Herfstvakantie 2016

Page 1

De m on s & vi ls De

Herfstvakantie 29/10/2016 - 06/11/2016

Vacances d’automne Herbstferien Autumn break

Boek online jouw overnachting in De Panne!

in De Panne

www.depanne.be/slapen


N

Het wordt een duivelse herfstvakantie! Ook deze keer staat dit themaboekje roodgloeiend van de activiteiten. We kregen zowaar hoorntjes en een puntige staart om voor elk een leuk programma op te stellen. Veel activiteiten staan in teken van ‘Duivels & Demonen’… Kom dus als een duivel-uit-een-doosje naar onze activiteiten en we maken er samen een warme herfstvakantie van!

F

Les vacances d’automne seront de tous les diables ! Une fois encore, ce livret thématique est brûlant d’activités. C’est avec des cornes et une queue pointue que nous avons concocté pour chacun de vous un chouette programme. Beaucoup d’activités portent sur le thème ‘ Diables & Démons’… Alors, jaillis comme un diable de ta boîte car avec nos activités, nous allons passer ensemble d’ardentes vacances d’automne!

D

Es werden teuflische Herbstferien! Auch dieses Mal glüht das Themenheft rot vor lauter Aktivitäten. Wir bekamen wahrhaftig Hörner und einen Schwanz, um für jeden ein schönes Programm zusammenzustellen. Viele Aktivitäten stehen im Zeichen von ‘Teufeln & Dämonen’ ... Kommen Sie also wie der Teufel zu unseren Aktivitäten, dann sorgen wir gemeinsam für warme Herbstferien!

E

Prepare for a devilish autumn half-term! Once again, our theme brochure is teeming with activities. We’ve even got horns and a pointy tail to put together a fun programme for everyone. Many of our activities were developed in line with the ‘Devils & Demons’ theme… De Panne is one hell of a place, so join us for our activities and have a hot and fiery autumn break!

Tips voor leuke activiteiten voor en met kinderen

Conseils pour des activités amusantes pour et avec les enfants

Tipps für Freizeitaktivitäten für Kinder und mit Kindern

Tips on fun activities for and with children 3


Tip

Citygame Rosalie

8-14j.

N

‘Rosalie’ is het digitale spel dat werd ontwikkeld door Toerisme De Panne. Het wordt gespeeld in de pittoreske en verkeersluwe Dumontwijk. Kinderen van 8 tot 14 jaar vormen de doelgroep van ‘Rosalie’. Uiteraard kunnen mama en papa, grote zus en grote broer, en oma en opa ook meespelen! Het kan het ganse jaar door individueel, in gezinsverband of in groep (max. 6 kinderen) gespeeld worden. Het wordt gespeeld met een iPad die je bij de start van het spel meekrijgt.

F

‘Rosalie’ est le jeu numérique qui vous mènera dans le quartier Dumont pittoresque et peu fréquenté. Les enfants âgés de 8 à 14 ans constituent le groupe cible de ‘Rosalie’. Naturellement, papa et maman, le grand frère et la grande soeur, voire papy et mamie, peuvent également y participer. Il se joue toute l’année seul, en famille ou en groupe (six enfants au maximum). Ce jeu nécessite l’utilisation d’un iPad qui vous sera remis à l’entame du jeu.

D

‘Rosalie’ ist das digitale Spiel, das vom Fremdenverkehrsamt De Panne entwickelt wurde. Es wird im malerischen Dumont-Viertel gespielt, in dem Fußgänger und Radfahrer Vorfahrt haben. Die Zielgruppe von ‘Rosalie’ sind Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren. Selbstverständlich dürfen Mama und Papa, die große Schwester und der große Bruder sowie Oma und Opa auch mitspielen! ‘Rosalie’ kann das ganze Jahr über alleine, mit der Familie oder in der Gruppe (max. 6 Kinder) gespielt werden. Es wird auf einem iPad gespielt, das zu Beginn des Spiels ausgehändigt wird. € 10 + € 50 waarborg / caution / Kaution Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

4


...-08/01/2017 Expo ‘De zijkant van de oorlog: Koningin Elisabeth’

N

De tentoonstelling schetst een portret van de artistieke contacten van de koningin in de loop van de oorlog. Daarbij passeren zowel schilders (zoals Bastien, Claus en Van Sassenbrouck), muzikanten (zoals Ysaye en SaintSaëns) en schrijvers (zoals Verhaeren, Rolland en Gide) de revue. Ook de nauwe betrokkenheid van koningin Elisabeth bij de werking van de ‘Section artistique de l’Armée belge en campagne’ en het ‘Orchestre Symphonique de l’Armée’ komen in deze tentoonstelling aan bod. De talrijke contacten van de koningin werden door haar uitvoerig gefotografeerd, een selectie van deze foto’s komt eveneens aan bod in de tentoonstelling.

F

Expo ‘La femme cachée de la guerre’: Reine Elisabeth Cette exposition brosse le portrait des contacts artistiques de la reine Elisabeth durant la guerre. Il s’agit aussi bien de peintres (tels que Bastien, Claus et Van Sassenbrouck), que de musiciens (tels qu’Ysaye et Saint-Saëns) et d’écrivains (comme Verhaeren, Rolland et Gide). L’étroite implication de la reine Élisabeth dans le travail de la ‘Section artistique de l’Armée belge en campagne’ et de ‘l’Orchestre Symphonique de l’Armée’ est également évoquée dans cette exposition. La reine avait pris soin de photographier ses nombreux contacts. Une sélection de ces photos sera également exposée. Ausstellung ‘Die weibliche flanke des krieges’: Königin elisabeth Die Ausstellung befasst sich jetzt mit den Kontakten die die Königin im Laufe des Krieges unterhielt. mit sowohl Maler (wie Bastien, Claus und Van Sassenbrouck) und Musiker (wie Ysaye und Saint-Saëns), als auch Schriftsteller (wie Verhaeren, Rolland und Gide). Auch das große Engagement der Königin Elisabeth für die Arbeit der ‘Section artistique de l’Armée belge en campagne’ und des ‘Orchestre Symphonique de l’Armée’ werden in dieser Aus-

D

6

stellung näher beleuchtet. Die Königin hat viele der Personen, mit denen sie in Verbindung stand, selber fotografiert. Eine Auswahl dieser Fotos ist in der Ausstellung zu sehen. E

