Eindejaarsboekje

Page 1

Eindejaar

15/12/2018-12/01/2019

Fin d’année Jahresende End of year

in De Panne


N

Beste bewoner Beste tweedeverblijver Beste bezoeker Het einde van het jaar is de voorbode van het begin van een nieuw! Een periode van trots terugkijken en vol verlangen vooruitkijken. Om even stil te staan bij wat is geweest en kriebels te voelen bij wat eraan komt. Ik hoop van ganser harte dat 2018 je bracht wat je verlangde. Toerisme De Panne en de vele meewerkende gemeentelijke diensten hebben voor jou en je hele gezin opnieuw een prachtig programma samengesteld voor het Eindejaar. Of je nu bij ons woont of op bezoek komt: geniet met volle teugen van het moois wat De Panne & Adinkerke je te bieden hebben. Het is nergens beter dan in ons hoekje van de Westhoek!

F

Cher habitant Cher propriétaire de résidence secondaire Cher visiteur La fin de l’année est le signe avant-coureur d’une nouvelle année! Une période de revoir avec fierté et une perspective pleine de désir. Prendre le temps de réfléchir à ce qui est passé et de réjouir de ce qui va arriver. J’espère sincèrement que 2018 vous a apporté ce que vous désiriez. L’Office de Tourisme de De Panne et les nombreux services municipaux ont mis au point un programme fantastique pour vous et toute votre famille pour la fin d’année. Que vous viviez ici ou que vous veniez visiter: profitez de la beauté de De Panne & Adinkerke au maximum. Ce n’est nulle part ailleurs mieux que dans notre petit coin du ‘Westhoek’!

D

Lieber Einwohner Lieber Bewohner einer Zweitwohnung Lieber Besucher Das Ende des Jahres ist der Vorbote des Beginns! Ein stolzer Rückblick und eine Vorschau voller Sehnsucht. Sich einen Moment Zeit nehmen um nachzudenken was gewesen ist, und sich erfreuen über was kommt. Ich hoffe aufrichtig, dass 2018 Ihnen gebracht hat, was Sie wollten. Verkehrsamt De Panne und die vielen kooperierenden gemeindlichen Dienste haben ein wunderbares Programm für Sie und die ganze Familie zusammengestellt. Ob Sie bei uns wohnen oder zu Besuch kommen: genießen Sie die Schönheit von De Panne & Adinkerke in vollen Zügen. Es ist nirgendwo besser als in unserer kleinen ‘Westhoek’-Ecke.

E

Dear resident Dear second home owner Dear visitor The end of the year is the harbinger of the beginning of a new one! A period of proudly looking back and looking forward full of desire. Taking a moment to reflect on what has been and being glad about what is to come. I sincerely hope that 2018 brought you what you wanted. Tourist Office De Panne and the many cooperating municipal services have put together a wonderful program for you and your entire family. Whether you live here or come to visit: enjoy the beauty of De Panne & Adinkerke to the fullest. It is nowhere better than in our little corner of the ‘Westhoek’!


Inhoud / Contenu / Inhalt / Content p.6-p.15 Dagkalender 15/12/2018-21/12/2018

Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

p.16-p.72 Kerstvakantie 22/12/2018-06/01/2019

Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

p.73-p.76 Dagkalender 07/01/2019-12/01/2019

Taal Langue Sprache Language

Tips voor leuke activiteiten voor en met kinderen Conseils pour des activités amusantes pour et avec les enfants Tipps für Freizeitaktivitäten für Kinder und mit Kindern Tips on fun activities for and with children

Wandeling toegankelijk voor rolstoelgebruikers Promenade accessible aux personnes en chaise roulante Wanderung zugänglich für Rollstuhlfahrer Guided walk accessible to wheelchair users

Honden toegelaten Chiens admis Hünde erlaubt Dogs allowed

Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

p.77-p.90

Langlopende activiteiten

p. 91

Ontdek ook ...

Activités à long terme / Langfristige Aktivitäten Long-term activities

Découvre aussi … / Entdecken Sie auch … Discover also …

p.93-p.97 Vooruitblik

Aperçu / Vorschau / Look ahead


Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

F

Samedi 15/12/2018 Marché hebdomadaire

D Samstag 15/12/2018 Wochenmarkt E Saturday 15/12/2018 Weekly market 08.00u-13.00u Markt + Zeelaan Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

Zaterdag 15/12/2018 Winter Wishes

N+F+D+E

N Eens in het jaar herrijst deze dame uit de sneeuw van het koude Noorden. Met een betoverend mooi kostuum van fonkelende verlichting, een staf waaruit zij sneeuw kan laten verschijnen en een jazzy kerstrepertoire, brengt ze licht in de donkere dagen. F Samedi 15/12/2018 Winter Wishes Une fois dans l’année, cette dame émerge de la neige du Grand Nord. Vêtue d’un beau costume enchanteur, munie d’une baguette magique produisant des flocons de neige et d’un répertoire de Noël aux accents jazzy, elle a le don d’illuminer les journées sombres. D Samstag 15/12/2018 Winter Wishes Einmal im Jahr taucht diese Dame aus dem Schnee des kalten Nordens auf. Mit ihrem bezaubernden funkelnden Kostüm, schnee-spendenden Stab und jazzy Weihnachtsrepertoire bringt sie Licht in die dunklen Tage. E Saturday 15/12/2018 Winter Wishes Once a year, this lady arises from the snows of the frozen North. She’s bringing light to our darker days with an enchantingly beautiful costume of sparkling lights, a wand she can use to conjure snow, and a jazzy Christmas repertoire. 11.00u-14.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

6

7

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zaterdag 15/12/2018 Wekelijkse markt


N+F+D+E

Zaterdag 15/12/2018 Officiële opening kerstmarkt met kunstschaatsshow

N+F+D+E

N Schitter tijdens de kerstmarkt en kom bij clown Cobe en Jojo jouw ballonfiguur met een lichtje in halen. Ze staan op je te wachten in hun allernieuwste lichtkostuums.

N Officiële opening van de kerstmarkt, in aanwezigheid van Miss Elegantie De Panne, met kunstschaatsshow door de Kunstschaatsclub Kryos (Eeklo). Zie ook p. 80-81.

Samedi 15/12/2018 Clown Cobe & Jojo Étincelez durant le marché de Noël et allez à la rencontre de clown Cobe et Jojo pour recevoir votre ballon-personnage lumineux. Ils vous attendent dans leurs habits de lumière flambant neufs.

F Samedi 15/12/2018 Inauguration officielle du Marché de Noël avec spectacle de patinage artistique Inauguration officielle du Marché de Noël en présence de Miss Elegantie De Panne, avec patinage artistique par le Club de Patinage artistique Kryos (Eeklo). Voir aussi p. 80-81.

F

D Samstag 15/12/2018 Clown Cobe & Jojo Glänze auf dem Weihnachtsmarkt und hol dir bei Clown Cobe und Jojo deine Ballonfigur mit Lichtlein darin. In ihren neuesten Lichtkostümen warten sie auf dich. E Saturday 15/12/2018 Clown Cobe & Jojo Sparkle during the Christmas market and come see clown Cobe and Jojo to get your balloon creation with a light inside it. They’ll be waiting for you, dressed in their very newest lighted costumes. 14.00u-17.00u Markt

D Samstag 15/12/2018 Offizielle Eröffnung Weihnachtsmarkt mit Eiskunstlaufshow Offizielle Eröffnung des Weihnachtsmarktes im Beisein von Miss Elegantie De Panne, mit Eiskunstlaufshow durch den Eiskunstlaufverein Kyros (Eeklo). Siehe auch P. 80-81. E Saturday 15/12/2018 Official opening of the Christmas Market with a figure-skating show Official opening of the Christmas Market in the presence of Miss Elegantie De Panne, with figure-skating show by Kryos Figure Skating Club (Eeklo). See also p. 80-81. 18.00u-19.00u Markt

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

8

9

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zaterdag 15/12/2018 Clown Cobe & Jojo


N+F+D+E

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

N Eigenzinnige versies van een doordachte selectie hits uit de seventies tot heden. The Cover Store zorgt voor de perfecte Saturday Night Fever! F

Samedi 15/12/2018 The Cover Store Versions personnelles d’une belle sélection de tubes des seventies à aujourd’hui. The Cover Store fait toujours monter la fièvre du samedi soir !

D Samstag 15/12/2018 The Cover Store Eigensinnige Versionen einer durchdachten Auswahl Hits von den Siebzigern bis heute. The Cover Store beschert mitreißendes Saturday Night Fever! E Saturday 15/12/2018 The Cover Store Unique versions of a clever selection of hits from the 1970s through to today. The Cover Store will create the perfect Saturday Night Fever! 20.00u-22.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Zondag 16/12/2018 Ciném@rkt ‘De Smurfen en het verloren dorp’ (VL)

+6j.

 N

N Smurfin en haar vrienden trekken door het nog onbegane Magische Bos om een legendarisch Smurfendorp te vinden, voordat hun aartsvijand Gargamel dat doet. Gaandeweg komen een aantal mysteries i.v.m. de oorsprong van de Smurfen aan het licht. F Dimanche 16/12/2018 Ciném@rkt ‘Les Schtroumpfs et le Village perdu’ (version flamande) La Schtroumpfette et ses amis pénètrent pour la première fois dans la Forêt enchantée à la recherche d’un village de Schtroumpfs légendaire, en espérant y arriver avant leur pire ennemi, Gargamel. En chemin, plusieurs mystères liés à l’origine des Schtroumpfs sont mis en lumière. D Sonntag 16/12/2018 Ciném@rkt ‘Die Schlümpfe : Das verlorene Dorf’ (flämische Version) Schlumpfine und ihre Freunde ziehen durch den unerforschten Magischen Wald, um ein legendäres Schlumpfdorf zu finden, bevor ihr Erzfeind Gargamel es entdeckt. Unterwegs kommen allerlei Mysterien über den Ursprung der Schlümpfe ans Licht. E Sunday 16/12/2018 Ciném@rkt ‘Smurfs : The lost village’ (Flemish version) Smurfette and her friends travel through the uncharted Magic Forest to find the legendary Smurf Village before their archenemy Gargamel does. Several mysteries surrounding the origins of the Smurfs are uncovered along the way. 15.00u-16.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

10

11

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zaterdag 15/12/2018 The Cover Store


N+F+D+E

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

N Chris & Frank vormen samen het professionele zand- en accordeonduo De Melando’s. Klassevolle ambiance verzekerd. F

Dimanche 16/12/2018 De Melando’s Chris & Frank forment ensemble le duo professionnel de chant et d’accordéon De Melando’s. Une ambiance folle est aussurée.

D Sonntag 16/12/2018 De Melando’s Chris & Frank bilden zusammen das professionelle Gesang- un Akkordeonduo De Melando’s. Stilvolles Ambiente garantiert! E Sunday 16/12/2018 De Melando’s Chris & Frank have teamed up to form the professional song and accordion duo De Melando’s. Classy ambiance is assured. 18.00u-19.30u Markt

Woensdag 19/12/2018 Immac Zingt

N+F+D+E

N De leerlingen van de Immaculata-scholen treden op tijdens de kerstmarkt. Ze worden begeleid door livemuziek en vragen het publiek om uit volle borst met hen mee te zingen. F Mercredi 19/12/2018 Immac Chante Spectacle des élèves des écoles Immaculata, au marché de Noël. Ils sont accompagnés de musique live et demandent au public de chanter avec eux à pleins poumons. D Mittwoch 19/12/2018 Immac singt Auftritt der Schüler der Immaculata-Schulen auf dem Weihnachtsmarkt. Sie werden von Livemusik begleitet und bitten das Publikum, lauthals mitzusingen. E Wednesday 19/12/2018 Immac sings Performance by the students of the Immaculata schools at the Christmas market. They are accompanied by live music and ask the audience to sing along loudly.

