GASSAN Magazine #16

Page 1





omegawatches.com

TRÉSOR COLLECTION

ZO Ë K R AV I T Z ’ S C H O I C E Actress and model, Zoë Kravitz is a stand-alone talent, with her own take on style. Zoë is on point, in demand - and one of the family. The shining light of Fantastic Beasts, Big Little Lies and The Batman measures every multi-talented moment with an appropriately unique OMEGA timepiece. Such as the De Ville Mini Trésor with a Toile de Jouy double tour strap in red floral pattern.




8 · GASSAN Magazine


INTRO

BE OUR GUEST Lieve lezers, Dit is alweer de 16e uitgave van het GASSAN Magazine. Ons team heeft wederom met ontzettend veel inzet en plezier aan deze editie gewerkt. Ga er dus lekker voor zitten en geniet! Dit keer is het thema ‘House of GASSAN’. Een thema dat aansluit op een revolutionair plan dat dicht bij ons hart ligt en wat gericht is op het verder uitbouwen van GASSAN. Tijdens de COVID-19 periode was het stil op de fabriek en nog veel stiller in onze winkels. In die tijd zijn wij achter de schermen druk bezig geweest en hebben wij allesbehalve stilgezeten. Het bleek een transitieperiode te zijn, die onder andere leidde tot een verbouwing aan ons hoofdkantoor op de Nieuwe Uilenburgerstraat. We hebben de entree stevig aangepakt en deze is nu zoals men een entree zou verwachten van een prachtige historische diamantslijperij. Ook hebben we gekeken naar passende hoogwaardige merken voor de GASSAN Boutique en zijn we bezig met een transformatie van de eerste etage. Zo hebben we nu een Messika Boutique, maar ook een shop-in-shop voor GASSAN Pre-Owned en TROPHY BY GASSAN. Dit doen we om uw bezoek nog veelzijdiger te maken, zodat het als beleving ervaren kan worden en zodat de fabriek op zichzelf al een bestemming wordt. Nu dat de wereld weer op gang komt, kunnen we weer plannen maken voor de toekomst en enthousiast kijken

naar wat de horloge- en juwelenbranche ons te bieden heeft. Zo hebben we een bezoek kunnen brengen aan ‘Watches and Wonders’, een combinatie van de SIHH (Salon Internationale de la Haute Horlogerie) en BaselWorld. Het was heerlijk om weer geïnspireerd te raken door al het moois dat deze prachtige merken ons te bieden hebben. Verder lees je in deze editie over de inspiratiebronnen van Valérie Messika en over de glansrijke ideeën van kunstenaar Joseph Klibansky. Stuk voor stuk familiebedrijven die alles geven om de top te bereiken en waarin het creëren van eigen stukken, het ambacht, centraal staat. Ook wij kunnen hier over meepraten. Wij weten als geen ander hoe het is om in een familiebedrijf te werken, the do’s and don’ts, en de lusten en de lasten die hierbij horen. We praten hier eerlijk over in een dubbelinterview. Wat voorop staat is dat wij als familie van ons werk houden en ons altijd 200% inzetten. Gelukkig heeft dat zijn vruchten afgeworpen. Nergens ter wereld kun je de kunst van het ambacht zien, in combinatie met het uitgebreide merkportfolio en onze eigen merken. Dat is wat wij doen en dat is wat GASSAN uniek maakt. Welkom bij ‘House of GASSAN’. Veel liefs,

r e s e e L n a m s i u H Debora a m ls j i B d i v a D en GASSAN Magazine · 9


INTRO

Dear readers, We present to you the 16th issue of the GASSAN Magazine. Once again, our team has worked extremely hard on this edition, so we hope you will enjoy reading it. The theme of this magazine is ‘House of GASSAN’. The reason why we chose this theme is because it goes together with a revolutionary plan, that we are very excited about and which is aimed at the further expansion of GASSAN. During the COVID-19 period it was quiet here at the factory and even more so in our stores. But it was during this time we managed to stay incredibly busy behind the scenes. It turned out to be a transitional period, which led, among other things, to a renovation of our headquarters on the Nieuwe Uilenburgerstraat. The main entrance received an impressive makeover and now embodies a grand entrance one would expect in a beautiful historic diamond factory. We also took a closer look at high-quality brands for the GASSAN Boutique and we are working on a transformation on the first floor. We now have a Messika Boutique and a shop in shop for GASSAN Pre-Owned and TROPHY BY GASSAN. Everything we do is to make your visit even more versatile, more of an ‘experience’, so that the factory becomes a destination in itself. Now that the world has awakened from the lockdowns, we can start planning for the future again and be excited about what the watch and jewelry industry has to offer. For example, we were able to visit ‘Watches and Wonders’, a combination of the SIHH (Salon Internationale de la Haute Horlogerie) and BaselWorld. It was wonderful to be inspired again by all the beauty that the different brands have in store for us.

In this edition of the GASSAN Magazine you can read all about Valérie Messika’s endless inspirational ideas and about the fascinating sculptures of artist Joseph Klibansky. These are all businesses driven by families, who go above and beyond, chasing dreams and by doing so, creating their own unique products. This is of course something which is also close to our hearts. We also know what it’s like to work in a family business. We know all about the do’s and don’ts, the pros and the cons. You can read about this in an up close and personal interview we did together. We talk about working as a family and always giving 200% in order to achieve our goals. We are very fortunate that our hard work has paid off. Nowhere in the world can you see this level of craftsmanship, combined with the extensive brand portfolio and our own brands. This is what we do and what makes GASSAN unique. Welcome to ‘House of GASSAN’. Lots of love,

r e s e e L n a m s i Debora Hu Bijlsma en David 10 · GASSAN Magazine


Disrupting Diamonds


Table of

CONTENTS

118 9

Be our guest

Debora Huisman-Leeser en David Bijlsma heten u welkom

16

House of GASSAN

Next Generation: David & Debora in gesprek met elkaar over vroeger, het heden en de toekomst.

54

Joseph Klibansky

Artist van goud, beelden van brons

12 · GASSAN Magazine

Choices by DL 64 Trends Vicenzora

Amsterdam style & attitude Heritage en vakmanschap meets luxury design

Who run the world 100

84

Valérie Messika, powervrouw met vele facetten.


86 144

132

Pre-owned

110

Overstijgt de laatste trends en de nieuwste rages.

Watch News 120

Novelties

Stages of Love 132 GASSAN 121 collectie

GASSAN @ Events 151

met o.a. Choices by DL The Duchess en GASSAN Padel Tournament

34 64 110 GASSAN Magazine · 13


COLOFON

Hoofdredactie Debora Huisman-Leeser

Sales director Willian van den Horn

Art direction Bibianne de Groote, Thom Snoek

Tekstredactie Georgia Himat

Aan dit nummer werkten mee David Bijlsma, Tarone Rachamim, Zoe Rachamim, Bart Brom, Monique Jongmans, Yasmin Rachamim, Stefanie van Aalst, Robin de Witte, Calvin Jong-A-Pin, Jonathan Hoost, Mo Jowett, Chanella van Bemmel, Ella Rozemeijer, Dustin Huisman, Wendy von Kriegenbergh, Mitchell Gray, Luc Verpaalen, Jill Wolff, Stephanie Abu-Sbeih, Robbert-Jan Bosch, Rena Streep, Ezra Kadouch, David de Munnik, Tijmen Lodewijk.

Speciale dank voor Joseph Klibanksy, Wessel de Groot, I DO I DO, FOUR Amsterdam, The Wunderkammer, Plaza Padel Amsterdam, Eichholtz Noordwijk, Valéria Messika, JOS Bles, So PR

Cover Fotografie: Tarone Rachamim Model: Zoe Rachamim Haar en make-up: Bart Brom

Drukker Mazeline

Niets uit dit magazine mag op engerlei wijze verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de besloten vennootschap GASSAN Diamonds B.V. Alle auteursrechten ten aanzien van deze uitgave worden uitdrukkelijk voorbehouden. Deze rechten berusten bij de besloten vennootschap GASSAN Diamonds B.V. Prijswijzigingen en typefouten voorbehouden. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in retrieval systems, or transmitted, in any form or by any means, electronic or otherwise, without the prior written permission of GASSAN Diamonds Private Limited. Price changes and typing errors reserved.

14 · GASSAN Magazine


HAPPY HEARTS Handcrafted in Ethical Gold

GASSAN Magazine · 15


“House of GASSAN zal alles tentoonstellen wat wij de klant te bieden hebben.” - Debora Huisman-Leeser


INTERVIEW

HOUSE OF GASSAN

Next Generation: David & Debora in gesprek met elkaar over vroeger, het heden en de toekomst Beeld TARONE RACHAMIM Tekst GEORGIA HIMAT

David (50) en Debora (36) zijn broer en zus, maar ook collega’s en toekomstige eigenaren van GASSAN Diamonds. Samuel Gassan was de grondlegger van het familiebedrijf, wat inmiddels alweer meer dan 75 jaar bestaat. Benno Leeser, kleinzoon en opvolger van Samuel Gassan, wist het bedrijf naar een hoger niveau te tillen. En nu wordt langzaam maar zeker de volgende generatie klaargestoomd om het stokje over te nemen. Een grote eer, maar zeker ook een grote verantwoordelijkheid. Aan David en Debora de taak om een balans te vinden tussen het bewaren van tradities, het loslaten van oude gewoontes en het ontdekken van nieuwe richtingen.

Debora: Hoe oud was je eigenlijk toen je hier begon met werken? David: Ik was zestien jaar en ik had altijd al een fascinatie voor horloges. In die tijd hadden we winkels in Zaandam en Alkmaar en daar ben ik begonnen als verkoper. Later kwamen er winkels op Schiphol en toen wilde ik niets liever dan in de vakanties daar werken. Mijn allereerste functie in de fabriek was in het magazijn. Daar kregen we Casio en Swatch horloges binnen, maar ook Omega en Rolex horloges. Voor mij was het heel mooi om al die verschillende producten door mijn handen te zien gaan. Ik heb daar heel veel geleerd. Mama wilde heel

graag dat ik ging studeren, maar op school zei mijn mentor dat in een klas vol 17-jarigen er eentje was die heel goed wist wat hij wilde worden, en dat was ik. Daarna heb ik drie jaar lang verschillende stages gelopen in het buitenland. Dat zul je je waarschijnlijk nog wel herinneren. Iedereen die mij kent van vroeger zegt dat ik als jongetje wegging en als man terugkwam. Debora: Ik kan mij nog goed herinneren dat je wegging, maar die hele transformatie heb ik niet meegekregen. David: Nee?

Debora: Nee, maar ik was toen natuurlijk nog echt jong. Ik kan mij wél herinneren dat ik heel erg onder de indruk was van hoe je de Franse taal beheerste toen je weer terugkwam. Papa sprak goed Frans, maar toen jij terugkwam was dat echt van hoog niveau. Ik denk dat je dat tijdens je stages in Zwitserland en Frankrijk hebt geleerd? David: Ja, ik deed niet anders dan Frans spreken daar, ik moest wel. Die stages waren fantastisch! Ik heb geleerd hoe je bepaalde dingen moet doen, maar vooral ook wat je beter niet kunt doen. Frankrijk is bijvoorbeeld super hiërarchisch, dus daar is de baas écht de baas. Er moet GASSAN Magazine · 17


INTERVIEW

natuurlijk wel een bepaalde vorm van hiërarchie zijn, maar mensen hoeven niet bang voor je te zijn. Dat is geen gezonde situatie. Dat zijn allemaal dingen die je meeneemt in je ontwikkeling en waarvan je leert voor later. Debora: En na je stages moest je meteen aan de slag toch? David: Lachend. Meteen ja! Ik was bijna klaar met een vakopleiding in Lausanne, de CFH (Centre de Formation de l’Horlogerie) en toen belde papa. ‘Wanneer kom je precies thuis?’ Ik zou op een zondag thuiskomen. Toen zei hij; ‘Dat is fijn, want dan kun je meteen op maandag om 09:00 beginnen.’ En zo begon ik als de nieuwe horloge inkoper van GASSAN. Door de jaren heen ben ik doorgegroeid in het bedrijf en heb ik op verschillende afdelingen gewerkt. Heel anders dan hoe jij hier ooit begon... Debora: Klopt, bij mij ging het echt heel anders. Na het behalen van mijn diploma aan de AMFI (Amsterdam Fashion Institute) in 2009, ben ik binnen het bedrijf meteen voor mezelf begonnen met een eigen juwelencollectie. Ik besloot een eigen juwelenmerk op te zetten met kleurstenen, want daar was ik altijd al door gefascineerd. Tijdens mijn opleiding heb ik vooral meegekregen om ‘out of the box’ te denken. Daarna ontstond het idee om een sieradenlijn te creëren met verwisselbare edelstenen. Zo maak je een ring die je altijd aan je vinger hebt en nooit in de kluis ligt. Toen ik Choices by DL bedacht als afstudeerproject wist ik precies hoe alle merken gepositioneerd stonden. Dus de combinatie van een creatieve opleiding en het stramien van het familiebedrijf, heeft ervoor gezorgd dat ik dit kon bedenken. Nu werk ik alweer zo’n vijftien jaar bij GASSAN. David: Trots. Ik vond het fantastisch hoe je hier met Choices binnenkwam. Je kon meteen zien dat het potentie had en er werd fantastisch op gereageerd. Het was ook echt iets nieuws, iets revolutionairs. Ik was ook zo ongelooflijk trots als broer, dat mijn zusje op deze manier binnenkwam. Je wist zo goed wat je wilde, iets wat wij gemeen hebben, maar dat had jij al op een hele jonge leeftijd. Je had zo’n duidelijk beeld over het feit dat je het familiebedrijf in wilde komen, maar wel op je eigen voorwaarden. Debora: Dat vond ik heel erg belangrijk, maar er was gelukkig geen druk om in het familiebedrijf te komen werken. Dat heb ik nooit zo gevoeld. Ik denk dat je dit werk wel echt leuk moet vinden, anders is het een straf om je kind dat aan te doen. Je moet je kinderen een bepaalde 18 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

“Ik heb altijd van onze ouders meegekregen dat je je afspraken moet nakomen. vrijheid geven om hun eigen fouten te kunnen maken en hun eigen weg te vinden. Daar heb ik ook de ruimte voor gekregen. Debora: Wat vind jij het beste advies wat je van onze ouders hebt gekregen? David: Ik heb altijd van ze meegekregen dat je je afspraken moet nakomen. Dat klinkt heel simpel, maar wij merken toch altijd dat er veel mensen zijn die dat niet doen. Als je gewoon doet wat je zegt, dan steek je al met kop en schouders uit boven de rest. Als je belooft terug te bellen, bel dan terug. Debora: Glimlachend. Als ik je dit hoor zeggen, dan merk ik dat je nog veel meer een leerling bent van papa dan ik. Jullie werken veel meer samen dan dat ik dat doe. Jullie zijn allebei ongekend gedisciplineerd en mega harde werkers.

