RESERVATIONS ¨ All Star Hotels ¨ Furnished Apartments ¨ Guest-Houses & Villas
ervices & on s l e v a r t ti ...all commoda c a y t li a u best q LESBIAN for GAY & travellers! ent independ
BOOKINGS ¨ Mykonos ¨ All the Cyclades islands ¨ Athens & rest of Greece TICKETINGS ¨ Domestic Airlines ¨ International Airlines ¨ Ferries & Speedboats
Enoplon Dynameon 10 (upper floor) (end Matoyianni str: the main street)
Postal Address: P.O. Box 58, 84600 Mykonos, GREECE
' +30 - 22890 - 23160, 23408 & 28160 7 +30 - 22890 - 24137 info@mykonos-accommodation.com : www.mykonos-accommodation.com
Contents 06-07 EDITORIAL 08-12 CYCLADES INFORMATION 14-15 CYCLADES TRANSPORTATION + MAP OF CYCLADES ISLANDS
16-29 GUIDE: MYKONOS + MAP OF MYKONOS ISLAND & MYKONOS TOWN
30-31 MYKONOS SIGHTSEEING 32-35 DELOS ISLAND 36-46 GUIDE: CYCLADES ISLANDS
publisher | editor in chief Paul Sofianos cooperators Leonidas Papadimitrou - Athina Nanopoulou - Bill Stamogiannis
translators Athina Nanopoulou - Bill Stamogiannis photos Andreas Lorentzatos - Atle Riska - Dionisis Tsipiras - Marian Davies -
Marie Therese Magnan - Tan Yilmaz - Tobias Schorr - Vangelis Charalabidis art studio Paul Sofianos Creations
press Typofos
HEAD OFFICE Arapaki 91, 17675 Kallithea, Athens, Greece TELEPHONE (0030) 211.011.2510 [Monday - Saturday 10 - 22] E-MAIL
info@gaymykonos.gr
DIGITAL VERSION
www.gaymykonos.gr COMPANY’S E-MAIL info@paulsofianos.net © Paul Sofianos Creations 1996 -2011. All rights reserved
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | editorial
06
Next island man… Οι ατέλειωτες αμμώδεις παραλίες ή οι παραλίες με πολύχρωμα βότσαλα, τα κρυστάλλινα νερά, τα μοναδικής ομορφιάς τοπία, η παραδοσιακή αρχιτεκτονική με τα στενά σοκάκια… οι Κυκλάδες είναι το μοναδικό σύμπλεγμα νησιών στην Ελλάδα που προσφέρει όλα τα παραπάνω για να καλύπτουν τα γούστα και του πιο απαιτητικού ταξιδιώτη. Και αυτός ο ταξιδιωτικός οδηγός τα καταγράφει με σκοπό να αποτελέσει το πολύτιμο εργαλείο σε κάθε ταξίδι σας… από νησί σε νησί… είτε αναζητάτε επιλογές για τα πιο φιλικά καταλύματα, είτε προτάσεις για τα πιο γευστικά εστιατόρια, είτε την έντονη νυχτερινή ζωή σε γραφικά bars, είτε την περιπέτεια σε παραλίες με ωραίους άντρες, είτε ακόμα και τη χαλάρωση σε απόμερες ακρογιαλιές. Ο κάθε άντρας έχει άλλωστε διαφορετικές αναζητήσεις και απαιτήσεις απ’ το ταξίδι του. Το ίδιο και τα ζευγάρια αντρών που ψάχνουν κάτι ρομαντικό για τις διακοπές τους ή το αλατοπίπερο στη σχέση τους με ερωτικά συμπλέγματα… όλο και κάποια παραλία διαθέτει αυτό το σύμπλεγμα νησιών για να καλύψει και τα πιο περίεργα γούστα. Εσείς απλά συμβουλευτείτε τον φιλικό αυτό οδηγό που ενώνει τις Κυκλάδες και να είστε σίγουροι πως σε κάθε διαφορετικό νησί σας περιμένει ένας διαφορετικός τύπος άντρα, μια νέα περιπέτεια… αρκεί να είστε έτοιμοι να την ζήσετε!
Πωλ Σοφιανός The endless sandy beaches or the colourful pebbly ones, the crystal waters, the picturesque landscapes, the traditional architecture with the narrow alleys… the Cyclades is the only island complex in Greece that offers all of the above and satisfies the taste of the most demanding traveller. They are all compiled in this guide in order to make it a valuable tool for your travel… from island to island… whether you are looking for friendly accommodation or suggestions for the most delightful restaurants or the intense night life in charming bars, or the adventure on a beach with handsome men, or even the relaxation at remote shores. Besides, every man is after different things and has his own demands from his journey. The same goes for the gay couples that want to get romantic or need to spice up their relationship with erotic blends. There is a beach that can fulfil any of your desires somewhere in the island complex. You just have to consult this friendly guide that brings the islands together and rest assure that there is a different type of guy on every island, a new adventure… as long as you are ready to live it!
Paul Sofianos
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | information
Κ
υκλάδες , ένα σύμπλεγμα από 147 μικρά & μεγάλα νησιά του Αιγαίου, 24 από αυτά είναι κατοικημένα, τα οποία κυκλώνουν το ιερό νησί της Δήλου, τον τόπο λατρείας και γέννησης του Απόλλωνα και της Άρτεμης. Μια ελληνική πολυνησία, μια θαλασσινή πολιτεία στην οποία το κάθε νησί έχει τη δική του μακραίωνη συναρπαστική ιστορία και φυλάσσει προσεκτικά τα δικά του ανεξάντλητα μυστικά. Οι όγκοι των νησιών αυτών δεν είναι παρά οι κορυφές μιας μισοβυθισμένης ορεινής μάζας. Καμωμένες από γρανίτη, γνεύσιο, σχιστόλιθο και μάρμαρο αλλά και από λάβα και στάχτη, οι αβύθιστες βουνοκορφές της Αιγηίδας ηπείρου συνθέτουν το Κυκλαδικό τοπίο. Στη διάχυτη ακτινοβολία της ημέρας το εκθαμβωτικό παιχνίδι ανάμεσα στο γαλάζιο της θάλασσας και το λευκό του μαρμάρου θα πρέπει να ήταν πηγή έμπνευσης για την
T
he Cyclades, a group of 147 small & big islands in the Aegean Sea, 24 of which are inhabited, and surround the sacred island of Delos, the land of worship and birth of Apollo and Artemis. A Greek Polynesia, a marine state, where everything has its sempiternal and fascinating history, its own endless secrets that are carefully guarded. The clumps of these islands are nothing but the peaks of a submerged mountain terrain. Made of granite, gneiss, schist and marble, as well as lava and ashes, the emerged peaks of the Aegean continent constitute the Cycladic landscape. In the suffused with light day, the dazzling game between the blue of the sea and the white of the marble, must have
08
ανάπτυξη του Κυκλαδικού κόσμου… του πνεύματος, του πολιτισμού και της ελευθερίας της έκφρασης. Όπως ελεύθερα φυσά ο αέρας στις Κυκλάδες έτσι ακριβώς διαχέεται και η ελευθερία της έκφρασης με ναυαρχίδα το χαρακτηρισμένο ως «νησί των ανέμων» την Μύκονο, την Μέκκα της gay απελευθέρωσης στη Μεσόγειο. Όμως, επειδή κάθε τόπος στις Κυκλάδες διαθέτει τη δική του φυσική ομορφιά, τον δικό του ούριο άνεμο, τους δικούς του νόμους και κανόνες… μέσα από αυτόν τον οδηγό θα μπορέσετε να αποκτήσετε μια πληρέστερη εικόνα, θα γνωρίσετε από κοντά όλες αυτές τις ομορφιές, τις ακροθαλασσιές, τις γαστρονομικές νοστιμιές και την Κυκλαδίτικη φιλοξενία, μοναδική σε όλο τον κόσμο.
been the source of inspiration of the Cycladic world... the spirit, culture and free expression. As the wind blows freely in the Cyclades just like that the freedom of expression floats, with Mykonos as the flagship, the so called "island of winds", the Mecca of gay expression in the Mediterranean. However, because every place in Cyclades has its own natural beauty, its own fair wind, its own laws and rules... through this guide you will be able to acquire a full picture, you will get a closer look of all this beauty, the beaches, the gastronomic delights and the Cycladic hospitality, unique in all over the world.
09
DEUTSCHE
FRANÇAIS
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | information
L
es Cyclades, un archipel de 147 iles plus ou moins grandes, dont seules 24 sont habitées, forment un cercle (kyklos) autour de l'ile sacree de Delos, ou Leto, selon la mythologie, donna naissance a Apollon et Artemis. Un groupe d'iles, une civilisation maritime au passe historique passionnant, cache ses secrets inépuisables. Les sommets insubmersibles composent ce paysage cycladique sculpte aussi bien dans le granite, l'ardoise, le marbre et "gnevsio" terre a foulon que dans la lave et la cendre. Cette luminosité, ces eblouissants jeux de lumière, ce contraste
D
ie Cyclades, eine Gruppe von 147 kleinen und großen Inseln im Agaischen Meer, 24 davon sind bewohnt und umgeben die heilige Insel von Delos, das Land der Anbetung und Geburt Apollos und Artemis, eines griechischen Polynesiens, eines Seestaat. wo alles seinen und faszinierende Geschichte und seine eigenen endlosen Geheimnisse hat, die vorsichtig geschützt werden. Diese Inselgruppen sind nichts mehr als die Spitzen eines untergetauchten Bergterrains. Aus Granit Gneis. Schiefer und Marmor, sowie Lava und Asche entstanden, die erschienenen Spitzen des Agaischen Kontinents, die Cycladic Landschaft ein. lm geuber strömten Tageslicht... das Blendenspiel zwischen dem Blau des Meeres und des weißen des Marmors, muss die Quelle der
10
bleu de la mer et blanc du marbre étaient source d'inspiration spirituelle et culturelle de l'essor d'une civilization. Bien que le vent souffle librement dans les Cyclades. Mykonos plus particulièrement surnommée "L'ile des vents", fait l'un des paradis le plus recherché et prise de la communaute gay en méditerranée. Comme chaque littoral des Cyclades jouit de sa propre beauté naturelle et inattendue, de ses differentes cultures et règlements, ce guide vous offrira une image plus detaillee de cette unique hospitalité.
