ACQUISTA BIGLIETTI ONLINE
2|3|4
NOVEMBRE RIVA DEL GARDA PALAVELA 2018
Un Weekend Tutto da Gustare PROGRAMMA www.gardacongusto.it
La nuova Gourmet Experience Die innovative Gourmet Experience The new Gourmet Experience
Il territorio del Garda Trentino si è posto l’obiettivo di valorizzare ed esaltare le produzioni tipiche e le eccellenze, cercando di mettere in rete tutti i soggetti legati all’enogastronomia. Questo evento ne è la vetrina ideale ed è reso possibile grazie alla sinergia e alla collaborazione di produttori, chef, ristoranti e ristoratori, agriturismi e negozi legati al mondo del gusto, veri attori protagonisti di questa edizione, ai quali va un sentito ringraziamento. Das Gebiet von Garda Trentino hat sich zum Ziel gesetzt, durch die Vernetzung aller Akteure aus der Welt der Önogastronomie typische Produktionen und Exzellenzen in den Fokus zu rücken. Dieses Event präsentiert sich als ideales Schaufenster, das dank dem synergetischen
Zusammenwirken von Erzeugern, Küchenchefs, Restaurants und Gastronomen, Agrotourismusbetrieben und Läden, die mit der Welt des Geschmacks verbunden sind wahre Akteure dieser Edition ermöglicht wurde und denen ein herzliches Dank gebührt. The Garda Trentino region has set a goal to highlight and promote its typical and premium products by including in the selection and starting a collaboration network between all the players in the food and wine sector. This is their ideal showcase event and has been made possible thanks to the cooperation and partnerships between producers, restaurants, caterers, agriturismos and shops linked to the world of fine foods. These are the true performers and stars of this edition, who deserve our heartfelt thanks.
info@gardacongusto.it | Tel: +39 0464 554444
1
EXPORIVAHOTEL
201 QUARANTA42%%3)-! EDIZIONE
SALONE PROFESSIONALE DELL’INDUSTRIA DELL’OSPITALITÀ E DELLA RISTORAZIONE
IL MONDO HO.RE.CA. IN UN’UNICA FIERA FEBBRAIO RIVA DEL GARDA QUARTIERE FIERISTICO #exporivahotel www.exporivahotel.it
PARCO LIDO - 38066 RIVA DEL GARDA (TN) Tel. +39 0464 570133 info@exporivahotel.it PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Assessorato industria, Commercio e Artigianato
FEDERTURISMO CONFINDUSTRIA
2|3|4 Novembre New Edition 4ª edizione Un weekend tutto da gustare
INDICE I SALOTTI DEL GUSTO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Genusssalons Tasting Lounges
EAT THEATRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CHEF GUEST & Showcooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GIORNALISTI ENOGASTRONOMICI & Food Blogger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 COCKTAIL TIME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PARTY GRANDE GATSBY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GUSTO SHOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INFO GENERALI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Allegemeine Infos General info
INFO TICKETS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LA GIORNATA DI VENERDÌ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programm am Freitag Friday Schedule
LA GIORNATA DI SABATO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programm am Samstag Saturday Schedule
LA GIORNATA DI DOMENICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programm am Sonntag Sunday Schedule
Salotti del Gusto Genusssalons Tasting Lounges
Spazi eno-gastronomici dedicati ai prodotti del territorio allestiti per l’occasione in Salotti Gourmet, accoglienti e invitanti. Salotti dedicati a carne salada, pesce di lago, green vegetariano, formaggi di malga, dolci e caffè. Enogastronomische Bereiche, die den regionalen Produkten gewidmet sind und die aus diesem Anlass in den einladenden Gourmet-Salons eingerichtet werden. Salons mit den Schwerpunkten Carne Salada, Süßseefisch, Green Vegetarisch, Almkäse, Süßspeisen und Kaffee. Inviting food and wine areas dedicated to the region’s products are setup in the Tasting Lounges for the event. There are salons dedicated to carne salada (salted meat), freshwater fish from the lake, vegetarian greens, chalet cheeses, desserts and coffee.
