN DANKE!! Weißer Strand? Kristallklares Wasser? Ja, danke!!! Man sagt, dass Antigua 365 Strände zählt. Sie haben die Qual der Wahl! Vom ursprünglichen und einsamen Strand bis hin zu belebten Stränden mit großem Angebot an Aktivitäten ist für jeden etwas dabei. Ruhige, von Korallenriffen geschützte Strände, weite Buchten, den Passatwinden ausgesetzte Strände: Es besteht eine wirklich große Auswahl. Man sollte daran denken, Trinkwasser, Hut und Sonnenschutzcreme mitzunehmen. Im Folgenden finden Sie eine Auswahl mit den bekanntesten Stränden, die auch auf der Karte auf Seite 10 eingezeichnet sind 107

1 DARKWOOD Sur la route qui conduit de Jolly Harbour à Johnson’s Point, cette longue plage a de très belles couleurs et est aussi très appréciée par la population locale qui s’y rend surtout le samedi et le dimanche. On y trouve aussi un petit restaurant et un bar. 2 JOHNSON’S POINT A la pointe sud-ouest de l’île, cette longue plage mérite une visite. On peut aussi y pique-niquer ou prendre un verre chez Turner, un restaurant local, ou faire une visite chez OJ’s Bar & Restaurant, un petit restaurant typique qui prépare le poisson et les langoustes à des prix raisonnables. 3 HAWKSBILL Il s’agit de quatre plages, situées sur la côte ouest; on y accède en passant par l’hôtel du même nom où l’on peut déjeuner au restaurant donnant sur la plage. C’est également le seul endroit de l’île où l’on trouve une plage réservée aux nudistes. 4 RENDEZVOUS BAY C’est probablement une des plus belles plages d’Antigua. On y arrive en suivant un sentier qui part de la forêt tropicale (environ une heure et demie à pied), ou bien à pied ou en tout-terrain à partir de Falmouth, en suivant la route qui conduit au Spring Hill Riding club, ou en bateau. 5 HALF MOON BAY Située sur la côte est, elle doit son nom à sa forme caractéristique en demi-lune. C’est l’idéal pour les activités comme le body surfing, ou tout simplement pour se promener ou nager dans les eaux calmes de la partie gauche de la plage. C’est un lieu très apprécié par la population locale, qui le fréquente surtout pendant le week-end. 6 FFRYES BEACH Pour arriver à cette charmante plage vierge située sur la côte sud-ouest, il faut suivre un chemin de 300 mètres à partir de la route principale qui relie Jolly Harbour et Johnson’s Point.

34

EXPLORE . STRÄNDE | PLAGES


1

2

3

4

5

6

1 DARKWOOD Dieser lange Strand an der Straße, die von Jolly Harbour nach Johnson’s Point führt, ist reich an wunderschönen Farben und ist auch bei den Einheimischen, die ihn vor allem samstags und sonntags aufsuchen, sehr beliebt. Hier befinden sich auch ein Restaurant und eine Bar. 2 JOHNSON’S POINT Dieser lange, an der Südwestspitze der Insel gelegene Strand ist einen Besuch wert. Man kann auch bei Turner, einem einheimischen Lokal, einen Imbiss oder einen Drink zu sich nehmen, oder bei OJ’s Bar & Restaurant hereinschauen, ein typisches kleines Restaurant, in dem man Fisch und Hummer zu akzeptablen Preisen genießen kann. 3 HAWKSBILL Es handelt sich um vier an der Westküste gelegene Strände, die über das gleichnamige Hotel zu erreichen sind, in dem man auch in dem aufs Meer blickenden Restaurant zu Mittag essen kann. Der vierte Strand ist der einzige FKK-Strand der Insel. 4 RENDEZVOUS BAY Wahrscheinlich einer der schönsten Strände Antiguas, der entweder zu Fuß in etwa eineinhalb Stunden über einen Pfad aus dem Regenwald, mit einem Allradwagen von Falmouth über die Straße, die auch zum Spring Hill Riding Club führt oder per Boot zu erreichen ist. 5 HALF MOON BAY Dieser Strand liegt an der Ostküste und verdankt seinen Namen der Halbmondform. Er eignet sich hervorragend, um diverse Aktivitäten wie das Bodysurfing zu betreiben, spazieren zu gehen oder in den ruhigen Gewässern auf der linken Seite des Strandes zu schwimmen. Sehr beliebt ist er auch bei den Einheimischen, die ihn vor allem am Wochenende besuchen. 6 FFRYES BEACH Ein wunderschöner, unberührter, an der Südwestküste gelegener Strand, den man über eine Straße von etwa 300 m erreicht, auf die man von der von Jolly Harbour nach Johnson’s Point führenden Hauptstraße aus kommt.

EXPLORE . STRÄNDE | PLAGES

35


7 PIGEON BEACH Située dans la zone d’English Harbour, derrière l’Antigua Yacht Club et au bout d’un court chemin de terre battue, la plage descend doucement vers l’eau cristalline. 8 CARLISLE BAY C’est en passant par le village d’Old Road que l’on atteint cette très belle plage, où se trouve également l’hôtel du même nom, synonyme de luxe et de raffinement. 9 LONG BAY Cette plage offre des baignades fantastiques protégées par les récifs.

7 PIGEON BEACH Er befindet sich in der Gegend von English Harbour, hinter dem Antigua Yacht Club und ist am Ende einer kurzen, nicht asphaltierten Straße gelegen: Der Strand fällt leicht zum kristallklaren Wasser hin ab. 8 CARLISLE BAY Zu diesem schönen Strand gelangt man über die Ortschaft Old Road.

9 LONG BAY Long Bay hinter der Devil’s Bridge ist ein Strand, der fantastische, von einem Riff geschützte Bäder garantiert.

AUTRES PLAGES:

Galley bay: Un endroit idéal pour les surfeurs, bien que cette plage située à l’Ouest de l’île comporte également une partie très calme, convenant parfaitement aux baignades. C’est là qu’est implanté l’hôtel du même nom, composé de charmants bungalows, que l’on peut rejoindre par la petite route du village de Five Islands. Dickenson Bay, la plus fameuse, est entourée d’une série de grands hôtels : on peut y pratiquer tous les sports nautiques, et le soir elle devient un lieu de rencontre et de divertissement. Fort James, est la plage la plus proche de St. John’s. Son nom vient du roi qui qui régnait à l’époque où fut construit le fort. Jolly Beach: presque entièrement occupée par le resort du même nom, elle a un accès public juste derrière l’entrée principale de l’hôtel. St. James’s Club dont l’accès se fait par l’hôtel, qui propose des tarifs à la ½ journée ou à la journée avec de nombreuses activités. Runaway Bay se trouve sur la côte nord-ouest de l’île, non loin de St. John’s : c’est une longue plage blanche qui contraste avec la couleur turquoise de la mer. Dutchman’s Bay: près de l’aéroport, est une autre plage bien protégée par les récifs, que les passionnés de windsurf connaissent bien. Deep Bay: est une belle plage à proximate de St. John’s. Jabberwock Beach Située sur la côte nord de l’île, où l’on trouve une école de kite surf, un sport acrobatique amusant à pratiquer et à regarder.

36

EXPLORE . STRÄNDE | PLAGES

ANDERE STRÄNDE:

Galley bay: Ein für Surfbegeisterte idealer, im Westen gelegener Strand, auch wenn ein Teil des Strandes sehr ruhig ist und sich auch für ein entspanntes Schwimmvergnügen eignet. Hier befindet sich auch das gleichnamige Hotel, das sich durch die sehr schönen Bungalows auszeichnet und das man von Five Island Village aus erreicht. Dickenson Bay, der bekannteste, von einer Reihe großer Hotels umgebene Strand: Hier können alle Wassersportarten ausgeübt werden und abends trifft man sich und lässt es sich gut gehen. Fort Bay, ist der zu St. John’s am nächsten gelegene Strand und verdankt seinen Namen einem Herrscher, der zu der Zeit regierte, als das Fort gebaut wurde. Jolly Beach wird größtenteils vom gleichnamigen Hotel eingenommen und hat einen öffentlichen Zugang gleich hinter dem Haupteingang der Anlage. St. James’s Club ist ein Strand zum Pauschalpreis für einen halben oder ganzen Tag mit zahlreichen Attraktionen. Runaway Bay befindet sich an der Nordwestküste der Insel, nicht weit von St. John’s entfernt: ein langer weißer Strand im Kontrast zu dem türkisfarbenen Meer. Dutchman’s Bay, ein weiterer vom Riff gut geschützter Strand, nahe dem Flughafen gelegen und ist auch unter den Windsurfern gut bekannt. Deep Bay ist ein von St. John’s aus leicht zu erreichender, günstig gelegener, schöner Strand. Jabberwock Beach an der Nordküste der Insel gelegen, ist Sitz der Kitesurf-Schule. Es ist ein Vergnügen, die Kunststücke der erfahrenen und weniger erfahrenen Kitesurfer zu bewundern.


37


SIGHTSEEING

AUF ENTDECKUNGSREISE GEHEN... DIE BELIEBTESTEN TOUREN VON TREASURE ISLANDS À LA DÉCOUVERTE DE L’ÎLE... LES TOURS PRÉFÉRÉS DE TREASURE ISLANDS

LES TOURS PROPOSÉS DANS CES PAGES PARTENT TOUS DE ST. JOHN’S ET SONT SIGNALÉS SUR LE PLAN PAGE 107. DIE AUF DIESER SEITE VORGESCHLAGENEN TOUREN STARTEN ALLE VON ST. JOHNS UND SIND AUF DER KARTE AUF SEITE 107 GEKENNZEICHNET.

TOUR A : VERS L’OUEST

Cet itinéraire conduit dans la zone occidentale de l’île. Après avoir traversé une série de petits villages, la route se raccorde à la côte à la sortie de Bolans, et offre de belles vues de plages et de lagunes de la côte à Darkwood Beach, à Johnson’s Point et Urling : il est “obligatoire” de faire au moins une halte sur une de ces plages (également très belle Fryes Beach, plus au nord par rapport à Johnson’s Point et Darkwood). La route continue en contournant les hauteurs des Shekerley Mountains. Avec ses 402 m d’altitude, Mount Obama est le sommet le plus haut de l’île; on y arrive seulement en tout-terrain, en quittant la route principale pour suivre un sentier en terre battue qui commence près de la plantation d’ananas. Du sommet on peut jouir du plus beau panorama de l’île. De son côté, la route principale suit la côte avec une vue sur Cades Bay et de vastes aperçus de la végétation tropicale qui couvre les flancs des collines, jusqu’au village de Old Road. De là, la route se dirige vers l’intérieur et traverse la partie la plus épaisse de la végétation tropicale. C’est le Fig Tree Drive : la route devient plus tortueuse et ombragée par les arbres à pain, les manguiers, les avocatiers et les bananiers. A la fin de Fig Tree Drive on arrive à un stop d’où, en tournant à droite, on emprunte la route qui conduit à English Harbour en traversant les villages de Liberta et Falmouth. Un trajet intéressant réservé aux tout-terrain part du village de Liberta vers Table Hill, sur lequel se dresse l’imposant Fort George, long de plusieurs centaines de mètres et construit avec la pierre verte d’Antigua, qui offre une vue particulière sur Flamouth et English Harbour. En descendant et en tournant à droite à Table Hill on emprunte un chemin en terre battue (uniquement pour les tout-terrain) qui aboutit au nord de Bethsda, et le long duquel on rencontre des lamas péruviens. Il faut encore visiter Nelson’s Dockyard à English Harbour, la base navale de l’Amiral Nelson à l’époque de la canne à sucre parfaitement conservée, qui a gardé le charme de son époque. D’English Harbour 38

EXPLORE . VISIT ANTIGUA

on peut monter à Cape Shirley, situé dans une position particulièrement privilégiée qui offre une vue magnifique sur la côte sud, sur Mamora Bay et, quand le ciel est clair, sur la Guadeloupe. La branche droite de la route remonte les pentes de la colline qui surmonte English Harbour et termine dans un site fortifié appelé Fort Shirley. Celui ci construit par Thomas Shirley (gouverneur des Leeward Islands et grand rival de Nelson) ce bâtiment a encore plusieurs parties intactes : les quartiers de la Royal Artillery, dont les locaux abritent un petit musée et, plus haut, au sommet de la colline qui domine l’entrée d’English Harbour, l’ensemble de constructions transformé en restaurant qui offre une vue inoubliable sur les


ADVENTURE ANTIGUA- we love what we do

-ROUND THE ISLAND TOUR WITH STINGRAYCITY-THE ECO TOURLe spiaggie più belle e lo snorkeling migliore! Chiamate prenotate direttamente per ricevere vantaggiosi individuali e per gruppi VISIT ANTIGUA . EXPLORE

adventureantigua.com

+1 268 726 6355

Adventure Antigua

39


ports d’English Harbour et de Falmouth Harbour. Après la visite à Shirley Heights, où l’on peut déjeuner, on reprend le chemin qui conduit à Liberta et on poursuit vers le village de All Saints. Aux feux de All Saints on tourne à gauche pour revenir à St. John’s.

TOUR B : NORD-EST

Une des excursions les plus classiques est celle qui part de St. John’s (en empruntant la Factory Road) et conduit à Betty’s Hope, la première plantation de canne à sucre exploitée à Antigua par Christopher Codrington en 1674 et dédiée à sa fille. Le moulin a été restauré et il abrite un petit musée sur la culture de la canne à sucre entre le dix-huitième et le dix-neuvième siècle. Après avoir quitté Betty’s Hope, on peut poursuivre vers Long Bay et Devil’s Bridge, un grand arc naturel en pierre produit par l’érosion des vagues.

TOUR C : A TRAVERS L’ILE

Un autre itinéraire intéressant conduit à la vaste Willoughby Bay, protégée par des bancs de corail. Le trajet est tortueux mais il offre des points panoramiques spectaculaires sur la baie. Le parcours termine par une bifurcation : une route descend à Half Moon Bay, qui est considérée la plus belle plage d’Antigua, entourée d’une baie en demi-cercle de sable blanc, et l’autre, après avoir traversé le village de Freetown, conduit à Nonsuch Bay où se trouve NonsuchBay Resort & Sailing Club. Pour rejoindre la partie nord de Nonsuch Bay il faut retourner en arrière et se diriger vers le nord, puis vers le nord-est, vers le village de Willikies. Au bout du chemin, on trouve à gauche Long Bay, une plage de sable blanc protégée par la barrière de corail et, à droite, le Devil’s Bridge, un arc naturel produit par l’érosion des vagues, où l’Océan écume. Le spectacle panoramique de la toute proche Indian Town Point sur Nonsuch Bay, avec ses bancs de corail et l’Atlantique, est une merveille.

TOUR D : PLAGES ET RELAX

Un court itinéraire à parcourir même en une seule matinée, qui peut être fait en taxi au départ de St. John’s jusqu’à la plage de sable corallien de Runaway Bay. Après un plongeon dans cette eau pure et turquoise, on peut déjeuner dans l’un des restaurants de la toute proche Dickenson Bay.

ENGLISH HARBOUR, ST. PAUL’S, ANTIGUA 268 562 4901 | 268 727 1732 | 268 772 9900 | VHF 68 bigscarrental@yahoo.com - www.bigscarrental.com 40

EXPLORE . VISIT ANTIGUA

TOUR A: IN DEN WESTEN

Diese Strecke führt in den westlichen Teil der Insel. Die Straße führt, nachdem sie eine Reihe kleiner Dörfer durchquert hat, gleich hinter Bolans an der Küste entlang und bietet in Darkwood Beach, in Johnson’s Point und Urling Aussichten auf Strände und Küstenlagunen: mindestens ein Halt an einem dieser Strände ist ein “Muss” (wunderschön ist auch Fryes Beach, weiter im Norden als Johnson’s Point und Darkwood). Auf ihrem weiteren Verlauf umgeht die Straße die Anhöhen von Shekerley Mountains. Mit seinen 402 m Höhe ist Mount Obama der höchste Gipfel und ist nur mit einem Geländewagen zu erreichen, indem man von der Hauptstraße auf eine nicht asphaltierte Straße abzweigt, die in der Nähe der Ananasplantage beginnt. Vom Gipfel aus genießt man das schönste Panorama der Insel. Die Hauptstraße hingegen führt, mit Sicht auf Cades Bay und auf weite Teile dichter Tropenvegetation, welche die Abhänge der Hügel bedeckt, weiter an der Küste entlang, bis hin zur Ortschaft Old Road. Von hier aus kehrt die Straße wieder zu den Anhöhen zurück und durchquert den dichtesten Teil der Regenwaldvegetation. Es handelt sich um den Fig Tree Drive: die Straße wird gewundener und an ihr entlang stehen Schatten spendende Brot-, Mango- und Avocadobäume sowie Bananen. Biegt man am Ende des Fig Tree Drive rechts ab, fährt man auf eine Straße, die nach English Harbour führt, und die Ortschaften Liberta und Falmouth durchquert. Eine interessante, den Geländewagen vorbehaltene Strecke ist die von der Ortschaft Liberta zum Table Hill, auf dem sich das imposante, hunderte von Metern lange und aus dem grünen Gestein Antiguas gebaute Fort George erhebt. Hier genießt man eine ungewöhnliche Aussicht auf Falmouth und English Harbour. Fährt man hinab und biegt am Table Hill rechts ab, kommt man auf eine unasphaltierte, nur mit einem Allradwagen befahrbare Straße, die bis in den Norden von Bethsda führt und an der sich einige peruanische Lamas aufhalten. Besuchenswert ist der Nelson’s Dockyard in English Harbour, Flottenstützpunkt des Admirals Nelson zur Zeit des Zuckerrohrs, der perfekt erhalten ist und noch den Zauber der vergangenen Zeit bewahrt. Von English Harbour aus kann man nach Cape Shirley hinauffahren, das besonders günstig gelegen ist und ein herrliches Panorama auf die Südküste, auf Mamora Bay und, wenn der Himmel klar ist, auf Guadeloupe bietet. Die rechte Abzweigung der Straße führt die Abhänge des Hügels hinauf, der English Harbour überragt, um an der befestigten Anlage von Fort Shirley zu enden. Thomas Shirley, Gouverneur der Leeward Islands und großer Widersacher Nelsons, ließ das Fort errichten. Zahlreiche Teile der Anlage


sind noch erhalten: die Quartiere der Royal Artillery, deren Räume als kleines Museum genutzt werden und, weiter oben, auf dem Gipfel des English Harbour überragenden Hügels, die Bauten, in denen sich heute ein Restaurant befindet und von denen man eine unvergessliche Aussicht auf English Harbour und Falmouth Harbour genießt. Nach dem Besuch in Shirley Heights, wo man auch zu Mittag essen kann, fährt man noch einmal die Straße entlang, die wieder nach Liberta und weiter zur Ortschaft All Saints führt. An der Ampel von All Saints biegt man links ab, um nach St. John’s zurückzukehren.

TO

Your guides to Antigua

PER

Melania & Roberto

SO

© www.ps81.it

Everything together with you!

TOUR C: DURCH DIE INSEL

Eine weitere interessante Strecke führt zur weiten Willoughby Bay, vor der schützende Korallenbänke liegen. Es handelt sich um eine gewundene Strecke, auf der sich aber großartige Aussichtspunkte auf die Bucht eröffnen. Die Straße gabelt sich am Ende: ein Weg führt hinab zur Half Moon Bay, ein in einer halbrunden Bucht mit weißem Sand eingeschlossener Strand, der

Wir sind bei Ihnen, wenn Sie mit den riesigen Rochen baden, eine Bootsfahrt unternehmen, Schnorcheln, an den schönsten Stränden entlang gehen, unvergesslich im Meer schwimmen, naturkundliche Strecken durchwandern, Nordic Walking, Schlammpackungen und das Mittagessen genießen. Tour auch auf Barbuda und Green Island. Teilnehmer: mind. 2/max. 6 Personen.

UR

TI

Einer der klassischsten Ausflüge ist der, der von St. John’s (auf der Factory Road) nach Betty’s Hope führt, die erste Zuckerrohrplantage, die 1647 von Christopher Codrington in Antigua angelegt und seiner Tochter Betty gewidmet wurde. Die Mühle ist restauriert und als kleines Museum des Zuckerrohranbaus zwischen dem 18. und 19. Jahrhundert eingerichtet worden. Hat man Betty’s Hope hinter sich gelassen, kann man nach Long Bay und zur Devil’s Bridge, einem großen, aus der Erosion der Wellen natürlich enstandenen Bogen aus Fels, weiterfahren.

Nous vous accompagnerons durant la baignade avec les raies géantes, les promenades en bateau, la plongée, les ballades sur les plus belles plages, mais également durant les baignades inoubliables, les par parcours sur les sentiers de la nature, la marche nordique, les bains de boues argileuses et le déjeuner. Visite également de Barbuda et Green Island. Participants : min 2/max 6 personnes.

ZA

TOUR B: DER NORDOSTEN

N ALIZ

t. +1 268 786 4734 +39 340 819 3627

info@vacanzaantigua.it

Antigua +39 Tour Antiguaplus39Tour www.vacanzaantigua.it

EXPLORE . VISIT ANTIGUA 41


für den schönsten Antiguas gehalten wird, und der andere, erreicht, nachdem man die Ortschaft Freetown hinter sich gelassen hat, die Nonsuch Bay, wo sich auch NonsuchBay Resort & Sailing Club befindet. Um das nördliche Ufer der Nonsuch Bay zu erreichen, muss man zurückkehren und zunächst nordwärts und dann nordostwärts in Richtung der Ortschaft Willikies fahren. Am Ende der Straße kommt man links in die gut geschützte Long Bay, ein weiterer weißer, von Korallenbänken geschützter Strand und rechts zur Devil’s Bridge, ein durch die Erosion der Wellen des schäumenden atlantischen Ozeans natürlich entstandener Bogen. Die spektakuläre Aussicht vom Indian Town Point auf die Nonsuch Bay, mit ihren Korallenbänken und dem Atlantik, ist großartig.

TOUR D: STRÄNDE UND RELAXEN

Eine kurze Strecke, die man auch an einem Morgen zurücklegen kann, ist die, die ebenfalls von St. John’s aus, auch mit einem Taxi (der Preis in diesem Fall beträgt 12 US $), den Korallensandstrand der Runaway Bay erreicht. Nach einem Sprung in dieses klare, türkisfarbene Meer kann man zur Mittagszeit in einem der verschiedenen Restaurants der nahegelegenen Dickenson Bay einen Imbiss zu sich nehmen.