Inspiration der Cycladic Welt... der Geist, Kulturundfreier Ausdruck gewesen sein. Wie der Wind frei im Cyclades, gerade wie da die Freiheit von Ausdruck-Hin-und Herbewegungen, mit Mykonos als das Flaggschiff, di sogenannte "Insel von Winden", der Mecca des homosexuellen Ausdrucks in Mittelmeer blast. Jedoch, weil jeder Platz in Cyclades seine eigene natürliche Schönheit, seinen eigenen schonen Wind, seine eigenen Gesetze hat und über ...durch diesen Führer herrscht, werden Sie im Stande sein, ein volles Bild zu erwerben. Sie werden einen näheren Blick dieser ganzen Schönheit, der Strande, des gastronomischen Entzückens und der Cycladic Gastfreundschaft, einzigartig in überall auf der Weltbekommen.
11
ESPAÑOL
ITALIANO
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | information
L
e Cicladi, un gruppo di 147 isole piccole e grandi nel Mar Egeo, delle quale 24 sono abitate e circondano l'isola sacra di Dele. La terra di culto e di nascita di Apollo e Artemide, una Polinesia greca, uno stato maritime, dove tutto ha la sua storia sempiterna e affascinante, e conserva i suoi infiniti segreti. I rilievi di queste isole non sono altro che i picchi di un terrene di montagne sommerse. Costituite di granite, gneiss, scisto e marmot, cos come lava e cenere, le picci emersi del continente Egeo, costituiscono il paesaggio delle Cicladi. La luce soffusa del giorno, il gioco abbagliante tra l'azzurro del mare e il bianco del marmo, deve essere state la fonte d'ispirazione del
L
as Cicladas, un grupo de 147 islas pequeñas y grandes en el Mar Egeo, 124 de los cuales, están habitadas y alrededor de la isla sagrada de Delos, la tierra de culto y el nacimiento de Apolo y Artemisa, una polinesia griego, un estado marinos, donde todo tiene su historia sempiterna y fascinante. Sus propios secretos sin fin que son cuidadosamente vigilado. Las matas de estas islas no son más que los picas de un terreno montañoso sumergido. Hecho de granito, gneis, esquisto y mármol, así como de lava y ceniza, surgió picas del continente Egeo, constituyen el paisaje de las Cicladas. En el día impregnado de la luz, el juego deslumbrante entre el azul del mar y el blanco del mármol, debe haber sido la
12
mondo delle Cicladi... lo spirito, la cultura e la liberta di espressione. Mentre il vente soffia liberamente nelle Cicladi, cosi soffia la liberta di espressione, con en prima linea Mykonos, la cosiddetta "isola dei venti", la Mecca della liberazione gay nel Mediterraneo. Tuttavia, poiché ogni luogo nelle Cicladi ha la sua bellezza naturale, il suo vento favorevole, le sue leggi e le proprie regole... attraverso questa guida poterete acquisire un quadro complete, uno sguardo più attento a tutta questa bellezza, le spiagge, le delizie gastronomiche e l'ospitalità delle Cicladi, unica in tutto il mondo.
fuente de inspiración de las islas Cicladas de mundo... el espíritu, la cultura y la libertad de expresión. Como el viento sopla libremente en las Cicladas, al igual que la libertad de expresión de carrozas, con Mykonos como buque insignia, la llamada "isla de los vientos", la meca gay de expresión en el Mediterráneo. Sin embargo, como todo lugar en Grecia tiene su propia belleza natural, su propio viento favorable, sus propias leyes y reglas... a través de esta guía usted podrá adquirir una visión completa, usted recibirá una mirada más atenta de toda esta belleza, las playas, la gastronomía y la hospitalidad de las Cicladas, único en todo el mundo.
ΧΡΗΣΙΜΟΙ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ :: USEFUL TELEPHONE NUMBERS GENERAL BOAT ITINERARIES: www.greekferries.gr OLYMPIC AIRLINES 801 11 44444 AEGEAN AIRLINES 801 11 20000 MYKONOS TOWN HALL 22890 23990 22890 22229 PORT AUTHORITY 22890 22218 AIRPORT 22890 22327 TAXI STATION 22890 23700, 22890 22400 BUSES 22890 23360 POLICE 22890 22716, 22890 22428
TOURIST POLICE 22890 22716, 22890 22482 POST OFFICE 22890 22238 TELEPHONE CENTER (OTE) 22890 22499 FIRST AID - MYKONOS TOWN 22890 22274 FIRST AID - ANO MERA 22890 71395 HOSPITAL 22890 23998 22890 23994 PRIVATE CLINIC 22890 24211 22890 27407 HOTELIER’S ASSOCIATION 22890 24760 ROOMS TO LET UNION 22890 24860 CULTURAL CENTER 22890 27190 FOREIGN PRESS 22890 23316 DELOS ARCHAEOLOGICAL SITE 22890 22259
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | transportation
φτάνοντας εκεί...
getting there...
Η Olympic Air συνδέει την Αθήνα με Μύκονο, Μήλο, Νάξο, Πάρο, Σύρο και Σαντορίνη. Η Aegean Airlines πετά από Αθήνα και Θεσσαλονίκη για Μύκονο και Σαντορίνη. Τα νησιά των Κυκλάδων δεν συνδέονται μεταξύ τους αεροπορικώς. Οι ακτοπλοϊκές διαδρομές χωρίζουν τις Κυκλάδες στις δυτικές, βόρειες, κεντρικές και ανατολικές υποομάδες νησιών. Οι κεντρικές Κυκλάδες (Πάρος, Νάξος, Ίος & Σαντορίνη) έχουν τις καλύτερες συνδέσεις με την ηπειρωτική χώρα, συνήθως με τον Πειραιά. Οι βόρειες Κυκλάδες (Άνδρος, Τήνος, Σύρος και Μύκονος) επίσης έχουν καλές συνδέσεις. Οι δυτικές Κυκλάδες (Κέα, Κύθνος, Μήλος, Σέριφος, Σίφνος, Φολέγανδρος και Σίκινος) έχουν λιγότερο συχνές συνδέσεις με την ηπειρωτική χώρα. Οι ανατολικές Κυκλάδες (Ανάφη, Αμοργός, Ηράκλεια, Σχοινούσα, Κουφονήσια και Δονούσα) έχουν τις πιο αραιές συνδέσεις. Το καλοκαίρι υπάρχουν καθημερινά δρομολόγια με ταχύπλοα (Highspeed & Flyingcat) από Πειραιά για Σύρο - Τήνο - Μύκονο, Πάρο - Νάξο - Ίο - Θήρα, Σέριφο - Σίφνο - Μήλο και από Ραφήνα για Άνδρο - Τήνο - Μύκονο Νάξο. Επίσης, υπάρχει δρομολόγια από το Ηράκλειο Κρήτης για Θήρα - Ίο - Πάρο Μύκονο. Αν και μπορούν να ταξιδέψουν ταχύτερα, παίρνουν συχνά περισσότερο χρόνο για να φτάσουν στον προορισμό τους, λόγω των πολλών στάσεων που κάνουν και της ευαισθησίας που έχουν στις κακές καιρικές συνθήκες. Επίσης, τα Super Jet καλύπτουν Μήλο Φολέγανδρο - Σύρο - Σαντορίνη - Κουφονήσι – Αμοργό και από Ραφήνα για Τήνο - Μύκονο - Πάρο. Επιπλέον, υπάρχουν δρομολόγια από Ηράκλειο για Σαντορίνη - Ίο - Πάρο - Νάξο Μύκονο, Σαντορίνη - Φολέγανδρο - Αμοργό Κουφονήσια - Νάξο - Μύκονο. Τα συμβατικά πλοία καλύπτουν τα ίδια δρομολόγια με τη διαφορά ότι προσεγγίζουν και Αμοργό, Ηράκλεια, Σχοινούσα, Δονούσα καθώς και Ανάφη, Σίκινο, Κύθνο, Κίμωλο και Κέα. Υπάρχουν συνήθως σχετικά καλές ακτοπλοϊκές συνδέσεις ανάμεσα σε κάθε μια από τις δυτικές, βόρειες, κεντρικές και ανατολικές Κυκλάδες αλλά και σπάνιες συνδέσεις μεταξύ των διαφορετικών υποομάδων των Κυκλάδων.
Olympic Air connects Athens with Mykonos, Milos, Naxos, Paros, Syros & Santorini. Aegean Airlines flies from Athens and Thessaloniki to Mykonos and Santorini. At the moment, there are no inter-island connections. The ferry routes tend to separate the Cyclades into western, northern, central and eastern subgroups. The central Cyclades (Paros, Naxos, Ios & Santorini) are the most visited and have the best links with the mainland, usually Piraeus. The northern Cyclades (Andros, Tinos, Syros and Mykonos) also have good connections. The western Cyclades (Kea, Kythnos, Milos, Serifos, Sifnos, Folegandros and Sikinos) have less frequent connections with the mainland and eastern Cyclades (Anafi, Amorgos, Iraklia, Shinousa, Koufonisia and Donoysa) have the fewest links. In the summer, there are daily hydrofoils from Piraeus to Syros - Tinos - Mykonos, Paros Naxos - Ios - Santorini, Serifos - Sifnos - Milos and from Rafina port to Andros - Tinos Mykonos - Naxos. There are also, hydrofoils from Iraklio (Crete) to Santorini - Ios - Paros Naxos - Mykonos, Santorini - Folegandros Amorgos - Koufonisia - Naxos - Mykonos. Although Hydrofoils can travel faster than ferries, they often take longer to reach their destination because of the frequent stops and their susceptibility to adverse weather conditions. Furthermore, there are Super Jet schedules for Milos - Folegandros - Syros - Santorini Koufonisia - Amorgos and from Rafina port to Tinos - Mykonos - Paros. There are also connections from Iraklio (Crete) with Santorini Ios - Paros - Naxos - Mykonos and Santorini Folegandros - Amorgos - Koufonisia - Naxos Mykonos. The conventional ferries cover the same routes as well as Amorgos, Iraklia, Shinousa, Donousa and Anafi, Sikinos, Kythnos, Kimolos, Kea. There are usually relatively good ferry connections within each of the western, northern, central and eastern subgroups but infrequent connections between the different subgroups.