Carne Salada De.Co.
Pregis Chef Giuseppe Esposito Ristorante Hotel Sole
Macelleria Bertoldi Chef Ivan Doskovic Ristorante l’Ora
Macelleria Cis Chef Enrico Demadonna e Andrea Fusi Osteria la Torre
Coop Consumatori Alto Garda Chef Gianluigi Mandico Ristorante Antiche Mura
5
Pesce di lago e di Fiume Fische aus dem See und Fluss Lake and river fish Troticoltura Armanini Chef Esteban Palacio Ristorante Alfio
Green Vegetariano Green vegetarisch Vegetarian green
Aziende Agricole del Garda Trentino Chef Andrea Prandi Ristorante Officina verde
Formaggi del Trentino Almkäse aus dem Trentino Trentino’s mountain cheeses Formaggi del Trentino, Trentingrana, ONAF Trentino Alto Adige
Dolci e Caffè
Süßspeisen und Kaffee Desserts and coffee Pane e dolci, caffè Omkafé
Orario di apertura: venerdì, sabato e domenica, dalle ore 11.00 alle ore 15.00 e dalle ore 18.00 alle ore 23.00 Öffnungszeiten: Freitag, Samstag und Sonntag, von 11:00 bis 15:00 und von 18:00 bis 23:00 Opening times: Friday, Saturday and Sunday from 11 am to 3 pm and from 6 pm to 11 pm
6
Eat Theatre Le specialità gastronomiche del Garda Trentino diventano protagoniste di storie a più voci: produttori, chef e ristoratori locali sotto la regia di food blogger e giornalisti enograstronomici rappresentano i prodotti tipici locali in abbinamento a bollicine Ferrari Trentodoc e ai vini del territorio suggeriti dall’Associazione Italiana Sommelier Trentino. Die gastronomischen Spezialitäten des Garda Trentino spielen die Hauptrolle in mehrhändig erzählten Geschichten: Herstellern, Küchenchefs und Restaurantbetreiber unter der Regie von Food-Bloggern und Gastronomie Fachjournalisten präsentieren die typischen lokalen Produkten, begleitet vom Ferrari Trento und von den Weinen des Gebiets, die von der Associazione Italiana Sommelier Trentino (Italienischer Sommeliervereinigung Trentino), vorgeschlagen werden. The gastronomic specialities of Garda Trentino are protagonist of stories narrated by many voices: local producers, Chefs and Restaurateurs, directed by food bloggers and food and wine journalists, present the typical local products combined with Ferrari Trento and other local wines, proposed by the Associazione Italiana Sommelier Trentino, the Italian Sommelier Association of Trentino.
VENERDÌ | Freitag | Friday Regia Andrea Radic
15.00-16.00 Carne Salada Macelleria CIS con Chef Enrico Demadonna e Andrea Fusi, Osteria la Torre e Cantine Pravis 17.00-18.00 Carne Salada “Arte Trentina” di PREGIS S.p.A. con Chef Giuseppe Esposito, Ristorante Hotel Sole e Fondazione Edmund Mach
SABATO | Samstag | Saturday
Regia Sandra Salerno ed Eleonora Cozzella 11.00-12.00 ONAF Trentino Alto Adige, Formaggi del Trentino Trentingrana e Cantine Mezzacorona 15.00-16.00 Carne Salada Macelleria Bertoldi con Chef Ivan Doskovic, Ristorante l’Ora e Cantina Agraria Riva del Garda 17.00-18.00 Pesce di lago e di fiume Armanini con Chef Esteban Palacio, Ristorante Alfio e Cantina Toblino