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 17.45u-19.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

12

13

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zondag 16/12/2018 Accordeonduo De Melando’s


Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

F

Vendredi 21/12/2018 Marché hebdomadaire à Adinkerke

D Freitag 21/12/2018 Wochenmarkt in Adinkerke E Friday 21/12/2018 Weekly market in Adinkerke 14.00u-17.00u Kerkplein / Place de l’église / Kirchplatz / Church square Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

Vrijdag 21/12/2018 After Work Party

N+F+D+E

N Work is over, party’s on! F Vendredi 21/12/2018 After Work Party Work is over, party’s on! D Freitag 21/12/2018 After Work Party Work is over, party’s on! E Friday 21/12/2018 After Work Party Work is over, party’s on! 17.00u-20.00u: DJ N-Joy 20.00u-21.00u: Drag Queens 2019 - voorstelling / présentation / Vorstellung / presentation 21.30u-23.00u: The Pick Hardo Bros. feat. Jana De Valck (optreden / concert / Konzert / performance) Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

14

15

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Vrijdag 21/12/2018 Wekelijkse markt in Adinkerke


F

Samedi 22/12/2018 Marché hebdomadaire

D Samstag 22/12/2018 Wochenmarkt E Saturday 22/12/2018 Weekly market 08.00u-13.00u Markt + Zeelaan Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

Zaterdag 22/12/2018 Sneeuwvrouw

N+F+D+E

N Op het sleetje van de sneeuwvrouw staat een kerstboom met kerstkransjes voor de allerkleinsten. Ze speelt en zingt de meest romantische muziek uit alle windstreken en laat het zelfs plaatselijk sneeuwen als ze goed gehumeurd is! F Samedi 22/12/2018 Dame des neiges Sur le joli traîneau de la Dame des neiges trône un sapin de Noël garni de biscuits pour les tout-petits. Elle joue et chante la musique la plus romantique des quatre points cardinaux et fait même tomber la neige ici et là où si elle est bien lunée ! D Samstag 22/12/2018 Schneefrau Auf dem Schlitten der Schneefrau steht ein Weihnachtsbaum mit Weihnachtskringeln für die Kleinsten. Sie spielt und singt höchst romantische Musik von überallher und lässt es an manchen Orten sogar schneien, wenn ihr danach ist. E Saturday 22/12/2018 Snow Queen The Snow Queen’s sleigh carries a Christmas tree with Christmas wreaths for the tiniest tots. She plays and sings the most romantic music from all around the world and even makes it snow locally if she’s in the right mood! 11.00u-14.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

16

17

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 22/12/2018 Wekelijkse markt


N+F+D+E

Zaterdag 22/12/2018 Gene Thomas

N+F+D+E

N Deze kerstman meet met zijn sneeuwmeter of het gaat sneeuwen, jongleert met gigantische kerstballen bovenop een nog grotere kerstbal en als je ondertussen vallende sterren ziet, mag je een wens doen.

N Gene Thomas is een rasecht podiumbeest, een geniale entertainer en live performer. Als geen ander brengt hij, dankzij een geweldig repertoire aan eigen nummers en dansklassiekers, elk publiek aan het dansen.

Samedi 22/12/2018 Christmas Time Ce Père Noël annonce à l’aide de son nivomètre s’il va neiger, jongle avec des boules de Noël gigantesques en équilibre sur une boule encore plus grande. Si vous voyez des étoiles filantes, vous pouvez même faire un vœu.

F Samedi 22/12/2018 Gene Thomas Gene Thomas est une vraie bête de scène, qui n’a pas son pareil pour divertir et enthousiasmer son public. Son répertoire fantastique, constitué de ses propres chansons et de grands classiques, a le don de pousser tout le monde sur la piste de danse.

D Samstag 22/12/2018 Christmas Time Dieser Weihnachtsmann misst mit seinem Schneemesser, ob es schneien wird und jongliert mit gigantischen Weihnachtskugeln auf einer noch größeren Weihnachtskugel. Wenn du eine Sternschnuppe siehst, wünschst du dir was.

D Samstag 22/12/2018 Gene Thomas Gene Thomas ist ein Bühnenzauberer, ein genialer Entertainer und LivePerformer. Auf unnachahmliche Weise bringt er mit seinem großartigen Repertoire eigener Titel und Dance-Klassiker jedes Publikum zum Tanzen.

F

E Saturday 22/12/2018 Christmas Time This Father Christmas uses his snow detector to tell with its going to snow or not, juggles gigantic Christmas ornaments atop an even bigger Christmas ornament, and if you happen to be sitting under a falling star, you get to make a wish. 14.00u-15.30u & 17.00u-18.30u Markt

E Saturday 22/12/2018 Gene Thomas Gene Thomas is a natural-born performer and a genius entertainer, excelling at live performances. His ability to get any audience dancing, thanks to a wonderful repertoire of his own songs and dance classics, is unparalleled. 16.00u-16.45u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 18

19

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 22/12/2018 Christmas Time


N+F+D+E

N De 2de editie van de vrolijke Plopsa Kerstparade trekt door het centrum van De Panne. Geniet van een feeërieke lichtjesparade met de kerstman, bekende Vlamingen en de Plopsa figuren. F

Samedi 22/12/2018 Plopsa parade de Noël La 2e édition de la joyeuse parade de Noël de Plopsa traverse le centre de De Panne. Laissez-vous entraîner par une parade d’illuminations féérique en compagnie du Père Noël, de célébrités flamandes et des personnages Plopsa.

Zaterdag 22/12/2018 Dok & Djivagoos

N+F+D+E

N Dok & Djivagoos scheuren als een trein over een gevarieerd muzikaal landschap. Hun oeuvre is een combinatie van Dok’s eigen werk met alternatieve covers: van het stevigere singer-songwriters-stuff tot rock pur sang. F Samedi 22/12/2018 Dok & Djivagoos Dok & Djivagoos s’impose sur la scène musicale. Leur œuvre combine des chansons du charismatique ‘Den Dok’ et des reprises allant de morceaux de chanteurs-compositeurs légendaires au rock pur jus.

D Samstag 22/12/2018 Plopsa Weihnachtsumzug Die zweite Ausgabe der fröhlichen Plopsa Weihnachtsumzug zieht durch die Innenstadt von De Panne. Erfreuen Sie sich an der märchenhaften Lichterparade mit dem Weihnachtsmann, bekannten Flamen und PlopsaFiguren.

D Samstag 22/12/2018 Dok & Djivagoos Dok & Djivagoos rasen wie ein Zug durch eine abwechslungsreiche musikalische Landschaft. Ihr Oeuvre ist eine Kombination aus Doks eigenem Werk und alternativen Covers: vom härteren Singer-Songwriters-Stuff bis zu reinstem Rock.

E Saturday 22/12/2018 Plopsa Christmas Parade The second edition of the cheerful Plopsa Christmas Parade will tour the streets of De Panne’s city centre. Enjoy an enchanting light parade with Father Christmas, famous Flemings, and many Plopsa characters.

E Saturday 22/12/2018 Dok & Djivagoos Dok & Djivagoos tumble through a varied musical landscape. Their oeuvre is a combination of Dok’s own pieces and alternative covers: from the more solid singer-songwriter stuff to pure rock.

20

18.30u Start / Départ / Start / Departure: De Boare

20.00u-22.00u Markt

Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 22 | lokale.economie@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

21

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 22/12/2018 Plopsa Kerstparade


4-10j.

 N

N Luisteren, kijken, voelen, proeven en zo de natuur ontdekken van jongs af aan. Samen op zoek gaan naar konijntjes en insecten in de Oosthoekduinen. Ga je mee op pad? F

Dimanche 23/12/2018 Promenade ‘Furetons dans les dunes’ Écouter, regarder, sentir, goûter et découvrir ainsi la nature dès l’enfance. Chercher ensemble des animaux et insects dans les dunes de l’Oosthoek. Tu nous accompagnes?

D Sonntag 23/12/2018 Wanderung ‘Kinderfüssen in den Dünen Zuhören, Schauen, Fühlen, Schmecken und so die Natur von Klein auf entdecken. Gemeinsam auf die Suche nach Tieren und Insekten in den Oosthoek-Dünen gehen. Kommst du mit? E Sunday 23/12/2018 Walk ’Kids nosing around in the dunes’ We learn to appreciate nature by looking and listening, touching and tasting from a young age. We are going to track down animals and insects in Oosthoek dunes. Are you coming too? 14.00u PB Duinpanne, Olmendreef 2

Zondag 23/12/2018 De zingende Kerstboom

N+F+D+E

N Heb je ooit zo’n grote zingende kerstboom gezien, vol fraaie kerstdecoraties? Kom mee zingen en swingen! F Dimanche 23/12/2018 Le sapin de Noël chantant Avez-vous déjà vu un sapin de Noël chantant aussi majestueux avec ses superbes décorations ? Venez chanter et swinguer avec nous ! D Sonntag 23/12/2018 Der singende Weihnachtsbaum Haben Sie jemals einen so großen singenden Weihnachtsbaum gesehen, voll schönster Weihnachtsdekoration? Kommen Sie zum Singen und Swingen! E Sunday 23/12/2018 The singing Christmas tree Have you ever seen such a large, singing Christmas tree so beautifully bedecked with Christmas ornaments? Come sing and swing along! 14.30u-18.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be | www.depanne.be/wandelkalender2018

22

23

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zondag 23/12/2018 Wandeling ‘Kindervoetjes neuzen in de duinen’


N+F+D+E

N Kunstschaatsclub BKSC Brugge presenteert een spectaculaire ijsschaatsshow gebaseerd op de populaire Disneyfilm Belle en het Beest. Dit mooie verhaal zal op prachtige wijze uitgebeeld worden in verschillende verrassende acts. F

Dimanche 23/12/2018 Show de patinage artistique BKSC Brugge Le club de patinage artistique BKSC Brugge présente un magnifique spectacle inspiré du célèbre dessiné animé de Disney, la Belle et la Bête. Cette belle histoire sera illustrée de superbe façon au fil de plusieurs numéros étonnants.

D Sonntag 23/12/2018 Schlittschuhshow BKSC Brugge Kunstlaufschlittschuhclub BKSC Brugge präsentiert eine spektakuläre Schlittschuhshow beruhend auf dem beliebten Disneyfilm „Die Schöne und das Biest“. Diese einnehmende Geschichte wird auf prächtige Weise in verschiedenen überraschenden Nummern dargestellt. E Sunday 23/12/2018 Ice-skating spectacle BKSC Brugge The BKSC Brugge figure-skating club is presenting a spectacular ice-skating show based on the popular Disney movie, Beauty and the Beast. This wonderful story will be performed beautifully in a series of surprising acts. 15.00u-16.00u Markt

Maandag 24/12/2018 Gentlemen

N+F+D+E

N Gentlemen bestaat uit vier professionele muzikanten met jarenlange podiumervaring. Met een uitzonderlijk groot repertoire van hits uit de jaren 1950 tot hedendaagse toppers is er voor elk wat wils. Classy! F Lundi 24/12/2018 Gentlemen Gentlemen est formé par quatre musiciens professionnels qui connaissent la scène comme leur poche. Avec un répertoire d’une richesse exceptionnelle : des vieux machins des années 1950 aux tubes contemporains. Classieux ! D Montag 24/12/2018 Gentlemen Gentlemen sind vier Profimusiker mit reichlich Bühnenerfahrung. Mit einem außerordentlich großen Hit-Repertoire von den 1950ern bis heute gibt es für jeden etwas. Classy! E Monday 24/12/2018 Gentlemen Gentlemen is made up of four professional musicians with years of stage experience. With an exceptionally large repertoire of favourites from the 1950s to today’s top hits, there’s something for everyone. Classy! 15.00u-16.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 24

25

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zondag 23/12/2018 Schaatsshow BKSC Brugge


N+F+D+E

N Ook in De Panne komt de Kerstman op bezoek. Hij brengt voor elk kindje een leuk geschenkje mee! F

Mardi 25/12/2018 Visite du Père Noël Le Père Noël rend visite à De Panne. Avec une petite surprise pour chaque enfant.

D Dienstag 25/12/2018 Besuch des Weihnachtsmanns Der Weihnachtsmann besucht auch De Panne und bringt einen kleinen Geschenk mit für jedes Kind. E Tuesday 25/12/2018 Visit of Father Christmas Santa’s coming to De Panne and brings a little surprise for each child. 15.00u-17.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Dinsdag 25/12/2018 The Marks!