15
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos TRAVEL AGENCIES Mykonos Accommodation Center
Villa Konstantin
+ Enoplon Dynameon 10 (1st floor), Mykonos Town ( 22890 23160 & 23408 7 22890 24137 @ info@mykonos-accommodation.com : www.mykonos-accommodation.com Έ All year round. EL| Το πιο φιλικό ταξιδιωτικό γραφείο με τις περισσότερες επιλογές για τη διαμονή σας στην Μύκονο, ακτοπλοϊκά & αεροπορικά εισιτήρια και ότι άλλο ζητά ένας απαιτητικός ταξιδιώτης. EN| The most friendly travel agency with a variety of options for your stay in Mykonos, ferry & air tickets and other services for a traveler.
RENT A CAR & BIKE Avance
+ Mykonos Airport ( 22890 24640 @ info@avance.gr : www.avance.gr EL| Ενοικιάσεις αυτοκινήτων & μηχανών με ποικιλία μοντέλων από 1000 έως 4000 κυβικά, jeep, πολυμορφικά, mini van 7-9 θέσεων. Παράδοση & παραλαβή στο ξενοδοχείο, αεροδρόμιο, λιμάνι ή όπου αλλού επιθυμείτε. ΕΝ| Car & bike rental in with a variety of models from 1000 to 4000cc, jeep, multipurpose, mini van 7-9 seats. Pick up and drop off to hotel, airport, port or anywhere you wish.
GUEST HOUSES & APARTMENTS Anchor Apartments
+ Old Harbour, Mykonos Town ( 22890 24457 @ info@anchormykonos.com : www.anchormykonos.com Έ May - October EL| Πλήρως εξοπλισμένα διαμερίσματα με κλιματισμό, τηλεόραση και μπαλκόνια με υπέροχη θέα στο παλαιό λιμάνι της Μυκόνου. EN| Fully furnished apartments with A/C, television and balconies with a wonderful view to the old port of Mykonos.
+ Agios Vassilios, Mykonos ( 22890 26204 @ info@villakonstantin-mykonos.gr : www.villakonstantin.com Έ April - October. EL| Yπέροχο ξενοδοχειακό συγκρότημα που βρίσκεται στην βόρεια πλαγιά του λόφου, μόλις 700 μέτρα από τη Χώρα της Μυκόνου και προσφέρει μια ποικιλία καταλυμάτων, όπως στούντιο, διαμερίσματα και ενοικιαζόμενα δωμάτια που εξυπηρετούν ζευγάρια ή παρέες, ανάλογα με τις συγκεκριμένες ανάγκες των πελατών μας. Μια μεγάλη σειρά από ξενοδοχειακές υπηρεσίες και εγκαταστάσεις είναι διαθέσιμες, μεταξύ άλλων μια πισίνα, ένα τζακούζι, και πολλά άλλα. EN| Α marvellous holiday complex located on the northern hillside, only 700 meters from Mykonos Town and provides a variety of accommodation, such as studios, apartments and rooms for rent which cater couples or groups of friends, depending on the specific needs of our guests. A wide array of hotel services and facilities are available, including a swimming pool, a Jacuzzi, and more.
HOTELS Elysium Hotel ****
Rania Apartments
+ Leontiou Mponi 2, Petassos, Mykonos Town ( 22890 28272 7 22890 24922 @ rania-ap@otenet.gr : www.rania-apartments-mykonos.com Έ All year round. EL| Το συγκρότημα είναι κτισμένο σύμφωνα με την παραδοσιακή κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική και προσφέρει διαμονή σε 15 άνετα δωμάτια, στούντιο, καθώς και διαμερίσματα με μια ευρεία ποικιλία all-inclusive υπηρεσιών, καθιστώντας τη διαμονή σας στη Μύκονο ευχάριστη & ξέγνοιαστη. ΕΝ| The complex built according to the traditional Cycladic architectural style and provides Mykonos accommodation in 15 comfortable hotel rooms, studios and apartments with a wide variety of allinclusive services, making your stay in Mykonos pleasant and carefree.
16
+ School of Fine Arts, Mykonos Town ( 22890 23952 & 22890 23932 7 22890 23747 @ info@elysiumhotel.com : www.elysiumhotel.com Έ May - October EL| Το πολυτελές str8 friendly Elysium Hotel διαθέτει όμορφα δωμάτια, πλήρως εξοπλισμένα με μπάνιο, A/C, μίνι μπαρ, θυρίδα ασφαλείας, δορυφορική τηλεόραση και σε ορισμένα Η/Υ. Το ξενοδοχείο
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos διαθέτει επίσης πανέμορφη πισίνα (επιτρέπεται ο γυμνισμός) με θέα τους ανεμόμυλους και τη Χώρα της Μυκόνου, γυμναστήριο, jacuzzi, σάουνα, υπηρεσία masssage και Wi-Fi σε όλους τους χώρους. Το Sunset Bar του ξενοδοχείου φιλοξενεί καθημερινά απογευματινές εκδηλώσεις με happenings & parties σε τακτική βάση. ΕΝ| The luxurious str8 friendly Elysium Hotel offers beautiful rooms, fully equipped with bathroom, A/C, minibar, safe deposit, satellite TV and some of them with personal computer. The hotel also has a beautiful swimming pool nudity is allowed) with views of the windmills and Mykonos Town, gym, jacuzzi, sauna, masssage service and Wi-Fi available throughout the hotel. The Sunset Bar hosts evening events with happenings & parties on a regular basis.
ΕΝ| With its exceptional Mykonian architecture, ‘Kouros Hotel & Suites’ is one of the most charming hotels in Greece. All the rooms and suites of Kouros boutique hotel in Mykonos, Greece offer an astonishing sea view. Spanelis Hotel ***
Golden Star ****
+ Sotiraki, Mykonos Town ( 22890 23883 7 22890 24922 @ info@goldenstarhotel.gr : www.goldenstarhotel.gr Έ May - October EL| Όμορφο ξενοδοχείο με πισίνα, pool bar, καθώς επίσης και καλαίσθητα & άνετα δωμάτια και σουίτες με μπάνιο, κλιματισμό, τηλεόραση, ραδιόφωνο, WiFi, mini-bar, στεγνωτήριο μαλλιών και safe deposit. EN| Beautiful hotel with swimming pool, pool bar, well-decorated comfortable rooms and suites with air condition, TV, radio, Wi-Fi, mini-bar, hair-dryer and safe deposit.
Kouros Hotel & Suites **** + Tagoo, Mykonos ( 22890 25381-3 7 22890 25379 @ info@kouros-hotel.com : www.kouroshotelmykonos.gr Έ April - October EL| Kτισμένο σύμφωνα με την παραδοσιακή κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, ενσωματώνεται πλήρως στο μοναδικό φυσικό τοπίο του νησιού και διαθέτει εξαίσια θέα στο Αιγαίο, τόσο από τα δωμάτια και τις σουίτες του, όσο και από τον χώρο της πισίνας. 18
+ Tagoo, Mykonos ( 22890 23081 & 22890 22447 7 22890 25621 @ spanelishotel_mykonos@yahoo.com : www.spanelishotel.com Έ May - September EL| Το Spanelis Hotel βρίσκεται σε μια εκπληκτική τοποθεσία με θέα το απέραντο γαλάζιο του Αιγαίου, το νησί της Δήλου και το ηλιοβασίλεμα και διαθέτει 13 πλήρως εξοπλισμένα δωμάτια με μπάνιο, TV, WiFi, κ.λ.π., για χαλαρωτική & ευχάριστη διαμονή. ΕΝ| Spanelis hotel is situated in a wonderful spot overlooking the deep blue Aegean Sea, Delos Island and the sunset and includes 13 fully-equipped rooms with bathrooms, TV, Wi-Fi, etc, for a totally relaxing and pleasant stay.
SHOPPING Actipis Sea Pebble Jewellery + Ag. Spiridonos & Ag. Annis strs., Mykonos Town ( 22890 25747 @ sactipis@otenet.gr : www.actipis.com Έ May -October EL| Χειροποίητα, μοναδικά κοσμήματα από φυσικά βότσαλα. Λαξευμένα από το κύμα, διαλεγμένα από τις Ελληνικές παραλίες. Δεμένα με ασήμι φέρουν την υπογραφή του σχεδιαστή. ΕΝ| Handmade, unique & unisex, sea pebble jewellery. Collected from the Greek beaches, shaped by the waves. Composed of sterling silver the creations keep in them alive the strength of the sea. The collection is designer signed.
Sabbia Summerwear + Agiou Gerassimou 8, Mykonos Town ( 22890 79284 @ sabbiamykonos@libero.it Έ May - October
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos RESTAURANT & TAVERNS Avra Restaurant
+ N. Kalogera 27, Mykonos Town ( 22890 22298 @ info@avra-mykonos.com : www.avra-mykonos.com Έ March - October 19.00 - 01.00 EL| Μεταφέρθηκε σε νέα τοποθεσία. Ένα από τα μέρη όπου μπορείτε να απολαύσετε μερικές από τις σπεσιαλιτέ της ελληνικής και διεθνούς κουζίνας στο νησί της Μυκόνου. ΕN| Moved to a new location. One of the places where you can enjoy some of the delicacies of Greek and International cuisine on Mykonos Island.