DOMENICA | Sonntag | Sunday Regia Sandra Salerno e Lisa Casali
15.00-16.00 Green Vegetariano con Chef Andrea Prandi, Ristorante Officina Verde e Cantine Naturali senza solfiti Torboli 17.00-18.00 Carne Salada Coop Consumatori Alto Garda con Chef Gianluigi Mandico, Ristorante Antiche Mura e Cantine Mezzacorona
Chef Guest & Show Cooking Tablewear: Schönhuber Franchi
Chef stellati internazionali interpretano i prodotti del Garda Trentino all’insegna di inedite sperimentazioni e “contaminazioni” gastronomiche tra prodotti, accompagnate dalle bollicine Ferrari Trentodoc e dai grandi vini delle Tenute Lunelli in collaborazione con Associazione Italiana Sommelier Trentino. Show Cooking unici ed esclusivi per pranzi e cene gourmet preparati live, narrati da food blogger e giornalisti enogastronomici. Internationale Sterneköche interpretieren die Produkte von Garda Trentino unter dem Motto neue kulinarische Experimente und „Kombinationen“ von Produkten, begleitet von Schaumweinen Ferrari Trento und Tenute Lunelli Weinen in Zusammenarbeit mit Associazione Italiana Sommelier Trentino. Einzigartiges und exklusives Show Cooking: Gourmet-Mittag- und Abendessen werden live von internationalen Sterneköchen zubereitet und von Food-Bloggern und von Journalisten der Önogastronomie kommentiert. Internationally acclaimed starred chefs interpret the Garda Trentino produce through surprising experimentations and culinary “fusion” between products accompanied by Ferrari Trento “bubbles” and Tenute Lunelli wines in collaboration with Associazione Italiana Sommelier Trentino. Unique and exclusive Show Cooking for gourmet lunches and dinners prepared live by international stellar chefs, narrated by food bloggers and wine and food journalists. 9
Chef Cristian Bertol & Illusionista Antonio Casanova Spitzenkoch Cristian Bertol und Illusionist Antonio Casanova Chef Cristian Bertol & illusionist Antonio Casanova
Cucina & Magia Presentazione e preparazione delle proposte gourmet dello Chef del Ristorante Orso Grigio di Ronzone con giochi di magia dell’Illusionista Antonio Casanova. Präsentation des neuen Rezeptbuchs und Zubereitung von GourmetVorschlägen von Spitzenkoch des Restaurants Orso Grigio mit Tricks des Zauberkünstlers Antonio Casanova. Presentation of the new recipes book and preparation of gourmet dishes by Chef of Restaurant Orso Grigio with conjuring by the illusionist Antonio Casanova. Venerdì | Freitag | Friday 11:30 > 13:00 Presenta | Präsentiert von | Presented by Andrea Radic Sabato | Samstag | Saturday 13:00 > 14:30 Presenta | Präsentiert von | Presented by Eleonora Cozzella
The Magic Cooking Show, libro scritto a due mani dallo chef Cristian Bertol e dall’illusionista Antonio Casanova, edito da Editoriale Programma in collaborazione con Garda Trentino SpA.