Expo ‘Her side of the war’: Queen Elisabeth This expo looks at the many artistic contacts made by the queen during the war years. These contacts included famous painters of the day (Bastien, Claus and Van Sassenbrouck), celebrated musicians (Ysaye and SaintSaëns) and eminent writers (Verhaeren, Rolland and Gide). The expo also highlights the queen’s close involvement in the activities of the ‘Section artistique de l’Armée belge en campagne’ (Artistic Section of the Belgian Army in the Field) and the ‘Orchestre Symphonique de l’Armée’ (Belgian Army Symphonic Orchestra). The queen photographed many of her celebrity visitors and a selection of these photographs is included in the expo. 14.00u-18.00u (gesloten op maandag en feestdagen) 14.00h-18.00h (fermé le lundi et les jours fériés) 14.00 bis 18.00 U (Montags und an Feiertagen geschlossen) 14:00h-18:00h (each day except Mondays and holidays) >> Cultuurhuis de Scharbiellie, Kasteelstraat 34 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance Info: dienst Cultuur, 058-42 97 53, cultuur@depanne.be

7


28/10-06/11 Expo ‘Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten’

N

29/10-06/11 Museum Cabour WO II & 2/4 Lansiers

OpenAtelier2014 is een groep amateurkunstenaars die eigen blijft aan zijn techniek en die toont dat een grote diversiteit garant staat voor een boeiende tentoonstelling. De 11 leden halen hun inspiratie uit het dagelijks leven, de natuur, de zee... De ene blijft braaf terwijl de andere gedurfder uit de hoek komt. Deze benadering en aanpak uiten zich dan ook in de kunstwerken. Door te werken met gevoel voor realiteit blijven ze zich ook bewust van de dagdagelijkse problemen. Ze hebben samen een uniek kunstwerk gemaakt dat geschonken wordt om verkocht te worden voor het goede doel. De tentoonstelling brengt een verzameling van kunstwerken uit olieverf, acryl, soft pastel, kalligrafie, grafiek en zoveel meer. Het is een uitdaging voor de bezoekers, een ontdekken van hoe technieken elkaar ontmoeten.

N

Het museum bevat een groot deel van de in 2009 aangekochte collectie van Robert Moeyaert. Het illustreert het verloop van de Tweede Wereldoorlog in onze regio aan de hand van enkele centrale verhaallijnen zoals de vluchtelingen, de luchtmacht of het ‘Sperrgebiet’ en enkele cruciale gebeurtenissen zoals Operatie Dynamo, de bevrijding en het beleg van Duinkerke. Deze worden terug levensecht door middel van talrijke foto’s en bijhorende teksten.

F

Musée Cabour Seconde Guerre Mondiale & 2/4 Lanciers Le musée illustre le déroulement de la Deuxième Guerre mondiale dans notre région.

F

Expo ‘Lorsque les techniques artistiques se rencontrent’

D

D

Ausstellung ‘Wo Kunsttechniken einander begegnen’

Der Zweite Weltkrieg & 2/4 Lancier im Museum Cabour Das Museum illustriert den Verlauf des Zweiten Weltkriegs in unserer Region.

E

E

Expo ‘A crossroads of art techniques’

Cabour Museum of Second World War & 2nd/4th Lancers Regiment The museum illustrates the course of the Second World War in our region.

9.00u-12.00u en 14.00u-17.00u (gesloten op zondag en feestdagen) 9.00h-12.00h et 14.00h-17.00h (fermé le dimanche et jour fériés) 9.00-12.00 U und 14.00-17.00 U (Sonntags und Feiertagen geschlossen) 9:00h-12:00h and 14:00h-17:00h (each day except Sundays and holidays) >> Gemeentehuis, Zeelaan 21 Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance

14.00u-17.00u (gesloten op maandag en feestdagen) 14.00h-17.00h (fermé le lundi et les jours fériés) 14.00 bis 17.00 U (Montags und an Feiertagen geschlossen) 14:00h-17:00h (each day except Mondays and holidays) >> Moeresteenweg 141, Adinkerke Toegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance

Info: dienst Cultuur, 058-42 97 53, cultuur@depanne.be

Info: dienst Cultuur, 058-42 97 53, cultuur@depanne.be

8

9


? 29/10-06/11 Halloween-familiezoektocht

N

Mooi versierde etalages maken shoppen tijdens de herfstvakantie nog aangenamer. En kijk maar eens goed, want tussen de griezelige versieringen liggen ook verrassende prijzen. Zoek ze allemaal en wie weet, ga jij met een leuke prijs naar huis! De zoektocht in De Panne vertrekt aan het gemeentehuis en doe je best te voet. De zoektocht in Adinkerke doe je, gezien de grotere afstanden, best per fiets. Deelnameformulieren vind je bij Toerisme De Panne en in Adinkerke bij de deelnemende handelaars.

F

Recherches en famille à l’occasion d’Halloween Les vitrines joliment décorées rendent le shopping d’automne encore plus agréable. Et regardez bien, car entre les décorations effrayantes, vous pouvez trouver des prix étonnants. Cherchez-les et, qui sait, vous rentrerez peutêtre chez vous avec un joli prix ! La recherche à De Panne part de l’hôtel de ville et se fait de préférence à pied. À Adinkerke, elle se fera de préférence à vélo, car les distances y sont plus grandes. Vous pouvez retirer les formulaires de participation à l’Office du tourisme de De Panne et chez les commerçants participants, à Adinkerke.

E

Halloween Family Scavenger Hunt Beautifully decorated shop windows make shopping during the autumn school holidays even more fun. Be sure to take a good look, because hidden between the scary Halloween decorations are some amazing gifts. Find them all and who knows, you may go home with a fun prize! The scavenger hunt in De Panne starts at the town hall and is best done on foot. The scavenger hunt in Adinkerke should be done by bike because of the distance. Entry forms are available at the Tourist Office in De Panne and at participating shops in Adinkerke. Info: dienst Lokale Economie, 058-42 97 21, lokale.economie@depanne.be

Halloween-Familienschnitzeljagd Hübsch dekorierte Schaufensterauslagen machen das Shoppen in den Herbstferien noch angenehmer. Schau dich gut um, denn zwischen den gruseligen Dekorationen sind auch überraschende Preise versteckt. Suche sie alle und wer weiß, vielleicht nimmst du ja einen tollen Preis mit nach Hause! Die Schnitzeljagd in De Panne beginnt am Rathaus und sollte man am besten zu Fuß absolvieren. An der Schnitzeljagd in Adinkerke nimmst du aufgrund der großen Entfernungen am besten per Fahrrad teil. Teilnahmeformulare gibt es bei Tourismus De Panne und in Adinkerke bei den teilnehmenden Händlern.