N+F+D+E

N Vier door de wol geverfde profmusici laten pure nostalgie op je los. Een verrassende cocktail van Swing, Boogie, Tex Mex, 1960’s & 1970’s, latin light. De liedjes worden zo authentiek gebracht dat je het gekraak en de ruis er zo bij hoort! F Mardi 25/12/2018 The Marks! Quatre musiciens pros vous proposent un concert au charme irrésistible que leur inspire le passage du temps. Un cocktail détonnant de Swing, Boogie, Tex Mex, 1960’s & 1970’s, latin light. Les chansons sont interprétées de manière aussi authentique que vous croyez entendre le grésillement des vinyles d’antan ! D Dienstag 25/12/2018 The Marks! Vier mit allen Wassern gewaschene Profimusiker entfesseln pure Nostalgie. Ein überraschender Cocktail aus Swing, Boogie, Tex Mex, 1960’s & 1970’s, Latin light. Die Lieder werden so authentisch gespielt, dass Sie das Kratzen und Rauschen zu hören meinen! E Tuesday 25/12/2018 The Marks! Four consummate professional musicians immerse you in pure nostalgia. A surprising cocktail of Swing, Boogie, Tex-Mex, the 1960s & 1970s, and Latin light. The songs are performed so authentically that you’ll even be able to hear the crackles and surface noise! 16.00u-18.00u Markt

26

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

27

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Dinsdag 25/12/2018 Bezoek van de Kerstman


Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

DEPANNESPORT

+12j.

 N

Woensdag 26/12/2018 Midwinterwandeling

 N

N Kom je uitleven op de klimmuur en waag je in de hogere sferen. Deze initiatie is geschikt voor beginners en jongeren zonder klimvaardigheidsbewijs. Propere en niet-markerende schoenen zijn verplicht.

N Zin in een winterse wandeling op de kortste dag van het jaar? Tijdens de donkere eindejaarsperiode kleuren kerstversieringen het straatbeeld, maar wie kent er nog de oorsprong van?

Mercredi 26/12/2018 Initiation à la salle d’escalade La salle d’escalade Den Oosthoek sera ouverte pourque les sportifs puissent repousser leurs limites de manière encadrée. Port obligatoire de chaussures propres non marquantes.

F Mercredi 26/12/2018 Promenade au milieu de l’hiver Envie de vous promener pendant la journée la plus courte de l’année ? Durant les journées sombres de la fin de l’année, les décorations de Noël colorent les rues mais qui se souvient encore de l’origine de cette tradition ?

F

D Mittwoch 26/12/2018 Einweihung Kletterwand Der Kletterraum wird für alle Sportliebhaber geöffnet, die unter Begleitung ihre Grenzen versetzen wollen. Sauberes und nicht abfärbendes Schuhwerk ist vorgeschrieben. E Wednesday 26/12/2018 Initiation at the climbing wall Those who feel sporty and wish to challenge themselves are welcome at the climbing wall for a supervised session. You have to bring clean, nonmarking footwear. 14.00u Sporthal Den Oosthoek, Sportlaan 2 € 5 | Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required Info en inschrijvingen: dienst Sport | 058-42 18 20 | sport@depanne.be

28

D Mittwoch 26/12/2018 Mittwinterspaziergang Lust auf einen winterlichen Spaziergang am kürzesten Tag des Jahres? In der dunklen Weihnachtszeit färbt Weihnachtsschmuck die Straßen, doch wer kennt noch dessen Ursprung? E Wednesday 26/12/2018 Midwinter’s walk Would you like to go for a winter walk on the shortest day of the year? During the darker period at the end of the year, the streets are filled with bright Christmas decorations, but do you know the origins of these? 14.00u Gemeentehuis, Zeelaan 21 Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be | www.depanne.be/wandelkalender2018

29

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Woensdag 26/12/2018 Initiatie muurklimmen


+6j.

 N+F

N Miguel, een 12-jarige Mexicaanse jongen, ontdekt een eeuwenoud mysterie dat hem naar een bijzondere en onverwachte reünie leidt. Tijdens Día De Los Muertos komt hij terecht in de fantastische wereld van de doden, waar hij leert hoe families door de tijden heen verbonden blijven. F

Mercredi 26/12/2018 Ciném@rkt ‘Coco’ Miguel, un garçon mexicain (12 ans), découvre un mystère séculaire qui le conduit à faire des retrouvailles particulières et inattendues. Durant le Día De Los Muertos, il apprend comment les familles restent liées au fil du temps.

D Mittwoch 26/12/2018 Ciném@rkt ‘Coco’ Miguel, ein 12jähriger Mexikaner, entdeckt ein jahrhundertealtes Mysterium, das ihn zu einem besonderen und unerwarteten Familientreffen führt. Am Día De Los Muertos landet er in der phantastischen Welt der Toten und lernt wie Familien über die Zeiten hinweg verbunden bleiben. E Wednesday 26/12/2018 Ciném@rkt ‘Coco’ Miguel, a 12-year-old Mexican boy, discovers a decades-old mystery that leads him to an amazing and unexpected reunion. During Día de Muertos, he makes his way to the fantastic world of the dead, where he learns how families are connected through the ages.

Woensdag 26/12/2018 Les Invités

N+F+D+E

N Les Invités, dat zijn drie jonge Belgische rasmuzikanten die je meenemen op een verfijnde akoestische reis doorheen de pareltjes van de Franse muziek. F Mercredi 26/12/2018 Les Invités Les Invités sont trois jeunes musiciens-nés qui vous emmènent dans un voyage acoustique tout en raffinement à travers les perles de la musique française. D Mittwoch 26/12/2018 Les Invités Les Invités, drei junge belgische Musiker, die Sie auf eine raffinierte akustische Reise zu den Perlen der französischen Musik mitnehmen. E Wednesday 26/12/2018 Les Invités Les Invités are three young, natural-born musicians from Belgium who will take you on a refined, acoustic journey through the very best of French music. 17.00u-18.15u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

14.30u-16.15u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 30

31

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Woensdag 26/12/2018 Ciném@rkt ‘Coco’ (Vl)


 N

Donderdag 27/12/2018 Kerstboomboek knutselen

6-12j.

 N

N We gaan naar Brugge voor een fantastisch Virtual Reality Game. Met een virtual reality bril op begeef je je in de spelwereld en gebeurt er vanalles rondom je! Niet voor doetjes dus, maar wel heel erg leuk!

N Tover een oud boek om tot een mooie kerstboom. De kinderen worden begeleid en kunnen de boom naar eigen wens vorm geven. Al het materiaal en een drankje zijn voorzien. Max. 15 kinderen.

Jeudi 27/12/2018 SWAP: Jeux de réalité virtuelle A Bruges, on fera le fantastique jeu de réalité virtuelle. Avec un casque de réalité virtuelle, vous entrez dans le monde du jeu et toutes sortes de choses se passent autour de vous! Pas pour les lavettes, mais très sympa!

F Jeudi 27/12/2018 Bricoler son sapin de Noël Transformer un vieux livre en un joli sapin de Noël. Bien encadrés, les enfants donnent à leur sapin la forme qu’ils souhaitent. Tout le matériel est fourni, ainsi qu’une boisson. Max. 15 enfants.

D Donnerstag 27/12/2018 SWAP: Virtual Reality-Spiele Wir fahren nach Brügge für ein fantastisches Virtual Reality-Spiel. Mit Virtual Reality-Brillen begeben Sie sich in die Spielwelt wo alles Mögliche um sich herum passiert! Nicht für Schwächlinge, aber sehr nett!

D Donnerstag 27/12/2018 Bücher-Weihnachtsbaum basteln Verzaubere ein altes Buch in einen schönen Weihnachtsbaum. Die Kinder werden begleitet und können den Baum nach eigenem Gutdünken gestalten. Sämtliche Materialien sowie Getränke sind vorhanden. Max. 15 Kinder.

F

E Thursday 27/12/2018 SWAP: Virtual Reality Games We are going to Bruges for a fantastic Virtual Reality Game. With virtual reality headset, you enter the game world where all kinds of things will be going on around you! Not for softies, but very nice! 11.30u: vertrek / départ / Abfahrt / departure 19.15u: terug / retour / Zurück / back € 15 | Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required

E Thursday 27/12/2018 Craft a Christmas tree Turn an old book into a beautiful Christmas tree. The children are supervised and can give the tree any design they desire. All the materials and a drink are included. Maximum 15 children. 14.00u Bibliotheek De Panne, Lindenlaan 2 € 2 | Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required

Info: dienst Jeugd | 058-42 21 94 | jeugd@depanne.be Info: Bibliotheek De Panne | 058-42 97 50 | bibliotheek@depanne.be 32

33

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Donderdag 27/12/2018 SWAP: Virtual Reality Games


 N+F

N Wandeling met vooral aandacht voor de architectuur uit het interbellum en in mindere mate ook uit de belle époque. De nadruk wordt tijdens de wandeling vooral gelegd op de art-deco en het modernisme. F

Jeudi 27/12/2018 Promenade ‘l’architecture de l’entre-deux-guerres’ Cette promenade attire l’attention sur l’architecture de l’entre-deux guerres, l’art déco et le modernisme. Elle inclut également quelques constructions de la Belle Epoque.

D Donnerstag 27/12/2018 Wanderung ‘Architektur im Interbellum’ Wanderung mit Schwerpunkt auf der Architektur der Zwischenkriegzeit und am Rande auch auf der Architektur der Belle Epoque. Der Fokus während der Wanderung liegt vor allem auf dem Art déco und der Moderne. E Thursday 27/12/2018 Walk’ Architecture in the inter-war period’ Walk focusing mainly on the architecture of the interwar period and to a lesser extent also from the interwar period and to a lesser extent also from the Belle Epoque. The emphasis during the walk lies mainly on art-deco and modernisme. 14.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be | www.depanne.be/wandelkalender2018 34

Donderdag 27/12/2018 Ashling

N+F+D+E

N Ashling is een zevenkoppig Oost-Vlaams project dat een waaier aan stijlen vertolkt, allemaal in de roots van de muziek. Ashling vertolkt elk nummer in hun geheel eigenwijze stijl, gaande van Folk tot Country en Bluegrass, niet zelden met nog een snuifje wereldmuziek erbovenop. F Jeudi 27/12/2018 Ashling Ashling est une formation est-flandrienne de sept personnes qui interprètent un éventail de styles en allant au plus profond de leurs racines musicales. Ashling revisite chaque morceau à sa façon, allant du Folk au Country et Bluegrass, en l’agrémentant parfois d’un zeste de World Music. D Donnerstag 27/12/2018 Ashling Ashling ist ein siebenköpfiges ostflämisches Projekt, das eine Palette an Stilen interpretiert, immer orientiert an den Wurzeln. Ashling spielt jeden Titel auf ganz eigene Weise, von Folk über Country bis hin zu Bluegrass, nicht selten mit einer Note Weltmusik angereichert. E Thursday 27/12/2018 Ashling Ashling is seven-person, East Flanders project that translates a wide range of styles all based on the roots of the music. Ashling translates each song in their own unique style, ranging from Folk to Country and Bluegrass, quite often with a dash of world music on top. 15.30u-17.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

35

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Donderdag 27/12/2018 Architectuur in het interbellum


F

N+F+D+E

Vendredi 28/12/2018 Journée de shopping à Canterbury

D Freitag 28/12/2018 Shopping-Tagesausflug nach Canterbury E Friday 28/12/2018 Shopping trip to Canterbury 07.45u-21.00u De Boare € 39: volwassene / adulte / Erwachsene / Adult € 30: Kind / enfant / child (-12j.) € 30: uitsluitend Dover / seulement Dover / nür Dover / only Dover Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Reservation required Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Vrijdag 28/12/2018 Groene Gordelwandeling (15 km)

 N+F

N Tijdens deze dagwandeling neemt de natuurgids je op sleeptouw doorheen de groene gordel natuurgebieden (O-W-Z-N) die onze gemeente rijk is. Ook door biotopen die anders niet voor het publiek toegankelijk zijn, kun je met de gids betreden. Meebrengen: picknick en drank F Vendredi 28/12/2018 Grande randonnée autour de De Panne (15 km) Une excursion d’une journée dans la nature de toute beauté qui entoure De Panne. À prévoir: piquenique et boissons. D Freitag 28/12/2018 Spaziergang in De Panne (15 km) Ein Tagesausflug durch die prächtige Natur, die De Panne umgibt. Voraussehbar: Picknick und Getränke. E Friday 28/12/2018 Hike in De Panne (15 km) A day out in the stunning nature around De Panne.To provide: picnic and drinks. 10.00u Canadezenplein Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be www.depanne.be/wandelkalender2018

36

37

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Vrijdag 28/12/2018 Shopping-trip naar Canterbury (GB)


F

Vendredi 28/12/2018 Marché hebdomadaire à Adinkerke

D Freitag 28/12/2018 Wochenmarkt in Adinkerke E Friday 28/12/2018 Weekly market in Adinkerke 14.00u-17.00u Kerkplein / Place de l’église / Kirchplatz / Church square Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