Guest Star Chef Moreno Cedroni
Il famoso Chef italiano, 2 stelle Michelin, considerato il vero enfant terrible della cucina internazionale, emblema di creatività e innovazione, interpreta e propone un vero e proprio “Sushi al Garda Trentino” con i prodotti del territorio. Der berühmte italienische Spitzenkoch, 2-Michelin-Sterne, der als wahres Enfant terrible der internationalen Küche gilt, Symbol von Kreativität und Innovation, interpretiert und präsentiert ein echtes “Sushi al Garda Trentino” mit regionalen Produkten. Considered to be the enfant terrible of international cuisine, this famous Italian Chef, 2 Michelin Stars, embodyment of creativity and innovation, interprets and proposes authentic “Garda Trentino style Sushi” using local produce. Venerdì | Freitag | Friday 21:00 > 22:30 Presenta | Präsentiert von | Presented by Andrea Radic
Chef Alberto Faccani JRE ITALIA
Il giovane chef italiano, neo 2 stelle Michelin, è il rappresentante di una cucina di prodotto, di tecnica e di ricerca fondata sulla qualità, valorizzazione delle materie prime del territorio, conoscenza di nuovi sapori e consistenze. Der junge italienische Spitzenkoch, Neu 2-Michelin-Sterne, ist Vertreter einer qualitätsorientierten Küche, die besonders auf Produkte aus der Region, neue Geschmacksnuancen und Beschaffenheit wert legt. The young Italian chef, 2 Michelin Stars newly awarded in 2018, represents a cuisine based on produce, technique and research, deeply rooted in quality, in the appreciation of the region’s raw materials and knowledge of new flavours and consistencies. Sabato | Samstag | Saturday 21:00 > 22:30 Presenta | Präsentiert von | Presented by Sandra Salerno
Chef Andreas Hillejan JRE GERMANIA
Lo stellato chef Tedesco del Ristorante das Marktrestaurant di Mittenwald – Baviera cucina, crea, sedimenta e compone i gusti delle cucine regionali reinterpretando la carne salada in una versione innovativa. Der deutsche Sternekoch vom Das Marktrestaurant in Mittenwald – Bayern kreiert eine Neukomposition der Carne Salada mit regionalen Geschmacksnuancen in einer neuen Version. The starred German cuisine Chef of das Marktrestaurant Restaurant in Mittenwald - Bavaria creates, extracts and puts back together the flavours of regional cuisines, reinterpreting the carne salada in an innovative version. Domenica | Sonntag | Sunday 13:00 > 14:30 Presenta | Präsentiert von | Presented by Sandra Salerno.
Chef Vreni Giger JRE SVIZZERA
Attraverso la sua cucina biologica, la chef, 1 stella Michelin, miglior chef svizzera 2018 - Ristorante Rigiblick di Zurigo (CH) è sempre alla ricerca di nuove sfumature e dimensioni culinarie inedite, per rendere semplice la complessità. Mit ihrer Bio-Küche ist die Küchenchefin, 1 Michelin-Stern, beste Schweizer Küchenchefin 2018 - Restaurant Rigiblick in Zürich (CH) immer auf der Suche nach unbekannten Nuancen und neuen kulinarischen Dimensionen, um das Komplexe einfach zu machen. Through his organic cuisine, this chef, 1 Michelin Star, best Swiss chef 2018 - Rigiblick Restaurant in Zurich (CH) is always looking for new nuances and unexpected culinary dimensions to make complexity simple. Domenica | Sonntag | Sunday 19:00 > 21:30 Presenta | Präsentiert von | Presented by Lisa Casali 12
Chef Fortunato Sabino
La cucina dello Chef 1 Stella Michelin del Il Gallo Cedrone - Madonna di Campiglio (TN) introduce note di freschezza e intensi sapori mediterranei, abbinati alle specialità del territorio. Spitzenkoch Fortunato Sabino, Restaurant mit 1 Michelin-Stern Il Gallo Cedrone - Madonna di Campiglio (TN). Mit seiner Küche kombiniert er regionale Produkte mit feinen mediterranen Nuancen. Chef Fortunato Sabino, 1 Michelin Star of Il Gallo Cedrone Restaurant Madonna di Campiglio (TN). Through his cuisine, he combines notes of freshness and intense Mediterranean flavours with local specialities. Sabato showcooking di mezzanotte | Samstag um Mitternacht Showcooking | Saturday Midnight Showcooking Gourmet Party Grande Gatsby.
Alla fine di ogni Showcooking lasciatevi affascinare dal rituale del caffè di Omkafè preparato con la Chemex, aromatizzato dai profumi e sapori del nostro territorio. Un’esperienza gastronomica unica da abbinare a una cucina stellata! Am Ende jedes Showcookings lassen Sie sich vom Kaffee Ritual von Omkafè, vorbereitet mit der Chemex, verzaubern, aromatisiert von den Düften und Aromen des Gebiets. Eine einmalige gastronomische Erfahrung in Zusammenhang mit einer Sterneküche! At the end of each Showcooking be enchanted by the coffee ritual of Omkafè, prepared with the Chemex, flavored by scents and flavours of the territory. A unique gastronomical experience to combine with a starred cuisine!