D

10

11


Vrijdag 28/10 Wekelijkse markt in Adinkerke

Zaterdag 29/10 Wekelijkse markt

F

Vendredi 28/10 MarchĂŠ hebdomadaire Ă Adinkerke

F

Samedi 29/10 MarchĂŠ hebdomadaire

D

Freitag 28/10 Wochenmarkt in Adinkerke

D

Samstag 29/10 Wochenmarkt

E

Friday 28/10 Weekly market in Adinkerke

E

Saturday 29/10 Weekly market

12

14.00u-17.00u >> Kerkplein

8.00u-13.00u >> Markt

Info: dienst Lokale Economie, 058-42 97 21, lokale.economie@depanne.be

Info: dienst Lokale Economie, 058-42 97 21, lokale.economie@depanne.be

13


Zaterdag 29/10 Tweedehandsbeurs

N

Tweedehandsbeurs voor kinderkledij (0 tot 12 jaar) en speelgoed.

F

Samedi 29/10 Bourse de seconde main Bourse aux vêtements pour enfants de 0 à 12 ans et aux jouets.

D

Samstag 29/10 Gebrauchtwarenbörse Gebrauchtwarenbörse für Kinderkleidung (0-12 Jahre) und Spielzeug.

E

Saturday 29/10 Second-hand fair Second-hand fair for children’s clothes (0 to 12 years) and toys.

Zaterdag 29/10 Geschiedenis van de waterwinning en natuurwandeling in de Cabourduinen

N

Geleide wandeling in de Cabourduinen. Ontdek de rijke geschiedenis van de waterwinning en ga mee op stap met een gids van de IWVA. Je bezoekt het museum van de waterwinning waar je het ontstaan van de drinkwatermaatschappij (IWVA) en de oude materialen en technieken van de waterwinning doorheen haar geschiedenis leert kennen. Nadien kan je tijdens een wandeling proeven van de natuurschatten die de Cabourduinen te bieden hebben. 14.00u >> Moeresteenweg 141, Adinkerke Te bereiken met de belbus (059-56 52 56), halte ‘Museum Cabour’. Info: IWVA en Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

10.00u-14.00u >> Gemeenschapshuis, Kerkweg 5 Info: Gezinsbond Adinkerke, 058-23 65 41, frederick_rottiers@skynet.be

14

15


Zaterdag 29/10 Duivelse poppen maken

N

Met takken en papier maken we een reeks duivels die tijdens de Halloweenstoet (31/10) op de brandstapel worden gezet. Het vagevuur lonkt!

F

Samedi 29/10 Confection de poupées diaboliques Avec des branches et du papier, nous confectionnons une série de diables qui sont ensuite placés sur le bûcher lors de la Parade d’Halloween (31/10). Le purgatoire nous fait de l’œil ! Samstag 29/10 Teuflische Puppen basteln Mit Zweigen und Papier basteln wir eine Reihe von Teufeln, die beim Halloween-Umzug (31/10.) auf den Scheiterhaufen kommen. Das Fegefeuer lockt!

D

Zaterdag 29/10 Wedstrijd Zeehengelen

N

De Pannevissers houden hun laatste wedstrijd van het clubkampioenschap. Om 15.00u komen de boten aan wal en wordt de vis gewogen. Je krijgt er uitleg over de vangst en kan gezellig napraten met de vissers bij een hapje en een drankje.

F

Samedi 31/10 Concours de pêche en mer Les Pannevissers organisent leur dernier championnat du club. À 15.00h, les bateaux viennent à quai et les poissons sont pesés. Les pêcheurs vous donnent des explications sur leurs prises et vous pouvez profiter d’une agréable conversation avec les pêcheurs, agrémentée d’une collation et d’une boisson.

D

Samstag 31/10 Wettkampf Meerangeln Die die Pannefischer halten ihren vierten und letzten Wettkampf der Clubmeisterschaft ab. Um 15.00 U kommen die Yachten an Wall und wird der Fisch gewogen. Sie bekommen Erklärungen zum Fang und können sich bei einem Häppchen und Getränk gemütlich mit den Fischern unterhalten.

E

Saturday 31/10 Sea Fishing Competition The Pannevissers will be holding their last club championship competition. At 15:00h the fish will be weighed on the quayside. A great opportunity to learn more about the catch and chat with the fishermen over drinks and nibbles.

Saterday 29/10 Crafting devilish dolls We will use branches and paper to build a series of devils that are burnt on the pyre during the Halloween Parade (31/10). The fire beckons!

E

14.00u-17.00u >> De Boare, Koningsplein 1 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

15.00u >> De Rampe Info: Yachting Club De Panne, www.ycdp.be 16

17


Zaterdag 29/10 Theatervoorstelling: Een vrouw is veel te groot: Kristien Hemmerechts, Sylvie De Pauw en Koenraad Sterckx

N

In het kader van de tentoonstelling ‘De ZIJkant van de oorlog. Opmerkelijke vrouwen in het hart van WO I’. Kristien Hemmerechts vertelt en leest voor. Sylvie De Pauw, sopraan bij het Collegium Vocale Gent, zingt. Koenraad Sterckx, laureaat van Dexia Classics, speelt piano. Samen brengen ze het programma ‘Een vrouw is veel te groot’, met mooie teksten over de liefde, teksten en gedichten van Herman de Coninck, met enkele passages over de grote liefdesschrijver William Shakespeare en zijn relatie met de vrouw. Een tekst over de dood van haar kinderen en hoe een moeder als Kristien nadien alleen overblijft, een verhaal over haar moeder… En een speciale selectie van liedjes die in het thema passen. Klassiek, maar heel gevarieerd. 20.00u >> Gemeentehuis, feestzaal, Zeelaan 21 Tickets: € 8 (vvk) / € 10 (add) (drankje inbegrepen) vanaf 1 september via Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be Info: dienst Cultuur, 058-42 97 53, cultuur@depanne.be

18

Zondag 30/10 Westhoekwandeling

N

Het 340 ha grote Westhoekreservaat is het oudste Vlaamse natuurreservaat (1957). Zeereep-, loop- en paraboolduinen, duinpannen, grijze en blonde duinen, duingraslanden en kalkmoerassen getuigen van een levendig landschap. Ook archeologisch is het gebied befaamd om zijn bewoningsresten van uit de IJzertijd tot de Vroege Middeleeuwen.