ST. JOHN’S

PROMENADE A TRAVERS ST. JOHN’S Avec son réseau de rues, ses zones piétonnes et ses quartiers commerçants et historiques, St. John’s, la capitale, doit absolument être visitée à pied pour en saisir toutes les nuances les plus typiques. Ainsi vous pourrez découvrir la zone piétonne d’Heritage Quay, avec les magasins et les boutiques de luxe ou l’ancienne zone de Redcliffe Quay, un peu plus au sud, anciennement le marche aux esclaves et, plus tard, des entrepôts généraux. A présent c’est un havre de paix agréable et ombragé tourné vers la mer, où l’on se rend volontiers pour une halte de repos loin de la capitale chaude et grouillante de monde. Plus au nord, Long Street accueille, dans l’ancien édifice de la Court House, le Musée d’ Antigua et Barbuda avec des objets archéo-logiques de la civili-sation Siboney (qui a précédé les Arawaks et les Caribes) il y a environ 4000 ans. En suivant Church Street on arrive à la cathédrale, construite une première fois en bois en 1681, reconstruite en briques en 1720 et ensuite en pierre grise (1848), avec l’intérieur en sapin américain pour résister aux tremblements de terre et aux ouragans. Market Street conduit jusqu’à l’extrémité sud de la ville, où se tient le marché. Les meilleurs moments pour la visite sont le vendredi et le samedi matin, quand le marché est plus animé et plein de fruits et de produits locaux. Le marché artisanal se tient aussi tout près de là. UNTERWEGS IN ST. JOHN’S Ihr Straßennetz, ihre Fußgängerzonen, die Handelsviertel und historischen Stadtviertel machen aus St. John’s eine lebhafte Hauptstadt, die unbedingt zu Fuß erkundet werden sollte, um in den Genuss all ihrer typischen Nuancen zu kommen. So wird man die Fußgängerzone des Heritage Quay mit ihren Geschäften und Luxusboutiquen entdecken, welche auf die Passagiere der hier anlegenden Kreuzfahrtschiffe warten, oder die alte, ein wenig weiter im Süden gelegene Gegend des Redcliffe Quay, die zuvor Sitz des Sklavenmarktes war und in der später die Hauptlager errichtet wurden. Heute handelt es sich um eine ansprechende und schattige Oase mit Ausblick aufs Meer, in der es sich lohnt, nach einem Streifzug durch das belebte St. John’s, eine Rast einzulegen. Weiter im Norden befindet sich die Long Street, in der sich das alte Gebäude des Court House befindet, welches das Museum von Antigua und Barbuda mit archäologischen Fundstücken der etwa 4.000 Jahre alten Kultur der Siboney (den Arawak und Kariben vorhergehend) aufnimmt. In der Church Street stößt man auf die Kathedrale, welche 1681 zunächst aus Holz erbaut wurde, später aus Backstein (1720) und letztendlich aus grauem Gestein (1843) mit einem Inneren aus amerikanischer Kiefer, um Erdbeben und Hurrikanen standzuhalten. Schlägt man hingegen die Market Street ein, so erreicht man am südlichen Ende der Stadt den Markt. Besonders am Freitag und am Samstagmorgen ist er sehr belebt und reich an Obst und einheimischen Produkten. Nebenan befindet sich auch der Handwerksmarkt. 42

EXPLORE . VISIT ANTIGUA


Antigua Recreation Ground

Cruise Ship dock

EXPLORE . VISIT ANTIGUA 43


ANTIGUA EST UNE ÎLE SUPERBE, ENCORE SAUVAGE, À DÉCOUVRIR ET À APPRÉCIER : LES PLAGES, LA FORÊT PLUVIALE, LA CAPITALE… LES POSSIBILITÉS SONT NOMBREUSES, CHOISISSEZ LE MOYEN DE TRANSPORT QUI VOUS ATTIRE LE PLUS. EN MINIBUS Un des tours les plus classiques, proposé normalement par les touropérateurs et les agences locales, est celui de l’île en minibus accompagnés d’un guide: c’est la meilleure manière d’avoir une première vue d’ensemble. Visiter l’île en petits minibus locaux (presque tous à 14 places) peut être aussi une manière intéressante d’entrer en contact avec la population et de se faire une idée de la vie locale. Les arrêts sont fixes ou sur demande du passager pour monter comme pour descendre. Des longues attentes sont possibles si vous choisissez un itinéraire qui comporte des changements d’autobus. Il y a deux gares routières à St.John’s : la East Bus Station, près du Memorial, Independence Avenue qui traverse la zone sud est, et la West Bus Station en face du marché, et dont les autobus assurent la liaison avec le sud de l’île et English Harbour. EN VOITURE OU EN MOTO Si vous préférez vous déplacer de manière indépendante, l’île offre la possibilité de louer des voitures, des tous-terrains ou des scooters. La seule formalité requise est de posséder le permis de conduire temporaire local qui est délivré directement par la société de location. Le tarif est de 50 EC$ (20 $ US) et il a une validité de trois mois. EN TOUT-TERRAIN Island Safari offre d’intéressantes excursions en tout- terrain pour visiter les recoins les plus sauvages et panoramiques de l’île. Pour plus d’info voire page 45. EN BATEAU A Antigua il est impossible d’échapper à l’envie de prendre le large. Nombreuses sont les possibilités de faire des excursions à bord de l’un des bateaux qui font le tour de l’île ou des trajets particuliers permettant de découvrir des baies cachées ou des plages intactes. Vous trouverez plus d’informations dans les pages suivantes. EN HÉLICOPTÈRE Si vous souhaitez vivre une expérience vraiment particulière, vous pouvez choisir de survoler Antigua en hélicoptère : les hélicoptères de la Caribbean Helicopters proposent des tours d’un quart d’heure ou d’une demi-heure et d’intéressantes excursions à Montserrat. (T. 460-5900- www. caribbeanhelicopters.com) EN TAXI Pour de courts trajets, vous pouvez choisir le taxi: les tarifs sont établis par le gouvernement, mais il vaut toujours mieux fixer le prix avant le départ.

ANTIGUA IST EINE HERRLICHE, NOCH URSPRÜNGLICHE INSEL. ENTDECKEN UND GENIESSEN SIE DIE STRÄNDE, DEN REGENWALD UND DIE HAUPTSTADT... ES GIBT VERSCHIEDENE MÖGLICHKEITEN, WÄHLEN SIE DIE, DIE IHNEN AM LIEBSTEN IST! IM KLEINBUS Eine klassische Tour, die in der Regel von Reiseveranstaltern und örtlichen Agenturen angeboten wird, ist die Rundfahrt im Kleinbus mit Führer: die beste Art und Weise, um einen ersten Gesamteindruck zu bekommen. Auch die kleinen örtlichen Busse auf der Insel (fast alle sind Kleinbusse mit 14 Plätzen) können eine interessante Alternative sein, um mit der Bevölkerung in Kontakt zu treten und in das örtliche Geschehen einzutauchen. Die Haltestellen sind, sowohl für den Einstieg als auch für den Ausstieg, festgelegt oder werden vom Fahrgast angefordert. Bedenken Sie, dass Sie eventuell längere Wartezeiten in Kauf nehmen müssen, falls Sie eine Strecke wählen, bei der Sie den Bus wechseln müssen. In St. John gibt es zwei Busbahnhöfe: die East Bus Station, in der Nähe des Memorial, in der Independence Avenue, welcher die südöstliche Gegend durchfährt und die West Bus Station dem Markt gegenüber, deren Busse den Süden der Insel mit English Harbour verbinden. MIT DEM AUTO ODER DEM MOTORROLLER Wenn man es bevorzugt, selbstständig unterwegs zu sein, können Autos, Geländewagen oder Motorroller gemietet werden. Die einzige erforderliche Formalität ist der befristete lokale Führerschein, der direkt vom Autoverleih ausgestellt wird. Die Kosten betragen 50 EC$ (20 $ US) und die Gültigkeit beträgt drei Monate.

MIT DEM GELÄNDEWAGEN Island Safari bietet interessante Geländewagenausflüge an, um die ursprünglichsten Winkel der Insel mit der schönsten Aussicht zu besuchen. Für weitere Infos siehe Seite 45. MIT DEM BOOT In Antigua ist es unmöglich, sich nicht von der Lust anstecken zu lassen, in See zu stechen. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten Ausflüge an Bord eines der Boote zu machen, welche die Insel umschiffen oder besondere Touren zur Entdeckung von verborgenen Buchten oder unberührten Stränden zu unternehmen. Ausführliche Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten. MIT DEM HUBSCHRAUBER Wenn Sie eine wirklich spannende Erfahrung machen möchten, können Sie Antigua im Hubschrauber überfliegen: die Hubschrauber der Caribbean Helicopters starten am Jolly Harbour und bieten eine viertelstündige oder halbstündige Tour und interessante Ausflüge nach Montserrat an. MIT DEM TAXI Für Kurzstrecken kann man ein Taxi nehmen: Die Preise sind von der Regierung festgelegt, aber es ist stets zu empfehlen, den Preis vor der Abfahrt zu erfragen. 44

EXPLORE . VISIT ANTIGUA


TOURING

ADRESSES | ADRESSEN BOAT TRIPS • Adventure Antigua + 1 268 726-6355 - www.adventureantigua.com • Tropical Adventures + 1 268 480-1225 / 725-7263 - www.tropicalad.com • Creole Cruises Antigua + 1 268 784-9654 - www.creolecruisesantigua.com • Wadadli Cats + 1 268 462-4792 - www.wadadlicats.com OFF ROAD TOURS • Island Safari by Tropical Adventures + 1 268 480-1225 • Freestyle Atv Tours + 1 268 726 3572 - 460 7211 www.freestyleantigua.com AIR TAXI, HELICOPTERS • ABM AIR operated by SVG + 1 268 562-7183 or 784-457-5124 info@svgair.com - res@svgair.com • Caribbean Helicopters 460-5900 www.caribbeanhelicopters.com CAR & SCOOTER RENTALS • Dollar Rent a Car + 1 268 462-0362 + 1 268 462-0123 • Tropical Rentals + 1 268 562-5180 - C. +1 268 720-5180 tropicalrentals@candw.ag • Bigs Car Rental, English Harbour + 1 268 562-4901 • Cheke’s Scooter, English Harbour 723-9292 TRAVEL AGENCY • Carib World Travel Corner Woods Centre & Mahogany Drive, St. Johns +1 268 480-2999 +1 268 480-2995 info@carib-world.com • Going Places Travel Long Street, St. John’s + 1 268 481-2700

• Stingray City Antigua, Seatons + 1 268 562-7297 - stingray@candw.ag

ECO-TOURS • Adventure Antigua + 1 268 726-6355 - www.adventureantigua.com • Island Safari by Tropical Adventures + 1 268 480-1225 www.tropicalad.com See page 39.

SEA & LAND ACTIVITIES • Antigua + 39 Tour + 1 268 786-4734 / +39 3408193627 - www.vacanzaantigua.it • Salty Dogs Rentals + 1 268 562-8444 saltydogsrentals@gmail.com - www. saltydogsrentals.com

HIKING TOURS • Footsteps Rainforest, Hiking Tours, Fig Tree Drive, Antigua + 1 268 460 1234 - www.hikingantigua.com

VISIT ANTIGUA . EXPLORE

45


A une distance de 20 minutes en avion ou une heure et demie en bateau, délimitée par les récifs coralliens, Barbuda offre 160 km carrés de superbes plages blanches et roses.

VISIT BARBUDA L’intérieur de l’île, caractérisé par une végétation basse et broussailleuse, est pratiquement inhabité, et traversé par des routes encore en terre battue : il n’est pas rare d’y rencontrer des ânes ou des vaches placidement couchés en travers. Son territoire est patrimoine de la communauté: personne ne peut le vendre ni l’acheter, mais seulement le louer pour des périodes de temps limitées. Il n’y a pas de clôtures, à part celles des maisons, des jardins potagers et des vergers, pour les protéger des animaux sauvages. La capitale, Codrington, est une petite concentration de maisons ; les autres points d’intérêt historique sont Martello Tower, une ancienne tour de garde du dix-huitième siècle et, à Two Feet Bay, un ensemble de cavernes ornées de graffitis des Arawaks. Pour le reste, Barbuda est l’île des plages :

46

EXPLORE . VISIT BARBUDA

our sister island la plus célèbre, celle qui conduit de Palmetto Point à Cedar Tree Point, est une plage unique, 30 km de sable blanc intact qui, aux premières lueurs du jour, prend des nuances roses incroyables à cause des minuscules coquillages abandonnés par la mer. Le plus surprenant c’est que cette couleur n’est jamais la même, en fait elle change chaque jour suivant les caprices de la mer et du vent.

FAUNE

Dans ce paradis sur terre, la nature s’exprime sans limites: à Barbuda se trouve le “sanctuaire” des frégates, ces oiseaux de mer élégants qui font leur nid sur les palétuviers ; dans la Nature Reserve of the Fregate Bird ils bénéficient d’une zone protégée pour la phase délicate de la reproduction. Le fond de la mer est peuplé des espèces de poissons tropicaux les plus bariolés, et un musée naturel s’est formé dans la profondeur des abysses : celui des épaves des bateaux qui ont coulé après avoir heurté les récifs. On peut visiter Barbuda en une journée, en partant d’Antigua: plusieurs agences, dont Adventure Antigua, Tropical Adventures, organisent des excursions d’une journée en bateau ou en avion. Ceux qui souhaitent passer des vacances de tout repos peuvent choisir le luxueux Barbuda Belle (T. 783-4779 - www.barbudabelle.com), Coco Point, ou bien les cottages “magiques” de North Beach, ou d’autres guest houses aux environs de Codrington.


FRIG AT E

SANCTUA RY RD BI

Hog Point

Low Bay

Palmetto Point

CODRINGTON

BARBUDA EXPRESS

Coco Point

Spanish Point

B BELLE

For more info visit:

www.barbudaful.net www.barbudacottages.com www.barbudanorthbeach.com www.lighthousebayresort.com www.barbudabelle.com

BARBUDA BELLE

Tel. +1 268-783-4779 - info@barbudabelle.com www.barbudabelle.com

VISIT BARBUDA . EXPLORE

47


BARBUDA A NE PAS MANQUER!! Barbuda, das mit einem 20-Minuten-Flug oder über

BARBUDA NICHT VERPASSEN !!

etwa eineinhalb Stunden Seeweg zu erreichen ist, wird von einem Korallenriff begrenzt und bietet 160 km² an herrlichen, weißen und rosafarbenen, mit Palmen übersäten Stränden.

Das Inselinnere mit seiner niedrigen Strauchvegetation ist praktisch unbewohnt und einige Straßen sind noch unasphaltiert: es kommt nicht selten vor, dass man auf ihnen ruhig herumliegende Esel oder Kühe antrifft. Das Inselgebiet ist Gemeinschaftseigentum: niemand kann es verkaufen oder kaufen, sondern nur für begrenzte Zeit mieten. Es gibt keine Umzäunungen, außer die der Häuser, Gärten und Obstgärten, die vor wilden Tieren schützen sollen. Die Hauptstadt, Codrington, ist eine kleine Siedlung; weitere historische Sehenswürdigkeiten sind Martello Tower, ein alter Sichtungsturm aus dem 18. Jahrhundert und, bei Two Foot Bay, eine Höhlenanlage mit Malereien der Arawak. Ansonsten ist Barbuda die Insel der Strände: der bekannteste, der sich von Palmetto Point bis nach Cedar Tree Point erstreckt, ist ein einziger Strand mit 27 km weißem, unberührtem Sand, der sich beim ersten Licht der Morgenröte, aufgrund des optischen Effekts der vom Meer ans Land geschwemmten sehr kleinen Muscheln, in unvorstellbaren Rosatönen färbt. Was am meisten überrascht: Die Farbe ist nie die gleiche, sondern ändert sich jeden Tag, je nach den Launen des Meeres und des Windes.

DIE FAUNA

In diesem Naturparadies drückt sie sich in all ihrer Üppigkeit aus: auf Barbuda befindet sich im Naturschutzgebiet der Lagune das „Heiligtum“ von Fregattvögeln, eleganten Vögeln, die auf den Manngroven nisten. Hierhin ziehen sich die Tiere zur Balz zurück. Die gesamte Fauna lebt frei auf der Insel. Die Wassertiefen sind von den buntesten Tropenfischarten bewohnt und in den Tiefen der Abgründe hat sich ein Naturmuseum gebildet: das der Schiffsrelikte der auf das Korallenriff aufgelaufenen und gesunkenen Schiffe. Barbuda kann von Antigua aus an einem Tag besucht werden: zahlreiche Agenturen wie Adventure Antigua und Tropical Adventures organisieren Tagesausflüge, sowohl mit dem Boot als auch mit dem Flugzeug. Wer es liebt im Urlaub zu entspannen, kann zwischen dem luxuriösen Barbuda Belle (T 783-4779 www.barbudabelle.com), Coco Point, den bezaubernden Cottages von North Beach und den anderen Guest Houses in der Umgebung von Codrington wählen. 48

EXPLORE . VISIT BARBUDA

FRIGATE BIRD SANCTUARY PARADIES DER ORNITOLOGEN, MEHR ALS 5.000 FREGATTVÖGEL UND 170 VOGELARTEN. MAN ERREICHT ES NACH EINER KURZEN BOOTSFAHRT ÜBER DIE LAGUNE VON CODRINGTON.

CODRINGTON

Die Saline von Barbuda

PARADIS DES ORNITHOLOGUES, PLUS DE 5.000 FREGATES ET 170 ESPECES D’OISEAUX. ON Y ARRIVE PAR UNE RAPIDE PROMENADE EN BATEAU AU TRAVERS LA LAGUNE DE CODRINGTON

Die Saline von Barbuda im südlichen Teil der Insel ist nur im Frühling bzw. Sommer zu sehen, wenn sie sich abhängig von der Stärke der Regenfälle bildet, um dann wie durch Zauber von einem Tag auf den anderen wieder zu verschwinden. Die Salinen gibt es seit jeher, bereit ihr Salz den Leuten des Orts zur Verfügung zu stellen, die es sammeln, um es zum Kochen zu verwenden, wenn große Trockenheit herrscht und das Wasser in den Becken versickert ist. Doch was genau ist eine Saline? Es handelt sich um eine komplexe Naturerscheinung. Um diese Komplexität zu erklären, ist zuerst zu sagen, dass im Meer eine große Mengen wasserlöslicher Substanzen gelöst sind. Wenn das Wasser verdunstet, bilden alle diese Substanzen einen aus einer kristallinen Mischung bestehenden Niederschlag, der nach und nach immer konzentrierter wird und durch eine besondere Mikroalge eine spektakuläre rosige Farbe annehmen kann. Ein echtes Naturparadies, in dem verschiedene Vogelarten nisten, darunter auch geschützte. Wer dies möchte, kann das Salz aus der Saline im ArtCafe in Codrington kaufen.


ANTIGUA BARBUDA BARBUDA ANTIGUA DIE SALINE VON BARBUDA LE MARAIS SALANT DE BARBUDA BESUCHEN SIE DIE SALINE VON BARBUDA MIT ANTIGUA + 39 VISITE DU MARAIS SALANT DE BARBUDA AVEC ANTIGUA +39

UNCLE RODDY’S (268) 785-3268 INFO@UNCLERODDYS.COM

5 DAYS A WEEK

IN DER NÄHE VON BARBUDA COTTAGES DIREKT AM STRAND GELEGEN. WELCHER ORT WÜRDE SICH BESSER EIGNEN, UM FANGFRISCHEN HUMMER UND FISCH VOM GRILL ODER EINEN COCKTAIL BEI SONNENUNTERGANG ZU GENIESSEN? NACH RESERVIERUNG.

Les marais salants de Barbuda

SITUE DIRECTEMENT SUR LA PLAGE A COTE DE BARBUDA COTTAGES, QUEL MEILLEUR ENDROIT POUR DEGUSTER DES LANGOUSTES ET DU POISSON GRILLES EXTRA FRAIS, OU UN COCKTAIL AU COUCHER DU SOLEIL ? RESERVATION DEMANDEE

Situés dans la partie méridionale de l’ile, les marais salants de Barbuda sont visibles au printemps et en été, quand ils se forment en fonction de l’intensité des pluies, pour disparaitre comme par enchantement, d’un jour à l’autre. Les marais salants sont là depuis toujours, prêts à offrir leur sel à la population locale qui le récolte pour l’utiliser en cuisine, quand le temps est très sec et les étangs sont secs. Mais qu’est-ce que c’est exactement un marais salant ? C’est un phénomène naturel complexe. Pour expliquer cette complexité il faut savoir que dans la mer une grande quantité de substances hydrosolubles sont dissolues et, quand l’eau s’évapore, toutes ces substances forment un mélange cristallin, de plus en plus concentré, qui peut prendre de merveilleuses couleurs roses dues à la présence d’une micro-algue particulière. Un vrai paradis naturel, où se nichent différentes espèces d’oiseaux y compris des espèces protégées. Pour qui le désire, le sel du marais salant peut être acheté dans la boutique Artcafe à Codrington.

www.barbudaexpress.com For reservations Office: (268) 560-7989 Mobile: (268) 764-2291 info@barbudaexpress.com This innovative wave-piercing catamaran gives maximum passenger comfort at high speed. Antiguans can visit Barbuda for the day or longer, at reasonable rates, to enjoy the amazing beauty of their sister island while tourists can economically visit Barbuda with a selection of packages to explore and discover this little-visited island. The journey time of 90 minutes in nearly all weather conditions makes it ideal for business use and for day-trips or excursions. The Barbuda Express runs 5 days a week between St John’s and Barbuda, departing from the Montserrat Ferry Dock in Heritage Quay, St. John’s.

VISIT BARBUDA . EXPLORE

49


Islands Safari Gold

Bei einem Rundgang durch die spektakulärsten historischen und landschaftlichen Orte der Insel mit unseren Inselführern an Bord unseres SUV mit sechs Plätzen, Klimaanlage und jeder Art von Komfort werden Emotionen geweckt. Découvrez l’émotion d’un voyage à travers les lieux historiques et les paysages les plus spectaculaires de l’île, en compagnie de nos guides et à bord de notre 4x4 six places, climatisé et tout confort.

Excellence (Circumnavigation)

Eine Umsegelung der Insel, bei der wunderbare Küstenlandschaften entdeckt, in Green Island geschnorchelt und Nelson’s Dockyard, der berühmte Marinestützpunkt Admiral Nelsons, besichtigt werden können. La meilleure façon d’admirer l’île d’Antigua c’est de la regarder de la mer, en faisant le tour de l’île. Au cours de la croisière, plongée libre sur l’île de Green Island, visite du quartier historique de Nelson’s Dockyard et son chantier naval, découverte de superbes plages et une agréable pause déjeuner vous seront proposés.

Mystic II Lobster Lunch Cruise

Der ideale Ausflug für Liebhaber des Segelsports. Unsere Katamarane bringen Sie zu den schönsten kleinen Inseln nördlich von Antigua, wo man wunderbar schnorcheln und bezaubernde Orte genießen kann. Pour les amateurs de voile, nos catamarans vous emmèneront sur de formidables petites îles, pour mieux apprécier la plongée libre,et profiter d’une très belle plage au nord de l’île, ainsi que d’autres lieux magnifiques.

Island Safari Eco Adventure

Eine abenteuerliche, faszinierende Reise, bei der die entlegendsten und schönsten Orte der Insel mit dem Land Rover 4X4 entdeckt werden können, und dann mit dem Kanu den schönen North Sound erkunden. Le tour de l’île que nous vous proposons, c’est une aventure inoubliable à bord d’un 4x4 Land Rover, à la découverte des lieux les plus secrets et les plus beaux de l’île, qui continuera par l’exploration du North Sound à bord de votre canoë.

www.tropicalad.com


Excellence Catamaran

TROPICAL ADVENTURES reservations

T (268) 480-1225 - tropad@candw.ag DANEBEN BIETEN WIR DIE FOLGENDEN AUSFLÜGE AN! LES EXCURSIONS SUIVANTES SONT ÉGALEMENT PROPOSÉES: Island Safari Gold Island Safari Gold TOUR NACH BARBUDA MIT DER EXCELLENCE EXCURSION BARBUDA SUR LE CATAMARAN EXCELLENCE ABENTEUER-TOUR MIT ISLAND SAFARI TOUR AVENTURE AVEC ISLAND SAFARI SAFARI-TOUR NACH STINGRAY CITY SAFARI ET EXCURSION A STINGRAY CITY KREUZFAHRT BEI SONNENUNTERGANG UND CROISIÈRES AU COUCHER DU SOLEIL ET EXCURSIONS EN PRIVATCHARTER CHARTERS PRIVÉS

The Best Island & Sea Tours in Antigua The #1 Tour Operator in Antigua! www.tropicalad.com

51


David Cadogan est spécialisé en peinture à l’aquarelle; il peint des scènes représentant des barques ainsi que la vie locale. Il réalise des tableaux originaux et des estampes de qualité. Son atelier est aménagé dans un voilerie, située sur une colline aux alentours de Dockyard Drive, à English Harbour. Tél. 561-1627 - www.davidcadogan.com.

Une des façons de découvrir Antigua, c’est par le biais de sa communauté d’artistes très dynamique, présente sur l’île. On peut également faire le tour de l’île et découvrir d’autres galeries ainsi que des artistes travaillant dans leurs ateliers, ceci, sur rendez-vous pris au préalable. Voici une liste des artistes que vous pourrez rencontrer.