Vrijdag 28/12/2018 Vlokje de ijsbeer

N+F+D+E

N Vlokje is een ijsbeer die, vergezeld van het wintervrouwtje, door straten en langs pleinen de wereld verkent. Na een kleine omzwerving en ontdekking in de omgeving zoekt hij zijn nestje op waar hij rustig kan gaan zitten. F Vendredi 28/12/2018 Vlokje, l’ours polaire L’ours polaire Vlokje (flocon) explore le monde, accompagné de la Dame de l’hiver, au fil des rues et des places de la ville. Après avoir déambulé et découvert les environs, il recherche une tanière où se reposer paisiblement. D Freitag 28/12/2018 Flöckchen der Eisbär Flöckchen ist ein Eisbär, der zusammen mit der Winterfrau durch Straßen und über Plätze die Welt erkundet. Nach einer kleinen Wanderung und Entdeckung der Umgebung sucht er sein Nest, wo er es sich bequem machen kann. E Friday 28/12/2018 Snowflake the Polar Bear Snowflake is a polar bear who explores the streets and squares of the world with the Winter Queen at his side. After briefly roaming through and discovering the surroundings, he looks for a soft spot to sit for a spell. 14.00u-18.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

38

39

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Vrijdag 28/12/2018 Wekelijkse markt in Adinkerke


N+F+D+E

N De Aalsterse band Just Born scoorde in de jaren 1970 5 hits in 7 landen. Naast de oude successen staan ook recentere nummers op het programma zoals van Billy Idol, Dire Straits, U2, INXS ... F

Vendredi 28/12/2018 Just Born Le groupe originaire d’Alost Just Born a sorti, dans les années 1970, pas moins de 5 tubes dans 7 pays. Au programme, outre les anciens succès, on retrouvera des nouveaux morceaux ainsi que des hits de Billy Idol, Dire Straits, U2, INXS …

D Freitag 28/12/2018 Just Born Die Band aus Aalster Just Born landete in den 1970ern 5 Hits in 7 Ländern. Auf der Setliste stehen neben früheren Hits auch neue eigene Songs und Titel von Billy Idol, Dire Straits, U2, INXS …

Zaterdag 29/12/2018 Wekelijkse markt

F Samedi 29/12/2018 Marché hebdomadaire D Samstag 29/12/2018 Wochenmarkt E Saturday 29/12/2018 Weekly market 08.00u-13.00u Markt + Zeelaan Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

E Friday 28/12/2018 Just Born The band from Aalst, Just Born , scored five hits in seven countries in the 1970s. The set list includes hits from yesteryear, their own new music, and songs by Billy Idol, Dire Straits, U2, INXS … 20.00u-21.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

40

41

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Vrijdag 28/12/2018 Just Born


Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

N+F+D+E

N Bekende en minder bekende smartlappen en kerstliederen. Met recht een lach en een traan… maar wel altijd recht uit het hart en met een gouden snik. F

Samedi 29/12/2018 Charles Dickens Rôdeur Chansons mélo et chansons de Noël connues et moins connues. À juste titre un sourire et une larme ... mais toujours du fond du cœur et avec un sanglot d’or.

D Samstag 29/12/2018 Charles Dickens Streuner Bekannte und weniger bekannte Schnulze und Weihnachtslieder. Zu Recht ein Lächeln und eine Träne ... aber immer vom Herzen und mit einem goldenen Schluchzer. E Saturday 29/12/2018 Charles Dickens Drifter Known and lesser-known croon songs and Christmas songs. Rightly with a smile and a tear ... but always straight from the heart and with a golden sob. 11.00u-14.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Zaterdag 29/12/2018 SnowGlobeCircus

N+F+D+E

N In een doorzichtige ‘snowglobe’ van 4,5 meter verrassen 3 artiesten je met spannende acrobatiek, virtuoze jongleerkunst én een trapeze-act in een ring. De show wordt afgesloten met een zweef-illusie. Een magisch, winters en hartverwarmend sprookje. F Samedi 29/12/2018 SnowGlobeCircus Dans un ‘snowglobe’ transparent de 4,5 mètres, 3 artistes vous épatent au gré de leurs acrobaties et jongleries éblouissantes de virtuosité et d’un numéro de trapèze dans un cerceau. Le spectacle se termine par un numéro d’illusionniste suspendu. Un conte de fée magique qui fait chaud au cœur en plein hiver. D Samstag 29/12/2018 SnowGlobeCircus In einem durchsichtigen, 4,5 m großen ‘Snowglobe’ überraschen 3 Künstler mit spannender Akrobatik, virtuoser Jonglierkunst und einem Trapezakt in einem Ring. Abgeschlossen wird die Show mit einer Schwebe-Illusion. Ein magisch-winterliches, herzerwärmendes Märchen. E Saturday 29/12/2018 SnowGlobeCircus Three artists will awe you with exciting acrobatics, virtuoso juggling skills, and a trapeze act in their transparent, 4.5-metre ‘snow globe’ of a ring. The show will end with a floating illusion. A magical, wintery, heart-warming fairy-tale. 15.00u-15.30u & 17.30u-18.00u & 19.30u-20.00u Markt

42

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

43

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 29/12/2018 Charles Dickens zwerver


N+F+D+E

Zaterdag 29/12/2018 Catch-gala

6-14j.

N+F+D+E

N Steeds een frisse verschijning met een warme stem: Dina Rodrigues brengt op een uiterst sympathieke wijze haar mooiste nummers met Portugese schwung!

N Catch-initiatie voor kinderen, gevolgd door een gala met de bekende West-Vlaamse wrestler Bernard Vandamme en topatleten uit 10 verschillende landen. Daarenboven wordt een Europese titelmatch beslecht.

Samedi 29/12/2018 Dina Rodrigues Une chanteuse d’origine portugaise à la voix chaude à souhait, qui nous enchante toujours : Dina Rodrigues interprète, avec le charme sympathique qu’on lui connaît, ses plus beaux titres entraînants.

F Samedi 29/12/2018 Gala de catch Une initiation au catch pour les enfants, suivi par un gala avec le célèbre lutteur ouest-flandrien Bernard Vandamme et des athlètes de premier plan originaires de 10 pays. Et, en apothéose, un match pour le titre européen.

F

D Samstag 29/12/2018 Dina Rodrigues Immer eine frische Erscheinung mit warmer Stimme: Dina Rodrigues singt auf äußerst sympathische Weise ihre schönsten Titel mit portugiesischem Schwung! E Saturday 29/12/2018 Dina Rodrigues Always a refreshing appearance with a warm voice: Dina Rodrigues performs her very best hits with the utmost charm and Portuguese verve! 16.00u-16.40u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

44

D Samstag 29/12/2018 Catch-gala Catch-Einführung für Kinder, gefolgt von einer Gala mit dem bekannten westflämischen Wrestler Bernard Vandamme und Spitzensportlern aus 10 Ländern. Zudem wird ein europäischer Titelkampf ausgetragen. E Saturday 29/12/2018 Catch gala The Catch initiation for children, followed by a gala attended by famous West Flemish wrestler Bernard Vandamme and elite athletes from ten different countries. Plus, a European title match will be settled. 18.00u-19.00u: initiatie voor kinderen / initiation pour les enfants / Einführung für Kinder / initiation for children Inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required 20.00u: gala VVK / Prévente / Vorverkauf / Pre-sales: € 10 | -18 j.: € 8 ADD / Sur place / Normalpreis / At the door: € 12 | -18 j.: € 10 Sporthal Den Oosthoek, Sportlaan 2 45 Info: dienst Sport | 058-42 18 20 | sport@depanne.be

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 29/12/2018 Dina Rodrigues


N+F+D+E

Zondag 30/12/2018 WinterNar & Harlekijn

N+F+D+E

N Deze karaktervolle bluesband met roots in Leuven brengt steengoede blues met een rock en jazzy-funky ondertoon! In 2016 stond de band in de finale van de Belgian Blues Challenge.

N Je vraagt jezelf af: wie houdt nu wie voor de gek? De WinterNar en Harlekijn voelen zich overal thuis, vooral tussen de gasten ... Een winterse, theatrale mime act!

Samedi 29/12/2018 Tensfield Originaire de Leuven, ce groupe de blues au caractère bien trempé nous concocte un mix de blues agrémenté de touches rock et jazzy-funky ! En 2016, le groupe est arrivé en finale du Belgian Blues Challenge.

F Dimanche 30/12/2018 Le bouffon d’hiver & Harlequin Vous vous le demandez : qui se moque de qui en fait ? Le bouffon d’hiver (WinterNar) et Harlequin (Harlekijn) sont à l’aise partout, surtout parmi les invités ... Un spectacle de mime dédié à l’hiver !

D Samstag 29/12/2018 Tensfield Diese charaktervolle Bluesband mit Roots in Leuven bringt erstklassigen Blues mit rockigen und jazzy-funky Untertönen! 2016 stand die Band im Finale der Belgian Blues Challenge.

D Sonntag 30/12/2018 WinterNarr & Harlekin Man fragt sich: wer führt wen an der Nase herum? Der WinterNarr und Harlekin fühlen sich überall heimisch, vor allem zwischen den Gästen ... Winterlich-theatralische Pantomime!

E Saturday 29/12/2018 Tensfield This distinctive blues band with its roots in Leuven performs fantastic blues with an undertone of rock and funky jazz! The band made it to the finals of the Belgian Blues Challenge in 2016.

E Sunday 30/12/2018 WinterNar & Harlekijn You may be asking yourself who is fooling who now… The WinterNar and Harlekijn are at home anywhere, especially when tucked between the audience members… It’s a wintery, theatrical mime act!

F

46

20.30u-22.00u Markt

14.30u-16.30u Markt

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

47

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 29/12/2018 Tensfield


N+F+D+E

Zondag 30/12/2018 The Carters

N+F+D+E

N Kunstschaatsclub BKSC Brugge presenteert een spectaculaire ijsschaatsshow gebaseerd op de populaire Disneyfilm Belle en het Beest. Dit mooie verhaal zal op prachtige wijze uitgebeeld worden in verschillende verrassende acts.

N Dit Belgische Bluegrass trio legt zich niet enkel toe op de fantastische country en bluegrass classics van John Denver en Dolly Parton, maar brengt ook hedendaagse songs van Nathaniel Rateliff en Mumford & Sons.

Dimanche 23/12/2018 Show de patinage artistique BKSC Brugge Le club de patinage artistique BKSC Brugge présente un magnifique spectacle inspiré du célèbre dessiné animé de Disney, la Belle et la Bête. Cette belle histoire sera illustrée de superbe façon au fil de plusieurs numéros étonnants.

F Dimanche 30/12/2018 The Carters Ce trio Bluegrass belge nous propose non seulement un fantastique mix de classiques de musique country et bluegrass de John Denver et Dolly Parton, mais également des chansons contemporaines de Nathaniel Rateliff et Mumford & Sons.

D Sonntag 23/12/2018 Schlittschuhshow BKSC Brugge Kunstlaufschlittschuhclub BKSC Brugge präsentiert eine spektakuläre Schlittschuhshow beruhend auf dem beliebten Disneyfilm „Die Schöne und das Biest“. Diese einnehmende Geschichte wird auf prächtige Weise in verschiedenen überraschenden Nummern dargestellt.

D Sonntag 30/12/2018 The Carters Dieses belgische Bluegrass-Trio verlegt sich nicht nur auf phantastische Country- und Bluegrass-Klassiker von John Denver und Dolly Parton, sondern spielt auch zeitgenössische Songs von Nathaniel Rateliff und Mumford & Sons.

E Sunday 23/12/2018 Ice-skating spectacle BKSC Brugge The BKSC Brugge figure-skating club is presenting a spectacular ice-skating show based on the popular Disney movie, Beauty and the Beast. This wonderful story will be performed beautifully in a series of surprising acts.

E Sunday 30/12/2018 The Carters This Belgian Bluegrass trio not only devotes itself to fantastic country and bluegrass classics by the likes of John Denver and Dolly Parton; they also play contemporary songs by Nathaniel Rateliff and Mumford & Sons, among others.

F

15.00u-16.00u Markt

16.30u-18.30u Markt

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 48

49

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zondag 30/12/2018 Schaatsshow BKSC Brugge


N+F+D+E

N Bump telt slechts 3 enthousiaste muzikanten, maar ze nemen een podium in alsof ze met 7 zijn. Hun repertoire bestaat uit hits van de jaren 1950 tot nu: van rock & roll tot reggae, van rock tot disco … Alle genres in coverland passeren de revue! F

Lundi 31/12/2018 Bump Bump ne compte que 3 musiciens enthousiastes qui occupent la scène comme s’ils étaient 7. Leur répertoire est riche de tubes des années 1950 à nos jours : du rock & roll au reggae, du rock au disco... Un florilège de reprises de tous les styles !