F

Dimanche 30/10 Promenade dans les dunes Westhoek La grande réserve de 340 ha du Westhoek est la plus ancienne réserve naturelle de Flandre (1957). D’immenses dunes, des dunes de marche et paraboliques, des depressions dunaires, des dunes grises et blondes, des prairies de dunes et des marais de chaux témoignent d’un paysage vivant. La zone est aussi réputée sur le plan archéologique, pour ses vestiges d’habitations datant de la période s’étalant de l’âge du fer au début du Moyen-Âge. 14.00u >> Gemeentehuis, Zeelaan 21 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

19


Maandag 31/10 Halloweenstoet

N

De duivels en demonen laten de hel losbarsten in de vurige stoet door de straten van De Panne! Kom in je griezeligste kostuum meestappen en laat iedereen rillen van angst! We eindigen op de Zeedijk voor een lekkere kop warme chocolademelk of pompoensoep, terwijl vuurwerk boven je hoofd knettert en de duivels krijsend op de brandstapel belanden.

F

Lundi 31/10 Parade d’Halloween Les diables et démons font une fiesta d’enfer lors de la parade de feu qui sillonne les rues de De Panne ! Mets ton déguisement le plus effrayant et fais trembler tout le monde de peur ! La parade se termine à la Digue de Mer, où l’on peut savourer une bonne tasse de chocolat chaud ou une soupe au potiron tandis que le feu d’artifice éclate au-dessus des têtes et que les diables crépitent sur le bûcher. Montag 31/10 Halloween-Umzug Die Teufel und Dämonen lassen die Hölle losbrechen bei dem feurigen Umzug durch die Straßen von De Panne! Begleiten Sie den Umzug in Ihrem gruseligsten Kostüm und lassen Sie alle vor Angst erzittern! Wir enden auf dem Zeedijk für eine köstliche heiße Schokolade oder eine Kürbissuppe, während das Feuerwerk über Ihrem Kopf kracht und die Teufel kreischend auf dem Scheiterhaufen landen.

D

20

E

Monday 31/10 Halloween Parade Devils and demons unleash hell in the streets of De Panne as they parade through the town in a fiery procession! Put on your most gruesome costume and join us, to make everyone tremble with fear! The parade ends on the Zeedijk with a nice, hot, steaming cup of chocolate milk or pumpkin soup as the fireworks sparkle above your head and the devils end up screeching on a burning pyre. 17.30u: verzamelen op de Markt (vertrek rond 18.00u) 17.30h: rendez-vous sur la Place du Marché (départ vers 18.00h) 17.30 U: Treffen auf dem Markt (Start um ca. 18.00 U) 17:30h: assembly at the Markt (departure around 18:00h) Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

21


Maandag 31/10 De Bengels

N

Dinsdag 01/11 Bessenwandeling

6-12j.

Tijdens de herfstvakantie start de dienst Jeugd met een gloednieuwe vakantiewerking voor kinderen van 6 tot en met 12 jaar: De Bengels. Inschrijven is verplicht en kan vanaf maandag 26 september op www.mijndepanne.be.

N

Hoestbuien worden overwonnen door ‘grootmoeders hoestsiroop’. Vogels overwinteren dankzij de duindoorn. Een sleedoorndrupje smaakt lekker bij het knetterende haardvuur. Maar niet alle bessen zijn eetbaar. Je leert ze onderscheiden en zo voorkom je ongemakken.

8.00u-17.30u >> Gemeenschapshuis, Kerkweg 7, Adinkerke.

F

Mardi 01/11 Promenade des baies Un sirop de grand-mère permet de guérir les quintes de toux. Les oiseaux survivent à l’hiver grâce à l’argousier. Une liqueur de prunelles n’est jamais aussi délicieuse que lorsqu’on la savoure devant un feu de bois crépitant. Mais toutes les baies ne sont pas comestibles. Vous apprendrez à les distinguer et éviterez ainsi les problèmes.

Info: dienst Jeugd, 058-42 21 94, jeugd@depanne.be

14.00u >> De Nachtegaal, Olmendreef 2 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

22

23


Woensdag 02/11 Paddenstoelenwandeling voor het hele gezin

N

De fossiele duinen van Adinkerke/Ghyvelde liggen als een smalle gordel dwars op de landsgrens. Het gebied is niet vrij toegankelijk voor het publiek. Deze duinen zijn de oudste van de Belgische kust. Door de afstand tot de zee en de begroeiing treden duinvormingsprocessen hier momenteel niet meer op. Te bereiken met de belbus (059-56 52 56), halte ‘Museum Cabour’.

F

Mercredi 02/11 Promenade des champignons pour toute la famille Les dunes fossiles d’Adinkerke/de Ghyvelde forment une petite ceinture qui traverse la frontière du pays. La zone n’est pas librement accessible au public. Ces dunes sont les plus anciennes de la côte belge. Du fait de la distance jusqu’à la mer et de la présence de végétation, on n’y observe plus de processus de formation de dunes. Accessible par bus sur demande (059-56 52 56), arrêt ‘Musée Cabour’.

Woensdag 02/11 Hoogteparcours

N

Tijdens de schoolvakanties wordt het hoogteparcours opengesteld voor alle durvers die een avontuurlijke middag willen beleven. Haal je het hoogste niveau, of moet je al na de eerste ronde de deadride af? Opgelet: deelnemers moeten minstens 1,5 meter groot zijn.

F

Mercredi 02/11 Parcours en hauteur Pendant les vacances scolaires, le parcours en hauteur sera accessible aux audacieux qui veulent vivre une après-midi d’aventures. Vas-tu atteindre le plus haut niveau ou devras-tu déjà abandonner le ‘deadride’ après le premier tour ? Attention : les participants doivent mesurer au moins 1m50.