52

EXPLORE . AN ISLAND OF ARTISTS

Dina De Brozzi, se trouve sur la route principale de Falmouth où son atelier est signalé par un écriteau portant l’inscription “The Artist Studio”, situé juste avant d’arriver au Crab Hole Liquors, sur la route allant de Falmouth vers English Harbour. Tél. 764-5594 - www.dinadebrozzi.com. C’est sur la route principale de English Harbour que se trouve la galerie d’art de Nancy Nicholson, appelée la “Rhythm of Blue art gallery”. Ses célèbres céramiques, fabriquées avec de l’argile locale,


FIG TREE STUDIO ART GALLERY T 460 1234 - figtree@apuainet.ag

Une visite à ne pas rater! Au cœur de la forêt pluviale et dans le magnifique jardin tropical de Sallie Harker, artiste et propriétaire, on trouve une galerie d’art fascinante où on respire une véritable atmosphère tropicale. Dans le délicieux cottage situé à l’ombre d’arbres majestueux (Silk Cotton Tree) et des palmiers royaux il est possible d’acquérir des œuvres originales directement chez l’artiste. La galerie propose aussi une sélection de peintures à l’huile et aquarelles d’artistes des caraïbes connus, ainsi que des impressions, des cartes postales et de magnifiques créations artisanales comme des bijoux en corail noir, des paniers provenant de Bequia en corde recyclée portée par la mer, des tableaux peints sur des feuilles de bananier provenant de St Vincent, calabash marquetés de la république Dominicaine, des statuettes d’Antigua et beaucoup d’autres objets sympathiques. Kunstgalerie Fig Tree Studio Werke, die man nicht verpassen sollte! Im Herzen des Regenwaldes und inmitten des schönen Tropengartens von Sallie Harker, Künstlerin und Eigentümerin, befindet sich eine faszinierende Kunstgalerie, in der man eine echt „tropische“ Atmosphäre atmet. In dem reizenden, im Schatten majestätischer Bäume (Silk Cotton Tree) und Königspalmen gelegenen Cottage kann man originelle Werke direkt bei der Künstlerin kaufen. Die Galerie bietet außer Drucken, Postkarten und wunderschönen handwerklichen Kreationen wie Schmuck aus schwarzer Koralle, Körben aus Bequia, die aus vom Meer angespülten recycelten Seilen hergestellt werden, Bildern auf Bananenblättern aus St. Vincent, mit Intarsien verzierten Flaschenkürbissen aus Dominica, traditionellen Statuen aus Antigua und vielen anderen hübschen Gegenständen auch eine Auswahl an Öl- und Aquarellbildern berühmter karibischer Künstler an.

s’inspirent de sa passion pour la mer et sont décorées de dessins exprimant la profonde admiration que l’ancien peuple des Arawaks avait pour l’art. Tél. 562-2230 / 7707888.

Jan Farara crée des tableaux aux couleurs vives et pleins de vie. Son très bel atelier se trouve au centre de l’île, hors des parcours les plus connus. Tél. 764-8803 - www.janfarara.com. Cedars Pottery se trouve le long de la rue Buckley Road. C’est là que vous pourrez rencontrer Michael et Imogen Hunt, deux artistes qui créent ensemble de magnifiques céramiques en utilisant de l’argile, de la pierre et du bois. Tél. 460-5293, www.cedarspottery.com. C’est à Seaview Farm que se trouve Elvies Pottery (Tél. 463-1888), l’atelier où on donne vie à ses poteries faites à la main, fabriquées avec de l’argile locale, selon des traditions africaines. On peut y acheter directement sur place des braseros ainsi que des casseroles africaines. Venez visiter l’atelier de Sarah Fuller à Dutchman’s Bay, vous pourrez y suivre toutes les étapes de fabrication d’une céramique, du début à la fin. Le style de ses créations est très apprécié et très original. Tél. 462-5583 - www.sarahfullerpotter.com. Gilly Gobinet est une artiste très connue. Vous pourrez trouver une grande part de ses estampes et de ses tableaux dans les nombreux commerces présents sur l’île. C’est avec plaisir qu’elle vous accueillera personnellement dans son atelier de Fitches Creek, situé derrière l’aéroport. Tél. 461-0761 - www.originalcaribbeanart.com. Stephen Murphy (Tél. 764 9627) est né à Antigua. Il a fait ses études au Canada au collège Ontario College of art & design. C’est de son amour pour les voyages que s’inspirent ses aquarelles qui représentent des scènes et des paysages canadiens, mexicains, français, italiens, de la Nouvelle Orléans, de l’île de Pâques et d’Antigua. www. wadadliwatercolours.com Zemi Art gallery (Tél. 562 7662) Se trouve a Redcliffe Quay a St.John’s, une galerie qui englobe toute l’essence des artistes d’Antigua.

Michael Strzalkowski, plus connu sous le nom de “Scrim”, Scrim exprime sa créativité en utilisant une technique artistique très ancienne: la gravure de matériaux précieux comme l’ivoire, l’os et l’argent. www.scrimbones.com Dockyard Drive, English Harbour, T. 560-7780 Sally Harker offre aux amateurs d’art la possibilité non seulement de visiter sa galerie (“Fig Tree Studio Art Gallery”), située en pleine nature, mais également de pouvoir acheter directement ses œuvres sur place . Tanino Gallery, c’est la galerie de Luis Jarvis, située à Jolly Harbour, où sont exposées les œuvres de nombreux artistes de Haïti et de Saint Domingue. AN ISLAND OF ARTISTS . EXPLORE

53


NANCY NICHOLSON’S AMAZING POTTERY

ARTS &CRAFT Eine gute Art, um Antigua über das lebhafte Künstlervolk auf der Insel kennenzulernen. Gleichzeitig können bei einer Rundreise auf der Insel andere Galerien und, nach Vereinbarung, die Künstler in ihren Ateliers besucht werden. Nachstehend geben wir eine kurze Beschreibung der Künstler und der Orte, an denen man sie antreffen kann. David Cadogan ist auf Aquarellmalerei spezialisiert und malt Szenen mit Booten und den lokalen Alltag. Seine Produktion umfasst Originalbilder und Drucke erster Qualität. Sein Atelier ist ein “Sail-Loft” auf dem Hügel in der Nähe von Dockyard Drive, in English Harbour. Tel. 561-1627 www.davidcadogan.com. Dina De Brozzi, befindet sich an der Hauptstraße von Falmouth. Ihr Atelier “The Artist Studio” befindet sich kurz vor Crab Hole Liquors, von Falmouth Richtung English Harbour. Tel. 764-5594 - www.dinadebrozzi.com. An der Hauptstraße von English Harbour befindet sich die Rhythm of Blue Art Gallery von Nancy Nicholson. Ihre berühmten Keramiken aus lokalem Ton inspirieren sich an der Liebe zum Meer und haben Dekors, die aus der tiefen Verehrung der antiken Arawak herrühren. Tel. 562-2230 / 770-7888. Michael Strzalkowski, bekannt als „Scrim“. Scrim bringt seine Kreativität anhand einer sehr antiken Kunst zum Ausdruck: dem Gravieren kostbarer Materialien wie Elfenbein, Horn und Silber. Sally Harker bietet Kunstliebhabern die Möglichkeit des direkten Kaufs in ihrer bezaubernden Galerie (die “Fig Tree Studio Art Gallery”) im Grünen. EXPLORE .. AN AN ISLAND ISLAND OF OFARTISTS ARTISTS 54 EXPLORE


Jan Jackson arbeitet in seinem charmanten Haus in Ffryes Estate, nahe bei Jolly Harbour. Jackson mischt Malerei mit Fotografie und anderen Medien und kreiert wunderschöne Spiegel und Rahmen. Tel. 560-1634 - pelicanlodgestudios.com. In der Tanino Gallery von Luis Jarvis in Jolly Harbour können die Werke vieler Künstler aus Haiti und Santo Domingo bewundert werden. Jan Farara kreiert bunte Bilder voller Leben. Sein schönes Atelier befindet sich in der Mitte der Insel, außerhalb der üblichen Pfade. Tel. 764-8803 - www. janfarara.com. Cedars Pottery liegt an der Buckley Road. Hier wirken Michael und Imogen Hunt, die wunderschöne Keramiken schaffen, die aus Ton, Stein und Holz entstehen. Tel. 460-5293, www.cedarspottery.com. Auf der Seaview Farm findet man die Elvies Pottery (T.463-1888), in ihr werden in Handarbeit nach afrikanischer Tradition Gegenstände aus einheimischen Tonerde gefertigt. Hier kann man die typischen afrikanischen Schalen und Töpfe kaufen.

Im Atelier von Sarah Fuller in Dutchman’s Bay kann das Entstehen einer Keramik von Anfang bis Ende beobachtet werden. Ihr Stil ist gefällig und unverwechselbar. Tel. 462-5583 - www.sarahfullerpotter.com. Gilly Gobinet ist eine renommierte Künstlerin, deren Drucke und Bilder in vielen Läden der Insel verkauft werden. Ihr Atelier befindet sich in Fitches Creek, hinter dem Flughafen. Tel. 461-0761 - www.originalcaribbeanart.com. Stephen Murphy (Tel. 764 9627) wurde in Antigua geboren und hat am Ontario College of Art & Design in Kanada studiert. Reiselust inspiriert seine Aquarelle, die kanadische, mexikanische, französische und italienische Szenen und Landschaften zeigen, sowie Motive aus New Orleans, von der Osterinsel und Antigua. www.wadadliwatercolours.com Zemi Art Gallery (Tel. 562 7662) Stephen Murphy leiten diese spritzige Kunstgalerie in Redcliffe Quay. Die Galerie bietet die Essenz der Künstler von Antigua mit einem frischen und leichten Touch.

AN ISLAND OF ARTISTS . EXPLORE

55


Les boutiques de luxe sont concentrées à St.John’s, surtout dans deux zones dutyfree : Heritage Quay et Redcliffe Quay, tandis que le bâtiment qui les sépare abrite une grande variété d’étalages et de petites boutiques qui vendent des produits d’artisanat, des paréos, des T-shirts et tout ce qui pourrait constituer un “souvenir”. Des magasins de confection, de bijoux et de souvenirs se trouvent à Redcliffe Street. Dans cette zone vous trouverez aussi beaucoup de magasins gérés par des commerçants syriens ou libanais où vous trouverez à peu près de tout, de la chaussure de sport aux tissus, aux vêtements, etc… Pour ceux qui aiment l’artisanat, le marché se trouve au bout de la rue Market Street, près du marché aux fruits, et il mérite une visite : vous y trouverez des produits divers d’artisanat: savons naturels, paniers, cuir, tous fabriqués à Antigua, et si vous désirez un vêtement sur mesure, on vous le confectionnera sur place ! Voici une courte description des deux centres principaux. L’ensemble commercial d’Heritage Quay abrite une grande variété de magasins de prestige, des bijoutiers aux parfumeurs, aux maroquineries, aux boutiques de confection, aux cristalleries, aux magasins de photos et de musique, d’articles de plage et pour les sports aquatiques, de souvenirs et bien

I LOVE SHOPPING d’autres encore. Il y a aussi un casino, un hôtel, des bars et des restaurants. Les prix de certains articles sont très intéressants par rapport à l’Europe, surtout les parfums, les bijoux et les montres, certains types de vêtements et de matériel photo. Redcliffe Quay, de son côté, se présente comme un havre de paix ombragé par les arbres séculaires. Il s’étend entre la partie basse de Redcliffe Street et les eaux de la baie de St. John’s. On y trouve de prestigieuses griffes internationales comme Ralph Lauren, Calvin Klein, Tommy Hilfiger et bien d’autres encore à des prix intéressants, et encore des batiks, des souvenirs, des boutiques d’art, un coiffeur, un bar/café, un bar à vin et des restaurants. 56 ENJOY . SHOPPING


Die Zentren des Luxusshoppings befinden sich in St. John’s, insbesondere in zwei Duty-Free-Zonen: Heritage Quay und Redcliffe Quay, während das angrenzende Gebäude, das Sie voneinander trennt, eine große Auswahl an Verkaufsständen und kleinen Geschäften aufnimmt, die handwerklich hergestellte Produkte, Pareos, T-Shirts und alles was als “Souvenir” # durchgehen kann, verkaufen. In der Redcliffe Street befinden sich Kleidungs-, Schmuck- und Souvenirläden. In dieser Gegend werden Sie auch vielen Läden syrischer und libanesischer Händler begegnen, in denen Sie von Sportschuhen, über Stoffe bis hin zu Bekleidung alles finden können. Für diejenigen, die handwerklich hergestellte Produkte lieben, gibt es den Markt am Ende der Market Street, der an den Obstmarkt angrenzt; Ein Besuch lohnt sich: Hier finden Sie zahlreiche Produkte, von natürlichen Seifen bis hin zu Lederkörben, alle “made in Antigua”, und wenn Sie sich ein Kleid nach Maß wünschen, finden Sie auch jemanden, der es Ihnen gleich anfertigt! Im Folgenden eine kurze Beschreibung der zwei Haupteinkaufszentren. In der strukturierten Einkaufsanlage von Heritage Quay befinden sich vielfältige, namhafte Geschäfte, von Schmuckgeschäften über Parfümerien, Lederwaren, Bekleidung, Kristallwaren, Foto und Musik, Strandwaren, Wassersport bis hin zu Souvenirläden und viele andere mehr. Außerdem finden Sie hier ein Spielkasino, ein

“The best Arts & Crafts in Antigua” 3 Heritage Quay Tel. 462 2923 Hotel, Bars und Restaurants. Viele Artikel sind im Vergleich zu Europa sehr günstig, insbesondere Parfüm, Schmuck und Uhren sowie einige Kleidungs- und Fotoartikel. Redcliffe Quay hingegen macht den Eindruck einer von jahrhunderte alten Bäumen beschatteten Friedensoase und erstreckt sich zwischen dem unteren Bereich der Redcliffe Street und den Gewässern der Bucht von St. John’s. Hier findet man namhafte internationale Marken wie Ralph Lauren, Calvin Klein, Tommy Hilfiger und viele andere zu konkurrenzfähigen Preisen, sowie Batik, Souvenirs, Art-Shops, Friseure, Bar/ Cafés, Weinlokale und Restaurants.

SHOPPING . ENJOY

57


SHOPPING

ADRESSES | ADRESSEN ST. JOHN’S Rastapasta, Redcliffe Street + 1 268 460-6303 Heritage Quay + 1 268 562-1754 The Best of Books Lower St. Mary’s Street

+ 1 268 562-3198

Diamonds International, Heritage Quay and Redcliffe Quay, duty-free shopping complexes + 1 268 481-1880 + 1 268 462-3108 - www.AbbottsJewellery.com + 1 268 462-2923

One love, store # 2 Heritage Quay

+1 268 562-4579

Tabaco Negro, #45 Heritage Quay

+ 1 268 562-5866 - www.tabaco-negro.com

Gingerlily, 53 Heritage Quay

+ 1 268 462-3168

Sunseakers, Heritage Quay

+ 1 268 462-3618 / 462-4523

Tropic Wear

Diamonds International, Heritage Quay and Redcliffe Quay, + 1 268 481-1880 - www.DiamondsInternational.com

ENGLISH HARBOUR Portobello

Abbott’s Jewellery, Heritage Quay Mimosa, # 3 Heritage Quay

Colombian Emeralds International + 1 268 462-3462 Heritage Quay, Verandah Resort, St James’s Club, Sandals Grande Resort & Spa, V.C. Bird International Airport mail: 25093@dfch.com - www.ColombianEmeralds.com

+ 1 268 462-6251

+ 1 268 460-5851

Zenergy Boutique, Dockyard Drive

+1 268 736 7552

Rhythm of Blue Art Gallery, Dockyard Drive + 1 268 562-2230

ANTIGUA SHOPPING CENTRES Townhouse Megastore, American and All Saints Road, St. John’s +1 268 481 - 3200 - edward.townhouse@gmail.com

Jolly Harbour

+ 1 268 462-7771

Woods Centre Shopping Mall

Shoul’s Dutyfree Liquor and Perfumery, Heritage Quay

Royal Palms Place, Friar’s Hill Road, St. John’s

Longchamp, Heritage Quay

The Village Walk Mall, Friars Hill Road, St. John’s, Antigua

+1 268 462 2606 - shouljp@candw.ag

58

ENJOY . SHOPPING

+ 1 268 562-5297


www.rastapastaonelove.com Heritage Quay tel. 562-1754

Redcliffe Street tel-fax 460-6303

FROM THE HEART OF THE CARIBBEAN

SHOPPING . ENJOY

59


THE SPA AT GALLEY BAY RESORT & SPA

HEALTH & BEAUTY

L’air bénéfique, les eaux cristallines et une végétation luxuriante sont depuis toujours la formule idéale pour rajeunir l’âme et le corps. Outre ces dons précieux, Antigua dispose également d’une large gamme de centres de bien-être qui enrichiront votre séjour en vous choyant comme vous le méritez. Vous trouver ci-après une sélection d’offres bien-être disponibles sur l’île.

THE INN

AT ENGLISH HARBOUR

T 460 1014 Une ambiance élégante et raffinée où se détendre avec les meilleurs traitements de beauté et de bien être et tous les types de massages.

AKPARO Officer’s Quarters, Nelson’s Dockyard T 460 5705. Hair & beauty salon où une équipe internationale d’expert et de thérapeutes, de l’ostéopathe au chiropracteur, offre différents types de traitements et de massages.

THE SPA

AT CURTAIN BLUFF

Old Road - T 462 8000 Jouit d’une vue à couper le souffle et offre les standards les plus élevés aux clients de l’hôtel et aux personnes externes dans ce spa magnifique qui donne sur la mer. Réservation demandée..

EQUILIBRIUM T. 462 7919 Equilibrium offre des traitements pour le visage, manucure, pédicure “Ionizer foot detox treatment”, épilation à la cire, massages et chiropracteurs.

ANTIGUA ATHLETIC CLUB Pavillon Drive, Coolidge T 460-2582 Si vous avez quelques heures à disposition avant votre vol offrez-vous une pause détente dans ce club (situé à quelques minutes de l’aéroport) en pleine nature et doté de piscine olympique, salle de sport et un agréable snack bar pour des collations au naturel.

60

ENJOY . SPA

DIDASCALIA

YOGA ANTIGUA T 778 6905 - www.yogaantigua.com Yoya Antigua propose des classes tous niveaux, et plus particulièrement des cours de Hata Yoga et du Vinasa Yoga.

AVEDA CONCEPT SPA T 484 3701 - www.sugarridgeantigua.com Situé sur la côte ouest dans l’hôtel Sugar Ridge, le salon Aveda Concept Spa, le seul de l’île, propose des soins du visage, des massages, des enveloppements, épilation, pédicure et manucure ainsi qu’un service de coiffeur, styling et coloration utilisant les célèbres produits botaniques Aveda. Découvrez les programmes sur www.sugarridgeantigua.com.

POWDER ROOM SPA AT ADMIRAL’S INN

Nelson’s Dockyard | T 460 1027 reservations@admiralsinnantigua.com Ouvert récemment il offre une large gamme de traitements pour le visage et le corps, manucure et pédicure, acupuncture, reiki et différents types de massages.

TEMO SPORTS Falmouth Harbour T 463-6373 Centre sportif en pleine nature, il dispose de courts de tennis et de squash et d’un agréable bar dans le jardin.


Schon immer ist gute Luft, kristallklares Wasser und eine üppige Natur die ideale Formel, um Körper und Geist zu regenerieren. Neben diesen kostbaren Eigenschaften besitzt Antigua außerdem ein reiches Angebot an Wellness-Centern, wo Sie es sich bei Ihrem Aufenthalt mal so richtig gut gehen lassen können. Hier sehen Sie eine Auswahl des WellnessAngebots der Insel.

AKPARO Officer’s Quarters, Nelson’s Dockyard | T 460 5705. Hair & Beauty Salon, in dem ein qualifiziertes internationales Team von Fachleuten und Therapeuten, vom Osteopathen bis zum Chiropraktiker, unterschiedliche Behandlungen und Massagen anbietet. YOGA ANTIGUA T 778 6905 - www.yogaantigua.com Yoga Antigua bietet Kurse für alle Stufen an, insbesondere Hata Yoga, Hot Yoga und Vinasa Yoga. THE SPA AT CURTAIN BLUFF Old Road T 462 8000 / 462-8400 - www.curtainbluff.com Dieses traumhafte, zum Meer liegende Spa bietet den Hotelgästen und den externen Besuchern einen atemberaubenden Blick und höchste Standards. Reservierung erforderlich. THE INN AT ENGLISH HARBOUR English Harbour, T 460 1014. Ein elegantes und erlesenes Ambiente für Momente der Entspannung mit den besten Schönheits- und Wellness-Behandlungen und allen erdenklichen Massagen.

ANTIGUA ATHLETIC CLUB Pavillon Drive, Coolidge T 460-2582 Wenn Sie vor Ihrem Abflug noch ein paar Stunden Zeit haben, dann gönnen Sie sich einen entspannten Aufenthalt in diesem Club (nur wenige Minuten vom Flughafen entfernt) mitten im Grünen, mit olympischem Becken, Fitnessstudio und einer angenehmen Snackbar für naturbelassene Häppchen.

AVEDA CONCEPT SPA T 484 3701 - www.sugarridgeantigua.com An der Westküste nahe Sugar Ridge gelegen befindet sich der Salon Aveda Concept Spa, der einzige auf der Insel, der Gesichtsbehandlung, Massagen, Wraps, Wachsepilation, Pedicure und Manicure, wia auch Haarschnitt, Styling und Farbe mit den berühmten, pflanzlichen Aveda-Produkten anbietet. Sehen Sie sich das Angebot unter www. sugarridgeantigua.com an.

A N T I G U A

W E S T

I N D I E S

TEMO SPORTS, Falmouth Harbour, T 463-6373 Sportcenter mitten im Grünen mit Tennis- und Squashfeldern und dazu einer angenehmen Bar im Garten. EQUILIBRIUM T. 462 7919 Das Equilibrium bietet Gesichtsbehandlungen, Maniküre, Pediküre, ‘Ionizer foot detox treatment’, Wachsbehandlung, Massagen und Chiropraktiker. POWDER ROOM SPA At Admiral’s Inn, Nelson’s Dockyard | T 460-1027 reservations@admiralsinnantigua.com Erst vor kurzem eröffnet, bietet eine breite Auswahl an Behandlungen für Gesicht und Körper, Maniküre und Pediküre, Akupunktur, Reiki und verschiedene Massagen..

CONCEPT SPA

holistic body therapies for health • cybex gym hair salon • aveda products yoga & fitness classes phone 1-268-484-3701 • sugarridgeantigua.com

SPA . ENJOY

61


restaurants THE BOOM RESTAURANT AT ENGLISH HARBOUR

62

ENJOY . RESTAURANTS


BIEN MANGER À ANTIGUA

Naturellement, cocktails et plats délicieux sont préparés et servis de la meilleure manière dans les nombreux restaurants de l’île. Le choix est vaste et d’excellente qualité, on passe du restaurant sophistiqué au local plus décontracté, et naturellement il ne manque pas d’excellents restaurants italiens, français et internationaux. Les pages qui suivent présentent une liste de nos suggestions. Pour être sûrs de trouver une bonne place il est toujours prudent de réserver.

GUTES ESSEN AUF ANTIGUA

Natürlich werden in den zahlreichen Restaurants der Insel ausgezeichnet zubereitete Cocktails und Köstlichkeiten serviert. Die reiche Auswahl bester Qualität geht vom anspruchsvollen Restaurant bis hin zu Lokalen mit einer zwangloseren Atmosphäre und natürlich fehlen auch ausgezeichnete italienische, französische und internationale Restaurants nicht. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Auflistung unserer Empfehlungen. Um sich einen guten Platz zu sichern, empfiehlt es sich stets zu reservieren.

Les restaurants sont indiqués sur le plan page 107. Ihr Restaurant finden Sie auf Seite 107 unserer Karte.

N° MAP

1

Abracadabra

English Harbour + 1 268 460-2701 - VHF Ch.68 www.theabracadabra.com Ouvert en 1984, il est devenu le point de repère du yachting international et il continue à être le plus important car il offre vraiment tout. La restauration propose des plats italiens, d’excellentes entrées, des pâtes maison, du poisson très frais, des langoustes vivantes prises dans l’aquarium visible dans la salle et toute une variété de hors-d’œuvre pleins de fantaisie et… délicieux. Tout cela est accompagné d’une carte des vins bien fournie ou de cocktails tropicaux désaltérants. Es besteht seit 1984 und ist zu einem Meilenstein der internationalen Yachting-Welt geworden. Es ist auch heute immer noch äußerst beliebt, da es wirklich alles bietet. Hier gibt es italienische Gerichte, sehr gute Vors peisen, hausgemachte Pasta, fangfrischen Fisch, frischen Hummer aus dem Aquarium im Restaurant und einen netten Antipasti-Mix, vielfältig, fantasievoll, und... lecker. Dazu können Sie aus einer reichhaltigen Weinkarte oder durstlöschende tropische Cocktails wählen.