D Montag 31/12/2018 Bump Bump sind 3 begeisterte Musiker, die sich auf der Bühne breitmachen wie 7. Im Repertoire haben sie Hits von den 1950ern bis heute: von Rock ‘n’ Roll bis Reggae, von Rock bis Disco ... kein Genre im Coverland wird ausgelassen! E Monday 31/12/2018 Bump Bump may only be made up of three enthusiastic musicians, but they mesmerise an audience as if they were legion. Their repertoire includes hits from the 1950s to today, ranging from rock ‘n’ roll to reggae, from rock to disco… Every genre in Cover Land gets a nod! 16.30u-18.30u Markt

Dinsdag 01/01/2019 Moz Drums

N+F+D+E

N Deze lichtgevende, kleurrijke personages schudden iedereen goed wakker na een intensieve oudejaarsnacht. Ze geven de eerste dag van 2019 een ritmische boost! F Mardi 01/01/2019 Moz Drums Ces personnalités lumineuses et hautes en couleurs auront le don de redynamiser tout le monde après un réveillon de Nouvel an endiablé. Leur dynamisme musical marquera le premier jour de l’année 2019 ! D Dienstag 01/01/2019 Moz Drums Diese lichtspendenden farbenfrohen Figuren schütteln alle richtig wach nach einer intensiven Silvesternacht. Sie verleihen dem ersten Tag des neuen Jahres einen rhythmischen Boost! E Tuesday 01/01/2019 Moz Drums These illuminating, colourful characters shake everyone wide away after an intense New Year’s Eve. They’ll give the first day of 2019 a rhythmical boost! 15.30u-16.00u & 16.30u-17.00u: Markt 17.30u: stoet met Moz Drums richting Zeedijk voor het Nieuwjaarsvuurwerk / parade avec Moz Drums direction Zeedijk pour le feu d’artifice / Umzug mit Moz Drums bis zur Zeedijk für das Feuerwerk / parade with Moz Drums till Zeedijk for the firework display Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 50

51

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Maandag 31/12/2018 Bump


N+F+D+E

N Met gratis bedeling van ‘Gouden Pier Kloeffe’ door Horeca De PanneAdinkerke. F

Mardi 01/01/2019 Feu d’artifice du Nouvel An Avec distribution gratuite de ‘Gouden Pier Kloeffe’ par Horeca De Panne-Adinkerke.

D Dienstag 01/01/2019 Neujahrsfeuerwerk Mit gratis Ausgabe von ‘Gouden Pier Kloeffe’ durch Horeca De PanneAdinkerke. E Tuesday 01/01/2019 New Year’s Fireworks With free distribution of ‘Gouden Pier Kloeffe’ by Horeca De Panne-Adinkerke.

Dinsdag 01/01/2019 Jean-Pierre Faict & Werner Meert

N+F+D+E

N Altijd feest met Jean-Pierre en co. op ons podium! F Mardi 01/01/2019 Jean-Pierre Faict & Werner Meert C’est toujours la fête avec Jean-Pierre & Co. sur notre scène ! D Dienstag 01/01/2019 Jean-Pierre Faict & Werner Meert It’s always a party with Jean-Pierre & Co. on our stage! E Tuesday 01/01/2019 Jean-Pierre Faict & Werner Meert It’s always a party with Jean-Pierre & Co. on our stage! 19.30u-21.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

18.00u-19.00u Zeedijk (centrum / centre / Zentrum / centre) Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

52

53

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Dinsdag 01/01/2019 Nieuwjaarsvuurwerk


Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

DEPANNESPORT

+12j.

 N

N Kom je uitleven op de klimmuur en waag je in de hogere sferen. Deze initiatie is geschikt voor beginners en jongeren zonder klimvaardigheidsbewijs. Propere en niet-markerende schoenen zijn verplicht. F

Mercredi 02/01/2019 Initiation à la salle d’escalade La salle d’escalade Den Oosthoek sera ouverte pourque les sportifs puissent repousser leurs limites de manière encadrée. Port obligatoire de chaussures propres non marquantes.

D Mittwoch 02/01/2019 Einweihung Kletterwand Der Kletterraum wird für alle Sportliebhaber geöffnet, die unter Begleitung ihre Grenzen versetzen wollen. Sauberes und nicht abfärbendes Schuhwerk ist vorgeschrieben. E Wednesday 02/01/2019 Initiation at the climbing wall Those who feel sporty and wish to challenge themselves are welcome at the climbing wall for a supervised session. You have to bring clean, nonmarking footwear.

Woensdag 02/01/2019 Clown Rocky’s Kindershow

 N+F

N Een dolkomische kindershow met veel spel, muziek en interactie voor de kleinsten. F Mercredi 02/01/2019 Spectacle pour enfants avec Clown Rocky Un spectacle hilarant pour les enfants, débordant de jeux, de musique et d’interaction pour les tout-petits. D Mittwoch 02/01/2019 Kindershow mit Clown Rocky Eine urkomische Kindershow mit viel Spiel, Musik und Interaktion für die Kleinsten. E Wednesday 02/01/2019 Clown Rocky children’s show An amusing children’s show with lots of games, music, and interaction for the littlest ones. 15.00u-16.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

14.00u Sporthal Den Oosthoek, Sportlaan 2 € 5 | vooraf inschrijven is vereist Info en inschrijvingen: dienst Sport | 058-42 18 20 | sport@depanne.be

54

55

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Woensdag 02/01/2019 Initiatie muurklimmen


N+F+D+E

N Schuif aan voor een lekker gebakken visje recht uit de zee! F

Mercredi 02/01/2019 Distribution gratuite de poisson frit Faites la file et goûtez un délicieux poisson de la mer du Nord, fraîchement pêché et cuit!

D Mittwoch 02/01/2019 Gratis Ausgabe von gebratenem Fisch Stellen Sie sich an für einen lecker gebratenen Fisch direct aus dem Meer! E Wednesday 02/01/2019 Free distribution of fried fish Help yourself to a delicious fried fish straight from the sea!

Woensdag 02/01/2019 Fakkeltocht in de Dumontwijk

 N+F

F Mercredi 02/01/2018 Marche aux flambeaux dans le Quartier Dumont D Mittwoch 02/01/2019 Fackelwanderung ins Dumontviertel E Wednesday 02/01/2019 Torchlight walk in the Dumont Quarter 17.00u Gemeentehuis Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

16.00u-18.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

56

57

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Woensdag 02/01/2019 Gratis bedeling van gebakken vis door de Pannebakkers


N+F+D+E

N Omdat altijd iemand de schuld moet krijgen, werd ‘Blame it on Vinnie’ in het leven geroepen. Gerrie De Waard en Wim De Vos kunnen zich alles permitteren, omdat het toch nooit hun schuld is. Ze brengen een mix van blues, rock ’n roll en country. F

Mercredi 02/01/2019 Blame it on Vinnie C’est parce qu’il faut toujours pointer un coupable que ‘Blame it on Vinnie’ a vu le jour. Gerrie De Waard et Wim De Vos peuvent tout se permettre puisque ce n’est jamais de leur faute. Ils n’hésitent pas à mélanger le blues, le rock ‘n roll et la country.

D Mittwoch 02/01/2019 Blame it on Vinnie Da ja immer jemand die Schuld bekommen muss, wurde ‘Blame it on Vinnie’ ins Leben gerufen. Gerrie De Waard und Wim De Vos können sich also alles erlauben, es ist ja nie ihre Schuld. Sie bringen ein Mix aus Blues, Rock ‘n’ Roll und Country. E Wednesday 02/01/2019 Blame it on Vinnie ‘Blame it on Vinnie’ came into being because someone’s always got to be the guilty party. Gerrie De Waard and Wim De Vos can get away with practically anything because it’s never their fault. They perform a mix of blues, rock ‘n’ roll and country.

Donderdag 03/01/2019 Wandeling naar het oorlogsverleden in de Cabourduinen en bezoek Museum Cabour WO II & 2/4 Lansiers

 N+F

N Te bereiken met de belbus (059-56 52 56), halte ‘Museum Cabour’. F Jeudi 03/01/2019 Promenade à travers l’histoire de la guerre dans le domaine Cabour et visite du musée ’40-‘45 Accessible par bus (059-56 52 56), arrêt ‘musée Cabour’. D Donnerstag 03/01/2019 Wanderung in die Kriegsvergangenheit in den Cabourdünen und Besuch des Museums des 2 WK Zu erreichen mit Rufbus (059-56 52 56) , Haltestelle ‘Museum Cabour’ E Thursday 03/01/2019 Walk to the military past of Cabour dunes and visit the WW II Museum. Get there using the call-up bus (059-56 52 56) , stop ‘Museum Cabour’ 14.00u Domein Cabour, Moeresteenweg 141 Info: IWVA en Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be www.depanne.be/wandelkalender2018

18.00u-20.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 58

59

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Woensdag 02/01/2019 Blame it on Vinnie


N+F+D+E

N Klaar voor wat pittig nieuwjaarsgezoem? Zweef mee op de bijzondere covers van de Travelbees! F

Jeudi 03/01/2019 Travelbees Prêt à bourdonner en chœur au Nouvel an ? Vos oreilles feront leur miel des reprises piquantes des Travelbees !

D Donnerstag 03/01/2019 Travelbees Bereit für beschwingtes Neujahrsgesumme? Fliegen Sie mit bei den summenden Covers der Travelbees! E Thursday 03/01/2019 Travelbees Are you ready for some lively New Year’s buzzing? Fly away on these beeutiful covers by the Travelbees! 16.00u-18.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Vrijdag 04/01/2019 SWAP: Scrooge the musical

 N

N Scrooge is een oude en verbitterde vrek - vriendschap, liefde en de gedachten van het kerstfeest, veracht hij - die in de nacht voor Kerstmis een aantal dromen heeft en daardoor tot inkeer komt. Meebrengen: lunchpakket + eventueel extra geld. Vendredi 04/01/2019 F SWAP: Scrooge the musical Scrooge est un vieil Harpagon amer - méprisant l’amitié, l’amour et l’esprit de la fête de Noël - dont les rêves lors de la nuit de Noël l’incitent à se repentir. Prière d’apporter un casse-croûte et, éventuellement, un peu d’argent de poche. D Freitag 04/01/2018 SWAP: Scrooge the musical Scrooge ist ein alter verbitterter Geizhals - Freundschaft, Liebe und weihnachtliche Gedanken verachtete er - dessen Träume in der Nacht vor Heiligabend seine Einkehr bewirken. Mitbringen: Lunch & evtl. extra Geld. E Friday 04/01/2018 SWAP: Scrooge the musical Scrooge is an old, embittered miser - he scorns everything else, including friendship, love, and the Christmas spirits - who has several dream experiences on the night before Christmas that show him the error of his ways. Bring your own: lunch + extra money, if desired. 11.30u: vertrek / départ / Abfahrt / departure 20.08u: terug / retour / Zurück / back Station / gare / Bahnhof / railway Station, Adinkerke € 25 | Vooraf inschrijven is vereist / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required

60

Info: dienst Jeugd | 058-42 21 94 | jeugd@depanne.be

61

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Donderdag 03/01/2019 Travelbees


F

Vendredi 04/01/2019 Marché hebdomadaire à Adinkerke

Vrijdag 04/01/2019 Westhoekwandeling

D Freitag 04/01/2018 Wanderung im Weidegebiet der Westhoek

E Friday 04/01/2019 Weekly market in Adinkerke

E Friday 04/01/2018 Westhoek walk in the grazing zone

Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

62

N+F

F Vendredi 04/01/2019 Promenade dans les dunes Westhoek

D Freitag 04/01/2019 Wochenmarkt in Adinkerke

14.00u-17.00u Kerkplein / Place de l’église / Kirchplatz / Church square

14.00u Ingang Westhoekreservaat / Entrée Westhoek / Eingang Westhoek / Entrance Westhoek (Schuilhavenlaan) Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be www.depanne.be/wandelkalender2018

63

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Vrijdag 04/01/2019 Wekelijkse markt in Adinkerke


N+F+D+E

N Ten Cats Down is een straight-up Rockabilly, Rock ‘n’ Roll band geïnspireerd door de pioniers van het genre: Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Chuck Berry, Little Richard, Elvis Presley … F

Vendredi 04/01/2019 10 Cats Down Ten Cats Down est un groupe de Rockabilly et Rock ‘n’ Roll pure gomina, inspiré par les pionniers du genre : Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Chuck Berry, Little Richard, Elvis Presley …

D Freitag 04/01/2019 10 Cats Down Ten Cats Down ist eine Straight-up Rockabilly, Rock ‘n’ Roll-Band, inspiriert von den Pionieren des Genres: Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Chuck Berry, Little Richard, Elvis Presley …

Zaterdag 05/01/2019 Wekelijkse markt

F Samedi 05/01/2019 Marché hebdomadaire D Samstag 05/01/2019 Wochenmarkt E Saturday 05/01/2019 Weekly market 08.00u-13.00u Markt + Zeelaan Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

E Friday 04/01/2019 10 Cats Down Ten Cats Down is a straight-up Rockabilly, Rock ‘n’ Roll band inspired by the pioneers of this genre: Johnny Cash, Jerry Lee Lewis, Chuck Berry, Little Richard, Elvis Presley and many more. 20.00u-21.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

64

65

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Vrijdag 04/01/2019 10 Cats Down


N+F+D+E

N De sneeuwmannen hebben het van nature koud, maar blijven altijd goedgemutst en brengen vrolijke muziek die je hart doet smelten. F

Samedi 05/01/2019 Les joyeux bonhommes de neige Les bonhommes de neige ont froid de nature mais restent toujours de bonne humeur et nous jouent une musique joyeuse qui nous fait fondre.