D

Mittwoch 02/11 Hochseilgarten In den Schulferien öffnet der Hochseilgarten für alle Mutigen, die einen abenteuerlichen Nachmittag verbringen wollen. Erreichen Sie die höchste Ebene oder müssen Sie schon nach der ersten Runde den Deadride hinunter? Hinweis: Teilnehmer müssen mindestens 150 cm groß sein.

E

Wednesday 02/11 Aerial course During the school holidays, the aerial course is opened up to anyone interested in enjoying an adventurous afternoon. Will you make it to the highest level or will you take the death ride after the first level? Attention: participants must be at least 1.50 m tall.

14.00u-16.00u >> Moeresteenweg 141, Adinkerke Te bereiken met de belbus (059-56 52 56), halte ‘Museum Cabour’. Info: IWVA en Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

24

14.00u-16.00u >> Sporthal Den Oosthoek, Sportlaan 2 €5 Info & inschrijving / inscription / Anmeldung / registration: dienst Sport, 058-42 18 20, sport@depanne.be

25


Woensdag 02/11 Knutselnamiddag ‘Duivel-in-een-doosje’

N

We maken een duiveltje en stoppen het in een doosje: Doosje open? Duiveltje eruit! (Beperkt aantal deelnemers).

F

Mercredi 02/11 Après-midi bricolage ‘Un diable en boîte’ Nous confectionnons un diablotin pour le cacher dans une boîte. Si la boîte s’ouvre, le diablotin en jaillit ! (nombre de participants limité).

D

Mittwoch 02/11 Bastelnachmittag ‘Teufel in der Dose’ Wir basteln einen Teufel und stecken ihn in eine Dose: Dose offen? Teufel weg! (Beschränkte Platzanzahl).

E

Wednesday 02/11 Crafts afternoon ‘Devil in a box’ We will craft our own little devil and put it in box. Open the box and out pops the devil! (Limited availability). 14.00u-16.30u (13.15u-14.00u: inschrijving / inscription / Anmeldung / registration) >> Villa Le Chalutier, Bortierlaan 25 €2 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

Woensdag 02/11 Creepy Movie Night ‘The Rite’ (O.V., NL ondertiteld)

4-12j.

+16j.

N

De sceptische seminariestudent Michael Kovak gaat naar Rome om een opleiding te volgen op een uitdrijvingsschool aan het Vaticaan. Tijdens zijn studie ontmoet hij een onorthodoxe priester: Vader Lucas (Anthony Hopkins). Deze leidt hem al snel naar ‘de donkere zijde’ van zijn geloof. (Geen toegang onder 16 jaar zonder begeleiding, beperkt aantal plaatsen)

F

Mercredi 02/11 Creepy Movie Night ‘The Rite’ (VO, sous-titrée en néerlandais) Michael Kovak, un séminariste sceptique, se rend à Rome pour suivre une formation dans une école d’exorcisme du Vatican. Au cours de ses études, il rencontre un prêtre peu orthodoxe : le père Lucas (joué par Anthony Hopkins). Celui-ci l’emmène rapidement vers ‘le côté obscur’ de sa foi. (Nombre de places limité)

D

Mittwoch 02/11 Creepy Movie Night ‘The Rite’ (O.V., niederländischen Untertiteln) Der skeptische Seminarist Michael Kovak geht nach Rom für die Ausbildung in einer Austreibungsschule des Vatikans. Er begegnet einem unorthodoxen Priester: Vater Lucas (Anthony Hopkins). (Beschränkte Platzanzahl.)

E

Wednesday 02/11 Creepy Movie Night ‘The Rite’ (O.V., Dutch subtitles) The sceptical seminary school student Michael Kovak travels to Rome to train as an exorcist at the Vatican. During his studies, he meets a rather unorthodox priest named Father Lucas (Anthony Hopkins). Father Lucas soon leads Michael to the ‘dark side’ of his faith. (Limited availability) 21.00u-23.00u >> Villa Le Chalutier, Bortierlaan 25

26

Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

27


Maandag Lundi Montag Monday

Dinsdag Mardi Dienstag Tuesday

Woensdag Mercredi Mittwoch Wednesday

Donderdag Jeudi Donnerstag Thursday

24/10

25/10 Expo: Zijkant v/d oorlog

26/10 Expo: Zijkant v/d oorlog

27/10 Expo: Zijkant v/d oorlog

Vrijdag Vendredi Freitag Friday

28/10 Wekelijkse markt, Adinkerke

Zaterdag Samedi Samstag Saturday

Zondag Dimanche Sonntag Sunday

29/10 Wekelijkse markt, De Panne

30/10 Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Zijkant v/d oorlog

Museum Cabour

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

Halloween familiezoektocht

Museum Cabour

Westhoekwandeling

Halloween familiezoektocht 1

50

2

Tweedehandsbeurs Cabourduinen Duivelse poppen maken Zeehengelen + gratis vis Theatervoorstelling

31/10 Expo: Zijkant v/d oorlog Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

01/11

02/11

Halloween familiezoektocht

Halloween familiezoektocht

Bessenwandeling

Paddenstoelenwandeling Hoogteparcours

Halloween familiezoektocht Halloweenstoet Vakantiewerking De Bengels

03/11

08/11 Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Zijkant v/d oorlog

Museum Cabour

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten

Halloween familiezoektocht

Halloween familiezoektocht

Museum Cabour

Vakantiewerking De Bengels

Halloween familiezoektocht

Museum Cabour Halloween familiezoektocht

Creepy Movie Night ‘The Rite’ Expo: Zijkant v/d oorlog

Vakantiewerking De Bengels Hallo-wien-ist?