RESTAURANTS . ENJOY

63


RESTAURANT

ADRESSES | ADRESSEN

N° MAP

1

Cambusa Italian Restaurant Bar Boat Catering Catamaran Marina, Falmouth Harbour + 1 268 562-2226 / +1 268 788 - 9015 www.cambusantigua.com

N° MAP 13

La Bussola Restaurant | Pizzeria | Bar Dutchman’s Bay, Coolidge

+ 1 268 462 8433 / 785 5436

www.labussolarestaurant.net

Situé dans l’atmosphère tranquille de Catamaran Marina et donnant sur la mer, le restaurant La Cambusa se caractérise par sa cuisine qui est élaborée sous les yeux des clients y propose des saveurs

Atmosphère romantique et bel emplacement pour cet authentique restaurant italien. La cuisine typique italienne et une carte des vins bien fournie complètent une belle vue sur la plage. Ouvert au déjeuner et au dîner. Réservation conseillée.

méditerranéennes, avec du poisson très fraiche et des légumes achetés sur place. La Cambusa propose également un excellent service traiteur aux bateaux.

Eine romantische Atmosphäre und eine schöne Lage zeichnen dieses

La Cambusa liegt in der ruhigen Atmosphäre von Catamaran Marina

authentische italienische Restaurant aus. Die typische italienische

am Meer und fällt durch die offene Küche auf. Mediterrane Aromen

Küche und eine umfangreiche Weinkarte werden durch eine schöne

mit frischem Fisch und Gemüsen aus der nächsten Umgebung.

Aussicht auf den Strand ergänzt. Zum Mittag- und Abendessen

Außerdem bietet La Cambusa auch einen ausgezeichneten Boat

geöffnet. Es empfiehlt sich, zu reservieren.

Catering Service.

N° MAP 11

N° MAP 13

Carmichael's Sugar Ridge, St. Mary’s

+ 1 268 562 7700

www.sugarridgeantigua.com

Cecilia’s High Point Café Dutchman's Bay + 1 268 562-7070 - highpointantigua.com

Situé dans un lieu spectaculaire, Carmichael's offre une vue à couper le souffle et de magnifiques couchers de soleil tropicaux sur la mer des Caraïbes et les îles voisines. Le dîner est servi sur une splendide terrasse avec un menu international comprenant les produits frais de l'île à marier à une excellente carte des vins. Bar,

Dieses zum Meer gelegene Lokal wird Sie mit seiner ausgesuchten Speisekarte, auf der Sie Meeresfrüchte und nur frischeste Produkte finden, im Sturm erobern. Der Service ist aufmerksam

piscine à débordement et tente pour dîners privés viennent parfaire

und zuvorkommend, das Ambiente entspannt und gehoben

l'expérience. Musique et piano le mardi soir.

und der Blick unvergesslich. Cecilia’s liegt nur fünf Minuten vom Flughafen entfernt und steht für Privatveranstaltungen zur

Carmichael’s ist an einem ganz besonderen Ort gelegen, von wo man

Verfügung.

atemberaubende Aussichten und ebensolche Sonnenuntergänge der Karibik mit seinen Inseln genießen kann. Man isst auf einer malerischen Terrasse im Freien zu Abend, das Angebot der Speisekarte ist international und bietet frische Produkte der Insel, die

Vous allez adorer ce local qui donne sur la mer avec son menu raffiné qui inclus des fruits de mer et des produits très frais.

mit exzellenten Weinen kombiniert werden. Bar, Überlauf-Pool und

Le service y est attentionné et cordial, l’atmosphère calme et

Pavillons für Privatessen runden die Erfahrung ab. Dienstags abends

sophistiquée et la vue inoubliable. Situé à cinq minutes seulement

Live-Musik mit Klavier.

de l’aéroport, Cecilia’s est disponible pour des évènements privés.

64

ENJOY . RESTAURANTS


Above All...

casually elegant fine dining reservations recommended tel 1-268-562-7700 www.sugarridgeantigua.com RESTAURANTS . ENJOY

65


N° MAP

1

N° MAP 12

Seabreeze Cafè Bar Gelateria

OJ’S Beach Bar & Restaurant

Gelateria/Ice-Cream Parlour,

Crab Hill

+ 1 268 460-0184

Antigua Yacht Club Marina, Falmouth + 1 268 562-3739

Ein authentisches karibisches Beach-Restaurant in dem Oliver und Anjie, die netten Inhaber, einfache aber sorgfältig gewählte Menüs

Un véritable café glacier italien qui s’ouvre sur la terrasse de l’Antigua

servieren, darunter auch Languste und frischer, gegrillter Fisch sowie

Yacht Club Marina, et qui, à part l’excellente glace, donne la possibilité

eine gute Auswahl an Weinen. Livejazz am Freitag und Livemusik am

de s’asseoir à la terrasse pour déguster de délicieux petits déjeuners,

Sonntag von 19.00 bis 22.00 Uhr.

cafés, cappuccini, ou des salades, des sandwiches et des snacks

Nicht zu versäumen, der Sonnenuntergang mit spektakulärer Aussicht

pour le déjeuner en observant les mouvements des plus beaux yachts

auf die nahen Inseln.

et voiliers du monde. Un authentique caribbean beach restaurant où Oliver et Anjie, les Ein authentisches italienisches Eiscafé mit Blick auf die Terrasse der

sympathiques propriétaires, offrent des menus simples mais soignés

Antigua Yacht Club Marina. Hier kann man auf einer gemütlichen

qui prévoient aussi la langouste ou le poisson frais grillé, ainsi qu’une

Terrasse sowohl das ausgezeichnete Eis als auch ein köstliches

bonne carte des vins. Du jazz en direct le vendredi et la musique en

Frühstück, Kaffee, Cappuccino oder auch Salate, Brötchen und

direct le dimanche de 19h00 à 22h00.

Imbisse zur Mittagszeit genießen und das Kommen und Gehen der

A ne pas manquer le coucher du soleil avec une vue spectaculaire

weltweit namhaftesten Jachten und Segelschiffe beobachten.

sur les îles voisines.

OJ’S BEACH BAR & RESTAURANT Ein authentisches karibisches BeachRestaurant in dem liver nd Anjie, die netten Inhaber, infache aber sorgfältig gewählte Menüs servieren, darunter auch Languste und frischer, gegrillter Fisch sowie eine gute Auswahl an Weinen. Livejazz am Freitag und Livemusik am Sonntag von 19.00 bis 22.00 Uhr.

Un authentique caribbean beach restaurant où Oliver et Anjie, les sympathiques propriétaires, offrent des menus simples mais soignés qui prévoient aussi la langouste ou le poisson frais grillé, ainsi qu’une bonne carte des vins. Du jazz en direct le vendredi et la musique en direct le dimanche de 19h00 à 22h00.

Saint Mary - T 460-0184

A s s e e n o n t h e F o o d N e t w o r k Te l e v i s i o n

66

ENJOY . RESTAURANTS


N° MAP 11

ASPOTNOTTOBEMISSED! Les jeunes propriétaires vous accueille dans cet endroit superbe, que de nombreux visiteurs ont défini comme étant l’un des endroits les plus beaux du monde... mais pas seulement! Sheer Rocks est devenu l’un des lieux de détente préférés des résidents et des touristes, et par conséquent, l’un des sites considérés comme incontournables. Les six petits pavillons en bois, caractérisés par leur style caraïbe, sont élégamment décorés de meubles sombres et de lin blanc. Ils donnent sur une mer bleu turquoise offrant aux visiteurs des vues imprenables à tout moment de la journée et de la soirée. C’est dans cette atmosphère magique et un peu méditerranéenne que le chef exprime tout son art dans une cuisine aux saveurs rappelant la méditerranée, en utilisant les produits frais du jour les meilleurs de l’île et en créant un menu qui change en fonction des produits à disposition. Le menu à la carte n’est pas très long mais le choix est tout de même difficile parce que l’on voudrait tout goûter. Le menu du déjeuner prévoit même différents types de tapas très appétissantes. Le bar, d’où on peut toujours admirer le même panorama, est l’endroit parfait où savourer un apéritif au coucher du soleil, en écoutant de la musique lounge, en se détendant sur un sofa avec pare-soleil ou au bord de la piscine. Les vins de qualité aux prix abordables et les cocktails tendance proposés ont été spécialement sélectionnés pour couronner l’expérience sensorielle et gustative offerte par Sheer Rocks. Il est conseillé de réserver!

Alex, mit Kate in diesem bezaubernd gelegenen Restaurant, das viele Touristen als einen der schönsten Orte der Welt bezeichnen. Sheer Rocks wurde so bei Einheimischen und Touristen zu einem der beliebtesten “Hangouts” und zu einem Ziel, das man sich einfach nicht entgehen lassen darf. Die sechs Holzpavillons im karibischen Stil sind elegant mit dunklen Möbeln und weißen Leinenstoffen eingerichtet und bieten in jedem Augenblick des Tages und des Abends einen atemberaubenden Ausblick auf das türkisfarbene Meer. In dieser charmanten Atmosphäre schwelgt der Chef in einer mediterran beeinflussten Küche, welche je nach Saison die besten, tagesfrischen Produkte der Insel verarbeitet. Die Karte ist eher klein, doch die Wahl fällt in jedem Fall schwer, weil man am liebsten alles probieren möchte! Das Mittagsmenü beinhaltet auch allerlei appetitliche Tapas. Die Bar bietet dasselbe Panorama und ist die perfekte Location für einen Aperitif bei Sonnenuntergang und Lounge Musik, bei der man sich auf Sofas mit Baldachin oder am Rand des Pools wunderbar entspannen kann. Die ausgezeichneten Weine haben angemessene Preise und die angesagten Cocktails runden das von Sheer Rocks gebotene sensorische und geschmackliche Erlebnis perfekt ab. Wir empfehlen Reservierung!

67


N° MAP

1

Ticchio Italian Food and Wine Woods Centre

Friars Hill Road, St.John’s ticchiofood@gmail.com www.ticchiofood.com

+1 268 562-8673

« Ticchio » Italian Food and Wine est un nouveau concept de magasin composé d’une boutique et d’un restaurant. La boutique propose une variété de produits provenant de toute l’Italie, des pâtes au jambon en passant par le parmesan, l’huile d’olive extra vierge, biscuits, confiseries ou vin italien. Chaque semaine, nouveaux arrivages de mozzarella de bufflone, burrata, ricotta et poissons frais de la Méditerranée. “Ticchio” Italian Food and Wine ist ein innovatives Concept-Store mit Verkauf und Restaurant. Das Geschäft bietet ein reiches Angebot an italienischen Spezialitäten: Da geht es von Teigwaren über Schinken, Parmesankäse bis hin zu extranativem Olivenöl, Keksen, Süßwaren und italienischem Wein. Wöchentlich gibt es frische Lieferungen von Büffelmozzarella, Burrata, Ricotta und frischem Fisch aus dem Mittelmeer.

N° MAP

1

Sonnenuntergang mit den Klängen der Steelband beginnt. Am Abend folgen Reggae- und Calypsobands.

N° MAP

The Captain's Quarters

+ 1 268 460 1036 - catclub@candw.ag www.catamaran-antigua.com Situe au bord de mer, Captain’s Quarter est l’endroit idéal pour événements et mariages personnalisés. Servant le petit déjeuner 6-23. Profitez du resto au menu varié avec une touche Caraïbes, et du Wi-Fi gratuit ou bien suivez vos sports préférés chez le « sports bar » à l'interieur. Dieses Restaurant, in dem man von 6.00 bis 23.Uhr frühstücken und ein abwechslungsreiches Menü mit karibischem Einschlag genießen kann, liegt direkt am Meer. Nutzen Sie das kostenlose WLAN und verfolgen Sie Ihre Lieblingssportarten in der Sports bar. Captain’s Quarter richtet auch Privatveranstaltungen und Hochzeiten aus.

N° MAP

Shirley Heights Lookout

+ 1 268 460-1785 / 728-0636 VHF68 www.shirleyheightslookout.com

Cette construction du dix-huitième siècle est devenue l’un des endroits les plus célèbres de l’île grâce à sa magnifique vue sur la baie d’English Harbour, de Falmouth Harbour, et sur les autres îles. Shirley Heights est aussi un restaurant traditionnel qui vante un menu varié à base de langoustes et de poisson frais. Le jeudi et le dimanche, la traditionnelle “barbecue party” qui commence au coucher du soleil avec les steel bands est très réputée parmi les résidents et les touristes. Le soir, ce sont des groupes de musique reggae et calypso qui jouent. Dieser Bau geht auf das 18. Jahrhundert zurück und ist, dank der fantastischen Ausblicke auf die Bucht von English Harbour und Falmouth Harbour und die Nachbarinseln, zu einem der berühmtesten Orte der Insel geworden. Shirley Heights ist auch ein traditionelles Restaurant, das über eine vielfältige Speisekarte mit Hummer und frischem Fisch verfügt. Berühmt unter Ansässigen und Touristen ist die “Barbecue Party” am Donnerstag und Sonntag, die zum

2

3

Papa Zouk St.John's

+ 1 268 464-0795 / 464-6044

Même si ses propriétaires aiment définir cet endroit une “rhumerie”, en fait, Papa Zouk est l’un des meilleurs restaurants-brasseries sur l’île pour ses plats de poisson. Parmi les mets préférés des clients, le vivaneau grillé, la fameuse soupe de poissons marseillaise la “bouillabaisse”, la langouste et l’assiette de poissons et de crustacés. La collection de rhums compte bien 200 variétés ! Les prix vont des hors d’œuvre à 9 US $, aux plats principaux à 22 US $ et à la langouste qui va de 32 à 45 US $. Ouvert pour le dîner. Obwohl die Besitzer ihr Lokal gerne als Rum Shop bezeichnen, gehört Papa Zouk mit seinen Fischgerichten zu den besten Restaurants der Insel. Unter den Spezialitäten finden sich “Snapper” vom Grill, die berühmte Fischsuppe “Bouillabaisse”, Langusten und ein Gericht mit Fischen und Krustentieren. Die Rum-Kollektion zählt ganze 200 Sorten! Die Preise reichen von 9 US $ für Vorspeisen, 22US $ für Hauptgerichte und 32 bis 45US $ für Langusten. Abends geöffnet.

C

M

Welcome to the

Captain’s Quarters

Y

Sports Bar & Restaurant

CM

Open for Breakfast, Lunch & Dinner

MY

CY

SPORTS BAR & RESTAURANT

Falmouth • Antigua

CMY

+1 268 460 1036 catclub@candw.ag www.catamaran-antigua.com

K

68

ENJOY . RESTAURANTS

The best seafood and collection

the largest rum in town!

Opposite the Princess Margaret School, St. John’s Tel. 464 0795 / 464 6044


“Ticchio” ist ein innovatives Concept-Store mit Verkauf und Restaurant. Das Geschäft bietet ein reiches Angebot an italienischen Spezialitäten: Da geht es von Teigwaren über Schinken, Parmesankäse bis hin zu extranativem Olivenöl, Keksen, Süßwaren und italienischem Wein. Opening hours: Monday to Thursday 8:30 am-5:30 pm Friday 8:30 am-4pm/7pm-10pm Saturday 10am-5pm Breakfast 8:30am-11:00 am Lunch 11:30-3:30pm Dinner on Frdays 7pm-10pm « Ticchio » est un nouveau concept de magasin composé d’une boutique et d’un restaurant. La boutique propose une variété de produits provenant de toute l’Italie, des pâtes au jambon en passant par le parmesan, l’huile d’olive extra vierge, biscuits, confiseries ou vin italien.

This Is Our View...

Restaurant, Bar and Gift Shop

Telephone: 268 728 0636 - Fax 268 560 6803 info@shirleyheightslookout.com www.shirleyheightslookout.com

RESTAURANTS . ENJOY

69


N° MAP

2

Bailey’s Supermarket

Falmouth Main Road VHF 68 460-1142 / 468-1847 Cette superette à conduction familiale propose à sa clientèle une sélection variée de fruits et légumes, locaux ou importés, ainsi que de nombreux autres produits alimentaires d’usage courant, y compris boissons et vins, à des prix très avantageux. Le magasin est ravitaillé deux fois par semaine en produits frais, le mercredi et le jeudi. À proximité se trouve Sweet T’s qui propose des glaces, des milk shakes, des hamburgers ainsi que des plats du jour. Dieser familiengeführte Supermarkt bietet neben dem üblichen Sortiment eine reiche Auswahl an regionalem und importiertem Obst und Gemüse aus der Umgebung, Getränke und Weine zu günstigen Preisen. Die besten Tage für die frischen Produkte sind Mittwoch

N° MAP

3

The Larder Royal Palm Court, Friars Hill Road, St. John’s + 1 268 562-7880 or 480 6940 www.thelarderantigua.com Ce nouveau restaurant à emporter, très branché, propose des plats de qualité appétissants toujours fraîchement préparés. Parmi les plats proposés, on peut choisir d’excellentes salades, du taboulé ainsi que beaucoup d’autres mets de la cuisine méditerranéenne ou d’autres pays. Et encore: des spécialités du jour, des grillades et beaucoup d’autre plats. The Larder propose également un service traiteur, en toute occasion, avec un grand assortiment de délicieux plats et mises en bouche à emporter. Ouvert lundi-vendredi-samedi de 7 h.00 à 21 h.30; mardi-jeudi de 7 h.00 à 19 h.00.

und Donnerstag. Gleich daneben befindet sich das Sweet T’s mit

Neu und bereits sehr populär ist dieses charmante Restaurant –

Speiseeis, Smoothies, Hamburgern und Tagesgerichten.

Take Away mit appetitlichen, stets frisch zubereiteten Gerichten. Ausgezeichnete Salate, köstliches Taboulè und viele andere Gerichte der mediterranen Küche und nicht nur das. Tagesspezialitäten,

N° MAP

4

Ana's

« Bienvenue à la maison ». C'est ce que vous pouvez lire en arrivant chez Ana's, le nouveau restaurant branché où les hôtes sont accueillis comme de la famille. Les portes, toutes roses, de chez Ana's, sont ouvertes 7/7 jours : le restaurant propose une délicieuse cuisine méditerranéenne et d'excellents cocktails. Laissez-vous choyer par l'excellente nourriture, l'incroyable emplacement de la plage « cabanas » et par le bar sur la plage. Das Motto von Ana’s on the Beach ist "Herzlich willkommen zu Hause", dies ist das neue im Trend liegende Restaurant, wo die Gäste wie zur Familie gehörend aufgenommen werden. Die Türen Ana's sind alle rosa siegen Tage in der Woche geöffnet: das Restaurant serviert eine köstliche mediterrane Küche und hervorragende Cocktails. Lassen Sie sich mit leckeren Speisen verwöhnen, genießen Sie die Position der Beach "cabanas" und die Strandbar.

1

Boom Restaurant

at Admiral’s Inn, English Harbour +1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com 70

für jede Gelegenheit und allerlei Köstlichkeiten zum Mitnehmen. Geöffnet montags bis freitags und samstags von 7 bis 21.30 Uhr,

Dickenson's Bay, St. John's + 1 268 562 8562 - www.anas.ag

N° MAP

Grillgerichte und vieles mehr. The Larder bietet auch Catering-Service

ENJOY . RESTAURANTS

dienstags und donnerstags von 7 bis 19 Uhr.

N° MAP

3

Big Banana Pizzas in Paradise Redcliffe Quay, St. John’s + 1 268 480 6985/6970 www.bigbanana-antigua.com Ouvert depuis 30 ans, le restaurant local le plus animé et extravagant de l’île se trouve à Redcliffe Quay. Une longue tradition de cuisine, d’ambiance et de service excellents. Das belebte und charmante Lokal der Insel besteht seit 30 Jahren und befindet sich in der Redcliffe Quay. Eine lange Tradition mit besten Speisen, erstklassigem Ambiente und ausgezeichnetem Service.

N° MAP

1

Pillars Restaurant at Admiral’s Inn, English Harbour +1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com


BAILEY’S SUPERMARKET • Sweet T’s ice cream parlour For your groceries & household needs Ice•propane•food• drinks•liquor and phone cards • Located opposite the Catamaran Marina Falmouth Main Road VHF 68 T. 460-1142 • F 468-1847

Open 8am to 7pm | Mon.-Sat.

antigua’s favourite pizzas wings burgers sandwiches wraps & more

gourmet deli-café · sushi bar · neapolitan pizza · homemade gelato · awesome salads · premium bar royal palm place · friars hill road mon-sat 7am-9:30pm tel: +1 268 480 6940 www.thelarderantigua.com

Pizzas in Paradise, Redcliffe Quay, Mon-Sat 11am-11pm, 268 480 6985 17º61º, V.C. Bird Intl Airport, Old & New Terminal Open daily 7am-9pm, 268 480 6979 www.bigbanana-antigua.com RESTAURANTS . ENJOY

71


N° MAP

6

Le Bistro, Hodges Bay + 1 268 462-3881 www.antigualebistro.com Préparés par le chef lyonnais Patrick, des plats français d’élite qui intègrent parfaitement la cuisine des Caraïbes. Le Bistro assure un service impeccable. Cité dans plusieurs revues internationales de

N° MAP

2

La Mia Cucina Dockyard Drive, Falmouth Harbour + 1 268 562-2226

Davide und Barbara erwarten sie in diesem netten Restaurant am Wasser. Hier erleben Sie eine authentische karibische Atmosphäre.

cuisine et présenté par Discovery Channel dans le programme “Les

Davide Anfi, Mitbegründer des legendären Abracadabra und des

meilleurs chefs du monde”, Le Bistro est un “must” à Antigua. Menu varié,

Faretto in Neapel, serviert seinen Gästen der italienischen Tradition

également conçu en formule “végétariens”, proposant des langoustes,

verpflichtete Gerichte. Fisch und Languste von der Mole, Gemüse

des snappers, du saumon, du veau, des pâtes, du pâté et des salvades.

und Kräuter einheimischer Produzenten, Pasta aus Gragnano,

La carte des vins est riche et complète. Réservation conseillée.

hausgemachte Süßspeisen und Brot.

Beste französische Gerichte in köstlicher Kombination mit der

Davide et Barbara vous attendent dans ce délicieux restaurant sur

karibischen Küche werden vom Lyoner Koch Patrick zubereitet. Le

l’eau où l’on respire une véritable atmosphère caraïbéenne. Davide

Bistro garantiert einen einwandfreien Service. Es ist in verschiedenen

Anfi, co-fondateur du mythique Abracadabra et du Faretto à Naples,

internationalen Kochzeitschriften erschienen und auf Discovery

propose un menu avec des plats étroitement liés à la tradition

Channel im Programm “Die besten Köche der Welt” ist Le Bistrò als

italienne: le poisson et la langouste provenant du quai, les légumes et

“Must” auf Antigua definiert worden. Auf einer vielfältigen Speisekarte,

les herbes des producteurs locaux, les pâtes de Gragnano, le pain et

die auch für Vegetarier gedacht ist, finden Sie Hummer, Snapper,

les gâteaux maison.

Lachs, Kalb, Pasta, Pasteten und Salate. Umfangreiche und vollständige Weinkarte. Es empfiehlt sich, zu reservieren.

N° MAP

5

The Crow’s Nest Restaurant and Pub Jolly Harbour Sport Center, Marina Side

N° MAP

2

Crab Hole Liquors Store Falmouth Main Road, Falmouth | English Harbour 460 1212 / 462 9082 - crabholeliquors@candw.ag

+ 1 268 562-2637 - crowsnest2014antigua@gmail.com Genießen Sie die Aussicht auf die Küste und lassen Sie sich

Au Crab Hole vous pourrez trouver une vaste sélection de vins, de

vom gastronomischen Angebot überwältigen: ortstypische und

boissons alcooliques ou non, d’eaux minérales, de glaces, de produits

internationale Küche mit den besten Zutaten und mehr als 20

pour la maison, de tabac et de cigares (durant la saison hivernale). Crab

verschiedene Hamburger aus ausgewähltem Angus-Rind. Während der Saison zweimal in der Woche Live-Musik. Täglich von 8.00 bis 23.00 Uhr geöffnet.