David: Ik moet wel zeggen dat ik van Gytha altijd alle ruimte heb gekregen om alles voor het bedrijf te kunnen doen wat nodig was. Gytha heeft zich daarin altijd wel een beetje weggecijferd. Zij ging minder werken om voor de kinderen te kunnen zorgen. Ik kan mezelf wel eens verliezen in het werk. Voor mij voelt het niet als werken, maar dat kan natuurlijk gevaar zijn. Debora: Je werk is ook wel echt je hobby inderdaad. David: Dat klopt helemaal. Debora: Ik denk ook dat dat de kracht van onze ouders is. Zij vullen elkaar perfect aan als stel. Dus daar waar mama veel meer in de gaten houdt of iedereen zich goed voelt en zich bezighoudt met het menselijk aspect, is papa echt een zakenman. Het verschil zie je ook terug in hun kantoren. Die van papa is heel


INTERVIEW

“Ik wil de mode, het ritme van innovatie en dynamische energie naar de diamantindustrie halen.” 20 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

zakelijk en strak ingericht en die van mama veel warmer en persoonlijker. Daar worden ook de meeste klanten ontvangen. Thuis was het net zo. Mama werkte veel, maar zorgde ook voor ons. Ze was er gevoelsmatig altijd. Ze zijn een gouden duo hier in het bedrijf, maar vooral ook thuis. Maar hoe goed ze het ook doen, we hoeven het niet altijd eens met ze te zijn...toch? David: Nee, en dat is soms lastig natuurlijk. We verschillen allemaal wel eens van mening. Dat hoort erbij. Soms doet iemand iets waarvan je denkt, dat had ik anders gedaan. Daarom is het soms goed om even afstand te nemen. Op een later moment bellen we elkaar even en lossen we het op. Ook jij en ik kunnen ontzettend knetteren met elkaar, maar gelukkig zijn we het ook zo weer kwijt. Daarom is het ook zo belangrijk dat je zelf de keuze maakt om in een familiebedrijf te gaan werken. Want we genieten van de lusten, maar we hebben wel degelijk te maken met de lasten.

content creatie. Maar na 20:30 is het klaar en zijn we weer man en vrouw, in plaats van collega’s. Ik vraag Dustin dan wel zijn telefoon uit te zetten, want anders gaat hij toch nog door. Dat vindt hij gelukkig niet erg. David: Lachend. Dat is Gytha nog nooit gelukt. Dat is bij mij ook wat lastiger.

“We kunnen onzettend knetteren met elkaar, maar gelukkig zijn we het ook zo weer kwijt.”

Debora: Ja, zoals dat we privé ‘forever’ door kunnen gaan met zakelijke gesprekken, want dat is gewoon onderdeel van wie wij zijn. We hoeven allemaal maar een appje of email te ontvangen, al is het in de vakantie, dan moeten we reageren. Vind je dat vervelend?

Debora: Glimlachend. Gytha is ook ontzettend lief.

David: Het leeftijdsverschil tussen onze kinderen is natuurlijk ook groot. Wij hebben jongvolwassenen in huis en zij krijgen heel veel mee van ons werk en nu kunnen zij er ook zelf over meepraten. Ik heb natuurlijk samen met Guy het horlogemerk, GuyDavid. Wat daar heel leuk aan is, is dat Guy een heel goed gevoel heeft voor detail. En Giselle is een jaar of vier geleden met haar eigen juwelenlijn, GASSAN Fine Jewelry By GiGi, gekomen. Ze wilde iets voor de jongere generatie maken, maar wel betaalbaar en dat is haar gelukt. Debora: Trots. Het was zo goed om te zien dat Giselle precies wist wat ze wilde. Ze heeft een duidelijk visie. Ik

David: Nee, daar zijn we allebei mee opgegroeid. Zakelijk en privé lopen bij ons nou eenmaal in elkaar over. Het gaat altijd wel over de zaak. Gytha en ik vinden het belangrijk om van elkaar te weten wat er speelt. Bij ons aan de eettafel gaat het vaak over het bedrijf, wat speelt er momenteel, wat zit eraan te komen. Hebben jullie dat niet? Debora: Als Dustin en ik thuis aan de eettafel nog doorpraten over werk, dan zeggen de kinderen gewoon; ‘Stop! Jullie zitten de hele tijd met z’n tweeën te praten!’ Daarom is nu de afspraak dat we aan tafel niet over werk praten. Als de kinderen naar bed zijn, dan pakken we onze werk praat weer even op. Dan hebben we het bijvoorbeeld over TROPHY BY GASSAN, waar Dustin mee bezig is. Het is zo leuk dat hij nu ook begonnen is met eigen GASSAN Magazine · 21


INTERVIEW

heb haar hier en daar wat ideeën gegeven, maar ze kwam echt zelf met haar eigen ontwerpen. Dat deed ze echt geweldig en het was ook meteen een succes. Zou je het leuk vinden als ze het familiebedrijf ingaan? David: Giselle is nu eerst nog druk met haar studie Communicatiewetenschap en Marketing aan de Vrije Universiteit. Ik wil ze beide vrijlaten om zelf de keuze te maken van wat ze later willen gaan doen, maar ik zou liegen als ik zeg dat ik het niet leuk zou vinden. Ik denk ook dat ze het beiden zouden kunnen. Maar het moet wel echt vanuit hun hart komen. En jij? Debora: Voor mij is het absoluut geen must. Ik denk dat het heel goed is dat ze gaan leren, studeren, eigen keuzes maken en kijken waar ze gelukkig van worden. David: Precies. Het allerbelangrijkste is dat ze iets gaan doen wat ze echt leuk vinden. Ik kijk er in ieder geval uit om met jou straks aan het roer te staan. De laatste jaren hebben uitgewezen dat jij en ik dit samen heel goed kunnen. We kennen elkaars goede en minder goede eigenschappen. Debora: Zeker. Ik vind bijvoorbeeld dat jij heel goed bent in de zakelijke gerelateerde sociale verplichtingen. Daar zit jouw kracht.

David: Dat is absoluut jouw visie. Je weet heel goed waar je naartoe wil. Volgende week, maar ook over 5 jaar. Dat heb je altijd al gehad en dat vind ik heel knap. Ik had dat op jouw leeftijd veel minder. Debora: En mijn slechtste eigenschap? David: Lachend. Dat is toevallig ook die van mij... wij zijn super ongeduldig. Wij willen iets en het moet dan nu gedaan worden. Als wij iemand vragen om iets te doen, dan kunnen we dat heel aardig vragen, maar eigenlijk moet het dan wel direct gebeuren.

“Jouw krachten zijn mijn zwaktes en andersom”

David: Ik denk dat ik een betere netwerker ben dan jij. Debora: Klopt, het is niet helemaal mijn ding. Jij vindt het ook oprecht leuk. Jij staat meteen klaar en je vindt het ook nog eens heel gezellig. Ik zeg ook altijd, iedereen kent ons door jou. David: Ik zie het wel echt als werk, en hoort het erbij om ergens present te zijn, ook al komt het niet altijd uit. Sommige dingen zijn leuker dan andere. Wij doen bijvoorbeeld ook veel in de voetbalwereld. Een leuke bijkomstigheid natuurlijk om dan naar een voetbalwedstrijd te gaan. Na de wedstrijd een beetje borrelen, dat is toch juist gezellig?! Het blijft een heel menselijk vak, dus dat netwerken blijft een heel belangrijk onderdeel van het werk, zeker in mijn functie.

22 · GASSAN Magazine

Debora: Ja, maar je beste eigenschap vind ik dat je heel gedisciplineerd bent en een hele harde werker. Soms iets te... Wat vind jij mijn beste eigenschap?

Debora: Eens. En je vindt mij altijd heel direct en ongenuanceerd toch? David: Klopt, maar ik hou daar wel van eigenlijk, want het is wel lekker duidelijk. Bij jou vragen mensen zich nooit af wat je bedoelt. Maar goed, soms zou je dat misschien iets beter kunnen verpakken. En het feit dat je duidelijk bent maakt je ook een hele goede leider. Je brengt jouw visies dan ook heel helder over op anderen. Jij kan heel goed uitleggen waarom een bepaalde strategie goed past en waarom je juist die kant op wil gaan. Zoals ons plan van House of GASSAN...

Debora: Het interessante was dat toen corona uitbrak we echt even in paniek waren. Wij kregen jaarlijks zo’n 400,000 toeristen, dus toen dat wegviel dachten we, hoe gaan we dit overleven? Onze ‘core business’ bleef overeind en dan zie je dat je oorspronkelijk businessmodel eigenlijk heel goed is. Toen de pandemie uitbrak lagen de plannen er al om te verbouwen, maar het eerste wat ik dacht was, we geven geen euro meer uit! Maar toen zei papa, we moeten juist nu gaan meebewegen, want straks mogen we weer open en dan zitten we met een verbouwing. Ik ben heel blij dat wij toen met elkaar hebben besloten om de plannen meteen uit te rollen en het idee van House of GASSAN waar te maken.


“Ik had altijd al een fascinatie voor horloges.” - David Bijlsma-

GASSAN Magazine · 23


David: Dat is wel de kracht van ons als familiebedrijf, vind je niet? Wij kunnen heel snel schakelen. Het grootste verschil is dat wij nu veel meer lokaal kijken, in plaats van alleen maar internationaal. Het is jarenlang precies andersom geweest. Papa en mama zijn daarmee begonnen, maar dat was het begin. De wereld blijft veranderen en het is onze taak om daar altijd op in te spelen. Debora: Zeker, papa was altijd een groot voorstander van alle evenementen en door het jarenlang organiseren hiervan hebben we gezien dat we heel sterk zijn geworden op de Nederlandse markt. Daar moeten we op inspelen. House of GASSAN zal alles tentoonstellen wat wij de klant te bieden hebben, dus de bekende luxe horlogeen juwelenmerken, maar ook onze exclusieve GASSAN ontwerpen. Een uniek horloge- en juwelen warenhuis, waarbij het ambacht de ‘unique selling point’ is. Nergens ter wereld kun je op deze manier je eigen ring samenstellen, alles schoon laten maken en het helemaal personaliseren. Dat doen wij hier wel. Ik ben ook zo enthousiast over de showrooms die we aan het bouwen zijn voor GASSAN Pre-Owned, TROPHY BY GASSAN, GASSAN 121 en Choices by DL. Maar ons merkportfolio blijft uiteraard ongekend belangrijk en deze moeten we altijd zien te behouden. Het is natuurlijk waanzinnig dat we prachtige merken zoals Rolex, Omega en Jaeger-LeCoultre hier kunnen verkopen. Daar zijn wij heel trots op. David: Daarom ben ik ook heel blij dat we eind dit jaar een winkel openen in Rotterdam. We hebben daar trouwe klanten en zij hebben aangegeven dat ze het prettiger vinden als zij in hun eigen stad naar GASSAN kunnen komen, in plaats van naar 020. Debora: Resoluut. Ik geloof niet in het openen van te veel fysieke locaties. De kracht zit in het creëren van een bestemming hier op de fabriek. Ik zou het leuk vinden als we House of GASSAN in andere steden terug zouden zien in de vorm van evenementen. Zo krijgt ons merk alsnog exposure op andere plekken, zonder dat je daar een winkel hebt. David: We hebben van papa en mama in ieder geval de ruimte gekregen om onszelf te ontplooien en om te ontdekken wat er allemaal mogelijk is voor ons bedrijf. Debora: We komen hoe dan ook straks voor een bepaalde uitdaging te staan, omdat retail aan het veranderen is. Die verandering hebben we ook in de mode zien gebeuren. 24 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

Toen ik vroeger bij mijn opa werkte in zijn modezaak Leeser verkochten wij Roberto Cavalli, Dolce & Gabbana en allerlei andere merken in een winkel. Tegenwoordig zie je dat bijna niet meer. Die merken hebben nu allemaal ‘stand alone’ winkels. House of GASSAN is onderdeel van ons nieuwe strategie. David: Papa is een aantal jaar geleden begonnen met het geven van percentages van aandelen. Nu zijn jij en ik allebei aandeelhouder. Dat gaat heel geleidelijk.

