Garda Trentino Tour 2011

Page 1

tour 2011 NON STAMPARE - SOLO RIFERIMENTO COLORI

PANTONE 308

PANTONE 3145

PANTONE 2925

PANTONE 2728

PANTONE 368

PANTONE 382

ino.it t n e r t a d r a g

Discover Garda Trentino


11.6 - 27.8.2011 RIVA DEL GARDA € 5,00 Passeggiata con vista Visita guidata

Scopri con noi gli angoli più caratteristici e suggestivi del centro storico di Riva del Garda e poi ammirali da uno dei punti panoramici più incantevoli che si affacciano sul lago.

Panoramaspaziergang Besichtigung mit Führung

Entdecken Sie mit uns die malerischen und einzigartigen Winkel der Altstadt von Riva del Garda und bewundern Sie dann diese von einem der traumhaftesten Aussichtspunkten über dem See.

A walk with a view Guided tour

Discover with us the most picturesque and beautiful corners of Riva del Garda’s historical centre, and then admire them from one of the most enchanting panoramic viewpoints above the lake. in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Mercuria - Riva del Garda - Tel. +39 0464 521232 - www.gardatrentinoguide.it

info Ogni sabato mattina Jeden Samstagvormittag | Each Saturday morning: h. 9.30 Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: ufficio informazioni | Informationsbüro | Meeting point: information office Ingarda Trentino Riva del Garda, Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


tour2011 14.7 e 11.08.2011 RIVA DEL GARDA € 5,00 Notti tra stelle e civette: passeggiata notturna tra olivi e lecci della riserva naturale del monte Brione

Con esperto naturalista ed accompagnatore di territorio aiutati dalla luce della luna, alla scoperta dei suoni della notte, degli animali del bosco e del cielo stellato. Durante l’escursione verranno utilizzati bat-detector, visore notturno e richiami sonori per rapaci notturni. È necessario indossare abbigliamento adeguato (scarponcini, giacca a vento) e portare una pila frontale.

Nächte zwischen Sternen und Eulen: Nachtwanderung im Naturschutzgebiet Monte Brione zwischen Olivenbäumen und Steineichen

Mit einem Experten Naturforscher und einem geprüften Begleiter, auf der Suche nach den Klängen der Nacht und der Entdeckung des Sternenhimmels und der Tiere des Waldes. Während der Wanderung werden Fledermaus-Detektoren, Nachtsichtgeräte und Eulen-Locker eingesetzt. Angemessene Kleidung (Stiefel, Jacke) und eine Stirnlampe sind erforderlich.

Nights with stars and owls: night walks among holm-oaks and olive trees in the Mount Brione nature reserve The excursion, taking place by moonlight, is led by an expert naturalist and an official guide, to discover the sounds of the night, the animals of the wood and admire the starry sky. During the excursion bat detectors, night vision equipment, and owl birdcall will be used. It is necessary to wear appropriate clothing (boots, jacket) and to bring a head torch. in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Albatros s.r.l. - Ricerca - Progettazione - Divulgazione ambientale info@albatros.tn.it - www.albatros.tn.it - Tel. 0461 984462

info

Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: h. 21.00 Fontana di Porto San Nicolò a Riva del Garda Brunnen am Hafen San Nicolò in Riva del Garda The fountain at the Harbor San Nicolò in Riva del Garda PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


25.7.2011 CAMPI DI RIVA

GRATIS

Mariachi Mexicani in Cielito Lindo

La musica e la cultura del Messico tipica del mariachi messicano, con canzoni tra le più belle e celebrate al mondo accompagnate da un allegro e colorato corpo di ballo, tra antichissimi resti di edifici risalenti all’età del ferro del sito archeologico di S. Martino. ore 20.45 - visita guidata agli scavi di S. Martino ore 21.30 - Celito Lindo - concerto / spettacolo messicano

Mariachi Mexicani in Cielito Lindo

Musik und Kultur aus Mexiko: Das typische mexikanische “mariachi”, unter den schönsten und bekanntesten Songs der Welt, begleitet durch eine fröhliche und bunte Tanzgruppe, zwischen Ruinen aus der Eisenzeit der archäologischen Stätte von St. Martino. 20.45 Uhr: Geführte Besichtigung der archäologischen Stätte S. Martino 21.30 Uhr: Celito Lindo: Konzert und mexikanische Vorführung