Nisa Restaurant
+ N. Kalogera 10, Mykonos Town ( 22890 78550 Έ March - October 19.00 - 01.00
POOL & BEACH BARS Elysium Sunset Bar
Fato A Mano Restaurant
+ Meletopoulou sq., Limni Area, Mykonos Town ( 22890 26256 @ mykonos@fatoamano.gr : www.fatoamano.gr Έ April - October 12.00 - 02.00 EL| Μεσογειακή κουζίνα με άριστη ποιότητα, επιλεγμένα κρασιά & υπέροχα γεύματα με χαρακτήρα σε ένα χαλαρωτικό περιβάλλον με άψογο service. EN| Mediterranean cuisine with quality, selected wines, & delicious meals with character in a relaxed environment with an excellent service.
Kounelas Fish Tavern
+ Svoronou, Mykonos Town ( 22890 28220 Έ May - October 20.00 -? EL| Τα πιο φρέσκα ψάρια στη Μύκονο. Καλό και φιλικό περιβάλλον σε ένα μαγευτικό κήπο. EN| The freshest fish in Mykonos. Good and friendly environment in a charming courtyard.
Nikos Tavern
+ Agias Monis sq., Mykonos Town ( 22890 28220 Έ April - October 12.00 -? EL| Σπιτικό φαγητό και φρέσκα ψάρια πάνω στην πλατεία της Μονής. Το σημείο όπου θα δείτε από κοντά τον διάσημο πελεκάνο του νησιού. EN| Homemade meals & fresh fishes. The spot where you will meet the famous pelican of the island.
20
+ School of Fine Arts, Mykonos Town ( 22890 23952 : www.elysiumhotel.com Έ May - October 12.00 - 22.00 EL| Φαγητό, καφέ, χυμούς & cocktails σε ένα μέρος όπου η δύση του ήλιου γίνεται ένα ξέφρενο party με shows & happenings κάθε απόγευμα 19.00 - 22.00. Μη το χάσετε! EN| Lunch, coffee, juices & cocktails at a place where the sunset becomes a party with shows & happenings every evening 19.00 - 22.00. Don’t miss it!
Le Vent
+ Super Paradise Beach Έ May - September EL| Lounge cocktail bar με gay friendly ατμόσφαιρα στην πλευρά των γυμνιστών της παραλίας. EN| Lounge cocktail bar with a gay friendly atmosphere at the nudist side of the beach.
BARS Lola
+ Zani Pitaraki 4 & Mitropoleos strs., Limni area Έ April - October 19.00 -? EL| Καταπληκτικά κοκτέιλ από τον Gilles και φανταστική μουσική απ΄ τον Δημήτρη για χαλαρωτική ατμόσφαιρα. EN| Fabulous cocktails by Gilles and fantastic music by Dimitris in an awe inspiring relaxing atmosphere.
Montparnasse -The Piano Bar
+ Agion Anargiron 24, Little Venice ( 22890 23719 : www.thepianobar.com Έ May - October 19.00 - 03.30 EL| Για 29η σεζόν συνεχίζει να εντυπωσιάζει κλασικά και σύγχρονα cocktails μαζί με ένα καταπληκτικό ζωντανό cabaret πρόγραμμα. EN| For 29th season, continues to dazzle, with a tempting line of classic and contemporary cocktails and an amazing lineup of live cabaret enterainers.
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos Porta Bar
+ Porta area, Mykonos Town ( 22890 27087 Έ April - October 20.00 - 03.30 EL| Η Sophie επιστρέφει και το Porta Bar γίνεται και πάλι το σημείο συνάντησης όλων των gay του νησιού. Χαρούμενη μουσική, κεφάτη ατμόσφαιρα και άψογο service. ΕΝ| Sophie returns and Porta Bar is once again the meeting point for all gay men on the island. Happy music, nice atmosphere and excellent service.
DANCE BARS Babylon + Old Harbour (Waterfront to Paraportiani) Έ April - October 22.00 -? EL| Στην γραφική παραθαλάσσια γωνιά της πόλης, κοντά στην περίφημη εκκλησία της Παραπορτιανής, με καθίσματα στην προβλήτα, το Babylon bar συγκεντρώνει κάθε βράδυ τον πιο πολύχρωμο κόσμο του νησιού. Drag shows & happenings στο ισόγειο, νέο bar στον 1ο όροφο και crusing ατμόσφαιρα στις ανακαινισμένες τουαλέτες. EN| In the town's seaside picturesque corner, near the famous Paraportiani church, with seating area outside on the pier, Babylon bar gathers every night one of the most colourful crowd of the island. Drag shows & happenings on the ground floor, a new bar of the 1st floor and cruising area in the renovated men's rooms.
Jackie O΄
+ Old Harbour (Waterfront to Paraportiani) ( 22890 79167 : www.jackieomykonos.com Έ April - October 22.00 - ? EL| Το πιο δημοφιλές gay bar & club της Μυκόνου για 4η συνεχόμενη χρονιά προσφέρει dance μουσική για όλα τα γούστα και διασκεδάζει με τα μοναδικά drag shows από τον διάσημο Βραζιλιάνο showman Joe William και όχι μόνο. Νέο cocktail bar με χαραρωτική ατμόσφαιρα είναι διαθέσιμο στον 1ο όροφο. EN| The most popular gay bar & club for a 4th consecutive year plays all kind of dance music and entertains with unique drag shows by the famous Brazilian Joe William and not only. New cocktail lounge bar is available on the 1st floor.
Pierro’s Bar / Manto
+ Matoyianni str., Agias Kyriakis sq. ( 22890 22177 Έ May - September 21.00 -?
GAY & LESBIAN FRIENDLY Argo + Manto Square, Mykonos Town Έ April - October 22.00 -?
Cavo Paradiso
+ Paradise Beach (left side) ( 22890 26124 : www.cavoparadiso.gr Έ May - September 23.00 - 09.00
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos Kastro Bar
+ Paraportiani, Mykonos Town ( 22890 23072 @ kastrobar_mykonos@yahoo.gr Έ May - October 19.00 -?
CRUISING AREAS Panagia Paraportiani Church EL| H Παραπορτιανή αποτελεί ένα ξεχωριστό αξιόλογο αρχιτεκτονικό σύμπλεγμα, στην δημιουργία του οποίου δεν συνέβαλε μόνο ο άνθρωπος, αλλά και ο χρόνος, που με τις τυχαίες φθορές που προκάλεσε, δημιούργησε ένα τελικό αποτέλεσμα ανεπανάληπτης αισθητικής. Η Παραπορτιανή πήρε το όνομά της, από το γεγονός ότι βρίσκεται δίπλα στη μικρή Β.Δ. πύλη, "το παραπόρτι" του μεσαιωνικού τείχους της Μυκόνου. Δημιουργήθηκε κατά το διάστημα μεταξύ 16ου και 17ου αιώνα και η αρχιτεκτονική της μοναδικότητά της, την έχουν αναδείξει σε σημαντικό μνημείο, όχι μόνο για την Μύκονο, αλλά και για ολόκληρο το Αιγαίο. Σήμερα, κατά τις βραδυνές ώρες αλλά και αργά μετά τις 04.00 π.μ. αποτελεί τόπο γνωριμιών των περισσότερων gay αντρών του νησιού. EN| One of the most famous architectural structures in Greece is the church Paraportiani. Positioned near the main harbor entrance, this church is the central feature of the "Kastro" or castle area, the oldest section of town. Its name means inner or secondary door which it was to the Medieval stone walls which encircled the area. First begun in 1475, Paraportiani in reality is a group of five smaller churches which were constructed over a period of time and not completed until well into the 17th century. The two storey structure was molded together utilizing four of its churches to form a base for the fifth church which when placed on top formed a central domed roof. Today, in the evening and late after 4:00 a.m. it's a dating site for most gay men of the island.
Public Toilets EL| Ο ανύπαρκτος φωτισμός στις δημόσιες τουαλέτες που βρίσκoνται ακριβώς πλάι στο Δημαρχείο, επάνω στον δρόμο προς την εκκλησία της Παναγίας Παραπορτιανής, τις καθιστά σημείο συνάντησης αρκετών gay του νησιού κατά την βραδινή τους έξοδο. EN| The non-existent lighting at the public toilets just beside the Town Hall, on the road to the church of Panagia Paraportiani, makes it the meeting point for many gay guys of the island during the evening hours.
