Udalak / Ayuntamientos: Antsoain, Atarrabia, Burlata, Berriozar, Uharte, Aranguren, Berriobeiti, Zizur Nagusia, Oltza Zendea eta Gares Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora
Merkatarientzat interneteko baliabideak eta zalantzetarako kontsulta-guneak Euskara Merkataritzara planean parte hartzen duten merkatariei hainbat laguntza eskaintzen zaie udaletako euskara zerbitzuetatik. Laguntza horiez gain, interneten beste zenbait baliabide ere aurki daitezke; hona hemen bi adibide:
euskalterm: ezinbesteko hiztegi terminologikoa. Gainera, kontsultak sektoreka egiteko aukera ematen du. Adibidez, merkataritza sektorean arrandegietakoa terminoak kontsulta daitezke:
merkatari.net: merkatarien eskura Donostiako Udalak jarritako webgunea. Besteak beste, menuen bihurgailua eta gremioen lexikoa dira kontsultatu daitezkeen atalak:
‌eta beste edozein zalantza, proposamen, galdera edo kontsulta izanez gero, beti bezala gustura hartuko zaituzte honako helbide elektroniko eta telefono hauetan: Udaletako euskara zerbitzuak: Burlata: 948 23 84 00 Atarrabia: 948 13 66 80 Gares: 948 34 00 07 Uharte: 948 33 10 53 Aranguren: 948 15 01 93 Antsoain: 948 38 22 41 Oltza Zendea: 948 32 10 31 Berriobeiti: 948 30 31 29 Berriozar: 948 30 03 59 Zizur Nagusia: 948 18 25 00
Lujanbio botika Zer moduz joan da negua? Ohiko gaixotasunak izan dira nagusi? Egon da berririk? Aurtengo negua aparteko berririk gabe pasatu da. Otsailerako, gripe zital bat iragarrita zegoen arren, badirudi aurtengoz libratu garela. Noiztik zaudete Euskara Merkataritzara planean? Hasieratik gaude planean. Duela dozena erdi bat urte Iruùerriko hainbat merkatarik Elhuyarreko bi teknikarirekin bilera batzuk egin genituen Arrotxapean. Egoeraren analisia egin ondoren, hainbat ekintza egin ziren (Euskaraz badakigu txapak, kartelak euskaraz jarri‌). Planean parte hartzeaz gain, nola sustatzen duzue euskara zuen botikan? Gure komertzioan euskal giroa nabari dadin saiatzen gara; euskal musika jartzen dugu, gure artean euskaraz aritzen gara‌ Erraztu egiten du sartzen dena euskalduna bada, euskaraz hastea. Iruùerrian lehenengo hitza gazteleraz egiteko ohitura nabarmena da, eta askotan gertatzen da bi euskaldun
erdaraz aritzea, elkarren berri ez izateagatik. Zergatik uste duzu dela garrantzitsua merkataritzan euskara sustatzea? Merkataritza eguneroko bizitzaren zati bat delako. Euskaldunok elkar ulertzeko erabiltzen dugun hizkuntza izan beharko luke euskarak (alemana alemaniarrentzat den bezalaxe); beraz, euskararen garrantzia merkataritzan, euskarak gizartean duenaren adinakoa da. Noizbait, euskaldunak zaretela ohartuta, jendea euskaraz hitz egiten datorkizuela entzun
dizuegu. Hala gertatzen da, ezta? Bai. Gero eta jende gehiago datorkigu euskaraz. Auzoan, noski, jendeak badaki euskaldunak garela. Zonalde bateko euskaldun kopurua ezin da aldatu, baina euskara botikan, euskalduna den guztiarekin, naturaltasun osoz erabiltzea lortu dela uste dut, orain dela hamabi urte baino gehiago. Euskaraz egiten duen bezero talde bat bada eta naturaltasunez aritzeak kopurua handitzea ekarriko du, eta alderantziz. Izan ere, esan dudan bezala, iruditzen zait bide horretan nabarmen egin dela hobera.