“Nergens ter wereld kun je op deze manier je eigen ring samenstellen, alles schoon laten maken en het helemaal personaliseren.” Debora: Maar dit bedrijf zal altijd zijn kindje blijven. Sommige dingen kan hij vast nog heel lang uitvoeren, want daar is hij gewoon heel goed in. Hij heeft altijd heel hard gewerkt, dus hij moet ook niet ineens stoppen. Ik kan soms met papa botsen, maar ik heb onwijs veel respect voor wat hij heeft opgebouwd. David: Je merkt wel aan papa dat hij heel trots is op ons, ook al spreekt hij dat niet makkelijk uit. Debora: Ja dat klopt. Je kan het wel merken dat hij trots is. Dat zie ik aan zijn gezicht, maar hij zal dat niet zo snel zeggen. David: Nee hij zou het niet snel één op één tegen je zeggen, maar hij vertelt wel vol trots over ons aan een ander. Wij spreken dat veel makkelijker uit naar elkaar. Wij vullen elkaar heel goed aan. Jouw krachten zijn mijn zwaktes en andersom. We zijn gewoon een heel sterk team. Debora: We zijn in de afgelopen jaren ook wel meer naar elkaar toe gegroeid. Dat is toch een soort rijpingsproces. Nu zien we dat het ons veel makkelijker afgaat en dat we elkaars krachten benutten. We vertrouwen erop dat de ander het op de juiste manier aanpakt. Jij bent, voor een man, heel goed in je emoties uiten. Dat vinden mannen vaak toch moeilijker dan vrouwen. Ik ben daar eigenlijk meer een man in, ik vind dat lastiger. Jij omarmt dat. David: Wij gunnen elkaar alles. Afgunst kennen wij niet. Dat hebben we ook nooit gehad. Debora: Dat zit ook diepgeworteld in de cultuur van GASSAN. GASSAN Magazine · 25


INTERVIEW

Next Generation: David & Debora Paving their way to a bright future David & Debora talk about the past, present and the future David (50) and Debora (36) are not only brother and sister, they are also colleagues and future owners of GASSAN Diamonds. Samuel Gassan was the founder of the family business, which has been around for over 75 years. Benno Leeser, grandson and successor to Samuel Gassan, managed to take the company to a higher level. And now, slowly but surely, the next generation is preparing to take the wheel. A great honor, but certainly one that comes with great responsibility. It is up to David and Debora to find a balance between preserving traditions, letting go of old habits and discovering new possibilities for the future. Debora: How old were you when you started working here? David: I was sixteen years old, and I’d always been fascinated with watches. At that time we had stores in Zaandam and Alkmaar and that’s where I started as a salesperson. Later, we opened some shops at Schiphol and I wanted nothing more than to work there during the holidays. My very first position in the factory was in the warehouse. There we had Casio and Swatch watches, but also Omega and Rolex watches. For me, it was very special to have all these brands slip through my fingers. I learned a lot there. Mom really wanted me to go to college, but at school my mentor said that in a class full of 17-year-olds, there was one who knew exactly what he wanted to be, and that was me. After that, I did various internships abroad for about three years. You probably remember that. Everyone who knows me from that time says that I left as a boy and came back as a man. Debora: I remember you leaving, but I can’t remember registering a transformation. David: No? Debora: No, but of course I was still very young then. I do remember being very impressed with how you mastered the French language when you came back. Dad spoke a fair bit of French, but when you came back, your comprehension of the language was next level. I think you learned that during your internships in Switzerland and France? David: Yes, all I did was speak French constantly, because I had to. Those internships were fantastic! I learned how to do certain

26 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

things, but maybe more importantly, I learned what not to do. France, for example, is extremely hierarchical, meaning the boss is really in charge there. Of course, there has to be some level of hierarchy, but people shouldn’t be afraid of you. That’s not a healthy situation for anyone. These are things you take with you in your development and from which you learn for the future. Debora: And after your internships, you started working here immediately, right? David: Laughing. Yes, immediately! I had almost completed my professional training in Lausanne, the CFH (Centre de Formation de l’Horlogerie) when Dad called. “When exactly are you coming home?” I was supposed to come home on a Sunday. Then he said; “Fantastic, that means you can start Monday first thing.” And that’s how I started as GASSAN’s new watch buyer. Over the years I have grown into various positions within the company and I have worked in different departments. This is of course very different from how you once started here... Debora: Yes, it was very different for me. After graduating from the AMFI (Amsterdam Fashion Institute) in 2009, I started my own jewelry collection within the company. I decided to set up my own jewelry brand with colored gemstones, because I have always been fascinated by them. During my studies, I was mainly taught to think outside the box. Then the idea arose to create a jewelry line with interchangeable gemstones. This meant creating a ring that you can always wear on your finger and that does not have to stay locked away in a safe. When I came up with Choices by DL as a graduation project, I knew exactly how other brands were positioned. So I believe that the combination of a creative education and growing up in the family business has enabled me to come up with this idea. I have been working at GASSAN for about fifteen now. David: Proud. It was fantastic the way you introduced yourself here with your own brand, Choices. You could tell that it had real potential, and the feedback you received was very positive. It was really something new, something revolutionary. I was so incredibly proud as a brother. You knew exactly what you wanted, and that is something we have in common. However, you possessed that quality from an early age. You had a very clear understanding of wanting to come into the family business, but only on your own terms. It was very important for me to do it my way, and fortunately there was never any pressure to come and work in the family

business. I believe you really have to enjoy doing this work, otherwise it would be a punishment for anyone, and you don’t want to put your child in that position. You have to give your children a certain freedom to make their own mistakes and to find their own way. I was definitely given that opportunity myself. Debora: What is the best advice you received from our parents in your opinion? David: They always taught me to stick to agreements. That sounds very simple, but there are many people who find that very difficult and it’s so important. If you just do what you say you are going to do, you will always have the upper hand. So, if you promise to call someone back, just call them back. Debora: Smiling. When you say that, I realize you are much more of a disciple of my father than I am. Then again, you two work together a lot more than I do. You are also both incredibly disciplined and hardworking. David: I have to say that Gytha has always given me the freedom to do whatever is necessary for the company. Gytha has always given me the opportunity to do so and taken a back seat herself. Once we had children, she started working less, in order to take care of them. I can sometimes lose myself in my work. That’s because it doesn’t really feel like work to me, but I suppose that is one of the dangers. Debora: Your work really is one of your favorite pastimes. David: Yes, without a doubt. Debora: That is one of our parent’s biggest strengths in life. They complement each other perfectly as a couple. While mom is more concerned about whether or not everyone’s feeling alright, Dad is a real businessman. This difference is also reflected in their offices. Dad’s has a very businesslike and sleek design, and Mom’s is much warmer and more personal. This is the office where they welcome most of their customers. At home, they had a similar dynamic. Mom worked a lot, but also found the time to take care of us. Emotionally, she always made herself available. They really are an incredible team here in the company, but especially at home. David: But having said that, we don’t always have to agree with them...right?

GASSAN Magazine · 27


GASSAN Magazine · 28


INTERVIEW

Debora: No, and that can of course be difficult at times. But of course we all sometimes have different opinions. It comes with the territory. We are not all the same people, so sometimes we handle certain situations differently. That’s why it’s sometimes good to take a break. You and I can certainly clash at times, but fortunately once we’ve discussed the issue we can easily put it to rest. Afterwards, we call each other and we solve the disagreement. That’s why it’s so important that you make the choice to work in a family business on your own. Because we enjoy the benefits, but we also have to deal with the burdens.

project. I am so proud that he has also started creating his own pieces. But after 20:30 those subjects are off the table and we go back to being husband and wife, instead of colleagues. I usually do ask Dustin to turn off his phone, otherwise he’ll still continue anyway. Luckily, he doesn’t mind.

“They always taught me to stick to agreements.”

David: Laughing. Gytha has never been able to do that. That is too difficult for me. Smiling: Gytha is extremely kind. The age difference between our children is of course larger. We have young adults

David: Yes, for instance, how we can go on forever about business after work hours. That’s just part of who we are. All of us just have to receive one app or email, even if it is during the holidays, and all hell breaks loose and we have to respond. Debora: Do you find that to be annoying? David: No, we both grew up with that. Our private life and work simply always overlap. It’s always about the business. Gytha and I find it important to know what we are both occupied with at work. At the dinner table, we often talk about the company; what’s going on at the moment, what’s coming. Is it the same for you? Debora: If Dustin and I talk about work at the dinner table, the children simply say; “Stop! You two are leaving us out of the conversation!”. That’s why we have now agreed that we do not talk about work during dinner. When the children have gone to bed, we pick up our work talk again. It gives us the opportunity to discuss TROPHY BY GASSAN, for example. That’s Dustin’s GASSAN Magazine · 29


INTERVIEW

walking around in our house and they understand so much of what goes on in the business. They themselves can now participate in our work conversations. Of course, I have a watch brand, GuyDavid, together with my son Guy. What’s really nice about that is that Guy has an excellent sense of detail. And Giselle launched her own jewelry line, GASSAN Fine Jewelry By GiGi, , about four years ago. She wanted to make something that was affordable for a younger generation and she definitely succeeded. Debora: Proud. It was so impressive to see that Giselle knew exactly what she wanted to create. She has a clear vision. I gave her some ideas here and there, but she really came up with the designs herself. She did a great job and it was an instant success. Would you like it if they also went into the family business? David: Giselle is currently still studying Communication and Marketing at the VU University. I want to be able to give them the opportunity to choose what they want to do later in life, but I’d be lying if I said I wouldn’t like them coming into the family business eventually. I also believe they are both capable of doing well here. But it really has to come from them. And you? Debora: It’s not the most important thing to me. I think it would be very good for them to first educate themselves, study, make their own choices and find out what makes them happy.

Debora: Yes, however, your best quality is that you are very disciplined and a very hard worker. Sometimes too hard of a worker in fact... What do you think is my best quality? David: That is without a doubt your creative vision. You know exactly where you are headed. Not only today, but also next week and in five years from now. You’ve always had that quality and I think that’s very admirable. I possessed that quality much less at your age.

“We don’t deny each other anything. There is no envy.” - Debora Huisman-Leeser-

David: Precisely. Most importantly, I’d like them to do something they really enjoy doing. In any case, I look forward to leading this company with you first. The last few years have shown that you and I are capable of great things together. We know each other’s strengths and weaknesses. Debora: Definitely. For example, I think you are very good at work-related social obligations. That’s one of your greatest strengths. David: I think I’m a better networker than you. True. It’s not really my thing. Whereas you really enjoy it. You are always ready to go to any event and have a good time while you are there. That’s probably why most people always know us though you. 30 · GASSAN Magazine

David: I do view it as work, but sometimes you just have to go to these things. It’s part of the deal. Of course, some things are more fun than others. For example, we do quite a lot of business in the football world and yes, it is definitely not a punishment to go to a football match. A little drink after the game, I enjoy that! Our work depends on those contacts, so networking remains a very important part of the work, especially in my position.

Debora: And how about my worst quality? David: Laughing. That happens to be mine too... we are both spectacularly impatient. We want something and we want it now. If we ask someone to do something, we might ask you very nicely, but the fact of the matter is, it has to be done immediately.

Debora: Agreed. And you always find me to be very direct and blunt, right? David: Right, but I do actually appreciate that quality, because it’s clear. With you, people will never wonder what you mean. But sometimes you could probably formulate things a little nicer. And the fact that you are clear also makes you a very articulate leader. You communicate your views very clearly to others. You can explain certain strategies well and why you want to go in a specific direction. Take our plan for House of GASSAN... Debora: The interesting thing was that when corona came about, we really panicked for a while. We used to welcome about 400,000 tourists every year, so when that fell away we thought, how are we going to survive this?


INTERVIEW

Our core business remained intact and that’s when you realize that your original business model is actually very good. Before the pandemic, we already had plans to renovate, but my first reaction was to not spend a single dime until the pandemic passed. That’s when Dad said, we have to keep moving forward with our plans, because when the time comes to open our doors to the public again, we’ll have to start renovating, then. I am very happy that we decided to continue our plans in creating the House of GASSAN. David: That’s our strength as a family business, don’t you think? We can move very quickly. The biggest difference is that we now focus much more on the local market, instead of just looking internationally. It was always the other way around. It’s because of us that we’ve managed to discover a much larger part of the local market. Our parents uncovered a part of that market, but that was just the beginning. The world continues to change and it is our job to always respond to it. Debora: Certainly, dad has always been a supporter of all the events for years, and it is because of these events that we have seen how strong our position actually is within the Dutch market. We have to respond to that. House of GASSAN will exhibit everything we have to offer the customer, including the well-known luxury watch and jewelry brands, but also our exclusive GASSAN designs. It is a unique watch and jewelry department store, whereby the unique selling point includes the craftsmanship we possess and display. Nowhere in the world can you put together your own ring, personalize it in

every manner imaginable and have your jewelry cleaned, all in one place. That’s why I am also excited about the showrooms we are building for GASSAN Pre-Owned, TROPHY BY GASSAN, GASSAN 121 and Choices by DL. But of course our brand portfolio remains incredibly important and we must always try to maintain it. It is of course amazing that we can sell beautiful brands, such as Rolex, right here. We are very proud of that. David: That is why I am very happy that we are opening a store in Rotterdam at the end of this year. We have very loyal customers there and they have indicated that they would prefer it if they could come to GASSAN in their own city. Debora: Firmly: I don’t believe in opening too many physical locations. The strength lies in creating a destination here at the factory. I would love to launch House of GASSAN in other cities as well. This way, our brand still gets exposure in other places, without having a store there. I believe there is a lot of strength in that and that this is the ultimate balance in achieving our goals. David: Our parents have given us the opportunity to develop ourselves and to discover what is possible for our company in the future. In any case, we will soon be faced with certain challenges, because retail is changing. This change has also been seen in the fashion industry.

GASSAN Magazine · 31


Debora: When I used to work with my grandfather in his fashion store Leeser, we sold Roberto Cavalli, Dolce & Gabbana and all kinds of other brands in one store. But that is something of the past. These brands all have stand-alone stores now. House of GASSAN is part of our new strategy. Dad has started giving us certain percentages of shares a few years ago. Now, we are both shareholders. This is all happening very gradually. David: This company will always stay close to his heart. He will probably be able to carry on for a long time, because he is very good at his work. He has always worked very hard, so I hope he doesn’t decide to stop suddenly. Dad and I can definitely clash at times, but I have a lot of respect for what he has achieved in his life. Debora: But you can tell that he is very proud of us, even if he doesn’t express it easily. David: Yes, I know. I can see it in his eyes, but he doesn’t mention it too often. Debora: No, it’s not something he says one on one, but he does tell other people that he is proud of us. Thankfully, you and I can express things like that to one another. We are very similar in that way. David: Fortunately, we complement each other very well. Your strengths are my weaknesses and vice versa. I believe us to be a very strong team. We have grown closer in recent years. It’s a maturing process, I suppose. We now know how to use each other’s strengths to our advantage. Debora: We also trust each other. You are, for a man, very good at expressing your emotions. Men often find this more difficult than women. I’m actually more of a man in that manner, I find that more difficult. You embrace that. David: We don’t deny each other anything. There is no envy. Not now, or has there ever been any. Debora: A feeling which is also deeply rooted in GASSAN’s culture.