Mariachi Mexicani in Cielito Lindo

Music and Culture from Mexico: typical Mexican “mariachi”, playing some of the most beautiful and well known songs in the world, accompanied by a cheerful and colorful dance group, between ruins of buildings of the iron age of the archaeological site of St. Martino. 8.45 pm: Guided visit to the archaeological site St. Martino 9.30 pm: Celito Lindo: Concert and Mexican performance in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Musica riva festival - www.musicarivafestival.com

info Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: ufficio informazioni | Informationsbüro | Meeting point: information office: h. 19.30 Ingarda Trentino Riva del Garda, Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


tour2011 10.9 - 8.10.2011 FORTEZZE € 5,00 Passeggiando fra i Forti Visita guidata

Le fortificazioni della Grande Guerra nell’Alto Garda costituiscono un patrimonio culturale e paesaggistico di notevole importanza e fascino, dal quale osservare il territorio e conoscere parte della sua storia.

Ein Spaziergang durch die Festungen Besichtigung mit Führung

Die Festungen des 1.Weltkriegs im Oberen Gardasee: echte Darstellungen des Territoriums, als Kultur- und Landschaftserbe, um uns seine Geschichte und seinen Reiz näher zu bringen.

Walking among fortresses Guided tour

The fortresses built in Garda Trentino during World War I represent an extremely important and fascinating cultural and environmental heritage, from which you can admire the territory and get to know part of its history. in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Albatros s.r.l. - Ricerca - Progettazione - Divulgazione ambientale info@albatros.tn.it - www.albatros.tn.it - Tel. 0461 984462

info Ogni sabato mattina Jeden Samstagvormittag | Each Saturday morning: h. 9.30 Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: Porto S. Nicolò (presso il forte | bei der Festung | at the fortress) Info: Ingarda Trentino Riva del Garda, Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


29.6 - 31.8.2011 TENNO

€ 12,00

Merenda al borgo Tour in autobus nel Tennese

Un itinerario incantevole in un paesaggio da fiaba: borghi antichi, un lago dal colore di smeraldo e una storia affascinante. Una merenda golosa alla scoperta dei prodotti tipici della “Strada del vino e dei sapori dal Garda alle Dolomiti di Brenta” ti aspetta nel borgo medievale di Canale di Tenno, uno dei borghi più belli d’Italia, con case di pietra grigia collegate dai “volt” tipicamente trentini.

Merenda im Dorf Bustour nach dem Tennese

Eine bezaubernde Tour durch eine märchenhafte Landschaft mit alten

Dörfern, einem smaragdgrünen See und einer faszinierenden Geschichte. Eine leckere „Merenda“ (Zwischen­mahlzeit), um die typischen Produkte der „Wein- und Gourmetstrasse vom Gardasee bis zu den Dolomiten des Brenta-Massivs“ kennen­zulernen, erwartet Sie im mittelalterlichen Dorf Canale di Tenno, einem der schönsten Dörfer Italiens, mit Häusern aus grauen Steinen, die mit typischen Trentiner „volt“ (Gewölben) miteinander verbunden sind. in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Mercuria - Riva del Garda - Tel. +39 0464 521232 - www.gardatrentinoguide.it Strada del Vino e dei Sapori, dal lago di Garda alle Dolomiti di Brenta www.gardadolomiti.it

info Ogni mercoledì pomeriggio Jeden Mittwochnachmittag | Each Wednesday afternoon PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


Merenda in the medieval village Bus tour throughout the Tennese territory

A charming route surrounded by a fairy landscape: ancient towns, a turquoise-coloured lake and a fascinating history. In the medieval village of Canale di Tenno, one of the most beautiful villages in Italy, with its grey stone buildings connected by a network of typical Trentino “volt” (vaults), you will taste a delicious “merenda” (afternoon snack) and discover the typical products of the “Wine and Flavour Trail from Lake Garda to the Brenta Dolomites”.