13
Giornalisti Enogastronomici & Food Blogger
Gastronomic journalists & food blogger Presenteranno, accompagneranno e animeranno le giornate di Garda con Gusto i grandi esperti della comunicazione enogastronomica: Journalisten der Önogastronomie und Food – Bloggers erzählen und kommentieren das Garda con Gusto Wochenende: Food bloggers and food and wine journalists narrate and present the weekend of Garda con Gusto: ANDREA RADIC
ELEONORA COZZELLA
Giornalista gastronomico, coordinatore del sito GuideEspresso.it, giornalista Ansa e Radio RAI. Gastronomie-Journalist, Koordinator der Website GuideEspresso.it, Journalist der Ansa und des Radio RAI. Gastronomic journalist, coordinator of the GuideEspresso.it website, Ansa and Radio RAI journalist.
Giornalista e critica gastronomica, ispettrice della Guida Ristoranti de L’Espresso e capo della giuria italiana del World’s 50 Best Restaurants. Journalistin und Gastrokritikerin, Testerin der Guida Ristoranti von L’Espresso sowie italienische Jury-Leiterin der World’s 50 Best Restaurants. Gastronomic journalist and critic, supervisor for the L’Espresso Restaurant Guide and Head of the Italian judges for the World’s 50 Best Restaurants.
LISA CASALI Scienziata ambientale, food blogger e scrittrice. Umweltwissenschaftlerin, Food Bloggerin und Schriftstellerin. Environmental scientist, food blogger and writer.
SANDRA SALERNO Food_TravelReporter & Blogger
Cocktail Time Il meglio dei cocktail a portata di Gusto. Degustazioni creative e show di barman acrobatici a cura di Mixer, professional cocktail products. Die besten Cocktails bei Garda con Gusto. Kreative Verkostungen und Barkeeper-Akrobatik von Mixer, Erzeuger professioneller Cocktailprodukte. The best cocktails on show at Garda con Gusto. Creative tastings and shows by acrobatic bartenders in partnership with Mixer, professional cocktail products.
ORARI SHOW | Zeitplan Show | Show Times VENERDĂŒ | Freitag | Friday 18.00 - 19.00 - 20.00 - 22.00
SABATO | Samstag | Saturday 18.00 - 19.00 - 20.00 - 22.00 23.00 Gatsby Tonic Ensemble by Mixer
15
Party Grande Gatsby Great Gatsby Party SABATO 3 NOVEMBRE Samstag, 3. November Saturday 3rd November 23.00 > 2:00 Du Lac et Du Parc Grand Resorts ****S Garda con Gusto si veste di glamour. Tra sonorità jazz live e ambientazioni anni ’20 in stile Grande Gatsby vivi l’esclusivo party del fuori “Garda con Gusto”. Zwischen jazzigen Klängen und Kulissen der auslaufenden 20er Jahre im Stil des The Great Gatsby findet nach dem Dinner eine exklusive Glamour Party statt. Garda con Gusto dresses up for the evening. Amid the sounds of jazz and a Great Gatsby atmosphere from the end of the Roaring 20’s, an exclusive glamorous after-dinner party is set. Music | Big Band live Dance | Coreografie eatineranti | Eatinerante Choreografie | Eatinerant Choreography Cocktail | Gatsby Tonic Ensemble by Mixer | professional cocktail products Bollicine | Schaumweine | Bubble Ferrari Trentodoc 00.00 Mezzanotte Gourmet Mitternacht Gourmet | Midnight Gourmet Showcooking | Chef Fortunato Sabino - Risotto alle Bollicine Ferrari Trentodoc | Risotto mit Schaumweinen Ferrari Trento | Risotto made with Ferrari Trento “bubbles” Dj Grande Gatsby Set Dress-code I mitici anni ’20, “les années folles” Die legendären Zwanziger Jahre The roaring 20s
gardatrentino.it/food #gardafood #gardatrentino
VACANZE CON
YOUR TASTE. THE RIGHT PLACE.