32 · GASSAN Magazine


“This company will always stay close to his heart.” GASSAN Magazine · 33


Ring GASSAN 2690907 34 · GASSAN Magazine


Jewelry,

the PERFECT spice

Model ZOE RACHAMIM Hair and make-up BART BROM Styling MONIQUE JONGMANS Photographer TARONE RACHAMIM GASSAN Magazine · 35


GASSAN Magazine · 36

Earring GASSAN 2698527 Earring hoops GASSAN 5640574


Ring GASSAN 6R9460404 Ring GASSAN RD4926893


Earrings GASSAN OD3860525 Ring GASSAN RD9060549 Bracelet GASSAN 734.0072


Earrings CHOPARD HAPPY HEARTS 83A007-5921 Necklace CHOPARD HAPPY HEARTS 79A074-5301 GASSAN Magazine · 39


40 · GASSAN Magazine

Collier GASSAN CD4929001


It always complements what’s ALREADY there

GASSAN Magazine · 41


42 · GASSAN Magazine

Earring GASSAN 2698530 Necklace GASSAN CCD4927050 Ring MESSIKA My Twin Trilogy Bracelet GASSAN AD9500106


Ring MESSIKA My Twin Trilogy GASSAN Magazine · 43


44 · GASSAN Magazine

Necklace GASSAN CD4929000 Ring GASSAN RD9954681 Bracelet GASSAN AD4926907


Oorbellen ROLEX YACHT-MASTER referentie 16623 9210190 uit 2007 Earrings MESSIKA Ring Necklace GASSAN 4929000


Earrings GASSAN 4925938 Necklace GASSAN 2820182 Ring GASSAN 2692348 46 · GASSAN Magazine

Suit OGER Horloge PATEK PHILIPPE NAUTILUS, referentie 5712/1A-001 uit 2017


Diamonds and colored stones.

GASSAN Magazine · 47


It’s okay to be a LITTLE obsessed with jewelry

48 · GASSAN Magazine


Earrings OLE LYNGGAARD 9410381 Ring OLE LYNGAARD 9410108 GASSAN Magazine · 49


GASSAN Magazine · 50


Necklace MESSIKA 910320 GASSAN Magazine · 51


52 · GASSAN Magazine



“We zijn nu met een project bezig dat tien keer groter is dan wat we ooit hebben gedaan.”

54 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

Joseph

KLIBANSKY Joseph Klibanksy werd in 1984 geboren in Zuid-Afrika, het land van zijn vader. Als peuter verhuisde het gezin naar Nederland, het land van zijn moeder. Klibansky trekt al jaren veel bekijks met zijn spiegel gepolijste kunstwerken. Zijn bronzen beelden gaan de hele wereld over en worden verkocht aan the rich and famous. Maar het zijn meer dan alleen eyecatchers. Ook zit er een diepere betekenis achter deze iconische beelden, waarbij de kunstenaar zijn kijk geeft op het leven. Inmiddels schuilt er achter zijn kunst een succesvol familiebedrijf, waarbij de talenten van the family goed worden benut. Voor Klibansky zelf betekent dat bedenken, creëren en zijn fantasie de vrije loop laten. Joseph Klibanksy was born in 1984 in South Africa, where his father is from. As a toddler, the family moved to the Netherlands, his mother’s country of origin. Klibansky attracts a lot of attention with his shiny works of art. His bronze statues are sold all over the world to the rich and famous. But there is more to it than what meets the eye. A deeper meaning lies within these iconic sculptures, in which the artist reveals his view on life. His art has now become a successful family business and the talents of each family member is put to good use. For Klibansky himself, that means inventing, creating and letting his imagination run wild.

Beeld JOSEPH KLIBANSKY Tekst GEORGIA HIMAT

GASSAN Magazine · 55


INTERVIEW

Wanneer ben je begonnen met het maken van kunst? Ik ben heel spelenderwijs begonnen toen ik student was en een jaartje of 20. Een vriend van mij liep stage bij een kunstgalerie in Amsterdam en nodigde mij een keertje uit om daar te komen kijken. Het was de eerste keer dat ik een kunstgalerie binnenstapte en het was liefde op het eerste gezicht. Hij vertelde mij over stukken die verkocht werden en over kunst van foto’s waar overheen geschilderd was. Toen ik dat zag was ik enorm onder de indruk en wist ik meteen dat ik ook op deze manier verhalen wilde vertellen. Als student had ik nog niet veel geld, maar van het geld wat ik wel had kocht ik een computer en ging ik naar een elektronicazaak. Daar kocht ik apparatuur, wat ik in termijnen kon afbetalen. Toen ben ik begonnen met het maken van art. When did you start making art? It all started very organically, when I was a student and about 20 years old. A friend of mine was doing an internship at an art gallery in Amsterdam and invited me over to come and have a look. It was my first time stepping into an art gallery and it was love at first sight. He told me about pieces that were being sold and about photographs that had been painted over as a form of art. I was very impressed with what I saw and I immediately knew that I also wanted to tell stories in this way. As a student I didn’t have much money back then, but with the money I did have I bought a computer and went to an electronics store. I bought equipment, which I paid off in instalments. Then I simply started making art. The style was different from what I do now, because then I mainly made photo collages. Had je meteen al een eigen stijl? Mijn stijl ontwikkelde zich en veranderde in de loop der jaren. Gaandeweg ben ik steeds meer tijd gaan besteden aan het ontwikkelen van mijn eigen stijl en werd ik ook steeds kritischer. Ik ben mij gaan toespitsen op het maken van een soort Utopisch steden portretten. Ik gebruikte daarbij verschillende herkenbare steden zoals New York, Parijs en Londen en daar liet ik flora en fauna overheen groeien. Dat lag heel dichtbij mijn hart. Het was een soort dromenland en dat sloeg blijkbaar heel erg aan. Mijn gedachte was, hoe beheren we onze grote steden nu? We snoeien planten, we verwijderen het groen en we bouwen nieuwe gebouwen. Wat zou er gebeuren als je het allemaal zijn gang zou laten gaan? Zou de natuur de stad weer overnemen? Zouden de dieren weer terugkomen en de hertjes weer over Times Square lopen? Dat maakte ik allemaal gewoon in m’n eentje op m’n slaapkamer. Er was toen nog geen sprake van een familiebedrijf. Did you find your own style right away? My style developed and changed over the years. I started to spend more time on it and I also became more critical. I started to focus more on making a kind of Utopian city portrait. I used various well known cities, such as New York, Paris and London and let flora and fauna grow over them. It was something very close to my heart. It was a sort of dreamland against a backdrop of a well-known city and apparently in high demand. My thought was, how do we manage our big cities? We remove plants, we eliminate the vegetation and we build new buildings. What would happen if you would let it take its course? 56 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

GASSAN Magazine · 57


58 · GASSAN Magazine


INTERVIEW

Would nature take over the city again? Would the animals come back and the deer walk across Times Square like they once did? These are works I made on my own in my bedroom. At that time there was no family business at all. Hoe pakte je het in het begin alleen aan? Aan het begin stond ik mijn werk met een föhn te drogen, zodat ik het kon inpakken en naar een klant kon brengen. Ook het transport deed ik destijds helemaal zelf. Ik huurde een aanhanger bij een benzinepomp en die koppelde ik aan de auto van m’n pa. Ik hing het werk toen ook zelf op bij de klant.

kunt ventileren en dat je alles weet van elkaar. When did your family join the business? At a certain point I couldn’t do it all alone anymore, so I asked my parents to help me. Sometimes I had large canvases that I couldn’t handle on my own. I was still living at home at the time and I had taken over the living room as a studio. Fortunately, my parents didn’t mind much, as they saw that I was working on something that was in demand. After

“Hoe weet ik dat iemand een naakte aap met een feestmuts en een toeter wil?”

How did you handle everything on your own in the beginning? At that time I was drying my work with a hair dryer so I could bring it to a client as soon as it was done. I also did all the transportation myself. I would rent a trailer at the gas station and hooked it up to my dad’s car. I would even hang up my own work at the clients house. Wanneer kwam je familie in het bedrijf? Op een gegeven moment kon ik het niet meer allemaal alleen en vroeg ik mijn ouders om mij te helpen. Soms had ik grote doeken die ik niet alleen kon draaien of niet alleen kon opspannen. Ik woonde toen nog thuis en had de woonkamer overgenomen als atelier. Mijn ouders vonden dat gelukkig geen probleem, want ze zagen dat het aansloeg en dat ik ook goed verkocht. Mijn broer Louis en zijn vrouw Susanna kwamen ook het team versterken en hielpen met de sales. Ik heb het nooit leuk gevonden om zelf als kunstenaar mijn werk te moeten verkopen. Het voordeel van het werken met familie is dat alle neuzen dezelfde richting op staan, dat iedereen extreem betrouwbaar is, dat je je ideeën GASSAN Magazine · 59


INTERVIEW

that, my brother Louis and his wife Susanna also joined the team and started to help with the sales. I have never liked having to sell my own work as an artist. The advantage of working with family is that everyone is on the same page, everyone is extremely reliable, we can share our ideas and we know each other through and through. Later ging je behalve schilderijen, ook beelden maken. Hoe ging dat? Op een gegeven moment wilde ik graag bronzen beelden maken. Maar we hebben momenten gehad dat alle beelden technisch gezien mislukte. We konden de kwaliteit gewoon niet behouden. Toen moesten we goed nadenken of we dit wel echt wilden gaan doen. Ook mijn vader zei: ‘Wil je dit wel doen? De schilderijen verkopen goed en daar kun je ook heel goed van leven.’ Gelukkig weten we inmiddels precies hoe we de beelden moeten maken en trainen wij nu onze eigen mensen in huis. Er zijn in Nederland maar een paar bronsgieterijen, maar niemand biedt de kwaliteit die wij bieden. Je moet oneindig veel uren steken in het maken van zo’n beeldje. Het kan twee maanden duren, maar het kan ook zes maanden duren. Ik wil kwaliteit en perfectie en dat kost simpelweg heel veel tijd.

“Ik stond aan het begin mijn werk met een föhn te drogen.”

Later on you also started to make sculptures. How did this come about? At a certain point I wanted to make bronze sculptures. We’ve had times when all the sculptures failed, because we had not yet perfected the technique. We just couldn’t maintain the quality. We then had to think carefully about whether this was really something we wanted to do. My father said: ‘Do you really want to do this? Because the paintings sell very well and you can make a good living just from that.” Fortunately, we now know how to make the sculptures and we now train our own people to make them. There are only a few bronze foundries in the Netherlands, but none offer the quality that we offer. You have to spend endless hours making a sculpture like the ones we make. It could take two months, it could take six months. I want quality and perfection and that simply takes a lot of time. Is dat ook het geheim achter het Klibansky team? Het geheim is ons arbeidsethos. Ik denk niet dat veel mensen zin hebben om zo lang, zo ver te gaan. Ik denk ook niet dat iedereen zo creatief is. Je moet creatief zijn op 60 · GASSAN Magazine

creatief gebied, maar ook op zakelijk gebied. Denk aan mijn aap in Dubai. De meeste kunstenaars zouden wachten tot er een klant vraagt naar een bronzen aap van 10 meter. Maar dat gebeurt niet. Je moet het eerst maken om het te kunnen verkopen en dat is extreem kostbaar. Dus je moet eerst geld verdienen met iets wat mensen willen hebben, om iets te kunnen maken wat mensen niet willen hebben of beter gezegd, waarvan zij nog niet weten dat ze het willen hebben. If that makes sense? Dus ik denk dat de stijl die ik toevallig gebruik, dat dat de stijl is die veel mensen gaaf vinden. Dat is nu ook commercieel gebleken. Want hoe weet ik dat mensen parende schildpadden willen hebben? Of een naakte aap met een feestmuts en een toeter? Dat weet ik natuurlijk niet. Dus ik doe wat ik wil en mensen vinden dat gaaf. Zo simpel is het. Is that the secret behind the Klibansky team? The secret is our work ethic. I don’t think many people want to go as far as we do. I don’t think everyone is that creative either. You have to be full of ideas, also from a business point of view. Take my monkey in Dubai for example. Most artists would wait for a customer to ask for a 10-meter bronze monkey. But that just doesn’t happen. You have to make it first to be able to sell it and that is extremely expensive. So you first have to make money with something that people want, in order to be able to make something that people don’t want, or rather, that they don’t know they want yet. If that makes sense? So I think the style I happen to use is the style that a lot of people like. This has now turned out to be commercial. Because how would I know that people want to have mating turtles or a naked monkey with a party haton? I don’t. So I make what I want and people tend to think it’s cool. It’s that simple.


INTERVIEW

GASSAN Magazine · 61


INTERVIEW

this piece, Pinocchio asks for forgiveness. This angel made a mistake but he still has his wings. But maybe he is not worthy of his wings anymore. The question I want to put out there is: If we make a mistake or tell a lie, will we be written off or are we still essentially good? Where do you draw the line? My work is a reflection on society. These are things I encounter and observe. Hoe is het om je succes te delen met je familie? Ik kan mij niet voorstellen hoe het zou zijn om het succes in m’n eentje te hebben. Uiteindelijk gaat het erom dat je je succes kunt delen met de mensen om wie je geeft. Ik ken heel veel rich kids die geen doel hebben in het leven en dat is veel moeilijker dan geen geld hebben, maar wel de drive. Als je iets bereikt dan koester je die momenten en vier je dat. Maar om dat alleen te vieren is natuurlijk niet leuk. Het maakt dan niet uit hoeveel geld je hebt. Dit samen kunnen doen met mijn familie, dat is voor mij de ultieme vorm van rijkdom.