PARTENZA - ABFAHRT - START: Torbole sul Garda Via Matteotti: fermata autobus Bushaltestelle/bus stop

h. 13.30

Riva del Garda

h. 13.45

Viale Rovereto - Porto S. Nicolò Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 Viale Trento: stazione autobus Busbahnhof/bus station Arco h. 14.00 Via Marconi: fontana/Brunnen/fountain

Ingarda trentino Azienda per il turismo S.p.A. Riva del Garda: Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 Tel. + 39 0464 554 444 Arco: Viale delle Palme, 1 Tel. + 39 0464 532 255 Torbole sul Garda: Lungolago Conca d’Oro, 25 Tel. + 39 0464 505 177


PER VIVERE IN ARMONIA - FOR RIGHT LIVING

28.5 - 28.10.2011 RIVA DEL GARDA Villino Campi

www.appa.provincia.tn.it

EDILIZIA SOSTENIBILE GESTIONE DELL’ACQUA

BENESSERE AGRICOLTURA SOSTENIBILE

MOSTRA ITINERANTE SULLA SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE DALL’INDIA AL TRENTINO TRAVELLING EXHIBITION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT FROM INDIA TO TRENTINO

GRATIS

Gramodaya “Per vivere in armonia” Mostra itinerante sulla sostenibilità ambientale dall’India al Trentino Visite guidate: 3.6 - 11.6 - 29.7 - 30.8 - 30.9 - 7.10 > ore 17.00 Venerdì 3.6.2011, ore 20.30

“Problemi ambientali e di salute dell’India del Sud con riferimento ai principi della medicina siddha e ayurveda” Sabato 4.6.2011, 14.30 - 17.30

Laboratorio sul tema della salute olistica attraverso l’uso delle spezie nella dieta e nella cosmesi

Sabato 11.6.2011 ore 14.00 - 18.00 - ex Chiesetta

Miralago (c/o Villino Campi)

Performance sul tema “mandala” Venerdì 7.10.2011, ore 20.30

“La definizione della qualità delle acque del lago di Garda” Conferenza

Venerdì 14.10.2011, ore 20.30

Domenica 5.6.2011, 9.00 - 12.00

“La casa sostenibile”

Laboratorio sul tema della salute olistica attraverso l’uso delle spezie nella dieta e nella cosmesi

Venerdì 21.10.2011, ore 20.30

Giovedì 9.6.2011, ore 20.30

“I mandala nella tradizione indiana” Conferenza con proiezioni

Conferenza

“Agricoltura sostenibile e rapporto prodotto - territorio” Conferenza

Venerdì 28.10.2011, ore 20.30

“Acquisti verdi” un passo importante verso la sostenibilità

info

Conferenza

Villino Campi Centro di valorizzazione scientifica del Garda Via C. von Hartungen, 4 - I - 38066 Riva del Garda TN Tel. 0461 493763 / 0464 556968 villino.campi@provincia.tn.it - www.appa.provincia.tn.it PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


tour2011 19.6 - 28.8.2011 ARCO € 5,00 Una passeggiata nel verde e nella cultura

La città di cura ottocentesca, il Kurort, immersa nel verde degli esotici giardini d’estate e d’inverno, i palazzi cinquecenteschi dei Conti d’Arco, il borgo medievale Stranfora e il Parco dell’Arciduca, lembo dell’antico parco della Villa arciducale, creato da Alberto d’Asburgo nel 1872.

Lassen Sie sich durch die Natur und die Kultur Arcos führen

Die aristokratische Winterkurstadt des 19. Jahrhunderts, die exotischen Sommer- und Wintergärten, die Palazzi, die Residenzen der Grafen d‘Arco des 16. Jahrhunderts, der mittelalterische Stadtteil Stranfora und das Arboretum Parco dell‘Arciduca, ein Teil des Erzherzogparks, 1872 von Erzherzog Albert von Habsburg geschaffen.

A pleasant walk through gardens and culture

From the 19th century Kurort, the favourite winter-resort of the AustrianHungarian aristocracy, plunged in the green of the exotic winter and summer gardens, to the 16th century “palazzi”, once residence of the Counts d’Arco, and the picturesque medieval quarter Stranfora, the arboretum Parco dell’Arciduca, a strip of the archducal park created in 1872 by Archduke Alberto of Habsburg. in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit | in collaboration with: Ufficio Cultura Comune di Arco

info Domenica mattina | Sonntagvormittag | Sunday morning: h. 9.30 19.06 - 03.07 - 17.07 - 31.07 - 14.08 - 28.08 Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: ufficio informazioni | Informationsbüro | Meeting point: information office Ingarda Trentino - Arco, Viale delle Palme, 1 PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA | NUR MIT VORANMELDUNG | BOOKING REQUIRED


9.6 - 29.9.2011 OLIVAIA

€ 10,00

Olio per passione

L’Azienda Agricola Olio Toniolli apre le porte a tutti gli appassionati dell’olio d’oliva extravergine d’eccellenza, durante le visite sarà possibile prendere visione del processo produttivo (dall’oliveto al frantoio) con una piccola degustazione finale.