22
VISIT THE DIGITAL FORMAT @ WWW.GAYMYKONOS.GR
TRAVEL AGENCIES 01 MYKONOS ACCOMMODATION APARTMENTS | VILLAS 02 ANCHOR APARTMENTS 03 RANIA APARTMENTS 04 VILLA KONSTANTIN
RESTAURANTS | T 11 AVRA RESTAUR 12 FATO A MANO R 13 KOUNELAS FIS 14 NIKOS TAVERN 15 NISA RESTAUR POOL BARS 16 ELYSIUM SUNS
HOTELS 05 ELYSIUM HOTEL 06 GOLDEN STAR HOTEL 07 KOUROS HOTEL & SUITES 08 SPANELIS HOTEL FASHION STORES 09 ACTIPIS JEWELLERY 10 SABBIA SUMMERWEAR
P
ANO MILI
Par C Little Venice 19 Alefkantra
AG .A NA RG IRO N
P
24
EOS
POL
RO MIT
IAS
XEN
OS OLE ROP MIT
17
12
ANN AG. IO
IOU IMITR AG. D
IR KALL KO A R D
MELETOPOULOU SQUARE
AS
I XEN
10
MUSEUM
BUS TERMINAL D. KOUTSI
P 06 AIRPORT - PSAROU PLATIS YALOS PARAGA - PARADISE SUPER PARADISE
OU
ANT
ZOUGANELI
15
GOUMENIO SQUARE MAVROGENOUS AG. ANNIS
THEATRE
16 05
P SCHOOL OF FINE ARTS
I AG AR IOU CH IOA RO NN OU
KATO MILI
OU ANN U IO O I G A
HEALTH CENTER ANO MERA - ELIA KALAFATI - FTELIA
A
MATOGIANNI
09
OS YRIDON AG. SP
R ACH PAN
IRIAKIS
EON NAM N DY PLO ENO
FABRICA
01 NAVAL
LAKKA SQUARE
N. KA LOG ERA
U LO
O AGI
IOAN NOU
UKA
MEGALI AMMOS AG. IOANNIS - ORNOS
DILOU
11
GIO U
IP IR OU
TRIA PIGADIA SQUARE
IADOS AG. TR
AG. G ERAS SIMO U
TAVERNS RANT RESTAURANT SH TAVERN N RANT
GAY & LESBIAN FRIENDLY 23 ARGO DANCE BAR 24 KASTRO BAR CRUISING AREAS A PUBLIC TOILETS B PANAGIA PARAPORTIANI
MUSIC BARS 17 LOLA BAR 18 PORTA BAR PIANO BARS 19 MONTPARNASSE DANCE BARS 20 BABYLON 21 JACKIE O’› 22 PIERRO'S by MANTO
SET BAR
raportiani Church B NIS RTIA APO PAR
4
20 21 M. I DI AOL KAR
WC
AG. MONI SQUARE
A
OLD PORT YA LO S
AG.
I RAH U ULO OPO
AKT I KAM PAN I
I UL GO OR GE
14 N HALL W 18 TO 13
NOU
AG. KIRIAKI SQUARE
22
NEW PORT - TOURLOS AGIOS STEFANOS
23 MANTO SQ. TAXI STATION
04 07 08
POL
IKAN
DRIO
TI POL
IKAN
DRIO
TI
AG. ANNA SQUARE
IOTI
NDR
IKA
POL
ARCHAEOLOGICAL MUSEUM
O.T.E. BUS TERMINAL
02
LEONTIOU
OU ANN O I OU AGI
BONI
03
MYKONOS TOWN MAP visit the online guide www.gaymykonos.gr
VISIT THE DIGITAL FORMAT @ WWW.GAYMYKONOS.GR
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: mykonos BEACHES Elia
ELIA BEACH
EL| Μία από τις μεγαλύτερες παραλίες της Μυκόνου με ρηχά, πεντακάθαρα νερά, ψιλή άμμο και με θέα στο γειτονικό νησί της Νάξου. Η Ελιά, που είναι οργανωμένη με ξαπλώστρες, ομπρέλες και μπαρ που εξυπηρετεί δίπλα στη θάλασσα, έχει υπέροχη ατμόσφαιρα χωρίς να έχει εκλείψει η φυσική της ομορφιά. Το κομμάτι με γυμνιστές είναι προς την δεξιά πλευρά, ενώ στο δεξιό τμήμα και στους αμέσως επόμενους 2 κόλπους θα συναντήσετε αποκλειστικά gay κολυμβητές και γίνονται πολλές γνωριμίες στα βράχια. Μπορείτε επίσης να πάτε οδικώς στην διπλανή παραλία Αργάρι και να περπα-τήσετε το μονοπάτι στα βράχια προς τα αριστερά της κεντρικής παραλίας μέχρι να φτάσετε στον πρώτο κόλπο όπου συχνάζουν αποκλειστικά και μόνο gay κολυμβητές. EN| One of the largest beaches of the island with shallow, clear waters, fine sand and overlooking the neighboring island of Naxos. Elia beach, which is organized with deckchairs, umbrellas and a bar that serves the sea, has a great atmosphere without being deprived for its natural beauty. The nudist part is on the right side, while on the right and immediately within the next two gulfs you will meet only gay swimmers and there is a lot of cruising on the rocks. You can also go by road to the nearby beach Argari and walk on the cliffs to the left of the beach until you reach gay men and the first bay with gay swimmers.
Paraga
PARAGA BEACH
EL| Κόλπος με συνεχόμενη αμμώδη παραλία και βράχια για ηλιοθεραπεία. Η παραλία είναι καλά εξοπλισμένη με ξαπλώστρες και ομπρέλες. Η ατμόσφαιρα είναι ζωντανή και φιλική, ενώ γίνονται gay γνωριμίες στα βράχια στη νότια πλευρά της παραλίας. EN| A bay with continuous golden sand and rocks for sunbathing. The beach is well equipped with deck chairs and parasols. The atmosphere is both lively and friendly. Gay cruising around the rocks on the south side of the beach.
Super Paradise
SUPER PARADISE BEACH
28
EL| Η δημοφιλής παραλία Super Paradise βρίσκεται δίπλα στην Paradise και προσεγγίζεται με θαλάσσιο ταξί (τακτικά δρομολόγια με βάρκα από τον Πλατύ Γυαλό) και τοπικό λεωφορείο. Έχει πανέμορφα, κρυστάλινα νερά και μαλακή αμμουδιά. Η Super Paradise είναι η πιο διάσημη gay παραλία της Ελλάδας με gay γνωριμίες και γυμνιστές στο δεξί τμήμα της. EN| Super Paradise Beach is located right next to Paradise Beach and is reachable by taxi-boat (regular boat services are available from Platis Yialos) and local bus. It has beautiful crystalline waters and soft golden sand. Super Paradise is the most famous gay beach of Greece with a lot of gay cruising, gay fun & nudism on the right part of it.
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | mykonos sightseeing
A
κόμα και ένα εκατομμύριο ανθρώπους να ρωτήσετε γιατί επισκέπτονται την Μύκονο κανείς δεν θα σας πει πως πήγε για να δει τα μουσεία παρόλο που έχει αρκετά και ενδιαφέροντα και δεν το γνωρίζει και πολύς κόσμος. Εκτός από τα μουσεία υπάρχουν και διάφορα άλλα αξιοθέατα, σε περίπτωση λοιπόν που θέλετε να κάνετε κάτι διαφορετικό όσο βρίσκεστε εκεί ρίξτε μια ματιά στα παρακάτω.
Ρώσου Γενικού Πρόξενου του Αρχιπελάγους. Περιήλθε όμως μερικά χρόνια αργότερα στην δικαιοδοσία της Κοινότητας (του τοπικού οργάνου αυτοδιοίκησης του νησιού που λειτουργούσε πριν από την Επανάσταση), για να στεγάζει μέχρι σήμερα τα γραφεία του Δήμου Μυκόνου. Δίπλα του, το λιτό και επιβλητικό κτίριο "του Μαύρου" υπήρξε το πρώτο δημόσιο σχολείο της Μυκόνου, που χτίστηκε επί Οθωνα (1859) σε σχέδια του Βαυαρού μηχανικού Βάιλερ, με ευδιάκριτα τα ρομαντικά στοιχεία.
Η Μικρή Βενετία Mεταξύ Κάστρου και Σκάρπας είναι η γραφική γειτονιά που με τα πολύχρωμα μπαλκόνια της και τα ξύλινα "μπουντιά" κρέμεται – θαρρείς – πάνω από την θάλασσα. Μπορεί να απολαύσει κανείς από εδώ σίγουρα ένα από τα ωραιότερα ηλιοβασιλέματα της Ελλάδας.
Οι τρεις Ελληνιστικοί Πύργοι Βρίσκονται στον Πλατύ Γιαλό στο μέρος που έχει ονομαστεί από τους ντόπιους Πόρτες. Λέγεται πως οι πύργοι χρησίμευαν κατά την αρχαιότητα για την προστασία του νησιού.
Συγκρότημα Κάτω Μύλων Βρίσκονται στα νότια της Χώρας και εντυπωσιάζουν κάθε επισκέπτη με τους ολόλευκους επιβλητικούς όγκους τους στη σειρά, προσανατολισμένοι στο πέλαγος. Σήμερα, διατηρούνται οι επτά από τους δέκα (στο σύνολο του νησιού ξεπερνούσαν άλλοτε τους είκοσι), που υπήρχαν ως τις αρχές του 20ου αιώνα και άλεθαν με την αστείρευτη δύναμη του βοριά τα ντόπια σιτηρά. Οι μύλοι της Μυκόνου στην οικονομική ευρωστία του νησιού που, ως αναγκαίος σταθμός για τα διερχόμενα από το Αιγαίο πλοία, τα προμήθευε με παξιμάδι. Το Δημαρχείο είναι ένα κομψό, κλασικίζον διώροφο κτίριο του 1780 με κεραμοσκεπή που κατασκευάστηκε κατά την μετά τα Ορλωφικά περίοδο για να αποτελέσει την έδρα του
30
Το Αρχαιολογικό Μουσείο Βρίσκεται στη χώρα και φιλοξενεί ένα σωρό ευρήματα από την Ρήνεια, πήλινα και χάλκινα αντικείμενα, αμφορείς και άλλα πολλά. Το Ναυτικό Μουσείο Βρίσκεται και αυτό στη χώρα και παρουσιάζει εντυπωσιακά μοντέλα πλοίων, χάρτες, ναυτικά εξαρτήματα, αμφορείς και αρχαία νομίσματα. Το Λαογραφικό Μουσείο Είναι γεμάτο από διαφορετικά αντικείμενα που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή Μυκονιάτικη ζωή, φωτογραφίες, έπιπλα, γλυπτά και μουσικά όργανα. Περιλαμβάνει επίσης και μια βιβλιοθήκη με σημαντικά ιστορικά έγγραφα.
Γιατί να μην ανακαλύψετε και μια διαφορετική πλευρά της Μυκόνου; Αρχίστε σήμερα κιόλας!