Op welk werk ben je het meest trots? De Pinokkio met de engelvleugels vind ik één van de mooiste werken. Het verhaal van Pinokkio is een oud Italiaans volksverhaal over een houten pop die een echt jongetje wil worden. Om dat te kunnen worden moet hij eerlijk zijn en moet hij zich goed gedragen. Dat is eigenlijk ook ons verhaal als mens. We worden geboren als een houten poppetje en als wij eerlijk en rechtvaardig zijn in het leven, dan worden we op een dag misschien wel echt jongetje of meisje. In dit beeld vraagt Pinokkio om vergiffenis. Hij heeft een fout gemaakt maar hij heeft nog wel zijn vleugels. Maar misschien verdient hij zijn vleugels niet meer. De vraag die ik hiermee wil stellen is: Als wij een fout begaan of een leugen vertellen, worden we dan afgeschreven of zijn we in de kern nog steeds goed? Waar ligt die grens? Mijn werk is een reflectie op de maatschappij. Dit zijn dingen die ik tegenkom en observeer. What piece are you most proud of? I think the Pinocchio with the angel wings is one of my favourites. The story of Pinocchio is an old Italian folk tale about a wooden doll who wants to become a real boy. To become one, he must be honest and behave well. That is also our story as human beings. We are born as wooden dolls and if we are honest and act as righteous human beings, we may one day become a real boy or girl. In

62 · GASSAN Magazine

What is it like sharing your success with your family? I can’t imagine what it’s like to be successful on my own. Ultimately, it’s about being able to share your success with the people you care about. I know a lot of rich kids who have no purpose in life and that is much harder than having no money, but having drive instead. When you achieve something, you cherish those moments and celebrate them. But celebrating alone is meaningless. It won’t matter how much money you have. For me, working together with my family is the ultimate feeling of wealth. Kunnen jullie werk en privé goed scheiden? Dat gaat moeilijk, maar dat vind ik niet zo erg. Voor mijn vriendin is dat natuurlijk iets minder leuk. Ik ben natuurlijk oneindig gepassioneerd over mijn werk, maar sommige gesprekken zijn vrij fanatiek en horen niet aan de eettafel. We moeten


INTERVIEW

eigenlijk wel proberen om het wat meer te scheiden, zeker als er kindjes bij zijn. Nu zijn dat nog de kinderen van mijn broer, maar mijn vriendin en ik verwachten ons eerste kindje, dus straks hebben wij daar ook mee te maken. Can you separate your work and private life? That is a difficult one, but I don’t mind so much. It is of course less fun for my girlfriend. I am infinitely passionate about my work, but some conversations can get quite heated and don’t belong at the dinner table. We should actually try to separate it a bit more, especially in the presence of children. My brother already has children and my girlfriend and I are expecting our first child together. In the near future we should start taking that into account. Hoe wil je dat straks gaan aanpakken? Dan wil ik kunnen zeggen, jongens, het is nu family time, dus nu even geen werk. Dat lijkt mij heerlijk. De kinderen moeten natuurlijk gewoon hun aandacht kunnen krijgen. Het is een reminder voor ons dat we die werkknop soms uit moeten zetten. Maar goed, dat is makkelijker gezegd dan gedaan. Er gebeuren altijd spannende dingen in ons werk en er is altijd iets nieuws te melden. We zijn nu bijvoorbeeld met een project bezig dat tien keer groter is dan wat we ooit hebben gedaan. Alleen wij weten wat er komt, dus daar hebben we het alleen met elkaar over. Het is in lijn met wat ik nu doe, maar het is een nieuw ontwerp. Ik hoop dat het allemaal gaat lukken. How do you plan to tackle that? I want to be able to say, guys, it’s family time now, so no work talk at the dinner table. That would actually be a blessing in disguise. It is important that the children have their time with us too. It’s a reminder for all of us that it is sometimes good to turn off the work switch. Obviously, that’s easier said than done. Exciting work things are always happening and there is always something new to discuss. We are now working on a project, for example, that is ten times larger than anything we have ever done before. Only we know of this project, so we can only talk about it amongst ourselves. It’s in line with what I do now, but it’s a new design. I hope it will all work out. Je bent ook geïnteresseerd in de NFT (non-fungible token) markt. Wat is jouw kijk hierop? Ik zeg niet dat het hetzelfde is als de kunstmarkt, maar het maakt wel een evolutie door. De technologie is heel mooi omdat alles draait om vertrouwen. Als je contracten maakt in de blockchain (een technologie om data en transacties veilig op te slaan), kan niemand daar meer vanaf wijken. Het feit dat kunst nu gekoppeld gaat worden aan deze technologie, daar moet je als kunstenaar bij zijn, vind ik. Ik denk dat wij het gaan benaderen zoals het maken van onze beelden. We willen het meer neer gaan zetten als traditionele kunst en een koppeling maken tussen digitale certificaten, wat NFT’s zijn en fysieke objecten. Dan is het niet alleen maar digitaal, maar dan zit er een onderliggende waarde van de fysiek objecten aan vast. You are also interested in the NFT (non-fungible token) market. What is your take on this?

I am not saying it’s the same as the art market, but it’s evolving. The technology is extraordinary because it is all about trust. If you make contracts in the blockchain (a technology to securely store data and transactions), no one can deviate from that. I think the fact that art will now be linked to this technology is something you have to be aware of as an artist. I think we’re going to approach it the way we make our sculptures. We want to present it as traditional art and link digital certificates, which NFTs are, to the physical objects. It won’t just be digital, but there will be an underlying value of the physical objects linked to it. Je hebt ook een juweel gemaakt van één van je ontwerpen. Wil je dat in de toekomst nog uitbreiden? Ik ben altijd een liefhebber geweest van juwelen. Ik ben altijd gek geweest op armbandjes en kettinkjes. Op een gegeven moment had ik het idee om mijn beer, één van mijn sculpturen, tot leven brengen, in de vorm van een juweel. Toen ontwikkelden we de ‘Bear Hug’ ketting. Nu lijkt het ons interessant om te zien of we dit kunnen uitbreiden. Vooral een bredere collectie ontwerpen, met meer sculpturen en met verschillende type diamanten en edelstenen. Het zou mooi zijn als we de wearable sculptures een belangrijk onderdeel zouden kunnen maken van het Klibansky DNA, om onze beelden tot leven te brengen als juwelen. You have also made a wearable sculpture from one of your designs. Would you consider expanding that in the future? I have been a jewellery admirer for as long as I can remember. I have always loved bracelets and necklaces. At one point I had the idea to bring my bear, one of my characters, to life in the form of a jewel. That’s when we developed the ‘Bear Hug’ necklace. We would now like to expand this even further. We would love to create a more diverse collection, with more characters and with various types of diamonds. It would be nice to add the wearable sculptures to our brand and make it a part of the Klibansky DNA, bringing our sculptures to life as jewellery.

GASSAN Magazine · 63


64 · GASSAN Magazine


CHOICES BY DL

TRENDS

Gespot op de Jewellery Boutique Show Vicenzaoro De trends voor het aankomend seizoen zijn vooral juwelen met veel geelgoud. We zagen oorbellentrends uit de jaren ’70, veel preppy juwelen en heel veel glitter en glamour. Ook de verschillende schakelcolliers waren goed vertegenwoordigd. Van Gourmet tot de klassieke Hermes schakel. Daar spelen wij uiteraard geheel op in met onze eigen merken. Zo gaan we voor Choices by DL, behalve de diverse diamantenlinks, ook bedels maken voor de schakelarmbanden.

The trends for this upcoming season are mainly dictated by yellow gold jewelry. We saw 70’s inspired earrings, lots of preppy jewelry and over the top glitter and glamour pieces. We also came across a wide variety of link necklaces, ranging from Gourmet link necklaces to the classic Hermes link necklaces. Naturally we will play into these trends with our own brands. In addition to the various diamond link jewelry, we will also be making Choices by DL charms for these link bracelets.

Model ZOE RACHAMIM & YASMIN RACHAMIM Hair and make-up BART BROM Styling MONIQUE JONGMANS Photographer TARONE RACHAMIM Special thanks to Eichholtz Noordwijk

GASSAN Magazine · 65


66 · GASSAN Magazine

Earring Geo Hippie Chic Amazonite Necklace Chain RG Bracelet Oval Amazonite Ring Medium Amazonite


GASSAN Magazine · 67


Who needs a boyfriend when you have DIAMONDS 68 · GASSAN Magazine


Oorbellen CHOPARD HAPPY HEARTS Referentie Collier CHOPARD HAPPY HEARTS Referentie GASSAN Magazine · 69


Necklace Diamond Set Chain

70 · GASSAN Magazine


CHOICES BY DL

Ook zijn er oorbellen, waarbij het lijkt alsof je meer dan één gaatje hebt. Super hip en makkelijk om dagelijks te dragen, bijvoorbeeld casual met een jeans. De pinkringen blijven populair. De kleurrijkste toevoeging zijn wel de rainbow items, van colliers tot aan armbanden en ringen. Lekker veel ‘stacken’, door verschillende armbanden bij elkaar te dragen in combinatie met veel klassieke tennisarmbanden met bijpassende tenniscolliers. Als nieuwkomer zagen we de alliance ringen en tennisarmbanden met andere slijpvormen. Behalve rond en briljant zie je nu ook veel emerald en ovaal geslepen diamanten. Klassieke juwelen, maar door het ‘stacken’ helemaal van deze tijd en ook dagelijks draagbaar. Het gebruik van andere materialen dan goud is ook niet meer weg te denken uit juwelen en horlogeland. We zien dat klassiekers hun waarde behouden, maar diamanten en kleurstenen mogen weer volop worden gedragen en gecombineerd.

“Als nieuwkomer zagen we de alliance ringen en tennisarmbanden met andere slijpvormen. ”

Illusion earrings seem to be a significant trend, as they are immensely popular. It appears as though you are wearing two earrings next to each other in one earlobe, but in fact, it is only one earring needing just the one piercing. They are highly fashionable and easy to wear and combine on a daily basis. Proving the smallest finger can still hold big fashion power is the pinky ring. They are very well-liked and are making a serious comeback. The most remarkable and noteworthy trend are rainbow items, using vibrant and bold colors. Items range from necklaces to bracelets and rings. Layering jewelry and stacking rings are all the rage. It is extremely popular and a very personal way to wear your jewelry, combining bracelets together with classic tennis bracelets and matching necklaces. A newcomer we saw are the alliance rings and tennis bracelets with different cuts. In addition to the standard round and brilliant cuts, we came across a lot of emerald and oval cut diamonds as well. By stacking and layering classic jewelry pieces they become very stylish and also very wearable. The use of materials, other than gold, has also become very common in jewelry and watchmaking. What we see is that the classics retain their value, but diamonds and colored stones can be worn and combined in every way possible.

GASSAN Magazine · 71


72 · GASSAN Magazine

Earring Bohemian Hippie Chic Brown Diamonds with Rutile Quartz Ring Classic Large Rutile Quartz Cabuchon Twin bracelet 2o - Twin diamond bracelet thin 20 - Twin bracelet thin Ring Classic medium with Diamond Dome


Earrings Evening Hippie Chic Brown Diamonds with Brown Diamond Dome Ring Oval Large with Brown Diamond Dome Necklace chain rosegold GASSAN Magazine · 73


Ceramic Classic Large Black Diamond Tanzanite (S)

CHOICES BY DL

74 · GASSAN Magazine


Earrings Evening Hippie Chic Rose Gold with Ajour Dome

75 · GASSAN Magazine


Earring Studs Rose Gold Heart - Star Starfish - Flower Clover - Moon

76 · GASSAN Magazine


Ring Classic Large YG White Diamonds Mother of Pearl

GASSAN Magazine · 77


Necklace Chain Large YG White Diamonds Pendant Disc Malachite 35mm


CHOICES BY DL

Necklace Chain Large YG Brown Diamonds Earrings Chain Large YG White Diamonds Bracelet Chain Large YG White Diamonds

Yellow Gold YG White Diamonds YG Brown Diamonds YG Black Diamonds GASSAN Magazine · 79


Earrings Hippie Chic RG Ajour 8757944100

Necklace 8757231900

Bracelet Choices by DL 8757232000

CHOICES BY DL

80 · GASSAN Magazine


CHOICES BY DL

Earring Base Baquette White Gold Dome Hippie Chic Earring Base Diamond Chain Chain link large 87552.316.0

Necklace Chain Large Black Diamonds 87599.999.26 Bracelet Chain Large White Diamonds 87599.999.23 Bracelet Chain Large White Diamonds 87599.999.23 GASSAN Magazine · 81


82 · GASSAN Magazine


GASSAN Magazine · 83


TROPHY BY GASSAN

AMSTERDAM

STYLE & ATTITUDE

Heritage en vakmanschap meets luxury designs. TROPHY BY GASSAN is hét high-end merk dat customized juwelen maakt. De juwelen zijn exclusief, hebben een hoge kwaliteit en kunnen compleet naar wens worden gepersonaliseerd. Een uniek eigen ontwerp creëren, is mogelijk. The sky is the limit. TROPHY BY GASSAN juwelen zijn ontworpen en gecreëerd door de klant en experts van GASSAN. By legends, for legends in Amsterdam. TROPHY BY GASSAN is a high-end brand that creates customized jewelry. The unique and high-quality pieces can be completely personalized. Creating your own unique design is possible: the sky is the limit. TROPHY BY GASSAN translates the eagerness to win and the ambition to be the best into customized jewelry. It represents the limitless creativity and inspiration of legends. Legends of all kind.

Models STEFANIE VAN AALST, ROBIN DE WITTE & CALVIN JONG-A-PIN Photographer JONATHAN HOOST Hair and make-up BART BROM Styling MO JOWETT & MITCHEL GRAY

84 · GASSAN Magazine


ONDERSCHRIFT - onderschrift

Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0096 - 828.0106 - 828.0302 Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0256 - 282.0153 - 282.0189 Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0285 Bracelet TROPHY BY GASSAN

//STACKING STACKING


ONDERSCHRIFT - onderschrift

DIAMOND CUBAN LINK

Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0105 Necklace TROPHY BY GASSAN 2820158 - 2820023


Bracelet TROPHY BY GASSAN 282.0198 Bracelet TROPHY BY GASSAN 282.0153

TROPHY BY GASSAN

COLOR BRACELETS

GASSAN Magazine · 87


TROPHY BY GASSAN

COLOR BRACELETS Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0202 Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0324 - 282.0310 - 282.0322

88 · GASSAN Magazine


RIVIERA NECKLACE 89 · GASSAN Magazine


AMSTERDAM CAPITAL OF DIAMONDS GASSAN Magazine · 90


Necklace TROPHY BY GASSAN 282.7011 - 282.0020 Bracelets TROPHY BY GASSAN 921.00.4778 - 282.0002

TROPHY BY GASSAN

GASSAN Magazine · 91


92 · GASSAN Magazine

Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0300 - 282.0127 - 282.0299 Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0285

SAPPHIRE RAINBOW DIAMOND NECKLACE


GASSAN Magazine · 93


Ring TROPHY BY GASSAN 87510 177.03 Necklace TROPHY BY GASSAN 87510 177.05 Bracelet TROPHY BY GASSAN 87510 177.06 Horloge Cartier - GASSAN pre-owned 94 · GASSAN Magazine


Bracelets TROPHY BY GASSAN282.0333 - 282.0328 -282.0229 - 282.9005 Necklace TROPHY BY GASSAN 87572.319.00 - 282.0302

TROPHY BY GASSAN

CUSTOMIZED HIGH-END

GASSAN Magazine · 95


ONDERSCHRIFT - onderschrift

96 · GASSAN Magazine

Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0300 - 282.0127 - 282.0299 Necklace TROPHY BY GASSAN 282.0285

UNIQUE PIECES


TROPHY BY GASSAN

Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0328 - 282.0232 - 282.0176 0659 Ring TROPHY BY GASSAN 282.0128

GASSAN Magazine · 97


TROPHY BY GASSAN

AMSTERDAM CAPITAL OF DIAMONDS

Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0187 - 282.0145 - 282.0329

98 · GASSAN Magazine


TROPHY BY GASSAN

Bracelets TROPHY BY GASSAN 282.0187 - 282.0145 - 282.0329

AND CUSTOMIZED JEWELRY GASSAN Magazine · 99


“Waarom wachten totdat je man het voor je koopt als je dat zelf kunt doen?.”