Olivenöl pure Leidenschaft

Der Bauernhof “ Olio Toniolli “ bietet die Möglichkeit, für alle Liebhaber des exzellenten extra vergine Oliven Öl, das ganze Produktionsverfahren zu erleben (von den Oliven bis zur Mühle), mit einer kleinen finale Verkostung.

Olive Oil... what a passion

The farm Oil Toniolli opens its doors to all appreciators of the olive oil of Excellence to visit the company. During the visits will be possible to inspect the production process (from the olive to the mill) with a small final tasting.

info Ogni giovedì mattina Jeden Donnerstagvormittag | Each Thursday morning: h. 9.00 - 12,00 Ritrovo | Treffpunkt | Meeting point: Frantoio Toniolli - Arco, via Aldo Moro, 1 Gratuito per i bambini sotto i 10 anni | Kinder unter 10 Jahren frei free for children under 10 years Prenotazioni | Reservierungen | Reservations: Frantoio Toniolli - info@oliotoniolli.it - www.oliotoniolli.it - Tel. 0464 715344


tour2011 25.6 - 4.9.2011 I CASTELLI: ARCO E DRENA Una guida al castello

Alla scoperta della storia e delle leggende degli antichi castelli di Arco e Drena. Una guida esperta vi attenderà sul posto e vi accompagnerà in una visita degli antichi manieri per scoprirne tutte le più affascinanti particolarità.

In der Burg erwartet Sie eine Führung

Entdecken Sie die Geschichte und die Legenden der alten Burgen von Arco und Drena. Ein erfahrener Guide erwartet Sie vor Ort und wird Sie zur Besichtigung der antiken Residenzen begleiten, um Ihnen alle verborgenen Schönheiten zu zeigen.

A guide awaits you at the castle

Discover the history and legends of the ancient castle of Arco and Drena. An expert guide will wait on the spot and take you on a tour of the ancient manor houses to discover all the more fascinating details.

info CASTELLO DI DRENA | Burg Drena | Drena Castle: Ogni sabato mattina | Jeden Samstagvormittag Each Saturday morning: h. 10.00 - h. 11.00 - h. 12.00 Costo | Preis | Price: biglietto d’entrata al castello - Burg Eintrittskarte - castle entrance ticket CASTELLO DI ARCO | Burg Arco | Arco Castle: Domenica mattina | Sonntagvormittag | Sunday morning: h. 10.30 26.06 - 10.07 - 24.07 - 07.08 - 21.08 - 04.09 Costo | Preis | Price: Biglietto d’entrata al castello | Burg Eintrittskarte | Castle entrance ticket + € 2,50


INGARDA TRENTINO AZIENDA PER IL TURISMO S.p.A. Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 I 38066 Riva del Garda (TN) Tel. +39 0464 554444 - Fax +39 0464 520308 info@gardatrentino.it - www.gardatrentino.it

ntino.it e r t a d r a g . www Dro Tenno Riva del Garda

MILANO

Drena

Arco

MONACO TRENTO ROVERETO

Nago Torbole

VERONA

VENEZIA

PRENOTAZIONI - BUCHUNGEN - BOOKING

Entro le ore 17.00 del giorno precedente il tour Voranmeldung bis 17.00 Uhr am Vortag Requested booking within 5.00 pm of the previous day Ingarda Trentino Azienda per il Turismo S.p.A.

Riva del Garda Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 Arco Viale delle Palme, 1 Torbole sul Garda Lungolago Conca d’Oro, 25

Comune di Riva d/Garda

Comune di Nago-Torbole

Comune di Arco

Comune di Tenno

Foto: Ingarda Trentino SpA, Attilio Cristanini, G.P. Calzà, Patrizia N. Matteotti, Promovideo Grafica e impaginazione: EDIMEDIA Arco. Stampa: Grafica 5 Arco.

Tel. + 39 0464 554 444 Tel. + 39 0464 532 255 Tel. + 39 0464 505 177

Comune di Dro

Comune di Drena


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.