Hole a deux magasins qui sont ouverts tous les jours y compris dimanche et jours fériés, le premier se trouve à Cobbs Cross - sur la route qui mène de Falmouth à English Harbour - et l’autre à Nelson’s Dockyard. Im Crab Hole finden Sie eine große Auswahl an Weinen, Spirituosen,

Profitez de la vue sur la marina en vous laissant séduire par la

Softdrinks und Mineralwässern, Speiseeis, Produkte für den Haushalt,

proposition gastronomique : cuisine locale et internationale avec les

Tabakwaren und Zigarren (während der Wintersaison). Das Crab Hole

meilleurs ingrédients et plus de 20 types d’hamburgers de viande

ist jeden Tag, einschließlich an Sonn- und Feiertagen geöffnet und hat

d’angus sélectionnée. Musique live deux fois par semaine pendant la

eine Filiale in Cobbs Cross –an der Straße zwischen Falmouth und

saison. Ouvert tous les jours de 8h00 à 23h00.

English Harbour, und eine im Nelson’s Dockyard.

72

ENJOY . RESTAURANTS


Delivery service

available in Private LA MIA CUCINA Villas and Yachts

. authentic italian pasta . . home made bread and desserts . . fresh fish and live lobster . straight from the dock FALMOUTH HARBOUR, ANTIGUA T 268- 562 8773 OR 764 4639

Champagnes Wines . Spirits . Beers Cigars . Cigarettes Top-Ups & Much more Monday to Sunday 8am-10pm including holidays crabholeliquors@candw.ag

Nelson’s Dockyard T 462 9082

Cobbs Cross T 460 1212 - F 460 8930 RESTAURANTS . ENJOY

73


ANTIGUA’S

FLAVOURS La culture à Antigua s’exprime dans la cuisine traditionnelle, qui offre dans un mélange de cultures et de traditions différentes une expérience de saveurs exotiques et intenses. Bien sûr, les restaurants internationaux ne manquent pas… mais pourquoi ne pas tenter l’aventure et goûter un plat traditionnel antiguais ? L’excellent pepperpot, une soupe cuisinée à petit feu à partir de nombreux légumes et d’un peu de viande marinée, assaisonnée d’un mélange d’épices locales provenant des recettes traditionnelles. Le fungee (polente), accompagne plusieurs recettes locales. Les délicieux ducanas sont un mélange de pommes de terre douces et de coco râpés assaissonné de sucre et d’épices et cuit à l’eau bouillante enroulé dans des feuilles de bananier. Ils accompagnent des plats de viande ou de poisson créole. Le goat water est très apprécie des Antiguais. Ce plat au nom peu alléchant est en fait une soupe très savoureuse et épicée au piment local, à la cannelle et aux clous de girofle. Le salt fish (plat a base de morue) est très souvent servi avec le fungee et il constitue le plat traditionnel du déjeuner du dimanche. Parmi les jus de fruits locaux nous pouvons citer le seamoss, le tamarin, le fruit de la passion, la goyave, la limonade (lime squash) et la ginger beer, faite à partir du gingembre râpé et fermenté. FRUITS SUCRÉS ET DÉLICIEUX... Les fruits et les légumes locaux sont saisonniers, normalement ils sont abondants d’avril à octobre. L’importation de fruits tropicaux provient généralement de l’île de la Dominique. Les fruits locaux sont représentés

74

ENJOY . ANTIGUA’S FLAVOURS


principalement par le fameux black pineapple, une variété d’ananas très sucré qui ne pousse qu’à Antigua, à la forme conique et allongée, mais aussi par plusieurs variétés de mangue, par la papaye, les oranges vertes, le fruit de la passion, la goyave, les bananes comme les fingers bananas, petites et très sucrées. Certaines bananes vertes, les plantains, sont employées comme des légumes cuits, dans la cuisine locale. LE POISSON La mer abonde de poissons, comme le mérou (grouper), pagel (snapper), king fish, et le mahi mahi (appelé aussi dolphin fish) ainsi que le wahoo; sans oublier les crustacés comme la langouste, cuite sur les braises du BBcue, ou des mollusques comme les lambis (Conch). COCKTAILS ET BOISSONS A Antigua la liqueur par excellence est le rhum, produit par distillation de la mélasse qui lui confère sa couleur ambrée. On le fait vieillir normalement de trois à sept ans. Il constitue la base de bon nombre de cocktails et de long drinks. Une mention particulière va à l’English Harbour Rum, produit sur place et vieilli en fût de chêne pendant cinq ans minimum, qu’on sirote comme un cognac et que les connaisseurs qualifient de: léger, excellent et savoureux. La tradition du Happy Hour est répandue à Antigua : généralement entre 16 heures et 19 heures, on boit deux drinks pour le prix d’un. Partout dans l’île on boit beaucoup de bière, boisson idéale pour se désaltérer et rétablir l’équilibre salin. Les marques les plus répandues sont la Wadadli locale, la jamaïcaine Red Stripe, la Carib de Trinidad et la Heineken, ainsi que quelques marques européennes et américaines. Les caves des hôtels et des restaurants sont très bien achalandées de vins internationaux pour tous les goûts et tous les portefeuilles.

Die Kultur Antiguas entfaltet sich in einer traditionellen Küche, in der eine Komposition aus Kulturen und verschiedenen Traditionen sich in einem Erlebnis aus exotischen und intensiven Geschmacksrichtungen widerspiegelt. Natürlich gibt es auch internationale Restaurants... aber warum nicht probierfreudig sein und ein traditionelles antiguanisches Gericht kosten? Hervorragend ist der Pepperpot, ein bei niedriger Hitze gekochter Eintopf mit sehr viel Gemüse und wenig mariniertem Fleisch, der mit einer lokalen Gewürzmischung nach Großmutters Rezepten abgeschmeckt wird. Der Fungee (Aussprache fundschi), eine Art Maispolenta, wird zu vielen der lokalen Gerichte serviert. Die köstlichen Ducana werden aus einer Mischung aus amerikanischen Süßkartoffeln und geraspelter Kokosnuss hergestellt, mit Zucker und Gewürzen abgeschmeckt und in Bananenblätter eingewickelt, um in siedendem Wasser gegart zu werden. Sie werden zu kreolischen Fleisch- oder Fischgerichten serviert. Sehr beliebt bei den Einheimischen ist das würzige Goat Water. Obwohl der Name nicht sehr einladend klingt, handelt es sich hierbei um einen sehr geschmackvollen, mit einheimischem scharfen Paprika, Zimt und Gewürznelken gewürzten Eintopf. Der Salt Fish (Stockfisch) wird sehr häufig mit Fungee serviert und ist das traditionelle Sonntagsfrühstück. Unter den lokalen Fruchtsäften sind der Seamoss, die Tamarinde, die Passionsfrucht, die Guave, die Limonade (Lime Squash) und das Ginger Beer zu erwähnen, das mit geriebenem Ingwer hergestellt und gegärt wird. SÜSSES UND LECKERES OBST... Lokales Obst und Gemüse ist von einer oder mehreren Jahreszeiten abhängig und normalerweise wird es hauptsächlich von April bis Oktober im Überfluss angeboten. Importiertes tropisches Obst kommt vor allem aus dem nahen Dominica. Das lokale Obst besteht hauptsächlich aus der berühmten Black Pineapple, eine besonders süße Ananas mit einer schmalen, länglichen Form, die nur auf Antigua wächst, aus vielen Mangoarten, Papaya, den grünen Orangen, Passionsfrüchten, Guaven und Bananen, darunter auch die kleinen und sehr süßen Fingers Banana. Es gibt auch Plantain genannte Bananen, die grün verkauft und in der einheimischen Küche als Kochbanane verwendet werden. FISCH Im Meer der Insel tummeln sich Fische, Krusten- und Weichtiere wie z.B. der Zackenbarsch (Grouper), die Meerbrasse (Snapper) der King Fish, der Mahi Mahi (auch Dolphin Fish genannt) und der Wahoo. Unter den Krustentieren ist der Hummer zu finden, der vor allem gegrillt genossen wird. Das Weichtier der Antillen ist die Conch.

COCKTAILS UND GETRÄNKE Das Getränk par excellence auf Antigua ist der aus Melasse gewonnene Rum, der destilliert wird, um die bernsteinfarbene Delikatesse zu gewinnen. Die Alterung nimmt gewöhnlich drei bis sieben Jahre in Anspruch und ist die Basis für viele Cocktails und Long Drinks. Eine besondere Erwähnung verdient der English Harbour Rum, der mindestens fünf Jahre in einem Eichenholzfass gelagert und wie ein Cognac geschlürft wird. Die Kenner schätzen ihn als ausgezeichneten, auf Antigua hergestellten Rum, der lieblich und leicht im Geschmack ist. Auf Antigua ist die Tradition der Happy Hour verbreitet; zwischen 16 und 19 Uhr werden üblicherweise zwei Drinks zum Preis von einem getrunken. Überall auf der Insel wird gerne Bier getrunken, das ideal ist, um den Durst zu stillen und den Mineralhaushalt wiederherzustellen. Die am meisten verbreiteten Marken sind Wadadli, das jamaikanische Red Stripe, das Carib aus Trinidad, Heineken und auch einige andere europäische und amerikanische Marken. Die Keller der Hotels und Restaurants sind bestens mit internationalen Weinen für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel ausgestattet. ANTIGUA’S FLAVOURS . ENJOY 75


nigh TOP10

10 best-loved places Abracadabra - English Harbour - T 460-2701 Shirley Heights Lookout - English H. - T 728-0636 Life on the Corner - English Harbour - T 722-0020 Rasta Shack - English Harbour Ana’s - Dickenson Bay - T 562-8562 Sugar Club - West Coast - T 562-7700 King’s Casino - St. John’s - T 462-1727 C&C Wine Bar - St. John’s - T 460-7025 Lime Lounge - English Harbour - T 562-8336 Beachlimerz - Fort James Beach - T. 562-8574

Les rythmes des Tropiques, pressants et puissants, un mélange complexe de musiques africaines avec un soupçon d’influences européennes, commencent à se répandre dans l’air dès que les dernières lueurs enflammées du coucher du soleil passent les consignes à l’obscurité complice de la nuit. Le premier rendez-vous pour le coucher du soleil, à ne pas manquer le dimanche, se trouve à Shirley Heights Lookout T. 560 6803, poste d’observation panoramique édifié au dix-huitième siècle, dominant English Harbour et qui offre une vue à couper le souffle. Après le groupe de Steel Band, interprétant le doux rythme des Caraïbes, 76

ENJOY NIGHTLIFE

d’autres groupes jouent du reggae et du calypso jusqu’à la tombée de la nuit. Bal, folklore, drinks, panorama et distractions assurés. A dix minutes en voiture, tous les soirs sauf le dimanche, le happening se déroule à English Harbour à partir de l’Abracadabra T. 460 2710 éclectique, historique et très fameux établissement qui propose la disco music, des soirées DJ, musique live, des spectacles, les très recherchées fêtes à thème et la zone “chill out”. En marchant vers l’Antigua Yacht Club Marina on rencontre plusieurs établissements animés et amusants, souvent avec de la musique live. Arrivés à l’Antigua Yacht Club vous trouvez Cloggy’s, un restaurant et bar avec de la


htlife musique live et barbecue le mercredi le mardi à partir de 22 heures. Sur la côte sud on trouve le Sugar Club T. 484 3702 qui se trouve près de l’hôtel Sugar Ridge. C’est un lieu agréable et élégant, fréquenté par les résidents et les non résidents. Le club organise de superbes fêtes à thème ainsi que de la musique live et une soirée disco le samedi. (T. 562-7700). Au Nord de l’ile à Runaway Bay, il y a l’établissement Madison’s Casino qui comprend une discothèque, Rush, un sport bar, Connor’s, un Piano Bar et un Casino. Un établissement “multifonctions” équipé

de climatisation, pour ceux qui aiment la nuit et ses distractions. Pas loin, en allant vers Dickenson’s Bay, on trouve Ana’s, au bord de la mer, le restaurant de style méditerranéen élégant et raffiné qui rappelle de Miami Beach. Ana’s offre de la musique de DJ et des événements spéciaux le mercredi, le vendredi et souvent le dimanche. Visitez www.anas.ag pour toutes les mises à jour. A quelques minutes est également Putter (T. 463 4653) lieu idéal pour ceux qui souhaitent passer une soirée de mini-golf, air hockey et billard. Non loin de là au Sandals Grande est le Grand Bay Casino. Peu plus loin, à Fort James Beach on trouve Beachlimerz (T. 562-8574) et Russell (T. 462 5479), NIGHTLIFE ENJOY

77


restaurant historique de fruits de mer et club où vous pouvez rencontrer des personnages et des artistes intéressants. Russell propose de la musique et soirées avec « live music ». Pour les amateurs du cinéma, le choix va de Caraïbes Cinémas Megaplex en Friars Hill Road (T. 562-4000) qui dispose de huit salles, et la programmation 3D, e la cinéma Deluxe, à Saint-Jean, avec deux salles. A St. John’s, près de la zone de Redcliffe Quay, il y a le wine bar C & C wine house T. 460 7025 qui propose lasagne night le jeudis, une soirée très animée et aimée par le résident aussi que le touriste et le Karaoké le samedi soir. Toujours à Redcliffe Quay, au bord de la mer, Heavenly Java 2 Go T. 721 6312 propose une soirée très sympa avec de la musique live. Pour les irréductibles des émotions, l’opportunité est de terminer la soirée en défiant la chance aux tables du King’s Casino T. 462 1727 qui se trouve pas loin de Redcliffe Quay chez le centre du shopping de Heritage Quay.

nightlife Die tropischen, mitreißenden und ausdrucksstarken Rhythmen, eine komplexe Mischung aus afrikanischen Musikrichtungen mit einem Hauch von europäischem Einfluss, beginnen sich in der Luft zu verbreiten, sobald die flammenden Lichter des Sonnenuntergangs dem Dunkel der Nacht weichen. Der erste Treffpunkt nach Sonnenuntergang, den man sonntags nicht verpassen sollte, befindet sich in Shirley Heights Lookout, der englischen Küstenwachstelle aus dem 18. Jahrhundert, die English Harbour überragt und von der aus man einen atemberaubenden Ausblick genießt. Nach der Steelband mit den klassischsten und sanftesten der karibischen Rhythmen, spielen Livebands bis in die Nacht hinein Reggae und Calypso. Tanz, Folklore, Drinks, Panorama und Vergnügen sind garantiert. An allen anderen Abenden, außer sonntags, ist der darunter gelegene, zehn Autominuten weit entfernte English Harbour der Ort des Geschehens, angefangen mit dem Abracadabra, einem

vielseitigen, historischen und überaus bekannten Lokal mit Disco Musik, DJ-Abenden, Livemusik, Darbietungen, beliebten Themenabenden und “Chill-Out-Bereichen”. Auf dem Weg zur Antigua Yacht Club Marina trifft man auf diverse belebte und unterhaltsame Lokale, oft mit Livemusik. Im Antigua Yacht Club angekommen, treffen Sie auf Cloggy’s, Restaurant und Bar, dienstags und donnerstags mit Livemusik ab 22 Uhr. Eine Neuheit für das Nachtleben an der Südküste ist der Sugar Club beim Sugar Ridge Hotel, ein elegantes Ambiente, das von Einwohnern und Feriengästen gerne besucht wird. Der Club organisiert sehr unterhaltsame Themen-Partys mit LiveMusik und samstags Disko-Abende. (T. 562-7700). Nicht weit entfernt, an der Runaway Bay, befindet sich die Anlage des Madison’s Casino, zu der eine Diskothek, Rush, eine Sportbar, Connor’s, eine Piano Bar und ein Spielkasino gehören. Ein “multifunktionelles” Lokal mit Klimaanlage für diejenigen, die die Nacht und das Vergnügen lieben. Nicht weit entfernt im Sandals Grande ist das Grand Bay Casino. Nicht weit entfernt, am Fort James Beach, findet man Beachlimerz (T. 562-8574) und Russells historisches Fischrestaurant und Club, wo man charaktervolle Typen und interessante Künstler treffen kann. Russell bietet Live-Musik und Überraschungsabende. Für Filmliebhaber reicht die Auswahl von Karibik Kinos Megaplex in Friar Hill Road (T. 562-4000) mit acht Sälen und 3D-Programmierung wie jedes amerikanische Kino der Deluxe cinema in St. John‘s, mit zwei Sälen. Ein “multifunktionelles” Lokal mit Klimaanlage für diejenigen, die die Nacht und das Vergnügen lieben. In St. John’s gibt es im Pizzas in Paradise (Redcliffe Quay) DJ-Musik und an einigen Donnerstagen Livemusik. Gelegen neben dem King’s Casino, bietet er zudem einen schönen Blick auf die Bucht von St. John’s. Wer zum Abschluss des Abends den Nervenkitzel sucht, kann an den Tischen der Spielkasinos der Insel das Glück herausfordern. 78

ENJOY NIGHTLIFE



business

ANTIGUA – UN CENTRE FINANCIER SÉCURISÉ Antigua et Barbuda est traditionnellement un paradis tranquille pour les visiteurs, et un pays ayant une longue tradition d’hospitalité et de courtoisie. Parmi les nombreux attraits d’Antigua et Barbuda, figurent les activités du Centre Financier International, spécialisé dans la fourniture de services de gestion de patrimoines privés. En effet, le Centre a développé des produits bancaires personnalisés pour faire face aux exigences de la clientèle régionale et internationale. Ceux qui cherchent un paradis fiscal sûr découvriront qu’Antigua offre une situation stable pour le business. La plus ancienne institution qui fournit des services financiers internationaux dans la juridiction est la Global Bank of Commerce Limited, qui a des propriétés et une gestion privée constituée et autorisée en 1983. La Banque a acquis une expérience solide dans le secteur des services à la clientèle internationale en développant des activités financières fondées sur l’utilisation de la technologie en support du commerce électronique, les systèmes de paiement et la gestion de portefeuilles patrimoniaux sous format électronique. Elle a aussi fondé une société entièrement contrôlée, GBC Wealth Management Ltd., destinée à fournir l’assistance aux demandes de gestion patrimoniale des clients et des produits financiers innovateurs. Une vaste gamme de solutions est disponible : elles comprennent les dépôts en différentes devises, les opérations de change, les certificats de dépôt et d’autres produits financiers compétitifs. Les services bancaires personnels et privés sont en mesure de satisfaire les exigences des investisseurs les plus sélectifs. GBC émet des cartes de crédit, de débit et stored value, et elles fournit des services de merchant banking aux sociétés internationales qui ouvrent leurs bureaux à Antigua. Les sociétés internationales qui cherchent des établissements bancaires utilisant l’e-commerce trouveront intéressant et avantageux de transférer leur activité à Antigua. La présence simultanée de différents éléments comme les services financiers de qualité, d’excellents systèmes de communication et les ressources professionnelles qualifiées garantit un environnement positif pour le développement de services électroniques et internationaux. La capacité d’offrir des solutions bancaires et de commerce électronique sécurisées dans un environnement stable rend Antigua et Barbuda un lieu intéressant pour travailler dans le cadre du business global.

By Brian Stuart-Young, Chairman & CEO Global Bank of Commerce

ANTIGUA – EIN SICHERERS FINANZENTRUM Die Besucher von Antigua und Barbuda’s schätzen die Destination vor allem für ihre paradiesische Ruhe, Tradition und freundlichen Service. Unter den vielen Angeboten, die die Inseln für ihre Gäste bereithalten, finden sich auch Dienstleistungen im Finanzsektor, die auf die Bedürfnisse für Vermögensanlagen von regionalen und internationalen Kunden ausgelegt sind. Anleger weltweit schätzen das sichere und stabile wirtschaftliche Umfeld von Antigua und Barbuda. Die älteste Organisation, die internationale Finanzdienstleistungen anbietet, ist die Global Bank of Commerce Limited, eine 1983 gegründete, in privater Hand liegende Gesellschaft. Die Bank zeichnet sich durch eine beständige Kundenzufriedenheit aus, die durch die stetige Weiterentwicklung der Finanzdienstleistungen und E-Commerce Systemen sowie den Einsatz von Vermögensverwaltungsportfolios gefördert wird. Die etablierte Tochtergesellschaft GBC Wealth Management Ltd. hat sich auf die hohen Ansprüche im Bereich der Vermögensverwaltung sowie innovativen Finanzprodukten spezialisiert. Eine große Bandbreite von Produkten sind möglich, u.a. Multiwährungskonten, Devisenwechsel, Zertifikate oder andere wettbewerbsfähige, zinsbringende Anlageformen. Die privaten und persönlichen Finanzdienstleistungen stellen auch wählerische Kunden zufrieden. GBC stellt Kreditkarten, Scheckkarten, und Wertanlagen aus und bietet für internationale Unternehmen, die einen Sitz auf Antigua anstreben, das Merchant Banking an. Internationale Gesellschaften die auf der Suche nach Banken sind, die sich dem E-Commerce verschrieben haben, profitieren von der sicheren Kapitalanlage in Antigua und Barbuda. Die sorgfältig aufeinander abgestimmten Finanzdienstleistungen, modernsten Kommunikationssysteme und professionellen Ressourcen bieten die besten Bedingungen für E-Banking und internationale Transaktionen. Die Möglichkeit in einem stabilen Wirtschaftsumfeld E-Business Lösungen und umfassende Finanzdienstleistungen anzubieten, machen Antigua und Barbuda zu einem attraktiven Ort für das Global Business.

ANJO INSURANCES Woods Centre, St. John’s, Falmouth, Jolly Harbour T + 1 269 726-4768 | 480 3050/3093

Depuis 1985, Anjo propose un service clients ainsi qu’un service d’assurance sinistres excellent et irréprochable. Le personnel expérimenté est disponible pour répondre à tous vos besoins. Sa solidité financière est garantie par la certification « AM Best rating A » (Excellent). Anjo dispose de trois sièges facilement accessibles : à St John’s, au sein du Woods Centre, à Falmouth et à Jolly Harbour. Seit über 85 bietet Anjo einen Kundenservice und eine ausgezeichnete und einwandfreie Schadensabwicklung. Das Fachpersonal steht Ihnen zur Erledigung all Ihrer Forderungen zur Verfügung. Ihre Finanzstärke wird durch die Zertifizierung “AM Best rating A” (Exzellent) gewährleistet. Anjo verfügt über drei praktische Niederlassungen: in St. John’s im Woods Centre, in Falmouth und in Jolly Harbour. 80

LIVE . BUSINESS


Traditional, yet innovative. Mastering the right balance. For over 30 years, Global Bank of Commerce, Antigua’s oldest institution providing international financial services, has offered its clients the perfect balance of world class banking, security and convenience. Antigua is an independent and sovereign jurisdiction since 1981, and is well positioned as a safe haven for the more discriminating investor, who may also qualify to obtain citizenship via a regulated process. Contact us and learn how we can support your financial goals, today and tomorrow.