Gusto Shop Un’area dedicata allo shopping dei prodotti del Garda Trentino degustati durante l’evento, che tenterà l’ospite con i suoi profumi e la sua imperdibile proposta. Un forziere pieno di tesori gourmet, tutti i prodotti di Garda con Gusto a disposizione per essere acquistati e anche regalati! Ein Shopping-Bereich mit Spezialitäten des Garda Trentino, die vom Gast während der Veranstaltung verkostet werden können. Eine Schatzkiste voller kulinarischer Köstlichkeiten, alle Produkte von Garda con Gusto, die zum Kaufen und auch Schenken einladen! This area is dedicated to shopping for the products from Garda Trentino sampled during the event, which will tempt visitors with its aromas and unique variety. It’s a treasure chest full of gourmet delights, all the products from Garda con Gusto are there to be purchased for yourself or as presents.
Info Generali | Allgemeine Infos | General Info Il biglietto d’ingresso è acquistabile online o in loco, alla biglietteria del Palavela a Riva del Garda. Il biglietto comprende un antipasto tra le diverse proposte dei Salotti del Gusto accompagnato da bollicine Ferrari Trentodoc e acqua Surgiva. Per poter degustare altri piatti puoi acquistare i biglietti degustazione al Gusto Point all’interno dell’evento. Eat Theatre e Show Cooking sono spettacoli visibili a tutti ma “gustabili” esclusivamente su prenotazione: online o in loco previa disponibilità. Sie können das Ticket entweder online oder direkt an der Kasse von Palavela in Riva del Garda kaufen. Das Ticket berechtigt Sie zu einem Antipasto aus dem vielfältigen Angebot der Genusssalons, begleitet von Schaumwein Ferrari Trento und Surgiva Wasser. Um weitere Gerichte zu verkosten, können Sie die Tickets am Gusto Point, im Veranstaltungsbereich kaufen. Eat Theatre und Show Cooking sind Unterhaltungen, die für alle zugänglich sind, aber nur gegen Voranmeldung „gekostet werden können“. Buchen Sie Ihren Platz online oder direkt vor Ort nach Verfügbarkeit. You can purchase the entrance ticket online or on site at the ticket office of the Palavela at Riva del Garda. The entry ticket gives you the right to an antipasto from those on offer in the Tasting Lounges, accompanied by Ferrari Trento “bubbles” and Surgiva Water. To sample other dishes buy other tickets at the Gusto Point at the event. Eat Theatre and Show Cooking are entertainment on reservation. You can book your place online or directly on site depending on availability. 18
Info tickets INGRESSO GARDA CON GUSTO
€ 12,00
EINTRITTSKARTE
€ 12,00
ENTRANCE TICKET
€ 12,00
EAT THEATRE
€ 10,00 *
SHOW COOKING
€ 35,00 *
PARTY GRANDE GATSBY
€ 55,00 *
11 > 17 anni ingresso € 12,00 con antipasto, succo di mela di Maso Giare, acqua < 10 anni ingresso gratuito
11 > 17 Jahren kostet die Eintrittskarte 12,00€ mit Vorspeise, Maso Giare Apfelsaft und Wasser < 10 Jahren Freier Entritt
11 > 17 year the ticket costs 12,00 - with antipasto, Maso Giare apple juice and water < 10 years free entry
LISTINO PREZZI Salotti del Gusto PREISLISTE Genusssalons PRICE LIST Tasting Lounges: Antipasto + Ferrari Trentodoc
€ 5,00
Primo piatto + calice vino Vorspeise + Glas Wein First course + glass of wine
€ 7,00
Secondo piatto + calice vino Hauptspeise + Glas Wein Main course + glass of wine
€ 9,00
Dessert
€ 4,00
Acqua Surgiva 75 cl | Wasser | Water
€ 1,50
Caffè, cappuccino
€ 1,00
Cocktail
€ 5,00
* il prezzo non include l’ingresso all’evento * der Preis beinhaltet nicht die Eintrittskarte. * the cost does not include the daily entrance ticket.