E
ven if you ask a million people the purpose of their visit to Mykonos none of them will tell you that they are here to see the museums although these are many and interesting although not many people are aware of that. Apart from the museums there are many more sights so if you want to do something different while you are in Mykonos take a look at the following. Little Venice Little Venice is the colorful neighborhood between the Castro and Scarpa, with the wooden balconies “hanging” above the sea. One can enjoy here one of the most beautiful sunsets of Greece. Kato Milli “The Windmills” are found south of Chora and they impress visitors with their all-white overwhelming massive shapes, in a row facing the sea. Today, seven in number have been preserved, out of the ten mills which until beginning of the 20th century, ground the local wheat using the unfailing power of the wind. The wind windmills of Mykonos, in cooperation with its many bakeries, contributed to the economic travel of the island, as it became a necessary stop, from the provisioning of paximadi (ship’s biscuit), for ships playing the Aegean. The Town Hall The Town Hall, built about 1780, is an early neoclassical two-story building with a tile roof, which was constructed after the 17601774 conflict between
Russia and the Ottoman Empire, in order to house the Russian Consul General of the Archipelago. A few years later it came under the jurisdiction of the “Koinotita” (the local self-governing body of the island of the Greek revolution) and, since then, the office of the Municipality of Mykonos has been located there. The three Hellenistic Towers You will find them in Platys Yialos, the location that the locals call Portes. It is said that they were used in antiquity for the protection of the island. The Archaeological Museum It is located in the town of Mykonos and it houses a variety of findings from Rineia, clay and copper objects, amphorae and more. The Nautical Museum It is in Chora and it exhibits impressive ship models, maps, nautical objects and ancient coins. The Folk Museum It is full of different objects used in everyday Mykonian life, pictures, furniture, sculptures and musical instruments. It also includes a library with important historical documents. If you ever want to see al these items you will find the specific museum in the town of Mykonos.
Can you think of a reason not to discover the different side of Mykonos? Don’t waste time, start today!
31
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades
n AMORGOS
EL| Παραδοσιακό συγκρότημα με δωμάτια, studios και διαμερίσματα με θέα στον κήπο, μέσα στον οποίο βρίσκονται αρχαιολογικά ευρήματα. Όλα έχουν ανακαινισμένα μπάνια, μεταλλικά παραδοσιακά κρεβάτια, κλιματισμό, κουζίνες με όλο τον εξοπλισμό και παροχές για ένα λιτό πρωινό. ΕΝ| Traditional complex with rooms, studios and apartments overlooking the garden, in which are archaeological finds. All bathrooms have been renovated, traditional metal beds, air-condition, kitchen and facilities for a simple breakfast.
BEACHES Agia Anna
EL| Η Αμοργός βρίσκεται στο ανατολικότερο άκρο των Κυκλάδων και είναι το κοντινότερο στο σύμπλεγμα των Δωδεκανήσων. Πρόκειται για μακρόστενο νησί με απότομο, ορεινό έδαφος. Η άγρια ομορφιά των ορεινών όγκων και οι καταπράσινες κοιλάδες χαρίζουν στο νησί μοναδική γοητεία. Οι παραλίες είναι πολύ καθαρές και σε συνδυασμό με το απέραντο γαλάζιο της θάλασσας του Αιγαίου δημιουργούν το ιδανικό σκηνικό, όπου μπορεί κανείς να αποδράσει απο τη ρουτίνα της καθημερινότητας. ΕΝ| Amorgos is the easternmost island of the Greek Cyclades island group, and the nearest island to the neighboring Dodecanese island group. It‘s a long-sized island with steep, mountainous ground quality. The wild beauty of the mountains and the evergreen valleys give Amorgos an exquisite charm. Its beaches are crystal clear and in combination with the endless blue of the Aegean Sea create the ideal scenery where one can relax and find a shelter away from the routine.
VILLAS Villa Katapoliani + Katapola, Amorgos ( 22850 71664 & 6947 810407 : www.villakatapoliani.gr Έ April - October
36
EL| Από την στάση του λεωφορείου υπάρχει μονοπάτι προς τα αριστερά που οδηγεί σε μια παραλία με ένα εκκλησάκι. Στα 50 μέτρα στρίβετε προς τα δεξιά και μετά από ένα βραχώδες μονοπάτι, στα 250 μέτρα, θα συναντήσετε μια παραλία γυμνιστών με gay κολυμβητές. EN| From the bus stop there is a path on the left leading to a beach with a church. After 50 meters, turn right and after a rocky trail, 250 meters away, you will find a nudists beach with plenty of gay swimmers.
n ANDROS EL| Είναι το βορειότερο νησί των Κυκλάδων και το δεύτερο σε μέγεθος μετά τη Νάξο. Σε αντιδιαστολή με τα περισσότερα κυκλαδονήσια, η Άνδρος είναι καταπράσινη, χάρη στα πολλά επιφανειακά και υπόγεια νερά της. Σε όσους αγαπούν την πεζοπορία η Άνδρος χαρίζει πανέμορφες διαδρομές γεμάτες πράσινο, με ρυάκια και μικρούς καταρράκτες, με παραδοσιακά καλντερίμια που διασχίζουν τα χωριά του νησιού φέρνοντας τον επισκέπτη σε επαφή με τη φύση. ΕΝ| Andros is the northernmost of the Greek Cyclades island group and the second one in size after Naxos. In contradiction to the most Cycladic islands, Andros is quite green due to the many surfaced and subterranean water springs. Andros gives the opportunity to hikinglovers to experience unique, stunning courses full of green, in combination with streams and small waterfalls along the way and also traditional paths which cross the island’s villages getting the visitor in touch with nature.
BEACHES Blichada & Pyrgos Beaches EL| Φεύγοντας από το Γαύριο με κατεύθυνση βόρεια προς τον Φελλό, αφού περάσετε το χωριό στρίβετε αριστερά στην "Ταβέρνα ο Κόσσης" και ακολουθείτε ένα χωματόδρομο προς Φάσα (Φάρος). Περνάτε το παιδικό χωριό Αντωνοπούλου και μετά την παραλία Καμινάκι φτάνετε στην παραλία Μπλιχάδα (περίπου 12χλμ απόσταση) όπου συχνάζουν gay κολυμβητές. Ιδανική για gay γνωριμίες είναι και η πιο μικρή παραλία Πύργος, αμέσως μετά από την Μπλιχάδα. ΕΝ| Leaving Gavrio head north to Fellos, after passing the village, turn left at the "Tavern o Kossis" and follow a dirt road to Fasa (Lighthouse). Pass the Children's Village Antonopoulou and after the beach Kaminaki you will find Blichada beach (about 12km away) frequented by gay swimmers. Ideal for gay cruising is also he smallest beach Pyrgos, immediately after Blichada.
Grias Pidima
n FOLEGANDROS
EL| Η Φολέγανδρος είναι ένα ηλιόλουστο νησί, το νησί του μέτρου. Η ήπιας μορφής τουριστική ανάπτυξη των είκοσι τελευταίων χρόνων διατήρησε ακέραιη τη φυσιογνωμία του. Παράλληλα, αναπτύχθηκαν σύγχρονες υποδομές και οργανωμένες τουριστικές υπηρεσίες. Οι κάτοικοι φροντίζουν τον τόπο τους και απολαμβάνουν τη ζωή με τον τρόπο τους. Μόλις φτάσει κανείς στο λιμάνι του Καραβοστάση, μπορεί να απολαύσει όλη την ομορφιά. Περπατήστε στα στενά μονοπάτια της Χώρας και εξερευνήστε την εξεζητημένης γοητείας φύση. Το παραδοσιακό φαγητό είναι νοστιμότατο. Όσο για τη νυχτερινή ζωή, διασκεδάστε πίνοντας ρακόμελο στη Χώρα. ΕΝ| Folegandros is a sunlit island of mild development and this has succeeded in keeping the island’s natural personality and features. of course modern and organized services have been developed. The inhabitants of Folegandros care for their land and enjoy life in their way. Once you arrive at the port of Karavostasi the island you can see the whole beauty. Walk around the narrow paths of Hora,climb the Panagia hill with the spectacular view. Swim in the fantastic beaches, explore the overwhelming nature. The traditional food one can taste is delicious. As for the nightlife, have fun trying the rakomelo in Chora.
STUDIOS & APARTMENTS Anemomilos Apartments EL| Γνωστή και ως παραλία Μελίσσα ΒΑ του χωριού Κόρθι, κυριαρχείται από ένα τεράστιο βράχο στη μέση της θάλασσας σαν να έχει πέσει από τον ουρανό. EN| Otherwise known as Melissa beach NE of village Korthi, is dominated by a massive oblong rock in the middle of the sea that seems to have been dropped from the heaven.
+ Folegandros ( 22860 41309 : www.anemomilosapartments.com Έ May 1st - September 30th
EL| Τα ‘Anemomilos Apartments’ χτίστηκαν το 1993 και αποτελούνται πλήρως εξοπλισμένες μονάδες με μικρές κουζίνες, μοντέρνα μπάνια με στεγνωτήρα μαλλιών, A/C, δορυφορική TV,
37
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades τηλέφωνο και μπαλκόνια με πανοραμική θέα στο Αιγαίο. Η μονάδα προσφέρει επίσης μπαρ με πανέμορφη πισίνα και δωρεάν πρόσβαση στο internet με laptop που δίνονται στην υποδοχή. EN| Anemomilos Apartments built in 1993 and consists units with fully equipped kitchenettes, modern bathrooms with hair dryers, airconditioning, satellite TV, direct telephone lines and balconies with panoramic view of the Aegean sea. The unit offers also a terrace bar with a beautiful swimming pool and free internet access with laptops from the reception.