Personal Banking Services Wealth Management Online Banking Citizenship by Investment Programme Electronic Commerce Solutions International Banking Solutions

Global Commerce Centre Old Parham Road P.O. Box W1803 St. John’s, Antigua, West Indies Tel: (268) 480-2240 Fax: (268) 462-1831 email: customer.service@gbc.ag www.globalbankofcommerce.com

BUSINESS . LIVE

81


CONTEMPORARY LIVING AT BEAUTIFUL SOUTH POINT IN FALMOUTH HARBOUR

property Au cours des dernières années Antigua est devenue l’une des destinations préférées des personnes à la recherche d’une résidence secondaire aux Caraïbes. Les offres de villas et de terrains sont variées: des appartements, des maisons individuelles, des lots de terrain constructibles. Bien sur, la crise mondiale n’a pas épargné Antigua, cependant, depuis l’année dernier le marché immobilier à eu une reprise. Le

2017 offre d’excellentes opportunités

d’investissement. La plupart des banques d’Antigua sont des filiales de grosses banques canadiennes ou bien des institutions locales de plus petites dimensions. Grâce à leur politique de prêts d’investissements très prudente, ces deux types de banques ont une solide implantation.” 82

LIVE . PROPERTY

LOCATIONS Il y a de nombreux appartements, immeubles et villas en location à des prix allant de 200 dollars US jusqu’à 10.000 dollars. La décision de louer un appartement, une maison ou une villa offre l’opportunité de savourer et de vivre l’île de façon spéciale ainsi que de profiter, dans la plupart des cas, de magnifiques vues sur l’océan ou sur la mer des Caraïbes. Presque toutes les villas ont une piscine et/ou un accès direct aux plages de sable blanc de l’île et sont équipées du meilleur confort. Cette formule devient également une source de bénéfice pour les propriétaires de résidence secondaire qui entendraient louer leur habitation en leur absence. VENTES: LES OFFRES Le marché immobilier est en plein développement sur l’île et les prix varient selon les zones. On part d’un appartement dans un immeuble dont le prix est d’environ 200.000 dollars US pour arriver à une villa luxueuse avec grand parc et jardin à 20 millions de dollars ou plus. Le fameux complexe résidentiel d’Antigua est Mill Reef Club, sur la


A N T I G U A

W E S T

Homes

I N D I E S

classic caribbean hillside homes with ocean views, private pools, stunning interiors. qualified for citizenship by investment programme. contact: 1-268-562-7700 • info@sugarridgehomes.com • www.sugarridgehomes.com

côte est. C’est un ensemble hyper sélect, créé aux alentours des années quarante pour un groupe de riches familles américaines. Toujours sur la côte est, on trouve les complexes NonSuch Bay, Emerald Cove et The Peninsula. Sur la côte ouest, le complexe le plus important est Jolly Harbour, qui a été récemment racheté par La Perla Intl Living, avec un projet de rénovation et de construction d’appartements de luxe. Dans les alentours, se trouve également le Sugar Ridge, ainsi que d’autres petits complexes bénéficiant des services offerts par le Jolly Harbour. Le Sugar Ridge offre également un boutique-hôtel, un spa, des restaurants et des magasins. La zone ouest d’Antigua propose de superbes vues sur la mer des Caraïbes, sur Montserrat, St. Kitts et Nevis. C’est sur cette même côte que se trouve Tamarind Hills d’avec accès aux splendides plages de Darkwood et de Ffryes beach. Au nord de l’île, se trouvent les zones résidentielles de Hodges bay, Crosbies, Paradise View, Cedar Valley et Friars Hill. Elles sont toutes situées près de la capitale, de l’aéroport, du Cedar Valley Golf Club, du centre commercial de Woods Centre, etc. La zone nord est particulièrement appréciée par les résidents locaux.. En revanche, la zone de English et de Falmouth Harbour est très vivante durant l’hiver avec Nelson’s Dockyard, différents ports de plaisance, l’Antigua Yacht Club et le Spring Hill Riding Club. C’est justement la navigation de plaisance qui a rendu cette zone célèbre,

où (en hiver) on peut admirer les yachts les plus prestigieux et les plus beaux du monde, et profiter d’un vaste choix de bar-restaurants et de cafés dont certains restent ouverts même en été. TERRAINS CONSTRUCTIBLES Pour ceux qui préfèrent faire construire la maison de leurs rêves, il y a de nombreux lots de terrain en vente soit au sein d’un projet de développement immobilier soit en dehors. Le coût de fabrication varie selon les matériaux et la structure. Les prix vont de 125 dollars US environ le « square foot » à 300 dollars US ou plus. Antigua offre une bonne sélection d’architectes, de constructeurs, d’ingénieurs et d’entreprises. ACHAT D’UNE PROPRIÉTÉ Tous ceux qui souhaitent acheter ou faire construire une maison sont les bienvenus, même s’ils ne sont pas des citoyens d’Antigua. La procédure à suivre est la suivante: après avoir stipulé un contrat préliminaire de vente, il faut présenter une demande pour obtenir un permis (appelé Land Holding License) qui est délivré, dans un délai de 3 à 8 mois, pour autoriser l’achat d’une propriété précise. Pour les travaux de construction on peut s’adresser à de nombreux architectes et entrepreneurs de l’île. En phase d’étude, il est conseillé de tenir compte de certains facteurs comme le climat, les vents et d’autres conditions climatiques particulières. Voici quelques noms de complexes immobiliers à retenir pour rechercher un lot de terrain ou une villa à acheter: NonSuch Bay, Jolly Harbour, Sugar Ridge, Galley Bay Heights, South Point, Windward Estates. PROPERTY . LIVE

83


Antigua and Barbuda Citizenship by investment The Citizenship by Investment Program puts Antigua and Barbuda at the top of investment migration programs in the Caribbean.

Seit 2013 hat der Inselstaat Antigua und Barbuda ein Programm mit dem Namen “CIP by Investment Program” eingeführt, das es gestattet, die Staatsbürgerschaft (in 90-120 Tagen) zu erwerben und diese auch auf den Ehepartner, die Kinder unter 25 Jahren und die Eltern über 65 Jahren zu übertragen. Im Anschluss die von dem Programm angebotenen Optionen für den Erwerb der Staatsbürgerschaft: • Durch Finanzierung des Nationalen Fonds für die Entwicklung des Landes: eine Familie mit bis zu 4 Personen zahlt einen Beitrag von 200.000 USD plus 50.000 USD pro Kopf für Antragsteller und Ehepartner. • Durch Tätigung von Investitionen in Immobilien oder Unternehmen.

- Für Immobilieninvestitionen wird eine Investition von mindestens USD 400.000 in von der Regierung genehmigte Projekte verlangt. - Für Investitionen in Unternehmen liegt der Mindestbetrag bei USD 1.500.000 für eine Einzelinvestition bis zu USD 5.000.000 (in Beteiligungen von jeweils 400.000 USD) bei gemeinsamen Investitionen. Island Living Investment Services Ltd. (ILIS) ist der wichtigste autorisierte Anbieter von Dienstleistungen zum Erwerb der Staatsbürgerschaft. Das Unternehmen bietet eine Beratung hinsichtlich aller Formalitäten des Antragsverfahrens und garantiert einen effizienten und kundenspezifischen Service.

Für Informationen info@ilis.ag or visit our website at www.islandlivingantigua.com

84

LIVE . PROPERTY



RENSEIGNEMENTS POUR L’ACHAT OU LA VENTE D’UNE PROPRIÉTÉ:

• Depuis le 2013 le Gouvernement a établis le « Citizenship by Investment Program ». Le programme prévoie que en échange d’investissements a partir de 400.000 US $ dans un projet immobilier agréé, les candidats et leurs familles obtiennent la citoyenneté assujetti aux exigences de l’application. • Pour les étrangers un permis est nécessaire (Non-Citizen Land Holding License). Son coût correspond à 5% de la valeur de la propriété. • Une fois le terrain acheté et le permis obtenu, les travaux de construction devront commencer dans un délai de 2 ans. • Au coût du permis s’ajoute une taxe gouvernementale de 2,5% pour l’acheteur et de 7,5% pour le vendeur. • Les frais légaux varient de 1 à 2% en fonction de la valeur de la transaction. • La propriété est inscrite dans le registre “Land Registry”. • Les commissions d’agence varient de 5% à 7%. • Pour les frais de gestion des propriétés on applique normalement un taux de 10%. • Les taxes concernant les non résidents qui louent leur maison correspondent à 25% du bénéfice net. • Les frais d’assurance s’élèvent à environ 2% de la valeur déclarée hors terrain.

INFORMATIONEN FÜR KAUF ODER VERKAUF EINES BESITZES:

• Ausländer benötigen eine Lizenz (Non-Citizen Land Holding License). Eine solche Lizenz kostet 5% des Werts des Eigentums. • Nachdem ein Grundstück erworben wurde, muss innerhalb von 2 Jahren mit dem Bau begonnen werden. • Zu den Kosten für die Lizenz kommt noch eine staatliche Abgabe in Höhe von 2,5% für den Käufer und 7,5% für den Verkäufer. • Die Grunderwerbssteuer basiert auf dem Mietwert und ist im Allgemeinen niedrig. • Die gesetzlichen Gebühren belaufen sich je nach Wert der Transaktion auf 1% bis 2%. • Der Besitz wird in das gut organisierte Land Registry eingetragen. • Die Agenturprovision beträgt 5% bis 7%. • Die Kosten für die Eigentumsverwaltung liegen üblicherweise bei 10%. • Die Provisionen auf Vermietungen belaufen sich im Allgemeinen auf 8.33% für langfristige, und 20% auf kurzfristige Vermietungen. • Die Steuern für nichtansässige Eigentümer, welche ihr Haus vermieten, belaufen sich auf 25% des Nettogewinns. • Die Versicherungskosten betragen ungefähr 2% des Versicherungswertes. • Etwaige Baudarlehen sind möglich, allerdings sind die Zinsen im Vergleich zum internationalen Standard sehr hoch. • Die meisten Häuser müssen über Klärgruben verfügen und der Bau von Regenwasserzisternen ist obligatorisch vorgeschrieben. • Die Antigua Barbuda Investment Authority bietet Steuervergünstigungen für große Investitionen. Depuis 2013 le gouvernement d’Antigua et de Barbuda a mis en place un programme “CIP by Investment Program” qui permet d’obtenir la nationalité (en 90-120 jours) et de l’étendre au conjoint, aux enfants de moins de 25 ans et aux parents de plus de 65 ans. Ci-dessous les options pour obtenir offertes dans le programme pour obtenir la nationalité: • En finançant le Fond national pour le développement du pays : une famille de 4 personnes maximum versera une contribution de 200 mille USD, plus 50 mille USD par demandeur et conjoint. • En effectuant des investissements immobiliers ou aux entreprises. - Pour les investissements immobiliers, l’investissement doit être de 400.000 USD minimum pour des projets approuvés par le gouvernement. - Pour des investissements aux entreprises, le montant de base est de 1.500.000 USD pour un investissement mis en place individuellement, et jusqu’à 5.000.000 USD (à hauteur de 400.000 USD chacun) pour des investissements conjoints. Island Living Investment Services Ltd. (ILIS) est le principal fournisseur autorisé de services pour obtenir la nationalité. Il fournit une assistance en ce qui concerne tous les aspects de la procédure de demande en garantissant un service efficace et personnalisé. Pour plus informations : info@ilis.ag ou le site internet www.islandlivingantigua.com. 86

LIVE LIVE..PROPERTY VILLA LIFE


property

We make owning property really easy

In den letzten Jahren hat sich Antigua zu einem der Lieblingsziele derer entwickelt, die nach einem Ferienhaus in der Karibik suchen. Es bieten sich unterschiedliche Gelegenheiten an zum Verkauf stehenden Villen und Grundstücken: vom Apartment bis zum Haus oder zur freistehenden Villa bis hin zu Parzellen mit Baugenehmigung. Die weltweite Krise hat auch Antigua erreicht und dafür gesorgt, dass der Wert der Immobilien entschieden attraktiv geblieben ist. Beim Großteil unserer Banken handelt es sich um Niederlassungen großer kanadischer Gruppen oder kleinere Einrichtungen vor Ort. Dank einer vorsichtigen und besonnenen Darlehenspolitik sind diese weiterhin solide. Durch die neuen, von der Regierung beschlossenen Anreize verspricht das Jahr 2017 eine Vielzahl an hervorragenden Investitionsmöglichkeiten. MIETOBJEKTE Die zahlreichen zur Miete stehenden Appartements, Mehrparteienhäuser und Villen haben Preise die von 200 USDollars bis über 10.000 Dollars reichen. Die Entscheidung für ein gemietetes Appartement, Haus oder Villa bietet die Möglichkeit die Insel kennenzulernen und zu erleben, und in den meisten Fällen einen atemberaubenden Ausblick auf den Ozean oder das karibische Meer zu genießen. Nahezu alle Villen sind mit Pool und/oder direktem Zugang zu den weißen Stränden der Insel ausgestattet und bieten jeden Komfort. Diese Formel kann für den Eigentümer des Zweitwohnsitzes auch eine Einkommensquelle werden, wenn er beschließt, das Objekt während seiner Abwesenheit zu vermieten.

Real Estate Sales - Residential & Commercial Rentals-Long & Short Term Luxury Villa Rentals & Sales Concierge Services Property Management Property Surveys Valuations Property Auctions Fitzgerald House, 44 Church Street, St.John’s, Antigua O: (268) 562-1531 M: (268) 464-3766 or (268) 764-3966 Email: majesticrealty@candw.ag www.majesticrealtycaribbean.com

For more info see page 99

VERKÄUFE: DIE ANGEBOTE Der Immobilienmarkt der Insel ist gut entwickelt und die Preise sind je nach Zone unterschiedlich. Ein Appartement in einem Mehrparteienhaus ist bereits ab 200.000 US-Dollar zu haben, eine Luxusvilla mit großem Grundstück und Garten kann 20 Millionen US-Dollar und mehr kosten. Die “historische” Wohnanlage auf Antigua ist der Mill Reef Club an der Ostküste. Ein super exklusives Resort, das in den 40’iger Jahren für eine Gruppe reicher amerikanischer Familien entstanden ist. Ebenfalls an der Ostküste finden wir

Designed with the vacation home and investment property buyer in mind, South Point effortlessly combines luxury and comfort with the chic elegance of a boutique hotel. South Point is a fully approved Citizenship by Investment Real Estate project. Claim one of the 23 stylish residences as your own vacation hideaway and enjoy the lucrative benefits of participation in the Condo Hotel Rental Program.

southpointfalmouth.com PROPERTY . LIVE

87


NonSuch Bay, Emerald Cove und The Peninsula. Der bedeutendste Komplex an der Westküste ist Jolly Harbour. In der näheren Umgebung befinden sich das Sugar Ridge und weitere kleinere Anlagen, die vom Service des Jolly Harbour profitieren. Das Sugar Ridge umfasst ein BoutiqueHotel, einen Wellness-Bereich, Restaurants und Geschäfte. Der Westen Antiguas bietet spektakuläre Ausblicke auf das karibische Meer, Montaserrat, St. Kitts und Nevis. An derselben Küste liegen auch das „Tamarind Hills“ mit Zugang zu den wunderschönen Stränden von Darkwood und Ffreyes Beach. Im Norden der Insel befinden sich die Wohnanlagen Hodges Bay, Crosbies, Paradise View, Cedar Valley und Friars Hill. Sie liegen alle in der Nähe der Hauptstadt, des Flughafens, des Cedar Valley Golf Clubs, des Einkaufszentrums Woods Centre und anderem. Der Norden wird besonders von den Ansässigen geschätzt. Das Gebiet von English und Falmouth Harbour mit dem Nelson’s Dockyard, verschiedenen Marinas, dem Antigua Yacht Club und dem Spring Hill Riding Club ist hingegen im Winter sehr belebt. Was dieses Gebiet für den Winter berühmt machte, war eben der Yacht Club, wo die schönsten und luxuriösesten Yachten der Welt bewundert und zahlreiche Restaurants, Bars und Cafes besucht werden können, von denen einige auch im Sommer geöffnet sind.

BAUGRUNDSTÜCKE Wer sich lieber ein eigenes Traumhaus bauen möchte, kann unter zahlreichen zum Verkauf stehenden Baugeländen in erschlossenen und unerschlossenen Gebieten auswählen. Die Baukosten richten sich nach dem gewünschten Material und der gewählten Struktur. Die Preise reichen von ungefähr 125 US-Dollar pro Square Foot (Quadratfuß) bis 300 US-Dollar und mehr. Antigua hat ein gutes Angebot an Architekten, Bauherren, Ingenieuren und Bauunternehmen. EIGENTUMSERWERB Auch Personen, die nicht Bürger von Antigua sind, können gerne Häuser kaufen oder bauen. Zu diesem Zweck wird nach Abschluss eines Kaufvorvertrags eine Lizenz (die Land Holding License) beantragt, die für den Erwerb eines bestimmten Eigentums innerhalb von 3-8 Monaten erteilt wird. Mit dem Bau kann einer der zahlreichen Architekten und Bauunternehmen der Insel beauftragt werden. Bei der Planung müssen Klima, Windverhältnisse und andere klimatische Bedingungen berücksichtigt werden. Immobilienkomplexe, die für den Erwerb eines Grundstücks oder einer Villa in Frage kommen, sind unter anderem: NonSuch Bay, Jolly Harbour, Sugar Ridge, Galley Bay Heights, South Point.

PROPERTY DIRECTORY

Sugar Ridge Homes, Bolans

www.antiguaholidayvillas.com

+1 268 562 7727 - www.sugarridgehomes.com Ce complexe immobilier situé sur la colline près de Jolly Harbour propose des logements dans le plus pur style des Caraïbes. Des logements allant de 130 à 300 mètres carrés avec un large choix parmi d'élégantes finitions, piscines à débordement et une vue magnifique sur l'ocPan. Les acquéreurs pourront de plus demander la citoyenneté par le biais du programme gouvernemental Citizenship by Investment Programmee. Diese Wohnanlage befindet sich inmitten der Hügel bei Jolly Harbour und bietet Häuser im klassischen Karibik-Stil in der Größenordnung von 130 bis 300 Quadratmetern. Dabei gibt es eine große Auswahl unter eleganten Designs, Überlauf-Pools und eine tolle Aussicht auf das Karibische Meer. Die Käufer können anhand des Regierungsprogramms Citizenship by Investment Programmee die Nationalität beantragen.

Sea View Heights

Experience your dream holiday at one of the island’s most elite get-a-way. Based in Antigua, we will be with you every step of your vacation to make it truly memorable and relaxed. www.windwardantigua.com M+1-268-462-6266 88

LIVE . PROPERTY

+1 268 462-6266 - Mobile +1 268-7868290 Italy Mobile +39 3397614442 - www.antiguaholidayvillas.com Sea View Heights est spécialisée dans la construction, la vente, la gestion et la location de villas de luxe situées à Galley Bay. Galley Bay Heights est un complexe résidentiel exclusif, hébergeant des villas avec une vue imprenable sur l’océan. Les habitations, situées au milieu de reposants jardins tropicaux, sont caractérisées par de


grands espaces ouverts, des cuisines modernes et élégantes, des plafonds voûtés, des vérandas privées et de magnifiques piscines. La gérante, Katia Fattarelli, sera ravie de vous offrir son assistance pour satisfaire au mieux vos exigences. Sea View Heights ist auf die Konstruktion, den Verkauf, die Verwaltung und Vermietung von Luxus-Villen in Galley Bay spezialisiert. Galley Bay Heights ist eine exklusive Wohnanlage mit Villen, die einen atemberaubenden Ausblick auf den Ozean bieten. Die Wohneinheiten liegen in einer ruhigen Atmosphäre inmitten tropischer Gärten und zeichnen sich durch große offene Räume, elegante, moderne Küchen, Gewölbedecken, Privat-Veranda und herrliche Pools aus. Die Managerin, Katia Fattarelli, wird Sie gerne beraten.

Majestic Realty, Fitzgerald House,

44 Church Street, St.John’s, Antigua +1 (268) 562-1531 - M +1 (268) 464-3766 or (268) 764-3966 majesticrealty@candw.ag - www.majesticrealtyantigua.com Pour des acquisitions importantes telles que celle d'un terrain ou d'un bien immeuble, il est important de s'adresser à une entreprise compétente et fiable. Grâce à son équipe d'experts consolidée, Majestic Realty simplifie les transactions immobilières et répond à tous vos doutes et questions. L'excellence du service clientèle avec l'intégrité comme valeur fondamentale font de Majestic Realty le partenaire idéal pour la vente ou la location de biens résidentiels, commerciaux et de terrains. Wenn Sie eine wichtige Entscheidung treffen, wie zum Beispiel der Kauf eines Grundstücks oder einer Immobilie, ist es das Beste, sich an eine kompetente Vermittlung zu wenden. Majestic Reality macht Ihnen den Kauf einfach und sicher, dank seines fähigen Teams mit fundierten Kenntnissen auf diesem Gebiet, das jederzeit bereit ist, Auskunft zu geben und jeden Zweifel aus dem Weg zu räumen. Der Kundenservice ist exzellent und die Integrität als grundlegender Wert macht aus Majestic Reality den idealen Partner beim An- und Verkauf oder bei der Vermietung von Wohnungen, Büroräumen und Grundstücken.

Windward Estate Antigua +1 268 462 6266 info@windwardantigua.com - newsys@candw.ag antiguaholidayvillas.com Windward Estates est un nouveau complexe résidentiel situé sur la côte sud-est, à 40 minutes de St. John’s. Avec ses 24 villas vue sur mer ou à quelques pas de la plage, son restaurant et un hôtel de charme, il s'intègre dans le paysage en harmonie avec la nature et la sérénité du lieu et n'est accessible qu'aux propriétaires et aux clients de l'hôtel et du restaurant, préservant ainsi la vie privée et la sécurité de ses résidents. Sea View Heights aura le plaisir de vous fournir toutes les informations nécessaires. Windward Estates ist ein neuer Wohnkomplex an der Südostküste, 40 Minuten von St. John’sentfernt. Die 24 Villen mit Blick auf das Meer, ein Restaurant und ein Boutique-Hotel fügen sich in die Landschaft ein, wobei die Natur und die Ruhe des Ortes nicht angetastet wird. Nur Eigentümer und Hotel- und Restaurantgäste haben Zutritt, wodurch eine sichere und private Atmosphäre geschaffen wird. Sea View Heights gibt Ihnen gerne weiter Informationen.

Island Rentals, The Anchorage, English Harbour

+ 1 268 463-2662 + 1 268 562 2225 www.antiguarent.com Gestion et location de prestigieuses villas, cottages et appartements. Verwaltung und Vermietung luxuriöser Villen, Cottages und Wohnungen.

Tamarind Hills, Ffryes Beach, St Marys

+1 268 736-4028 / 464-4028 - www.tamarind-hills.com

Paradise Properties Estate Agents

English Harbour, Temo Sport +1 268 561-1563 • Cel +1 268 725-4128 dominique@paradisepropertiesconnection.com www.paradisepropertiesconnection.com www.holidayrentalsantigua.com - M. Dominique D’Aloia Paradise Property connection Ltd, offre au client un service d’assistance complet multilingue qui comprend la recherche d’une propriété, les démarches administratives, la restauration, la location et la gestion. Paradise Property offre une assistance complète pour faire le bon achat et jouir de sa propriété ou de ses vacances en toute tranquillité. Paradise Property connection Ltd bietet ihren Kunden einen kompletten mehrsprachigen Betreuungsservice, der die Suche nach Objekten, bürokratische Formalitäten, Renovierung, Vermietung und Verwaltung übernimmt. Paradise Property garantiert ihren Kunden eine vollständige Betreuung, um den richtigen Erwerb tätigen und das erworbene Eigentum oder den Urlaub in aller Ruhe genießen zu können.

PROPERTY . LIVE

89


PHOTO COURTESY KEYONNA BEACH

A VOUS DE CHOISIR …. Destination idéale pour ceux qui aiment les vacances reposantes sur un des plus beaux bords de mer du monde, Antigua offre de nombreuses possibilités pour un séjour inoubliable. Les resorts de luxe, les hôtels de charme, les chambres, les suites et les appartements permettent de personnaliser vos vacances en choisissant la solution qui vous convient le mieux. Les pages suivantes présentent une sélection d’hôtels pour tous les goûts et les budgets, bien que notre liste, par la nature même du guide, ne puisse être exhaustive. C’est pourquoi nous vous conseillons de vous adresser aux Offices de Tourisme d’Antigua et Barbuda ou à l’Association Hôtelière en visitant le site www.antiguahotels.org. 90

LIVE . HOTELS

SIE HABEN DIE WAHL Antigua bietet zahlreiche Möglichkeiten für einen unvergesslichen Aufenthalt und ist das ideale Ziel, um einen Urlaub im Zeichen der Entspannung und Erholung an einem der schönsten Meere der Welt zu verbringen. Luxusresorts, charmante Hotels, Zimmer, Suiten und Apartments ermöglichen es, den Urlaub den eigenen Bedürfnissen anzupassen und die am besten geeignete Unterkunft zu finden. Auf den folgenden Seiten führen wir eine Auswahl an Hotels für verschiedene Geschmäcker und Geldbeutel auf. Leider ist aus Platzgründen keine vollständige Auflistung möglich. Deshalb empfehlen wir Ihnen, sich an die Tourismuseinrichtungen auf Antigua und Barbuda oder an den Hotelierverband zu wenden; zu finden auf www.antiguahotels.org.