Quando| Wann| When Venerdì | Freitag | Friday: 11.00 > 23.00 Sabato | Samstag | Saturday: 10.30 > 23.00 Domenica | Sonntag | Sunday: 10.30 > 23.00 Dove | Wo | Where: Palavela - Parco Lido, Riva del Garda
ACQUISTA BIGLIETTI TICKETS KAUFEN BUY TICKETS ONLINE www.gardacongusto.it
19
Programma
Venerdì 2 NOVEMBRE LA GIORNATA DI VENERDÌ PROGRAMM AM FREITAG FRIDAY SCHEDULE 11:00 INAUGURAZIONE | ERÖFFNUNG | OPENING CEREMONY SHOW COOKING “CUCINA & MAGIA” Cristian Bertol & Antonio Casanova Presenta | Präsentiert von | Presented by Andrea Radic 15.00 > 16:00 EAT THEATRE Carne Salada CIS & Co. Regia | Regie | Directed by Andrea Radic 17.00 > 18:00 EAT THEATRE Carne Salada PREGIS & Co. Regia | Regie | Directed by Andrea Radic 18.00 > 23.00 COCKTAIL TIME 21.00 SHOW COOKING GUEST STAR CHEF Carne Salada e Pesce di Lago: a tavola con Moreno Cedroni Carne Salada und Süßseefisch: zu Tisch bei Moreno Cedroni Carne Salada and freshwater lake fish: at table with chef Moreno Cedroni Presenta | Präsentiert | Presented by Andrea Radic 23.00 Chiusura manifestazione | Abschluss der Veranstaltung | Event closure Orario Salotti del Gusto | Öffnungszeiten Genusssalons | Opening time Tasting Lounges 11.00 > 15.00 | 18.00 > 23.00 Orario Gusto Shop | Öffnungszeiten | Opening Time 11.00 > 23.00
L’organizzazione della manifestazione si riserva, a proprio insindacabile giudizio e per cause di forza maggiore, di apportare modifiche al programma. Eventuali cambiamenti verranno tempestivamente comunicati sul sito e non comporteranno riduzioni e rimborsi di alcun genere.
20
Sabato 3 NOVEMBRE LA GIORNATA DI SABATO PROGRAMM AM SAMSTAG SATURDAY SCHEDULE 10:30 OPENING 11:00 > 12:00 EAT THEATRE Formaggi del Trentino & ONAF Trentino Alto Adige Käse aus dem Trentino und ONAF Trentino Südtirol Cheeses of Trentino and ONAF Trentino Alto Adige Regia | Regie | Directed by Eleonora Cozzella 13:00 > 14:00 SHOW COOKING Il Pesce di Lago: a tavola con lo Chef Cristian Bertol & l’Illusionista Antonio Casanova Süßseefisch: zu Tisch bei Spitzenkoch Cristian Bertol und Antonio Casanova Freshwater lake fish: at table with Cristian Bertol and Antonio Casanova Presenta | Präsentiert von | Presented by Eleonora Cozzella 15:00 > 16:00 EAT THEATRE Carne Salada BERTOLDI & Co. Regia | Regie | Directed by Sandra Salerno 17:00 > 18:00 EAT THEATRE Pesce di lago e di fiume ARMANINI & Co. Fisch aus See und Fluss ARMANINI & Co. Freshwater lake and river fish ARMANINI & Co. Regia | Regie | Directed by Eleonora Cozzella 18:00 > 23.00 COCKTAIL TIME 21:00 > 22:30 SHOW COOKING JRE ITALIA - Carne salada: a tavola con Alberto Faccani Carne Salada: zu Tisch bei Alberto Faccani Carne Salada: at table with Alberto Faccani Presenta | Präsentiert | Presented by Sandra Salerno 23:00 Chiusura manifestazione | Abschluss der Veranstaltung | Event closure 23:00 > 02:00 PARTY GRANDE GATSBY - Du Lac et Du Parc Grand Resort ****S di Riva del Garda (TN) Orario Salotti del Gusto | Öffnungszeiten Genusssalons | Opening time Tasting Lounges 11.00 > 15.00 | 18.00 > 23.00 Orario Gusto Shop | Öffnungszeiten | Opening Time 11.00 > 23.00 21