Expo: Zijkant v/d oorlog

06/11

Wekelijkse markt, De Panne

Knutselnamiddag ‘Duivel-in-een-doosje’

09/11

05/11

Wekelijkse markt, Adinkerke

Expo: Waar kunsttechnieken elkaar ontmoeten Museum Cabour 07/11

04/11

Expo: Zijkant v/d oorlog

Kindervoetjes neuzen in de duinen Muzikale vertelling: Allemaal Verhaeren Duiveljacht

Zeilwagenwedstrijd ‘Herfstrace’ Bomenwandeling

Bus naar de Boekenbeurs Wandeling in de Dumontwijk Gratis bedeling van gebakken vis

Museum Cabour 10/11 Expo: Zijkant v/d oorlog Filmvoorstelling: ‘Rien à declarer’

11/11 Wekelijkse markt, Adinkerke

12/11

13/11

Wekelijkse markt, De Panne

Expo: Zijkant v/d oorlog

Expo: Zijkant v/d oorlog

Paddenstoelenwandeling

Op verkenning in Garzebekeveld Vuurfeest

28

29


Donderdag 03/11 De Bengels

N

Tijdens de herfstvakantie start de dienst Jeugd met een gloednieuw vakantiewerking voor kinderen van 6 tot en met 12 jaar: De Bengels. Inschrijven is verplicht en kan vanaf maandag 26 september op www.mijndepanne.be 8.00u-17.30u >> Gemeenschapshuis, Kerkweg 7, Adinkerke.

Donderdag 03/11 Hallo-wien-ist?

6-12j.

N

Deze gezinsnamiddag laat je kennis maken met de geheimen van het Halloweenfeest. Tijdens verschillende activiteiten krijgen kinderen en hun ouders meer inzicht in de mythes achter dit oeroude feest. Maak jij jouw eigen heksenbezem? Knutsel jouw eigen vleermuis en leer hoe dit diertje haar eten verzamelt. Lust jij spinnensoep of ben jij de beste insectenkok? De duinheks bezorgt de deelnemers alvast een verrassende slotactiviteit.

F

Jeudi 03/11 Hallo-wien-ist? Cette après-midi familiale te dévoilera les secrets de la fête d’Halloween. Plusieurs activités donnent aux enfants et à leurs parents un meilleur aperçu des mythes entourant l’origine de cette très ancienne fête. Veux-tu fabriquer ton propre balai de sorcière ? Bricole ta propre chauve-souris et découvre comment ce petit animal se nourrit. Es-tu friand de soupe aux araignées ou cuisines-tu les insectes comme un chef ? La sorcière des dunes vous réserve une activité de clôture surprenante.

D

Tonnerstag 03/11 Hallo-wien-ist? Bei diesem Familiennachmittag machen Sie mit den Geheimnissen des Halloweenfests Bekanntschaft. Im Laufe diverser Aktivitäten erhalten Kinder und Eltern Einblick in die Mythen rings um dieses uralte Fest. Machst Du deinen eigenen Hexenbesen? Bastle deine eigene Fledermaus und lerne, wie dieses Tier seine Nahrung sucht. Appetit auf Spinnensuppe? Bist Du der beste Insektenkoch? Die Dünenhexe beschert den Teilnehmern eine überraschende Schlussaktivität.

Info: dienst Jeugd, 058-42 21 94, jeugd@depanne.be

30

+4j.

31


Vrijdag 04/11 De Bengels

+4j.

E

Thursday 03/11 Hallo-wien-ist? This family-friendly afternoon activity is the perfect introduction to the secrets of Halloween. Children and their parents learn more about the myths behind this ancient festival during various activities. Will you build your own witch’s broomstick? Why don’t you craft your own bat and learn how this creature gathers its food? Do you like spider soup? Are you an outstanding insect chef? The dune witch will add a surprising finishing touch to this activity for all the participants.

N

6-12j.

Tijdens de herfstvakantie start de dienst Jeugd met een gloednieuw vakantiewerking voor kinderen van 6 tot en met 12 jaar: De Bengels. Inschrijven is verplicht en kan vanaf maandag 26 september op www.mijndepanne.be 8.00u-17.30u >> Gemeenschapshuis, Kerkweg 7, Adinkerke. Info: dienst Jeugd, 058-42 21 94, jeugd@depanne.be

14.00u-18.00u >> De Nachtegaal, Olmendreef 2 Info: De Nachtegaal, 058-42 21 51, nachtegaal@west-vlaanderen.be

32

33


Vrijdag 04/11 Wekelijkse markt in Adinkerke

F

Vendredi 04/11 MarchĂŠ hebdomadaire Ă Adinkerke

D

Freitag 04/11 Wochenmarkt in Adinkerke

E

Friday 04/11 Weekly market in Adinkerke

Vrijdag 04/11 Kindervoetjes neuzen in de duinen

N

4-10j.

Luisteren, kijken, voelen, proeven en zo de natuur ontdekken van jongs af aan. Samen op zoek gaan naar konijntjes en insecten in de Oosthoekduinen. Ga je mee op pad? 14.00u >> De Nachtegaal, Olmendreef 2 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

14.00u-17.00u >> Kerkplein Info: dienst Lokale Economie, 058-42 97 21, lokale.economie@depanne.be

34

35


Vrijdag 04/11 Duiveljacht

Vrijdag 04/11 Allemaal Verhaeren - Koen Stassijns vertelt waarom

4-12j.

N

De hel is losgebroken, want de duivels zijn ontsnapt! Kom ze allemaal vangen en jaag ze terug het vagevuur in!

F

Vendredi 04/11 Chasse aux diables C’est l’enfer, car les diables se sont échappés ! Viens les capturer et repousse-les tous dans le purgatoire !

D

Freitag 04/11 Teufelsjagd Die Hölle ist losgebrochen, denn die Teufel sind entwischt! Fange sie alle und jage sie wieder ins Fegefeuer!

E

Friday 04/11 Chasing devils All hell has broken loose because the devils have escaped! Come help us round them up and chase them back into the burning fires of hell!