D Samstag 05/01/2019 Die lustigen Schneemänner Den Schneemännern ist es von Natur aus kalt, dennoch sind sie stets guter Laune und singen sie fröhliche Musik, die die Herzen schmelzen lässt. E Saturday 05/01/2019 The spirited snowmen These snowmen are cold-blooded by nature, but they’re always in high spirits, performing cheerful music that will melt your heart. 11.00u-14.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Zaterdag 05/01/2019 ‘Pietje Mol’ wandeling in de graaszone

 N+F

N Samen met de gids ga je op zoek naar de pony’s, de Schotse runderen en de konikpaarden in de afgesloten begrazingszones. Een avontuurlijke tocht met prachtige uitzichten! Zorg voor stevige wandelschoenen. F Samedi 05/01/2019 Promenade dans la zone pâturée Avec le guide vous partez à la recherché des poneys, des boeufs écossais et des chevaux de race ‘konik’ dans les zones de pâturage clôturée. Randonnée aventureuse avec des vues merveilleuses! Besoin de solides chaussures de marche. D Samstag 05/01/2019 ‘Pietje Mol’ Wanderung in den Weidegebieten Gemeinsam mit dem Fremdenführer begeben Sie sich in den Weidegebieten auf die Suche nach Ponys, Schottischen Hochlandrindern und Konik-Pferden. Eine abenteuerliche Tour mit prächtigen Aussichten! Ziehen Sie gute Wanderschuhe an. E Saturday 05/01/2019 ‘Pietje Mol’ walk in the grazing zone Join your guide in search of the ponies, Scottish cows, and Konik horses in the enclosed grazing zones. An adventurous journey with gorgeous views! Make sure to bring your sturdy walking shoes. 14.00u Parking grensovergang / Parking Perroquet / Parkplatz Grenzübergang / Car park border-crossing (Duinhoekstraat 181) Te bereiken met DK’ Bus 20 vanaf het station / Accessible par DK’ Bus 20 partant de la gare, arrêt / Zu erreichen mit DK’ Bus 20 vom Bahnhof / Take DK’ Bus 20 from the station

66

Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be www.depanne.be/wandelkalender2018

67

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 05/01/2019 De lustige sneeuwmannen


N+F+D+E

N Schitter tijdens de kerstmarkt in De Panne en kom jouw ballonfiguur met een lichtje halen bij clown Cobe en Jojo. Zij staan op jou te wachten in hun allernieuwste lichtkostuums. F

Samedi 05/01/2019 Clown Cobe & Jojo Étincelez durant le marché de Noël et allez à la rencontre de clown Cobe et Jojo pour recevoir votre ballon-personnage lumineux. Ils vous attendent dans leurs habits de lumière flambant neufs.

D Samstag 05/01/2018 Clown Cobe & Jojo Glänze auf dem Weihnachtsmarkt und hol dir bei Clown Cobe und Jojo deine Ballonfigur mit Lichtlein darin. In ihren neuesten Lichtkostümen warten sie auf dich. E Saturday 05/01/2018 Clown Cobe & Jojo Sparkle during the Christmas market and come see clown Cobe and Jojo to get your balloon creation with a light inside it. They’ll be waiting for you, dressed in their very newest lighted costumes.

Zaterdag 05/01/2019 The Legacy

N+F+D+E

N De 4-koppige The Legacy brengt de beste 1960’s covers met een paar zijsprongen tot aan de hits van vandaag. F Samedi 05/01/2019 The Legacy Le quatuor The Legacy nous propose les meilleures reprises des années 1960 avec quelques incursions du côté des grands succès d’aujourd’hui. D Samstag 05/01/2019 The Legacy Die vierköpfigen The Legacy bringen die besten 1960er-Cover mit ein paar Seitensprüngen bis zu den Hits von heute. E Saturday 05/01/2019 The Legacy The four members of The Legacy perform covers of the best songs from the 1960s, with a few detours to today’s hits. 17.00u-20.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

14.00u-17.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

68

69

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 05/01/2019 Clown Cobe & Jojo


N+F+D+E

Zondag 06/01/2019 Hoornensemble F-Fun

N+F+D+E

N ‘Le piano des pauvres’ lijkt al lang vergeten en kampt (onterecht) met vooroordelen. De karakterstemmen van Sabien Tiels en Peter van Laet vergezellen accordeonvirtuoos Ludo Mariën op een boeiende wereldreis.

N Het Hoornensemble F-Fun werd enkele jaren geleden opgericht door een 8-tal enthousiaste hoornisten uit de regio Kortrijk. Ze brengen een gevarieerd programma, van klassiek tot jachtmuziek, via filmmuziek en hedendaagse muziek.

Samedi 05/01/2019 Concert de Nouvel An ‘Accordeonissima’ ‘Le piano des pauvres’ semble avoir été jeté aux oubliettes, sous le coup de préjugés (injustifiés). Les voix singulières de Sabien Tiels et de Peter van Laet accompagnent le virtuose de l’accordéon Ludo Mariën dans un passionnant voyage autour du monde.

F Dimanche 06/01/2019 Ensemble de cuivres F-Fun L’ensemble de cuivres F-Fun s’est formé il y a quelques années à l’initiative de 8 musiciens enthousiastes de la région de Courtrai. Ils jouent un programme varié, allant de la musique classique au jazz, en passant par des musiques de film et des œuvres contemporaines.

D Samstag 05/01/2019 Neujahrskonzert ‘Accordeonissima’ ‘Das Klavier der Armen’ gerät in Vergessenheit und kämpft (zu Unrecht) mit Vorurteilen. Die Charakterstimmen von Sabien Tiels und Peter van Laet begleiten den Akkordeonvirtuosen Ludo Mariën auf einer faszinierenden Weltreise.

D Sonntag 06/01/2019 Hornensemble F-Fun Das Hornensemble F-Fun wurde vor einigen Jahren von acht begeisterten Hornisten aus der Region Kortrijk gegründet. Sie bringen ein abwechslungsreiches Programm von Klassik bis Jagdmusik, über Film- und zeitgenössische Musik.

E Saturday 05/01/2019 New Year’s concert ‘Accordeonissima’ ‘The poor man’s piano’ seems to have been long forgotten and is (unfairly) maligned. The voices of Sabien Tiels and Peter van Laet, accompany accordion virtuoso Ludo Mariën on an exciting trip around the world.

E Sunday 06/01/2019 F-Fun Horn Ensemble The F-Fun Horn Ensemble was set up a few years ago by eight enthusiastic horn players from the Kortrijk region. They perform a varied programme, ranging from classical to hunting themes and from movie soundtracks to contemporary music.

F

20.00u-23.00u Gemeentelijke feestzaal, Zeelaan 21 VVK / Prévente / Vorverkauf / Pre-sales: € 18 | ADD / Sur place / Normalpreis / At the door: € 22 (receptie inbegrepen / réception comprise / inkl. Empfang / reception included ) 70

Info & tickets: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

15.00u-16.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be 71

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zaterdag 05/01/2019 Nieuwjaarsconcert ‘Accordeonissima’


N+F+D+E

Vrijdag 11/01/2019 Wekelijkse markt in Adinkerke

N Deze allround coverband brengt met zowel hedendaagse als oudere hits voor elk wat wils. Een ferme afsluiter voor de kerstmarkt!

F Vendredi 11/01/2019 Marché hebdomadaire à Adinkerke

F

D Freitag 11/01/2019 Wochenmarkt in Adinkerke

Dimanche 06/01/2019 Red Legs Ce groupe de reprises nous propose donc un beau tour d’horizon des grands succès musicaux de toutes les époques. Un superbe point d’orgue pour le marché de Noël !

D Sonntag 06/01/2019 Red Legs Diese Allround-Coverband spielt neuere wie ältere Hits, jeder kommt auf seine Kosten. Ein energischer Abschluss des Weihnachtsmarktes! E Sunday 06/01/2019 Red legs This all-round cover band plays something for everyone with their repertoire of contemporary and older hits. A smart closer for the Christmas market.

E Friday 11/01/2019 Weekly market in Adinkerke 14.00u-17.00u Kerkplein / Place de l’église / Kirchplatz / Church square Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

18.30u-20.30u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

72

73

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Kerstvakantie / Vacances de Noël / Weihnachtsferien / Christmas holidays

Zondag 06/01/2019 Red Legs


Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

F

Samedi 12/01/2019 Marché hebdomadaire

D Samstag 12/01/2019 Wochenmarkt E Saturday 12/01/2019 Weekly market 08.00u-13.00u Markt Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be

Zaterdag 12/01/2019 Kerstboomverbranding met vuurwerk

N+F+D+E

N Met gratis bedeling van oliebollen, gebakken sprot, Glühwein, jenever en warme chocolademelk. Optreden van rock-popcoverband Attic7. F Samedi 12/01/2019 Activité ‘Brûlons le sapin de Noël’ avec feu d’artifice Avec distribution gratuite de croustillons, sprats frits, Glühwein, genièvre et cacao chaud. Concert de rock-popcoverband Attic7. D Samstag 12/01 /2019 Weihnachtsbaumverbrennung mit Feuerwerk Mit gratis Ausgabe von Krapfen, gebratenen Sprotten, Glühwein, Genever und heißem Kakao. Auftritt von Rock-Popcoverband Attic7. E Saturday 12/01/2019 Christmas tree burning with fireworks With free distribution of fritters, fried sprat, Glühwein, jenever and hot chocolate milk. Concert by rock-popcoverband Attic7. 17.30u-20.00u Strand / Plage / Beach (De Rampe) Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

74

75

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zaterdag 12/01/2019 Wekelijkse markt


Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Zaterdag 12/01/2019 Gala Miss België 2019

N+F+D N+F

N Wie volgt Angeline Flor Pua op als Miss België 2019? Met Jotti Verbruggen (Miss Elegantie 2017) en Nathalie Desplancke (huidige Miss Elegantie) heeft De Panne twee ijzers in het vuur om het fel begeerde kroontje weg te kapen! F Samedi 12/01/2019 Gala Miss Belgique 2019 Qui succèdera à Angeline Flor Pua pour le titre de Miss Belgique 2019? Avec Jotti Verbruggen (Miss Élégance 2017) et Nathalie Desplancke (Miss Élégance actuelle), De Panne a deux fers au feu pour emporter la couronne très prisée ! D Samedi 12/01/2019 Gala Miss Belgien 2019 Wer ist Nachfolger der Angeline Flor Pua Miss Belgien 2019? Mit Jotti Verbruggen (Miss Eleganz 2017) und Nathalie Desplancke (aktuelle Miss Eleganz) hat De Panne zwei Eisen im Feuer, um die heißbegehrte Krone zu schnappen! E Samedi 12/01/2019 Gala Miss Belgium 2019 Who will succeed Angeline Flor Pua as Miss Belgium 2019? Jotti Verbruggen (Miss Elegantie 2017) and Nathalie Desplancke (the reigning Miss Elegantie) are De Panne’s two aces in the hole to win this much-coveted crown! Plopsa Theater Info: www.missbelgium.be

Jukebox museum de panne

Het Jukebox Museum etaleert niet enkel een grote collectie bekende, bijzondere en zeldzame jukeboxen, maar vertelt ook een sociologisch verhaal. Muziek, vormgeving en mode zijn de barometers van de tijdsgeest. Met de jukebox centraal zien we de geschiedenis van de popcultuur en diens invloed op de wereld. Le Musée du Juke-box expose non seulement une grande collection de juke-box célèbres, spéciaux et rares mais il raconte également une chronique sociologique. La musique, l’esthétique et la mode sont les baromètres de l’air du temps. Avec la position centrale occupée par le juke-box, nous découvrons l’histoire de la culture pop et son influence sur le monde. The Jukebox Museum exhibits a large collection of famous, unusual and rare jukeboxes, but that is not all. It also has a sociological story to tell. Music, design and fashion are barometers for the spirit of the times. With the spotlights on the jukebox, we discover the history of pop culture and its influence on the world. Das Jukebox Museum zeigt nicht nur eine große Sammlung bekannter, besonderer und seltener Jukeboxen, sondern erzählt auch eine soziologische Geschichte. Musik, Design und Mode sind Barometer des Zeitgeists. Mit der Jukebox im Mittelpunkt sehen wir die Geschichte der Popkultur und ihren Einfluss auf die Welt. 20/12/2018: Opening / Ouverture / Eröffnung / Opening

76

77


Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

10-12j.