Iruña digital argazkilaritza-estudioa
¿Qué servicios ofrece Iruña Digital? ¿Cuántas personas trabajáis? Nos dedicamos al mundo fotográfico, en general. Ofrecemos revelados de fotografías, regalos personalizados -fotografía en diferentes productos-, pero, a lo que más importancia le damos es al estudio. Ofrecemos sesiones fotográficas para todo tipo de cliente y edad. Tenemos una trayectoria de unos 8 ó 9 años, 3 de ellos en Burlada. Ahora mismo somos un grupo de 3 personas y trabajamos tanto fotografía como video, y en cualquier ámbito.
Nos podéis visitar en la web www.Pixelartcreativos.com Os incorporasteis hace poco al plan “Euskera en el Comercio”. ¿Qué crees que aporta ese marco? Para nosotros el euskera es muy importante, es mecanismo de comunicación y nuestra lengua. Es importante saber dónde nos pueden atender en nuestra lengua. Como todo comercio que aparece en el plano de Karrikiri, garantizáis el servicio en euskera en el horario de apertura al público. ¿El cliente lo agradece?
Por supuesto, la gente euskaldun agradece que sea atendido en la lengua en la que quiere vivir. ¿Qué les diríais a los comerciantes de Burlada que todavía no conocen el plan o lo conocen pero están dudando en apuntarse? Pues que no duden en informarse y que participen, el cliente lo agradece y el comerciante también. Cada vez es más la gente que habla euskera y que en los comercios se pueda utilizar ayuda a normalizar su uso.
Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora
2014rako helburuak Euskara Merkataritzara planean 2014ko Iruñerriko Euskara Merkataritzara plana abian dugu dagoeneko. Orain artean oinarrizkoak izan diren helburuak eta ekintzak mantendu egingo ditugu, baina bada berrikuntzarik ere. Berriobeiti, Berriozar, Zizur Nagusia, Antsoain, Burlata, Atarrabia, Uharte, Aranguren eta Garesko 235 denda eta tabernez gain, Oltza Zendeako 17 ere hasi dira planean, 2013 hondarrean. Saltoki horietan guztietan ohikoak diren lanekin hasiak gara: bisitak, sasoi bakoitzeko kanpainak, eta abar. Halaber, planean parte hartzen duten merkatariek dakiten moduan, doako itzulpen zerbitzuaz gain, euskara ikasteko eta errotuluetan euskara erabiltzeagatiko diru-laguntzak eskainiko ditugu. Komunikazio alorrean dator berrikuntza nagusia. Herritarren parte-hartze ahalik eta handiena lortzea helburu izanen duen lehiaketa bat egitera goaz. Lehiaketa horren nondik norakoak aurki azalduko ditugu, baina bihoa nolabaiteko pista gisa, euskara, merkataritza eta argazkilaritza uztartuko dituen proposamen bat izanen dela. Guztion elkarlanarekin ea euskararen sustapenean aurrera egiten dugun! Ya está en marcha el plan El Euskera en el Comercio de la Cuenca de Pamplona del 2014. Se mantendrán los objetivos y las iniciativas ya conocidas, pero también habrá alguna novedad. A los 235 establecimientos de Berrioplano, Berriozar, Zizur Mayor, Ansoain, Burlada, Villava, Huarte, Aranguren y Puente la Reina, a finales del 2013 se les han sumado otros 17 de Cendea de Olza. En todos esos establecimientos hemos comenzado con los trabajos ya habituales: visitas, campañas de cada temporada, etc. Asimismo, como ya saben los comerciantes, seguiremos ofreciendo tanto el servicio de traducción gratuita, como las ayudas para aprender euskera y para poner los rótulos en euskera. La mayor novedad viene en el campo de la comunicación. Vamos a hacer un concurso que tendrá como objetivo obtener la mayor participación ciudadana posible. Los pormenores de ese concurso los daremos más adelante, pero, sirva como adelanto, que será una propuesta donde confluyan el euskera, el comercio y la fotografía. Con la colaboración de todos, esperamos continuar con la promoción del euskera.