N

Op 27 november is het dag op dag 100 jaar geleden dat de Belgische schrijver Emile Verhaeren op tragische wijze om het leven komt in het treinstation van Rouen. Een uitgelezen aanleiding om één van de meest kleurrijke figuren uit onze literatuurgeschiedenis terug onder de aandacht te brengen. Visionair, Vlaming, Franstalig en internationaal: de onrustige Verhaeren was het allemaal! 19.30u >> Gemeentehuis, Zeelaan 21 Tickets: € 3 (drankje inbegrepen) vanaf 1 oktober via Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be Info: dienst Cultuur, 058-42 97 53, cultuur@depanne.be

14.00u-16.30u (13.15u-14.00u: inschrijving / inscription / Anmeldung / registration) >> PB De Nachtegaal, Olmendreef 2 €2 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

36

37


Zaterdag 05/11 Wekelijkse markt

F

Samedi 05/11 Marché hebdomadaire

D

Samstag 05/11 Wochenmarkt

E

Saturday 05/11 Weekly market 8.00u-13.00u >> Markt

Zaterdag 05/11 Bus naar de boekenbeurs

N

Jaarlijkse uitstap van de bibliotheek en de dienst Cultuur naar de boekenbeurs in Antwerpen. Heel wat auteurs en BV’s komen er hun boeken signeren en er zijn elke dag interessante lezingen. Ook de allerkleinsten komen aan bod. Tijdig inschrijven is de boodschap. Het vertrek uit Antwerpen is voorzien om 17.30u. We zijn terug in De Panne rond 19.30u. 10.00u >> Vertrek aan het plein voor de bibliotheek, Lindenlaan 2 €7 Info & inschrijving: bibliotheek, 058-42 97 50, bibliotheek@depanne.be

Info: dienst Lokale Economie, 058-42 97 21, lokale.economie@depanne.be

38

39


Zaterdag 05/11 Wandeling in de Dumontwijk

N

Proef de sfeer van de bloeiperiode van de wijk. De wandeling blijft in het residentiële gedeelte. De gids geeft uitleg over de principes van het unieke aanlegplan, getekend door Alex Dumont van 1902 tot 1904. Langs de verkeersvrije straatjes tussen de villa’s wandel je in een spiraal om uiteindelijk in het centrum van de wijk uit te komen, waar we napraten op het tuinterras van het Parkhotel.

F

Samedi 05/11 Promenade dans le Quartier Dumont Lors de cette promenade l’atmosphère de la période de gloire de ce quartier est évoquée. Tout au long des ruelles piétonnes, parmi des villas, on se promène en spirale pour aboutir au centre du quartier où nous poursuivons quelque peu notre commentaire à la terrasse-jardin de l’Hôtel du Parc. 14.00u >> Gemeentehuis, Zeelaan 21

Zaterdag 05/11 Gratis bedeling van gebakken vis met optreden van accordeonist Marino Punk

F

Samedi 05/11 Distribution gratuite de poisson cuit et concert de l’accordéoniste Marino Punk

D

Samstag 05/11 Gratis Verkostung von gebratenm Fisch, mit einem Konzert des Akkordeonisten Marino Punk

E

Saterday 05/11 Free distribution of fried fish with a performance by accordion player Marino Punk 17.00u-19.00u >> Markt Info: De Pannebakkers & Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

40

41


Zondag 06/11 Zeilwagenwedstrijd ‘Herfstrace’

F

Dimanche 06/11 Concours de chars à voile ‘Course d’automne’

D

Sonntag 06/11 Segelwagenwettbewerb ‘Herbstrace’

E

Sunday 06/11 Sand Yacht Race ‘Autumn Race’ 8.30u >> Strand ter hoogte van het zeilwagencentrum, Dynastielaan 20 Info: Royal Sand Yacht Club, www.rsyc.be

Zondag 06/11 Bomenwandeling

N

Elke boom heeft zijn eigen verhaal van nut en bruikbaarheid voor mens en dier. Benieuwd? Wandel mee en kom alle boomgeheimen van het Calmeynbos te weten, zoals bijvoorbeeld het verhaal van de druïden. Ze snoeiden maretak bij volle maan met een gouden sikkel en vingen alles op op een maagdelijk wit doek om zo de geneeskrachtige werking van de maretak te behouden. Onze grootmoeders trokken er vroeger elk jaar in juni op uit om lindebloesem te verzamelen. Het zoete aroma van een verse kop dampende lindethee verwarmt ons nu nog steeds op donkere winteravonden.

F

Dimanche 06/11 Promenade des arbres Chaque arbre a sa propre histoire d’utilité et de convivialité à la fois pour l’homme et pour l’animal. Nous avons piqué votre curiosité? Alors, vous aussi, venez vous promener avec nous et découvrir tous les secrets des arbres du bois Calmeyn. Par exemple, l’histoire des druides. Les druides taillaient les branches de gui à la pleine lune, avec une faucille en or, et déposaient leur récolte sur un chiffon blanc immaculé afin de préserver les propriétés médicinales de la plante. Nos grands-mères y allaient plus tôt chaque année en juin pour cueillir du tilleul. Le doux parfum d’une tasse de thé de tilleul fumant nous réchauffe encore aujourd’hui Durant les sombres nuits d’hiver. 14.00u >> De Nachtegaal, Olmendreef 2 Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

42

43


Donderdag 10/11 Filmvoorstelling ‘Rien à declarer’ (O.V., NL ondertiteld)

N

Deze hilarische komedie van én met Dany Boon, gaat over twee douanebeambten die te horen krijgen dat hun douanepost op de grens tussen Frankrijk en België gaat verdwijnen. De Belg Ruben Vandevoorde, overijverige douanier en zelfverklaarde Francofoob, krijgt tot zijn afgrijzen te horen dat hij samen met de Franse Mathias Ducatel moet gaan samenwerken. Bovendien heeft Mathias al een jaar een geheime relatie met de zus van Ruben. Lachen verzekerd!

Zaterdag 12/11 Op verkenning in Garzebekeveld

N

Te voorzien: aangepaste schoenen, eventueel verrekijker. 15.00u >> Ingang Vijvers Markey, Vijverstraat Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

14.30u >> De Boare, Koningsplein 1 € 3 (koffie inbegrepen) Info & inschrijving: dienst Sociale Zaken en Senioren, 058-42 97 65, socialezaken@depanne.be

44

45


Zaterdag 12/11 Vuurfeest

N

De Vijvers Markey staan in vuur en vlam! Geniet van tal van gratis workshops en demonstraties waarbij vuur centraal staat. Durf jij over vuur te lopen? Of bouw je liever mee aan een heus vuurkunstwerk? Het kan allemaal! 15.00u-16.30u Begeleide wandeling in natuurdomein Garzebekeveld (ingang t.h.v. de Vijverstraat) 15.00u-18.00u Workshops + demonstraties met vuur in de Doornstraat en Hoeve Paepehof 17.30u-21.30u Vuurspektakel op en rondom de Vijvers Markey met vuuracts en animatie 14.30u-21.30u Het toeristentreintje rijdt doorlopend heen en terug tussen de Markt in De Panne en de Vijvers Markey (Markt - De Boare - Plopsa parking - station - Vijvers Markey) >> Doornstraat, Hoeve Paepehof en Vijvers Markey, Adinkerke Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