N+F+D+E

N ‘Rosalie’ – ontwikkeld door Toerisme De Panne – is een digitaal spel dat wordt gespeeld in de pittoreske, verkeersluwe Dumontwijk. Kinderen van 8 tot 14 jaar vormen de doelgroep maar de familie kan meespelen! Het wordt gespeeld met een iPad die je bij de start van het spel meekrijgt. F

‘Rosalie’ – dévélopé par Toerisme De Panne - est le jeu numérique qui vous mènera dans le quartier Dumont pittoresque et peu fréquenté par les véhicules. Les enfants âgés de 8 à 14 ans constituent le groupe cible de ‘Rosalie’. Naturellement la famille peut y participer. Ce jeu nécessite l’utilisation d’un iPad qui vous sera remis à l’entame du jeu.

D ‘Rosalie’ ist das digitale Spiel, das vom Verkehrsamt De Panne entwickelt wurde. Es wird im malerischen Dumont-Viertel gespielt, in dem Fußgänger und Radfahrer Vorfahrt haben. Die Zielgruppe von ‘Rosalie’ sind Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren. Selbstverständlich dürft die Familie mitspielen! Es wird auf einem iPad gespielt, das zu Beginn des Spiels ausgehändigt wird. E ‘Rosalie’ is the digital game developed by Toerisme De Panne. It is played in the picturesque and low-traffic Dumont quarter. ‘Rosalie’ is targeted at children aged 8 to 14. But all family members can join too! The game is played with an iPad which will be given to you at the start of the game. € 10 + € 50 waarborg / caution / Kaution / guarantee Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

78

08/12/2018-19/01/2018 Tentoonstelling Willemsfonds ‘De Zeedijk van De Panne in de belle époque’

N+F+D+E

N Eind 19de - begin 20ste eeuw werden in enkele decennia de duinen aan de zee omgetoverd in een chique Zeedijk met erachter een villawijk met cottages. Flaneer mee op de virtuele postkaartenwandeling. F 08/12/2018-19/01/2018 Exposition Willemsfonds ‘La Digue de De Panne à la Belle époque’’ Fin du XIXe - début du XXe siècle, en quelques décennies, les dunes du littoral se transforment en une digue élégante sur fond de quartier de villas façon cottages. Cette expo vous propose de flâner virtuellement au fil de cartes postales de l’époque. D 08/12/2018-19/01/2019 Ausstellung Willemsfonds ‘Die Strandpromenade von De Panne in der Belle Époque’ Ende des 19., Anfang des 20. Jhs. wurden innerhalb weniger Jahrzehnte die Dünen am Meer verzaubert in eine elegante Strandpromenade und dahinter ein Villenviertel mit Landhäusern. Besuchen Sie die Ausstellung und genießen Sie den virtuellen Postkarten-Spaziergang. E 08/12/2018-19/01/2018 Willemsfonds exhibition ‘The Seawall of De Panne in the Belle Époque’ For several decades at the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries, the dunes on the coast were transformed into a chic Seawall with an exclusive residential neighbourhood filled with cottages behind it. 10.00u-12.00u & 14.00u-17.00u Gesloten op zondag / Fermé le dimanche / Sonntags geschlossen / Closed on Sundays + 25/12 & 01/01 Gemeentehuis, Zeelaan 21 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance Info: dienst Cultuur | 058-42 97 53 | cultuur@depanne.be

79

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Citygame ‘Rosalie’


N+F+D+E

N+F+D+E

N Op de kerstmarkt van De Panne staat gezelligheid centraal: een feeërieke kerstverlichting, mooi versierde kerstchalets uitgebaat door de lokale verenigingen én elke dag een spetterend optreden en/of leuke animatie. En … een kerstmarkt zonder ijspiste? Niet in De Panne! Kom zeker eens langs met de hele familie.

Kerstmarkt / Marché de Noël / Weihnachtsmarkt / Christmas Market: 14.00u-19.00u 15/12, 22/12, 24/12, 29/12, 31/12, 05/01: 11.00u-19.00u (of tot einde concert / ou jusqu’à la fin du concert / oder bis Konzertende / or till the end of the concert)

F 15/12/2018-06/01/2019 Marché de Noël avec animation et patinoire couverte Le Marché de Noël de De Panne est placé sous le signe de la convivialité: illuminations féériques, chalets joliment décorés tenus par les associations locales et chaque jour une manifestation pétillant et/ou chouette animation. Et un Marché de Noël sans patinoire? Pas à De Panne! Ne manquez pas de venir y faire un tour en famille.

IJspiste / Patinoire / Schlittschuhbahn / Ice skating rink: 11.00u-21.00u 24/12 & 31/12: 11.00u-19.00u 25/12 & 01/01: 14.00u-21.00u

D 15/12/2018-06/01/2019 Weihnachtsmarkt mit Animation und Überdachte Schlittschuhbahn Auf dem Weihnachtsmarkt von De Panne steht die Geselligkeit im Mittelpunkt: eine feenhafte Weihnachtsbeleuchtung, fröhliche und schön geschmückte, von lokalen Vereinen betriebene Weihnachtsstände und jeden Tag ein spritziger Auftritt und/oder eine schöne Animation. Und ein Weihnachtsmarkt ohne Schlittschuhbahn? Nicht in De Panne! Besuchen Sie unseren Weihnachtsmarkt mit der ganzen Familie.

€ € € €

5 5 5 5

per schaatsbeurt (incl. schaatsen) / € 40 (10 beurten) par entrée (patins compris) / € 40 (10 entrées) pro Eintritt (Schlittschuhe inklusive) / € 40 (10er-Karte) per skating session (including skates) / € 40 (10 sessions)

Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

E 15/12/2018-06/01/2019 Christmas Market with animation and covered ice skating rink The Christmas market at De Panne is all about cosiness: enchanting festive lighting, beautifully decorated Christmas chalets run by local associations, and a splendid show and/or fun animation every day. And a Christmas Market without a skating rink? Not in De Panne! Be sure to pass by and bring the whole family. 80

81

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

15/12/2018-06/01/2019 Kerstmarkt met optredens, animatie en overdekte ijspiste


N+F+D+E

N Stem op jouw favoriete etalage en win € 100! De Panne ziet er beeldig uit met eindejaar. Niet in het minst dankzij de prachtige etalages van de handelaars. Stem via de poll op Gemeente De Panne. Ondertussen zet de etalagejury de meest gedurfde etalage in de bloemetjes. F

15/12/2018–06/01/2019 Concours de vitrines Votez pour votre vitrine favorite et remportez € 100 ! En fin d’année, De Panne est ravissante, et pas seulement grâce aux splendides vitrines des commerçants. Rendez-vous sur Gemeente De Panne. Le jury du concours récompensera la vitrine la plus audacieuse.

D 15/12/2018–06/01/2019 Schaufensterwettkampf Wählen Sie Ihr Lieblingsschaufenster und gewinnen Sie € 100! De Panne sieht in der Weihnachtszeit himmlisch aus. Das liegt nicht zuletzt an den wundervollen Schaufensterdekorationen der Geschäfte. Wählen Sie bei der Abstimmung unter Gemeente De Panne. Inzwischen kürt die Schaufensterjury die gewagteste Dekoration. E 15/12/2018–06/01/2019 Window display contest Vote for your favourite window display and win € 100! De Panne looks delightful at the end of the year. Especially due to its splendid shop window displays. Vote for your favourite Christmas window display in the poll on Gemeente De Panne. In the meanwhile, the window display jury will be crowning the most daring showcase.

22/12/2018- 26/12/2018 Mini Horse World Christmas style

N+F+D+E

N Bezoek de minipaardjes in hun prachtig aangekleed ‘kerst’stalletje. F 22/12/2018- 26/12/2018 Mini Horse World Christmas style Rencontrez les mini-chevaux dans leur petite écurie de Noël superbement décoarrée. D 22/12/2018- 26/12/2018 Mini Horse World Christmas style Besuche die Minipferde in ihrem prächtig dekorierten Weihnachtsstall. E 22/12/2018- 26/12/2018 Mini Horse World Christmas style Visit the miniature ponies in their beautifully decorated ‘Christmas’ stables. 14.00u-18.00u Markt Info: Toerisme De Panne | 058-42 18 18 | toerisme@depanne.be

Info: dienst Lokale Economie | 058-42 97 21 | lokale.economie@depanne.be 82

83

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

15/12/2018–06/01/2019 Etalagewedstrijd


3-12j.

 N

N 3-7 jaar: zoek de 10 kerstballen die verstopt zijn in de jeugdafdeling en kleef ze op de kerstboom en open zo de schatkist van Vlieg. 8-10 jaar: los het kruiswoordraadsel op en ontdek de schat van Vlieg 11-12 jaar: een Bibster-zoektocht met tablet of smartphone leidt je naar de schatkist van Vlieg. F

Chasse au trésor hivernale: Vlieg à la bibliothèque Jeu de piste à la bibliothèque : trouvez le coffre au trésor de Vlieg. 3-7 ans: rallye photo. 7-12 ans : mots croisés. 11-12 ans : jeu numérique.

D Wintersuche: Vlieg in der Bibliothek Schatzsuche in der Bibliothek : finden Sie die Schatztruhe von Vlieg. 3-7 Jahre: Suche nach Bildern. 7-12 Jahre: Wortsuchrätsel. 11-12 Jahre: digitales Spiel. E Winter quest: Vlieg in the library Treasure hunt in the library: find the treasure chest of Vlieg. 3-7 year olds: quest with images. 7-12 year olds: crossword. 11-12 year olds: digital game. Bibliotheek De Panne, Lindenlaan 2 Info: Bibliotheek De Panne | 058-42 97 50 | bibliotheek@depanne.be

84

22/12/2018-06/01/2019 Cultuurhuis De Scharbiellie

N+F+D+E

N De expo toont een verzameling ‘Oceanische kunst’ uit de collectie van erenotaris Paul Simpelaere (°1906 - †2006) met voorwerpen uit Borneo (Indonesië) en Nieuw-Guinea (Oceanië). Een geheel dat je de kans biedt om mee te stappen in de wondere wereld van deze culturen. F 22/12/2018-06/01/2019 Maison culturelle De Scharbiellie Cette exposition dédié à la collection d’art océanique du notaire Paul (°1906 - †2006) réunit des pièces provenant de Bornéo (Indonésie) et de Nouvelle-Guinée (Océanie). Un ensemble qui vous permettra d’entrer dans l’univers magique de ces cultures. D 22/12/2018-06/01/2019 Kulturhaus De Scharbiellie Dauerausstellung rund um die Ozeanische Kunstkollektion des ehemaligen Notars Paul Simpelaere (°1906 - †2006). Diese zeigt eine Sammlung von Objekten aus Borneo (Indonesien) und Neuguinea (Ozeanien) die Sie in die wunderbare Welt dieser Kulturen begleiten. E 22/12/2018-06/01/2019 House of culture De Scharbiellie Exhibition related to the Oceanic art collection of notary Paul Simpelaere (°1906-†2006). This exhibition is a collection of objects from Borneo (Indonesia) and New Guinea (Oceania). A collection that gives you the opportunity to step into the wonderful worlds of these cultures. 14.00u–17.00u Gesloten op maandag / Fermé le lundi / Montags geschlossen / Closed on Monday + 25/12 & 01/01 Cultuurhuis De Scharbiellie, Kasteelstraat 34 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance Info: dienst Cultuur | 058-42 97 53 | cultuur@depanne.be

85

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

22/12/2018-05/01/2019 Winterschat van Vlieg in de bib


CloudGuide app ‘Cabour’

N+F+D+E

N+F+D+E

N Het museum illustreert het verloop van de Tweede Wereldoorlog in onze regio aan de hand van enkele centrale verhaallijnen zoals de vluchtelingen, de luchtmacht of het ‘Sperrgebeiet’ en enkele cruciale gebeurtenissen zoals Operatie Dynamo, de bevrijding en het beleg van Duinkerke.