BEACHES Agios Nikolaos
EL| Είναι η κύρια παραλία γυμνιστών του νησιού. Είναι αμμώδης, υπάρχει μια ταβέρνα και δέντρα στο πίσω μέρος για να παρέχουν σκιά. EN| It's the main nudist beach on the island. It's sandy, there is a taverna & trees at the back to provide shade.
Livadaki Beach EL| Αυτή είναι μια άλλη, πιο ήσυχη παραλία σε ένα κολπίσκο με απόκρημνα βράχια. Μπορείτε να φτάσετε με βάρκα από την Αγκάλη και αποτελείται από μείγμα άμμου με βότσαλα. Ο γυμνισμός είναι φυσιολογικός ακόμα κι αν δεν είναι αποκλειστικός. EN| This is another, quieter, clothing-optional beach within an inlet of rocky cliffs. It can be reached by boat from Angali and is a mixture of sand and pebbles. Nudism is normal there, even if not exclusive.
38
n MILOS
EL| H Mήλος έχει αποκτήσει τεράστια φήμη σε όλο τον κόσμο και είναι ιδανικός προορισμός για τουρισμό χάρη στις φυσικές της ομορφιές και τα σημαντικά μνημεία. Βρίσκεται στα νοτιοδυτικά των Κυκλάδων και είναι ξακουστή για τον Αδάμαντα, το μεγαλύτερο φυσικό λιμάνι της Μεσογείου. Μαγευτικές ακρογιαλιές, χρυσές αμμουδιές συναντούν το γαλάζιο του Αιγαίου. Πρόκειται για ένα νησί, όπου κανείς ταξιδιώτης δε μένει ανικανοποίητος και σίγουρα θα περάσει τις καλύτερες διακοπές της ζωής του. EΝ| Milos Island has got a worldwide reputation and it is introduced as an ideal destination for holidays because of its natural beauty and the significant monuments. It is located in the southwest of Cyclades and wellknown for Adamantas, the biggest natural port of the Mediterranean Sea. Magical coasts, golden beaches meet the blue colours of the Aegean Sea. It is an island where tourists will not be satisfied and they will definitely spend their most enjoyable vacations.
STUDIOS & APARTMENTS Dionysis Studios + Adamantas, Milos ( 22870 22117 7 22870 22118 : www.miloshotels.net Έ April - October
EL| Συγκρότημα 7 μοντέρνων studios με όλες τις ανέσεις. EN| It's a complex of 7 modern studios with all amenities.
HOTELS Del Mar Hotel ** + Pollonia, Milos ( 22870 41440 : www.delmar.gr Έ May 1st - October 15th
EL| Πλαισιωμένο με 15 δωμάτια και διαμερίσματα βασισμένα στην Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική και φιλοσοφία. EN| Composed by 15 rooms and apartments based on Cycladic architecture and philosophy.
n NAXOS
BEACHES Agios Ioannis EL| Πολύ απομονωμένη, στη δυτική πλευρά του νησιού, δύσκολο να την βρείτε. Μετά τον κύριο δρόμο και τα 6 χλμ χωματόδρομου μέχρι το μοναστήρι, προχωράτε με τα πόδια έναν απότομο βραχώδες δρόμο για 10-15 λεπτά μέχρι να φτάσετε στην πρώτη από τις 3 παραλίες. Η πραγματική ομορφιά βρίσκεται στην δεύτερη και την τρίτη παραλία με χρυσή άμμο, τιρκουάζ νερά και γυμνιστές. EN| Very secluded, on the West side of the Island it is rather difficult to reach. When the main road finishes, add 6 km of dirt road as far as to the monastery that gives the name to the beach, then go on foot on a steep rocky road for 10-15 minutes. You reach the first of three connected beaches. The real beauty are the second and the third ones with golden sand, turquoise waters and nudists.
Fyriplaka EL| Το τμήμα γυμνιστών είναι μετά τα βράχια στην πιο απομακρυσμένη δυτική άκρη της παραλίας (πέρα από το γιγαντιαίο βράχο). Ο δρόμος είναι δύσβατος κι όταν δείτε ένα άσχημο εργοστάσιο 2 χιλιόμετρα πριν την παραλία μην παραπλανηθείτε, είστε προς τη σωστή κατεύθυνση! EN| The nudist part is after the rocks on the farthest western end of the beach (beyond the giant rock). The road is bumpy, and an ugly factory stands 2km before the beach - don't be misled, it is the right direction!
Paleochori EL| Είναι πολύ μεγάλη παραλία με 3 τμήματα. Το βορειότερο τμήμα, μετά από κάποια πτώση βράχων, είναι εκείνο όπου μπορείτε να κολυμπήσετε γυμνοί, αριστερά σας μετά από τα βράχια, όταν στέκεστε κοιτάζοντας τη θάλασσα, όπου θα συναντήσετε και gay κολυμβητές. EN| It’s a very long beach with 3 sections. The northernsection, after some fallen rocks, is the one where you can swim nude at your left after the rocks, when you stand looking at the sea where you will notice some gay nudists, too.
Triades EL| Περπατήστε σε όλη την παραλία και στη συνέχεια λίγο ανεβείτε το λόφο μέχρι να φτάσετε στην τρίτη παραλία. EN| Walk across the beach and then a little up the hill and then again a little walk down you reach the third beach.
EL| Βρίσκεται στην καρδιά των Κυκλάδων και είναι ένας ορεινός όγκος που διασχίζει το νησί από Βορρά προς Νότο. Το τοπίο εναλλάσσεται με πεδιάδες, βουνά, ρυάκια και περιοχές με πλούσια βλάστηση όπου συναντά κανείς τα διάφορα χωριά, καθώς επίσης και αμμώδεις παραλίες. Έχει τεράστια παράδοση και ζωή σε όλες τις εποχές του χρόνου. Λευκά κτίσματα και ποικίλα αρχιτεκτονικά μνημεία συνθέτουν την εικόνα του νησιού. Δοκιμάστε να επισκεφθείτε τις ταβέρνες και τα καφενεία και απολαύστε τη μοναδική φιλοξενία, που είναι παροιμειώδης. EN| The island is in the heart of the Cyclades group and it’s a mountainous volume that crosses it from North to South. The landscape is interchanged by valleys, mountains, water streams and areas with rich flora where one meets numerous villages as well as sandy beaches. Naxos has got huge traditional history and is really vivid throughout the year. White buildings and architectonic monuments of a big variety compose this picturesque island. You should try the various taverns and small cafeterias, so to experience the unique hospitality which is incomparable.
39
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades
40
n PAROS
Manto Hotel ** + Naousa, Paros ( 22840 51590 : www.hotelmanto.com Έ May - October EL| Το Manto Hotel συνδυάζει την ησυχία με την υπέροχη θέα και βρίσκεται μόλις 8 λεπτά με τα πόδια από το κέντρο της πόλης της Νάουσας. Αποτελείται από άνετα δωμάτια, κάθε ένα με το δικό του μπάνιο, μπαλκόνι, A/C, ψυγείο, τηλέφωνο, TV & Wi-Fi. EN| Manto Hotel combines quietness, a nice view and is an easy 8 minute walk to the center of Naousa town. It offers comfortable rooms, each with private bathroom, balcony, A/C, refrigerator, telephone, TV & Wi-Fi.
RESTAURANTS Le Sud EL| Η Πάρος αποτελεί έναν από τους πιο δημοφιλείς προορισμούς για καλοκαιρινές διακοπές. Με ιστορία που χάνεται στα βάθη των προϊστορικών χρόνων και πολιτισμό απαράμιλλο, δεν αφήνει κανέναν ταξιδιώτη ασυγκίνητο, καθώς εντυπωσιάζει με τις μοναδικές της παραλίες και με το ποικίλο και σπάνιας υφής τοπίο της. Οι ντόπιες λιχουδιές καθώς και η διασκέδαση για όλα τα γούστα θα μείνουν αξέχαστα. ΕΝ| Paros is one of the most popular summer destinations in Greece. Its glorious history which goes back to the pre-historic times and the unrivaled civilization will certainly not leave the visitors unsatisfied but only breathless. Various and rare areas, the sandy seaside and clear water are combined with the nondefensive development of this island. Local food is excellent and nobody will ever forget the nightlife.
HOTELS Hermes Hotel ** ! AC BF GF OA MG ST + Livadia, Parikia, Paros ( 22840 21217 : www.hotelhermes.gr Έ April - October
EL| Όμορφο ξενοδοχείο στην παραλία Λειβάδια με όλες τις ξενοδοχειακές ανέσεις και υπηρεσία massage για απόλυτη χαλάρωση. EN| Beautiful hotel in Livadia beach with all hotel amenities and massage service for ultimate relaxation.
+ Naousa, Paros ( 22840 51547 @ lesud@otenet.gr Έ Every evening (May - October)
Open Garden + Potami (river), Naousa, Paros ( 22840 51433 @ opengardenparos@gmail.com Έ Every evening (May - October)
GAY& LESBIAN FRIENDLY Fotis Bar + Agios Dimitrios, Naousa, Paros ( 6944426431 @ medusa7@otenet.gr Έ April - October
BEACHES Langeri EL| Όμορφη, μεγάλη, αμμώδης παραλία κοντά στη Νάουσα. Η μικρότερη παραλία στην βορειοανατολική άκρη του νησιού με τον λιγότερο κόσμο. Μπορείτε να πάτε με βάρκα από τη Νάουσα σε 15 λεπτά ή με αυτοκίνητο σε 10 λεπτά. Πέρνετε το μονοπάτι από την στάση του λεωφορείου και περπατάτε μέχρι να φτάσετε στην παραλία. Από την κύρια παραλία περπατάτε περίπου 10 λεπτά στα νότια μέχρι να συναντήσετε αρκετούς άντρες γυμνιστές και gay ζευγάρια. EN| Beautiful, wide, sandy beach near Naousa. The smallest beach on the northeastern edge of the island with few swimmers. You can go by boat from Naousa in 15 minutes or by car in 10 minutes. From the main beach you walk for about 10 minutes to the south until you meet enough nude men and gay couples.