F

Samedi 12/11 La fête du feu Les étangs Markey sont en feu ! Profitez de nombreux ateliers gratuits et de démonstrations centrées sur le feu. Oserez-vous courir sur le feu? Ou préférez-vous participer à la construction d’une véritable œuvre d’art en feu? Tout cela est possible! 15.00h-16.30h Promenade guidée dans le domaine naturel Garzebekeveld (entrée à hauteur de la Vijverstraat) 15.00h-18.00h Ateliers + démonstrations de feu à la Doornstraat et ferme Paepehof 17.30h-21.30u Spectacle de feu sur et autour des étangs Markey, avec des numéros flamboyants et des animations 14.30h-21.30h Le petit train touristique fait la navette en permanence entre la Place du Marché à De Panne et les étangs Markey (la Place du Marché - De Boare parking Plopsaland - la gare d’Adinkerke - les étangs Markey) >> Doornstraat, Hoeve Paepehof et Vijvers Markey, Adinkerke Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

46

47


D

Samstag 12/11 Feuerfest Die Markey-Teiche stehen in Feuer und Flamme! Genieße zahlreiche kostenlose Workshops und Vorführungen, bei denen das Feuer im Mittelpunkt steht. Wagst du es, über Feuer zu laufen? Oder möchtest du lieber beitragen an ein Feuerkunstwerk? Alles ist möglich! 15.00 bis 16.30 U Geführte Wanderung durch das Naturgebiet Garzebekeveld (Eingang Vijverstraat) 15.00 bis 18.00 U Workshops + Vorführungen mit Feuer im Doornstraat und Hof Paepehof 17.30 bis 21.30 U Feuerspektakel auf den Markey-Teichen und rundherum mit Feuer-Acts und Animation 14.30 bis 21.30 U Der Touristenzug fährt durchgehend zwischen dem Markt in De Panne und den Markey-Teichen hin und zurück (Markt - De Boare - Parking Plopsaland Bahnhof Adinkerke - den Markey-Teichen).

E

Saterday 12/11 Fire Fest The Vijvers Markey is on fire! Come and enjoy a wide range of free workshops and demonstrations with fire as the theme. Do you dare to walk on fire? Or would you rather help create a giant, fiery piece of artwork? It’s all possible! 15:00h-16:30h Guided walk in nature reserve Garzebekeveld (entrance near Vijverstraat) 15:00h-18:00h Fire workshops and demonstrations in Doornstraat and Hoeve Paepehof 17:30h-21:30h Fire show on and around the Vijvers Markey, with fire performances and animation 14:30h-21:30h A small tourist train shuttles visitors from the Markt in De Panne to the Vijvers Markey and back (Markt - De Boare - Plopsa parking - railway station Adinkerke - Vijvers Markey) >> Doornstraat, Hoeve Paepehof and Vijvers Markey, Adinkerke

>> Doornstraat, Hoeve Paepehof und Vijvers Markey, Adinkerke Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

48

49


Zondag 13/11 Paddenstoelenwandeling

N

Ga mee op stap met ervaren natuurgidsen en ontdek meer over de vele soorten paddenstoelen die te vinden zijn in het Calmeynbos.

F

Dimanche 13/11 Promenade des champignons Partez en excursion avec des guides naturalistes expérimentés et découvrez-en plus sur les nombreuses espèces de champignons que l’on trouve dans le bois Calmeyn. 14.00u >> De Nachtegaal, Olmendreef 2

Zondag 20/11 Paddenstoelenwandeling

N

6 km – 9 km – 15 km – 18 km – 24 km – 42 km

F

Dimanche 20/11 Promenade des champignons 6 km – 9 km – 15 km – 18 km – 24 km – 42 km >> De Nachtegaal, Olmendreef 2 Info: Milieudiensten van de Westhoek, Buencamino en De Nachtegaal, 058-42 21 51, nachtegaal@west-vlaanderen.be

Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, toerisme@depanne.be

50

51


01/01/2017 Nieuwjaarsvuurwerk Feu d’artifice du Nouvel An Neujahrsfeuerwerk New Year’s Fireworks

20/11/2016 De Panne Beach Endurance

07/01/2017 Nieuwjaarsconcert Concert de Nouvel An Neujahrskonzert New Year’s concert ‘The great pretenders’

17-18/12/2016 24/12/2016-08/01/2017 Kerstmarkt met optredens en animatie Marché de Noël avec musique et animations Weihnachtsmarkt mit Musik und Animation Christmas Market with music and animation

14/01/2017 Kerstboomverbranding met vuurwerk Activité ‘Brûlons le sapin de Noël’ avec feu d’artifice Weihnachtsbaumverbrennung mit Feuerwerk Christmas tree burning with fireworks


Met plezier samengesteld door...

Bibliotheek De Panne 058-42 97 50 - bibliotheek@depanne.be Dienst Cultuur 058-42 97 53 - cultuur@depanne.be Dienst Jeugd 058-42 21 94 - jeugd@depanne.be Dienst Lokale Economie 058-42 97 21 - lokale.economie@depanne.be Dienst Sociale Zaken en Senioren 058-42 97 65 - senioren@depanne.be Dienst Sport 058-42 18 20 - sport@depanne.be Toerisme De Panne 058-42 18 18 - toerisme@depanne.be


* ma-za | lu-sa | Mo-Sa: 9.00u-12.00u & 13.00u-17.00u * zon- & feestdagen | dimanche & jours fĂŠriĂŠs | Sonn- & Feiertagen | Sundays & public holidays: 10.00u-12.30u 01/11/2016 + 02/11/2016: 10.00u-12.00u & 14.00u-17.00u

Boek online jouw overnachting in De Panne!

www.depanne.be/slapen

in De Panne

V.U.: Bram Degrieck, Toerisme De Panne vzw, D/2016/2742/8

Toerisme De Panne vzw

Office de Tourisme | Verkehrsamt | Tourist office Zeelaan 21 8660 De Panne 058-42 18 18 toerisme@depanne.be www.depanne.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.