W HO run the INTERVIEW

world V A L É R I E M E S S I K A

Powervrouw met vele facetten. Valérie Messika is een echte baanbreker op het gebied van draagbare hoogstaande juwelen. Als dochter van de vooraanstaande diamantair André Messika, is het vak haar met de paplepel ingegoten. Een glansrijke toekomst in de diamantindustrie is onvermijdelijk. Ze lanceerde 17 jaar geleden haar eigen merk en met groot succes. Met Messika verlegt Valérie grenzen en zorgt zij voor een frisse wind in de diamantsector. Valérie Messika is an absolute trailblazer when it comes to wearable high jewellery. As the daughter of renowned diamond dealer André Messika, she was born and raised around precious stones and a bright future in the industry seemed inevitable. After launching her brand 17 years ago, Messika proved to be a huge success, pushing boundaries and rocking the diamond industry.


Wat betekenen diamanten voor jou? “Op de eerste plaats is het de relatie die ik heb met mijn vader, de verbinding met mijn hart. Maar diamanten zijn ook het lichtpuntje van een outfit, iets wat je kracht en meer zelfvertrouwen geeft. Diamanten kunnen je hele houding veranderen, de manier waarop je je gedraagt. Het is te vergelijken met het verschil in hoe je je voelt wanneer je hoge hakken aan hebt en wanneer je op je gympen loopt. Het dragen van sieraden geeft je power. Het verbindt je outfit met je persoonlijkheid en stijl.” What do diamonds mean to you? “In essence it’s the relationship with my father, the connection to my heart. But diamonds are also the touch of light in your outfit, something that gives you power and makes you feel more secure. Diamonds can change your attitude, the way you behave. It’s similar to the way you feel when you wear a pair of high heels which is different to when you wear your sneakers. Wearing a piece of jewellery gives you power. It brings together your outfit with your personality and style.”

Je lanceerde Messika 17 jaar geleden. Wat wilde je met je eigen juwelenlijn bereiken? “Ik vond de diamantindustrie wat zwaar in die tijd. Vroeger sprak je over ‘diamonds are forever’ en moest je wachten op een man en op een aanzoek. Ik wilde die mindset veranderen. Ik vroeg mijn vader of hij mijn zakenpartner wilde worden. Dat wilde hij onder twee voorwaarden; Allereerst wilde hij dat ik mijn eigen stijl zou ontwikkelen en niet anderen na zou doen. Daarnaast wilde hij dat ik uitsluitend met diamant ging werken, hier staat onze familienaam ook om bekend. Dit bleken hele waardevolle adviezen te zijn. We lanceerden het bedrijf met het doel om het imago van diamanten te veranderen, zodat het lichter en draagbaarder zou worden. Ook wilden we sieraden ontwerpen die toegankelijker zouden zijn en dus makkelijker zouden verkopen, want ik wilde dat vrouwen het ook voor zichzelf zouden kopen. Waarom wachten totdat je man het voor je koopt als je dat zelf kunt doen? Dat is het idee wat ik wilde veranderen en daarmee ook de hele mentaliteit rondom diamant.”


INTERVIEW

You founded Messika 17 years ago. What did you set out to accomplish? “I found the diamond industry to be a little heavy back then. You used to speak of ‘diamonds are forever’ and you had to wait for a husband and wait for a proposal. I wanted to change that mindset. I asked my father if he would become my businesspartner. He said yes on two conditions; He wanted me to find my own style and not copy others. Secondly he wanted me to only use diamond, as this is what the family name is known for . This proved to be the most precious piece of advice.

een ring was. Geen gouden ring, maar echt alleen een diamantenring om mijn vinger; Alsof deze op mijn huid geplakt was. Toen ik mijn eigen merk oprichtte was het mijn droom, iets wat ik als kind dus al had ingebeeld, om het goud weg te laten en de diamant op de huid aan te brengen. Een eerbetoon aan de diamant.” You once said that designing a piece jewellery is like designing a tattoo. What do you mean by that?

“Ik wil de mode, het ritme van innovatie en dynamische energie naar de diamantindustrie halen.” We launched the business with the goal of changing the image of diamonds, making it lighter and more wearable. Another goal was to make pieces that would sell easier, because I wanted women to be able to buy the jewellery for themselves. Why would you have to wait for your husband to buy it for you? We wanted to change that idea and in turn change the mentality of the diamond.”

“When I was a young girl I used to play with the diamonds my father worked with. I would place a diamond on my finger and I would imagine it was a ring. No band of gold, just the diamond on my finger, as though attached to my skin. When I launched my own brand it was therefore my dream, something I had always imagined, to erase the gold and place the diamond on the skin. Truly paying tribute to diamonds.”

Vraag je nog steeds om advies van je vader? “Ja, maar tegenwoordig wel wat minder. Het is een fijn idee dat hij, figuurlijk gezien, altijd naast mij staat, want ik heb iemand nodig die ik blind kan vertrouwen. Iedereen die om mij heen staat binnen ons bedrijf, mijn man, mijn vader, zij zijn degenen die mij kracht geven. Zij helpen mij om in mezelf te blijven geloven en mij te laten inzien dat ik mijn onderbuik gevoel moet blijven volgen.”

Waar haal jij je inspiratie vandaan? “Hoe meer je je ogen traint om echt om je heen te kijken, hoe meer je je eigen creativiteit kan aanboren. Meestal lukt dit pas als ik uit mijn kantoor stap; Als ik in de auto zit bijvoorbeeld, of aan het hardlopen ben of als ik tijd doorbreng met mijn kinderen. Ideeën op te doen is voor mij verbonden zijn met je eigen tijd. Vrouwen om mij heen inspireren mij, maar ook muziek, films, kunst, maar het allerbelangrijkste is toch wel mode. Ik ben geboren en getogen in het geweldige Parijs, waar ik opgroeide tussen de modeshows en haute couture. Ik wil de mode, het ritme van innovatie en dynamische energie, naar de diamantindustrie halen.”

Do you still ask your father for advice? “ Yes, although less now. It’s always good to have him next to me, figuratively speaking, because I need someone I can trust around me. All the people surrounding me within our company, my husband, my father, they are the ones that give me power. They help me to believe in myself and tell me to follow my instincts.” Ooit zei je dat het ontwerpen van een sieraad vergelijkbaar is met het ontwerpen van een tatoeage. Wat bedoel je daarmee? “Toen ik een klein meisje was speelde ik met de diamanten van mijn vader waar hij mee werkte. Vervolgens legde ik een diamant op mijn vinger en beeldde ik mij in dat het

Where does your inspiration come from? “The more you train your eyes to see around you, the more you tap into your creativity. This usually happens when I am outside of the office; When I’m driving, out for a jog or when I’m with my kids. For me, to have an idea, is to be connected with your time. I am inspired by the women surrounding me in my everyday life, but also by music, cinema, art, but most importantly fashion. I was born and I still live in the amazing


INTERVIEW

city of Paris and I was raised alongside fashion shows and haute couture. I want to bring the fashion, that rhythm of novelty and dynamic energy into the diamond industry.” Wat is één van je favorieten ontwerpen? “Zeven jaar geleden droeg Kirsten Stewart een mono ear cuff met peer geslepen diamanten. Dit was een grote stap in mijn carrière wat betreft creativiteit, omdat het nogal ongebruikelijk was om zoiets te ontwerpen. De ear cuff begint bovenaan het oor en de diamanten vallen als het ware naar beneden om het oor heen. Het was heel bijzonder om zo’n coole vrouw dit sieraad te zien dragen en het was een krachtige boodschap wat betreft creativiteit voor ons merk.” What would you say is one of your favourite designs? “Seven years ago Kirsten Stewart wore a mono ear cuff with only pear shapes. It was a big step in my career in terms of creativity because it was quite crazy to come up with something like that. The cuff started at the top of the ear and diamonds came down all the way around it. It was special to see such a cool lady wearing this piece of jewellery. I found that to be a very strong message in creativity of the brand.” Je werkt samen met grote namen als Kendall Jenner en Beyoncé. Hoe vind je dat? “Soms geloof ik het gewoon niet. Beyoncé werd verliefd op de Glam’Azone dubbele ring die ik lang geleden ontwierp. Het was het begin van een bijzondere relatie met haar. Ik heb zelfs een speciaal collier voor haar gemaakt, toegewijd aan haar stijl. Het collier heet Diamond Equalizer. Ze droeg het tijdens de Super Bowl (2020) en het stond haar prachtig.” You collaborate with well known women such as Kendell Jenner and Beyoncé. What is that like? Sometimes I can’t believe it. Beyoncé fell in love with the 104 · GASSAN Magazine

double ring Glam’Azone I created a long time ago. It was the start of a special relationship with her. I even made a special necklace for her, dedicated to her style. The name of the necklace is Diamond Equalizer. She also wore it at the super bowl and she looked stunning.” Je werkt met sterke vrouwen, je ontwerpt voor sterke vrouwen en je bent zelf natuurlijk een sterke vrouw en het hart van Messika Joaillerie. Hoe combineren jij en je man het werk met de zorg van jullie kinderen? “Het is zeker een uitdaging en we zijn niet perfect. We proberen onze avonden uit te beperken tot 2 a 3 keer per week. Dit is de afspraak die we thuis hebben. Ook hebben wij in Frankrijk ongeveer elke 8 weken een schoolvakantie. Als we zakelijke reizen moeten maken naar Azië, Amerika of het verre oosten, dan plannen we dat in tijdens die vakanties. Zo ontdekken ze ook nog eens de wereld, verschillende culturen en mensen. Uiteraard proberen we onze zakelijke conversaties te beperken als we met de kinderen zijn. We hebben veel geluk dat we het op deze manier kunnen organiseren. Het is goed dat de kinderen zien wat mijn man en ik doen voor de kost. Natuurlijk mogen ze later worden wat ze willen, maar het is hoe dan ook goed voor ze om onze toewijding en passie te zien voor ons vak. Dat vind ik heel belangrijk.” You work with strong women, you design for strong women and you yourself are a strong woman and the heart of Messika Jewelry. How do you and your husband combine work with parenting? “It is very challenging and we are in no way perfect. We try to limit our evenings out to 2 or 3 times a week. That is the agreement we have at home. Also here in France, we have a school holiday every eight weeks or so. So what we do is plan our business trips in those weeks.


“Beyoncé werd verliefd op de Glam’Azone dubbele ring.”

Ring MESSIKA 910183

INTERVIEW

GASSAN Magazine · 105


Armband MESSIKA 910226

We take the kids with us when we have to visit Asia, America and the middle east. They discover the world, different cultures, different people. Of course we do try to limit business talk around the children. I am very lucky we can arrange it in this way. It’s good for the children to see what my husband and I do for a living. When they are older they can choose to do whatever they want, but it’s good for them to see that we are dedicated to what we do and that we are passionate about it. I believe it’s very important for them to see that.”

106 · GASSAN Magazine

“I want to bring the fashion, that rythm of novelty and dynamic energy into the diamond industry.”


Mijn GASSAN

EEN MEMBERSHIP VOL BIJZONDERE PRIVILEGES

Unieke gifts bij speciale momenten

Uitnodiging exclusieve events

Als eerste op de hoogte van nieuwe collecties en limited editons

Extra services

MAAK DIRECT EEN ACCOUNT AAN EN GENIET VAN DE VOORDELEN

GASSAN Magazine · 107


720S SPIDER R A I S E

Y O U R

L I M I T S

DI S COV E R M O RE McLaren Utrecht +31 (0)30 221 21 21

utrecht.mclaren.com Official fuel consumption figures in l/100km (CO2 g/km) for the McLaren 720S Spider 4.0L (3,994cc) petrol, 7-speed Reverse Seamless Shift Dual Clutch Gearbox (SSG): Low 22.4 (509), Medium 12.2 (276), High 9.4 (214), Extra-High 10.7 (242), Combined 12.2 (276). Official combined CO2 emissions: 276g/km. The efficiency figures quoted are derived from official WLTP test results, are provided for comparability purposes only, and might not reflect actual driving experience.

DISCOVER


What is it that drives someone to greatness? To take on the unknown, venture into the unseen and dare all? This is the spirit that gave birth to TUDOR. This is the spirit embodied by every TUDOR Watch. Some are born to follow. Others are born to dare. 41 millimetre case

Snowflake hands A hallmark of TUDOR divers’ watches since 1969 Manufacture calibre MT5652 with 70-hour “weekend-proof” power-reserve, silicon hair-spring and COSC-certification

Five-year transferable guarantee with no registration or periodic maintenance checks required

BLACK BAY GMT S&G


PRE-OWNED Overstijgt de laatste trends en de nieuwste rages Het is geen geheim dat de pre-owned markt explosief aan het groeien is. Bovenaan de lijst voor meest gezochte items: horloges. Het is één van de belangrijkste ontwikkelingen in de horloge-industrie van de laatste jaren. Een ontwikkeling die GASSAN naar een hoger niveau wil tillen. Want, wie houdt er nou niet van exclusieve uurwerken met tijdloze designs? It is no secret that the pre-owned market is booming. One of the most sought-after items? Watches. This has become one of the most important developments in the watch industry in recent years. A development that GASSAN wants to take to a higher level. Because, who doesn’t love exclusive watches with timeless designs?

Waar de meeste mensen vroeger genoten van het uitzoeken van een spiksplinternieuw horloge, zijn we tegenwoordig steeds meer gecharmeerd van de luxe gebruikte exemplaren. Denk hierbij aan vintage horloges die mooier worden met de tand des tijds of modellen die simpelweg niet meer nieuw in de winkel te verkrijgen zijn. De vraag naar pre-owned groeit hard, maar het aanbod daarentegen niet en daardoor ontstaat er schaarste. De meest gewilde uurwerken worden namelijk in beperkte oplage geproduceerd en zijn vrijwel onmiddellijk uitverkocht. De GASSAN pre-owned collectie bevat unieke pre-owned en vintage horloges, van exclusieve merken, waaronder Rolex, Audemars Piguet, Patek Philippe en Cartier.