HOTEL

ADRESSES | ADRESSEN

South Point

+1 268 562 9600 / 1 268 464 0407 reservations@southpointfalmouth.com www.southpointfalmouth.com La décoration sophistiquée, la position situation en face de la mer, le service de conciergerie de première classe constituent l’attrait et la caractéristique de South Point, qui se décrit comme “contemporary Caribbean living”. Une combinaison de design italien et du cachet caribéen. Chaque unité, meublée avec goût, avec des meubles européens, se compose d’une cuisine, d’un living confortable et d’une terrasse spacieuse. Tout le confort d’un véritable hôtel quatre étoiles est à disposition, y compris un centre de bien-être, l’accès à Internet haut débit, la TV satellitaire, l’accueil, le service en chambre, sur la plage et à la piscine. La position idéale de South Point à Falmouth offre de nombreuses possibilités de distraction car à quelques minutes à pieds on rencontre quelques-uns des plus fameux bars et restaurants de l’île, ainsi que des glaciers et des coffee shops. Magasins, boutiques et gymnases contribuent à créer l’atmosphère de cette communauté sophistiquée. Anspruchsvolle Einrichtung, exklusive Lage direkt am Meer und erstklassiger Concierge-Service sind die Attraktionen und Eigenschaften von South Point, das sich selbst als “contemporary Caribbean living” klassifiziert. Eine Kombination aus italienischem Design mit karibischem Einschlag. Jede Einheit ist mit Geschmack und europäischen Möbeln eingerichtet und besteht aus einer Küche, einem komfortablen Tagesbereich und einer geräumigen Terrasse. Alle Komforts eines authentischen 4-Sterne-Hotels stehen Ihnen zur Verfügung: Fitnesscenter, HighSpeed-Internetanschluss, Satelliten-TV, Rezeption, Zimmerservice, Strand- und Poolservice. Die günstige Lage von South Point in Falmouth bietet zahlreiche Vergnügungsmöglichkeiten, da in wenigen Minuten einige der bekanntesten Bars und Restaurants der Insel, Eiscafés und Coffeeshops zu Fuß zu erreichen sind. Ganz in der Nähe befinden sich Geschäfte, Boutiquen und Fitnessstudios, welche die Atmosphäre dieser anspruchsvollen Anlage vervollständigen.

92

LIVE . HOTELS

The Inn, English Harbour

+ 1 268 460-1014 - www.theinnantigua.com Situé à deux pas de Nelson’s Dockyard à English Harbour, la partie historique de l’île, l’Inn est un hôtel exclusif au style colonial. Le visiteur dispose de deux restaurants : “The Terrace Restaurant”, avec une ambiance sophistiquée, qui offre la plus belle vue sur Antigua, et le “Beach Bar Restaurant” qui organise un repas informel sur le rivage. Das Inn ist ein exklusives Hotel im Kolonialstil, das nur wenige Schritte von Nelson’s Dockyard entfernt, in English Harbour, dem historisch geprägten Teil der Insel, liegt. Die Gäste können zwischen zwei Restaurants wählen: “The Terrace Restaurant”, mit einer anspruchsvollen Atmosphäre, von dem aus man die schönste Aussicht auf Antigua hat und das “Beach Bar Restaurant”, in dem man ein zwangloses Mittagessen an der Meeresküste einnehmen kann.

Antigua Yacht Club Marina Resort, Falmouth Harbour

+ 1 268 562-3030 - www.aycmarina.com Charmant boutique-resort entouré d’un jardin tropical artistique juste à côté du Yacht Club Marina à Falmouth Harbour. Ein in einem künstlerischen Tropengarten gelegenes zauberhaftes, kleines Resort, gleich neben der Anlage des Yacht Club Marina in Falmouth Harbour.

Jumby Bay, Rosewood Resort

+ 1 268 462-6000 - www.jumbybayresort.com Ce magnifique complexe se situe sur une petite île privée de 300 acres et offre le meilleur des Caraïbes aux voyageurs les plus exigeants. Il dispose de chambres et suites de luxe, de plages de sable blanc magnifiques, d'une mer calme, d'un spa, d'un service de première classe, d'une nourriture excellente et bien plus encore. Dieser großartige Resort steht auf einer kleinen Privatinsel von 300 Acre und bietet dem anspruchsvoll Reisenden das Beste der Karibik: Luxus-Schlafzimmer und -Suiten, weiße märchenhafte Strände, ein ruhiges Meer, einen Spa-Bereich, Dienstleistungen erster Klasse, hervorragende Küche und vieles andere mehr.


hotel, restaurant & lounge

With its understated yet sophisticated dÊcor, exclusive waterfront location and first class concierge services, South Point offers a truly unique and sophisticated boutique hotel experience in the heart of historic English Harbour, the Caribbean’s yachting capital. The restaurant boasts a dining deck entirely over the water, covered by a state of the art pergola – Our International menu, live sushi counter and signature cocktails is sure to become a favorite choice for lunch or dinner during your stay.

info@southpointantigua.com tel: + 1 268 562 9600

www.southpointantigua.com


Nonsuch Bay Resort, Nonsuch Bay

+ 1 268 562 8000 - reservations@nonsuchbayresort.com www.nonsuchbayresort.com Avec son service très haut standing et hautement personnalisé, le Nonsuch Bay Resort propose des vacances parfaites pour quiconque est à la recherche du soleil et de la voile, et désirent découvrir une Antigua plus authentique. La baie protégée est idéale pour les sports nautiques et trois piscines à débordement avec vue panoramique sont disponibles sur terre. Pour une détente totale, vous pourrez profiter de soins spa et d'un restaurant primé. Im Zeichen des höchsten Standardniveaus und der individuellen Service-Gestaltung bietet Nonsuch Bay Resort den perfekten Urlaub für denjenigen, der Sonne und Segel sucht und das echte Antigua kennenlernen möchte. Die geschützte Bucht ist für den Wassersport ideal, an Land gibt es drei Überlaufbecken und einen herrlichen Ausblick. Für eine maximale Entspannung können die Gäste Thermalbehandlungen in Anspruch nehmen und das prämierte Restaurant besuchen.

Curtain Bluff, Morris Bay

+ 1 268 462-8400/1/2 - www.curtainbluff.com Parmi les 10 meilleurs resorts des Caraïbes ce luxueux “all inclusive” se trouve sur deux plages exclusives. Des suites enchanteresses avec vue sur la mer ou une position privilégiée sur la plage. De nombreuses activités sont proposées comme spa, salle de sport, pilates, yoga, personal training, aqua aerobic, snorkeling, catamaran hobie cat, planche à voile, ski nautique, baby club, services de conférences, wi-fi etc… et pour compléter une cave très raffinée.

Tel: (268) 562 8000 www.nonsuchbayresort.com reservations@nonsuchbayresort.com 94

LIVE . HOTELS

Curtain Bluff, Morris Bay

+ 1 268 462-8400/1/2 - www.curtainbluff.com Dieses überaus luxuriöse “all inclusive”-Hotel wird zu den besten 10 Resorts der Karibik gezählt und liegt an zwei exklusiven Stränden. Die Suiten verzaubern durch ihren Seeblick oder ihre Position am Strand. Zu den zahlreichen Freizeitaktivitäten wie Spa, Fitnessraum, Pilates, Yoga, Personal Training, Aqua Aerobic, Schnorcheln, Hobie Cat, Windsurfing, Wasserski, Baby Club, Kongressdiensten und WLAN kommt ein erlesener Weinkeller.

Buccaneer Beach Club, Dickenson Bay

+ 1 268 562-6785 - www.buccaneerbeach.com Situé à Dickenson Bay, le Buccaneer Beach Club représente le choix idéal pour ceux qui souhaitent être à proximité de bars, restaurants, magasins et attractions mais en plus, être à quelques pas du bord de la mer. Le Buccaneer allie l’élégance des meilleurs hôtels et le charme que seule l’atmosphère caraïbe sait créer. Informel et tranquille, il offre le meilleur confort et tous les accessoires pour passer des vacances idéales. À disposition entre autres: coin cuisine aménagé, câble TV, écran plat, lecteur DVD, accès internet gratuit. Der Buccaneer Beach Club in der Dickenson Bay ist die ideale Wahl für alle, die sich gerne inmitten von Bars, Restaurants, Läden und Vergnügungen aufhalten, gleichzeitig aber die unmittelbare Nähe des Meeres nicht missen möchten. Buccaneer verbindet die Eleganz der besten Hotels mit dem einzigartigen Charme der Karibik. Zwanglos und harmonisch bietet es jeden Komfort und alle Zutaten, die einen Urlaub erst perfekt machen. Dazu gehört selbstverständlich die gut ausgestattete Kochecke, Kabelfernsehen, Flachbildschirm, DVDPlayer und kostenloser Internetanschluss.


Voted one of the top ten Caribbean Resorts by Cond Conde Nast Traveler Antigua.West Indies

USA: 888-289-9898 UK: 0800-051-8956 Direct: (268) 462 8400/1/2 curtainbluff@curtainbluff.com www.curtainbluff.com

HOTELS . LIVE

95


Sugar Ridge, St. Mary’s

1 268 562-7700 - www.sugarridgeantigua.com C'est sur une belle colline que se situe le plus moderne boutiquehôtel d'Antigua. Les soixante chambres offrent une vue incroyable sur une mer turquoise et les îles voisines. Cet hôtel de très haut niveau dispose d'un centre spa Aveda, d'une salle de sport, de trois piscines, d'un restaurant avec vue imprenable et du restaurant-club le plus branché de l'île. Situé à quelques minutes des magnifiques plages de l'île, Sugar Ridge offre un service de transfert entre la plage et l'hôtel, des forfaits chambres d'hôtes et petit-déjeuner, mais également des formules tout compris et fitness. Inmitten der hübschen Hügel gelegen befindet sich das sehr moderne Boutique-Hotel von Antigua. Die sechzig Zimmer bieten eine atemberaubende Aussicht auf einige Inseln im türkisfarbenen Meer. Das Hotel mit seinem hohen Standard bietet eine Spa Aveda, ein Fitnesscenter, drei Pools, ein Restaurant mit beeindruckender Aussicht und das angesagteste Club-Restaurant der Insel. Sugar Ridge ist nur wenige Minuten von den schönsten Stränden der Insel entfernt und bietet Autoservice vom und zum Strand, Bed&BreakfastPakete, All-Inclusive und Fitness-Inclusive.

Hermitage Bay

+ 1 268 764 5500 / +1 268 562 5500 / +1 268 t764 5515 info@hermitagebay.com - www.hermitagebay.com Das Hermitage Bay liegt auf einem sanften Hügel, blickt auf eine wunderschöne Bucht mit weißem Sand und türkisfarbenem Meer und steht für einen neuen Begriff des Luxushotels. Das Resort befindet sich an der Westküste, nur zehn Minuten vom Komplex Jolly Harbour, entfernt, und verfügt über 25 Cottage Suites mit einem spektakulären Blick auf die Insel Montserrat. Die Cottages sind aus hochwertigem

Holz gebaut und im neuzeitlichen Kolonialstil eingerichtet. Sie verfügen selbstverständlich über jeden Komfort, Bad mit Wanne und Dusche im Freien, Klimaanlage und Deckenventilator in den Schlafräumen, Flachbildschirm TV, iPod und Internetanschluss, Tresorfach, Haartrockner, Minibar und Kaffee-/Teemaschine. Die auf dem Hügel gelegenen Cottages können außerdem einen fabelhaften PrivatPool mit Blick auf das Karibische Meer genießen. Das renommierte Restaurant bietet Gerichte der karibischen Tradition und der europäischen Küche, alles rigoros aus frischen Produkten zubereitet. Sportliche Aktivitäten und Live-Musikveranstaltungen erwarten unsere Gäste. Reposant sur une colline aux pentes douces, donnant sur une superbe baie de sable blanc et une mer bleu turquoise, Hermitage Bay offre un nouveau concept de l’hôtellerie de luxe. Situé sur la côte ouest, à 10 minutes seulement du complexe Jolly Harbour, la station compte 25 cottage-suites avec vue imprenable sur l’île de Montserrat. Fabriqués en bois de haute qualité, et aménagés en style colonial contemporain, les cottages sont dotés du meilleur confort: salle de bains avec baignoire et douche à l’extérieur, air conditionné et ventilateur à pales dans la zone sommeil, TV à écran plat, iPod et accès internet, coffrefort sécurisé, sèche-cheveux, mini-bar et machine à thé et à café. Les cottages sur la colline disposent d’une superbe piscine privée avec vue sur la mer des Caraïbes. Le restaurant, renommé comme étant le meilleur de toute l’île, propose des plats traditionnels caraïbes ainsi que des plats de la cuisine européenne; le tout préparé avec des produits très frais. À disposition des hôtes: activités sportives et événements musicaux live.

tropical gardens fine white sand secluded bay warm and friendly spacious comfortable individual cottages right on the beach hillside vistas luxury privacy tranquility natural paradise hermitage bay

www.hermitagebay.com email info@hermitagebay.com tel + 1 268 764 5500 / +1 268 562 5500 / +1 268 764 5515 fax + 1 268 764 5505 skype: hermitagebay 96

LIVE . HOTELS


A N T I G U A

W E S T

I N D I E S

bed & breakfast, all Inclusive and fitness inclusive packages phone 1-268-562-7700 www.sugarridgeantigua.com

SLEEP EAT PLAY PAMPER

HOTELS . LIVE

97


Cocos Hotel, Valley Church

1 268 460-2626 - www.cocoshotel.com L’hôtel a été réalisé en véritable style caribéen - toutes les chambres sont dotées d’un balcon avec une vue merveilleuse sur la mer. Seulement dix-neuf petites villas entourées d’un jardin luxuriant. Das Hotel spiegelt den echten karibischen Stil wieder - alle Zimmer haben einen Balkon mit herrlichem Blick aufs Meer. Neunzehn kleine Villen inmitten eines üppigen Gartens.

Barbuda Belle, + 1 268-783-4779 info@barbudabelle.com - www.barbudabelle.com Ce charmant complexe se trouve sur la plus belle plage de Barbuda, longue de neuf kilomètres. Ses sept bungalows, tous avec balcon privé et son clubhouse abritant le restaurant français The Mangrove en font le lieu idéal pour quiconque désire passer des vacances de rêve immergé dans la nature. Les tarifs commencent à 890 dollars US par nuit pour deux personnes. Dieses attraktive Resort liegt am 9 km langen, phantastischen Strand von Barbuda. Es besteht aus sieben Bungalows, die jeweils über einen eigenen Balkon verfügen, und einem Clubhouse, in dem sich das französische Restaurant The Mangrove befindet. Ideal für alle, die sich nach einem Traumurlaub inmitten von unberührter Natur sehnen. Ab 890 amerikanische Dollar für zwei Personen pro Nacht. Galley Bay Resort & Spa, Galley Bay

+ 1 268 462-0302 - www.galleybayresort.com Situé dans un superbe lieu en face de la mer. Entouré de 40 acres de jardin tropical, l’hôtel jouit d’un milieu naturel d’une rare beauté. 70 chambres confortables aménagées en style local, deux bars, deux restaurants, la piscine, les sports aquatiques, la voile, le windsurf, le tennis, le gymnase, le ping-pong. La formule tout compris prévoit les boissons, les repas, les équipements sportifs sont compris dans le tarif. Das am Meer gelegene Hotel befindet sich inmitten eines 40 Hektar großen wunderschönen natürlichen Tropengartens. 98 komfortable, im karibischen Stil eingerichtete Zimmer, zwei Bars, zwei Restaurants, Schwimmbecken, Wassersport, Segeln, Windsurfen, Tennis, Fitnessstudio, Tischtennis. Im Pauschalpreis sind Getränke, Speisen und Sportausrüstung inbegriffen.

Copper and Lumber Store Hotel, Nelson’s Dockyard English Harbour + 1 268 460-1058 / 460-1158 www.copperandlumberhotel.com Cet hôtel, qui remonte à l’époque de l’Amiral Nelson, a été rénové au cours des années 80. Il se trouve à l’intérieur de Nelson’s Dockyard et donne sur la baie d’English Harbour. Ambiance de charme pour les suites et les studios équipés de kitchenette et aménagés avec des

meubles de l’époque. Les chambres donnent sur une cour intérieure charmante et offrent des vues agréables sur le port. Von hier aus blickt man auf die Bucht von English Harbour im Nelson’s Dockyard. Das Hotel ist ein auf die Zeit des Admirals Nelson zurückgehendes Gebäude, das in den achtziger Jahren renoviert worden ist. Die Suiten und die Apartments mit Kochnische haben eine charmante Atmosphäre und sind mit antiken Möbeln eingerichtet. Die Zimmer gehen auf einen bezaubernden Innenhof hinaus und bieten phantastische Aussichten auf den Hafen.

Keyonna Beach Hotel Antigua

+1 268 562 8880 - www.keyonnabeachresortantigua.com Paaren vorbehaltene Hotel-Boutique direkt an der Strandpromenade. Die 24 großzügigen und klimatisierten Suiten mit Himmelbetten und Außendusche liegen, von Radio- und Fernsehgeräuschen ungestört, völlig ruhig. Das Abendessen, das auf einer entzückenden Holzterrasse mit romantischen weißen Vorhängen im Freien serviert wird, ist gehoben doch informell. Das Menü à la carte bietet frische Zutaten und frisch zubereitete Gerichte. Sehr geschätzt werden die nächtlichen Grillpartys und die Strandfeste. Hôtel boutique réservé aux couples, situé en bord de mer. Les 24 suites spacieuses climatisées, avec lit à baldaquin et douche externe, sont plongées dans la tranquillité sans l’intrusion de la radio ou de la télévision. Le diner, servi sur une jolie terrasse en bois en plein air avec de romantiques rideaux blancs, est raffiné et informel. Le menu à la carte propose des ingrédients frais et des plats préparés à l’instant. Très appréciés les barbecues nocturnes et les fêtes sur la plage.

The Catamaran Hotel, Falmouth Harbour

+1 268 460-1036 - www.catamaran-antigua.com Ce petit hôtel à gestion familiale à l’ambiance accueillante et romantique donne sur la baie de Falmouth où il a une petite plage privée. Toutes les chambres sont équipées de kitchenette, sèche-cheveux, TV par câble, machine à café, ventilateur à pales, climatisation, téléphone, accès Internet, parking, restaurant, piscine, dériveurs et bateau à moteur. Sur demande, l’hôtel organise aussi la location de voitures ou des excursions de pêche hauturière. Ein kleines, familienbetriebenes Hotel mit Blick auf die Bucht von Falmouth, mit kleinem Privatstrand und einer gastfreundlichen und romantischen Atmosphäre. Jedes Zimmer ist mit einer Kochnische, Haartrockner, Kabelfernsehen, Kaffeemaschine, Ventilator, Klimaanlage, Telefon und Internetanschluss ausgestattet. Außerdem stehen ein Parkplatz, ein Restaurant, ein Schwimmbecken sowie Segel- und Motorboote zur Verfügung. Auf Anfrage organisiert das Hotel auch Autovermietung und Ausflüge zum Hochseefischen.

www.copperandlumberhotel.com

Copper & Lumber Store Hotel

Nelson’s Dockyard, English Harbour, Antigua W.I. T 1 268 460 1058/1158 • F 1 268 460 1529 98

LIVE . HOTELS


WELCOME... THANK YOU FOR VISITING

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

+1 268 460 1036 catclub@candw.ag www.catamaran-antigua.com Restaurant • Bar • Sailing • Sports Fishing • Snorkeling • Diving • Lifestyle

Falmouth • Antigua

HOTELS . LIVE

99


Siboney Beach Club, Dickenson Bay + 1 268 462 0806 - www.siboneybeachclub. Niché dans un magnifique jardin tropical avec piscine d'eau douce et jardin zen, ce romantique hôtel de charme est idéal pour le voyageur indépendant accueilli selon les meilleures coutumes de l'hospitalité des Caraïbes. Siboney se trouve sur une petite plage de sable blanc à l'extrémité de la Dickenson Bay. Il dispose de suites confortables avec des chambres élégamment meublées, lits séparés, salon et kitchenette Es liegt in einem sehr schönen, tropischen Garten, vorhanden sind ein Süßwasser-Swimmingpool und ein Zen-Garten. Dieses romantische Boutique-Hotel ist für den unabhängig Reisenden ideal und bietet aufs Beste die herzliche Gastfreundschaft der Karibik Siboney befindet sich auf dem kleinen, weißen Sandstrand am Ende der Dickenson Bay. Es bietet komfortable Suiten mit elegant eingerichteten Schlafzimmern, getrenntem Bett, Wohnraum und Kochecke.

Carlisle Bay Antigua, Carlisle Bay + 1 268 484 0000 - www.carlisle-bay.com Ouvert depuis peu, cet hôtel luxueux aménagé avec élégance est situé sur la superbe baie Carlisle Bay sur la côte sud. 88 suites donnant toutes sur la mer des Caraïbes, chacune avec sa terrasse privée. Dieses luxuriöse und elegant eingerichtete Hotel liegt an der herrlichen

St. James’s Club, Mamora Bay

+ 1 268 460-5000 - www.stjamesclubantigua.com Dispose de 2 plages privées, 6 piscines, 4 restaurants, 4 courts de tennis, une centre bienêtre. Er verfügt über zwei Privatstrände, 6 Schwimmbecken, 4 Restaurants, 4 Tennisplätze, abendliches Unterhaltungsprogramm.

Coco Bay, Ffryes Beach

+ 1 268 562-2400 - www.cocobayresort.com Situé sur la plage de sable blanc de Ffryes, cet établissement est constitué de 41 cottages, de style caribéen colonial, relies par un très beau bar et un restaurant avec vue sur la mer. Hôtel caractéristique réalisé pour ceux qui aiment les vacances reposantes dans une ambiance chaleureuse et intime. Eine Anlage mit 41 Cottages im karibischen Kolonialstil an der strahlend weißen karibischen Bucht von Ffryes Beach, mit einer wunderschönen Bar und einem Restaurant mit Meerblick. Ein charakteristisches Hotel, in dem man einen entspannenden Urlaub in einer warmen und intimen Atmosphäre verbringen kann.

Blue Bay Antigua B&B, Seatons Village

1 268 7852877 www.bluebayantigua.com - info@bluebayantigua.com

Gunpowder Suites at Admiral’s Inn +1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com

Carlisle Bay an der Südküste und hat erst kürzlich eröffnet. 88 Suiten mit Blick auf das karibische Meer, jede mit eigener Terrasse.

Admiral’s Inn

+1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com

Siboney Beach Club is a charming, petite, all suite hotel for special people - individualists, romantics and business folk - seeking the alternative to the all inclusive. The award winning Coconut Grove restaurant, nestles amongst the palms at the edge of the waters of Dickenson Bay. Siboney is specially noted for its welcoming owner and staff. Close to St. John’s City and the Airport. Free WiFi.

100 LIVE . HOTELS


conseils pratiques Praktische Tipps

SIZE: Antigua: 280 sq km - Barbuda: 160 sq km. POPULATION: 89,985 GOVERNMENT: Independent state since 1981, member of the Commonwealth. CAPITAL: St. John’s LOCAL TIME: 4 hours behind Greenwich Mean Time.

ANKUNFT/ À L’ARRIVÉE Am Flughafen kann man ein Auto mieten oder ein Taxi nehmen: Die Preise sind von der Regierung festgelegt und sind am Ausgang angebracht. Im Flughafen gibt es eine Wechselstube, aber US-Dollar braucht man nicht zu wechseln, da sie überall zu einem Kurswechsel von zirka 2.65 akzeptiert werden. A l’aéroport vous pouvez louer une voiture ou prendre un taxi : les tarifs sont fixés par le gouvernement et affichés à la sortie. Dans l’aéroport il y a un bureau de change, mais si vous possédez des dollars américains il n’y pas besoin de les changer car ils sont acceptés partout. 1US$ = env.2,65 EC$.

personnels. Les armes et les drogues sont illégales, en détenir peut conduire à une arrestation. Animaux autorisés après une période de quarantaine. WÄHRUNG UND WECHSEL DEVISE ET CHANGES Die offizielle Währung ist der Ostkaribische Dollar. Ein USDollar entspricht etwa 2,65 EC$. Von der offiziellen Währung abgesehen sind die Karibischen Inseln eine von den Vereinigten Staaten beeinflusste Region, weshalb man durchaus mit USDollar bezahlen kann. La monnaie officielle est l’East Carribean Dollar. Un dollar américain correspond à environ 2,65 EC$. Mise à part la monnaie officielle, les Caraïbes sont sous l’influence des EtatsUnis, et par conséquent on peut utiliser normalement le dollar américain.

DOKUMENTE / DOCUMENTS EU-Bürger, amerikanische und kanadische Staatsbürger brauchen auf Antigua kein Einreisevisum. Es reicht aus, den Reisepass vorzuzeigen und in Besitz eines Flugscheins für die Rückreise (oder die Weiterreise) zu sein. Bei der Ankunft muss die Landing Card, eine Einreisekarte, ausgefüllt werden, von der eine Kopie bei der Abreise am Zoll oder am Check-in wieder abgegeben werden muss. Les citoyens européens, américains et canadiens n’ont pas besoin de visa d’entrée pour se rendre à Antigua et Barbuda. Il suffit de présenter un passeport et de posséder le billet de retour (ou de poursuite vers une autre destination). A l’arrivée, il faut remplir la landing card, une carte d’entrée dont une copie devra être remise à la douane ou au check-in au moment du départ.