Domenica 4 NOVEMBRE LA GIORNATA DI DOMENICA PROGRAMM AM SONNTAG SUNDAY SCHEDULE 10:30 OPENING 13:00 > 14:30 SHOW COOKING JRE GERMANIA - Carne Salada: a tavola con Andreas Hillejan Carne Salada: zu Tisch bei Andreas Hillejan Carne Salada: at table with Andreas Hillejan Presenta | Präsentiert von | Presented by Sandra Salerno 15:00 > 16.00 EAT THEATRE GREEN - Ortaggi del Garda Trentino, verdure della Val di Gresta e Broccolo di Torbole Gemüse aus dem Garda Trentino und Val di Gresta, Brokkoli aus Torbole Vegetables from Garda Trentino and Val di Gresta, Torbole Broccoli Regia | Regie | Directed by Lisa Casali 17:00 > 18:00 EAT THEATRE - Carne Salada COOP, Consumatori Alto Garda & Co. Regia | Regie | Directed by Sandra Salerno, 19:00 > 20:30 SHOW COOKING JRE SVIZZERA - Green: a tavola con Vreni Giger Green: zu Tisch bei Vreni Giger Green: at table with Vreni Giger Regia | Regie | Directed by Lisa Casali 23.00 Chiusura manifestazione | Abschluss der Veranstaltung | Event closure Orario Salotti del Gusto | Öffnungszeiten Genusssalons | Opening time Tasting Lounges 11.00 > 15.00 | 18.00 > 23.00 Orario Gusto Shop | Öffnungszeiten | Opening Time 11.00 > 23.00
22
Partner istituzionali
Comune di Riva del Garda
Comune di Arco
Comune di Nago - Torbole
Comune di Drena
Comune di Dro
Comune di Tenno
Hotel amici Hotel Portici Piazza III Novembre, 19 Riva del Garda Ambassador Suite Hotel Via Longa, 16 Riva del Garda Hotel Forte Charme Via Europa, 54 Torbole Astoria Park Hotel Viale Trento, 9 Riva del Garda MyLago Hotel Via Franz Kafka, 1 Riva del Garda Eco Hotel Bonapace Via Strada Piccola, 15 Torbole
Hotel Vittoria Viale Dante, 39 Riva del Garda Hotel Du Lac Viale Rovereto, 44 Riva del Garda Lido Palace Viale Carducci, 10 Riva del Garda Appartamenti Villa Rosa Viale Trento, 112 Riva del Garda Agriresort O-live Via Monte Brione, 2a Arco Villa Miravalle Via Monte Oro, 9 Riva del Garda
Agritur Eden Marone Via Marone, 23 Riva del Garda Hotel Campagnola Via S. Tomaso, 11 Riva del Garda Hotel Rubino Via A. de Bonetti, 10 Nago -Torbole Hotel Olivo Via Roma, 2 Arco Residence La porta del cuore Via Strappazocche, 14 Arco
23
Beverage Partner
Food Partner
Tableware Partner
24
Partner Allestimenti
Car Partner
Media Partner
Foto & Video
In collaborazione con
Si ringrazia
25
1|2|3
NOVEMBRE
Officina d’impresa | Roberta Rizzi Prr
RIVA DEL GARDA 2019
Copyright @ Garda Trentino Jacopo Salvi, Roberto Vuilleumier, Calo Baroni, Matteo Righi
Arrivederci alla 5ªedizione
Garda Trentino S.p.A. Azienda per il Turismo Riva del Garda (TN) Largo Medaglie d’oro, 5 – Italy info@gardacongusto.it | info@gardatrentino.it Tel: +39 (0464) 554444