110 · GASSAN Magazine

Most people used to enjoy selecting a brand-new watch, however, nowadays we are more charmed by the luxurious previously owned ones. Take vintage watches for example, that become more beautiful over time. Or certain models that are simply no longer available in the store. The demand for pre-owned watches is growing fast, but the supply, on the other hand, is not, creating a scarcity. The most sought-after timepieces are produced in limited numbers and are sold out almost immediately. The GASSAN pre-owned collection features unique pre-owned and vintage watches from exclusive brands, including Rolex, Audemars Piguet, Patek Philippe and Cartier.


ROLEX DAY-DATE 18078 The bracelet of the 18078 is very striking. Forged from 18k yellow gold with the iconic crown clasp which was introduced in 1969. The bracelet continues the “bark” motif from the bezel, running its entire length.

GASSAN Magazine · 111


ROLEX GMT-MASTER II “This GMT-Master II allows travelers and pilots to easily adjust their local time via the winding crown, without stopping the watch or affecting the 24-hour hand. As a result, people can simultaneously read their local time as well as the time “back home”.

“Vertrouwen is essentieel bij de aanschaf van een pre-owned horloge. 112 · GASSAN Magazine


AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK 26331ST.OO.1220ST.01 “The masterpiece of his career” that is how Gerald Genta referred to the Royal Oak. The model, introduced in 1972 was the first luxury steel sport watch.”

PATEK PHILIPPE NAUTILUS 5712/1A-00 In 2006, Patek Philippe commemorated the 30th anniversary of the Nautilus. Where some brands would celebrate this with a limited edition, Patek Philippe took a different approach. The entire collection was redesigned and four new watches were launched. One of these watches was this Nautilus 5712. The 5712 was not so much a new model but rather an update of the reference 3712. The watch had kept its somewhat unbalanced, messy but oh-so-charming dial. The differences must be sought in the details of the appearance of the 5712, now with a slightly bigger case, crown and flat central links


“De GASSAN Pre-Owned collectie bevat unieke pre-owned en vintage horloges van exclusieve merken.”

De aantrekkingskracht van de vintage en pre-owned iconen heeft een vlucht genomen bij verzamelaars en liefhebbers. De één is gefascineerd door de iconische schoonheid, de ander juist door de geschiedenis of het verhaal erachter. En als je eenmaal het verhaal kent, kan het zo zijn dat je een horloge ineens heel anders gaat bekijken en het daardoor nóg aantrekkelijker wordt. Een mooie bijkomstigheid is dat dergelijke horloges hun waarde behouden, of zelfs nog waardevoller worden. De waarde van een horloge dat niet meer geproduceerd wordt en dus uiterst zeldzaam is kan daarom enorm stijgen. The appeal of vintage and pre-owned iconic timepieces has taken off among collectors and enthusiasts. One might be fascinated by the exemplary beauty, the other by the history or story behind it. And once you know the story, you might start to view the watch in a whole new perspective, making it even more alluring. An added bonus is that these watches retain their value, or become even more valuable. The value of a watch that is no longer produced and is therefore extremely rare, can therefore increase in value considerably.

114 · GASSAN Magazine


ROLEX DATEJUST II The “Wimbledon” dial was introduced along with the Rolex Datejust II. The dial comes with a slate gray face and Roman markers outlined with a classic green color. Many have seen this design as a nod to the green fields of Wimbledon.

GASSAN Magazine · 115


ROLEX SUBMARINER

Horloge PATEK PHILIPPE NAUTILUS, referentie 5712/1A-001 uit 2017

The Submariner’s archetypes, such as the luminated markers, the inverted triangle at the 12 on the dial and bezel make this model one of the most recognizable Rolex lines. Launched in 1954, the Rolex Submariner was the world’s first commercially produced dive watch. Allegedly it was targeted at amateur divers, diving was growing in popularity and enthusiasts needed a reliable way to track dive times. The watch needed to be functional and reliable, but also attractive.

116 · GASSAN Magazine


GASSAN PRE-OWNED

PA TE K

PATEK PHILIPPE 5070G-001 With a chronograph function and a beautiful white gold case. This Patek Philippe 5070G-001 is one of the icons of recent Patek history.

PHILIPPE GASSAN Magazine · 117


GASSAN PRE-OWNED

Vertrouwen is essentieel bij de aanschaf van een pre-owned horloge. Iets wat bij GASSAN hoog in het vaandel staat. Daarom worden alle uurwerken die bij ons binnenkomen zorgvuldig geïnspecteerd en wordt duidelijk in welke staat het horloge verkeerd. Het noodzakelijke onderhoud wordt uitgevoerd. Specialisten bekijken en onderzoeken de horloges, zodat GASSAN de echtheid en kwaliteit kan waarborgen. Daarnaast worden alle horloges, indien nodig, naar de desbetreffende merken gestuurd om een servicebeurt te ondergaan. Op deze manier kun je bij GASSAN Pre-Owned met een gerust hart een aankoop doen. Ruim 75 jaar geleden richtte Samuel Gassan een bedrijf op dat zich richtte op het slijpen van diamanten. Decennia later staat GASSAN bekend om haar kwaliteit, vakmanschap, betrouwbaarheid en uitstekende service. Deze kenmerken lopen als een rode draad door de diamanten- en juwelenfirma en nu ook door GASSAN Pre- Owned. Dus heb je altijd al gedroomd van een Rolex Daytona? Een Patek Philippe Nautilus? Of een Audemars Piguet Royal Oak? GASSAN beschikt over pre-owned horloges van de meest exclusieve merken en biedt de mogelijkheid om deze luxe uurwerken eindelijk te bemachtigen. Bij aankoop van een luxueus horloge van GASSAN Pre Owned ben je verzekerd van één jaar garantie. Bekijk ons aanbod online of kom langs in onze Boutique aan de P.C. Hooftstraat 84 of in de showroom bij House of GASSAN aan de Nieuwe Uilenburgerstraat 173-175 in Amsterdam.

118 · GASSAN Magazine

Trust is essential when purchasing a pre-owned watch and is without a doubt extremely important to GASSAN. For this reason, we carefully inspect all the watches that we come across. This means that we know the exact condition the watch is in, as we unravel its history. Specialists view and examine the watches, so that GASSAN can guarantee authenticity and quality. If necessary, all watches can also be sent to the relevant brands for service. This will give you a chance to purchase a vintage or pre-owned timepiece with confidence and with no strings attached. More than 75 years ago, Samuel Gassan founded a company that focused primarily on the polishing of diamonds. Decades later, GASSAN is known for its quality, craftsmanship, reliability and excellent service. These characteristics embody the diamond and jewelry company, including GASSAN Pre-Owned. So, if you have always dreamed of a Rolex Daytona, Patek Philippe Nautilus or an Audemars Piguet Royal Oak, it is time to come and see us. GASSAN carries many pre-owned watches from the most exclusive brands and offers the opportunity to finally get hold of these luxurious classics. When purchasing a luxury watch from GASSAN Pre-Owned, you are assured of a one-year warranty. View our collection online or visit our Boutique at the P.C. Hooftstraat 84 or in the showroom at House of GASSAN at Nieuwe Uilenburgerstraat 173-175 in Amsterdam.


ROLEX ROLEX DAYTONA 116508 “MONEY GREEN” DAY-DATE 128235 What is so striking about this watch is the beautiful green dial. At its core, it is a green sunburst dial which catches the light in an incredible way. This specific green color is unique to this model and cannot be found in any of Rolex’s watches today.

GASSAN Magazine · 119


WATCH

NEWS

ROLEX

GMT-MASTER II ROLEX present an original version of the GMT-Master II with the crown on the left side of the case and a green and black bezel insert. This new edition of the watch echoes the GMT-Master created in 1955 which accompanied the advent of commercial flight. Adjustments were needed to move the winding crown to the left side of the watch case and the date aperture to 9 o’clock. Changes were also required to the process of measuring the precision of the watch during final testing. 120 · GASSAN Magazine


“Robust and reliable, this cutting-edge movement offers excellent chronometric performance.”

This new version of the Oyster Perpetual GMTMaster II is equipped with calibre 3285, which was launched in 2018 on this range. Robust and reliable, this cutting-edge movement offers excellent chronometric performance. The GMT-Master II with the crown on the left is available with an Oyster or Jubilee bracelet. The Cerachrom bezel insert combines green and black in an original colour pairing reserved for this watch. Its 24-hour graduation enables the time in a second time zone to be read in association with the distinctive green, triangletipped 24-hour hand. The Chromalight display, with optimized luminescent material, and the new crystal with anti-reflective coating offer enhanced legibility in all conditions.

GASSAN Magazine · 121


TUDOR

Blackbay pro

TUDOR presents a new technical model with a whole new aesthetic. Named Black Bay Pro, it has a 39-millimetre diameter, a fixed steel bezel and a Manufacture Calibre with built-in GMT function TWO TIME ZONES On the Black Bay Pro model, the reference time is indicated by an angular yellow “Snowflake” hand, an aesthetic hallmark of TUDOR, which completes a lap of the dial every 24 hours. Local time is indicated by another, shorter “Snowflake” hand set by a jumping hour, which can be moved either backwards or forwards. The date, displayed through an aperture positioned at 3 o’clock, is coupled with the local time hand so that when setting the time and passing midnight in retrograde, it instantly jumps to the previous day. A highly unusual, sophisticated, and particularly practical function for the user. THE MANUFACTURE CALIBRE MT5652 The Manufacture Calibre MT5652 with built-in GMT function was developed by TUDOR for the Black Bay Pro model. It illustrates the technical development process, which is unique to TUDOR, drawing on adaptable architecture capable of including new functions into its manufactured movements rather than resorting to additional modules. A minor detail for some, but a must for watchmaking purists. The power reserve of the Manufacture Calibre MT5652 is “weekend-proof ”, about 70 hours. This enables the wearer to take the watch off on a Friday evening and put it back on again on Monday morning without having to reset it.

“The power reserve of the Manufacture Calibre MT5652 is “weekend-proof ”, about 70 hours.” 122 · GASSAN Magazine


STEEL BRACELET OR JACQUARD-WOVEN OR LEATHER STRAP The fabric strap is one of the hallmarks of TUDOR, which, in 2010, became one of the first watchmaking brands to offer it with its products. Woven in France using a traditional method on 19th century Jacquard looms by the Julien Faure company in the St-Etienne region, its manufacturing quality and comfort on the wrist are unique. For the Black Bay Pro, TUDOR has selected a black strap with a yellow band woven by these traditional craftsmen. The model is also available with a steel bracelet inspired by the folding riveted bracelets made by TUDOR in the 1950s and 1960s. These were famous for having visible rivet heads on the side of the bracelet that held the links together. The links also had a distinct stepped construction. These two aesthetic details are found on the current bracelet, which also integrates modern manufacturing methods with solid links and laser-finished rivet-style heads. Finally, the Black Bay Pro is also available with a fabric-like hybrid strap in rubber and black leather with a folding clasp.

This model is also available with a steel bracelet inspired by the folding riveted bracelets made by TUDOR in the 1950s and 1960s.

GASSAN Magazine · 123


VACHERON CONSTANTIN

Traditionnelle perpetual calendar chronograph VACHERON CONSTANTIN presents a new signature timepiece combining a platinum case with a salmon-coloured dial. This classically inspired combination is available in limited annual production exclusively from Vacheron Constantin boutiques. This Traditionnelle perpetual calendar chronograph with a new face is powered by in-house Calibre 1142 QP, one of the most prestigious chronograph movements enhanced by the perpetual calendar complication and crafted in the purest tradition of Haute Horlogerie.

“This combination harks back to the great days of classical watchmaking, when coloured dials were a symbol of elegance.”

124 · GASSAN Magazine

Since 2006, Vacheron Constantin has been renowned for its Collection Excellence Platine comprising specific limited editions made of this noble metal. In the same spirit of exclusivity, Vacheron Constantin has created a new signature model combining a salmon-coloured dial with a platinum case. This combination harks back to the great days of classical watchmaking, when coloured dials were a symbol of elegance. Vacheron Constantin continues to cultivate the same elegance in its collections thanks to a technical and aesthetic quest in which attention to detail constitutes an anatomy of beauty inherent in its timepieces. This harmonious platinum and salmon colour combination is an integral part of the Maison’s heritage, perfectly embodied in some of its historic models. It will henceforth be reserved for watches produced in limited annual quantities and destined for Vacheron Constantin boutiques.


MONTBLANC

1858 Iced Sea Automatic Date The first-ever sports diving watch for Montblanc, the Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date features a glacier pattern dial that gives the impression of looking into the depths of a glacier. The black glacial pattern dial is inspired by the Mer de Glace - Sea of Ice - the main glacier of the Mont-Blanc Massif. Its texture was achieved using an almost-forgotten ancestral technique called gratté-boisé. The timepiece comes with a unidirectional bi-colour ceramic bezel, an engraved case back, and a tapered interchangeable stainless steel bracelet with fine adjustment for precision fitting. The timepiece conforms to the ISO 6425 norm for diving watches and is water-resistant to 300 metres.

“The first-ever sports diving watch for Montblanc.” GASSAN Magazine · 125


PANERAI

Submersible Quarantaquattro A New Dimension to the World of Submersible All the essential features that are hallmarks of the Submersible family exist in the Submersible QuarantaQuattro; it is water-resistant up to 300 meters, with the patented crown-protecting device that is inextricably linked to the Panerai history of marine adventure.

TECHNICAL DETAILS MOVEMENT Automatic mechanical, P.900 calibre, 12 ½ lignes, 4.2 mm thick, 23 jewels, 28,800 alternations/hour. Incabloc® anti-shock device. Power reserve 3 days, one barrel. 171 components FUNCTIONS Hours, minutes, small seconds, date CASE Diameter 44mm, AISI 316L brushed steel BEZEL Brushed steel anti-clockwise rotating bezel with graduated scale BACK Screw, brushed steel DIAL White with luminous hour markers and dots. Date at 3 o’clock, small seconds at 9 o’clock

126 · GASSAN Magazine

WATER RESISTANCE “30 bar (~300 metres)


JAEGERleCOULTRE

Polaris Perpetual Calendar The perpetual calendar is considered one of the most complex horological complications to master. Athletic and elegant, the new Polaris Perpetual Calendar in pink gold invites the modern-day adventurer to experience an almost-perpetual precision. Beneath the sapphire case-back, the new Jaeger-LeCoultre Caliber 868 designed, produced and assembled in the Manufacture reveals its 351 components. The innovations embodied in this movement include a moon phase in both hemispheres, equipped with a retrograde hand for the southern hemisphere. Enhanced by the pink gold bezel and lugs, the lacquered dial features a superb gradient of blue tones. Against this oceanic blue, the luminescent hands and hour-markers stand out, alongside the perpetual calendar and moon phase indications. The Polaris Perpetual Calendar is also offered with a duo of easily interchangeable straps – one in blue rubber, the other in black alligator with a folding clasp.