IMPFUNG UND GESUNDHEIT VACCINATIONS ET SANTÉ Touristen aus Europa und den Vereinigten Staaten brauchen keine Impfbescheinigung vorzulegen. Man sollte allerdings einige Vorkehrungen treffen. Die Sonne, zum Beispiel: Hier sind die Sonnenstrahlen das ganze Jahr über sehr intensiv. Es sollten deshalb vor allem an den ersten Tagen Sonnenschutzcremes mit hohem Lichtschutzfaktor verwendet werden und es wird empfohlen besonders während der wärmsten Stunden eine Sonnenbrille und einen Hut zu tragen. Pour les touristes en provenance d’Europe et des Etats-Unis aucun certificat de vaccination n’est requis. Cependant, il est prudent d’adopter quelques précautions. Le soleil, par exemple: ses rayons sont très intenses toute l’année. Il faut donc utiliser des crèmes solaires haute protection surtout les premiers jours et nous conseillons le port de lunettes de soleil et d’un chapeau, surtout aux heures les plus chaudes.

ZOLL UND EINREISEFORMALITÄTEN DOUANE ET FORMALITÉS D’ENTRÉE Die Einreiseformalitäten sehen eine Kontrolle durch die Grenzpolizei und danach die Zollkontrolle vor. Zollfrei sind 200 Zigaretten oder 50 Zigarren, eine Flasche Spirituosen, persönliche Gegenstände. Waffen und Drogen sind illegal und führen zur Festnahme. Die Einreise von Tieren ist verboten, wenn sie nicht vorher der Quarantäne unterzogen wurden. Après le contrôle de la police des frontières, les formalités d’entrée prévoient le contrôle de la douane. Franchise autorisée: 200 cigarettes ou 50 cigares, une bouteille de liqueur, effets

KLIMA / CLIMAT Die Temperaturen liegen fast das ganze Jahr über zwischen 26°C und 32°C (zwischen 78 °F und 90°F). Der Unterschied zwischen Sommer und Winter beschränkt sich eigentlich nur auf wenige Grad. Die Wassertemperatur schwankt zwischen Too cold, this is not correct. Please check. We usually state 26 in winter and 28 in summer. (78 °F) im Winter und 28°C (82°F) im Sommer. Les températures sont comprises toute l’année entre 26°C et 32°C (entre 78 °F et 90°F). La différence entre l’été et l’hiver est limitée en fait à quelques degrés centigrades. La température de l’eau oscille entre 26°C (68 °F) en hiver et 28°C (82°F) en été. LIVE . PRAKTISCHE TIPPS / CONSEILS PRATIQUES 101


SPRACHE / LANGUE Die offizielle Sprache ist Englisch, auch wenn der einheimische Dialekt überall gesprochen wird. La langue officielle est l’anglais, même si le dialecte local est parlé partout. KLEIDUNG / VÊTEMENTS Normalerweise wird die auf den Karibischen Inseln weit verbreitete, legere und sportliche Kleidung getragen, abgesehen von einigen förmlicheren Anlässen: Wohnt man in gehobenen Hotels oder will man Privatklubs und Spielkasinos besuchen, so sollte man Jacket und Krawatte und entsprechende Kleidung für den Abend bereithalten. Eine wasserundurchlässige yacke sich für eventuelle Bootsausflüge als nützlich erweisen. Les vêtements informels et sportifs, typiques des Caraïbes, sont les plus répandus, à part quelques occasions jugées plus formelles : en effet, si vous logez dans des hôtels de luxe ou si vous pensez fréquenter des clubs privés et des casinos, il est bon d’emporter veste et cravate et des tenues de soirée. Une veste imperméable en nylon type K-way peut être utile pour les sorties en bateau. KINDER / ENFANTS Für Kinder ist Antigua ein fantastischer Ort: Abgesehen von den Naturattraktionen und den Freizeitmöglichkeiten werden die Kinder von den Einwohnern der Insel, welche sich ihnen gegenüber noch netter und freundlicher geben, sehr gut aufgenommen. Gefahren gibt es nur wenige und diese beziehen sich vor allem auf das Risiko von Sonnenstichen und Verbrennungen. Pour les enfants, Antigua est un endroit fantastique : à part les attractions naturelles et les loisirs organisés, les enfants sont bien accueillis par les habitants de l’île qui sont encore plus aimables et gentils avec eux. Peu de dangers pour eux, si ce n’est le risque de coups de soleil et de brûlures. ELEKTRIZITÄT / ÉLECTRICITÉ Elektroanlagen funktionieren bei 110 und 220 Volt und bei 60 Hertz. Geräte, die für eine Spannung von 220 Volt und 50 Hertz konzipiert sind, können auch bei 110 Volt und 60 Hertz benutzt werden ohne Schaden davonzutragen. Die Steckdosen sind amerikanischer Art, mit zwei nebeneinander liegenden Schlitzen für eine Spannung von 110 V und übereinander liegend für 220 V. Um deutsche Geräte anschließen zu können, brauchen Sie Adapter, die Sie überall im Elektrofachhandel oder in Geschäften am Flughafen erwerben können. Les installations électriques fonctionnent en 110 et 220 Volts – 60 Hertz. Les appareils prévus pour fonctionner en 220 Volts – 50 Hertz peuvent être alimentés en 110 Volts – 60 Hertz sans s’abîmer. Les prises électriques sont de type américain, avec deux fiches verticales côte à côte pour la tension en 110 V. et des fiches superposées pour la tension en 220 V. Pour brancher les appareils italiens il faut utiliser des cadaptateurs que l’on peut trouver chez les électriciens ou dans les boutiques d’aéroport qui vendent des sets très pratiques. 102 PRAKTISCHE TIPPS / CONSEILS PRATIQUES . LIVE

RECYCLING / RECYCLAGE Auf Antigua werden dank des Engagements einer Gruppe von Freiwilligen Plastikflaschen und Dosen recycelt. Für weitere Informationen rufen Sie an 562-1348/562-2021 NSWMA@candw.ag. A Antigua, grâce à un groupe de bénévoles, on recycle les bouteilles en plastique et les canettes. Pour de plus amples informations appelez le 562-1348/562-2021 - Email: NSWMA@ candw.ag ZEITZONE / FUSEAU HORAIRE Antigua liegt im Vergleich zu Greenwich vier Stunden zurück. Antigua se trouve à – 4 heures par rapport au méridien de Greenwich. FKK UND DAS VERHÄLTNIS ZU DEN EINWOHNERN NATURISME ET RAPPORTS AVEC LES HABITANTS Eine Ausnahme bildet der ausgewiesene FKK-Strand bei Hawksbill. Abseits des Strandes wird Badebekleidung nicht gerne gesehen. Die Bevölkerung ist sehr religiös (die verbreitetste Religion ist das Christentum, anglikanisch und katholisch) und hat ein tiefes Schamgefühl bewahrt, das man respektieren sollte. Le bronzage intégral n’est pas apprécié à Antigua. Le topless est également défendu, mais il existe une plage pour nudistes dans la zone de Hawksbill. Il est également mal vu de se promener dans l’île en maillot de bain. La population est très religieuse (la religion la plus répandue est le christianisme, anglican et catholique), et elle a gardé un sens de la pudeur très marqué qu’il vaut mieux, par respect, ne pas troubler. FÜHRERSCHEIN / PERMIS DE CONDUIRE Um ein Auto oder Motorrad zu mieten, muss man seit mindestens einem Jahr einen Führerschein haben und mindestens 21 Jahre alt sein. Man muss sich einen lokalen Führerschein besorgen, der gegen Zahlung von 50 EC$ oder 20 US$ von den Polizeiämtern oder von den Autovermietungen ausgestellt wird. Denken sie daran, dass links gefahren wird und dass die meisten Fahrzeuge das Lenkrad rechts haben. Die Straßen sind meistens eng, gewunden, teils schlecht beschildert und haben nur selten einen Seitenstreifen. Pour louer une voiture ou une moto il faut posséder le permis de conduire depuis au moins un an et être âgé d’au moins 21 ans. Il faut obligatoirement se doter du permis de conduire local, délivré par les bureaux de la police d’état ou par la société de location sur paiement de 50 EC$ ou 20 US$. N’oubliez pas qu’on conduit à gauche et que la plupart des voitures ont le volant à droite. Les routes sont pour la plupart étroites, tortueuses, presque sans signalisations et avec de rares accotements latéraux.


RSIONS ISLAND SAFARI ISLAND SAFARI HELICOPTER TOURS HELICOPTER TOURS TOURS EXCURSIONS ISLAND SAFARI HELICOPTER & & ISLAND & &HELICOPTER & SAFARI & TOURS & &EXCURSIONS EXCURSIONS ISLAND SAFARI HELICOPTER TOURS EXCURSIONS SAFARI TOURS & & ISLANDCATAMARAN &HELICOPTER & &STINGRAY STINGRAY FANTASY&STINGRAY FANTASY CATAMARAN & FANTASY CATAMARAN D TOURS ISLAND TOURS & STINGRAY FANTASY CATAMARAN & ISLAND TOURS STINGRAYSTINGRAY FANTASYFANTASY CATAMARAN ISLAND TOURS CATAMARAN ISLAND TOURS

National National Tours Tours & Services & Serv National Tours & is a leading is a leading Destination Management Managem isDestination a leading Destination Man National Tours &&Services National Tours Services National Tours &20 Services a aleading Destination Management Company Company inCompany Antigua, inisisAntigua, with over with 20 over years experience years experie in Antigua, with over 20 years ex leading Destination Management a airport leading Destination Management Company in over 2020 years experience in the in business. theinbusiness. We specialize We specialize inAntigua, inwith airport meet and meet greet and including greet includ the business. We specialize in airport meet and greet Company inisAntigua, with over years experience Company in Antigua, with over 20 years experience inin the We specialize ininairport meet and greet including thebusiness. business. We specialize airport meet and greet including hotel representation. hotel representation. We also We provide also provide multilingual multilingual services, services, limousine limousine and representation. We also provide multilingual services, limou (GMT)hotel in the business. We specialize inmultilingual airport meet and greet including hotel representation. We also provide services, limousine and hotel representation. We also provide multilingual services, limousine airport/seaport airport/seaport transfers transfers on a 24-hour on aand 24-hour ba airport/seaport transfers onbasis. aand 24-h hotel representation. We also provide multilingual services, limousine airport/seaport transfers on a 24-hour basis.

airport/seaport transfers on a 24-hour airport/seaport transfers on a 24-hour basis. basis.

estination Destination Planning Planning Airport Meet Airport andMeet Greet and Greet Airport-Hotel-Airport transferstransfers Total Ground Total Handling Ground Handling Hotel Visitation Hotel Visitation Limousine Service Service Service Destination Planning Airport Meet and GreetAirport-Hotel-Airport Airport-Hotel-Airport transfers TotalHandling Ground Handling HotelLimousine Visitation Limousine Destination Planning Airport Meet transfers Hotel Visitation Limousine Destination Meet and Greet Airport-Hotel-Airport Airport-Hotel-Airport transfers Total Total Ground Visitation ServiceService Destination PlanningPlanning AirportAirport Meetand andGreet Greet Airport-Hotel-Airport transfers TotalGround GroundHandling Handling Hotel Hotel VisitationLimousine Limousine Service Day ToursDayto Tours Neighbouring toDay Neighbouring Cruise Ship Cruise Services Ship Services Representative Representative Service Service (Multilingual:English, (Multilingual:English, French, Spanish, French, Italian, Spanish, German) Italian, DayDay Tours toIslands Neighbouring Islands Cruise Ship Services Representative Service (Multilingual:English, French, Spanish, Italian, German) Tours totoTours Neighbouring Islands Cruise Ship Services Representative Service (Multilingual:English, French, Spanish, Italian, German) Day to Islands Neighbouring Islands Cruise Ship Services Representative Service French, Spanish, Italian, German) Tours Neighbouring Islands Cruise Ship Services Representative Service(Multilingual:English, (Multilingual:English, French, Spanish, Italian, German)German)

|

info@nationaltoursandservices.com 1-(718) 701 3286 (U.S.) info@nationaltoursandservices.com 1-(718) 701 3286 (U.S.) info@nationaltoursandservices.com info@nationaltoursandservices.com info@nationaltoursandservices.com 1-(718) 701 1-(718) 3286 701 (U.S.) 3286 (U.S.) 1-(718) 701 (U.S.) info@nationaltoursandservices.com 1-(718) 7013286 3286 (U.S.) nationaltours@candw.ag nationaltours@candw.ag 1-(268) 462-7979 1-(268) 462-7979 nationaltours@candw.ag nationaltours@candw.ag 1-(268) 462-7979 1-(268) 462-7979 1-(268) 462-7979 nationaltours@candw.ag 1-(268) 462-7979 www.nationaltoursandservices.com www.nationaltoursandservices.com 1-(268) 462 7978 (FAX) nationaltours@candw.ag 1-(268) 462 (FAX) www.nationaltoursandservices.com www.nationaltoursandservices.com www.nationaltoursandservices.com www.nationaltoursandservices.com 1-(268) 462 1-(268) 7978462 (FAX) 7978462 (FAX) 1-(268) 7978 (FAX) 1-(268) 4627978 7978 (FAX)

G etGiGnet To et ToTo uch et iiuch i n GTo nni nG To uch etuch i n To uc G et uch

National Tours & Services +268 462 7979 +268 462 7978 - nationaltours@candw.ag - www.nationaltoursandservices.com Als Spezialist im Bereich Bodenservice, bietet National Tours seit über zwanzig Jahren Empfang an Flughäfen und Hilfe beim Mieten von Leihautos oder Limousinen. Außerdem werden Transfer, Gruppenessen bei Sportveranstaltungen, Führungen von Kreuzfahrt-Passagieren und Hubschrauber-Ausflüge organisiert. Der Service ist sieben Tage die Woche verfügbar mit einem Büroservice rund um die Uhr. Spécialiste du service d’assistance à terre, National Tours propose depuis plus de vingt ans un service d’accueil à l’aéroport et de location de voitures ou de limousines. L’agence organise des voyages avec gîte et couvert pour les groupes sportifs, des visites guidées pour les passagers des paquebots et des excursions en hélicoptère. Le service est disponible sept jours sur sept avec un service de messagerie téléphonique ouvert 24/24 heures.

TELEFON / TÉLÉPHONE Die Landesvorwahl für Antigua ist 1-268. Um von Antigua nach Europa zu telefonieren, muss man die 011 und die Landesvorwahl wählen; während man für die Vereinigten Staaten, Kanada und die Karibischen Inseln die 1 und die Landesvorwahl wählen muss. Niederlassungen von FLOW befinden sich in St. John’s und in der Woods Centre. Die Niederlassungen von Digicel befinden sich in St. John’s in Redcliffe Street und in Friars Hill Road. L’indicatif d’Antigua est 1-268. Pour téléphoner d’Antigua en Europe il faut composer le 011 plus l’indicatif du pays ; pour les États-Unis, le Canada et les Caraïbes il faut composer le 1 plus l’indicatif du pays. Les bureaux de FLOW se trouvent à St. John’s et à Woods Centre. Les compagnies offrent la possibilité de se connecter aux réseaux locaux en achetant une carte SIM. Les bureaux de la Digicel (tél. 480-2050) se trouvent à St. John’s en Redcliffe Street et en Friars Hill Road. POST / POSTE Das Postamt befindet sich in der Long Street und ist von montags bis donnerstags von 8.15 bis 12.00 Uhr und von 13.00 bis 16.00Uhr geöffnet sowie freitags bis 17.00 Uhr. Es gibt auch ein Postamt am Flughafen, im Woods Centre und in English Harbour. Für Pakete können auch die internationalen Kurierdienste wie Federal Express bei Parcel Plus in der Redcliffe Street und DHL in der Thames Street in Anspruch genommen werden. Le bureau de poste se trouve à Long Street. Il est ouvert du lundi au jeudi de 8h15 à 12h00 et de 13h00 à 16h00, et jusqu’à 17h00 le vendredi. Il y a un bureau de poste à l’aéroport, à

Woods Centre et à English Harbour. Les colis urgents peuvent être expédiés à l’international grâce à Federal Express, auprès de la compagnie Parcel Plus à Redcliffe Street, et DHL, à Thames Street.

VERSICHERUNG / ASSURANCE Caribbean Alliance Insurance Die langjährige Erfahrung von Caribbean Alliance garantiert dem Kunden qualitätvollen Service zu wettbewerbsfähigen Preisen bei der Versicherung von Wohnungen, Gütern, Autos, dem Unternehmen oder dem Boot und hilft effizient und professionell bei Beschwerdeführungen. Caribbean Alliance verteidigt dauerhaft das Rating A (exzellent) von AM Best – die höchste in der Karibik vergebene Bewertung. Weitere Informationen auf Seite 16. La longue expérience de Caribbean Alliance garantit un niveau de service élevé et hautement professionnel à des prix compétitifs, pour assurer votre habitation, vos biens, votre véhicule, votre entreprise ou votre bateau contre les plaintes. Caribbean Alliance a reçu un A (Excellent) de la part d’AM Best - le score le plus élevé des Caraïbes. Plus d’info a la page 16.

Anjo Insurances Woods Centre, St. John’s, Falmouth, Jolly Harbour T + 1 269 726-4768 | 480 3050/3093. Plus d’info a la page 80 / . Weitere Informationen auf Seite 80. LIVE . PRAKTISCHE TIPPS / CONSEILS PRATIQUES 103


conseils pratiques Praktische Tipps

CONSULATES REPRESENTATIVE • United Kingdom: 462-3000 • Consulate of Italy (Mr. Carlo Falcone: 460-1543 / 460-1444) • Consulate of Denmark: 462-0183 • Consulate of Norway: 462-4555 • Consulate of Germany: 462-3174 • Consulate of France: 462-3625 / 721-5587 - frenchconsulateantigua@hotmail.com • Consulate of Netherlands: 462-0308 • United States Consular AG: 463-6531 • Peoples Republic of China (Embassy): 462-1125 • Embassy of Venezuela: 462-1574 For a complete list please visit: http://www.embassypages.com EMERGENCY CONTACT NUMBERS • Emergency / Emergenze: 911 • Ambulance / Ambulanza: 911 • Air Ambulance Medical Air Services Association Intl.: 462-6256 • A.B.S.A.R. Antigua & Barbuda Search and Rescue, Antigua Yacht Club Marina, Falmouth Harbour T. 562-1234 - VHF 16 - info@absar.com POLICE: 462-0125 HOSPITALS • Adelin Medical Centre, Forth Road: 462-0866-7 • Mount St. John’s Medical Centre: 462-0251-2-3 • Urgent Care, Wood Centre: 562-1168 PHARMACIES • Woods Centre Pharmacy, Woods Centre: 462-9287 • Epicurean Pharmacy, Friars Hill Road: 484-5400 TAXIS • West Bus Station Taxi Stand, St. John’s: 462-5190 / Rufus Taxi, English Harbour: 771 7751

ANTIGUA & BARBUDA TOURIST OFFICES Antigua

ACB Financial Centre - 3rd Floor High Street, St. John’s, Antigua T +1 268 562 7600/01/03/04 F +1 268 562 7602 - info@aandbtourism.com

United States of America

3 Dag Hammarskjold Plaza - Suite 6A 305 East 47th Street - New York, NY 10017 T +1 212 541 4118 - F +1 646 215 6008 info@antigua-barbuda.org 104 PRAKTISCHE TIPPS / CONSEILS PRATIQUES . LIVE

Canada

60 St Clair Avenue East - Suite 601 Toronto, Ontario - Canada M4T 1N5 T +1 416 961 3085 - F +1 416 961 7218 info@antigua-barbuda-ca.com

United Kingdom and Europe

2nd Floor, 45 Crawford Place - London W1H 4LP T 011 44 203 668 3800 - F 011 44 207 258 7486 tourisminfo@aandbtourism.com Antigua Hotels & Tourist Association Island House, Newgate Street P.O. Box 454 - St. John’s, Antigua - W.I. T +1 268-462-0374 - F +1 268-462-3702


conseils pratiques Praktische Tipps

AIRLINES Serving North America • AMERICAN AIRLINES - T. 481-4699 - www.aa.com • DELTA - T. +1.800 221-1212 - www.delta.com • JETBLUE AIRLINES - www.jetblue.com • US AIRWAYS - T. 1 800 622-1015 www.usairways.com • UNITED AIRLINES - www.united.com

Carib World Travel

Corner Woods Centre & Mahogany Drive, St. John's T. +1 (268) 480-2999 F. +1 (268) 480-2995 info@carib-world.com Avec plus de quarante années d'expérience, Carib World Travel et son équipe sont disposés à fournir tous les services nécessaires aux tour operators et agences de voyage souhaitant travailler avec Antigua. Parmi ses services, Carib World propose les « Destination Management Services », « Incentive Travel », organisation de voyages à thèmes et d'évènements. Parmi les meilleures du secteur, elle se distingue en proposant des itinéraires créatifs aux pures saveurs des Caraïbes, ainsi que des solutions fiables gérées de façon exemplaire. Mit mehr als vierzigjähriger Erfahrung bietet Carib World Travel ein Team, das den TU und den Reisebüros, die auf Antigua tätig sein möchten, alle notwendigen Dienstleistungen liefert. Darunter befinden sich auch “Destination Management Services”, Incentive Travel, themenbezogene Reiseorganisationen und Veranstaltungen. In Der Branche führend zeichnet es sich durch das Angebot kreativer Wege mit authentischem Karibikzuschnitt aus, hinzu kommen zuverlässige Lösungen und exemplares Management.

Serving Canada • AIR CANADA - T. 462 0074 - www.aircanada.com • WESTJET - www.westjet.com

Serving UK & Europe • BRITISH AIRWAYS - www.ba.com • VIRGIN ATLANTIC - www.virgin-atlantic.com • CONDOR - www.condor.com • ALITALIA chartered by Eden Viaggi - www.edenviaggi.it • SEABORNE - www.seaborneairlines.com Serving the Caribbean region: • CARIBBEAN AIRLINES - T. 1- 800-221-1212 www.caribbean-airlines.com • LIAT - T. 480 5601 – www.liat.com • SVG AIR - T. 562 7183 www.svgair.com • FLY MONTSERRAT - T. + 664 491-3434 www.flymontserrat.com

LIVE . PRAKTISCHE TIPPS / CONSEILS PRATIQUES 105



10

Ana’s

The Tamarind Restaurant The Sea Grape

12

11

ANTIGUA INTEREST . ANTIGUA MAP

OJ'S Beach Bar & Restaurant

5

The Crow’s Nest

Sheer Rocks Carmichael's

OTHER ROADS

MAIN ROADS

PLACES OF INTEREST

BEACHES See page 34

1

SEE PAGE 38

TOUR A | TOUR B | TOUR C | TOUR D

antigua maps

4

3

Big Banana 17°- 61°

7

6 13

1

2

Runway Ten Cafè

Shell Beach

8

Cecilia's La Bussola

istro Le B

RESTAURANTS

For more detailed info page from 60 to 71

107

9

2

1

RESTAURANTS The Larder Big Banana Pizzas in Paradise C & C Wine House, Redcliffe Quay Cafè Napoleon, Redcliffe Quay Papa Zouk Ticchio Italian Food and Wine Touloulou Bar & Restaurant

3

The Bay @ Nonsuch

RESTAURANTS The Captain’s Quarter’s Cambusa Italian Restaurant Bar Boat Catering Bailey’s Supermarket Crab Hole Liquors

RESTAURANTS Abracadabra Pillars Restaurant at Admiral’s Inn Boom Restaurant at Admiral’s Inn Catherine’s Café Shirley Heights Lookout Seabreeze Cafè Bar Gelateria/Ice-Cream Parlour South Point La Mia Cucina



Advertising copyright © 2016 ALOR International LTD. All designs copyright © ALOR International LTD.

Our StOreS In AntIguA: Heritage Quay | V.C. Bird int’l airport | SandalS grande reSort | St. JameS’S CluB & VillaS | tHe VerandaH reSort t: 1 (268) 462-3462 | e: 25093@dfCH.Com www.ColomBianemeraldS.Com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.