N Volg een audiovisuele rondleiding in de twee musea op het domein Cabour, via hoogtepunten en voorwerpen die worden uitgelicht. Beschik je niet over een smartphone of tablet of heb je geen mobiel netwerk, dan kan je één van de tien beschikbare tablets gebruiken. Een initiatief van IWVA i.s.m. Toerisme De Panne en de dienst Cultuur, met financiële steun van de Provincie West-Vlaanderen.

F

22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Musée Cabour Seconde Guerre Mondiale & 2/4 Lanciers Le musée illustre le déroulement de la Deuxième Guerre mondiale dans notre région à l’aide de quelques thèmes centraux tels que les réfugiés, les forces aériennes ou la ‘Sperrgebiet’ et quelques événements cruciaux comme l’Opération Dynamo, la libération et le siège de Dunkerke.

D 22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Der Zweite Weltkrieg & 2/4 Lancier im Museum Cabour Das Museum illustriert den Verlauf des Zweiten Weltkriegs in unserer Region anhand mehrerer zentraler geschichtlicher Themen wie Flüchtlingen, Luftwaffe oder dem ‚Sperrgebiet’ sowie diversen ausschlaggebenden Ereignissen wie der Operation Dynamo, der Befreiung und der Belagerung von Dünkirchen. E 22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Cabour Museum of Second World War & 2nd/4th Lancers Regiment The museum illustrates the course of the Second World War in our region based on a few central storylines such as the refugees, the air force or the ‘Sperrgebiet’ and a few crucial events such as Operation Dynamo, the liberation and siege of Duinkerke. 14.00u-17.00u Domein Cabour, Moeresteenweg 141 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance 86

Info: dienst Cultuur | 058-42 97 53 | cultuur@depanne.be

F Suivez une visite audiovisuelle des deux musées sur le domaine Cabour, dans laquelle les apogées et les objets seront mis en valeur. Si vous ne disposez pas de smartphone ou de tablette ou si vous n’avez pas de réseau mobile, vous pouvez utiliser l’une des dix tablettes disponibles. Une initiative de l’IWVA en collaboration avec Tourisme De Panne et le service de la Culture, avec le soutien financier de la Province de la Flandre-Occidentale. D Machen Sie eine audiovisuelle Führung durch die beiden Museen auf der Domäne Cabour, in der die Höhepunkte und Objekte betont werden. Wenn Sie kein Smartphone oder Tablet haben oder kein mobiles Netzwerk haben, können Sie eines der zehn verfügbaren Tablets verwenden. Eine Initiative von IWVA zusammen mit Tourismus De Panne und der Kulturdienst, mit finanzieller Unterstützung der Provinz Westflandern. E Follow an audiovisual tour of the two museums on the domain Cabour, in which apogees and objects will be on display. If you don’t have a smartphone or tablet at your disposal or if you don’t have a mobile network, you can use one of the ten tablets available. An initiative by IWVA in cooperation with Tourism De Panne and the department of Culture, with financial support from the Province of West Flanders. Info: dienst Cultuur | 058-42 97 53 | cultuur@depanne.be 87

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Museum Cabour WO II & 2/4 Lansiers


N+F+D+E

N Het Museum IWVA-Cabour werd in 1992 opgericht ter gelegenheid van de viering van 1.000 jaar Adinkerke. In vijf ruimtes wordt het waterwinningsproces van a tot z uitgelegd en geïllustreerd met oude instrumenten, materialen en documenten. F

22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Museum IWVA-Cabour Le musée IWVA-Cabour a été fondé en 1992 à l’occasion des 1.000 ans d’existence d’Adinkerke. Dans cinq espaces, le processus du captage d’eau est expliqué de a à z et est illustré à l’aide d’instruments anciens, de matériaux et de documents.

D 22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Museum IWVA-Cabour Das Museum IWVA-Cabour wurde 1992 anläßlich der Feier von 1.000 Jahren Adinkerke gegründet. In fünf Räumen wird der Wassergewinnungsprozess von A bis Z anhand alter Instrumente, Materialien und Dokumente erläutert und dargestellt. E 22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Museum IWVA-Cabour The museum IWVA-Cabour was founded in 1992 on the occasion of the 1.000 years existence of Adinkerke. In five rooms, the water harvesting process is explained from beginning to end and illustrated using old instruments, materials and documents. 14.00u-17.00u Domein Cabour, Moeresteenweg 141 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance Info: IWVA | 058-53 38 33 88

24-28/12/2018, 31/12/2018 & 03-04/01/2019 Vakantiewerking ‘De Bengels’

6-12j.

N+F+D+E

N Bij De Bengels kan je knutselen, sporten, koken, maar bovenal veel plezier maken met al je vrienden. De begeleiders staan al te popelen om jullie met open armen te ontvangen. F 24-28/12/2018, 31/12/2018 & 03-04/01/2019 Plaine de vacances ‘De Bengels’ Bricolage, sport, cuisine, mais avant tout amusement avec tes amis seront au rendez-vous chez ‘De Bengels’. Les accompagnateurs de toutes ces activités géniales ont hâte de t’accueillir à bras ouverts. D 24-28/12/2018, 31/12/2018 & 03-04/01/2019 Ferienfreizeit ‘De Bengels’ Hier kannst du basteln, Sport treiben, kochen, aber vor allem Spaß mit all deinen Freunden haben. Die Betreuer all dieser Topaktivitäten freuen sich schon jetzt darauf, euch mit offenen Armen zu begrüßen. E 24-28/12/2018, 31/12/2018 & 03-04/01/2019 Holiday playground ‘De Bengels’ Here, you can do crafts, play sports and cook, but most of all: you can have loads of fun with your friends. The guides are already eager to welcome you with open arms to these fantastic, first-rate activities. 08.00u-17.00u De Ravotter, Veurnestraat 245+ € 4 (eigen lunchpakket meebrengen / emporter son pique-nique / eignene Mittagsverpflegung mitbringen / bring your own packed lunch) Vooraf inschrijven verplicht / Inscription obligatoire / Einschreibung verpflichtet / Sign up required Info: dienst Jeugd | 058-42 21 94 | jeugd@depanne.be 89

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

22-23/12/2018, 29-30/12/2018 & 05-06/01/2019 Museum IWVA-Cabour


N+F+D+E

Ontdek ook ... / Découvre aussi ... / Entdecken Sie auch ... Discover also ... www.depanne.be/uit

N

Geniet van een ritje met de feeëriek verlichte historische tram uit de jaren 1930. Onder begeleiding van de kerstman spoor je van De Panne naar Koksijde (en terug). Bezoek ook de historische tramstellen en neem een kijkje in de stelplaats.

12-13/01/2019 Zeestern Trials, Sporthal Den Oosthoek (www.zeestern.be)

F

26/12/2018-30/12/2018 Tram de Noël Faites un voyage à bord du tram historique des années 1930 et admirez son éclairage féérique. Accompagné du père Noël, vous relierez De Panne à Koksijde (et retour). Découvrez aussi les rames de tram historiques ainsi que le dépôt.

15/12/2018 Kerstconcert, O.L.V.-kerk (toerisme@depanne.be)

D

26/12/2018-30/12/2018 Straßenbahn zu Weihnachten Genießen Sie eine Fahrt mit der märchenhaft beleuchteten historischen Straßenbahn aus den 30er-Jahren. In Begleitung des Weihnachtsmanns tuckern Sie von De Panne nach Koksijde (und zurück). Besuchen Sie auch die historischen Straßenbahnzüge und schauen Sie sich das Depot an.

E

26/12/2018-30/12/2018 Christmas tram Enjoy a ride on the historic tram, bedecked in fairy lights, from the 1930s. Under Santa’s watchful eye, you’ll travel from De Panne to Koksijde (and back). Visit the historic tram depots and take a look inside.

in De Panne

22, 23, 26, 27, 28, 29 en 30/12/2018 Samson & Gert Kerstshow, Plopsaland (www.plopsa.be)

15.00u - 16.00u - 17.00u – 18.00u Oude tramstelplaats, Loskaai € 3 | -7j.: gratis / gratuity / for free Info: TTO Noordzee, www.ttonoordzee.be 90

91

Dagkalender / Calendrier journalier / Tageskalender / Day calendar

Langlopende activiteiten / Activités à découvrir tout au long de l’hiver Aktivitäten fur den ganzen Winter / Long-term activities

Ontdek ook ... / Découvre aussi ... / Entdecken Sie auch ... 26/12/2018-30/12/2018 Discover also ... Kersttram www.depanne.be/uit


SAVE THE DATES

08/02/2019 Dropping ‘De Smokkeltocht’ Dropping ‘Sur les traces des contrebandiers’ Orientierungslauf ‚Die Schmuggeltour’ Dropping ‘The Bandit’s Trail’

14-17/02/2019 Triootje aan de Westkust Petit Trio à la Côte Ouest Dreier an der Westküste Threesome at the West Coast


02-10/03/2019: krokusvakantie vacances de Carnaval / Frühlingsferien / spring half-term break

24+27+28/03/2019: Driedaagse Brugge-De Panne: Internationale wielerwedstrijd course cycliste internationale Internationales Radrennen International cycling event

24/03/2019 carnavalstoet cortège de Carnaval Karnevalsumzug carnival parade

06/04-22/04/2019 paasvakantie vacances de Pâques Osterferien Easter break


Juni/Juin/Juni/June 2019: Champagne

26/04-01/05/2019: Kermis aan Zee

27-28/04/2019: Festival Aan Zee


Met plezier samengesteld door... Bibliotheek De Panne 058-42 97 50 – bibliotheek@depanne.be dienst Cultuur 058-42 97 53 – cultuur@depanne.be dienst Jeugd 058-42 21 94 – jeugd@depanne.be dienst Lokale Economie 058-42 97 21 – lokale.economie@depanne.be dienst Sport 058-42 18 18 – sport@depanne.be Toerisme De Panne 058-42 18 18 – toerisme@depanne.be


Zeelaan 21 8660 De Panne 058-42 18 18 toerisme@depanne.be www.depanne.be Toerisme De Panne September - Paasvakantie Septembre - Vacances de Pâques September - Osterferien September - Easter holidays 09.00u-12.00u & 13.00u-17.00u (ma-za / lu-sa / Mo-Sa) 10.00u-12.30u (zon- en feestdagen / dimanches & jours fériés Sonn- & Feiertagen / Sundays and public holidays) 25/12/2018 & 01/01/2019: gesloten / fermé / geschlossen / closed Vanaf de Paasvakantie - eind juni A partir des vacances de Pâques - fin juin Ab Osterferien - Ende Juni As of Easter holidays - end of June 09.00u-12.00u & 13.00u-17.00u (ma-za / lu-sa / Mo-Sa) 10.00u-12.00u & 14.00u-17.00u (zon- en feestdagen dimanches & jours fériés / Sonn- & Feiertagen Sundays and public holidays) Juli - Augustus / Juillet - Août / Juli - August / July - August 09.00u-18.00u (ma-zo / lu-di / Mo-So / Mo-Su) Toerismobiel op diverse locaties / sur différents endroits / an verschiedenen Orten / on different locations (Markt, O.L.V.-kerk, Leopold I-Esplanade ...) Boek online jouw overnachting in De Panne!

Réservez votre séjour à De Panne en ligne!

Buchen Sie online Ihre Übernachtung in De Panne!

Book your accommodation in De Panne online!

www.depanne.be/slapen

tourisme.depanne.be/dormir

tourismus.depanne.be/schlafen

tourism.depanne.be/sleep

v.u.: Bram Degrieck, Zeelaan 21, 8660 De Panne | D/2018/2742/17

Toerisme De Panne Office de Tourisme / Verkehrsamt / Tourist office


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.