The perpetual calendar is considered one of the most complex horological complications to master.

CASE Stainless Steel Diameter: 42 mm Thickness: 11.97mm WATER RESISTANCE 10 bar DIAL J A E G E R - L E C O U LT R E C A L I B R E Blue, Grained, Polished rhodium-plated appliques

868

FUNCTIONS Ye a r, P e r p e t u a l c a l e n d a r, D a t e , H o u r HANDS - M i n u t e , D a y, M o n t h , M o o n p h a s e s Skeletonisedobaton f t h e 2hand hemispheres MOVEMENT STRAP Autom at i c , s e l f - w i n d i ng , Rubber - Interchangeable: false

C o mp o n e nt s : 3 5 1 , Vi b r at i o n s p e r hour : 28800, Jewels: 54, Barrel: 1, BUCKLE T h i c k n e s s : 4 . 7 2 m m , P o w e r r e s e r v e : 7 0 hBuckle ours Double Folding

Stainless Steel Buckle width: 20mm Buckle width: 20mm

GASSAN Magazine · 127


CARTIER

Tank Louis

“The Tank Louis Cartier has been further refined”

This year, the Tank Louis Cartier watch brings with it a new radical elegance buoyed by the intensity of the monochrome dials: red, the Maison’s signature colour, and anthracite grey, a shade borrowed from the Cartier watchmaking palette. In addition to this, it has been further refined: from the twelve classic hour marks, just four remain and the rail track is absent.

“Even more radical and intense” Even more radical and intense, the third version of the Tank Louis Cartier complements this duo with its deep black dial. The bright lacquer contrasts with the radiance of the gold case. Fully redesigned in 2021 to be as close as possible to the Tank Louis Cartier, the 2022 edition of the Tank Must features an all-black dial. 128 · GASSAN Magazine

In 1917, Louis Cartier took inspiration from a purity of line to create a new watch shape. The two parallel brancards are an established signature of the Tank watch. Inspired by the design of a combat vehicle viewed from above, this watch follows one clear graphic principle: the brancards were the treads, the case was the turret. From this combination came a new and fundamental principal: the case attachments are aligned with the strap to maintain the rhythm of the design.


CHANEL

Blending boundless creativity, technical brilliance and exceptional materials, CHANEL Haute Horlogerie goes beyond simply measuring time it enhances the allure of women. In line with Haute Couture, the pieces imagined by the CHANEL Watch Creation Studio embody style and femininity. The Première case evokes the octagonal design of the Place Vendôme, a symbol of architectural perfection and timelessness that resonates with the feminine allure of the watch. Slip it on the wrist and wear it from day to night.

“The new self-winding movement is exclusively manufactured for CHANEL.”

CHANEL

J12

In black highly resistant ceramic and steel, the J12 33 mm is now equipped with the Caliber 12.2, a new self-winding movement manufactured exclusively for CHANEL. A miniaturized motorization with readjusted components to ensure its unique performance.

GASSAN Magazine · 129


Punta Diamante Reposado DRINK TEQUILA LIKE A LOCAL An homage to Mexico, Tequila Don Ramón is the only tequila you need to know. How will you make it yours? served by CasaRon www.casa-ron.com Part of The Real Taste 130 · GASSAN Magazine



Stages of

Love

Het leven draait om het verleggen van grenzen. Bij GASSAN willen we boven verwachting presteren, weg van de bekende traditionele geslepen diamanten. De klassieke briljant opnieuw uitgevonden. GASSAN 121 is een unieke, iconische slijpvorm. Gedurfd met nóg meer schittering. Onverbiddelijk. Anders dan alle anderen. Uniek, net als jij. Dit is niet alleen het verhaal van GASSAN 121. Dit is jouw verhaal. Life is all about pushing boundaries At GASSAN, we want to perform beyond expectations, away from the conventions of traditional cuts. The classic round brilliant reinvented. GASSAN 121 is a one-of-a-kind, iconic cut. Bolder & brighter. Uncompromising. Unlike all the others. Unique, just like you. This is not just the story of GASSAN 121. It is your story.

Models STEPHANIE ABU-SBEIH & ROBBERT-JAN BOSCH Hair and make-up BART BROM Styling MONIQUE JONGMANS Photographer TARONE RACHAMIM Special thanks to Waldorf Astoria Amsterdam 132 · GASSAN Magazine


GASSAN Magazine · 133


Ring GASSAN 121 921.7664 Bracelet GASSAN 121 92100.1670

134 · GASSAN Magazine


GASSAN Magazine · 135



Jij bepaalt je eigen leven; sterk, onafhankelijk en uniek in elk opzicht. Je geniet met volle teugen van het leven, je omarmt je ambities, jaagt je dromen na en bouwt aan je toekomst. Je koestert kostbare momenten, of het nu gaat om de liefde van je leven, een nieuw hoofdstuk in je carrière of simpelweg dat jij bent wie je bent. Elke GASSAN 121 is jouw persoonlijke ode aan het leven, hoe klein of groot de gelegenheid ook is. GASSAN 121 versterkt bijzondere momenten en zegt iets over wie jij bent, jouw eigenheid en jouw unieke stijl. You are the architect of your own life; Strong, independent and unique in every facet. Savoring life to the fullest, you embrace your ambitions, chase your dreams and build your future. You cherish precious moments when honouring your one true love, when stepping up your career, or when celebrating you for who you are. Each GASSAN 121 jewel is your personal tribute to life, no matter how big or small the occasion. The GASSAN 121 will tell the world something about who you are, amplifying special moments, becoming an extension of your personality and style.


Earrings GASSAN 121 921.7980 Necklace GASSAN 121 92100.9068 Rings GASSAN 121 92100.0994 138 · GASSAN Magazine


Make it YOURS Make it forever Leven, liefde en alles wat daarna komt worden herenigd in elke GASSAN 121.Verras je geliefde met een prachtig juweel of trakteer jezelf op iets bijzonders uit de GASSAN 121 collectie. Life, love & legacy all come together in the GASSAN 121. Surprise your loved one with a beautiful jewel or treat yourself to something special from the GASSAN 121 collection and you will have, what we like to call, a ‘forever piece’.

GASSAN Magazine · 139


140 · GASSAN Magazine


ONE OF A KIND The classic round brilliant reinvented.

GASSAN Magazine · 141


Ring GASSAN 121 921.9337 Ring GASSAN 121 92100.4551 Bracelet GASSAN 121 92100.2899

‘Forever Piece’ Kies een “forever piece”, een blijvend juweel dat de herinneringen van nu en later bij zich draagt. Ook voor de generaties die na jou komen zal het nooit zijn waarde verliezen. Create your own ‘forever piece’, a store of value that becomes part of your legacy for generations to come, encapsulating past and future memories of you and your loved ones. 142 · GASSAN Magazine


GASSAN 121

Ring GASSAN 121 92100.3506

Ring GASSAN 121 921.7664

Ring GASSAN 121 921000994 Bracelet GASSAN 121 92100.2795

Necklace GASSAN 121 92100.1866

GASSAN Magazine · 143


GASSAN 121

Neclace GASSAN 121 92100.4585 4


GASSAN 121

Braceleet GASSAN 121 92100.1670



ONTDEK THE AMERICAN EXPRESS® PLATINUM CARD The Platinum Card van American Express biedt toegang tot talloze exclusieve reisprivileges. Van een relaxte start van je reis op de luchthaven tot tal van hotelvoordelen en een uitgebreide reisverzekering.

Vraag nu aan op amexplatinum.nl Aanbod geldig tot en met 5 juli 2022. Voorwaarden van toepassing. GASSAN Magazine · 147


ON T DEK DE PR E M I U M COL L EC T IONS

148 · GASSAN Magazine


®

ON T DEK DE PR E M I U M COL L EC T IONS Maak kennis met The Signature Collection en The Mansion Collection, onze nieuwe personaliseerbare collecties die zorgen voor een optimale geurbeleving in elke ruimte. Selecteer je favoriete geur en combineer het met een design dat perfect past bij jouw interieur. Ontdek alle luxe glazen karaffen en prachtige kaarshouders met 24-karaats goud of platina details, en vul deze keer op keer met jouw favoriete geur.

W W W. R I T U A L S . C O M GASSAN Magazine · 149


CHANEL .COM La Ligne de CHANEL - Tel. 0900 519 2005


LET’S CELEBRATE! Gassan at events


Choices by DL

FLORAL DINNER Op dinsdag 24 mei 2022 werd tijdens een exclusief Choices By DL diner voor 80 VIP gasten op een zeer sierlijke maar vooral ook spectaculaire wijze, de Choices by DL novelties juwelen gepresenteerd bij The Duchess Amsterdam. Het thema voor deze avond was ‘Floral.’ On Tuesday 24th of May 2022, during an exclusive Choices By DL dinner for 80 VIP guests, the Choices by DL novelties were presented in a very graceful but above all spectacular way at The Duchess Amsterdam. The theme for this evening was ‘Floral.’ Fotografie TARONE RACHAMIM | WESSEL DE GROOT


‘Choices Novelties at The Duchess Amsterdam’


154 · GASSAN Magazine


GASSAN Magazine · 155


Capital of great business

MASTERS EXPO MASTERS EXPO wordt niet voor niets de CAPITAL OF GREAT BUSINESS genoemd. Tijdens de vijfdaagse premium beurs komt het unieke aanbod van de exhibitors samen en worden entrepreneurs, investeerders, owners, influencers, CEO’s, thought leaders, topdogs en politici uitgedaagd om na te denken over the future of premium business. Dit alles omlijst met een inhoudelijk uitdagend en inspirerend programma. ‘Fasten your seatbelts and enjoy the ride’. Graag tot ziens in december 2022. MASTERS EXPO van 8 tot 12 december 2022 GASTRONOMIE EN FAMILIEBEDRIJVEN Familiebedrijven, ambachtslieden, koplopers, pianisten, schaakwedstrijden, debatten en duizend procent inspiratie. Overal viel wat te beleven op MASTERS EXPO.

MASTERS EXPO is not named the CAPITAL OF GREAT BUSINESS for no reason. During the five-day premium fair, the unique offers of the exhibitors are under one roof and entrepreneurs, investors, owners, influencers, CEOs, thought leaders, top dogs and politicians are challenged to think about the future of premium business. All this accompanied by a substantive challenging and inspiring program. Fasten your seatbelts and enjoy the ride. Hope to see you in 2022. MASTERS EXPO from 8 till 12 December 2022 GASTRONOMY AND FAMILY BUSINESSES Family businesses, craftsmen, frontrunners, pianists, chess competitions, debates and a thousand percent inspiration. There was something to experience everywhere at MASTERS EXPO.

156 · GASSAN Magazine


‘Fasten your seatbelts and enjoy the ride’

GASSAN Magazine · 157


GASSAN

PADEL TOURNAMENT Dinsdag 31 mei vond de derde editie GASSAN Padel Tournament plaats. Padel is een racketsport die elementen van squash en tennis met elkaar combineert en is momenteel de snelst groeiende sport ter wereld. Een perfect moment dus voor GASSAN om dit groots opgezette toernooi te organiseren. In samenwerking met FOUR Amsterdam kwamen op deze mooie middag bekende (oud) voetbalprofs samen bij Plaza Padel in Amsterdam om te strijden voor die felbegeerde eerste plaats. We hadden een mix van oud-voetballers en de nieuwe garde. De voetballers die deelnamen aan het toernooi waren o.a. Wesley Sneijder, Dirk Kuyt, Khalid Boulahrouz, John van het Schip, Danny Landzaat, Orlando Trustfull, Ronald de Boer, Aron Winter, Joël Drommel, Immanuel Pherai, Sean Klaiber, Joey Veerman, Mike van der Hoorn, Youness Mokhtar.

The third edition of the GASSAN Padel Tournament took place on Tuesday 31th of May. Padel is a racket sport that brings elements of squash and tennis together and is currently the fast-paced sport in the world. A perfect moment for GASSAN to organize this tournament. In samenwerking met FOUR Amsterdam kwamen op deze mooie middag bekende (oud) voetbalprofs samen bij Plaza Padel in Amsterdam om te strijden voor die felbegeerde eerste plaats. We hadden een mix van oud-voetballers en de nieuwe garde. De voetballers die deelnamen aan het toernooi waren o.a. Wesley Sneijder, Dirk Kuyt, Khalid Boulahrouz, John van het Schip, Danny Landzaat, Orlando Trustfull, Ronald de Boer, Aron Winter, Joël Drommel, Immanuel Pherai, Sean Klaiber, Joey Veerman, Mike van der Hoorn, Youness Mokhtar. 158 · GASSAN Magazine


GASSAN Magazine · 159


5,500 MILES On 5th October 1931 Clyde Pangborn and Hugh Herndon, Jr., two daring American aviators, completed the world’s first nonstop, transpacific flight from Japan to the United States. They took off and landed 41 hours later in Wenatchee, Washington, having covered a distance of 5,500 miles. At the time, it was the longest flight ever made over water.

160 · GASSAN Magazine


LONGINES SPIRIT ZULU TIME

PIONEERING TIME ZONES

GASSAN Magazine · 161


The PURSUIT of perfection.

New Brochure COMING soon


Collection

spring / summer 2022 GASSAN Magazine · 163


GASSAN Diamonds Nieuwe Uilenburgerstraat 173-175 1011 LN Amsterdam, Holland +31 (0)20 622 5333

Rolex Boutique Nieuwe Uilenburgerstraat 173-175 1011 LN Amsterdam, Holland +31 (0)20 622 5333

GASSAN P.C. Hooftstraat PC Hooftstraat 84 1071 CB Amsterdam, Holland +31 (0)20 210 5900

GASSAN Dam Square Rokin 1- 5 1012 KK Amsterdam, Holland +31(0)20 624 5787

GASSAN Schiphol Vertrekpassage 1 – 214 1118 AP Schiphol +31 (0)20 405 9920

GASSAN Singapore Pte Ltd 3023 Ubi Road 3 #06-16 UbiPlex 1 Singapore 408663 +65 (0)6748 771

WWW. G ASSAN . C OM @gassandiamonds

164 · GASSAN Magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.