41
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades
n SANTORINI
Kastro Apartments + Fira ( 22860 25730 7 22860 25625 : www.kastro-apartments.com Έ April - October
EL| Συγκρότημα που απαρτίζεται από 7 πολυτελή διαμερίσματα, σχεδιασμένα για να προσφέρουν μια ξεχωριστή εμπειρία φιλοξενίας σε εκείνους που θα τα επιλέξουν. ΕΝ| A complex which is constituted from 7 luxurious apartments, designed exclusively to offer a special experience of hospitality to those will choose it.
Thea Studios + Fira ( 22860 25357 7 22860 25358 : www.theastudios.com Έ April - October
EL| Έχει κατακτήσει τις καρδιές όσων την έχουν επισκεφτεί και είναι ιδιαίτερα γνωστή για την άγρια ομορφιά της, την ιστορία και την κοσμική της ζωή. Τα κάτασπρα σπίτια γειτονιάζουν με τα ηφαιστειακά πετρώματα, ενώ οι ταξιδιώτες εντυπωσιάζονται από τα χωριά του νησιού, τα στενά σοκάκια και την εκπληκτική θέα προς το ηφαίστειο. Το παγκοσμίου φήμης ηλιοβασίλεμα της συγκεντρώνει πλήθη τουριστών για να το θαυμάσουν. EN| The island of Santorini has truly conquered its visitors’ hearts and it is especially known for the wild beauty, huge history and the nightlife. The all-white houses neighbour the rocks of the volcano, while tourists are very impressed by the villages, the narrow paths and the spectacular view of the volcano. The sunset holds a worldwide reputation and crowds of people are gathered there to admire it.
STUDIOS & APARTMENTS Cori Rigas Apartments + Fira ( 22860 25251 : www.rigas-apartments.gr Έ April - October
EL| Διαθέτει παραδοσιακά διαμερίσματα, επιπλωμένα με μοναδικά χειροποίητα έπιπλα και διακοσμημένο με πίνακες ζωγραφικής και γλυπτά. EN| It features traditional apartments, furnished with unique handcrafted pieces of furniture and decorated with the proprietors' pieces of Art, painting and sculptures.
42
EL| Ένα σύγχρονο, νεόκτιστο συγκρότημα από studios, διαμερίσματα και δωμάτια σε κυκλαδίτικο στιλ, το οποίο βρίσκεται σε μια ήσυχη και χαλαρωτική γωνία ενός από τα πιο μοναδικά και ερωτικά ελληνικά νησιά. EN| A modern, newly build cluster of studios, apartments and rooms in original Cycladic style, located in a peaceful and relaxing corner of the most unique and erotic Greek island.
HOTELS Homeric Poems **** + Firostefani ( 22860 24661-2 7 22860 24660 : www.homericpoems.gr Έ April - October
EL| Φιλικό και πολυτελές ξενοδοχείο, πιστό στα αρχιτεκτονικά προστάγματα των Κυκλάδων, στέκεται αγέρωχο σε υψόμετρο 300 μ. σε ένα από τα ωραιότερα σημεία της Σαντορίνης. Στα 11 διαμερίσματα και τις 8 σουίτες του, την προσοχή σας θα τραβήξει το εξαιρετικό «πάντρεμα» των χρωμάτων, πάντα με έμφαση στη λεπτομέρεια. ΕΝ| Friendly and luxurious, architecturally faithful to the dictates of the Cyclades, standing proud at an altitude of 300 meters in one of the most beautiful spots in Santorini. The 11 apartments and 8 suites, your attention will pull the extra mix of colors, always with attention to detail.
INTERNET CAFÉ Lava + Fira ( 22860 25291 Έ All day (March - November).
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades
BARS Murphy’s Bar
+ Fira ( 22860 22248 Έ Every night (March - November).
Tropical
+ Fira ( 22860 23089 Έ Every night (March - November).
BEACHES Koloumpos EL| Παραλία γυμνιστών με gay κολυμβητές. Φτάνοντας στην παραλία, στρίψτε αριστερά και περπατήστε για περίπου 100μ (δίπλα στην ακτή) μέχρι να εντοπίσετε το gay τμήμα. EN| Reaching the shore, you turn left and you walk for about 100 meters (by the shore) until you get to the gay department of beach.
Vlychada EL| Πανέμορφη παραλία με το καλύτερο ηλιοβασίλεμα (αξίζει να το δείτε!). Η παραλία εκτείνεται σε μία τεράστια απόσταση και διακριτικές gay γνωριμίες στο απώτατο σημείο, όπου υπάρχουν λίγοι γυμνιστές (αν και είναι δύσκολο να εντοπιστούν). EN| A beautiful beach with the best sunset (worth to see it!). The beach extends to an enormous distance and some discreet gay cruising to the extreme where there also are a few nudists (even if it’s difficult to locate them).
44
n SERIFOS EL| Νησί έντονων αντιθέσεων και με ενεργό μαγνητικό πεδίο από τα μεταλλοφόρα πετρώματα του, αποτελεί μια ιδανική πρόταση για ήρεμες μέρες διακοπών σε ένα καθαρά Κυκλαδίτικο περιβάλλον ή ξέφρενη νυχτερινή ζωή, που σε κερδίζει με την πρώτη ματιά. ΕΝ| Island of intense contrasts and active magnetic field from its ore rocks, is an ideal choice for a relaxing vacation days in a clean environment or Cycladic frenetic night life, to win the first glance. Leeward beaches hug the steep cliffs, almost all with thick natural shade from the trees on the beach, with crystal blue waters and white sandy beaches and villages are some of the features that will make your holidays unforgettable.
EXREME SPORTS Serifos Scuba Divers
+ Livadi, Serifos ( 22810 52005 & 693 2570552 : www.serifosscubadivers.gr
BEACHES Livadaki Beach EL| Η παραλία Λιβαδάκι είναι εύκολα προσβάσιμη από το Λιβάδι και έχει οριστεί ως μια παραλία γυμνιστών στο τμήμα μπροστά από το κάμπινγκ Coralli, στο δεξιό άκρο της παραλίας. EN| Livadaki beach, an easy walk from Livadi, is apparently designated as a nudist beach at the part in front of the Coralli camping at the right end of the beach.
39
MYKONOS GAY GUIDE & THE CYCLADES ISLANDS | GUIDE: cyclades
n SIFNOS
EN| At the Petali Hotel you will find a pedal pleasant combination of modern standards of comfort with traditional architecture of Sifnos island. Built on different levels, offering a unique holiday experience for those who want to leave behind their daily life.
BEACHES Agia Marina EL| Βρίσκεται κοντά στις Καμάρες και προσφέρεται για γυμνισμό και gay γνωριμίες στα βράχια. EN| Located near Kamares and is ideal for nudism and gay cruising on the rocks away from people.
Fasolou EL| Αμμώδης παραλία κοντά στον Φάρο, ιδανική για γυμνισμό και gay γνωριμίες στα βράχια. EN| A sandy beach near Faros, ideal for nudism and gay cruising on the rocks.
n SYROS
EL| Κάτασπρα παραδοσιακά κυκλαδοχώρια, αμέτρητες εκκλησίες, γραφικοί περιστερώνες, ανεμόμυλοι και παραλίες με πεντακάθαρα νερά συνθέτουν την εικόνα της Σίφνου. Το νησί γνώρισε μεγάλη ακμή στην αρχαιότητα, χάρη στα μεταλλεία χρυσού και αργύρου και τα λατομεία «σιφνίου λίθου». EN| Traditional white Cycladic villages with numerous churches, picturesque lofts with pigeons, wind mills and beaches with crystal clear waters compose the picture of Sifnos. The island flourished during the ancient times due to the gold and silver mines and the quarry of "Sifno's stone".
HOTELS Petali Village Hotel ***
EL| Η Σύρος αποτελεί το διοικητικό κέντρο των Κυκλάδων, με μεγάλη ιστορική και πολιτιστική παράδοση. Αρχοντικό νησί, με κτίρια πραγματικά στολίδια, που επιβάλλονται στον περιβάλλοντα χώρο και τουριστική ανάπτυξη μεγάλης εμβέλειας. Ορεινοί όγκοι και πεδινές περιοχές προσφέρονται για εξερεύνηση, όπως επίσης παραλίες, βραχώδεις ή όχι, γραφικά μονοπάτια και εκπληκτικά τοπία. EN| Syros is the administrative centre of the Cyclades with huge historical and cultural tradition. An island of aristocratic personality, jewel-like buildings which impose themselves on the surroundings and with a touristic development of enormous range. Mountainous areas and valleys are there to explore, as well as rocky and sandy beaches, picturesque paths and marvelous landscapes.
BEACHES Armeos Galissa
+ Ano Petali ( 22840 33024 @ petali@par.forthnet.gr : www.hotelpetali.gr Έ All year round.
EL| Ήσυχος και γραφικός όρμος με γαλαζοπράσινα νερά και προσφέρεται για γυμνισμό με gay & mixed ζευγάρια. EN| Α quite & picturesque bay with clear aquamarine waters that is preferred by nudists and some gay swimmers.
EL| Στο ξενοδοχείο Πετάλι θα βρείτε έναν ευχάριστο συνδυασμό των σύγχρονων προτύπων της άνεσης με την παραδοσιακή Σιφναίικη αρχιτεκτονική. Χτισμένο σε διαφορετικά επίπεδα, προσφέρει μία μοναδική εμπειρία διακοπών για όλους όσους θέλουν να αφήσουν πίσω τους την καθημερινότητα.
EL| Τεράστια παραλία κοντά στο χωριό Κίνι με γυμνιστές και διακριτικές gay γνωριμίες. EN| A very long beach near Kini village half occupied by nudists and there is discreet gay cruising.
46
Delphini